All language subtitles for fear-the-walking-dead-season-7-episode-9-no-other-way1650183481.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,802 I need you to help me find a place called PADRE. 2 00:00:01,806 --> 00:00:05,114 Someplace safe from all this, with plans to rebuild. 3 00:00:05,119 --> 00:00:07,356 [WALKER GROWLING] 4 00:00:07,361 --> 00:00:08,906 She's the one we've been waiting for. 5 00:00:08,911 --> 00:00:11,169 And that's gonna lead us to our new beginning. 6 00:00:11,174 --> 00:00:13,171 [WALKER GROWLING] 7 00:00:13,176 --> 00:00:15,043 I didn't amputate my arm in time. 8 00:00:15,048 --> 00:00:16,870 The infection is still inside me. 9 00:00:16,875 --> 00:00:18,698 And it's only a matter of time. 10 00:00:18,703 --> 00:00:21,906 I am taking the one thing that matters to you the most. 11 00:00:21,911 --> 00:00:24,191 I am taking that tower. 12 00:00:24,196 --> 00:00:26,454 I'll protect it if I must. 13 00:00:26,459 --> 00:00:28,635 Then we're going to war. 14 00:00:30,071 --> 00:00:32,291 [WIND GUSTS] 15 00:00:37,905 --> 00:00:40,212 MAN: Padre... 16 00:00:43,667 --> 00:00:47,057 Follow me. 17 00:00:47,062 --> 00:00:48,672 ALICIA: Who said that? 18 00:00:53,721 --> 00:00:57,415 [WALKER GROWLING] 19 00:00:57,420 --> 00:00:59,896 Hey! 20 00:00:59,901 --> 00:01:02,681 Hey, I'm talking to you! 21 00:01:02,686 --> 00:01:03,987 Hey! 22 00:01:03,992 --> 00:01:05,293 [HIGH-PITCHED STATIC WHIRS] 23 00:01:05,298 --> 00:01:06,952 [GROANS] 24 00:01:09,737 --> 00:01:11,603 What is that?! 25 00:01:11,608 --> 00:01:12,953 [STATIC CONTINUES] 26 00:01:12,958 --> 00:01:14,481 [GROANS] 27 00:01:16,792 --> 00:01:18,037 Hey! 28 00:01:21,531 --> 00:01:22,788 Hey! 29 00:01:22,793 --> 00:01:25,100 MAN: Padre... 30 00:01:27,973 --> 00:01:30,318 Padre... 31 00:01:30,323 --> 00:01:31,972 Hey. 32 00:01:31,977 --> 00:01:36,182 Padre, follow me. 33 00:01:39,175 --> 00:01:42,199 Padre. 34 00:01:42,204 --> 00:01:43,592 What did you say? 35 00:01:43,597 --> 00:01:44,767 Padre. 36 00:01:44,772 --> 00:01:46,203 [GRUNTS] 37 00:01:46,208 --> 00:01:47,901 Follow me. 38 00:01:47,906 --> 00:01:49,946 Follow me. 39 00:01:49,951 --> 00:01:51,643 Follow me. 40 00:01:51,648 --> 00:01:55,560 Follow me. 41 00:01:55,565 --> 00:01:59,390 ♪ ♪ 42 00:01:59,395 --> 00:02:03,220 [CHANDELIER TINKLES] 43 00:02:03,225 --> 00:02:07,540 [BEETHOVEN'S "ODE TO JOY" PLAYS FAINTLY] 44 00:02:07,545 --> 00:02:11,750 ♪ ♪ 45 00:02:11,755 --> 00:02:14,188 [GROANS SOFTLY] 46 00:02:14,193 --> 00:02:18,398 ♪ ♪ 47 00:02:22,027 --> 00:02:26,232 ♪ ♪ 48 00:02:29,860 --> 00:02:33,337 ["ODE TO JOY" INTENSIFIES] 49 00:02:33,342 --> 00:02:37,547 ♪ ♪ 50 00:02:41,872 --> 00:02:46,077 [OPERATIC MUSIC PLAYS] 51 00:02:46,442 --> 00:02:48,222 Hello? 52 00:02:48,227 --> 00:02:51,399 ♪ ♪ 53 00:02:51,404 --> 00:02:54,532 Is someone here? 54 00:02:54,537 --> 00:02:58,742 ♪ ♪ 55 00:02:59,194 --> 00:03:01,148 [DOOR BANGS] 56 00:03:01,153 --> 00:03:05,152 ♪ ♪ 57 00:03:05,157 --> 00:03:07,023 [BANGING CONTINUES] 58 00:03:07,028 --> 00:03:11,233 ♪ ♪ 59 00:03:14,731 --> 00:03:16,032 [DOOR LOCKS] 60 00:03:16,037 --> 00:03:20,242 ♪ ♪ 61 00:03:25,046 --> 00:03:29,251 ♪ ♪ 62 00:03:33,881 --> 00:03:35,878 [EXHALES SHARPLY] 63 00:03:35,883 --> 00:03:39,838 ♪ ♪ 64 00:03:39,843 --> 00:03:42,624 [GLASS TINKLES] 65 00:03:42,629 --> 00:03:46,834 ♪ ♪ 66 00:03:50,115 --> 00:03:54,320 ♪ ♪ 67 00:03:57,905 --> 00:03:59,293 [WALKER GROWLS] 68 00:03:59,298 --> 00:04:01,382 ♪ ♪ 69 00:04:01,387 --> 00:04:02,557 Hey. 70 00:04:02,562 --> 00:04:04,128 [OPERATIC MUSIC CONTINUES] 71 00:04:04,133 --> 00:04:05,473 Turn it off! 72 00:04:05,478 --> 00:04:09,683 ♪ ♪ 73 00:04:12,089 --> 00:04:13,347 Behind you! 74 00:04:13,352 --> 00:04:17,557 ♪ ♪ 75 00:04:18,447 --> 00:04:19,456 [MUSIC STOPS] 76 00:04:19,461 --> 00:04:21,750 [GROWLS] 77 00:04:21,755 --> 00:04:25,232 [SOUND DISTORTS] 78 00:04:25,237 --> 00:04:29,442 ♪ ♪ 79 00:04:36,726 --> 00:04:40,931 ♪ ♪ 80 00:04:40,936 --> 00:04:42,163 What did you do?! 81 00:04:42,168 --> 00:04:46,373 ♪ ♪ 82 00:04:48,782 --> 00:04:50,822 Oh, no. 83 00:04:50,827 --> 00:04:53,173 No, no, no! 84 00:04:53,178 --> 00:04:54,700 ♪ ♪ 85 00:04:54,705 --> 00:04:57,699 What did you do?! 86 00:04:57,704 --> 00:05:01,909 ♪ ♪ 87 00:05:05,538 --> 00:05:09,743 ♪ ♪ 88 00:05:09,748 --> 00:05:15,248 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 89 00:05:16,897 --> 00:05:19,286 [ALICIA GASPS SOFTLY] 90 00:05:19,291 --> 00:05:23,496 ♪ ♪ 91 00:05:26,385 --> 00:05:30,590 ♪ ♪ 92 00:05:33,566 --> 00:05:37,771 ♪ ♪ 93 00:05:40,616 --> 00:05:42,357 [GASPS SOFTLY] 94 00:05:47,057 --> 00:05:48,402 [GROANS, COUGHS] 95 00:05:48,407 --> 00:05:51,479 [SIGHS] Damn it. 96 00:05:51,484 --> 00:05:52,841 Hey. 97 00:05:52,846 --> 00:05:54,451 Hello? 98 00:05:54,456 --> 00:05:56,284 How did I get here? 99 00:06:00,593 --> 00:06:03,130 Hey, I'm talking to you. 100 00:06:03,135 --> 00:06:05,050 Hey. 101 00:06:07,817 --> 00:06:10,075 Easy. 102 00:06:10,080 --> 00:06:11,990 Didn't you hear me? 103 00:06:11,995 --> 00:06:14,576 No. I didn't. 104 00:06:14,581 --> 00:06:16,975 I haven't heard a goddamn thing in months. 105 00:06:21,705 --> 00:06:24,307 What's going on? How did I get here? 106 00:06:24,312 --> 00:06:26,091 You're gonna have to speak a lot slower 107 00:06:26,096 --> 00:06:29,443 if you expect me to read your lips. 108 00:06:29,448 --> 00:06:31,972 Oh. 109 00:06:31,977 --> 00:06:34,583 How long have I been out? 110 00:06:34,588 --> 00:06:36,667 Two days. 111 00:06:36,672 --> 00:06:38,730 How did I get here? 112 00:06:38,735 --> 00:06:39,949 I brought you here. 113 00:06:39,954 --> 00:06:41,790 I was coming back from a food run. 114 00:06:41,795 --> 00:06:45,800 Found you passed out in a barn about two miles north. 115 00:06:46,682 --> 00:06:48,814 Good thing I came along when I did. 116 00:06:48,819 --> 00:06:51,992 I-I-I checked on you, saw your arm... 117 00:06:51,997 --> 00:06:54,733 or what's left of your arm. 118 00:06:54,738 --> 00:06:57,132 That's quite a statement. 119 00:06:59,408 --> 00:07:01,193 I got bit. 120 00:07:04,225 --> 00:07:05,878 I wasn't gonna let him take it from me. 121 00:07:07,445 --> 00:07:10,791 I figured if it had come from a bite, 122 00:07:10,796 --> 00:07:13,055 you would've turned by now. 123 00:07:13,060 --> 00:07:16,058 What's left of it didn't look infected. 124 00:07:16,063 --> 00:07:19,204 Still, you were burning up 125 00:07:19,209 --> 00:07:21,715 no matter how much medicine I gave you. 126 00:07:21,720 --> 00:07:25,458 So why are you idling so hot? 127 00:07:25,463 --> 00:07:26,851 You sick? 128 00:07:26,856 --> 00:07:30,072 No. That's not it. 129 00:07:30,077 --> 00:07:31,687 Then what is it? 130 00:07:34,255 --> 00:07:36,426 I wasn't in a barn. 131 00:07:36,431 --> 00:07:40,636 ♪ ♪ 132 00:07:43,438 --> 00:07:47,643 ♪ ♪ 133 00:07:50,488 --> 00:07:53,704 I was on my way back... 134 00:07:53,709 --> 00:07:55,184 to the people I was staying with. 135 00:07:55,189 --> 00:07:57,447 I... 136 00:07:57,452 --> 00:08:00,624 I must've passed out. 137 00:08:00,629 --> 00:08:02,452 But I wasn't in a barn. 138 00:08:02,457 --> 00:08:04,106 A girl saved me. 139 00:08:04,111 --> 00:08:06,238 I didn't see a girl. 140 00:08:06,243 --> 00:08:08,762 Maybe she got you to the barn. 141 00:08:08,767 --> 00:08:10,616 What is it exactly you were running from 142 00:08:10,621 --> 00:08:12,070 in the first place? 143 00:08:12,075 --> 00:08:13,424 Um... 144 00:08:16,340 --> 00:08:18,294 I-I appreciate your help. 145 00:08:18,299 --> 00:08:20,992 I, um... 146 00:08:20,997 --> 00:08:22,472 I really have to go. 147 00:08:22,477 --> 00:08:24,865 There are people that are counting on me. 148 00:08:24,870 --> 00:08:26,046 Your dad? 149 00:08:28,135 --> 00:08:31,263 You kept saying "Padre" over and over in your sleep. 150 00:08:31,268 --> 00:08:33,662 I-I must've been confused. 151 00:08:35,142 --> 00:08:37,057 Hold on a second. 152 00:08:38,971 --> 00:08:41,578 You broke my stereo. 153 00:08:41,583 --> 00:08:43,667 After what I did for you, 154 00:08:43,672 --> 00:08:45,795 the least you can do is help me fix it. 155 00:08:45,800 --> 00:08:47,932 I'm really sorry, but I-I have to go. 156 00:08:47,937 --> 00:08:49,673 Whoa, whoa, whoa, whoa. 157 00:08:49,678 --> 00:08:51,245 Hey, back off! 158 00:08:53,377 --> 00:08:56,424 You're in no shape to go anywhere. 159 00:08:59,949 --> 00:09:02,299 I'm Paul, by the way. 160 00:09:05,520 --> 00:09:07,952 You never answered my question before. 161 00:09:07,957 --> 00:09:09,785 About your fever. 162 00:09:16,792 --> 00:09:19,099 [SIGHS] 163 00:09:21,013 --> 00:09:23,028 It's a long story. 164 00:09:23,033 --> 00:09:24,926 You're gonna have to do a lot better than that. 165 00:09:24,930 --> 00:09:27,693 The reason you're still breathing is 'cause of me. 166 00:09:27,698 --> 00:09:29,191 Look, I returned the favor. 167 00:09:29,196 --> 00:09:31,623 That music you're blasting was drawing walkers here. 168 00:09:31,628 --> 00:09:34,196 Because the lock on the damn door gave. 169 00:09:34,201 --> 00:09:36,372 I got the house soundproofed. 170 00:09:36,377 --> 00:09:40,550 I can play my music as loud as I want. 171 00:09:40,555 --> 00:09:43,210 I thought you said you hadn't heard anything in months. 172 00:09:48,606 --> 00:09:51,952 When Beethoven first started going deaf... 173 00:09:51,957 --> 00:09:55,826 he destroyed every piano they put in front of him, 174 00:09:55,831 --> 00:09:58,768 just smashed the keys 175 00:09:58,773 --> 00:10:01,658 like his fingers were sledgehammers. 176 00:10:01,663 --> 00:10:02,720 Why? 177 00:10:02,725 --> 00:10:05,618 Just 'cause you can't hear music 178 00:10:05,623 --> 00:10:09,231 don't mean you can't feel it. 179 00:10:09,236 --> 00:10:11,542 Is that why all your instruments are broken? 180 00:10:13,762 --> 00:10:15,367 Out of tune. 181 00:10:15,372 --> 00:10:18,631 ♪ ♪ 182 00:10:18,636 --> 00:10:22,113 What about that one? 183 00:10:22,118 --> 00:10:23,332 I don't play those. 184 00:10:23,337 --> 00:10:25,769 - Why not? - I just don't. 185 00:10:25,774 --> 00:10:29,207 [HORSE WHINNIES, CLATTERING IN DISTANCE] 186 00:10:29,212 --> 00:10:33,417 ♪ ♪ 187 00:10:33,422 --> 00:10:35,380 Damn it. 188 00:10:38,003 --> 00:10:39,561 Hide me. Hide me. 189 00:10:39,566 --> 00:10:41,014 - He can't know I'm here. - Why? 190 00:10:41,019 --> 00:10:42,351 - Please. - Okay. 191 00:10:42,356 --> 00:10:43,613 Okay. 192 00:10:43,618 --> 00:10:47,823 ♪ ♪ 193 00:10:50,407 --> 00:10:51,800 Hey, there. 194 00:10:54,498 --> 00:10:56,669 Something I can help you boys with. 195 00:10:56,674 --> 00:10:58,676 We're looking for somebody. 196 00:11:00,939 --> 00:11:03,110 I can't hear shit. 197 00:11:03,115 --> 00:11:05,156 So, if you got something to say, 198 00:11:05,161 --> 00:11:07,550 - you're gonna have to show your face. - Hmm. 199 00:11:07,555 --> 00:11:09,856 Wind hasn't kicked up anything dangerous in weeks. 200 00:11:09,861 --> 00:11:14,066 ♪ ♪ 201 00:11:15,215 --> 00:11:16,385 How's that? 202 00:11:16,390 --> 00:11:17,951 [CHUCKLES] 203 00:11:17,956 --> 00:11:20,476 I'm looking for somebody. 204 00:11:20,481 --> 00:11:22,086 A woman. 205 00:11:22,091 --> 00:11:24,480 You're out of luck. 206 00:11:24,485 --> 00:11:27,047 - Ain't nobody here but me. - Hmm. 207 00:11:27,052 --> 00:11:30,094 [WALKERS GROWL] 208 00:11:30,099 --> 00:11:31,487 What are you carting around there? 209 00:11:31,492 --> 00:11:33,663 Oh. That. Yeah. 210 00:11:33,668 --> 00:11:36,448 Um... 211 00:11:36,453 --> 00:11:37,797 Hey! 212 00:11:37,802 --> 00:11:42,106 ♪ ♪ 213 00:11:42,111 --> 00:11:44,761 I say you could come in, asshole? 214 00:11:44,766 --> 00:11:46,346 You sick? 215 00:11:48,291 --> 00:11:49,722 You got a fever? 216 00:11:49,727 --> 00:11:50,941 Get out of my house. 217 00:11:50,946 --> 00:11:53,465 Hmm. The reason I'm asking is, 218 00:11:53,470 --> 00:11:57,675 the girl I'm looking for, she gets fevers. 219 00:11:58,432 --> 00:12:00,167 She was bit by the dead. 220 00:12:00,172 --> 00:12:04,346 Lost her arm because of it, but didn't turn her. 221 00:12:04,351 --> 00:12:06,348 Hmm. 222 00:12:06,353 --> 00:12:08,437 And yet, she's still walking around. 223 00:12:08,442 --> 00:12:11,074 I told you, I ain't seen her. 224 00:12:11,079 --> 00:12:13,368 Doesn't seem like a very considerate thing to do, 225 00:12:13,373 --> 00:12:15,748 if you ask me, but... 226 00:12:15,753 --> 00:12:18,882 ah, then again, 227 00:12:18,887 --> 00:12:22,581 she has a habit of getting people hurt. 228 00:12:22,586 --> 00:12:24,583 What do you want with her? 229 00:12:24,588 --> 00:12:26,677 Ah, that's between me and her. 230 00:12:27,896 --> 00:12:32,101 [NOTES PLAY] 231 00:12:33,293 --> 00:12:35,464 [OFF-KEY NOTE PLAYS] 232 00:12:35,469 --> 00:12:38,989 ♪ ♪ 233 00:12:38,994 --> 00:12:41,339 Piano's broken. 234 00:12:41,344 --> 00:12:43,559 Just out of tune's all. 235 00:12:43,564 --> 00:12:44,661 You sure? 236 00:12:44,666 --> 00:12:46,624 [OFF-KEY NOTE PLAYS] 237 00:12:48,090 --> 00:12:50,092 I'm sure. 238 00:12:52,181 --> 00:12:54,396 [NOTES PLAY] 239 00:12:54,401 --> 00:12:57,399 [OFF-KEY NOTE PLAYS] 240 00:12:57,404 --> 00:13:00,967 ♪ ♪ 241 00:13:00,972 --> 00:13:02,626 [SIGHS] 242 00:13:05,368 --> 00:13:07,409 Alright, then. 243 00:13:07,414 --> 00:13:10,499 [GROANS] 244 00:13:10,504 --> 00:13:12,936 You see her, you give me a call. 245 00:13:12,941 --> 00:13:17,146 ♪ ♪ 246 00:13:17,151 --> 00:13:18,891 I'll do that. 247 00:13:21,819 --> 00:13:22,819 [SCOFFS] 248 00:13:26,781 --> 00:13:29,174 [EXHALES SHARPLY] Deaf musician. 249 00:13:30,741 --> 00:13:32,608 Ain't that a bitch? 250 00:13:32,613 --> 00:13:34,566 Appreciate your time. 251 00:13:34,571 --> 00:13:38,776 ♪ ♪ 252 00:13:41,143 --> 00:13:42,748 [DOOR CLOSES] 253 00:13:42,753 --> 00:13:46,958 ♪ ♪ 254 00:13:50,065 --> 00:13:51,278 [SIZZLING] 255 00:13:51,283 --> 00:13:53,629 What did he want with you? 256 00:13:53,634 --> 00:13:55,848 Is it true what he said? 257 00:13:55,853 --> 00:13:59,417 About you getting folks hurt? 258 00:13:59,422 --> 00:14:01,271 We lived at the same place, 259 00:14:01,276 --> 00:14:04,291 and things went bad, and he blames me. 260 00:14:04,296 --> 00:14:05,728 Is he right to? 261 00:14:05,733 --> 00:14:07,425 He doesn't like where I led everyone. 262 00:14:07,430 --> 00:14:08,949 We had to abandon where we were living 263 00:14:08,953 --> 00:14:12,958 because the blast compromised the structure. 264 00:14:12,963 --> 00:14:14,704 Where was that? 265 00:14:19,311 --> 00:14:22,701 Well, you seem nice enough to me. 266 00:14:22,706 --> 00:14:24,790 Then again... 267 00:14:24,795 --> 00:14:28,403 I may just be grateful for the company. 268 00:14:28,408 --> 00:14:29,800 Bon appétit. 269 00:14:42,509 --> 00:14:45,524 [LAUGHS] 270 00:14:45,529 --> 00:14:49,119 I... I take it you've never had haggis. 271 00:14:49,124 --> 00:14:50,729 Mnh-mnh. 272 00:14:50,734 --> 00:14:52,905 Rowan was Scottish. 273 00:14:52,910 --> 00:14:55,647 Always kept cans of this stuff in the pantry, 274 00:14:55,652 --> 00:14:57,736 and if I'm being honest, 275 00:14:57,741 --> 00:14:59,734 I had the same reaction as you did 276 00:14:59,739 --> 00:15:00,913 when I first tried it. 277 00:15:00,918 --> 00:15:03,960 [CHUCKLES] But I, um... 278 00:15:03,965 --> 00:15:06,266 I grew to like it. 279 00:15:06,271 --> 00:15:08,312 And when you're scavenging, 280 00:15:08,317 --> 00:15:11,271 you'd be surprised how easy it is to find. 281 00:15:11,276 --> 00:15:14,710 Whole grocery stores picked clean, 282 00:15:14,715 --> 00:15:16,673 save for that stuff. 283 00:15:25,073 --> 00:15:26,896 Rowan, is she your... 284 00:15:26,901 --> 00:15:29,202 Was. 285 00:15:29,207 --> 00:15:30,731 My wife. 286 00:15:34,561 --> 00:15:35,992 What happened? 287 00:15:35,997 --> 00:15:38,124 [SIGHS] 288 00:15:38,129 --> 00:15:41,171 The bombs did. 289 00:15:41,176 --> 00:15:42,694 Lost her 290 00:15:42,699 --> 00:15:45,349 and what's left of my hearing on that same day. 291 00:15:45,354 --> 00:15:49,092 ♪ ♪ 292 00:15:49,097 --> 00:15:51,355 I'm sorry. 293 00:15:51,360 --> 00:15:53,275 So am I. 294 00:15:55,364 --> 00:15:57,492 I'm going to turn in. We leave at dawn. 295 00:15:57,497 --> 00:15:58,754 Find us a new stereo. 296 00:15:58,759 --> 00:16:00,756 Uh, look, um... 297 00:16:00,761 --> 00:16:02,871 I appreciate everything you've done, 298 00:16:02,876 --> 00:16:06,370 but I-I really do have to go. 299 00:16:06,375 --> 00:16:08,080 - You can't leave. - No. 300 00:16:08,085 --> 00:16:10,548 I'm not the person you think I am. 301 00:16:10,553 --> 00:16:11,767 Well, you're gonna have to be. 302 00:16:11,772 --> 00:16:13,682 Why won't you let me go? 303 00:16:13,687 --> 00:16:15,515 Why are you in such a hurry to? 304 00:16:18,387 --> 00:16:21,037 Because what Arno said about me is true. 305 00:16:21,042 --> 00:16:23,561 Look, a lot of people got hurt because of me, 306 00:16:23,566 --> 00:16:25,085 and I don't want that to happen again. 307 00:16:25,089 --> 00:16:27,783 What happened in that place you were at before? 308 00:16:27,788 --> 00:16:29,480 Why is the guy really after you? 309 00:16:29,485 --> 00:16:30,494 It doesn't matter. 310 00:16:30,499 --> 00:16:32,614 Then what does? 311 00:16:32,619 --> 00:16:34,250 Getting back to my friends. 312 00:16:34,255 --> 00:16:35,512 Their lives are at stake. 313 00:16:35,517 --> 00:16:36,966 So is mine. 314 00:16:36,971 --> 00:16:41,176 ♪ ♪ 315 00:16:41,181 --> 00:16:42,699 You leave me here 316 00:16:42,704 --> 00:16:46,018 without helping me find that stereo, 317 00:16:46,023 --> 00:16:49,718 I'm as good as dead. 318 00:16:49,723 --> 00:16:53,143 You help me get what I want, 319 00:16:53,148 --> 00:16:55,637 I'll make sure you get back to your people in one piece. 320 00:16:55,642 --> 00:16:58,596 Look, I don't even know where to find... 321 00:16:58,601 --> 00:17:01,164 what you're looking for. 322 00:17:01,169 --> 00:17:02,736 I do. 323 00:17:17,794 --> 00:17:19,970 You never told me. 324 00:17:22,277 --> 00:17:23,765 How'd you wind up bit? 325 00:17:23,770 --> 00:17:26,158 Same way most people do. 326 00:17:26,163 --> 00:17:27,886 Trying to get out of a bad situation. 327 00:17:27,891 --> 00:17:31,503 Does it have something to with PADRE? 328 00:17:33,462 --> 00:17:35,241 I told you... 329 00:17:35,246 --> 00:17:37,853 you was talking about it in your dreams. 330 00:17:37,858 --> 00:17:39,990 Must have meant something to you. 331 00:17:43,037 --> 00:17:44,691 It's a place. 332 00:17:49,304 --> 00:17:51,954 Somewhere I thought I could take everyone. 333 00:17:51,959 --> 00:17:53,830 Somewhere I thought they'd be safe. 334 00:17:55,658 --> 00:17:58,351 And people died along the way. 335 00:17:58,356 --> 00:18:01,398 That's why Arno's after you? 336 00:18:01,403 --> 00:18:02,796 So... 337 00:18:04,711 --> 00:18:05,807 ... what's the new plan? 338 00:18:05,812 --> 00:18:07,491 There's a new place. 339 00:18:07,496 --> 00:18:09,014 Or there will be. 340 00:18:09,019 --> 00:18:10,468 The person who's running it 341 00:18:10,473 --> 00:18:12,931 is doing everything they can to keep people out, 342 00:18:12,936 --> 00:18:15,542 and I was trying to get Arno and his people 343 00:18:15,547 --> 00:18:19,546 to fight for it with us. 344 00:18:19,551 --> 00:18:22,393 Doesn't sound like you convinced them. 345 00:18:22,398 --> 00:18:24,247 He wasn't happy to see me. 346 00:18:24,252 --> 00:18:26,945 He said I shouldn't be leading anyone anywhere. 347 00:18:26,950 --> 00:18:30,819 And... honestly, he's probably right. 348 00:18:30,824 --> 00:18:32,951 [CHUCKLES] 349 00:18:32,956 --> 00:18:34,910 So it didn't work out with PADRE. 350 00:18:34,915 --> 00:18:37,038 Big deal. You tried. 351 00:18:37,043 --> 00:18:38,565 And people died. 352 00:18:38,570 --> 00:18:40,916 Did you put a gun to their head 353 00:18:40,921 --> 00:18:43,745 and force them to follow you over there? 354 00:18:43,750 --> 00:18:45,137 There must've been a reason 355 00:18:45,142 --> 00:18:48,750 for you to think this is the way to go. 356 00:18:48,755 --> 00:18:51,491 Yeah, I did. 357 00:18:51,496 --> 00:18:53,063 Then why beat yourself up? 358 00:18:59,766 --> 00:19:01,855 Beethoven's ninth. 359 00:19:04,727 --> 00:19:08,291 Last concert we ever had here. 360 00:19:08,296 --> 00:19:11,729 Back when it first premiered, 361 00:19:11,734 --> 00:19:15,939 Beethoven insisted that he conduct it himself. 362 00:19:18,567 --> 00:19:20,607 When it ended... 363 00:19:20,612 --> 00:19:22,784 the house went nuts. 364 00:19:22,789 --> 00:19:25,656 Standing ovation. 365 00:19:25,661 --> 00:19:28,093 Of course, he couldn't hear it. 366 00:19:28,098 --> 00:19:29,791 Story goes 367 00:19:29,796 --> 00:19:32,869 that some young contralto 368 00:19:33,974 --> 00:19:36,972 spun him around so he could see 369 00:19:37,777 --> 00:19:41,482 how they loved what they heard. 370 00:19:43,766 --> 00:19:46,546 What instrument did you play? 371 00:19:46,551 --> 00:19:47,809 I was piano. 372 00:19:47,814 --> 00:19:51,203 Rowan... violin. 373 00:19:51,208 --> 00:19:53,466 Played a lot of instruments, actually. 374 00:19:53,471 --> 00:19:55,207 Bagpipes? 375 00:19:55,212 --> 00:19:58,428 Sorry. It's not my business. 376 00:19:58,433 --> 00:20:00,822 They were hers. 377 00:20:00,827 --> 00:20:03,476 I got them for her 40th birthday. 378 00:20:03,481 --> 00:20:05,827 Even learned how to play them myself. 379 00:20:05,832 --> 00:20:09,047 Part of my, uh, Scottish education. 380 00:20:09,052 --> 00:20:10,832 [CHUCKLES SOFTLY] 381 00:20:10,837 --> 00:20:14,052 She had an arrangement of "Ode to Joy" 382 00:20:14,057 --> 00:20:15,750 all figured out for those pipes. 383 00:20:15,755 --> 00:20:17,839 That was her dream. 384 00:20:17,844 --> 00:20:19,623 But she never got to play it. 385 00:20:19,628 --> 00:20:22,278 When my hearing started going, 386 00:20:22,283 --> 00:20:24,236 she thought maybe 387 00:20:24,241 --> 00:20:27,370 I just might be able to hear that. 388 00:20:27,375 --> 00:20:28,806 Bagpipes... 389 00:20:28,811 --> 00:20:32,070 so damn loud. 390 00:20:32,075 --> 00:20:34,638 Why didn't she play the arrangement? 391 00:20:34,643 --> 00:20:37,249 [INHALES DEEPLY] 392 00:20:37,254 --> 00:20:38,915 [SIGHS] 393 00:20:38,920 --> 00:20:42,205 I told her that's not how it was meant to be played, 394 00:20:42,210 --> 00:20:46,215 but really, I... I... 395 00:20:46,220 --> 00:20:50,045 I was just so damn mad 396 00:20:50,050 --> 00:20:52,874 at my world going quiet 397 00:20:52,879 --> 00:20:54,440 that I took it out on her. 398 00:20:54,445 --> 00:20:58,650 ♪ ♪ 399 00:21:00,930 --> 00:21:03,150 You don't have to go back to that house, you know? 400 00:21:05,108 --> 00:21:07,188 You don't have to live all alone like this. 401 00:21:07,193 --> 00:21:09,673 [SCOFFS] 402 00:21:09,678 --> 00:21:11,544 What else would I do? 403 00:21:11,549 --> 00:21:13,764 Come with me. 404 00:21:13,769 --> 00:21:16,170 My friends... the more people we have, 405 00:21:16,175 --> 00:21:17,390 the sooner we can take that place 406 00:21:17,394 --> 00:21:19,048 I was talking to you about. 407 00:21:20,515 --> 00:21:22,860 - Hmm. - [HORSE WHINNIES IN DISTANCE] 408 00:21:22,865 --> 00:21:24,296 What's wrong? 409 00:21:24,301 --> 00:21:25,955 Wait here. 410 00:21:31,091 --> 00:21:33,658 [WALKERS GROWLING] 411 00:21:37,488 --> 00:21:38,615 Shit. 412 00:21:38,620 --> 00:21:41,748 [GUN COCKS] 413 00:21:41,753 --> 00:21:44,403 ARNO: Figured I might find you here. 414 00:21:44,408 --> 00:21:48,613 ♪ ♪ 415 00:21:50,284 --> 00:21:53,026 - I'm not alone. - I figured that, too. 416 00:21:55,463 --> 00:21:56,894 Come on out. 417 00:21:56,899 --> 00:21:59,157 Oh, right. Yeah. 418 00:21:59,162 --> 00:22:01,725 He can't hear us. 419 00:22:01,730 --> 00:22:04,211 [SIGHS] 420 00:22:05,777 --> 00:22:09,602 You never learn, do you, Alicia? 421 00:22:09,607 --> 00:22:11,970 Did you promise him somewhere you could go, 422 00:22:11,975 --> 00:22:13,216 somewhere safe you could take him? 423 00:22:13,220 --> 00:22:15,782 I thought PADRE was gonna work. 424 00:22:15,787 --> 00:22:16,871 Tell it to them. 425 00:22:16,876 --> 00:22:19,525 [GROWLING] 426 00:22:19,530 --> 00:22:23,735 ♪ ♪ 427 00:22:27,582 --> 00:22:28,752 You're insane. 428 00:22:28,757 --> 00:22:29,971 I'm insane? 429 00:22:29,976 --> 00:22:31,347 You're the one who asked them to find 430 00:22:31,351 --> 00:22:32,974 the late, great Senator Vazquez 431 00:22:32,979 --> 00:22:35,498 so he could lead us to the promised land. 432 00:22:35,503 --> 00:22:37,065 How'd that go, by the way? 433 00:22:37,070 --> 00:22:39,981 ♪ ♪ 434 00:22:39,986 --> 00:22:42,461 You should put them to rest. 435 00:22:42,466 --> 00:22:43,723 Yeah. 436 00:22:43,728 --> 00:22:45,160 Yeah, I should. 437 00:22:45,165 --> 00:22:47,510 You know, I was going to... 438 00:22:47,515 --> 00:22:50,165 but then I thought it'd be way more fun 439 00:22:50,170 --> 00:22:52,776 to let them punish you for what you did. 440 00:22:52,781 --> 00:22:54,804 Wait, wait. Stop. 441 00:22:54,809 --> 00:22:56,388 Wait! Wait! 442 00:22:56,393 --> 00:22:58,869 [GRUNTING] Wait! 443 00:22:58,874 --> 00:23:00,710 No! Wait. Please! 444 00:23:04,227 --> 00:23:08,432 ♪ ♪ 445 00:23:09,406 --> 00:23:13,611 [WALKERS GROWLING] 446 00:23:14,337 --> 00:23:17,757 They're dead because of you. 447 00:23:17,762 --> 00:23:21,413 They're dead because you said you knew the way! 448 00:23:21,418 --> 00:23:24,112 ♪ ♪ 449 00:23:24,117 --> 00:23:26,636 [GRUNTING] 450 00:23:26,641 --> 00:23:29,644 Seems only fair that you join them, Alicia. 451 00:23:31,472 --> 00:23:33,817 You're halfway there, anyway. 452 00:23:33,822 --> 00:23:36,222 ♪ ♪ 453 00:23:36,227 --> 00:23:37,256 No. 454 00:23:37,260 --> 00:23:38,604 [GUNSHOT] 455 00:23:38,609 --> 00:23:41,477 [GRUNTS] 456 00:23:41,482 --> 00:23:42,944 Get down! 457 00:23:44,050 --> 00:23:46,438 [GRUNTING] 458 00:23:46,443 --> 00:23:50,965 ♪ ♪ 459 00:23:50,970 --> 00:23:53,402 [SCREAMING] 460 00:23:53,407 --> 00:23:57,612 ♪ ♪ 461 00:24:02,750 --> 00:24:03,760 [GUN CLICKS] 462 00:24:03,765 --> 00:24:05,849 Aah! 463 00:24:05,854 --> 00:24:10,059 ♪ ♪ 464 00:24:11,033 --> 00:24:15,238 ♪ ♪ 465 00:24:16,169 --> 00:24:17,365 Paul! 466 00:24:17,370 --> 00:24:20,907 ♪ ♪ 467 00:24:20,912 --> 00:24:22,692 What are you doing? 468 00:24:22,697 --> 00:24:25,086 - I can fix it. - Get in! 469 00:24:25,091 --> 00:24:29,008 [WALKERS GROWLING] 470 00:24:36,624 --> 00:24:37,924 I have to get it back. 471 00:24:37,929 --> 00:24:40,536 Stop, stop. It's just a stereo. 472 00:24:40,541 --> 00:24:42,581 No, it's not! 473 00:24:42,586 --> 00:24:45,786 It's the only thing that could drown it out. 474 00:24:45,791 --> 00:24:46,824 Drown what out? 475 00:24:46,829 --> 00:24:48,083 Her voice! 476 00:24:49,245 --> 00:24:51,030 [SIGHS] 477 00:24:56,035 --> 00:24:59,598 She was on her way back when it happened. 478 00:24:59,603 --> 00:25:01,209 She was so... 479 00:25:01,214 --> 00:25:02,954 scared. 480 00:25:05,218 --> 00:25:07,428 I tried to calm her, 481 00:25:07,433 --> 00:25:09,995 told her everything was gonna be okay. 482 00:25:10,000 --> 00:25:13,264 I told her to stay on the radio with me. 483 00:25:13,269 --> 00:25:14,961 Then it happened. 484 00:25:15,466 --> 00:25:19,378 That warhead came crashing down 485 00:25:19,383 --> 00:25:23,588 with this horrible, high-pitched whine. 486 00:25:24,454 --> 00:25:26,843 Then she screamed. 487 00:25:26,848 --> 00:25:28,845 Then everything just went... 488 00:25:28,850 --> 00:25:31,065 quiet. 489 00:25:31,690 --> 00:25:35,895 That was the last thing I ever heard. 490 00:25:35,900 --> 00:25:38,246 Her scream! 491 00:25:38,251 --> 00:25:40,248 My Rowan. 492 00:25:40,253 --> 00:25:42,506 I couldn't go on hearing it, Alicia. 493 00:25:42,511 --> 00:25:44,034 I just can't. 494 00:25:44,039 --> 00:25:45,079 You... 495 00:25:45,084 --> 00:25:49,088 You couldn't possibly understand. 496 00:25:53,657 --> 00:25:55,050 I can. 497 00:25:59,837 --> 00:26:01,486 How? 498 00:26:01,491 --> 00:26:05,664 Because I have a voice I can't get rid of, either. 499 00:26:05,669 --> 00:26:07,884 What voice? 500 00:26:07,889 --> 00:26:09,886 The one from my dream. 501 00:26:09,891 --> 00:26:12,497 ♪ ♪ 502 00:26:12,502 --> 00:26:14,673 What dream? 503 00:26:14,678 --> 00:26:16,784 The dream I've been having for months, 504 00:26:16,789 --> 00:26:19,156 the dream I keep having. 505 00:26:19,161 --> 00:26:21,744 You asked me why I thought PADRE 506 00:26:21,749 --> 00:26:25,554 was the place I had to take everyone. 507 00:26:25,559 --> 00:26:28,122 That's why. 508 00:26:28,127 --> 00:26:29,980 That must have been some dream. 509 00:26:29,985 --> 00:26:32,026 First time I had it was after I got bit. 510 00:26:32,031 --> 00:26:34,507 I didn't know... 511 00:26:34,512 --> 00:26:36,478 whether I'd cut my arm off in time 512 00:26:36,483 --> 00:26:38,188 or whether I was gonna bleed out or turn. 513 00:26:38,193 --> 00:26:39,642 But you didn't. 514 00:26:39,647 --> 00:26:42,036 I don't know how long I was out. Days, maybe. 515 00:26:42,041 --> 00:26:44,952 My fever was spiking, and I had this dream. 516 00:26:44,957 --> 00:26:49,162 ♪ ♪ 517 00:26:49,167 --> 00:26:52,176 It was the most vivid dream I've ever had. 518 00:26:52,181 --> 00:26:55,528 ♪ ♪ 519 00:26:55,533 --> 00:26:56,833 About what? 520 00:26:56,838 --> 00:26:57,934 A walker. 521 00:26:57,939 --> 00:26:59,183 And I was following it. 522 00:26:59,188 --> 00:27:03,393 ♪ ♪ 523 00:27:04,803 --> 00:27:06,116 But it wasn't just me. 524 00:27:06,121 --> 00:27:09,237 It was... all of them, too. 525 00:27:09,242 --> 00:27:13,247 ♪ ♪ 526 00:27:13,768 --> 00:27:16,287 And I finally caught up to the walker, and he... 527 00:27:16,292 --> 00:27:18,246 he turned around. 528 00:27:18,251 --> 00:27:22,456 ♪ ♪ 529 00:27:23,430 --> 00:27:26,341 And it was that same walker that bit me. 530 00:27:26,346 --> 00:27:29,039 And he... he talked to me. 531 00:27:29,044 --> 00:27:30,388 ♪ ♪ 532 00:27:30,393 --> 00:27:32,303 MAN: Padre. 533 00:27:32,308 --> 00:27:33,435 But it wasn't his voice. 534 00:27:33,440 --> 00:27:36,390 It was... It didn't belong to him. 535 00:27:36,395 --> 00:27:37,992 It was this static. 536 00:27:37,997 --> 00:27:41,125 But it... it told me 537 00:27:41,130 --> 00:27:42,984 to follow him to PADRE. 538 00:27:45,017 --> 00:27:46,448 And so I did, 539 00:27:46,453 --> 00:27:49,843 or that's what I've been trying to do. 540 00:27:49,848 --> 00:27:55,853 And I made all these people believe in me. 541 00:27:56,550 --> 00:27:59,113 I-I told them I knew what I was doing, 542 00:27:59,118 --> 00:28:02,290 where I was going, and I didn't. 543 00:28:02,295 --> 00:28:04,123 You know, it was just a dream. 544 00:28:10,708 --> 00:28:12,618 You must've heard that voice for a reason. 545 00:28:12,623 --> 00:28:14,476 No. Whatever it was, 546 00:28:14,481 --> 00:28:17,305 all these people died because of me. 547 00:28:17,310 --> 00:28:21,515 ♪ ♪ 548 00:28:26,841 --> 00:28:29,839 And now that voice is all I can hear. 549 00:28:29,844 --> 00:28:32,281 Every time I close my eyes. 550 00:28:35,589 --> 00:28:37,722 Every time I manage to fall asleep. 551 00:28:43,075 --> 00:28:44,767 Were you... 552 00:28:44,772 --> 00:28:47,640 serious about what you said before? 553 00:28:47,645 --> 00:28:50,307 About me coming with you to that place 554 00:28:50,312 --> 00:28:51,531 you were trying to take over? 555 00:28:55,087 --> 00:28:57,301 I'd like to take you up on that. 556 00:28:57,306 --> 00:28:59,129 Why? 557 00:28:59,134 --> 00:29:01,157 Because something tells me there's a reason 558 00:29:01,162 --> 00:29:04,178 I came across you in that barn. 559 00:29:04,183 --> 00:29:07,181 I think maybe we can help each other 560 00:29:07,186 --> 00:29:09,400 drown out what we don't want to hear. 561 00:29:09,405 --> 00:29:11,925 Paul, I couldn't even get you a stereo. 562 00:29:11,930 --> 00:29:14,492 ♪ ♪ 563 00:29:14,497 --> 00:29:16,546 We got one right here. 564 00:29:16,551 --> 00:29:18,061 Look, you got lucky. 565 00:29:18,066 --> 00:29:20,890 ♪ ♪ 566 00:29:20,895 --> 00:29:23,153 You need to stay away from me. 567 00:29:23,158 --> 00:29:26,108 - I can't let you get hurt because of me. - I won't. 568 00:29:26,113 --> 00:29:29,029 Look, Arno will not stop until I'm dead, 569 00:29:29,034 --> 00:29:30,987 and even if he doesn't find us here, 570 00:29:30,992 --> 00:29:33,568 he will go to your house, and he will hurt you. 571 00:29:33,573 --> 00:29:36,881 Which is why we need to be ready for him. 572 00:29:37,999 --> 00:29:39,517 How? 573 00:29:39,522 --> 00:29:41,955 ♪ ♪ 574 00:29:41,960 --> 00:29:43,783 You trust me? 575 00:29:43,788 --> 00:29:47,993 ♪ ♪ 576 00:29:50,185 --> 00:29:54,390 ♪ ♪ 577 00:29:56,714 --> 00:30:00,147 If you're listening... 578 00:30:00,152 --> 00:30:02,062 if you can hear me, 579 00:30:02,067 --> 00:30:04,281 I'm sorry about the mishap back there. 580 00:30:04,286 --> 00:30:05,922 She turned on me, too. 581 00:30:05,927 --> 00:30:08,534 That problem you got? 582 00:30:08,539 --> 00:30:10,461 I'm ready to help you solve it. 583 00:30:10,466 --> 00:30:13,356 My house after dark. 584 00:30:16,908 --> 00:30:21,113 ♪ ♪ 585 00:30:25,220 --> 00:30:26,608 [CLICK] 586 00:30:26,613 --> 00:30:30,818 ♪ ♪ 587 00:30:34,229 --> 00:30:38,434 ♪ ♪ 588 00:30:42,063 --> 00:30:44,234 ALICIA: You don't have to do this. 589 00:30:44,239 --> 00:30:46,541 The sooner I help you take him out... 590 00:30:46,546 --> 00:30:49,413 the sooner you can get back to your people, 591 00:30:49,418 --> 00:30:52,199 so you can do what you need to do next, 592 00:30:52,204 --> 00:30:53,722 and stop punishing yourself 593 00:30:53,727 --> 00:30:55,245 for something that's not your fault. 594 00:30:55,250 --> 00:30:56,725 Look, even if Arno's gone, 595 00:30:56,730 --> 00:30:59,428 this voice is not gonna go away. 596 00:31:01,343 --> 00:31:03,563 Maybe it's not meant to be silenced. 597 00:31:06,218 --> 00:31:10,086 - But you said... - I-I said we could drown out the voices 598 00:31:10,091 --> 00:31:12,093 that we don't want to hear. 599 00:31:14,530 --> 00:31:18,535 Maybe you should keep listening to the voice from your dream. 600 00:31:19,405 --> 00:31:21,271 Why? 601 00:31:21,276 --> 00:31:25,481 My old man... he was one hell of a pianist. 602 00:31:26,033 --> 00:31:30,106 People used to call him the Texas Gershwin. 603 00:31:30,111 --> 00:31:32,761 My older brother... whew... damn near just as good. 604 00:31:32,766 --> 00:31:36,112 So, when I started taking lessons, 605 00:31:36,117 --> 00:31:38,767 I thought I could play like them. 606 00:31:38,772 --> 00:31:40,943 But every time my teacher would catch me, 607 00:31:40,948 --> 00:31:44,730 he would just smash my hands with a yard stick. 608 00:31:44,735 --> 00:31:48,940 Made him so mad. [LAUGHS] 609 00:31:48,945 --> 00:31:51,038 Why? 610 00:31:52,046 --> 00:31:54,130 Because... 611 00:31:54,135 --> 00:31:57,607 nobody ever makes great music 612 00:31:57,612 --> 00:31:59,657 imitating others. 613 00:31:59,662 --> 00:32:01,752 It's gotta come from you. 614 00:32:04,667 --> 00:32:06,957 Maybe that's why it didn't work out before. 615 00:32:08,671 --> 00:32:11,869 Because you thought somebody else 616 00:32:11,874 --> 00:32:13,728 was trying to tell you what to do. 617 00:32:13,733 --> 00:32:16,196 ♪ ♪ 618 00:32:16,201 --> 00:32:19,677 That voice, maybe it's you. 619 00:32:19,682 --> 00:32:22,028 So, listen to it. 620 00:32:22,033 --> 00:32:24,900 'Cause if you don't... 621 00:32:24,905 --> 00:32:26,467 you might regret it. 622 00:32:26,472 --> 00:32:30,950 ♪ ♪ 623 00:32:30,955 --> 00:32:35,160 You owe it to yourself and to anyone you want to help. 624 00:32:37,222 --> 00:32:39,306 ARNO: Where are you? 625 00:32:39,311 --> 00:32:41,521 I know you're in there. 626 00:32:41,526 --> 00:32:42,957 They're here. 627 00:32:42,962 --> 00:32:45,703 ♪ ♪ 628 00:32:45,708 --> 00:32:47,314 Here. 629 00:32:47,319 --> 00:32:49,016 Put these in. 630 00:32:50,496 --> 00:32:52,411 It's gonna get loud. 631 00:33:01,924 --> 00:33:04,200 We know you're in there, Alicia! 632 00:33:04,205 --> 00:33:07,073 [WHISTLES] 633 00:33:07,078 --> 00:33:09,119 Where are you? 634 00:33:11,038 --> 00:33:12,730 Come on out. 635 00:33:12,735 --> 00:33:14,433 [SIGHS] 636 00:33:20,918 --> 00:33:23,959 [SIGHS] 637 00:33:24,364 --> 00:33:26,318 Come on out, Alicia. 638 00:33:26,323 --> 00:33:27,436 [KNOCK ON DOOR] 639 00:33:27,441 --> 00:33:30,139 Before you get someone else hurt. 640 00:33:30,144 --> 00:33:32,224 Make sure she doesn't sneak out the back. 641 00:33:32,229 --> 00:33:35,753 [BEETHOVEN'S "ODE TO JOY" PLAYS LOUDLY] 642 00:33:35,758 --> 00:33:39,963 ♪ ♪ 643 00:33:42,548 --> 00:33:46,753 ♪ ♪ 644 00:33:49,468 --> 00:33:53,673 ♪ ♪ 645 00:33:56,257 --> 00:33:57,993 ARNO: Fall back! 646 00:33:57,998 --> 00:33:59,168 Fall back! 647 00:33:59,173 --> 00:34:01,170 [WALKER GROWLING] 648 00:34:01,175 --> 00:34:03,255 Shit. Shit. 649 00:34:03,260 --> 00:34:07,465 ♪ ♪ 650 00:34:09,967 --> 00:34:14,172 ♪ ♪ 651 00:34:17,104 --> 00:34:18,448 [GUN CLICKING] 652 00:34:18,453 --> 00:34:22,658 ♪ ♪ 653 00:34:24,503 --> 00:34:28,708 ♪ ♪ 654 00:34:30,422 --> 00:34:32,284 He's coming in through the back! 655 00:34:32,289 --> 00:34:36,494 ♪ ♪ 656 00:34:38,169 --> 00:34:39,730 [WALKER GROWLS] 657 00:34:39,735 --> 00:34:43,940 ♪ ♪ 658 00:34:49,745 --> 00:34:53,950 ♪ ♪ 659 00:35:00,025 --> 00:35:01,587 There are too many! 660 00:35:01,592 --> 00:35:03,415 [WALKERS GROWLING] 661 00:35:03,420 --> 00:35:07,625 ♪ ♪ 662 00:35:10,383 --> 00:35:14,588 ♪ ♪ 663 00:35:17,259 --> 00:35:21,464 ♪ ♪ 664 00:35:24,092 --> 00:35:25,437 [ELECTRICITY CRACKLES] 665 00:35:25,442 --> 00:35:27,003 [MUSIC STOPS] 666 00:35:27,008 --> 00:35:29,789 [SOUND DISTORTS] 667 00:35:29,794 --> 00:35:32,052 [FLOORBOARD CREAKS] 668 00:35:32,057 --> 00:35:35,669 [WALKERS GROWLING] 669 00:35:42,676 --> 00:35:44,374 [GROWLS] 670 00:35:48,073 --> 00:35:51,071 ♪ ♪ 671 00:35:51,076 --> 00:35:52,681 Paul. 672 00:35:52,686 --> 00:35:54,248 [WALKER GROWLING] 673 00:35:54,253 --> 00:35:58,458 ♪ ♪ 674 00:36:03,523 --> 00:36:04,867 [GRUNTS] 675 00:36:04,872 --> 00:36:06,782 [EXHALES SHARPLY] 676 00:36:06,787 --> 00:36:08,485 Let me see. 677 00:36:12,358 --> 00:36:14,142 It's gonna be okay. 678 00:36:16,231 --> 00:36:17,532 Hold this. 679 00:36:17,537 --> 00:36:20,927 Where we're going, there are medical supplies. 680 00:36:20,932 --> 00:36:22,450 [WEAKLY] It's too late. 681 00:36:22,455 --> 00:36:24,496 It's not. We'll get out of here. 682 00:36:24,501 --> 00:36:26,416 You will. 683 00:36:28,448 --> 00:36:29,718 I'm not leaving you here. 684 00:36:29,723 --> 00:36:31,851 [CHUCKLES] 685 00:36:31,856 --> 00:36:34,593 You don't have a choice. 686 00:36:34,598 --> 00:36:37,726 ♪ ♪ 687 00:36:37,731 --> 00:36:40,046 You got here because of me. Okay? 688 00:36:40,051 --> 00:36:43,689 Because I said I'd take you somewhere safe. 689 00:36:43,694 --> 00:36:47,562 I would have followed you wherever that may have been. 690 00:36:47,567 --> 00:36:49,521 So will they. 691 00:36:49,526 --> 00:36:50,565 Who? 692 00:36:50,570 --> 00:36:52,524 Ah, your friends. 693 00:36:52,529 --> 00:36:54,874 Your people. 694 00:36:54,879 --> 00:36:58,530 That's what your dream was trying to tell you. 695 00:36:58,535 --> 00:37:00,166 They're the ones you're meant to lead. 696 00:37:00,171 --> 00:37:01,794 - [WALKER GROWLING] - [GUNSHOTS] 697 00:37:01,799 --> 00:37:03,360 - [SIGHS] - Come on, Paul. 698 00:37:03,365 --> 00:37:04,840 Come on. We have to go. 699 00:37:04,845 --> 00:37:07,669 You just need 700 00:37:07,674 --> 00:37:09,715 to believe in what you're capable of. 701 00:37:09,720 --> 00:37:12,152 ♪ ♪ 702 00:37:12,157 --> 00:37:15,547 I doubted someone I cared about. 703 00:37:15,552 --> 00:37:18,158 I won't make that same mistake again with you. 704 00:37:18,163 --> 00:37:19,594 ♪ ♪ 705 00:37:19,599 --> 00:37:21,683 [WALKERS GROWLING] 706 00:37:21,688 --> 00:37:24,904 [GUNSHOTS] 707 00:37:24,909 --> 00:37:27,128 Go, Alicia. 708 00:37:30,218 --> 00:37:32,172 I won't make it past him. 709 00:37:32,177 --> 00:37:34,571 [WALKERS GROWLING] 710 00:37:37,548 --> 00:37:39,179 You will... 711 00:37:39,184 --> 00:37:41,055 if they can't hear you. 712 00:37:45,582 --> 00:37:47,579 Open up! 713 00:37:47,584 --> 00:37:50,364 You know you can't stay in there forever. 714 00:37:50,369 --> 00:37:52,235 - [BANGING ON DOOR] - Open up! 715 00:37:52,240 --> 00:37:56,445 [BAGPIPES PLAY "ODE TO JOY" LOUDLY] 716 00:37:57,332 --> 00:37:59,416 [BANGING CONTINUES] 717 00:37:59,421 --> 00:38:03,626 ♪ ♪ 718 00:38:07,952 --> 00:38:12,157 ♪ ♪ 719 00:38:16,395 --> 00:38:20,600 ♪ ♪ 720 00:38:25,230 --> 00:38:29,435 ♪ ♪ 721 00:38:33,760 --> 00:38:37,965 ♪ ♪ 722 00:38:42,464 --> 00:38:46,669 ♪ ♪ 723 00:38:50,837 --> 00:38:52,034 [GUNSHOT] 724 00:38:52,039 --> 00:38:53,998 [BAGPIPES STOP] 725 00:38:56,478 --> 00:38:59,177 [PANTING] 726 00:39:06,663 --> 00:39:10,868 ♪ ♪ 727 00:39:14,732 --> 00:39:16,298 ALICIA: You again? 728 00:39:23,244 --> 00:39:26,808 Are you okay? 729 00:39:26,813 --> 00:39:28,680 MASKED GIRL: I will be. 730 00:39:28,685 --> 00:39:32,890 ♪ ♪ 731 00:39:38,564 --> 00:39:40,418 If you can help me... 732 00:39:44,048 --> 00:39:45,479 ... maybe I can help you. 733 00:39:45,484 --> 00:39:49,444 ♪ ♪ 734 00:39:54,624 --> 00:39:57,235 [WIND GUSTS] 735 00:40:11,336 --> 00:40:15,541 ♪ ♪ 736 00:40:18,735 --> 00:40:20,340 Hey! 737 00:40:20,345 --> 00:40:24,083 MAN: Padre... 738 00:40:24,088 --> 00:40:26,520 Hey! 739 00:40:26,525 --> 00:40:29,697 ♪ ♪ 740 00:40:29,702 --> 00:40:30,742 WOMAN'S VOICE: Padre. 741 00:40:30,747 --> 00:40:32,787 Follow me. 742 00:40:32,792 --> 00:40:34,746 [PANTING] 743 00:40:34,751 --> 00:40:36,530 Hey. 744 00:40:36,535 --> 00:40:40,740 ♪ ♪ 745 00:40:42,440 --> 00:40:43,537 Padre. 746 00:40:43,542 --> 00:40:47,747 ♪ ♪ 747 00:40:48,634 --> 00:40:49,674 Follow me. 748 00:40:49,679 --> 00:40:53,884 ♪ ♪ 749 00:40:55,162 --> 00:40:59,367 ♪ ♪ 750 00:41:00,646 --> 00:41:03,165 MORGAN: Alicia. 751 00:41:03,170 --> 00:41:06,778 Alicia. 752 00:41:06,783 --> 00:41:07,953 Wake up. 753 00:41:07,958 --> 00:41:09,916 [GASPS] 754 00:41:12,179 --> 00:41:13,354 Morgan. 755 00:41:15,661 --> 00:41:17,614 - It's okay. - [SIGHS] 756 00:41:17,619 --> 00:41:19,965 Hey, hey. 757 00:41:19,970 --> 00:41:22,358 You're alright. 758 00:41:22,363 --> 00:41:24,278 Hey. 759 00:41:29,066 --> 00:41:30,627 How long have I been out? 760 00:41:30,632 --> 00:41:32,368 You showed up here last night, 761 00:41:32,373 --> 00:41:36,578 but you collapsed before we could get you inside. 762 00:41:36,583 --> 00:41:37,627 Here. 763 00:41:42,340 --> 00:41:44,856 Gotta keep your fever down. 764 00:41:48,955 --> 00:41:50,560 Where is she? 765 00:41:50,565 --> 00:41:51,866 Who? 766 00:41:51,871 --> 00:41:52,998 - The girl. - What girl? 767 00:41:53,003 --> 00:41:54,434 The one who brought me here. 768 00:41:54,439 --> 00:41:56,310 You were alone when we found you. 769 00:42:00,010 --> 00:42:02,355 What is it? 770 00:42:02,360 --> 00:42:05,493 Alicia... are you alright? 771 00:42:10,237 --> 00:42:13,540 How did it go with Arno? 772 00:42:13,545 --> 00:42:15,847 You convince him to come and join us? 773 00:42:15,852 --> 00:42:17,767 I'm sorry. 774 00:42:23,076 --> 00:42:24,464 I know we don't have enough people 775 00:42:24,469 --> 00:42:28,033 to take on Strand without them. 776 00:42:28,038 --> 00:42:29,730 Then we find another way. 777 00:42:29,735 --> 00:42:32,298 I think I already have one. 778 00:42:32,303 --> 00:42:34,748 Just tell me what this is about. 779 00:42:34,753 --> 00:42:36,632 There might be a way to get the army we need. 780 00:42:36,637 --> 00:42:38,204 How? 781 00:42:39,906 --> 00:42:41,424 Promise me you won't try to stop me. 782 00:42:41,429 --> 00:42:43,049 Hey, you have yet to tell me why you thought 783 00:42:43,053 --> 00:42:44,876 that walker was gonna lead us to PADRE. 784 00:42:44,881 --> 00:42:46,660 Even after I followed along. 785 00:42:46,665 --> 00:42:48,327 So I don't think it's too much to expect 786 00:42:48,332 --> 00:42:52,274 a straight answer to a straight question. 787 00:42:52,279 --> 00:42:54,325 What is this all about? 788 00:42:55,892 --> 00:42:57,632 [SIGHS] 789 00:43:00,418 --> 00:43:02,894 I had a dream. 790 00:43:02,899 --> 00:43:06,723 When I was in the bunker, after I cut it off. 791 00:43:06,728 --> 00:43:09,714 You had a dream. 792 00:43:09,719 --> 00:43:12,120 When my fever was at its worst, there was this voice, 793 00:43:12,125 --> 00:43:13,513 and I thought it was telling me 794 00:43:13,518 --> 00:43:15,123 the walker would lead us there. 795 00:43:15,128 --> 00:43:17,460 Thought it was coming from PADRE. 796 00:43:17,465 --> 00:43:18,910 But it was coming from where? 797 00:43:18,915 --> 00:43:20,476 Me. 798 00:43:20,481 --> 00:43:24,293 Look, my mom had her dream. 799 00:43:24,298 --> 00:43:28,136 Nick had his. You have yours. 800 00:43:28,141 --> 00:43:30,399 I've always had such strong voices around me. 801 00:43:30,404 --> 00:43:32,929 I've never stopped to really listen to mine. 802 00:43:35,148 --> 00:43:37,885 But I am now. 803 00:43:37,890 --> 00:43:40,279 So, where will you go? 804 00:43:40,284 --> 00:43:41,671 The bunker. 805 00:43:41,676 --> 00:43:43,282 There's a working transmitter down there 806 00:43:43,287 --> 00:43:44,587 and I need it to reach people. 807 00:43:44,592 --> 00:43:46,546 'Cause that walker, 808 00:43:46,551 --> 00:43:49,114 I thought it would lead us to PADRE, 809 00:43:49,119 --> 00:43:53,124 but I was wrong, because I don't think PADRE even exists. 810 00:43:54,124 --> 00:43:56,164 But there are a lot of people out there like me 811 00:43:56,169 --> 00:43:57,296 who are looking for it, 812 00:43:57,301 --> 00:43:58,893 or looking for a place like it. 813 00:43:58,898 --> 00:44:00,996 Hey, you can't lead people to a place that doesn't exist. 814 00:44:01,000 --> 00:44:03,419 I know. But I can lead them to us. 815 00:44:03,424 --> 00:44:04,978 To us? Like... 816 00:44:07,833 --> 00:44:09,612 ... you're gonna become PADRE? 817 00:44:09,617 --> 00:44:11,963 I'm going to give them what they want. 818 00:44:11,968 --> 00:44:13,529 A safe place to live, 819 00:44:13,534 --> 00:44:15,009 and that's how we get our army. 820 00:44:15,014 --> 00:44:18,496 That's how we take the Tower from Strand. 821 00:44:19,976 --> 00:44:21,829 I should come with you. 822 00:44:21,834 --> 00:44:23,670 No, I need you to stay here. 823 00:44:23,675 --> 00:44:27,880 Because when I come back, that's when we make our move. 824 00:44:28,549 --> 00:44:31,199 Then we will be ready for when you get back. 825 00:44:31,204 --> 00:44:33,903 But you should rest first. 826 00:44:37,210 --> 00:44:38,690 I can't. 827 00:44:40,170 --> 00:44:41,267 Just be ready. 828 00:44:41,272 --> 00:44:45,477 ♪ ♪ 829 00:44:47,612 --> 00:44:49,914 [HORSE WHINNIES] 830 00:44:49,919 --> 00:44:54,309 ♪ ♪ 831 00:44:54,314 --> 00:44:55,776 [ARNO SCREAMS] 832 00:44:58,014 --> 00:44:59,450 [GROANS] 833 00:45:02,148 --> 00:45:04,232 SAGE: Whoa! 834 00:45:04,237 --> 00:45:07,383 ARNO: Sage, why are we stopping? Look at me. 835 00:45:07,388 --> 00:45:09,325 My hand... it could kill me if we don't treat it. 836 00:45:09,329 --> 00:45:12,110 We don't have time. 837 00:45:12,115 --> 00:45:14,416 SAGE: Arno? 838 00:45:14,421 --> 00:45:16,288 Look! 839 00:45:16,293 --> 00:45:19,204 [WALKERS GROWLING] 840 00:45:19,209 --> 00:45:23,414 ♪ ♪ 841 00:45:29,045 --> 00:45:31,433 Herd musta fell in. 842 00:45:31,438 --> 00:45:35,643 ♪ ♪ 843 00:45:36,487 --> 00:45:38,701 Probably been stewing down there for months. 844 00:45:38,706 --> 00:45:41,487 SAGE: How many do you think there are? 845 00:45:41,492 --> 00:45:43,445 Too many. 846 00:45:43,450 --> 00:45:47,188 If one of them gets out, none of us are going anywhere. 847 00:45:47,193 --> 00:45:50,626 We're gonna take the Tower for ourselves. 848 00:45:50,631 --> 00:45:52,285 ♪ ♪ 849 00:45:55,071 --> 00:45:57,242 One of Morgan's. 850 00:45:57,247 --> 00:45:58,678 If today proved anything, 851 00:45:58,683 --> 00:46:00,375 it's that we need to protect this place. 852 00:46:00,380 --> 00:46:01,855 There are other ways. 853 00:46:01,860 --> 00:46:03,552 - [WALKER GROWLING] - I got ya. 854 00:46:03,557 --> 00:46:05,842 - [GRUNTS] - Do you really think you're ready to be a ranger? 855 00:46:05,846 --> 00:46:08,644 - [WALKER GROWLING] - I'll go with you. 856 00:46:08,649 --> 00:46:11,082 ♪ ♪ 857 00:46:11,087 --> 00:46:12,474 [SCREAM] 858 00:46:12,479 --> 00:46:14,215 - You're a monster. - No! 859 00:46:14,220 --> 00:46:16,087 ♪ ♪ 860 00:46:16,092 --> 00:46:19,351 Ali, what are you doing? Ali?! 861 00:46:19,356 --> 00:46:20,618 [WALKERS GROWLING] 862 00:46:25,492 --> 00:46:28,882 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 863 00:46:28,887 --> 00:46:30,966 GOLDBERG: This is a story about Alicia 864 00:46:30,971 --> 00:46:32,886 coming into her own as a leader. 865 00:46:32,891 --> 00:46:33,930 Follow me. 866 00:46:33,935 --> 00:46:36,089 It goes from a story where she thought she had 867 00:46:36,094 --> 00:46:37,586 to follow someone else 868 00:46:37,591 --> 00:46:40,730 and now it's about other people needing to follow her. 869 00:46:40,735 --> 00:46:43,167 ♪ ♪ 870 00:46:43,172 --> 00:46:45,953 Alicia is still not physically well. 871 00:46:45,958 --> 00:46:47,302 She's got fevers. 872 00:46:47,307 --> 00:46:49,783 You can tell that she's disoriented. 873 00:46:49,788 --> 00:46:52,873 We really wanted that feeling of disorientation 874 00:46:52,878 --> 00:46:54,744 to filter down to the audience 875 00:46:54,749 --> 00:46:57,530 and understand what it was like to suddenly wake up 876 00:46:57,535 --> 00:47:00,576 in this strange house with music blasting 877 00:47:00,581 --> 00:47:03,013 and a walker that's wandered in the front door 878 00:47:03,018 --> 00:47:04,798 and just wondering, "Is this real? 879 00:47:04,803 --> 00:47:07,191 Is this a nightmare? Is this something in between?" 880 00:47:07,196 --> 00:47:08,206 - Ah! - [ELECTRICITY ZAPS] 881 00:47:08,211 --> 00:47:09,250 [CLATTER] 882 00:47:09,255 --> 00:47:13,460 [HISSING] 883 00:47:15,161 --> 00:47:17,419 Alicia broke Paul's stereo 884 00:47:17,424 --> 00:47:19,813 and he wants her help restoring that. 885 00:47:19,818 --> 00:47:22,598 We see that's a very significant thing for him. 886 00:47:22,603 --> 00:47:24,165 What did you do?! 887 00:47:24,170 --> 00:47:27,995 ♪ ♪ 888 00:47:28,000 --> 00:47:32,434 It was critically important that we find an actor who's deaf 889 00:47:32,439 --> 00:47:35,045 that could really bring a sense of authenticity. 890 00:47:35,050 --> 00:47:37,178 - Easy. - Didn't you hear me? 891 00:47:37,183 --> 00:47:39,223 I haven't heard a goddamn thing in months. 892 00:47:39,228 --> 00:47:41,878 Warren is a singer and a musician himself. 893 00:47:41,883 --> 00:47:43,228 You're going to have to speak a lot slower 894 00:47:43,232 --> 00:47:44,694 if you expect me to read your lips. 895 00:47:44,699 --> 00:47:46,548 We found him and what he brought 896 00:47:46,553 --> 00:47:48,942 to the performance incredibly inspiring 897 00:47:48,947 --> 00:47:50,887 and we... we think it turned out really well. 898 00:47:50,892 --> 00:47:54,413 Just 'cause you can't hear music 899 00:47:54,418 --> 00:47:56,415 don't mean you can't feel it. 900 00:47:56,420 --> 00:47:58,417 [WHEELS ROLLING] 901 00:47:58,422 --> 00:48:01,028 ♪ ♪ 902 00:48:01,033 --> 00:48:02,203 [SIGH] 903 00:48:02,208 --> 00:48:04,292 ♪ ♪ 904 00:48:04,297 --> 00:48:06,425 - Hide me. - [POUNDING ON DOOR] 905 00:48:06,430 --> 00:48:08,962 Paul gets a pretty good read on Arno 906 00:48:08,967 --> 00:48:12,431 when he comes to the door with a cart full of walkers. 907 00:48:12,436 --> 00:48:15,390 Paul knows that Alicia is just someone who's in some trouble. 908 00:48:15,395 --> 00:48:16,565 ♪ ♪ 909 00:48:16,570 --> 00:48:19,829 She has a habit of getting people hurt. 910 00:48:19,834 --> 00:48:21,440 What do you want with her? 911 00:48:21,445 --> 00:48:23,616 - He's a good person. - Appreciate your time. 912 00:48:23,621 --> 00:48:25,605 He's not going to hand her over to someone 913 00:48:25,610 --> 00:48:27,621 who clearly doesn't have good intentions for her. 914 00:48:27,625 --> 00:48:29,230 ♪ ♪ 915 00:48:29,235 --> 00:48:30,449 Is it true, what he said, 916 00:48:30,454 --> 00:48:31,928 about you getting folks hurt? 917 00:48:31,933 --> 00:48:34,453 Alicia absolutely believes what Arno's saying. 918 00:48:34,458 --> 00:48:37,630 He's articulating the voice that's in her mind. 919 00:48:37,635 --> 00:48:41,329 He wants Alicia to be confronted because of what he believes 920 00:48:41,334 --> 00:48:43,331 are bad decisions she made, 921 00:48:43,336 --> 00:48:45,812 which were based on this dream that she had 922 00:48:45,817 --> 00:48:47,466 following the Senator walker, 923 00:48:47,471 --> 00:48:49,468 and it had really dire consequences. 924 00:48:49,473 --> 00:48:50,947 PADRE. 925 00:48:50,952 --> 00:48:52,471 He wants Alicia to see just 926 00:48:52,476 --> 00:48:54,647 what a poor leadership decision that was. 927 00:48:54,652 --> 00:48:56,518 You should put them to rest. 928 00:48:56,523 --> 00:48:58,477 It'd be way more fun 929 00:48:58,482 --> 00:49:00,696 to let them punish you for what you did. 930 00:49:00,701 --> 00:49:02,611 [GRUNTING] Wait! 931 00:49:02,616 --> 00:49:03,873 No! Wait. 932 00:49:03,878 --> 00:49:05,440 - [GUNSHOT] - Aah! 933 00:49:05,445 --> 00:49:06,528 [GRUNTING] 934 00:49:06,533 --> 00:49:07,616 [GUNSHOT] 935 00:49:07,621 --> 00:49:09,083 Get down! 936 00:49:09,088 --> 00:49:10,315 GOLDBERG: Paul has lost his hearing, 937 00:49:10,319 --> 00:49:12,665 but is still able to help Alicia. 938 00:49:12,670 --> 00:49:15,811 Alicia's lost her arm, lost her faith in herself, 939 00:49:15,816 --> 00:49:18,148 but it's still using those disadvantages, 940 00:49:18,153 --> 00:49:21,238 finding a way to work together to make something incredible. 941 00:49:21,243 --> 00:49:22,331 ♪ ♪ 942 00:49:26,466 --> 00:49:27,767 [BEEP] 943 00:49:27,772 --> 00:49:29,422 - ["ODE TO JOY" PLAYS] - Beethoven, probably 944 00:49:29,426 --> 00:49:31,710 the most famous deaf musician that ever lived. 945 00:49:31,715 --> 00:49:34,600 "Ode to Joy" is just this incredible piece of music 946 00:49:34,605 --> 00:49:37,981 that Beethoven composed entirely after he'd lost his hearing. 947 00:49:37,986 --> 00:49:39,519 The sooner I help you take them out, 948 00:49:39,523 --> 00:49:41,389 the sooner you can get back to your people. 949 00:49:41,394 --> 00:49:43,435 There's a lot going on in the sequence, 950 00:49:43,440 --> 00:49:47,264 but, really, at the heart of it, it's about Alicia and Paul, 951 00:49:47,269 --> 00:49:49,571 these two wounded characters, 952 00:49:49,576 --> 00:49:52,182 helping each other navigate this incredible gauntlet 953 00:49:52,187 --> 00:49:55,272 - of Arno and his group - Come on out! 954 00:49:55,277 --> 00:49:56,752 by using Beethoven, 955 00:49:56,757 --> 00:49:58,462 which was kind of the thing that brought 956 00:49:58,467 --> 00:50:01,657 Alicia and Paul together in the first place. 957 00:50:01,662 --> 00:50:02,759 [TWO GUNSHOTS] 958 00:50:02,763 --> 00:50:04,325 While Arno and the guys 959 00:50:04,330 --> 00:50:07,937 are being consumed by this blaring music, 960 00:50:07,942 --> 00:50:12,147 that gives Alicia the window she needs to escape. 961 00:50:13,157 --> 00:50:16,511 Paul grabbing the bagpipes is the fulfillment 962 00:50:16,516 --> 00:50:18,766 of the thing that his wife, Rowan, didn't get to do 963 00:50:18,771 --> 00:50:21,961 and it's also his final good deed for Alicia, 964 00:50:21,966 --> 00:50:23,210 so that she can escape. 965 00:50:23,215 --> 00:50:24,459 - [DOOR THUDS] - Paul knows, 966 00:50:24,464 --> 00:50:25,504 when he takes that action, 967 00:50:25,509 --> 00:50:26,636 it's probably going to mean 968 00:50:26,641 --> 00:50:27,767 the end of his own life. 969 00:50:27,772 --> 00:50:29,365 ♪ ♪ 970 00:50:29,370 --> 00:50:30,613 [GUNSHOT] 971 00:50:30,617 --> 00:50:34,311 [PANTING] 972 00:50:34,316 --> 00:50:35,957 [POIGNANT TUNE PLAYS] 973 00:50:35,962 --> 00:50:37,915 The reason Alicia's dream has changed 974 00:50:37,920 --> 00:50:40,608 is because Paul has helped her see it in a new way. 975 00:50:40,613 --> 00:50:44,612 Paul has forced Alicia to listen to her own voice 976 00:50:44,617 --> 00:50:46,310 in a way that she hasn't before. 977 00:50:46,315 --> 00:50:49,530 What that is, is she needs to be the person who's followed. 978 00:50:49,535 --> 00:50:51,576 [GASP] 979 00:50:51,581 --> 00:50:53,887 - You're alright. - Morgan has goals, 980 00:50:53,892 --> 00:50:55,280 when it comes to Alicia. 981 00:50:55,285 --> 00:50:57,799 He sees her as a leader and they're going 982 00:50:57,804 --> 00:51:00,602 to need each other to take Strand's tower. 983 00:51:00,607 --> 00:51:02,039 How did it go with Arno? 984 00:51:02,044 --> 00:51:04,215 You convince him to come and join us? 985 00:51:04,220 --> 00:51:07,044 I'm sorry. 986 00:51:07,049 --> 00:51:08,450 I know we don't have enough people 987 00:51:08,455 --> 00:51:10,513 to take on Strand without them. 988 00:51:10,518 --> 00:51:12,254 Then we find another way. 989 00:51:12,259 --> 00:51:13,734 I think I already have one. 990 00:51:13,739 --> 00:51:16,644 Even though Alicia's instincts didn't bear out, 991 00:51:16,649 --> 00:51:19,030 Morgan realizes he's going to have to trust her. 992 00:51:19,035 --> 00:51:21,171 I don't think PADRE even exists. 993 00:51:21,176 --> 00:51:23,085 ♪ ♪ 994 00:51:23,090 --> 00:51:25,087 But there are a lot of people out there like me 995 00:51:25,092 --> 00:51:27,525 who are looking for a place like it. 996 00:51:27,530 --> 00:51:29,557 Going to give them what they want... 997 00:51:29,562 --> 00:51:31,298 a safe place to live. 998 00:51:31,303 --> 00:51:32,673 And that's how we get our army, 999 00:51:32,678 --> 00:51:36,055 that's how we take the tower from Strand. 1000 00:51:36,060 --> 00:51:37,404 When I come back, 1001 00:51:37,409 --> 00:51:38,797 that's when we make our move. 1002 00:51:38,802 --> 00:51:41,582 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1003 00:51:41,587 --> 00:51:45,792 ♪ ♪ 1004 00:51:47,637 --> 00:51:50,635 The crater was a very important idea to us. 1005 00:51:50,640 --> 00:51:52,985 We sort of thought of it as the ground zero 1006 00:51:52,990 --> 00:51:55,844 for the most dangerous walkers that were created 1007 00:51:55,849 --> 00:51:59,021 out of the bomb that went off at the end of Season 6. 1008 00:51:59,026 --> 00:52:01,123 We know that these walkers are going 1009 00:52:01,128 --> 00:52:04,623 to factor in very heavily into the story going forward. 1010 00:52:04,628 --> 00:52:06,477 You'll have to keep watching to see how, 1011 00:52:06,482 --> 00:52:10,063 but this is a particularly dangerous breed of walker 1012 00:52:10,068 --> 00:52:11,569 and there's a lot of them. 1013 00:52:11,574 --> 00:52:15,779 ♪ ♪ 1014 00:52:18,972 --> 00:52:23,177 ♪ ♪ 1015 00:52:28,678 --> 00:52:32,883 ♪ ♪ 1016 00:52:38,295 --> 00:52:42,500 ♪ ♪ 1017 00:52:42,505 --> 00:52:49,005 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.