Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,500 --> 00:01:29,757
EKATERINA
Sezonul 2, Episodul 4
2
00:01:31,225 --> 00:01:37,487
Petrograd - capitala Imperiului Rus
3
00:01:38,590 --> 00:01:41,363
Este tot mai greu s� administrezi
o proprietate.
4
00:01:41,483 --> 00:01:49,573
Materiale noi, unelte, tehnologie,
rase de animale, tipuri de plante.
5
00:01:49,693 --> 00:01:55,867
Nobilii se �mpart �ntre slujb�
�i administrarea mo�iilor lor.
6
00:01:55,868 --> 00:01:57,723
Nikita Ivanovici?
7
00:01:57,843 --> 00:02:02,202
Majestate, imagina�i-v�
procesul de g�ndire al iobagilor.
8
00:02:02,322 --> 00:02:09,600
St�p�nul m� oblig� s� muncesc,
dar el sluje�te statul. Noi muncim ca �i el.
9
00:02:09,720 --> 00:02:12,923
Dac� va fi r�zboi, el va fi primul
care va merge pe front.
10
00:02:13,043 --> 00:02:17,815
Totu�i, vre�i s� scuti�i nobilimea
de serviciul militar obligatoriu.
11
00:02:17,935 --> 00:02:21,960
Atunci trebuie s�-i elibera�i �i pe iobagi,
altfel se vor isca revolte.
12
00:02:22,000 --> 00:02:26,818
P�m�nturile fertile din sud �i legumele noi
ar permite desfiin�area iob�giei.
13
00:02:26,938 --> 00:02:29,351
Le voi permite nobililor s� aleag�.
14
00:02:29,600 --> 00:02:32,501
Pot alege s� slujeasc�
toat� via�a lor
15
00:02:32,621 --> 00:02:37,919
sau pot s� aleag� s� munceasc�
zi de zi pe mo�ia lor.
16
00:02:38,158 --> 00:02:42,363
Rusia se va destr�ma.
17
00:02:43,563 --> 00:02:50,111
Asta spun eu, de�i sunt fiul unui iobag
�i mi-am petrecut copil�ria descul�.
18
00:02:50,593 --> 00:02:55,242
Toat� lumea din Rusia are o �ans�
s�-�i schimbe destinul.
19
00:02:55,362 --> 00:02:59,319
Majestate, nu �ncerca�i s� repara�i
ceea ce nu este stricat.
20
00:02:59,344 --> 00:03:02,420
�i eu alergam descul�� c�nd eram mic�.
21
00:03:02,540 --> 00:03:08,604
Dar nu vorbim despre noi sau despre cei
care au fost ale�i de Dumnezeu.
22
00:03:08,724 --> 00:03:13,080
Adam Vasilievici, cine c�nt� la vioar�?
Aici discut�m probleme serioase.
23
00:03:13,098 --> 00:03:15,000
- O s� aflu, Majestate.
- Nu, nu.
24
00:03:15,120 --> 00:03:19,278
Este profesorul lui Pavel Petrovici.
Au lec�ia de muzic�.
25
00:03:19,379 --> 00:03:20,725
Pentru ce?
26
00:03:20,845 --> 00:03:24,422
- L�sa�i-l s� �nve�e dac� asta vrea.
- Dar nu-l for�a�i dac� nu vrea.
27
00:03:24,542 --> 00:03:28,056
Credeam c� nu este interesat de muzic�.
28
00:03:28,076 --> 00:03:30,002
P�rin�ii mei au �ncercat
s� m� �nve�e clavecinul.
29
00:03:30,203 --> 00:03:31,161
Adev�rat?
30
00:03:31,181 --> 00:03:34,067
�n schimb, am scos toate clapele.
31
00:03:34,187 --> 00:03:36,992
De ce c�nt� mar�ul regimentului
Preobrajenie?
32
00:03:37,112 --> 00:03:43,712
Tat�l meu a aflat dar, �n loc de
pedeaps�, m-a l�sat s� �nv�� s� boxez.
33
00:03:43,832 --> 00:03:46,439
�i voi fi recunosc�tor ve�nic pentru asta.
34
00:04:03,595 --> 00:04:06,927
Asta-i singura piesa,
pe care o �tie profesorul?
35
00:04:17,980 --> 00:04:21,743
Pumnul meu m-a salvat de multe ori.
36
00:04:36,826 --> 00:04:40,659
- Faci progrese.
- Sunt fericit ca un copil.
37
00:04:45,044 --> 00:04:48,690
E�ti prea mare ca s� te joci
cu solda�ii de plumb.
38
00:04:48,810 --> 00:04:53,819
Permite�i-mi, Majestate, Pavel Petrovici
studiaz� b�t�lia de la Zorndorf.
39
00:04:53,839 --> 00:04:56,560
Friedrich cel Mare �i-a asumat personal
conducerea acelei b�t�lii.
40
00:04:56,680 --> 00:05:00,509
Avea de dou� ori mai multe tunuri
�i cu jum�tate mai pu�ini solda�i.
41
00:05:00,629 --> 00:05:06,122
Solda�ii ru�i le lipsea priceperea �i
nu au reu�it s� ob�in� o victorie total�.
42
00:05:08,457 --> 00:05:11,448
Ru�ii au c�tigat b�t�lia.
Friedrich a fugit.
43
00:05:11,449 --> 00:05:17,560
Contele Orlov este adev�ratul erou
de la Zorndorf.
44
00:05:17,640 --> 00:05:20,882
A fost r�nit de trei ori,
dar nu a p�r�sit c�mpul de lupt�
45
00:05:20,883 --> 00:05:23,740
�i a luptat contra inamicului.
46
00:05:23,860 --> 00:05:30,664
Dup� b�t�lie, regele Friedrich a spus c�
solda�ii ru�i au o rezisten�� de neegalat.
47
00:05:30,784 --> 00:05:36,399
Nu-i suficient s�-i ucizi, trebuie
s�-i distrugi definitiv.
48
00:05:36,519 --> 00:05:41,106
Vreau s� fiu ca Friedrich cel Mare,
nu ca Contele Orlov.
49
00:05:41,226 --> 00:05:45,999
Pentru c� Friedrich este regele Prusiei,
iar contele Orlov este amantul t�u.
50
00:05:51,838 --> 00:05:53,915
Vreau o b�utur� rece.
51
00:05:53,916 --> 00:05:57,773
- Vre�i o oranjad�, Excelen��?
- Da.
52
00:06:00,520 --> 00:06:05,129
S� deschidem o fereastr�, Excelen��.
Nu ar�ta�i prea bine.
53
00:06:05,249 --> 00:06:09,640
��i dai seama ce vorbe�ti, englezule?
54
00:06:11,123 --> 00:06:16,120
Ce spui de un box englezesc Atunci
vom vedea cine se simte bine �i cine nu.
55
00:06:16,144 --> 00:06:20,233
Da, v�d c� v� sim�i�i bine.
M-am �n�elat. �mi cer scuze.
56
00:06:22,053 --> 00:06:23,929
D�-mi-o.
57
00:06:24,049 --> 00:06:29,731
Excelen��, ce-i spunem �mp�r�tesei
c�nd va �ntreba de dvs.?
58
00:06:43,794 --> 00:06:46,357
Arat�-mi planul de lec�ii pentru ast�zi.
59
00:06:48,246 --> 00:06:50,646
Pofti�i, Majestatea Voastr�.
60
00:06:51,520 --> 00:06:54,304
Aici nu v�d nicio lec�ie de muzic�.
61
00:06:54,315 --> 00:06:58,078
Dar nu era o lec�ie.
Luasem o pauz�.
62
00:06:58,198 --> 00:07:01,639
Luai o pauz� �ntr-o camer�
sufocant�? Vara?
63
00:07:01,759 --> 00:07:04,620
Majestatea Voastr�,
Pavel Petrovici nu se simte bine.
64
00:07:04,740 --> 00:07:07,428
Majestate, asta-i vioara
tat�lui meu.
65
00:07:07,548 --> 00:07:09,659
A fost cel mai bun violonist din Rusia.
66
00:07:09,779 --> 00:07:14,110
I-am cerut lui Semion Andreievici
s� m� �nve�e. Sunt bun la vioar�.
67
00:07:16,837 --> 00:07:19,004
E�ti concediat.
68
00:07:19,948 --> 00:07:22,000
Majestate, dar...
69
00:07:22,120 --> 00:07:26,297
- Mam�, nu po�i... - Semion Andreievici...
- Du-te. Repede. Nu acum, mai t�rziu.
70
00:07:26,417 --> 00:07:28,663
Nu po�i s� faci asta!
71
00:07:28,673 --> 00:07:32,447
Regele Friedrich nu este
un exemplu demn de urmat.
72
00:07:32,567 --> 00:07:37,285
El nu a avut succes nici r�zboi,
nici �n via�a de familie.
73
00:07:37,405 --> 00:07:43,447
Nu a c�tigat niciun r�zboi. �n 30 de ani
nu a fost �n patul so�iei lui niciodat�.
74
00:07:43,567 --> 00:07:49,671
Ba nu, o singur� dat� i-a pl�cut
o femeie, o dansatoare italian�.
75
00:07:49,791 --> 00:07:53,640
Dar numai pentru c� avea
picioarele p�roase �i musculoase.
76
00:07:53,760 --> 00:07:56,480
Friedrich a devenit "cel Mare" la doi ani
dup� ce a ajuns pe tron.
77
00:07:56,481 --> 00:07:58,120
Iar tu e�ti �mp�rateas� de 6 ani
78
00:07:58,200 --> 00:08:01,770
�i e�ti �nc� "a Doua" dup� Ekaterina I,
care nu a realizat nimic,
79
00:08:01,890 --> 00:08:04,560
a venit de nic�ieri �i a disp�rut �n neant.
80
00:08:04,640 --> 00:08:08,640
�n�l�imea Voastr�, nu este stilul dvs.
V� rog s� nu mai spune�i nimic.
81
00:08:08,760 --> 00:08:14,151
Uit�-te �n ochii mei. ��i este ru�ine?
E�ti gata s�-�i ceri scuze?
82
00:08:14,170 --> 00:08:17,583
Nu, nu-mi este! �i s� nu mai vii aici
f�r� s� m� anun�i din vreme.
83
00:08:17,703 --> 00:08:20,917
Dac� vizitele tale sunt programate
pentru ziua de mar�i, atunci a�a s� fie.
84
00:08:22,006 --> 00:08:25,909
�i acum �tiu de ce tat�l meu
nu te-a iubit niciodat�.
85
00:08:26,029 --> 00:08:29,771
Uite, este primul lucru pe care
�l voi face c�nd voi deveni �mp�rat.
86
00:08:29,891 --> 00:08:32,112
Voi ridica un monument pe malul Nevei.
87
00:08:32,232 --> 00:08:35,600
Tat�l meu pe o st�nc� de granit,
pentru ca era mai presus de to�i.
88
00:08:35,640 --> 00:08:36,936
Calul s-a ridicat pe dou� picioare
89
00:08:36,937 --> 00:08:38,966
pentru c� l-au �nconjurat reptilele
care �i fac via�a grea.
90
00:08:39,086 --> 00:08:42,920
�i tat�l meu z�mbe�te pentru c�
a�a era el, vesel �i amabil!
91
00:08:43,040 --> 00:08:46,120
Piotr Fiodorovici nu a fost niciodat�
vesel sau amabil!
92
00:08:46,240 --> 00:08:50,123
Duce�i-l la Rogerson s�-l trateze.
S� foloseasc� sare, piper, ulei de ricin,
93
00:08:50,243 --> 00:08:52,301
tot ce este necesar.
94
00:08:54,523 --> 00:08:58,286
Din cauza neglijen�ei tale
Pavel se comporta ca Piotr Fiodorovici.
95
00:08:58,406 --> 00:09:01,912
Acesta este cel mai r�u lucru
care se putea �nt�mpla.
96
00:09:02,032 --> 00:09:04,786
De ce este portretul lui aici?
Cine l-a adus?
97
00:09:04,805 --> 00:09:10,120
Se pare c� prin�ul Be�koi. Cred c�
l-a g�sit c�nd �i c�uta planurile.
98
00:09:10,140 --> 00:09:13,276
L-a adus aici �i a poruncit s� fie
ag��at aici. Nu putea fi nimeni altcineva.
99
00:09:13,296 --> 00:09:16,135
- Ce v�rst� are?
- A� spune c� 26 sau 28 de ani.
100
00:09:16,255 --> 00:09:19,164
Nu asta am vrut s� spun!
101
00:09:19,186 --> 00:09:23,683
Judec�nd dup� stilul picturii,
este un portret vechi.
102
00:09:37,431 --> 00:09:41,789
Ai adus un portret �i l-ai ag��at
�n camera de studiu a �n�l�imii Sale.
103
00:09:41,806 --> 00:09:44,439
�n�l�imea Sa mi-a cerut asta.
104
00:09:44,559 --> 00:09:47,561
�n acest palat nu era niciun portret
al lui Piotr Fiodorovici.
105
00:09:47,681 --> 00:09:50,037
�ti�i motivul. �i totu�i...
106
00:09:50,157 --> 00:09:52,448
Nu m-am g�ndit niciodat� la a�a ceva.
107
00:09:52,568 --> 00:09:54,818
Nu �ncerca s� scapi,
Semion Andreievici.
108
00:09:54,842 --> 00:09:57,393
Tonul dvs. ar putea fi considerat
ofensator.
109
00:09:57,394 --> 00:10:01,241
- Cine a g�sit tabloul? Be�koi?
- Nu, Pavel Petrovici.
110
00:10:01,361 --> 00:10:05,606
- Cine l-a ajutat?
- Nu �n�eleg despre ce vorbi�i.
111
00:10:06,002 --> 00:10:09,220
- Cine l-a ajutat s�-l g�seasc�?
- Nimeni.
112
00:10:09,340 --> 00:10:15,140
A fost o coinciden��. C�utam
planurile lui Be�koi �i... a fost g�sit.
113
00:10:15,260 --> 00:10:22,880
Ce ru�ine. Un profesor de limbi care
folose�te ni�te fraze imprecise.
114
00:10:23,000 --> 00:10:27,648
Cum adic� portretul a fost g�sit?
S-a g�sit de unul singur?
115
00:10:27,901 --> 00:10:33,520
Poate c� Be�koi i-a dat inten�ionat tabloul
lui Pavel Petrovici, f�r� ca tu s� �tii.
116
00:10:33,640 --> 00:10:35,151
�i tu doar...
117
00:10:35,174 --> 00:10:40,254
Nu mai r�spund la �ntreb�ri. Pute�i
s� m� duce�i �n temni�� �i s� m� tortura�i.
118
00:10:43,474 --> 00:10:49,288
��i supraestimezi importan�a,
profesore.
119
00:10:49,584 --> 00:10:52,276
Vei pleca imediat din palat.
120
00:10:52,555 --> 00:10:57,438
- Pot s�-mi iau lucrurile?
- A�teapt� la intrare. Conduce�i-l afar�.
121
00:11:02,689 --> 00:11:05,205
�mi amintesc c� erai bun.
122
00:11:06,169 --> 00:11:09,046
�mi pare r�u c� nu am putut
s� te protejez.
123
00:11:09,166 --> 00:11:11,705
Profesorul meu a fost concediat
�i acum te iau �i pe tine.
124
00:11:11,806 --> 00:11:13,314
La revedere, Piotr Fiodorovici.
125
00:11:13,434 --> 00:11:16,177
- A�teapt�!
- �n�l�imea Voastr�?
126
00:11:16,297 --> 00:11:20,420
- Sem�n cu tat�l meu?
- Nu a� spune, �n�l�imea Voastr�.
127
00:11:20,540 --> 00:11:24,606
Bine. De ce te �ndoie�ti?
128
00:11:24,726 --> 00:11:27,987
Nikita Ivanovici,
sem�n cu tat�l meu?
129
00:11:28,107 --> 00:11:32,444
Ce fel de �ntrebare e asta? Sigur c�
sem�na�i cu Piotr Fiodorovici.
130
00:11:32,564 --> 00:11:35,644
Pu�ini oameni seam�n� cu ta�ii lor
cum sem�na�i dvs.
131
00:11:35,650 --> 00:11:38,480
Toat� lumea spune asta.
Ridic�-te, sperietoare de ciori. Spune-i.
132
00:11:38,600 --> 00:11:40,963
- A�a este, �n�l�imea Voastr�.
- Ave�i r�spunsul.
133
00:11:40,964 --> 00:11:43,560
Poate c� artistul i-a schimbat �nf��i�area
134
00:11:43,580 --> 00:11:46,448
din cauz� c� nu era talentat
sau poate a f�cut asta �n mod deliberat.
135
00:11:46,467 --> 00:11:49,240
Nu, �mi amintesc cum ar�ta
Piotr Fiodorovici,
136
00:11:49,360 --> 00:11:52,874
Este un portret bun �i adev�rat.
Haide, ia-l de aici.
137
00:11:52,890 --> 00:11:55,348
Ei bine, ce putem face?
138
00:11:57,381 --> 00:11:59,440
Ce cau�i?
139
00:11:59,560 --> 00:12:02,560
Vioara, �n�l�imea Voastr�.
Mi s-a ordonat s� o confisc.
140
00:12:27,277 --> 00:12:29,468
- Semion Andreievici.
- �n�l�imea Voastr�.
141
00:12:29,469 --> 00:12:31,720
- Semion Andreievici, s� mergem.
- Unde?
142
00:12:31,840 --> 00:12:35,782
S-o cerem �n c�s�torie pe �eremetieva.
Ai inelul?
143
00:12:48,169 --> 00:12:50,243
Am inelul.
144
00:12:50,604 --> 00:12:53,727
Nu sunt �n uniform�.
Este cam jenant.
145
00:12:53,747 --> 00:12:57,394
Prostii. Tocmai ai vorbit cu �mp�r�teasa.
146
00:12:57,514 --> 00:13:00,240
Ne ducem neanun�a�i.
Nu ne vor primi.
147
00:13:00,360 --> 00:13:02,328
Crezi c� contele �eremetiev
nu te va accepta?
148
00:13:02,329 --> 00:13:04,509
Nu �tiu, Pavel Petrovici.
149
00:13:04,629 --> 00:13:06,750
Dar pe mine m� va primi?
150
00:13:07,822 --> 00:13:12,269
- Bine�n�eles c� o s� v� primeasc�.
- Capul sus, Semion Andreievici.
151
00:13:13,683 --> 00:13:15,896
Opre�te! Opre�te!
152
00:13:22,591 --> 00:13:24,886
�n�l�imea Voastr�...
153
00:13:32,112 --> 00:13:36,027
poate dori�i s� v� �ntoarce�i
la palat.
154
00:13:36,609 --> 00:13:40,675
Las�-m� s� merg acolo unde vreau eu.
155
00:13:41,746 --> 00:13:44,233
Semion Andreievici, ar trebui s� pleci.
156
00:13:45,876 --> 00:13:48,025
R�m�i.
157
00:13:55,122 --> 00:13:59,456
Ei bine, Pavel Petrovici
a vorbit cu �mp�r�teasa.
158
00:13:59,576 --> 00:14:03,858
Nu-�i ajunge?
�tii ce ar putea s�-l coste?
159
00:14:03,978 --> 00:14:10,660
Contele Orlov vrea s� fie �mp�rat.
Fiul lui se mut� deja �n palat.
160
00:14:10,780 --> 00:14:14,076
Succesorul legal a fost
dat deoparte.
161
00:14:14,196 --> 00:14:18,666
�i m� sile�ti s�-�i explic cele mai
elementare lucruri �n prezen�a lui.
162
00:14:20,644 --> 00:14:25,106
Apropo, contele �eremetiev
nu te va accepta.
163
00:14:26,109 --> 00:14:32,071
Logodna a fost anun�at� �i Anna Petrovna
nu mai este domni�oar� de onoare.
164
00:14:32,191 --> 00:14:36,267
I-am cerut m�na �i am primit-o.
165
00:14:36,387 --> 00:14:43,213
�mp�r�teasa dore�te s� fie prezent�
la nunt�. Jocul s-a terminat.
166
00:14:48,818 --> 00:14:51,031
R�mas bun, Pavel Petrovici.
167
00:14:53,431 --> 00:14:55,953
Mul�umesc pentru tot.
168
00:15:27,240 --> 00:15:32,656
Regret c� a trebuit s� auzi�i asta,
dar asta este situa�ia.
169
00:15:32,776 --> 00:15:36,843
E adev�rat ce ai spus
despre contele Orlov?
170
00:15:42,770 --> 00:15:48,252
Crede�i-m�, tot ce fac este
ca s� m� asigur c� r�m�ne�i
171
00:15:48,372 --> 00:15:52,574
singurul succesor �i urm�torul �mp�rat...
172
00:15:52,694 --> 00:15:59,230
Pavel I. �i sper c� �ti�i ce important
sunte�i pentru Rusia.
173
00:16:02,210 --> 00:16:06,124
�i �nceta�i s� face�i lucruri stupide.
Folosi�i-v� capul.
174
00:16:06,244 --> 00:16:10,521
Cere�i-i iertare �mp�r�tesei.
Asta n-o s� v� ucid�.
175
00:16:25,189 --> 00:16:28,789
Sunt sigur� c� ai avut timp
s� faci cuno�tin�� cu contele Panin.
176
00:16:28,909 --> 00:16:31,387
Vreau s�-l for�ez s� se retrag�.
177
00:16:31,507 --> 00:16:36,433
Nu vreau s� v� mint, Majestate.
Nu-mi place de el. Dar este util.
178
00:16:36,553 --> 00:16:39,476
Mi-a sugerat c� ar trebui
s�-l fac pe Pavel Petrovici �mp�rat.
179
00:16:39,596 --> 00:16:43,241
El este periculos. Ar putea fi
capul unui grup de conspiratori.
180
00:16:43,361 --> 00:16:46,661
Nu-i place de contele Orlov
�i nu vrea s� v� c�s�tori�i cu el.
181
00:16:46,662 --> 00:16:49,280
Se opune reformelor dvs.
182
00:16:49,290 --> 00:16:54,320
Dar, pe de alt� parte, �l �ine �n fr�u
pe Grigori Grigorievici.
183
00:16:54,520 --> 00:16:57,153
�tii c� joac� jocuri de noroc?
Are datorii mari.
184
00:16:57,273 --> 00:17:00,357
Un juc�tor
este �eful politicii mele externe.
185
00:17:00,697 --> 00:17:04,099
Are multe leg�turi �i �i cunoa�te
pe to�i ambasadorii.
186
00:17:04,219 --> 00:17:06,915
Corespondeaz� regulat cu cancelarul prusac.
187
00:17:07,035 --> 00:17:10,591
A �inut Rusia departe de multe nenorociri.
188
00:17:10,599 --> 00:17:16,319
Da, este un juc�tor. �n multe privin�e.
Este un om pentru care nu exist� frontiere.
189
00:17:16,439 --> 00:17:19,555
Daca a� putea, l-a� ucide
cu m�na mea �ntr-un duel.
190
00:17:19,675 --> 00:17:21,880
Dar este mai util viu dec�t mort.
191
00:17:22,000 --> 00:17:27,190
Uit�-te la asta. C�l�re�ul se uit� �n zare.
Privirea lui este ferm� �i sigur�.
192
00:17:27,310 --> 00:17:30,276
Calul s-a ridicat pe �n spate,
dar o secund� mai t�rziu,
193
00:17:30,277 --> 00:17:32,774
ar urma s� ucid� �arpele.
194
00:17:34,694 --> 00:17:38,679
Acesta este Petru. Petru cel Mare.
195
00:17:38,799 --> 00:17:42,842
Vreau s�-l pun pe o st�nc�.
196
00:17:42,962 --> 00:17:45,486
Destul de inspirat�.
197
00:17:46,760 --> 00:17:52,148
Exact a�a ar trebui s� arate
primul monument din Petrograd.
198
00:17:53,465 --> 00:17:55,713
Dar poate s� mai a�tepte.
199
00:17:55,833 --> 00:17:59,860
Cu ajutorul lui Dumnezeu, va fi gata
peste c��iva ani.
200
00:17:59,980 --> 00:18:07,710
Dar acum avem nevoie de onoruri noi.
Rusia se schimb�. Oamenii se schimb�.
201
00:18:07,830 --> 00:18:12,605
�n momentul de fa�� ne afl�m la marginea
pr�pastiei. Nu vom mai avea ani lini�ti�i.
202
00:18:12,623 --> 00:18:15,268
Ne �ndrept�m spre timpurile eroilor.
203
00:18:25,493 --> 00:18:27,625
Nu este potrivit�.
204
00:18:27,644 --> 00:18:30,044
D�-mi una tricolor�.
205
00:18:30,164 --> 00:18:34,266
Ce spune�i, Grigori Alexandrovici?
Ar trebui s� o l�s�m a�a?
206
00:18:34,534 --> 00:18:38,712
- Poate ar trebui s� mai ad�ug�m
ni�te ro�u auriu. - O idee bun�.
207
00:18:38,832 --> 00:18:41,869
Te rog s� faci num�rul nou�
cu ro�u auriu.
208
00:18:41,870 --> 00:18:43,554
Am �n�eles.
209
00:18:43,674 --> 00:18:47,667
Grigori Alexandrovici,
s� schimb�m panglicile.
210
00:18:47,787 --> 00:18:53,309
E�arfele pentru femei �i b�rba�i seam�n�.
Poate v� plac culorile feminine.
211
00:18:53,429 --> 00:18:57,040
Grigori Alexandrovici, v�d c�-�i place
compania doamnelor mele.
212
00:18:57,059 --> 00:18:59,880
Majestate, ast�zi �ncercam,
�i e�arfele pentru femei.
213
00:19:00,000 --> 00:19:03,160
Sofia Stepanovna a fost amabil�
s� ne ajute.
214
00:19:03,166 --> 00:19:06,149
Mi-am oferit ajutorul.
215
00:19:06,269 --> 00:19:08,782
- Asta este nou�?
- Da.
216
00:19:08,902 --> 00:19:10,845
Ro�u auriu
este culoarea focului �i a vie�ii.
217
00:19:10,846 --> 00:19:14,983
Negrul este culoarea
prafului de pu�c� �i al mor�ii.
218
00:19:15,103 --> 00:19:19,813
Vreau o e�arf� nou� pentru o medalie
care s�rb�tore�te succesul militar.
219
00:19:19,933 --> 00:19:23,892
Sf�ntul Gheorghe, patronul solda�ilor.
220
00:19:24,012 --> 00:19:32,080
Face�i trei trese de aur pe negru
sau trei trese negre pe aur.
221
00:19:32,200 --> 00:19:34,087
Sau o alt� culoare?
222
00:19:34,207 --> 00:19:38,585
Trei trese negre pot simboliza
cele trei mor�i ale Sf�ntului Gheorghe.
223
00:19:38,705 --> 00:19:43,660
Dou� trese de aur pot simboliza
cele dou� �nvieri miraculoase.
224
00:19:43,681 --> 00:19:48,166
- Grigori Grigorievici?
- Majestate... - O aproba�i?
225
00:19:48,586 --> 00:19:53,759
Eu voi primi prima medalie,
a�a c� trebuie s� am ultimul cuv�nt.
226
00:19:54,047 --> 00:19:59,977
Eu propun auriu pe albastru deschis.
227
00:19:59,997 --> 00:20:01,622
Albastrul deschis
este culoarea sincerit��ii,
228
00:20:01,623 --> 00:20:02,940
fidelit��ii �i perfec�iunii.
229
00:20:03,020 --> 00:20:07,173
Auriul este culoarea accept�rii,
compasiunii �i drept��ii.
230
00:20:07,742 --> 00:20:13,310
�i �ie care ��i place,
Grigori Alexandrovici?
231
00:20:13,815 --> 00:20:16,180
Cea aleas� de dvs., Majestate.
232
00:20:16,300 --> 00:20:19,116
Culoarea focului �i a prafului de pu�c�.
Culorile victoriei.
233
00:20:19,236 --> 00:20:25,681
Atunci Ordinul Sf�ntului Gheorghe
va fi �nm�nat fiilor victoriei.
234
00:20:28,341 --> 00:20:31,464
Nu m-am a�teptat, locotenente.
235
00:20:31,584 --> 00:20:37,557
Ai f�cut o treaba bun�. �i tu,
care nu voiai s� vii la Sankt Petersburg.
236
00:20:37,677 --> 00:20:41,305
I-am spus s� vin� aici, unde
va avea un loc la palat.
237
00:20:41,425 --> 00:20:44,672
Dar el spunea c� prefer� s� stea pe front.
238
00:20:44,792 --> 00:20:47,333
C� vrea gloria �nving�torilor.
239
00:20:48,568 --> 00:20:51,224
Cui �i datorezi asta?
240
00:20:51,718 --> 00:20:55,248
Excelen�ei Voastre.
241
00:20:55,575 --> 00:20:57,998
A fost aleas� e�arfa.
242
00:20:59,286 --> 00:21:01,511
�i acum medalia.
243
00:21:03,774 --> 00:21:07,400
Forma trebuie s� fie simpl�, un p�trat
sau un romb. Cred c� rombul e mai bun.
244
00:21:07,520 --> 00:21:11,132
�i aceasta este str�lucirea victoriei.
245
00:21:11,252 --> 00:21:17,278
Nu ca un romb.
�i raze. Multe raze.
246
00:21:17,814 --> 00:21:22,614
�i inscrip�ia:Pentru slujire �i curaj.
247
00:21:24,179 --> 00:21:26,089
Domnilor...
248
00:21:26,209 --> 00:21:28,233
Grigori Grigorievici...
249
00:22:12,123 --> 00:22:15,770
Voltaire scrie c� �n Fran�a
exist� convingerea unanim�
250
00:22:15,890 --> 00:22:23,496
c� iob�gia este sistemul economic
cel mai pu�in eficient.
251
00:22:23,760 --> 00:22:26,440
Majestate, poate c�
�sta este cazul �n Europa.
252
00:22:26,560 --> 00:22:30,697
Dar �n Rusia, agricultura f�r� iobagi
nu poate fi profitabil�.
253
00:22:30,817 --> 00:22:33,381
�i cre�terea animalelor ar fi dezastruoas�.
254
00:22:33,501 --> 00:22:41,809
Contele Orlov a ordonat
s� se �mpart� loturi de p�m�nt
255
00:22:41,929 --> 00:22:45,885
oricui va fi dispus s� fac� agricultur�
�i s� pl�teasc� taxe la stat.
256
00:22:45,897 --> 00:22:49,311
A�a, iobagii pot s� fac� bani
�i s�-�i cumpere libertatea.
257
00:22:49,431 --> 00:22:51,320
Amuzant, Majestatea Voastr�.
258
00:22:51,440 --> 00:22:56,779
Solul nostru nu este fertil �i vremea,
dup� cum vede�i, nu este favorabil�.
259
00:22:56,899 --> 00:22:58,771
Astea au crescut �n sere.
260
00:22:58,772 --> 00:23:03,712
Eu, �n schimb,
voi folosi terenurile din sud.
261
00:23:03,832 --> 00:23:09,880
Voi porunci mo�ierilor s� planteze
cartofi americani, anghinare din Ierusalim
262
00:23:09,904 --> 00:23:11,430
�i morcovi indieni.
263
00:23:11,448 --> 00:23:15,897
Sunt mai s��ioase dec�t p�inea
sau ca�a din ov�z.
264
00:23:16,017 --> 00:23:21,572
Cum poate cineva s� m�n�nce c�nd
miroase ca o farmacie. Mirosi�i �i voi.
265
00:23:21,692 --> 00:23:25,880
Dac� �mi permite�i, Majestate,
niciun mo�ier cu scaun la cap
266
00:23:26,000 --> 00:23:27,779
nu va lucra pe un c�mp deschis.
267
00:23:27,799 --> 00:23:31,171
P�m�nturile din sud sunt bogate, dar acolo
sunt raiduri dese �i nu exist� protec�ie.
268
00:23:31,191 --> 00:23:32,689
Nimeni nu locuie�te acolo
de peste 100 de ani.
269
00:23:32,690 --> 00:23:33,849
Majestatea Voastr�,
270
00:23:33,969 --> 00:23:38,471
oamenii obi�nui�i sunt obi�nui�i
de o via�� s� m�n�nce sfecl� �i napi.
271
00:23:38,591 --> 00:23:41,720
Francezii pot m�nca broa�te
�i englezii porcu�ori spino�i,
272
00:23:41,840 --> 00:23:46,337
dar ru�ii ar prefera s� moar� de foame
dec�t s� m�n�nce altceva.
273
00:23:46,457 --> 00:23:49,349
Noi suntem obi�nui�i cu bor�
�i ca�� de ov�z.
274
00:23:49,469 --> 00:23:51,726
- Nimeni nu va m�nca cartofi.
- Fiokla!
275
00:23:51,846 --> 00:23:54,534
Majestate, oameni fac uneori
face hagorki,
276
00:23:54,541 --> 00:23:58,596
care este ca o pl�cint� cu br�nz�,
dar cu napi �n loc de br�nz� de vaci.
277
00:23:58,821 --> 00:24:02,503
Deci se pot face �i cu cartofi.
278
00:24:02,623 --> 00:24:07,767
Majestate, napii pot fi fier�i, la cuptor,
pr�ji�i. Cu sfecl� se face bor�.
279
00:24:07,887 --> 00:24:10,435
V-a�i spus cu to�ii p�rerea?
280
00:24:10,555 --> 00:24:15,840
Trebuie s� facem ceva. Am avut doi ani r�i.
Ce vom face dac� va fi �i un al treilea?
281
00:24:15,960 --> 00:24:21,937
Foclia, ia legumele �n buc�t�rie
�i pune-i s� le g�teasc�.
282
00:24:22,057 --> 00:24:26,163
Domnilor, va invit pe to�i la cin�.
283
00:24:32,384 --> 00:24:34,924
Cum sunt cartofii?
284
00:24:36,541 --> 00:24:38,332
Stepan Ivanovici,
mi-ai interzis s� le �ncerc �i eu,
285
00:24:38,333 --> 00:24:39,880
trebuie s�-mi spui totul.
286
00:24:39,960 --> 00:24:42,351
E�ti mul�umit? Au gust bun?
287
00:24:45,421 --> 00:24:48,636
- Un pic amar.
- Amar?
288
00:24:48,756 --> 00:24:50,803
Dar este o am�r�ciune apetisant�.
289
00:24:50,923 --> 00:24:55,796
Nu am observat. Dar cu siguran��
nu este suficient� sare.
290
00:24:56,192 --> 00:24:58,056
Fiokla.
291
00:24:58,404 --> 00:25:02,342
�n anii de foamete, oamenii m�n�nc�
mult mai r�u dec�t acum.
292
00:25:02,600 --> 00:25:05,228
Cartofii nu sunt at�t de r�i
�i sunt s��io�i.
293
00:25:05,229 --> 00:25:08,312
Morcovul indian miroase groaznic,
294
00:25:08,432 --> 00:25:10,385
dar nimic fatal.
295
00:25:10,505 --> 00:25:15,265
Ivan Panfilovici, �ncerca�i
�i felul urm�tor.
296
00:25:17,175 --> 00:25:21,439
- Este peste puterile mele, Majestate.
- Dar nu e�ti un francmason?
297
00:25:22,141 --> 00:25:23,958
Ba da, sunt.
298
00:25:24,078 --> 00:25:27,092
Atunci m�n�nc�. Se spune c�
stomacul unui francmason suport� orice.
299
00:25:27,212 --> 00:25:33,034
M�n�nc� copii �i beau vin f�cut
din s�ngele lupilor. M�n�nc�.
300
00:25:39,632 --> 00:25:42,360
��i lipse�te puterea voin�ei,
Ivan Panfilovici.
301
00:25:42,480 --> 00:25:46,707
Contele Orlov ar m�nca cu pl�cere
orice �i porunce�te �mp�r�teasa.
302
00:25:46,827 --> 00:25:54,000
Adev�rat. Grigori Grigorievici
ar m�nca chiar �i piatra de pe drum
303
00:25:54,120 --> 00:25:57,264
dac� �i cere Majestatea sa.
304
00:26:02,805 --> 00:26:05,671
Dumnezeu s� m� ierte.
305
00:26:08,354 --> 00:26:11,290
- O sa �ncerc unul.
- Nu!
306
00:26:13,760 --> 00:26:16,819
�mi cer scuze, Majestate.
307
00:26:17,417 --> 00:26:21,400
Domnilor, am cheltuit o mul�ime de bani
�i nu voi da �napoi.
308
00:26:21,520 --> 00:26:26,363
Vom trimite semin�e mo�ierilor capabili
�i vom a�tepta recolta.
309
00:26:36,519 --> 00:26:40,130
Nimeni nu a de�inut vreodat�
o astfel de comoar�.
310
00:26:40,250 --> 00:26:42,941
Friederike, e�ti a�a de grijulie...
311
00:26:42,942 --> 00:26:47,080
Dac� nu era m�tu�a,
totul ar fi fost diferit.
312
00:26:48,020 --> 00:26:51,469
Pavel Petrovici �ncepe s� se poarte
ca Piotr Fiodorovici.
313
00:26:51,589 --> 00:26:55,115
Tot ce ob�in de la el sunt z�mbete �i
insolen��, exact ca tat�l lui.
314
00:26:55,235 --> 00:26:59,076
Pavel seam�n� foarte mult
cu Piotr Fiodorovici.
315
00:26:59,196 --> 00:27:02,600
Dar am v�zut portretul contelui Saltikov
�i Pavel seam�n� mult cu el.
316
00:27:02,720 --> 00:27:05,360
Contele Saltikov nu are copii.
317
00:27:05,480 --> 00:27:09,902
Cel pu�in n�scu�i din c�s�torie, de�i
este c�s�torit de cincisprezece ani.
318
00:27:10,022 --> 00:27:13,384
Elisabeta Petrovna l-a obligat
s� se �nsoare cu o doamna de la Curte.
319
00:27:13,504 --> 00:27:18,039
Erau �n luna de miere c�nd ea
ne-a �mpins s� fim �mpreun�.
320
00:27:18,159 --> 00:27:23,307
Dou� luni de miere odat�?
S-a descurcat?
321
00:27:23,854 --> 00:27:26,036
Era nes�tul.
322
00:27:43,616 --> 00:27:48,510
Sunt sigur� c� Contele a cucerit
inimile multor femei.
323
00:27:48,630 --> 00:27:51,490
S� afl�m dac� amantele lui
i-au f�cut copii.
324
00:27:51,610 --> 00:27:57,307
�l voi pune pe �e�kov s� cerceteze
dac� contele Saltikov
325
00:27:57,427 --> 00:27:59,789
are copii.
326
00:28:02,460 --> 00:28:07,820
Majestate, a sosit trimisul
Imperiului Otoman.
327
00:28:11,091 --> 00:28:13,141
Ce frumuse�e.
328
00:28:13,700 --> 00:28:15,786
Un cal grozav.
329
00:28:23,149 --> 00:28:25,280
Ce este �n cutia asta?
330
00:28:25,400 --> 00:28:30,077
O pudrier� ornat� cu pietre pre�ioase.
Con�ine pudr� de fa�� din India.
331
00:28:30,392 --> 00:28:33,340
- S� o deschid?
- Deschide-o.
332
00:28:42,998 --> 00:28:44,920
Iertare.
333
00:28:45,040 --> 00:28:48,660
Verific�-i fr�ul �i spune
oamenilor t�i s�-l �in� bine.
334
00:29:01,157 --> 00:29:05,864
Pavel Petrovici nu va putea participa
la ceremonie, Majestate. Este bolnav.
335
00:29:05,984 --> 00:29:07,480
Sau se preface.
336
00:29:07,600 --> 00:29:12,581
Cred c� este ceva serios.
Rogerson i-a luat s�nge.
337
00:29:12,701 --> 00:29:17,285
Rogerson face asta ori de c�te ori
are ocazia.
338
00:29:17,405 --> 00:29:22,215
Imperiul nu valoreaz� nimic c�nd are
un mo�tenitor slab la trup �i spirit.
339
00:29:22,335 --> 00:29:28,350
�ncep�nd de azi, �i ve�i �nlocui toate
lec�iile cu scrim�, pescuit, naviga�ie
340
00:29:28,470 --> 00:29:32,406
- �i c�l�rie.
- Deja facem asta, Majestate.
341
00:29:32,526 --> 00:29:37,951
C�nd vine vara, nu facem
nicio lec�ie de limbi sau matematic�
342
00:29:37,952 --> 00:29:42,786
�i ne petrecem timpul studiind �n aer liber.
343
00:29:43,070 --> 00:29:45,481
Da, aer curat.
344
00:29:50,244 --> 00:29:55,078
Visez la vremea c�nd vei fi �mp�rat.
C�nd vom fi egali.
345
00:29:55,198 --> 00:30:00,461
- �i eu visez la asta.
- Vrei s� stai la st�nga sau la dreapta mea?
346
00:30:02,761 --> 00:30:05,115
Ambele p�r�i sunt magnifice, Majestate.
347
00:30:05,127 --> 00:30:07,720
Ce cal! Perfect.
348
00:30:07,840 --> 00:30:10,883
Da, este frumos. Un cal bun.
349
00:30:16,779 --> 00:30:19,120
Ai avut dreptate.
350
00:30:19,240 --> 00:30:21,265
Un zeu.
351
00:30:21,638 --> 00:30:28,908
Trimisul Imperiului Otoman, Pa�a Caner.
352
00:30:31,673 --> 00:30:38,092
Sunt fericit� s�-l primesc pe trimis.
353
00:30:43,690 --> 00:30:49,760
Majestatea Voastr� vorbe�te
limba marelui sultan.
354
00:30:50,311 --> 00:30:56,905
O rog pe Majestatea Sa
s� primeasc� aceste daruri
355
00:30:57,025 --> 00:30:59,149
trimise de marele sultan
356
00:30:59,150 --> 00:31:04,997
reprezent�nd respectul s�u nesf�r�it
�i prietenia sa ve�nic�.
357
00:31:09,022 --> 00:31:15,756
Dumnezeu a dat Rusiei un vecin puternic,
marele Imperiu otoman.
358
00:31:16,029 --> 00:31:22,635
Rusia este plin� de umilin��
�i aspir� la prietenie.
359
00:31:25,551 --> 00:31:31,516
Permite�i-mi s� v� �ntreb
cum se simte mo�tenitorul tronului.
360
00:31:31,636 --> 00:31:38,690
Marele sultan se roag� ca venerabila
dinastie Romanov s� prospere.
361
00:31:41,212 --> 00:31:45,360
Dinastia Romanovilor
este mai puternic� dec�t oric�nd.
362
00:31:45,480 --> 00:31:49,613
Sub conducerea noastr� puternic�,
Rusia este mai prosper� �i mai bogat�.
363
00:31:49,733 --> 00:31:53,666
�n est, ne-am mutat grani�a
p�n� la Amur �i am ad�ugat
364
00:31:53,786 --> 00:31:59,143
Imperiului nostru Kamciatka �i Alaska.
Suntem vecini cu Persia.
365
00:31:59,263 --> 00:32:07,800
Popoarele de la grani�ele noastre cer
s� fie anexa�i pentru ajutor �i protec�ie.
366
00:32:07,920 --> 00:32:12,586
Rusia va face asta.
367
00:32:12,706 --> 00:32:18,014
Transmite�i-i sultanului Mustafa
toat� gratitudinea mea.
368
00:32:18,716 --> 00:32:23,330
Dar Rusia nu va accepta darurile sale.
369
00:32:25,069 --> 00:32:28,600
Ce �nseamn� asta, Majestate?
370
00:32:28,720 --> 00:32:32,674
Asta �nseamn� c� toate secretele
au ie�it la iveal�.
371
00:32:52,559 --> 00:32:56,089
S�nge? Al cui este s�ngele?
372
00:32:57,077 --> 00:32:59,768
Persoanei c�ruia �i apar�inea.
373
00:33:02,958 --> 00:33:09,236
Rusia cere cu umilin�� Imperiului
Otoman s�-i protejeze grani�ele.
374
00:33:09,356 --> 00:33:16,450
Toate detaliile sunt �n scrisoare.
375
00:33:50,693 --> 00:33:54,692
- Te ascult.
- Nikita Ivanovici, trebuie s� ne aju�i.
376
00:33:54,948 --> 00:33:57,316
Dac� �mp�r�teasa nu prime�te darurile,
377
00:33:57,317 --> 00:34:01,740
Sultanul Mustafa va fi ofensat.
Va fi r�zboi.
378
00:34:01,860 --> 00:34:06,725
- Dar aceasta este o chestiune minor�.
- Este o insult� pentru turci.
379
00:34:08,554 --> 00:34:12,440
Dar sultanul nu este singurul care
decide cu privire la r�zboi �i pace.
380
00:34:12,457 --> 00:34:14,894
Cine altcineva?
381
00:34:15,187 --> 00:34:23,501
Eu. Pot s-o conving pe �mp�r�teas�
s� accepte darurile.
382
00:34:24,502 --> 00:34:28,979
Dar trebuie s� m� aju�i.
383
00:34:29,099 --> 00:34:32,100
Accept cu mare bucurie.
Orice pot face.
384
00:34:32,220 --> 00:34:36,364
Marele Vizir are o mare influen��
asupra Sultanului.
385
00:34:36,484 --> 00:34:40,316
Vreau s�-i trimit o mare sum�
de bani.
386
00:34:40,436 --> 00:34:44,512
�n semn de recuno�tin�� pentru
promovarea intereselor Rusiei.
387
00:34:44,632 --> 00:34:47,797
Marele Vizir este cel al doilea om
�n Imperiu. Va cere un milion �n aur.
388
00:34:47,803 --> 00:34:51,004
- Nu am bani de genul �sta.
- Nu.
389
00:34:51,124 --> 00:34:56,676
Pentru asta, nu-i nevoie dec�t de 100.000.
390
00:34:56,965 --> 00:35:00,287
Vorbim despre Marele Vizir,
391
00:35:00,407 --> 00:35:02,424
E�ti foarte perspicace.
392
00:35:02,544 --> 00:35:06,845
O s�-i dau 100.000 Marelui Vizir Suleiman.
393
00:35:06,965 --> 00:35:09,540
Nu m-am �ndoit niciodat�.
394
00:35:12,396 --> 00:35:14,901
Acesta este exact calul de care
avem nevoie, frate.
395
00:35:15,021 --> 00:35:19,817
Va fi fondatorul noii noastre rase.
396
00:35:21,281 --> 00:35:22,484
Ce faci?
397
00:35:22,485 --> 00:35:25,564
�n loc de o medalie,
cere-i �mp�r�tesei calul �sta.
398
00:35:25,684 --> 00:35:29,160
- Ai auzit-o. Nu a acceptat darul.
- Convinge-o s� ia calul.
399
00:35:29,180 --> 00:35:31,545
Crezi c� e at�t de u�or?
E vorba de politic�, frate.
400
00:35:31,562 --> 00:35:34,090
Vorbesc eu cu ea.
Aranjeaz�-mi o audien��.
401
00:35:34,091 --> 00:35:36,787
- Nici nu m� g�ndesc.
- Te rog.
402
00:35:36,907 --> 00:35:40,014
- ��i cer foarte rar ceva.
- Este ocupat�.
403
00:35:40,134 --> 00:35:42,934
Nici m�car eu nu pot s� o v�d
�nainte de bal.
404
00:35:45,994 --> 00:35:48,569
Dar tu e�ti un diavol de cal!
405
00:35:58,513 --> 00:36:02,683
Majestate, a sosit Contele Panin.
Este o problem� urgent�.
406
00:36:02,803 --> 00:36:04,920
Spune-i s� intre.
407
00:36:07,281 --> 00:36:11,743
Majestate, am vorbit cu Pa�a Caner.
Este pur �i simplu dezn�d�jduit.
408
00:36:11,863 --> 00:36:14,714
�l insult�m mortal pe Sultan.
409
00:36:14,834 --> 00:36:20,190
- Am decis, Nikita Ivanovici.
- Da, dar asta ar putea duce la razboi.
410
00:36:20,310 --> 00:36:24,152
Un compromis este un semn
de putere. S� prime�ti daruri
411
00:36:24,272 --> 00:36:29,436
dup� jefuirea ora�elor �i satelor ruse�ti
ar fi un semn de sl�biciune.
412
00:36:29,556 --> 00:36:31,317
Puterea este respectat�.
413
00:36:31,318 --> 00:36:35,718
Cei slabi �i provoac� pe al�ii
s� fie b�tu�i �i jefui�i.
414
00:36:38,163 --> 00:36:43,103
Ei bine, Majestatea Voastr�,
m-a�i convins.
415
00:36:43,223 --> 00:36:48,126
�nainte de plecarea Pa�ei Caner,
trebuie s�-i dau aur pentru mit�.
416
00:36:48,246 --> 00:36:51,388
�n aceste condi�ii,
nu putem avea �ncredere �n Caner.
417
00:36:51,389 --> 00:36:54,588
Nu trebuie s� �tie despre mit�.
418
00:36:56,271 --> 00:37:00,768
Voi trimite o misiune la Constantinopol
ca s� negocieze cu Sultanul.
419
00:37:00,888 --> 00:37:06,306
Contele Obre�kov va da personal
aurul Marelui Vizir.
420
00:37:06,426 --> 00:37:09,621
Suma total� va fi de un milion.
421
00:37:09,741 --> 00:37:11,648
Da,
422
00:37:11,963 --> 00:37:14,960
dar pentru contele Obre�kov
este un mare risc.
423
00:37:15,080 --> 00:37:17,993
Ce-ar putea risca?
424
00:37:18,113 --> 00:37:21,505
Este un ambasador.
Rusia este �n spatele lui.
425
00:37:22,318 --> 00:37:25,414
Sultanul Mustafa
este un conduc�tor rezonabil.
426
00:37:25,415 --> 00:37:29,169
Austria �i Fran�a sunt alia�ii s�i.
427
00:37:29,289 --> 00:37:33,628
Prusia �i Anglia negociaz� cu el.
Vom negocia �i noi.
428
00:37:33,748 --> 00:37:37,878
Majestate, pictorul Rokotov este aici.
429
00:37:40,109 --> 00:37:42,206
Scuz�-m�.
430
00:38:02,835 --> 00:38:05,400
Majestate, v� rog s� m� asculta�i.
431
00:38:05,560 --> 00:38:09,207
Alexei Grigorievici, �tiu ce vrei
�i r�spunsul este nu. Nu pot lua calul.
432
00:38:09,214 --> 00:38:12,000
Trebuie s� accept toate darurile
sau s� le refuz pe toate.
433
00:38:12,120 --> 00:38:16,596
Majestate, va trece vremea �i
faptele �i numele noastre vor fi uitate.
434
00:38:16,716 --> 00:38:22,167
Dar ru�ii vor c�l�ri pe caii Orlov
�i peste 300 de ani.
435
00:38:22,512 --> 00:38:27,603
Cere-i trimisului s� �i-l v�nd�.
Pot s�-�i dau bani. Ave�i grij�!
436
00:38:28,553 --> 00:38:34,238
Alio�ka, fiul dvs.?
Alexei Grigorievici?
437
00:38:36,094 --> 00:38:38,808
�mi cer iertare, Majestate.
438
00:38:41,054 --> 00:38:43,274
E frumos.
439
00:38:50,243 --> 00:38:52,826
Nu po�i s� te duci la �mp�r�teas�
cu o cerere banal�.
440
00:38:52,827 --> 00:38:54,460
M-ai pus �ntr-o pozi�ie proast�.
441
00:38:54,520 --> 00:38:58,650
C�nd vei ajunge �mp�rat, nu-l vei l�sa
pe fratele t�u s�-�i cear� ceva banal?
442
00:38:58,770 --> 00:39:00,715
�i cum poate fi ceva banal?
443
00:39:00,835 --> 00:39:04,019
Acesta este tr�pa�ul Orlov
despre care am vorbit.
444
00:39:04,039 --> 00:39:06,760
Dac� turcul nu este de acord,
�i voi oferi �nc� 100.000 din banii mei.
445
00:39:06,880 --> 00:39:09,743
Dac� nu-i de acord, o s�-l fur.
Dar calul �sta va r�m�ne aici.
446
00:39:09,744 --> 00:39:11,827
Stai.
447
00:39:12,118 --> 00:39:14,361
�mi pare r�u.
448
00:39:20,662 --> 00:39:24,565
- Alio�a al t�u este acum succesorul.
- Eu nu �n�eleg lucrurile astea.
449
00:39:24,848 --> 00:39:28,005
Portretul lui at�rn� l�ng� cel al lui Pavel.
450
00:39:28,125 --> 00:39:30,771
M� doare capul, frate.
451
00:39:37,151 --> 00:39:41,043
Ai vorbit cu Alexei.
Vorbe�te-mi despre el.
452
00:39:41,163 --> 00:39:43,734
Nu am vorbit. Eu am lucrat.
453
00:39:43,854 --> 00:39:48,510
Munca unui artist este dificil�.
Nu mai r�m�ne energie pentru vorb�rie.
454
00:39:48,630 --> 00:39:52,192
�n acest portret
Alio�a este copilul perfect.
455
00:39:52,193 --> 00:39:56,374
Pare foarte receptiv �i inteligent.
456
00:39:56,494 --> 00:39:58,751
Are un z�mbet frumos.
457
00:39:59,195 --> 00:40:04,788
Nu am obiceiul s� lingu�esc.
A fost pictat a�a cum arat�.
458
00:40:05,375 --> 00:40:10,688
Acest portret �mi place.
O s�-�i dau 1.000 de ruble �n loc de 50.
459
00:40:10,808 --> 00:40:13,250
Eu lucrez pentru 50 de ruble.
460
00:40:13,370 --> 00:40:15,547
Nu-mi pas� al cui portret �l pictez,
al dvs. sau...
461
00:40:15,667 --> 00:40:19,608
Da, da, �mi amintesc.
E�ti artist prin voia lui Dumnezeu.
462
00:40:19,728 --> 00:40:23,450
Adam Vasilievici,
pl�te�te-i 50 de ruble.
463
00:40:41,038 --> 00:40:44,533
La Moscova s-a c�zut de acord
c� ai putea s� devii regent.
464
00:40:45,916 --> 00:40:50,774
Este o op�iune sau o ofert� final�?
465
00:40:50,894 --> 00:40:54,080
Contele Voron�ov este bolnav.
Ivan �uvalov este �n Fran�a �i a refuzat.
466
00:40:54,088 --> 00:40:56,010
Adev�rat?
467
00:40:57,249 --> 00:40:59,591
Este o ofert�.
468
00:41:00,309 --> 00:41:06,332
Dac� Sinodul este de acord cu c�s�toria lor,
va trebui s� ac�ion�m energic.
469
00:41:06,589 --> 00:41:08,989
E�ti gata s� ac�ionezi?
470
00:41:09,109 --> 00:41:10,843
Da.
471
00:41:10,963 --> 00:41:14,548
Dup� ce Sinodul �i d� acordul, da.
472
00:41:14,668 --> 00:41:17,425
�i dac� intr�m �n r�zboi?
473
00:41:19,549 --> 00:41:21,844
Am nevoie de un r�spuns.
474
00:41:21,964 --> 00:41:26,376
Nu te gr�bi. �nc� nu mergem
la r�zboi. Putem s�-l oprim.
475
00:41:31,720 --> 00:41:35,075
Acum nu vom face nimic, domnilor.
476
00:42:05,271 --> 00:42:08,507
Un r�nd din partea Excelen�ei Sale,
Contele Orlov.
477
00:42:11,872 --> 00:42:13,654
Domnilor...
478
00:42:29,583 --> 00:42:30,567
Frate, eu...
479
00:42:30,568 --> 00:42:33,790
Pentru Dumnezeu,
tu �i blestematul t�u de cal.
480
00:42:41,561 --> 00:42:44,660
Este adev�rat ce se spune?
Oamenii t�i sunt cei mai buni ho�i de cai?
481
00:42:44,780 --> 00:42:49,169
Dac� este un cal grozav,
nimeni nu le poate sta �n cale.
482
00:42:49,289 --> 00:42:52,806
Minciuni, Excelen��.
Noi suntem oameni cinsti�i.
483
00:42:52,807 --> 00:42:57,482
Nu lu�m ce nu-i al nostru. Mai ales cai.
484
00:42:59,241 --> 00:43:03,062
Atunci adu-mi pe cel mai onorabil om
pe care-l cuno�ti.
485
00:43:22,561 --> 00:43:25,194
Ambasadorul turc a adus un cal.
486
00:43:25,314 --> 00:43:32,919
Are trei ani, purs�nge, ochi mari,
pleoape sub�iri �i nu are niciun defect.
487
00:43:33,039 --> 00:43:35,675
�i unde pot s�-l v�d?
488
00:43:35,795 --> 00:43:40,413
Nu �tiu. Dar vreau calul �sta �i
sunt dispus s� pl�tesc 500 de ruble.
489
00:43:40,422 --> 00:43:42,720
O gr�mad� de bani, Excelen��.
490
00:43:42,840 --> 00:43:49,101
A� vrea s� v� ajut, dar eu nu �ncalc legea.
Eu c�nt la chitar�.
491
00:43:49,221 --> 00:43:52,200
�n�eleg. Ce zici de o mie?
492
00:44:06,271 --> 00:44:12,364
Dup� cum am promis, �mp�r�teasa
a acceptat s� primeasc� darurile.
493
00:44:12,484 --> 00:44:15,906
Dar nu vrea alt� ceremonie.
494
00:44:16,026 --> 00:44:19,119
Cum pot s� �tiu c� �mp�r�teasa
a primit darurile?
495
00:44:19,239 --> 00:44:23,479
- Sper c� cuv�ntul meu este de ajuns.
- Da.
496
00:44:23,599 --> 00:44:28,840
��i dau cuv�ntul meu c� m�ine
diminea�� �mp�r�teasa va primi darurile.
497
00:44:28,960 --> 00:44:33,280
Se va urca pe cal, va flutura
evantaiul �i... ce mai era acolo?
498
00:44:33,400 --> 00:44:37,873
- Pudriera din smarald.
- Da. �i �i va tampona fa�a.
499
00:44:37,993 --> 00:44:43,091
Pre�ul cuv�ntului t�u este
pacea �ntre ��rile noastre.
500
00:44:43,211 --> 00:44:49,744
Bine�n�eles. �tii c�t pre�uiesc
rela�ia noastr� bazat� pe �ncredere.
501
00:44:49,864 --> 00:44:54,533
Mi-a trebuit mult� munc�
s� ai cele 100.000 �n buzunar.
502
00:44:54,653 --> 00:45:02,875
Banii vor fi trimi�i Marelui Vizir
prin trimisul nostru, contele Obreskov.
503
00:45:03,185 --> 00:45:08,847
Mul�umesc, Nikita Ivanovici.
��i r�m�n dator.
504
00:45:09,912 --> 00:45:16,297
Sigiliul pe care mi l-a dat �mp�r�teasa
la ceremonie a apar�inut lui Iskandar,
505
00:45:16,417 --> 00:45:20,790
iar scrisul de pe h�r�i era al lui.
Ce s-a �nt�mplat cu el?
506
00:45:20,910 --> 00:45:26,979
O �nc�ierare �n Crimeea. Sigiliul �i harta
au fost g�site pe c�mpul de lupt�.
507
00:45:27,099 --> 00:45:30,286
M� �n�el eu sau a fost luat prizonier?
508
00:45:30,406 --> 00:45:33,675
Din c�te �tiu, nu au fost prizonieri.
509
00:45:35,899 --> 00:45:41,165
Avea o sabie. Neobi�nuit�.
Cu dou� lame.
510
00:45:41,285 --> 00:45:44,011
Sabia asta �nseamn� mult
pentru un musulman.
511
00:45:44,012 --> 00:45:46,495
�tiu. Am v�zut-o.
512
00:45:47,941 --> 00:45:51,925
Vreau s� o cump�r.
Banii nu sunt o problem�.
513
00:45:52,559 --> 00:46:01,029
�n�eleg ce sim�i. Voi �ncerca s� aflu
dac� este posibil, dar nu promit nimic.
514
00:46:10,629 --> 00:46:12,668
B�iatul meu...
515
00:46:14,568 --> 00:46:16,040
Iskandar.
516
00:46:16,160 --> 00:46:21,232
M�ine diminea�� vei duce la palat
calul �i celelalte daruri ale otomanilor.
517
00:46:22,558 --> 00:46:26,542
Excelen��, nu putem acel cal
�n grajdurile noastre.
518
00:46:26,662 --> 00:46:30,306
Avem acolo iepe �i calul �sta
este un arm�sar t�n�r.
519
00:46:30,426 --> 00:46:35,080
Va �nnebuni, va mu�ca lemnul �i
�i va sparge din�ii, Doamne fere�te.
520
00:46:35,097 --> 00:46:39,220
�ncearc� s� te descurci
m�car o zi.
521
00:46:39,340 --> 00:46:43,496
Apoi �l trimi�i la Borisov.
Dar �ntr-o c�ru�� acoperit�.
522
00:46:43,616 --> 00:46:47,410
- S� nu-l vad� nimeni.
- A�a voi face, Excelen��.
523
00:46:47,530 --> 00:46:49,961
Du-te cu Domnul.
524
00:47:15,254 --> 00:47:17,514
Frumosul meu!
525
00:47:20,480 --> 00:47:22,927
Al meu. Al meu.
526
00:47:23,047 --> 00:47:26,201
- Dup� cum ne-am �n�eles.
- Mul�umesc, Excelen��.
527
00:47:32,553 --> 00:47:34,475
Mul�umesc.
528
00:47:44,240 --> 00:47:48,080
Sankt-Petersburg
Palatul �eremetiev
529
00:48:03,417 --> 00:48:06,691
Nu sta acolo.
Ce este?
530
00:48:06,811 --> 00:48:11,126
Un plic de la Cancelaria
Majest��ii Sale, Excelen��.
531
00:48:19,519 --> 00:48:23,446
Ana! Vino aici, te rog.
532
00:48:23,566 --> 00:48:26,017
Du-te dup� ea.
533
00:48:31,619 --> 00:48:33,751
Anu�ka!
534
00:48:34,255 --> 00:48:38,636
- Majestatea Sa ne-a invitat la bal.
- Nu m� duc.
535
00:48:38,756 --> 00:48:42,677
Invita�ia e scris� chiar de ea
�i nu vrei s� mergi?
536
00:48:42,797 --> 00:48:46,290
Nu vreau s�-l v�d pe contele Panin.
537
00:48:47,164 --> 00:48:51,100
�n cur�nd �l vei vedea
de c�te ori o s� vrea el.
538
00:48:51,220 --> 00:48:55,312
Tat�, te rog, g�nde�te-te!
Este doar cu cinci ani mai t�n�r dec�t tine.
539
00:48:55,432 --> 00:49:01,240
Sunt de acord c� sunt �i dezavantaje.
Dar contele Panin este puternic �i influent.
540
00:49:01,320 --> 00:49:03,613
Dup� �mp�r�teas�, este al doilea
cel mai puternic om din Rusia.
541
00:49:03,733 --> 00:49:08,040
El va intra �n istorie
�mpreun� cu Men�ikov �i Kurakin.
542
00:49:08,045 --> 00:49:13,240
�i Biron �i Lestocq �i
to�i ceilal�i tic�lo�i f�r� ru�ine.
543
00:49:13,360 --> 00:49:19,000
O femeie respect� �i se �ndr�goste�te
de putere. A�a vei face �i tu.
544
00:49:19,120 --> 00:49:21,796
E�ti mare �ambelan!
545
00:49:21,916 --> 00:49:25,256
Tu puteai s� fii al doilea cel mai puternic
om �n Rusia �i nu Panin!
546
00:49:25,376 --> 00:49:29,240
Dar nu-�i pas� de �ndatoririle tale.
Preferi s� tr�ie�ti cum ��i place.
547
00:49:29,360 --> 00:49:37,583
Tr�iesc cum �mi place? Am 140.000 de iobagi.
Cele mai mari mo�ii din �ntreaga Rusia.
548
00:49:37,703 --> 00:49:40,869
�i am grij� de toate treburile.
Trebuie s� fiu atent la tot.
549
00:49:40,989 --> 00:49:46,022
Chiar �i cel mai ne�nsemnat lucru
ar putea duce la dezastru �i la faliment.
550
00:49:46,142 --> 00:49:48,082
- Tat�...
- Dar ai dreptate.
551
00:49:48,202 --> 00:49:50,765
Nu am ambi�ia sau talentul
necesar pentru treburile statului.
552
00:49:50,885 --> 00:49:52,688
Dar �tiu s�-mi administrez gospod�ria.
553
00:49:52,689 --> 00:49:54,600
�n fiecare zi
verific tot felul de documente.
554
00:49:54,620 --> 00:49:56,231
- Trebuie s� verific fiecare scrisoare.
- Tat�...
555
00:49:56,232 --> 00:49:58,198
- Fiecare num�r.
- Tat�...
556
00:49:58,318 --> 00:50:03,128
�i nu pot angaja pe nimeni pentru c�
ar fi incompetent sau, mai r�u, ho�.
557
00:50:03,248 --> 00:50:07,762
Te implor,
nu face asta.
558
00:50:08,018 --> 00:50:10,116
Te iubesc.
559
00:50:11,607 --> 00:50:14,135
�i eu te iubesc.
560
00:50:17,557 --> 00:50:24,268
Contele Panin �i-a trimis un cadou
ca s�-�i reaminteasc� de logodna voastr�.
561
00:50:25,290 --> 00:50:30,579
Dup� cum �tii, este cam zg�rcit.
A�a c� uite ce vom face.
562
00:50:30,699 --> 00:50:37,669
Dac� �n cutie este o bagatel� ieftin�,
563
00:50:37,789 --> 00:50:44,236
��i promit c� nu se va mai face nunta.
564
00:50:44,356 --> 00:50:46,375
Ei bine?
565
00:50:57,393 --> 00:50:59,898
Nu m� a�teptam la asta.
566
00:51:00,018 --> 00:51:07,524
Dar, Nikita Ivanovici,
pare a fi un smarald.
567
00:51:07,868 --> 00:51:13,017
Chestia asta merit� o mie...
Nu, este de nepre�uit.
568
00:51:13,679 --> 00:51:17,302
Am crezut �ntotdeauna c�
Nikita Ivanovici este un zg�rcit.
569
00:51:17,422 --> 00:51:24,730
C� are datorii, joac� jocuri de noroc,
face pariuri...
570
00:51:24,960 --> 00:51:29,030
Este lucrat� de un artist. Se pare
c� m-am �n�elat �n privin�a lui.
571
00:51:29,150 --> 00:51:37,264
Nu pl�nge, Ana. Nu-�i va risipi zestrea.
Va semna un contract prenup�ial.
572
00:51:37,384 --> 00:51:44,809
Poate chiar te iube�te.
Poate vrea copii �i o familie.
573
00:51:45,051 --> 00:51:54,266
Ania, ar putea ajunge �n cur�nd cancelar.
Ei bine, asta a fost tot.
574
00:51:55,509 --> 00:51:59,167
Este un interesant. Nu-mi dau seama
cum se deschide.
575
00:51:59,287 --> 00:52:06,169
Are o �nchiz�toare ascuns�.
Lucr�tur� oriental�.
576
00:52:13,438 --> 00:52:16,001
Este o pudrier�.
577
00:52:16,537 --> 00:52:20,853
M� duc la minge. �mp�r�teasa o s� m� ajute.
578
00:52:20,973 --> 00:52:24,709
O s� �n�eleag�. �i c�s�toria ei
a fost nefericit�.
53487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.