All language subtitles for Ekaterina - The Rise of Catherine the Great S02E04 Episode 4 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:29,757 EKATERINA Sezonul 2, Episodul 4 2 00:01:31,225 --> 00:01:37,487 Petrograd - capitala Imperiului Rus 3 00:01:38,590 --> 00:01:41,363 Este tot mai greu s� administrezi o proprietate. 4 00:01:41,483 --> 00:01:49,573 Materiale noi, unelte, tehnologie, rase de animale, tipuri de plante. 5 00:01:49,693 --> 00:01:55,867 Nobilii se �mpart �ntre slujb� �i administrarea mo�iilor lor. 6 00:01:55,868 --> 00:01:57,723 Nikita Ivanovici? 7 00:01:57,843 --> 00:02:02,202 Majestate, imagina�i-v� procesul de g�ndire al iobagilor. 8 00:02:02,322 --> 00:02:09,600 St�p�nul m� oblig� s� muncesc, dar el sluje�te statul. Noi muncim ca �i el. 9 00:02:09,720 --> 00:02:12,923 Dac� va fi r�zboi, el va fi primul care va merge pe front. 10 00:02:13,043 --> 00:02:17,815 Totu�i, vre�i s� scuti�i nobilimea de serviciul militar obligatoriu. 11 00:02:17,935 --> 00:02:21,960 Atunci trebuie s�-i elibera�i �i pe iobagi, altfel se vor isca revolte. 12 00:02:22,000 --> 00:02:26,818 P�m�nturile fertile din sud �i legumele noi ar permite desfiin�area iob�giei. 13 00:02:26,938 --> 00:02:29,351 Le voi permite nobililor s� aleag�. 14 00:02:29,600 --> 00:02:32,501 Pot alege s� slujeasc� toat� via�a lor 15 00:02:32,621 --> 00:02:37,919 sau pot s� aleag� s� munceasc� zi de zi pe mo�ia lor. 16 00:02:38,158 --> 00:02:42,363 Rusia se va destr�ma. 17 00:02:43,563 --> 00:02:50,111 Asta spun eu, de�i sunt fiul unui iobag �i mi-am petrecut copil�ria descul�. 18 00:02:50,593 --> 00:02:55,242 Toat� lumea din Rusia are o �ans� s�-�i schimbe destinul. 19 00:02:55,362 --> 00:02:59,319 Majestate, nu �ncerca�i s� repara�i ceea ce nu este stricat. 20 00:02:59,344 --> 00:03:02,420 �i eu alergam descul�� c�nd eram mic�. 21 00:03:02,540 --> 00:03:08,604 Dar nu vorbim despre noi sau despre cei care au fost ale�i de Dumnezeu. 22 00:03:08,724 --> 00:03:13,080 Adam Vasilievici, cine c�nt� la vioar�? Aici discut�m probleme serioase. 23 00:03:13,098 --> 00:03:15,000 - O s� aflu, Majestate. - Nu, nu. 24 00:03:15,120 --> 00:03:19,278 Este profesorul lui Pavel Petrovici. Au lec�ia de muzic�. 25 00:03:19,379 --> 00:03:20,725 Pentru ce? 26 00:03:20,845 --> 00:03:24,422 - L�sa�i-l s� �nve�e dac� asta vrea. - Dar nu-l for�a�i dac� nu vrea. 27 00:03:24,542 --> 00:03:28,056 Credeam c� nu este interesat de muzic�. 28 00:03:28,076 --> 00:03:30,002 P�rin�ii mei au �ncercat s� m� �nve�e clavecinul. 29 00:03:30,203 --> 00:03:31,161 Adev�rat? 30 00:03:31,181 --> 00:03:34,067 �n schimb, am scos toate clapele. 31 00:03:34,187 --> 00:03:36,992 De ce c�nt� mar�ul regimentului Preobrajenie? 32 00:03:37,112 --> 00:03:43,712 Tat�l meu a aflat dar, �n loc de pedeaps�, m-a l�sat s� �nv�� s� boxez. 33 00:03:43,832 --> 00:03:46,439 �i voi fi recunosc�tor ve�nic pentru asta. 34 00:04:03,595 --> 00:04:06,927 Asta-i singura piesa, pe care o �tie profesorul? 35 00:04:17,980 --> 00:04:21,743 Pumnul meu m-a salvat de multe ori. 36 00:04:36,826 --> 00:04:40,659 - Faci progrese. - Sunt fericit ca un copil. 37 00:04:45,044 --> 00:04:48,690 E�ti prea mare ca s� te joci cu solda�ii de plumb. 38 00:04:48,810 --> 00:04:53,819 Permite�i-mi, Majestate, Pavel Petrovici studiaz� b�t�lia de la Zorndorf. 39 00:04:53,839 --> 00:04:56,560 Friedrich cel Mare �i-a asumat personal conducerea acelei b�t�lii. 40 00:04:56,680 --> 00:05:00,509 Avea de dou� ori mai multe tunuri �i cu jum�tate mai pu�ini solda�i. 41 00:05:00,629 --> 00:05:06,122 Solda�ii ru�i le lipsea priceperea �i nu au reu�it s� ob�in� o victorie total�. 42 00:05:08,457 --> 00:05:11,448 Ru�ii au c�tigat b�t�lia. Friedrich a fugit. 43 00:05:11,449 --> 00:05:17,560 Contele Orlov este adev�ratul erou de la Zorndorf. 44 00:05:17,640 --> 00:05:20,882 A fost r�nit de trei ori, dar nu a p�r�sit c�mpul de lupt� 45 00:05:20,883 --> 00:05:23,740 �i a luptat contra inamicului. 46 00:05:23,860 --> 00:05:30,664 Dup� b�t�lie, regele Friedrich a spus c� solda�ii ru�i au o rezisten�� de neegalat. 47 00:05:30,784 --> 00:05:36,399 Nu-i suficient s�-i ucizi, trebuie s�-i distrugi definitiv. 48 00:05:36,519 --> 00:05:41,106 Vreau s� fiu ca Friedrich cel Mare, nu ca Contele Orlov. 49 00:05:41,226 --> 00:05:45,999 Pentru c� Friedrich este regele Prusiei, iar contele Orlov este amantul t�u. 50 00:05:51,838 --> 00:05:53,915 Vreau o b�utur� rece. 51 00:05:53,916 --> 00:05:57,773 - Vre�i o oranjad�, Excelen��? - Da. 52 00:06:00,520 --> 00:06:05,129 S� deschidem o fereastr�, Excelen��. Nu ar�ta�i prea bine. 53 00:06:05,249 --> 00:06:09,640 ��i dai seama ce vorbe�ti, englezule? 54 00:06:11,123 --> 00:06:16,120 Ce spui de un box englezesc Atunci vom vedea cine se simte bine �i cine nu. 55 00:06:16,144 --> 00:06:20,233 Da, v�d c� v� sim�i�i bine. M-am �n�elat. �mi cer scuze. 56 00:06:22,053 --> 00:06:23,929 D�-mi-o. 57 00:06:24,049 --> 00:06:29,731 Excelen��, ce-i spunem �mp�r�tesei c�nd va �ntreba de dvs.? 58 00:06:43,794 --> 00:06:46,357 Arat�-mi planul de lec�ii pentru ast�zi. 59 00:06:48,246 --> 00:06:50,646 Pofti�i, Majestatea Voastr�. 60 00:06:51,520 --> 00:06:54,304 Aici nu v�d nicio lec�ie de muzic�. 61 00:06:54,315 --> 00:06:58,078 Dar nu era o lec�ie. Luasem o pauz�. 62 00:06:58,198 --> 00:07:01,639 Luai o pauz� �ntr-o camer� sufocant�? Vara? 63 00:07:01,759 --> 00:07:04,620 Majestatea Voastr�, Pavel Petrovici nu se simte bine. 64 00:07:04,740 --> 00:07:07,428 Majestate, asta-i vioara tat�lui meu. 65 00:07:07,548 --> 00:07:09,659 A fost cel mai bun violonist din Rusia. 66 00:07:09,779 --> 00:07:14,110 I-am cerut lui Semion Andreievici s� m� �nve�e. Sunt bun la vioar�. 67 00:07:16,837 --> 00:07:19,004 E�ti concediat. 68 00:07:19,948 --> 00:07:22,000 Majestate, dar... 69 00:07:22,120 --> 00:07:26,297 - Mam�, nu po�i... - Semion Andreievici... - Du-te. Repede. Nu acum, mai t�rziu. 70 00:07:26,417 --> 00:07:28,663 Nu po�i s� faci asta! 71 00:07:28,673 --> 00:07:32,447 Regele Friedrich nu este un exemplu demn de urmat. 72 00:07:32,567 --> 00:07:37,285 El nu a avut succes nici r�zboi, nici �n via�a de familie. 73 00:07:37,405 --> 00:07:43,447 Nu a c�tigat niciun r�zboi. �n 30 de ani nu a fost �n patul so�iei lui niciodat�. 74 00:07:43,567 --> 00:07:49,671 Ba nu, o singur� dat� i-a pl�cut o femeie, o dansatoare italian�. 75 00:07:49,791 --> 00:07:53,640 Dar numai pentru c� avea picioarele p�roase �i musculoase. 76 00:07:53,760 --> 00:07:56,480 Friedrich a devenit "cel Mare" la doi ani dup� ce a ajuns pe tron. 77 00:07:56,481 --> 00:07:58,120 Iar tu e�ti �mp�rateas� de 6 ani 78 00:07:58,200 --> 00:08:01,770 �i e�ti �nc� "a Doua" dup� Ekaterina I, care nu a realizat nimic, 79 00:08:01,890 --> 00:08:04,560 a venit de nic�ieri �i a disp�rut �n neant. 80 00:08:04,640 --> 00:08:08,640 �n�l�imea Voastr�, nu este stilul dvs. V� rog s� nu mai spune�i nimic. 81 00:08:08,760 --> 00:08:14,151 Uit�-te �n ochii mei. ��i este ru�ine? E�ti gata s�-�i ceri scuze? 82 00:08:14,170 --> 00:08:17,583 Nu, nu-mi este! �i s� nu mai vii aici f�r� s� m� anun�i din vreme. 83 00:08:17,703 --> 00:08:20,917 Dac� vizitele tale sunt programate pentru ziua de mar�i, atunci a�a s� fie. 84 00:08:22,006 --> 00:08:25,909 �i acum �tiu de ce tat�l meu nu te-a iubit niciodat�. 85 00:08:26,029 --> 00:08:29,771 Uite, este primul lucru pe care �l voi face c�nd voi deveni �mp�rat. 86 00:08:29,891 --> 00:08:32,112 Voi ridica un monument pe malul Nevei. 87 00:08:32,232 --> 00:08:35,600 Tat�l meu pe o st�nc� de granit, pentru ca era mai presus de to�i. 88 00:08:35,640 --> 00:08:36,936 Calul s-a ridicat pe dou� picioare 89 00:08:36,937 --> 00:08:38,966 pentru c� l-au �nconjurat reptilele care �i fac via�a grea. 90 00:08:39,086 --> 00:08:42,920 �i tat�l meu z�mbe�te pentru c� a�a era el, vesel �i amabil! 91 00:08:43,040 --> 00:08:46,120 Piotr Fiodorovici nu a fost niciodat� vesel sau amabil! 92 00:08:46,240 --> 00:08:50,123 Duce�i-l la Rogerson s�-l trateze. S� foloseasc� sare, piper, ulei de ricin, 93 00:08:50,243 --> 00:08:52,301 tot ce este necesar. 94 00:08:54,523 --> 00:08:58,286 Din cauza neglijen�ei tale Pavel se comporta ca Piotr Fiodorovici. 95 00:08:58,406 --> 00:09:01,912 Acesta este cel mai r�u lucru care se putea �nt�mpla. 96 00:09:02,032 --> 00:09:04,786 De ce este portretul lui aici? Cine l-a adus? 97 00:09:04,805 --> 00:09:10,120 Se pare c� prin�ul Be�koi. Cred c� l-a g�sit c�nd �i c�uta planurile. 98 00:09:10,140 --> 00:09:13,276 L-a adus aici �i a poruncit s� fie ag��at aici. Nu putea fi nimeni altcineva. 99 00:09:13,296 --> 00:09:16,135 - Ce v�rst� are? - A� spune c� 26 sau 28 de ani. 100 00:09:16,255 --> 00:09:19,164 Nu asta am vrut s� spun! 101 00:09:19,186 --> 00:09:23,683 Judec�nd dup� stilul picturii, este un portret vechi. 102 00:09:37,431 --> 00:09:41,789 Ai adus un portret �i l-ai ag��at �n camera de studiu a �n�l�imii Sale. 103 00:09:41,806 --> 00:09:44,439 �n�l�imea Sa mi-a cerut asta. 104 00:09:44,559 --> 00:09:47,561 �n acest palat nu era niciun portret al lui Piotr Fiodorovici. 105 00:09:47,681 --> 00:09:50,037 �ti�i motivul. �i totu�i... 106 00:09:50,157 --> 00:09:52,448 Nu m-am g�ndit niciodat� la a�a ceva. 107 00:09:52,568 --> 00:09:54,818 Nu �ncerca s� scapi, Semion Andreievici. 108 00:09:54,842 --> 00:09:57,393 Tonul dvs. ar putea fi considerat ofensator. 109 00:09:57,394 --> 00:10:01,241 - Cine a g�sit tabloul? Be�koi? - Nu, Pavel Petrovici. 110 00:10:01,361 --> 00:10:05,606 - Cine l-a ajutat? - Nu �n�eleg despre ce vorbi�i. 111 00:10:06,002 --> 00:10:09,220 - Cine l-a ajutat s�-l g�seasc�? - Nimeni. 112 00:10:09,340 --> 00:10:15,140 A fost o coinciden��. C�utam planurile lui Be�koi �i... a fost g�sit. 113 00:10:15,260 --> 00:10:22,880 Ce ru�ine. Un profesor de limbi care folose�te ni�te fraze imprecise. 114 00:10:23,000 --> 00:10:27,648 Cum adic� portretul a fost g�sit? S-a g�sit de unul singur? 115 00:10:27,901 --> 00:10:33,520 Poate c� Be�koi i-a dat inten�ionat tabloul lui Pavel Petrovici, f�r� ca tu s� �tii. 116 00:10:33,640 --> 00:10:35,151 �i tu doar... 117 00:10:35,174 --> 00:10:40,254 Nu mai r�spund la �ntreb�ri. Pute�i s� m� duce�i �n temni�� �i s� m� tortura�i. 118 00:10:43,474 --> 00:10:49,288 ��i supraestimezi importan�a, profesore. 119 00:10:49,584 --> 00:10:52,276 Vei pleca imediat din palat. 120 00:10:52,555 --> 00:10:57,438 - Pot s�-mi iau lucrurile? - A�teapt� la intrare. Conduce�i-l afar�. 121 00:11:02,689 --> 00:11:05,205 �mi amintesc c� erai bun. 122 00:11:06,169 --> 00:11:09,046 �mi pare r�u c� nu am putut s� te protejez. 123 00:11:09,166 --> 00:11:11,705 Profesorul meu a fost concediat �i acum te iau �i pe tine. 124 00:11:11,806 --> 00:11:13,314 La revedere, Piotr Fiodorovici. 125 00:11:13,434 --> 00:11:16,177 - A�teapt�! - �n�l�imea Voastr�? 126 00:11:16,297 --> 00:11:20,420 - Sem�n cu tat�l meu? - Nu a� spune, �n�l�imea Voastr�. 127 00:11:20,540 --> 00:11:24,606 Bine. De ce te �ndoie�ti? 128 00:11:24,726 --> 00:11:27,987 Nikita Ivanovici, sem�n cu tat�l meu? 129 00:11:28,107 --> 00:11:32,444 Ce fel de �ntrebare e asta? Sigur c� sem�na�i cu Piotr Fiodorovici. 130 00:11:32,564 --> 00:11:35,644 Pu�ini oameni seam�n� cu ta�ii lor cum sem�na�i dvs. 131 00:11:35,650 --> 00:11:38,480 Toat� lumea spune asta. Ridic�-te, sperietoare de ciori. Spune-i. 132 00:11:38,600 --> 00:11:40,963 - A�a este, �n�l�imea Voastr�. - Ave�i r�spunsul. 133 00:11:40,964 --> 00:11:43,560 Poate c� artistul i-a schimbat �nf��i�area 134 00:11:43,580 --> 00:11:46,448 din cauz� c� nu era talentat sau poate a f�cut asta �n mod deliberat. 135 00:11:46,467 --> 00:11:49,240 Nu, �mi amintesc cum ar�ta Piotr Fiodorovici, 136 00:11:49,360 --> 00:11:52,874 Este un portret bun �i adev�rat. Haide, ia-l de aici. 137 00:11:52,890 --> 00:11:55,348 Ei bine, ce putem face? 138 00:11:57,381 --> 00:11:59,440 Ce cau�i? 139 00:11:59,560 --> 00:12:02,560 Vioara, �n�l�imea Voastr�. Mi s-a ordonat s� o confisc. 140 00:12:27,277 --> 00:12:29,468 - Semion Andreievici. - �n�l�imea Voastr�. 141 00:12:29,469 --> 00:12:31,720 - Semion Andreievici, s� mergem. - Unde? 142 00:12:31,840 --> 00:12:35,782 S-o cerem �n c�s�torie pe �eremetieva. Ai inelul? 143 00:12:48,169 --> 00:12:50,243 Am inelul. 144 00:12:50,604 --> 00:12:53,727 Nu sunt �n uniform�. Este cam jenant. 145 00:12:53,747 --> 00:12:57,394 Prostii. Tocmai ai vorbit cu �mp�r�teasa. 146 00:12:57,514 --> 00:13:00,240 Ne ducem neanun�a�i. Nu ne vor primi. 147 00:13:00,360 --> 00:13:02,328 Crezi c� contele �eremetiev nu te va accepta? 148 00:13:02,329 --> 00:13:04,509 Nu �tiu, Pavel Petrovici. 149 00:13:04,629 --> 00:13:06,750 Dar pe mine m� va primi? 150 00:13:07,822 --> 00:13:12,269 - Bine�n�eles c� o s� v� primeasc�. - Capul sus, Semion Andreievici. 151 00:13:13,683 --> 00:13:15,896 Opre�te! Opre�te! 152 00:13:22,591 --> 00:13:24,886 �n�l�imea Voastr�... 153 00:13:32,112 --> 00:13:36,027 poate dori�i s� v� �ntoarce�i la palat. 154 00:13:36,609 --> 00:13:40,675 Las�-m� s� merg acolo unde vreau eu. 155 00:13:41,746 --> 00:13:44,233 Semion Andreievici, ar trebui s� pleci. 156 00:13:45,876 --> 00:13:48,025 R�m�i. 157 00:13:55,122 --> 00:13:59,456 Ei bine, Pavel Petrovici a vorbit cu �mp�r�teasa. 158 00:13:59,576 --> 00:14:03,858 Nu-�i ajunge? �tii ce ar putea s�-l coste? 159 00:14:03,978 --> 00:14:10,660 Contele Orlov vrea s� fie �mp�rat. Fiul lui se mut� deja �n palat. 160 00:14:10,780 --> 00:14:14,076 Succesorul legal a fost dat deoparte. 161 00:14:14,196 --> 00:14:18,666 �i m� sile�ti s�-�i explic cele mai elementare lucruri �n prezen�a lui. 162 00:14:20,644 --> 00:14:25,106 Apropo, contele �eremetiev nu te va accepta. 163 00:14:26,109 --> 00:14:32,071 Logodna a fost anun�at� �i Anna Petrovna nu mai este domni�oar� de onoare. 164 00:14:32,191 --> 00:14:36,267 I-am cerut m�na �i am primit-o. 165 00:14:36,387 --> 00:14:43,213 �mp�r�teasa dore�te s� fie prezent� la nunt�. Jocul s-a terminat. 166 00:14:48,818 --> 00:14:51,031 R�mas bun, Pavel Petrovici. 167 00:14:53,431 --> 00:14:55,953 Mul�umesc pentru tot. 168 00:15:27,240 --> 00:15:32,656 Regret c� a trebuit s� auzi�i asta, dar asta este situa�ia. 169 00:15:32,776 --> 00:15:36,843 E adev�rat ce ai spus despre contele Orlov? 170 00:15:42,770 --> 00:15:48,252 Crede�i-m�, tot ce fac este ca s� m� asigur c� r�m�ne�i 171 00:15:48,372 --> 00:15:52,574 singurul succesor �i urm�torul �mp�rat... 172 00:15:52,694 --> 00:15:59,230 Pavel I. �i sper c� �ti�i ce important sunte�i pentru Rusia. 173 00:16:02,210 --> 00:16:06,124 �i �nceta�i s� face�i lucruri stupide. Folosi�i-v� capul. 174 00:16:06,244 --> 00:16:10,521 Cere�i-i iertare �mp�r�tesei. Asta n-o s� v� ucid�. 175 00:16:25,189 --> 00:16:28,789 Sunt sigur� c� ai avut timp s� faci cuno�tin�� cu contele Panin. 176 00:16:28,909 --> 00:16:31,387 Vreau s�-l for�ez s� se retrag�. 177 00:16:31,507 --> 00:16:36,433 Nu vreau s� v� mint, Majestate. Nu-mi place de el. Dar este util. 178 00:16:36,553 --> 00:16:39,476 Mi-a sugerat c� ar trebui s�-l fac pe Pavel Petrovici �mp�rat. 179 00:16:39,596 --> 00:16:43,241 El este periculos. Ar putea fi capul unui grup de conspiratori. 180 00:16:43,361 --> 00:16:46,661 Nu-i place de contele Orlov �i nu vrea s� v� c�s�tori�i cu el. 181 00:16:46,662 --> 00:16:49,280 Se opune reformelor dvs. 182 00:16:49,290 --> 00:16:54,320 Dar, pe de alt� parte, �l �ine �n fr�u pe Grigori Grigorievici. 183 00:16:54,520 --> 00:16:57,153 �tii c� joac� jocuri de noroc? Are datorii mari. 184 00:16:57,273 --> 00:17:00,357 Un juc�tor este �eful politicii mele externe. 185 00:17:00,697 --> 00:17:04,099 Are multe leg�turi �i �i cunoa�te pe to�i ambasadorii. 186 00:17:04,219 --> 00:17:06,915 Corespondeaz� regulat cu cancelarul prusac. 187 00:17:07,035 --> 00:17:10,591 A �inut Rusia departe de multe nenorociri. 188 00:17:10,599 --> 00:17:16,319 Da, este un juc�tor. �n multe privin�e. Este un om pentru care nu exist� frontiere. 189 00:17:16,439 --> 00:17:19,555 Daca a� putea, l-a� ucide cu m�na mea �ntr-un duel. 190 00:17:19,675 --> 00:17:21,880 Dar este mai util viu dec�t mort. 191 00:17:22,000 --> 00:17:27,190 Uit�-te la asta. C�l�re�ul se uit� �n zare. Privirea lui este ferm� �i sigur�. 192 00:17:27,310 --> 00:17:30,276 Calul s-a ridicat pe �n spate, dar o secund� mai t�rziu, 193 00:17:30,277 --> 00:17:32,774 ar urma s� ucid� �arpele. 194 00:17:34,694 --> 00:17:38,679 Acesta este Petru. Petru cel Mare. 195 00:17:38,799 --> 00:17:42,842 Vreau s�-l pun pe o st�nc�. 196 00:17:42,962 --> 00:17:45,486 Destul de inspirat�. 197 00:17:46,760 --> 00:17:52,148 Exact a�a ar trebui s� arate primul monument din Petrograd. 198 00:17:53,465 --> 00:17:55,713 Dar poate s� mai a�tepte. 199 00:17:55,833 --> 00:17:59,860 Cu ajutorul lui Dumnezeu, va fi gata peste c��iva ani. 200 00:17:59,980 --> 00:18:07,710 Dar acum avem nevoie de onoruri noi. Rusia se schimb�. Oamenii se schimb�. 201 00:18:07,830 --> 00:18:12,605 �n momentul de fa�� ne afl�m la marginea pr�pastiei. Nu vom mai avea ani lini�ti�i. 202 00:18:12,623 --> 00:18:15,268 Ne �ndrept�m spre timpurile eroilor. 203 00:18:25,493 --> 00:18:27,625 Nu este potrivit�. 204 00:18:27,644 --> 00:18:30,044 D�-mi una tricolor�. 205 00:18:30,164 --> 00:18:34,266 Ce spune�i, Grigori Alexandrovici? Ar trebui s� o l�s�m a�a? 206 00:18:34,534 --> 00:18:38,712 - Poate ar trebui s� mai ad�ug�m ni�te ro�u auriu. - O idee bun�. 207 00:18:38,832 --> 00:18:41,869 Te rog s� faci num�rul nou� cu ro�u auriu. 208 00:18:41,870 --> 00:18:43,554 Am �n�eles. 209 00:18:43,674 --> 00:18:47,667 Grigori Alexandrovici, s� schimb�m panglicile. 210 00:18:47,787 --> 00:18:53,309 E�arfele pentru femei �i b�rba�i seam�n�. Poate v� plac culorile feminine. 211 00:18:53,429 --> 00:18:57,040 Grigori Alexandrovici, v�d c�-�i place compania doamnelor mele. 212 00:18:57,059 --> 00:18:59,880 Majestate, ast�zi �ncercam, �i e�arfele pentru femei. 213 00:19:00,000 --> 00:19:03,160 Sofia Stepanovna a fost amabil� s� ne ajute. 214 00:19:03,166 --> 00:19:06,149 Mi-am oferit ajutorul. 215 00:19:06,269 --> 00:19:08,782 - Asta este nou�? - Da. 216 00:19:08,902 --> 00:19:10,845 Ro�u auriu este culoarea focului �i a vie�ii. 217 00:19:10,846 --> 00:19:14,983 Negrul este culoarea prafului de pu�c� �i al mor�ii. 218 00:19:15,103 --> 00:19:19,813 Vreau o e�arf� nou� pentru o medalie care s�rb�tore�te succesul militar. 219 00:19:19,933 --> 00:19:23,892 Sf�ntul Gheorghe, patronul solda�ilor. 220 00:19:24,012 --> 00:19:32,080 Face�i trei trese de aur pe negru sau trei trese negre pe aur. 221 00:19:32,200 --> 00:19:34,087 Sau o alt� culoare? 222 00:19:34,207 --> 00:19:38,585 Trei trese negre pot simboliza cele trei mor�i ale Sf�ntului Gheorghe. 223 00:19:38,705 --> 00:19:43,660 Dou� trese de aur pot simboliza cele dou� �nvieri miraculoase. 224 00:19:43,681 --> 00:19:48,166 - Grigori Grigorievici? - Majestate... - O aproba�i? 225 00:19:48,586 --> 00:19:53,759 Eu voi primi prima medalie, a�a c� trebuie s� am ultimul cuv�nt. 226 00:19:54,047 --> 00:19:59,977 Eu propun auriu pe albastru deschis. 227 00:19:59,997 --> 00:20:01,622 Albastrul deschis este culoarea sincerit��ii, 228 00:20:01,623 --> 00:20:02,940 fidelit��ii �i perfec�iunii. 229 00:20:03,020 --> 00:20:07,173 Auriul este culoarea accept�rii, compasiunii �i drept��ii. 230 00:20:07,742 --> 00:20:13,310 �i �ie care ��i place, Grigori Alexandrovici? 231 00:20:13,815 --> 00:20:16,180 Cea aleas� de dvs., Majestate. 232 00:20:16,300 --> 00:20:19,116 Culoarea focului �i a prafului de pu�c�. Culorile victoriei. 233 00:20:19,236 --> 00:20:25,681 Atunci Ordinul Sf�ntului Gheorghe va fi �nm�nat fiilor victoriei. 234 00:20:28,341 --> 00:20:31,464 Nu m-am a�teptat, locotenente. 235 00:20:31,584 --> 00:20:37,557 Ai f�cut o treaba bun�. �i tu, care nu voiai s� vii la Sankt Petersburg. 236 00:20:37,677 --> 00:20:41,305 I-am spus s� vin� aici, unde va avea un loc la palat. 237 00:20:41,425 --> 00:20:44,672 Dar el spunea c� prefer� s� stea pe front. 238 00:20:44,792 --> 00:20:47,333 C� vrea gloria �nving�torilor. 239 00:20:48,568 --> 00:20:51,224 Cui �i datorezi asta? 240 00:20:51,718 --> 00:20:55,248 Excelen�ei Voastre. 241 00:20:55,575 --> 00:20:57,998 A fost aleas� e�arfa. 242 00:20:59,286 --> 00:21:01,511 �i acum medalia. 243 00:21:03,774 --> 00:21:07,400 Forma trebuie s� fie simpl�, un p�trat sau un romb. Cred c� rombul e mai bun. 244 00:21:07,520 --> 00:21:11,132 �i aceasta este str�lucirea victoriei. 245 00:21:11,252 --> 00:21:17,278 Nu ca un romb. �i raze. Multe raze. 246 00:21:17,814 --> 00:21:22,614 �i inscrip�ia:Pentru slujire �i curaj. 247 00:21:24,179 --> 00:21:26,089 Domnilor... 248 00:21:26,209 --> 00:21:28,233 Grigori Grigorievici... 249 00:22:12,123 --> 00:22:15,770 Voltaire scrie c� �n Fran�a exist� convingerea unanim� 250 00:22:15,890 --> 00:22:23,496 c� iob�gia este sistemul economic cel mai pu�in eficient. 251 00:22:23,760 --> 00:22:26,440 Majestate, poate c� �sta este cazul �n Europa. 252 00:22:26,560 --> 00:22:30,697 Dar �n Rusia, agricultura f�r� iobagi nu poate fi profitabil�. 253 00:22:30,817 --> 00:22:33,381 �i cre�terea animalelor ar fi dezastruoas�. 254 00:22:33,501 --> 00:22:41,809 Contele Orlov a ordonat s� se �mpart� loturi de p�m�nt 255 00:22:41,929 --> 00:22:45,885 oricui va fi dispus s� fac� agricultur� �i s� pl�teasc� taxe la stat. 256 00:22:45,897 --> 00:22:49,311 A�a, iobagii pot s� fac� bani �i s�-�i cumpere libertatea. 257 00:22:49,431 --> 00:22:51,320 Amuzant, Majestatea Voastr�. 258 00:22:51,440 --> 00:22:56,779 Solul nostru nu este fertil �i vremea, dup� cum vede�i, nu este favorabil�. 259 00:22:56,899 --> 00:22:58,771 Astea au crescut �n sere. 260 00:22:58,772 --> 00:23:03,712 Eu, �n schimb, voi folosi terenurile din sud. 261 00:23:03,832 --> 00:23:09,880 Voi porunci mo�ierilor s� planteze cartofi americani, anghinare din Ierusalim 262 00:23:09,904 --> 00:23:11,430 �i morcovi indieni. 263 00:23:11,448 --> 00:23:15,897 Sunt mai s��ioase dec�t p�inea sau ca�a din ov�z. 264 00:23:16,017 --> 00:23:21,572 Cum poate cineva s� m�n�nce c�nd miroase ca o farmacie. Mirosi�i �i voi. 265 00:23:21,692 --> 00:23:25,880 Dac� �mi permite�i, Majestate, niciun mo�ier cu scaun la cap 266 00:23:26,000 --> 00:23:27,779 nu va lucra pe un c�mp deschis. 267 00:23:27,799 --> 00:23:31,171 P�m�nturile din sud sunt bogate, dar acolo sunt raiduri dese �i nu exist� protec�ie. 268 00:23:31,191 --> 00:23:32,689 Nimeni nu locuie�te acolo de peste 100 de ani. 269 00:23:32,690 --> 00:23:33,849 Majestatea Voastr�, 270 00:23:33,969 --> 00:23:38,471 oamenii obi�nui�i sunt obi�nui�i de o via�� s� m�n�nce sfecl� �i napi. 271 00:23:38,591 --> 00:23:41,720 Francezii pot m�nca broa�te �i englezii porcu�ori spino�i, 272 00:23:41,840 --> 00:23:46,337 dar ru�ii ar prefera s� moar� de foame dec�t s� m�n�nce altceva. 273 00:23:46,457 --> 00:23:49,349 Noi suntem obi�nui�i cu bor� �i ca�� de ov�z. 274 00:23:49,469 --> 00:23:51,726 - Nimeni nu va m�nca cartofi. - Fiokla! 275 00:23:51,846 --> 00:23:54,534 Majestate, oameni fac uneori face hagorki, 276 00:23:54,541 --> 00:23:58,596 care este ca o pl�cint� cu br�nz�, dar cu napi �n loc de br�nz� de vaci. 277 00:23:58,821 --> 00:24:02,503 Deci se pot face �i cu cartofi. 278 00:24:02,623 --> 00:24:07,767 Majestate, napii pot fi fier�i, la cuptor, pr�ji�i. Cu sfecl� se face bor�. 279 00:24:07,887 --> 00:24:10,435 V-a�i spus cu to�ii p�rerea? 280 00:24:10,555 --> 00:24:15,840 Trebuie s� facem ceva. Am avut doi ani r�i. Ce vom face dac� va fi �i un al treilea? 281 00:24:15,960 --> 00:24:21,937 Foclia, ia legumele �n buc�t�rie �i pune-i s� le g�teasc�. 282 00:24:22,057 --> 00:24:26,163 Domnilor, va invit pe to�i la cin�. 283 00:24:32,384 --> 00:24:34,924 Cum sunt cartofii? 284 00:24:36,541 --> 00:24:38,332 Stepan Ivanovici, mi-ai interzis s� le �ncerc �i eu, 285 00:24:38,333 --> 00:24:39,880 trebuie s�-mi spui totul. 286 00:24:39,960 --> 00:24:42,351 E�ti mul�umit? Au gust bun? 287 00:24:45,421 --> 00:24:48,636 - Un pic amar. - Amar? 288 00:24:48,756 --> 00:24:50,803 Dar este o am�r�ciune apetisant�. 289 00:24:50,923 --> 00:24:55,796 Nu am observat. Dar cu siguran�� nu este suficient� sare. 290 00:24:56,192 --> 00:24:58,056 Fiokla. 291 00:24:58,404 --> 00:25:02,342 �n anii de foamete, oamenii m�n�nc� mult mai r�u dec�t acum. 292 00:25:02,600 --> 00:25:05,228 Cartofii nu sunt at�t de r�i �i sunt s��io�i. 293 00:25:05,229 --> 00:25:08,312 Morcovul indian miroase groaznic, 294 00:25:08,432 --> 00:25:10,385 dar nimic fatal. 295 00:25:10,505 --> 00:25:15,265 Ivan Panfilovici, �ncerca�i �i felul urm�tor. 296 00:25:17,175 --> 00:25:21,439 - Este peste puterile mele, Majestate. - Dar nu e�ti un francmason? 297 00:25:22,141 --> 00:25:23,958 Ba da, sunt. 298 00:25:24,078 --> 00:25:27,092 Atunci m�n�nc�. Se spune c� stomacul unui francmason suport� orice. 299 00:25:27,212 --> 00:25:33,034 M�n�nc� copii �i beau vin f�cut din s�ngele lupilor. M�n�nc�. 300 00:25:39,632 --> 00:25:42,360 ��i lipse�te puterea voin�ei, Ivan Panfilovici. 301 00:25:42,480 --> 00:25:46,707 Contele Orlov ar m�nca cu pl�cere orice �i porunce�te �mp�r�teasa. 302 00:25:46,827 --> 00:25:54,000 Adev�rat. Grigori Grigorievici ar m�nca chiar �i piatra de pe drum 303 00:25:54,120 --> 00:25:57,264 dac� �i cere Majestatea sa. 304 00:26:02,805 --> 00:26:05,671 Dumnezeu s� m� ierte. 305 00:26:08,354 --> 00:26:11,290 - O sa �ncerc unul. - Nu! 306 00:26:13,760 --> 00:26:16,819 �mi cer scuze, Majestate. 307 00:26:17,417 --> 00:26:21,400 Domnilor, am cheltuit o mul�ime de bani �i nu voi da �napoi. 308 00:26:21,520 --> 00:26:26,363 Vom trimite semin�e mo�ierilor capabili �i vom a�tepta recolta. 309 00:26:36,519 --> 00:26:40,130 Nimeni nu a de�inut vreodat� o astfel de comoar�. 310 00:26:40,250 --> 00:26:42,941 Friederike, e�ti a�a de grijulie... 311 00:26:42,942 --> 00:26:47,080 Dac� nu era m�tu�a, totul ar fi fost diferit. 312 00:26:48,020 --> 00:26:51,469 Pavel Petrovici �ncepe s� se poarte ca Piotr Fiodorovici. 313 00:26:51,589 --> 00:26:55,115 Tot ce ob�in de la el sunt z�mbete �i insolen��, exact ca tat�l lui. 314 00:26:55,235 --> 00:26:59,076 Pavel seam�n� foarte mult cu Piotr Fiodorovici. 315 00:26:59,196 --> 00:27:02,600 Dar am v�zut portretul contelui Saltikov �i Pavel seam�n� mult cu el. 316 00:27:02,720 --> 00:27:05,360 Contele Saltikov nu are copii. 317 00:27:05,480 --> 00:27:09,902 Cel pu�in n�scu�i din c�s�torie, de�i este c�s�torit de cincisprezece ani. 318 00:27:10,022 --> 00:27:13,384 Elisabeta Petrovna l-a obligat s� se �nsoare cu o doamna de la Curte. 319 00:27:13,504 --> 00:27:18,039 Erau �n luna de miere c�nd ea ne-a �mpins s� fim �mpreun�. 320 00:27:18,159 --> 00:27:23,307 Dou� luni de miere odat�? S-a descurcat? 321 00:27:23,854 --> 00:27:26,036 Era nes�tul. 322 00:27:43,616 --> 00:27:48,510 Sunt sigur� c� Contele a cucerit inimile multor femei. 323 00:27:48,630 --> 00:27:51,490 S� afl�m dac� amantele lui i-au f�cut copii. 324 00:27:51,610 --> 00:27:57,307 �l voi pune pe �e�kov s� cerceteze dac� contele Saltikov 325 00:27:57,427 --> 00:27:59,789 are copii. 326 00:28:02,460 --> 00:28:07,820 Majestate, a sosit trimisul Imperiului Otoman. 327 00:28:11,091 --> 00:28:13,141 Ce frumuse�e. 328 00:28:13,700 --> 00:28:15,786 Un cal grozav. 329 00:28:23,149 --> 00:28:25,280 Ce este �n cutia asta? 330 00:28:25,400 --> 00:28:30,077 O pudrier� ornat� cu pietre pre�ioase. Con�ine pudr� de fa�� din India. 331 00:28:30,392 --> 00:28:33,340 - S� o deschid? - Deschide-o. 332 00:28:42,998 --> 00:28:44,920 Iertare. 333 00:28:45,040 --> 00:28:48,660 Verific�-i fr�ul �i spune oamenilor t�i s�-l �in� bine. 334 00:29:01,157 --> 00:29:05,864 Pavel Petrovici nu va putea participa la ceremonie, Majestate. Este bolnav. 335 00:29:05,984 --> 00:29:07,480 Sau se preface. 336 00:29:07,600 --> 00:29:12,581 Cred c� este ceva serios. Rogerson i-a luat s�nge. 337 00:29:12,701 --> 00:29:17,285 Rogerson face asta ori de c�te ori are ocazia. 338 00:29:17,405 --> 00:29:22,215 Imperiul nu valoreaz� nimic c�nd are un mo�tenitor slab la trup �i spirit. 339 00:29:22,335 --> 00:29:28,350 �ncep�nd de azi, �i ve�i �nlocui toate lec�iile cu scrim�, pescuit, naviga�ie 340 00:29:28,470 --> 00:29:32,406 - �i c�l�rie. - Deja facem asta, Majestate. 341 00:29:32,526 --> 00:29:37,951 C�nd vine vara, nu facem nicio lec�ie de limbi sau matematic� 342 00:29:37,952 --> 00:29:42,786 �i ne petrecem timpul studiind �n aer liber. 343 00:29:43,070 --> 00:29:45,481 Da, aer curat. 344 00:29:50,244 --> 00:29:55,078 Visez la vremea c�nd vei fi �mp�rat. C�nd vom fi egali. 345 00:29:55,198 --> 00:30:00,461 - �i eu visez la asta. - Vrei s� stai la st�nga sau la dreapta mea? 346 00:30:02,761 --> 00:30:05,115 Ambele p�r�i sunt magnifice, Majestate. 347 00:30:05,127 --> 00:30:07,720 Ce cal! Perfect. 348 00:30:07,840 --> 00:30:10,883 Da, este frumos. Un cal bun. 349 00:30:16,779 --> 00:30:19,120 Ai avut dreptate. 350 00:30:19,240 --> 00:30:21,265 Un zeu. 351 00:30:21,638 --> 00:30:28,908 Trimisul Imperiului Otoman, Pa�a Caner. 352 00:30:31,673 --> 00:30:38,092 Sunt fericit� s�-l primesc pe trimis. 353 00:30:43,690 --> 00:30:49,760 Majestatea Voastr� vorbe�te limba marelui sultan. 354 00:30:50,311 --> 00:30:56,905 O rog pe Majestatea Sa s� primeasc� aceste daruri 355 00:30:57,025 --> 00:30:59,149 trimise de marele sultan 356 00:30:59,150 --> 00:31:04,997 reprezent�nd respectul s�u nesf�r�it �i prietenia sa ve�nic�. 357 00:31:09,022 --> 00:31:15,756 Dumnezeu a dat Rusiei un vecin puternic, marele Imperiu otoman. 358 00:31:16,029 --> 00:31:22,635 Rusia este plin� de umilin�� �i aspir� la prietenie. 359 00:31:25,551 --> 00:31:31,516 Permite�i-mi s� v� �ntreb cum se simte mo�tenitorul tronului. 360 00:31:31,636 --> 00:31:38,690 Marele sultan se roag� ca venerabila dinastie Romanov s� prospere. 361 00:31:41,212 --> 00:31:45,360 Dinastia Romanovilor este mai puternic� dec�t oric�nd. 362 00:31:45,480 --> 00:31:49,613 Sub conducerea noastr� puternic�, Rusia este mai prosper� �i mai bogat�. 363 00:31:49,733 --> 00:31:53,666 �n est, ne-am mutat grani�a p�n� la Amur �i am ad�ugat 364 00:31:53,786 --> 00:31:59,143 Imperiului nostru Kamciatka �i Alaska. Suntem vecini cu Persia. 365 00:31:59,263 --> 00:32:07,800 Popoarele de la grani�ele noastre cer s� fie anexa�i pentru ajutor �i protec�ie. 366 00:32:07,920 --> 00:32:12,586 Rusia va face asta. 367 00:32:12,706 --> 00:32:18,014 Transmite�i-i sultanului Mustafa toat� gratitudinea mea. 368 00:32:18,716 --> 00:32:23,330 Dar Rusia nu va accepta darurile sale. 369 00:32:25,069 --> 00:32:28,600 Ce �nseamn� asta, Majestate? 370 00:32:28,720 --> 00:32:32,674 Asta �nseamn� c� toate secretele au ie�it la iveal�. 371 00:32:52,559 --> 00:32:56,089 S�nge? Al cui este s�ngele? 372 00:32:57,077 --> 00:32:59,768 Persoanei c�ruia �i apar�inea. 373 00:33:02,958 --> 00:33:09,236 Rusia cere cu umilin�� Imperiului Otoman s�-i protejeze grani�ele. 374 00:33:09,356 --> 00:33:16,450 Toate detaliile sunt �n scrisoare. 375 00:33:50,693 --> 00:33:54,692 - Te ascult. - Nikita Ivanovici, trebuie s� ne aju�i. 376 00:33:54,948 --> 00:33:57,316 Dac� �mp�r�teasa nu prime�te darurile, 377 00:33:57,317 --> 00:34:01,740 Sultanul Mustafa va fi ofensat. Va fi r�zboi. 378 00:34:01,860 --> 00:34:06,725 - Dar aceasta este o chestiune minor�. - Este o insult� pentru turci. 379 00:34:08,554 --> 00:34:12,440 Dar sultanul nu este singurul care decide cu privire la r�zboi �i pace. 380 00:34:12,457 --> 00:34:14,894 Cine altcineva? 381 00:34:15,187 --> 00:34:23,501 Eu. Pot s-o conving pe �mp�r�teas� s� accepte darurile. 382 00:34:24,502 --> 00:34:28,979 Dar trebuie s� m� aju�i. 383 00:34:29,099 --> 00:34:32,100 Accept cu mare bucurie. Orice pot face. 384 00:34:32,220 --> 00:34:36,364 Marele Vizir are o mare influen�� asupra Sultanului. 385 00:34:36,484 --> 00:34:40,316 Vreau s�-i trimit o mare sum� de bani. 386 00:34:40,436 --> 00:34:44,512 �n semn de recuno�tin�� pentru promovarea intereselor Rusiei. 387 00:34:44,632 --> 00:34:47,797 Marele Vizir este cel al doilea om �n Imperiu. Va cere un milion �n aur. 388 00:34:47,803 --> 00:34:51,004 - Nu am bani de genul �sta. - Nu. 389 00:34:51,124 --> 00:34:56,676 Pentru asta, nu-i nevoie dec�t de 100.000. 390 00:34:56,965 --> 00:35:00,287 Vorbim despre Marele Vizir, 391 00:35:00,407 --> 00:35:02,424 E�ti foarte perspicace. 392 00:35:02,544 --> 00:35:06,845 O s�-i dau 100.000 Marelui Vizir Suleiman. 393 00:35:06,965 --> 00:35:09,540 Nu m-am �ndoit niciodat�. 394 00:35:12,396 --> 00:35:14,901 Acesta este exact calul de care avem nevoie, frate. 395 00:35:15,021 --> 00:35:19,817 Va fi fondatorul noii noastre rase. 396 00:35:21,281 --> 00:35:22,484 Ce faci? 397 00:35:22,485 --> 00:35:25,564 �n loc de o medalie, cere-i �mp�r�tesei calul �sta. 398 00:35:25,684 --> 00:35:29,160 - Ai auzit-o. Nu a acceptat darul. - Convinge-o s� ia calul. 399 00:35:29,180 --> 00:35:31,545 Crezi c� e at�t de u�or? E vorba de politic�, frate. 400 00:35:31,562 --> 00:35:34,090 Vorbesc eu cu ea. Aranjeaz�-mi o audien��. 401 00:35:34,091 --> 00:35:36,787 - Nici nu m� g�ndesc. - Te rog. 402 00:35:36,907 --> 00:35:40,014 - ��i cer foarte rar ceva. - Este ocupat�. 403 00:35:40,134 --> 00:35:42,934 Nici m�car eu nu pot s� o v�d �nainte de bal. 404 00:35:45,994 --> 00:35:48,569 Dar tu e�ti un diavol de cal! 405 00:35:58,513 --> 00:36:02,683 Majestate, a sosit Contele Panin. Este o problem� urgent�. 406 00:36:02,803 --> 00:36:04,920 Spune-i s� intre. 407 00:36:07,281 --> 00:36:11,743 Majestate, am vorbit cu Pa�a Caner. Este pur �i simplu dezn�d�jduit. 408 00:36:11,863 --> 00:36:14,714 �l insult�m mortal pe Sultan. 409 00:36:14,834 --> 00:36:20,190 - Am decis, Nikita Ivanovici. - Da, dar asta ar putea duce la razboi. 410 00:36:20,310 --> 00:36:24,152 Un compromis este un semn de putere. S� prime�ti daruri 411 00:36:24,272 --> 00:36:29,436 dup� jefuirea ora�elor �i satelor ruse�ti ar fi un semn de sl�biciune. 412 00:36:29,556 --> 00:36:31,317 Puterea este respectat�. 413 00:36:31,318 --> 00:36:35,718 Cei slabi �i provoac� pe al�ii s� fie b�tu�i �i jefui�i. 414 00:36:38,163 --> 00:36:43,103 Ei bine, Majestatea Voastr�, m-a�i convins. 415 00:36:43,223 --> 00:36:48,126 �nainte de plecarea Pa�ei Caner, trebuie s�-i dau aur pentru mit�. 416 00:36:48,246 --> 00:36:51,388 �n aceste condi�ii, nu putem avea �ncredere �n Caner. 417 00:36:51,389 --> 00:36:54,588 Nu trebuie s� �tie despre mit�. 418 00:36:56,271 --> 00:37:00,768 Voi trimite o misiune la Constantinopol ca s� negocieze cu Sultanul. 419 00:37:00,888 --> 00:37:06,306 Contele Obre�kov va da personal aurul Marelui Vizir. 420 00:37:06,426 --> 00:37:09,621 Suma total� va fi de un milion. 421 00:37:09,741 --> 00:37:11,648 Da, 422 00:37:11,963 --> 00:37:14,960 dar pentru contele Obre�kov este un mare risc. 423 00:37:15,080 --> 00:37:17,993 Ce-ar putea risca? 424 00:37:18,113 --> 00:37:21,505 Este un ambasador. Rusia este �n spatele lui. 425 00:37:22,318 --> 00:37:25,414 Sultanul Mustafa este un conduc�tor rezonabil. 426 00:37:25,415 --> 00:37:29,169 Austria �i Fran�a sunt alia�ii s�i. 427 00:37:29,289 --> 00:37:33,628 Prusia �i Anglia negociaz� cu el. Vom negocia �i noi. 428 00:37:33,748 --> 00:37:37,878 Majestate, pictorul Rokotov este aici. 429 00:37:40,109 --> 00:37:42,206 Scuz�-m�. 430 00:38:02,835 --> 00:38:05,400 Majestate, v� rog s� m� asculta�i. 431 00:38:05,560 --> 00:38:09,207 Alexei Grigorievici, �tiu ce vrei �i r�spunsul este nu. Nu pot lua calul. 432 00:38:09,214 --> 00:38:12,000 Trebuie s� accept toate darurile sau s� le refuz pe toate. 433 00:38:12,120 --> 00:38:16,596 Majestate, va trece vremea �i faptele �i numele noastre vor fi uitate. 434 00:38:16,716 --> 00:38:22,167 Dar ru�ii vor c�l�ri pe caii Orlov �i peste 300 de ani. 435 00:38:22,512 --> 00:38:27,603 Cere-i trimisului s� �i-l v�nd�. Pot s�-�i dau bani. Ave�i grij�! 436 00:38:28,553 --> 00:38:34,238 Alio�ka, fiul dvs.? Alexei Grigorievici? 437 00:38:36,094 --> 00:38:38,808 �mi cer iertare, Majestate. 438 00:38:41,054 --> 00:38:43,274 E frumos. 439 00:38:50,243 --> 00:38:52,826 Nu po�i s� te duci la �mp�r�teas� cu o cerere banal�. 440 00:38:52,827 --> 00:38:54,460 M-ai pus �ntr-o pozi�ie proast�. 441 00:38:54,520 --> 00:38:58,650 C�nd vei ajunge �mp�rat, nu-l vei l�sa pe fratele t�u s�-�i cear� ceva banal? 442 00:38:58,770 --> 00:39:00,715 �i cum poate fi ceva banal? 443 00:39:00,835 --> 00:39:04,019 Acesta este tr�pa�ul Orlov despre care am vorbit. 444 00:39:04,039 --> 00:39:06,760 Dac� turcul nu este de acord, �i voi oferi �nc� 100.000 din banii mei. 445 00:39:06,880 --> 00:39:09,743 Dac� nu-i de acord, o s�-l fur. Dar calul �sta va r�m�ne aici. 446 00:39:09,744 --> 00:39:11,827 Stai. 447 00:39:12,118 --> 00:39:14,361 �mi pare r�u. 448 00:39:20,662 --> 00:39:24,565 - Alio�a al t�u este acum succesorul. - Eu nu �n�eleg lucrurile astea. 449 00:39:24,848 --> 00:39:28,005 Portretul lui at�rn� l�ng� cel al lui Pavel. 450 00:39:28,125 --> 00:39:30,771 M� doare capul, frate. 451 00:39:37,151 --> 00:39:41,043 Ai vorbit cu Alexei. Vorbe�te-mi despre el. 452 00:39:41,163 --> 00:39:43,734 Nu am vorbit. Eu am lucrat. 453 00:39:43,854 --> 00:39:48,510 Munca unui artist este dificil�. Nu mai r�m�ne energie pentru vorb�rie. 454 00:39:48,630 --> 00:39:52,192 �n acest portret Alio�a este copilul perfect. 455 00:39:52,193 --> 00:39:56,374 Pare foarte receptiv �i inteligent. 456 00:39:56,494 --> 00:39:58,751 Are un z�mbet frumos. 457 00:39:59,195 --> 00:40:04,788 Nu am obiceiul s� lingu�esc. A fost pictat a�a cum arat�. 458 00:40:05,375 --> 00:40:10,688 Acest portret �mi place. O s�-�i dau 1.000 de ruble �n loc de 50. 459 00:40:10,808 --> 00:40:13,250 Eu lucrez pentru 50 de ruble. 460 00:40:13,370 --> 00:40:15,547 Nu-mi pas� al cui portret �l pictez, al dvs. sau... 461 00:40:15,667 --> 00:40:19,608 Da, da, �mi amintesc. E�ti artist prin voia lui Dumnezeu. 462 00:40:19,728 --> 00:40:23,450 Adam Vasilievici, pl�te�te-i 50 de ruble. 463 00:40:41,038 --> 00:40:44,533 La Moscova s-a c�zut de acord c� ai putea s� devii regent. 464 00:40:45,916 --> 00:40:50,774 Este o op�iune sau o ofert� final�? 465 00:40:50,894 --> 00:40:54,080 Contele Voron�ov este bolnav. Ivan �uvalov este �n Fran�a �i a refuzat. 466 00:40:54,088 --> 00:40:56,010 Adev�rat? 467 00:40:57,249 --> 00:40:59,591 Este o ofert�. 468 00:41:00,309 --> 00:41:06,332 Dac� Sinodul este de acord cu c�s�toria lor, va trebui s� ac�ion�m energic. 469 00:41:06,589 --> 00:41:08,989 E�ti gata s� ac�ionezi? 470 00:41:09,109 --> 00:41:10,843 Da. 471 00:41:10,963 --> 00:41:14,548 Dup� ce Sinodul �i d� acordul, da. 472 00:41:14,668 --> 00:41:17,425 �i dac� intr�m �n r�zboi? 473 00:41:19,549 --> 00:41:21,844 Am nevoie de un r�spuns. 474 00:41:21,964 --> 00:41:26,376 Nu te gr�bi. �nc� nu mergem la r�zboi. Putem s�-l oprim. 475 00:41:31,720 --> 00:41:35,075 Acum nu vom face nimic, domnilor. 476 00:42:05,271 --> 00:42:08,507 Un r�nd din partea Excelen�ei Sale, Contele Orlov. 477 00:42:11,872 --> 00:42:13,654 Domnilor... 478 00:42:29,583 --> 00:42:30,567 Frate, eu... 479 00:42:30,568 --> 00:42:33,790 Pentru Dumnezeu, tu �i blestematul t�u de cal. 480 00:42:41,561 --> 00:42:44,660 Este adev�rat ce se spune? Oamenii t�i sunt cei mai buni ho�i de cai? 481 00:42:44,780 --> 00:42:49,169 Dac� este un cal grozav, nimeni nu le poate sta �n cale. 482 00:42:49,289 --> 00:42:52,806 Minciuni, Excelen��. Noi suntem oameni cinsti�i. 483 00:42:52,807 --> 00:42:57,482 Nu lu�m ce nu-i al nostru. Mai ales cai. 484 00:42:59,241 --> 00:43:03,062 Atunci adu-mi pe cel mai onorabil om pe care-l cuno�ti. 485 00:43:22,561 --> 00:43:25,194 Ambasadorul turc a adus un cal. 486 00:43:25,314 --> 00:43:32,919 Are trei ani, purs�nge, ochi mari, pleoape sub�iri �i nu are niciun defect. 487 00:43:33,039 --> 00:43:35,675 �i unde pot s�-l v�d? 488 00:43:35,795 --> 00:43:40,413 Nu �tiu. Dar vreau calul �sta �i sunt dispus s� pl�tesc 500 de ruble. 489 00:43:40,422 --> 00:43:42,720 O gr�mad� de bani, Excelen��. 490 00:43:42,840 --> 00:43:49,101 A� vrea s� v� ajut, dar eu nu �ncalc legea. Eu c�nt la chitar�. 491 00:43:49,221 --> 00:43:52,200 �n�eleg. Ce zici de o mie? 492 00:44:06,271 --> 00:44:12,364 Dup� cum am promis, �mp�r�teasa a acceptat s� primeasc� darurile. 493 00:44:12,484 --> 00:44:15,906 Dar nu vrea alt� ceremonie. 494 00:44:16,026 --> 00:44:19,119 Cum pot s� �tiu c� �mp�r�teasa a primit darurile? 495 00:44:19,239 --> 00:44:23,479 - Sper c� cuv�ntul meu este de ajuns. - Da. 496 00:44:23,599 --> 00:44:28,840 ��i dau cuv�ntul meu c� m�ine diminea�� �mp�r�teasa va primi darurile. 497 00:44:28,960 --> 00:44:33,280 Se va urca pe cal, va flutura evantaiul �i... ce mai era acolo? 498 00:44:33,400 --> 00:44:37,873 - Pudriera din smarald. - Da. �i �i va tampona fa�a. 499 00:44:37,993 --> 00:44:43,091 Pre�ul cuv�ntului t�u este pacea �ntre ��rile noastre. 500 00:44:43,211 --> 00:44:49,744 Bine�n�eles. �tii c�t pre�uiesc rela�ia noastr� bazat� pe �ncredere. 501 00:44:49,864 --> 00:44:54,533 Mi-a trebuit mult� munc� s� ai cele 100.000 �n buzunar. 502 00:44:54,653 --> 00:45:02,875 Banii vor fi trimi�i Marelui Vizir prin trimisul nostru, contele Obreskov. 503 00:45:03,185 --> 00:45:08,847 Mul�umesc, Nikita Ivanovici. ��i r�m�n dator. 504 00:45:09,912 --> 00:45:16,297 Sigiliul pe care mi l-a dat �mp�r�teasa la ceremonie a apar�inut lui Iskandar, 505 00:45:16,417 --> 00:45:20,790 iar scrisul de pe h�r�i era al lui. Ce s-a �nt�mplat cu el? 506 00:45:20,910 --> 00:45:26,979 O �nc�ierare �n Crimeea. Sigiliul �i harta au fost g�site pe c�mpul de lupt�. 507 00:45:27,099 --> 00:45:30,286 M� �n�el eu sau a fost luat prizonier? 508 00:45:30,406 --> 00:45:33,675 Din c�te �tiu, nu au fost prizonieri. 509 00:45:35,899 --> 00:45:41,165 Avea o sabie. Neobi�nuit�. Cu dou� lame. 510 00:45:41,285 --> 00:45:44,011 Sabia asta �nseamn� mult pentru un musulman. 511 00:45:44,012 --> 00:45:46,495 �tiu. Am v�zut-o. 512 00:45:47,941 --> 00:45:51,925 Vreau s� o cump�r. Banii nu sunt o problem�. 513 00:45:52,559 --> 00:46:01,029 �n�eleg ce sim�i. Voi �ncerca s� aflu dac� este posibil, dar nu promit nimic. 514 00:46:10,629 --> 00:46:12,668 B�iatul meu... 515 00:46:14,568 --> 00:46:16,040 Iskandar. 516 00:46:16,160 --> 00:46:21,232 M�ine diminea�� vei duce la palat calul �i celelalte daruri ale otomanilor. 517 00:46:22,558 --> 00:46:26,542 Excelen��, nu putem acel cal �n grajdurile noastre. 518 00:46:26,662 --> 00:46:30,306 Avem acolo iepe �i calul �sta este un arm�sar t�n�r. 519 00:46:30,426 --> 00:46:35,080 Va �nnebuni, va mu�ca lemnul �i �i va sparge din�ii, Doamne fere�te. 520 00:46:35,097 --> 00:46:39,220 �ncearc� s� te descurci m�car o zi. 521 00:46:39,340 --> 00:46:43,496 Apoi �l trimi�i la Borisov. Dar �ntr-o c�ru�� acoperit�. 522 00:46:43,616 --> 00:46:47,410 - S� nu-l vad� nimeni. - A�a voi face, Excelen��. 523 00:46:47,530 --> 00:46:49,961 Du-te cu Domnul. 524 00:47:15,254 --> 00:47:17,514 Frumosul meu! 525 00:47:20,480 --> 00:47:22,927 Al meu. Al meu. 526 00:47:23,047 --> 00:47:26,201 - Dup� cum ne-am �n�eles. - Mul�umesc, Excelen��. 527 00:47:32,553 --> 00:47:34,475 Mul�umesc. 528 00:47:44,240 --> 00:47:48,080 Sankt-Petersburg Palatul �eremetiev 529 00:48:03,417 --> 00:48:06,691 Nu sta acolo. Ce este? 530 00:48:06,811 --> 00:48:11,126 Un plic de la Cancelaria Majest��ii Sale, Excelen��. 531 00:48:19,519 --> 00:48:23,446 Ana! Vino aici, te rog. 532 00:48:23,566 --> 00:48:26,017 Du-te dup� ea. 533 00:48:31,619 --> 00:48:33,751 Anu�ka! 534 00:48:34,255 --> 00:48:38,636 - Majestatea Sa ne-a invitat la bal. - Nu m� duc. 535 00:48:38,756 --> 00:48:42,677 Invita�ia e scris� chiar de ea �i nu vrei s� mergi? 536 00:48:42,797 --> 00:48:46,290 Nu vreau s�-l v�d pe contele Panin. 537 00:48:47,164 --> 00:48:51,100 �n cur�nd �l vei vedea de c�te ori o s� vrea el. 538 00:48:51,220 --> 00:48:55,312 Tat�, te rog, g�nde�te-te! Este doar cu cinci ani mai t�n�r dec�t tine. 539 00:48:55,432 --> 00:49:01,240 Sunt de acord c� sunt �i dezavantaje. Dar contele Panin este puternic �i influent. 540 00:49:01,320 --> 00:49:03,613 Dup� �mp�r�teas�, este al doilea cel mai puternic om din Rusia. 541 00:49:03,733 --> 00:49:08,040 El va intra �n istorie �mpreun� cu Men�ikov �i Kurakin. 542 00:49:08,045 --> 00:49:13,240 �i Biron �i Lestocq �i to�i ceilal�i tic�lo�i f�r� ru�ine. 543 00:49:13,360 --> 00:49:19,000 O femeie respect� �i se �ndr�goste�te de putere. A�a vei face �i tu. 544 00:49:19,120 --> 00:49:21,796 E�ti mare �ambelan! 545 00:49:21,916 --> 00:49:25,256 Tu puteai s� fii al doilea cel mai puternic om �n Rusia �i nu Panin! 546 00:49:25,376 --> 00:49:29,240 Dar nu-�i pas� de �ndatoririle tale. Preferi s� tr�ie�ti cum ��i place. 547 00:49:29,360 --> 00:49:37,583 Tr�iesc cum �mi place? Am 140.000 de iobagi. Cele mai mari mo�ii din �ntreaga Rusia. 548 00:49:37,703 --> 00:49:40,869 �i am grij� de toate treburile. Trebuie s� fiu atent la tot. 549 00:49:40,989 --> 00:49:46,022 Chiar �i cel mai ne�nsemnat lucru ar putea duce la dezastru �i la faliment. 550 00:49:46,142 --> 00:49:48,082 - Tat�... - Dar ai dreptate. 551 00:49:48,202 --> 00:49:50,765 Nu am ambi�ia sau talentul necesar pentru treburile statului. 552 00:49:50,885 --> 00:49:52,688 Dar �tiu s�-mi administrez gospod�ria. 553 00:49:52,689 --> 00:49:54,600 �n fiecare zi verific tot felul de documente. 554 00:49:54,620 --> 00:49:56,231 - Trebuie s� verific fiecare scrisoare. - Tat�... 555 00:49:56,232 --> 00:49:58,198 - Fiecare num�r. - Tat�... 556 00:49:58,318 --> 00:50:03,128 �i nu pot angaja pe nimeni pentru c� ar fi incompetent sau, mai r�u, ho�. 557 00:50:03,248 --> 00:50:07,762 Te implor, nu face asta. 558 00:50:08,018 --> 00:50:10,116 Te iubesc. 559 00:50:11,607 --> 00:50:14,135 �i eu te iubesc. 560 00:50:17,557 --> 00:50:24,268 Contele Panin �i-a trimis un cadou ca s�-�i reaminteasc� de logodna voastr�. 561 00:50:25,290 --> 00:50:30,579 Dup� cum �tii, este cam zg�rcit. A�a c� uite ce vom face. 562 00:50:30,699 --> 00:50:37,669 Dac� �n cutie este o bagatel� ieftin�, 563 00:50:37,789 --> 00:50:44,236 ��i promit c� nu se va mai face nunta. 564 00:50:44,356 --> 00:50:46,375 Ei bine? 565 00:50:57,393 --> 00:50:59,898 Nu m� a�teptam la asta. 566 00:51:00,018 --> 00:51:07,524 Dar, Nikita Ivanovici, pare a fi un smarald. 567 00:51:07,868 --> 00:51:13,017 Chestia asta merit� o mie... Nu, este de nepre�uit. 568 00:51:13,679 --> 00:51:17,302 Am crezut �ntotdeauna c� Nikita Ivanovici este un zg�rcit. 569 00:51:17,422 --> 00:51:24,730 C� are datorii, joac� jocuri de noroc, face pariuri... 570 00:51:24,960 --> 00:51:29,030 Este lucrat� de un artist. Se pare c� m-am �n�elat �n privin�a lui. 571 00:51:29,150 --> 00:51:37,264 Nu pl�nge, Ana. Nu-�i va risipi zestrea. Va semna un contract prenup�ial. 572 00:51:37,384 --> 00:51:44,809 Poate chiar te iube�te. Poate vrea copii �i o familie. 573 00:51:45,051 --> 00:51:54,266 Ania, ar putea ajunge �n cur�nd cancelar. Ei bine, asta a fost tot. 574 00:51:55,509 --> 00:51:59,167 Este un interesant. Nu-mi dau seama cum se deschide. 575 00:51:59,287 --> 00:52:06,169 Are o �nchiz�toare ascuns�. Lucr�tur� oriental�. 576 00:52:13,438 --> 00:52:16,001 Este o pudrier�. 577 00:52:16,537 --> 00:52:20,853 M� duc la minge. �mp�r�teasa o s� m� ajute. 578 00:52:20,973 --> 00:52:24,709 O s� �n�eleag�. �i c�s�toria ei a fost nefericit�. 53487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.