All language subtitles for The.Other.Side.of.Darkness.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:47,140 --> 00:00:49,440 In the beginning, there was darkness. 3 00:00:50,900 --> 00:00:53,663 A world changed at the flip of a switch. 4 00:00:54,840 --> 00:00:58,993 Suddenly, the darkness was gone. 5 00:01:04,480 --> 00:01:06,073 The power had arrived. 6 00:01:07,150 --> 00:01:09,753 The age of electricity had begun. 7 00:01:11,390 --> 00:01:12,383 It moves us. 8 00:01:13,990 --> 00:01:15,373 It delivers us. 9 00:01:17,400 --> 00:01:18,883 It connects us. 10 00:01:21,240 --> 00:01:23,823 We depend on it for food and medicine, 11 00:01:25,530 --> 00:01:27,820 to make everything from the cars we drive 12 00:01:29,070 --> 00:01:30,790 to the world we live. 13 00:01:36,360 --> 00:01:41,043 We are linked, slaves tied to a leash made of copper. 14 00:01:43,633 --> 00:01:46,763 Our money, our security, 15 00:01:48,280 --> 00:01:52,243 our entertainment, forever changed. 16 00:01:57,320 --> 00:02:01,563 What then would we do if that power suddenly went out? 17 00:02:51,519 --> 00:02:52,876 - Watch out! - Oh, jeez! 18 00:02:56,030 --> 00:02:59,268 TJ! Are you trying to kill me or something? 19 00:02:59,310 --> 00:03:02,368 Sorry, I'm just late for work, like usual. 20 00:03:02,410 --> 00:03:04,128 When are you gonna start enjoying your summer, 21 00:03:04,170 --> 00:03:06,068 like a normal person? 22 00:03:06,110 --> 00:03:09,038 Two days, Hannah. You know what happens in two days. 23 00:03:09,080 --> 00:03:10,363 Yeah, rub it in. 24 00:03:11,706 --> 00:03:12,978 Ugh! All right, I gotta go. 25 00:03:13,020 --> 00:03:14,158 I gotta make that money. 26 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 - But- - See you later! 27 00:03:17,140 --> 00:03:20,163 Where's our adventure, TJ? Can't wait all summer! 28 00:04:19,620 --> 00:04:21,758 You better have a good excuse, Miss Bradcock. 29 00:04:21,800 --> 00:04:23,308 Greg's gonna have your head. 30 00:04:23,350 --> 00:04:25,548 I've got five oil changes and an alignment waiting, 31 00:04:25,590 --> 00:04:26,728 and it ain't even noon. 32 00:04:26,770 --> 00:04:28,728 It's, like, 9:02. Get off me. 33 00:04:28,770 --> 00:04:31,188 Well, last I checked, your shift began at 9:00 a.m. 34 00:04:31,230 --> 00:04:32,848 How about instead of riding my ass, 35 00:04:32,890 --> 00:04:36,048 you pull the change into bay two and shut the hell up? 36 00:04:36,923 --> 00:04:38,369 Bay three. 37 00:04:38,411 --> 00:04:40,876 And watch your back. Your day's coming. 38 00:04:40,918 --> 00:04:41,751 Ooh. 39 00:04:43,684 --> 00:04:44,684 What a jerk. 40 00:05:00,390 --> 00:05:02,190 TJ, you almost done with that one? 41 00:05:06,160 --> 00:05:07,188 TJ! 42 00:05:07,230 --> 00:05:08,778 What? 43 00:05:08,820 --> 00:05:10,088 - Yeah, yeah, I'm almost done. - Hurry up! 44 00:05:10,130 --> 00:05:12,140 I've got a Honda out front, needs brought into bay two. 45 00:05:12,182 --> 00:05:13,402 Okay, I'll get it. 46 00:05:13,444 --> 00:05:14,277 Now! 47 00:05:33,630 --> 00:05:34,948 Sir, your card didn't go through. 48 00:05:34,990 --> 00:05:36,048 You're gonna have to call your bank. 49 00:05:36,090 --> 00:05:37,238 - Can you run that again? - Where are the keys? 50 00:05:37,280 --> 00:05:38,638 Sir, I've tried it three times. 51 00:05:38,680 --> 00:05:39,863 Greg. Keys. 52 00:05:47,220 --> 00:05:48,223 We do take cash. 53 00:06:01,578 --> 00:06:04,313 Aaron. Where is my Chevy? 54 00:06:05,300 --> 00:06:08,269 It's done. I took care of it for you. 55 00:06:08,311 --> 00:06:09,311 You're good. 56 00:06:10,460 --> 00:06:11,493 What did you do? 57 00:06:13,502 --> 00:06:15,002 Just trying to help you out. 58 00:06:56,310 --> 00:07:00,058 Taylor Jo! You did the oil change on that Chevy, right? 59 00:07:00,100 --> 00:07:01,268 Yeah, like an hour ago. 60 00:07:01,310 --> 00:07:04,003 I see. Did you maybe forget something? 61 00:07:05,230 --> 00:07:06,052 What are you talking about? 62 00:07:06,094 --> 00:07:08,768 The oil, TJ! You forgot the goddamn oil! 63 00:07:08,810 --> 00:07:11,078 - No, that's impossible. - The customer just called. 64 00:07:11,120 --> 00:07:13,870 Her motor seized up on the side of the goddamn freeway. 65 00:07:14,800 --> 00:07:16,288 What the hell am I supposed to do? 66 00:07:16,330 --> 00:07:19,078 Okay, I can explain. It was Aaron. 67 00:07:19,120 --> 00:07:20,568 - He's the one who- - Look, it's just one thing 68 00:07:20,610 --> 00:07:21,760 after another with you. 69 00:07:23,550 --> 00:07:25,200 And I'm sick of it. You're fired. 70 00:07:26,280 --> 00:07:29,117 - Greg- - Get your shit and get out! 71 00:07:37,226 --> 00:07:40,378 Looks like you'll be needing this. 72 00:07:40,420 --> 00:07:41,678 Rot in hell. 73 00:07:41,720 --> 00:07:43,033 Nice working with you. 74 00:07:53,230 --> 00:07:54,507 What's wrong? 75 00:07:54,549 --> 00:07:55,708 Come in. Come in. 76 00:07:55,750 --> 00:07:56,838 Sit down. Just breathe. 77 00:07:56,880 --> 00:07:58,460 Just breathe. That's it. 78 00:07:59,340 --> 00:08:00,493 Deep and slow. 79 00:08:02,152 --> 00:08:03,950 Now, tell me, what's going on? 80 00:08:08,005 --> 00:08:09,338 I got fired. 81 00:08:09,380 --> 00:08:10,508 What? 82 00:08:10,550 --> 00:08:11,738 I didn't even do it. 83 00:08:11,780 --> 00:08:12,613 It was... 84 00:08:14,065 --> 00:08:16,860 - The car, it was Aaron- - Look at me. 85 00:08:16,902 --> 00:08:18,718 Look at me. Look at me. 86 00:08:18,760 --> 00:08:20,173 What's going on? 87 00:08:27,260 --> 00:08:28,208 You can't live like this. 88 00:08:28,250 --> 00:08:30,388 You don't have put up with his shit. 89 00:08:30,430 --> 00:08:31,438 Who are you calling? 90 00:08:31,480 --> 00:08:33,378 - My dad. - Hannah. 91 00:08:33,420 --> 00:08:34,420 What is he gonna do? 92 00:08:35,890 --> 00:08:37,690 If you're suggesting what I think... 93 00:08:38,550 --> 00:08:40,133 I can't do that. 94 00:08:40,175 --> 00:08:40,968 We're sorry, you have- 95 00:08:41,010 --> 00:08:42,188 - Hannah. 96 00:08:42,230 --> 00:08:43,430 He'll know what to do. 97 00:08:45,509 --> 00:08:46,915 What is it? 98 00:08:46,957 --> 00:08:47,748 Please check the number 99 00:08:47,790 --> 00:08:49,053 and try your call again. 100 00:08:51,050 --> 00:08:52,658 We're sorry, you have reached a number 101 00:08:52,700 --> 00:08:55,818 that has been disconnected or is no longer in service. 102 00:08:55,860 --> 00:08:57,748 If you feel you have reached this recording in error, 103 00:08:57,790 --> 00:08:59,811 please check the number and try your call again. 104 00:08:59,853 --> 00:09:01,978 I mean, my dad lives on his phone. 105 00:09:02,020 --> 00:09:03,370 He never has it turned off. 106 00:09:04,500 --> 00:09:05,750 Where are your parents? 107 00:09:06,950 --> 00:09:09,223 They're on a business trip in New York. Why? 108 00:09:21,926 --> 00:09:24,528 The outage started just after 3:30 this afternoon, 109 00:09:24,570 --> 00:09:26,528 spreading across the Northeast. 110 00:09:26,570 --> 00:09:29,718 Portland, Boston, and New York remain without power. 111 00:09:29,760 --> 00:09:31,218 A faulty transformer is said 112 00:09:31,260 --> 00:09:32,738 to be the cause of the blackout, 113 00:09:32,780 --> 00:09:35,138 but details have yet to be released. 114 00:09:35,180 --> 00:09:36,898 Crews are working to resolve the issue, 115 00:09:36,940 --> 00:09:40,493 but, still, no word on how long the power will be out. 116 00:09:41,890 --> 00:09:44,168 In other news, the U.S. Stock Exchange was forced 117 00:09:44,210 --> 00:09:46,518 to close due to the outage. 118 00:09:46,560 --> 00:09:48,108 The market has not been closed 119 00:09:48,150 --> 00:09:50,388 since Hurricane Sandy struck New York 120 00:09:50,430 --> 00:09:52,498 - in October of 2012. - I made dinner. 121 00:09:52,540 --> 00:09:53,493 Swiss steak. 122 00:09:54,420 --> 00:09:56,820 You really slaved away all day on that one, huh? 123 00:09:59,692 --> 00:10:01,458 So how was everyone's day? 124 00:10:01,500 --> 00:10:03,000 I don't wanna talk about it. 125 00:10:05,230 --> 00:10:07,738 They say the blackout is spreading. 126 00:10:07,780 --> 00:10:10,138 Hospitals are out of power. 127 00:10:10,180 --> 00:10:13,853 Cars out of gas, blocking the freeways. Panic in the street. 128 00:10:17,340 --> 00:10:18,688 Wonder if the Russians are involved? 129 00:10:18,730 --> 00:10:21,208 Many grocery chains have established 130 00:10:21,250 --> 00:10:22,998 purchase limits on food items- 131 00:10:23,040 --> 00:10:26,098 - So you're really gonna take his side, aren't you? 132 00:10:26,140 --> 00:10:28,098 He's been working for me for 12 years. 133 00:10:28,140 --> 00:10:30,458 I've been your daughter for 14. 134 00:10:30,500 --> 00:10:31,568 Doesn't that count for shit? 135 00:10:31,610 --> 00:10:33,138 Watch your mouth. 136 00:10:33,180 --> 00:10:34,908 Greg, I need that money. 137 00:10:34,950 --> 00:10:37,600 I almost got enough for a car. You're not being fair. 138 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 You know, maybe I overreacted. 139 00:10:42,560 --> 00:10:44,560 Maybe you can show me how sorry you are. 140 00:10:47,260 --> 00:10:48,213 I may reconsider. 141 00:10:49,370 --> 00:10:50,422 You remember that one thing? 142 00:10:50,464 --> 00:10:51,735 Stop it. 143 00:10:51,777 --> 00:10:53,788 - You know. - Stop. 144 00:10:53,830 --> 00:10:55,323 You promised you wouldn't. 145 00:10:57,600 --> 00:10:59,198 You think it's fair the agency stuck us 146 00:10:59,240 --> 00:11:00,390 with you for this long? 147 00:11:01,740 --> 00:11:03,528 I raised you, I fed you, 148 00:11:03,570 --> 00:11:06,268 I put a goddamn roof over your head. 149 00:11:06,310 --> 00:11:07,853 Everything the law requires. 150 00:11:09,571 --> 00:11:11,708 Least you can do is show me some goddamn respect. 151 00:11:11,750 --> 00:11:13,838 You're not even my real father. 152 00:11:13,880 --> 00:11:15,457 Well, thank God for that. 153 00:11:17,710 --> 00:11:18,543 I hate you. 154 00:11:26,870 --> 00:11:29,393 What are you looking at? What are you looking at? 155 00:11:31,800 --> 00:11:33,123 Maybe it's North Korea. 156 00:11:42,520 --> 00:11:44,093 Definitely North Korea. 157 00:12:42,170 --> 00:12:45,508 So after you left yesterday, I did some research. 158 00:12:45,550 --> 00:12:47,398 And it turns out, you don't have to stay there anymore, 159 00:12:47,440 --> 00:12:48,490 if you don't want to. 160 00:12:54,637 --> 00:12:59,178 Hannah, can I use your phone? Mine's not working. 161 00:12:59,220 --> 00:13:00,053 Hey, TJ. 162 00:13:01,290 --> 00:13:02,198 How you doing? 163 00:13:02,240 --> 00:13:03,388 God. Just go away. 164 00:13:03,430 --> 00:13:04,978 I just wanna use your phone. 165 00:13:05,020 --> 00:13:06,238 What's wrong with yours? 166 00:13:06,280 --> 00:13:07,071 I can't get a signal. 167 00:13:07,113 --> 00:13:08,543 Try dialing your asshole. 168 00:13:10,760 --> 00:13:11,680 Sorry about that. 169 00:13:12,638 --> 00:13:13,988 It's okay. 170 00:13:15,060 --> 00:13:16,060 What do you think? 171 00:13:17,420 --> 00:13:18,570 I don't know, Hannah. 172 00:13:19,770 --> 00:13:20,578 I don't think it's great idea. 173 00:13:20,620 --> 00:13:22,888 I mean, just hear me out. 174 00:13:22,930 --> 00:13:24,068 You turn 16 tomorrow, 175 00:13:24,110 --> 00:13:27,118 which means you're legally old enough to apply. 176 00:13:27,160 --> 00:13:30,868 Yeah, but emancipation? Where would I go? 177 00:13:30,910 --> 00:13:34,564 I don't even have a job anymore. How would I pay rent? 178 00:13:34,606 --> 00:13:37,213 I mean, you can stay here. We have a spare room. 179 00:13:38,860 --> 00:13:40,428 I appreciate that, I do, 180 00:13:40,470 --> 00:13:43,013 but I don't think that's a great idea. 181 00:13:45,140 --> 00:13:49,338 Why, because of Patrick? I can handle my brother. 182 00:13:49,380 --> 00:13:50,938 And besides, don't think about that right now. 183 00:13:50,980 --> 00:13:53,548 Just go home, pack up a few things, 184 00:13:53,590 --> 00:13:55,953 and tell Gina you're gonna spend the weekend here. 185 00:14:00,380 --> 00:14:02,328 Look, no one's forcing you 186 00:14:02,370 --> 00:14:04,070 to do anything you don't wanna do. 187 00:14:05,280 --> 00:14:06,673 Just think about it. 188 00:14:08,654 --> 00:14:09,487 Okay. 189 00:14:34,890 --> 00:14:35,807 Gina. Door. 190 00:14:44,410 --> 00:14:45,243 You're useless. 191 00:15:08,443 --> 00:15:09,276 Robert? 192 00:18:12,563 --> 00:18:13,730 West Virginia? 193 00:18:15,453 --> 00:18:17,403 What are you doing all the way up here? 194 00:20:07,207 --> 00:20:08,040 Woo-hoo! 195 00:21:34,516 --> 00:21:35,348 You know, we keep meeting like this, 196 00:21:35,390 --> 00:21:37,668 I'm starting to think it's destiny. 197 00:21:37,710 --> 00:21:39,083 Yeah, in your dreams. 198 00:21:44,430 --> 00:21:45,263 Are you okay? 199 00:21:46,810 --> 00:21:49,078 You still up for an adventure? 200 00:21:49,120 --> 00:21:50,801 How about a road trip? 201 00:22:23,320 --> 00:22:24,273 Going somewhere? 202 00:22:26,060 --> 00:22:27,663 You had no right, Greg. 203 00:22:29,320 --> 00:22:33,603 Uh, yeah, I actually did have the right. 204 00:22:35,997 --> 00:22:37,247 What am I supposed to do? 205 00:22:38,990 --> 00:22:40,893 Customer's pissed, the motor's shot. 206 00:22:43,250 --> 00:22:45,217 Somebody's got to pay for it. 207 00:22:45,259 --> 00:22:47,688 I already told you, it wasn't my fault. 208 00:22:47,730 --> 00:22:49,063 I need this money. 209 00:22:56,111 --> 00:22:58,325 Maybe we can work something out, huh? 210 00:23:03,175 --> 00:23:04,623 Hey. Hey! 211 00:23:05,600 --> 00:23:06,408 Where do you think you're going?! 212 00:23:06,450 --> 00:23:07,550 Staying at Hannah's. 213 00:23:08,397 --> 00:23:09,898 Don't remember you asking my permission. 214 00:23:09,940 --> 00:23:11,366 Well, I wasn't asking for your permission. 215 00:23:13,100 --> 00:23:14,113 Fuck you! 216 00:23:16,280 --> 00:23:18,830 No, don't touch me. You don't ever get to touch me. 217 00:23:20,000 --> 00:23:22,323 You walk out that door, you're not coming back. 218 00:23:23,690 --> 00:23:25,137 Nice knowing you, Greg. 219 00:24:16,821 --> 00:24:19,758 Are you sure you wanna do this? 220 00:24:19,800 --> 00:24:22,123 Yeah, absolutely. 221 00:24:42,998 --> 00:24:44,098 Jesus. 222 00:24:45,000 --> 00:24:47,978 Patrick, get out. This doesn't concern you. 223 00:24:48,020 --> 00:24:49,898 Mom and Dad are so gonna kill you. 224 00:24:49,940 --> 00:24:51,243 Get out. 225 00:24:53,110 --> 00:24:54,268 You ladies have no idea 226 00:24:54,310 --> 00:24:55,898 what you're getting yourselves into. 227 00:24:55,940 --> 00:24:57,908 You don't even have a license. 228 00:24:57,950 --> 00:24:59,748 Somebody's gotta watch out for you. 229 00:24:59,790 --> 00:25:01,728 And if you don't want me telling Mom and Dad 230 00:25:01,770 --> 00:25:05,888 about your little adventure, then I'm coming too. 231 00:25:05,930 --> 00:25:06,721 Damn it, Patrick. 232 00:25:06,763 --> 00:25:09,328 We don't need anyone watching out for us. 233 00:25:09,370 --> 00:25:11,143 Hannah, it's fine. 234 00:25:12,130 --> 00:25:13,073 He can come. 235 00:25:14,750 --> 00:25:16,393 So, where we headed? 236 00:25:17,430 --> 00:25:20,648 Just don't talk for the rest of the trip, okay? 237 00:25:20,690 --> 00:25:21,523 That'd be great. 238 00:25:28,349 --> 00:25:30,428 Come on. 239 00:25:32,420 --> 00:25:34,353 Where'd you say you found this thing? 240 00:26:51,289 --> 00:26:54,208 Why did you really come? 241 00:26:54,250 --> 00:26:55,083 What? 242 00:26:56,107 --> 00:26:57,918 Why did you come with us? 243 00:26:57,960 --> 00:26:59,358 You could've had the house to yourself, 244 00:26:59,400 --> 00:27:00,763 and thrown a huge party. 245 00:27:02,200 --> 00:27:03,033 Told you why. 246 00:27:04,267 --> 00:27:07,248 Expect me to believe you care about us? 247 00:27:07,290 --> 00:27:09,693 Think a couple of girls can't fend for themselves? 248 00:27:10,860 --> 00:27:11,960 Something like that. 249 00:27:15,755 --> 00:27:16,951 Okay. 250 00:27:16,993 --> 00:27:19,618 What is it you hope to find, anyway? 251 00:27:19,660 --> 00:27:22,918 I mean, West Virginia isn't exactly 252 00:27:22,960 --> 00:27:24,653 the center point of civilization. 253 00:27:25,890 --> 00:27:28,188 I don't know. Answers, I guess. 254 00:27:28,230 --> 00:27:31,218 It's stupid when you think about it. 255 00:27:31,260 --> 00:27:34,658 I don't know, I mean, I'd be curious too. 256 00:27:34,700 --> 00:27:37,028 Cautious, but curious. 257 00:27:37,070 --> 00:27:39,688 For all we know, we could be headed into a cult 258 00:27:39,730 --> 00:27:41,343 or some serial killer's freezer. 259 00:27:43,450 --> 00:27:44,568 Or both. 260 00:27:44,610 --> 00:27:45,443 Charming. 261 00:27:48,415 --> 00:27:49,798 Where are we? 262 00:27:49,840 --> 00:27:51,140 Not far from the bridge. 263 00:27:52,260 --> 00:27:54,028 Are you guys sure you wanna do this? 264 00:27:54,070 --> 00:27:56,207 Patrick, this is not your party. 265 00:27:56,249 --> 00:27:58,249 You joined us, remember? 266 00:27:59,092 --> 00:28:00,592 I'm just asking. 267 00:28:20,843 --> 00:28:22,330 Are you gonna be sick or- 268 00:28:22,372 --> 00:28:23,163 - I don't know. I don't know. 269 00:28:23,205 --> 00:28:25,354 Okay. Just calm down. 270 00:28:25,396 --> 00:28:27,208 Stay calm. 271 00:28:27,250 --> 00:28:28,718 What is wrong, TJ? 272 00:28:28,760 --> 00:28:30,138 - I don't know! - Okay, okay. 273 00:28:30,180 --> 00:28:31,278 I think you're having a panic attack. 274 00:28:31,320 --> 00:28:33,217 Patrick, get her some water. Please. 275 00:28:33,259 --> 00:28:34,131 Yeah. 276 00:28:34,173 --> 00:28:35,788 It's okay. 277 00:28:35,830 --> 00:28:38,308 You know what? That's it, we're going home. 278 00:28:38,350 --> 00:28:39,478 No. No, no, no. 279 00:28:39,520 --> 00:28:42,128 TJ, look at you, you're a mess. 280 00:28:42,170 --> 00:28:43,823 You don't have to do this. 281 00:28:48,275 --> 00:28:49,975 What if they don't wanna see me? 282 00:28:51,356 --> 00:28:52,788 They don't want me. 283 00:28:52,830 --> 00:28:54,913 TJ, that is not gonna happen. 284 00:28:56,429 --> 00:28:59,346 And I'm here with you. All the way. 285 00:29:05,978 --> 00:29:08,680 I know it's not a cake, but happy birthday. 286 00:29:12,350 --> 00:29:14,140 You gonna be okay? 287 00:29:14,182 --> 00:29:15,015 Yeah. 288 00:32:09,263 --> 00:32:10,363 R.R. Robert? 289 00:32:15,624 --> 00:32:20,278 You know, had a lot of things planned for today. 290 00:32:20,320 --> 00:32:21,153 Getting shot? 291 00:32:22,900 --> 00:32:24,138 Not one of them. 292 00:32:24,180 --> 00:32:25,878 This can't be right. I think we need to go back. 293 00:32:25,920 --> 00:32:27,620 I know that name from somewhere. 294 00:32:36,707 --> 00:32:37,540 Trust me. 295 00:34:11,000 --> 00:34:12,583 Do we just knock? 296 00:34:31,183 --> 00:34:32,658 What? Hold on, hold on! 297 00:34:32,700 --> 00:34:34,734 Don't shoot. Just one second. 298 00:34:37,730 --> 00:34:39,111 Do you know who this person is? 299 00:34:51,880 --> 00:34:54,593 Sorry. Do I know you? 300 00:34:56,181 --> 00:34:59,293 No, but I sure know you. 301 00:35:00,580 --> 00:35:01,973 Are you R.R. Robert? 302 00:35:03,170 --> 00:35:04,670 I can't believe you've come. 303 00:35:05,790 --> 00:35:07,723 You look just like her, you know? 304 00:35:08,830 --> 00:35:09,928 Spitting image. 305 00:35:09,970 --> 00:35:11,998 I'm sorry, who are you? 306 00:35:12,040 --> 00:35:15,563 The name's R.R. Robert, but people call me Jack. 307 00:35:17,970 --> 00:35:22,863 To you, my dear, you can call me Grandpa. 308 00:35:38,810 --> 00:35:39,710 How did she die? 309 00:35:41,188 --> 00:35:42,021 Cancer. 310 00:35:43,324 --> 00:35:44,483 She was so young. 311 00:35:45,640 --> 00:35:48,423 Yes, she was. 312 00:35:51,510 --> 00:35:52,833 Please, sit. 313 00:36:12,950 --> 00:36:14,650 I reckon you're full of questions. 314 00:36:16,320 --> 00:36:18,028 What was she like? 315 00:36:18,070 --> 00:36:19,003 She loved music. 316 00:36:20,220 --> 00:36:21,518 She earned her way playing gigs 317 00:36:21,560 --> 00:36:25,766 from Charleston to Columbus, if you believe it. 318 00:36:26,930 --> 00:36:31,333 Wasn't much money, but, Lord, she had the voice of an angel. 319 00:36:33,280 --> 00:36:35,693 I'd go to see her every chance I got. 320 00:36:36,880 --> 00:36:39,008 I wish I could've known her. 321 00:36:39,050 --> 00:36:43,610 Oh, my dear, after you were born, everything changed. 322 00:36:45,490 --> 00:36:48,293 You were the most important thing in her life. 323 00:36:49,500 --> 00:36:51,763 The last one to put a smile on her face. 324 00:36:54,510 --> 00:36:56,360 I lost two of my girls when she died. 325 00:36:57,800 --> 00:37:00,500 They took you away from me without giving me a chance. 326 00:37:02,470 --> 00:37:04,020 You were all I had left of her. 327 00:37:05,525 --> 00:37:09,910 I want you to know, if there was any other way, 328 00:37:10,810 --> 00:37:13,060 it would've been my honor to have raised you. 329 00:37:18,960 --> 00:37:20,988 The Jeep was hers, wasn't it? 330 00:37:21,030 --> 00:37:22,358 Yeah. 331 00:37:22,400 --> 00:37:25,648 I'd hoped, one day, to pass it to you, 332 00:37:25,690 --> 00:37:29,073 to continue her adventure, to be free. 333 00:37:30,690 --> 00:37:32,040 I never thought you'd come, 334 00:37:33,122 --> 00:37:34,872 then I saw you standing in my door. 335 00:37:36,515 --> 00:37:38,565 It was like my Amy had finally come home. 336 00:37:43,058 --> 00:37:46,058 I would've loved to hear her play. 337 00:37:51,410 --> 00:37:53,370 There's something I wanna show you. 338 00:38:01,220 --> 00:38:04,623 Hey, Jack, whatever happened to my father? 339 00:38:07,080 --> 00:38:09,073 Your mother's passing hit him hard. 340 00:38:10,300 --> 00:38:14,493 He joined the military and I never did see that man again. 341 00:38:21,050 --> 00:38:21,950 What is it? 342 00:38:24,120 --> 00:38:24,970 Open it. 343 00:38:39,560 --> 00:38:40,988 Tapes? 344 00:38:41,030 --> 00:38:43,813 Yeah, tapes. You know, music. 345 00:38:44,790 --> 00:38:46,793 I'm familiar with the device. 346 00:38:47,800 --> 00:38:48,683 What are they? 347 00:38:49,550 --> 00:38:50,903 Your mother's music. 348 00:38:52,379 --> 00:38:53,708 I want you to have them. 349 00:39:02,321 --> 00:39:03,671 I don't know what to say. 350 00:39:05,010 --> 00:39:06,823 Happy birthday, Taylor Jo. 351 00:39:24,480 --> 00:39:25,530 We recording? 352 00:39:26,620 --> 00:39:28,588 All right, this is Amy Robert 353 00:39:28,630 --> 00:39:31,938 and this is track four from our new album, "Brave." 354 00:39:31,980 --> 00:39:32,813 Ready? 355 00:39:33,790 --> 00:39:36,143 One, two, three. 356 00:39:37,860 --> 00:39:42,860 ♪ Pick me up for the first time ♪ 357 00:39:44,410 --> 00:39:49,410 ♪ I'm thinking and a bottle of cheap wine ♪ 358 00:39:50,028 --> 00:39:53,863 ♪ We were laughing at the same jokes ♪ 359 00:39:53,905 --> 00:39:56,833 ♪ Bothering the old folks ♪ 360 00:39:56,875 --> 00:40:01,875 ♪ And we took down my two-piece that covered us ♪ 361 00:40:04,109 --> 00:40:07,882 ♪ Ooh, I'm falling for the boy ♪ 362 00:40:07,924 --> 00:40:10,457 ♪ With the girl looking back in his eyes ♪ 363 00:40:10,499 --> 00:40:15,499 ♪ And, ooh, I'm falling way too easily and it's scaring me ♪ 364 00:40:16,977 --> 00:40:21,977 ♪ Oh, ooh, you got me with my cards on the table ♪ 365 00:40:47,057 --> 00:40:49,488 Can you chill with the white trash banjo playing 366 00:40:49,530 --> 00:40:50,793 for, like, one second? 367 00:40:51,870 --> 00:40:53,029 Thank you. 368 00:40:57,370 --> 00:40:58,658 Literally can't get any signal. 369 00:40:58,700 --> 00:41:02,068 I mean, is this like a black hole or something? 370 00:41:02,110 --> 00:41:05,138 Those things never work out here. You gotta get up higher. 371 00:41:05,180 --> 00:41:06,318 I can't even check the weather. 372 00:41:06,360 --> 00:41:07,338 You wanna check the weather? 373 00:41:07,380 --> 00:41:09,430 Then stick your head out the damn window. 374 00:41:13,250 --> 00:41:14,632 Thank you. 375 00:41:17,130 --> 00:41:19,968 You know, I couldn't help but notice 376 00:41:20,010 --> 00:41:21,283 how clean that jeep is. 377 00:41:22,320 --> 00:41:23,573 Too damn clean. 378 00:41:24,570 --> 00:41:26,563 What say we get some mud on them tires? 379 00:41:27,560 --> 00:41:29,473 Yeah, and maybe check the weather. 380 00:41:44,740 --> 00:41:47,808 God. Who uses these roads?! 381 00:41:47,850 --> 00:41:49,718 This was logging country. 382 00:41:49,760 --> 00:41:54,118 They came here about 10, 15 years ago 383 00:41:54,160 --> 00:41:56,458 and cleared out miles of these. 384 00:41:56,500 --> 00:41:59,250 You can cross the entire state if you know where to go. 385 00:42:01,730 --> 00:42:04,338 Oh, god. 386 00:42:04,380 --> 00:42:06,288 What do you think? 387 00:42:06,330 --> 00:42:09,778 I could get used to this. 388 00:42:09,820 --> 00:42:11,370 Left, up here. 389 00:43:27,363 --> 00:43:30,368 Amy used to love to come up here and watch the sunset. 390 00:43:30,410 --> 00:43:33,137 She felt like she was on top of the world. 391 00:43:34,900 --> 00:43:36,191 What town is that? 392 00:43:36,233 --> 00:43:40,803 That there is Buckhannon. Population 5,600. 393 00:43:42,100 --> 00:43:45,243 It don't look like much from here, but it's home. 394 00:43:46,150 --> 00:43:47,553 I've been here most my life. 395 00:43:53,650 --> 00:43:54,783 We best get moving. 396 00:43:56,360 --> 00:43:59,260 You don't wanna get caught up here in the rain. Saddle up. 397 00:44:03,960 --> 00:44:04,793 TJ? 398 00:44:13,233 --> 00:44:14,443 I can feel her. 399 00:44:15,790 --> 00:44:19,097 Of course you can. She's apart of you, in here. 400 00:44:25,772 --> 00:44:27,355 We best get moving. 401 00:44:40,264 --> 00:44:41,858 Great. 402 00:44:41,900 --> 00:44:45,489 We just can't sit here. I know a shortcut. 403 00:45:03,459 --> 00:45:05,708 Come on, now. Little tight in here. 404 00:45:05,750 --> 00:45:06,650 Watch your step. 405 00:46:19,082 --> 00:46:20,249 TJ, I can't. 406 00:46:21,980 --> 00:46:22,832 - I- - Come on. 407 00:46:22,874 --> 00:46:24,118 - Can't, I can't. - Come on. 408 00:46:24,160 --> 00:46:25,324 Come on. 409 00:46:25,366 --> 00:46:27,199 Patrick, wait. Wait. 410 00:46:28,406 --> 00:46:30,073 TJ, I can't do this. 411 00:46:34,652 --> 00:46:35,808 Patrick, can you... 412 00:46:35,850 --> 00:46:36,713 Calm down. 413 00:46:37,908 --> 00:46:38,741 I can't. I can't. 414 00:46:39,789 --> 00:46:40,580 Okay. 415 00:46:40,622 --> 00:46:41,548 - I'm right here. - Okay. 416 00:46:41,590 --> 00:46:42,899 Oh, my god. 417 00:46:42,941 --> 00:46:44,857 Oh, my god. Okay. 418 00:46:46,116 --> 00:46:46,926 You got this. You got this. 419 00:46:46,968 --> 00:46:48,034 - I'm right here. - Okay, okay. 420 00:46:49,763 --> 00:46:51,596 Okay. Okay. 421 00:46:54,853 --> 00:46:56,791 Hannah, let's go! 422 00:46:56,833 --> 00:46:57,728 Patrick, okay. 423 00:46:57,770 --> 00:46:59,070 - I'm right here. - Okay. 424 00:47:00,271 --> 00:47:01,104 Okay, okay, okay. 425 00:47:02,223 --> 00:47:04,892 I just can't look down again. 426 00:47:09,199 --> 00:47:09,990 Almost there. 427 00:47:10,032 --> 00:47:13,199 - We're almost there. - Okay, okay, okay. 428 00:47:14,362 --> 00:47:15,421 You're okay. You're doing this. 429 00:47:15,463 --> 00:47:16,796 Okay. 430 00:47:19,890 --> 00:47:22,723 Almost there. Almost there. 431 00:47:26,148 --> 00:47:28,481 Oh, my god, okay. 432 00:47:49,000 --> 00:47:51,200 Don't worry, we'll get her in the morning. 433 00:47:52,160 --> 00:47:54,418 I don't know who's waiting for y'all back home, 434 00:47:54,460 --> 00:47:56,778 but you're welcome to stay here as long as you like. 435 00:47:56,820 --> 00:47:59,053 Y'all don't know me, I know that. 436 00:48:01,520 --> 00:48:04,480 We'll get your jeep fixed and get you home. 437 00:48:04,522 --> 00:48:07,735 Well, let's not all stand out here. I'm hungry. 438 00:48:11,590 --> 00:48:12,998 You know how to start a fire? 439 00:48:13,040 --> 00:48:13,831 Yeah. Sure. 440 00:48:13,873 --> 00:48:16,240 Don't be useless, go get some wood. 441 00:48:19,090 --> 00:48:21,647 Well, that should be interesting. 442 00:48:22,710 --> 00:48:24,988 TJ, you know I'm with you, all the way, 443 00:48:25,030 --> 00:48:27,388 but, like, I'm in enough trouble as it is. 444 00:48:27,430 --> 00:48:30,318 If my parents find out about this, they're gonna kill me. 445 00:48:30,360 --> 00:48:32,468 Hannah, it's just one night. 446 00:48:32,510 --> 00:48:34,238 It'll be okay. I'll get you home. 447 00:48:34,280 --> 00:48:37,603 Okay. I just really hope you know what you're doing. 448 00:48:42,010 --> 00:48:43,163 So do I. 449 00:48:46,300 --> 00:48:48,583 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait. 450 00:48:49,810 --> 00:48:50,973 Guys. 451 00:48:52,360 --> 00:48:53,343 I'm hungry too. 452 00:49:29,400 --> 00:49:30,955 What the hell are you doing? 453 00:49:30,997 --> 00:49:32,464 All these cabinets, 454 00:49:32,506 --> 00:49:35,476 and not one goddamn can of soup! 455 00:49:35,518 --> 00:49:37,289 Soup?! 456 00:49:37,331 --> 00:49:40,410 Tomato, chicken noodle, anything! 457 00:49:42,330 --> 00:49:46,268 Are you drunk? Shit, you are! 458 00:49:46,310 --> 00:49:50,518 You have some nerve coming in here like this! 459 00:49:50,560 --> 00:49:53,745 You want soup?! Then drive into town and buy your own! 460 00:49:53,787 --> 00:49:56,334 I'm out working my ass off all week 461 00:49:56,376 --> 00:49:57,698 and have to come home to this shit?! 462 00:49:57,740 --> 00:49:59,808 You wouldn't be working at all 463 00:49:59,850 --> 00:50:00,973 if it weren't for me! 464 00:50:02,768 --> 00:50:05,203 - Hey! - Hey, piss off, old man! 465 00:50:17,580 --> 00:50:18,413 Jack? 466 00:50:23,010 --> 00:50:24,863 Jack? Are you all right? 467 00:50:27,400 --> 00:50:29,988 I'm sorry, Taylor Jo. Did I wake you? 468 00:50:30,030 --> 00:50:31,619 You're sorry? 469 00:50:31,661 --> 00:50:33,320 Here. 470 00:50:33,362 --> 00:50:35,483 What just happened? Who was that? 471 00:50:36,890 --> 00:50:38,203 That's just Raymond. 472 00:50:39,650 --> 00:50:41,528 He's a little rough around the edges, 473 00:50:41,570 --> 00:50:43,838 but you get used to him. 474 00:50:43,880 --> 00:50:46,623 And he lives with you? 475 00:50:47,520 --> 00:50:48,353 For a time. 476 00:50:49,200 --> 00:50:52,368 I'm his AA sponsor. 477 00:50:52,410 --> 00:50:54,543 Guess I'm not really doing my job, am I? 478 00:50:56,090 --> 00:50:58,223 Look, I'm okay. 479 00:50:59,380 --> 00:51:00,280 Go on back to bed. 480 00:51:01,680 --> 00:51:03,268 Can't sleep. 481 00:51:03,310 --> 00:51:05,103 Seriously, I'll be fine. 482 00:51:08,253 --> 00:51:09,371 What about him? 483 00:51:09,413 --> 00:51:13,838 He's just had a bad week and comes home a little crocked. 484 00:51:13,880 --> 00:51:16,768 He'll sleep it off. That don't make him a bad person. 485 00:51:16,810 --> 00:51:19,060 Go on, now. Go back to bed. 486 00:51:20,666 --> 00:51:21,499 Okay. 487 00:51:23,447 --> 00:51:24,307 Goodnight, Jack. 488 00:51:24,349 --> 00:51:26,266 Goodnight, Taylor Jo. 489 00:52:30,487 --> 00:52:32,403 Thanks for waking me up, guys. 490 00:52:37,080 --> 00:52:37,913 Hannah? 491 00:52:46,925 --> 00:52:47,758 Patrick? 492 00:52:54,655 --> 00:52:55,488 Hello? 493 00:53:11,784 --> 00:53:12,617 Jack? 494 00:54:25,679 --> 00:54:27,028 Jack? 495 00:54:27,070 --> 00:54:28,869 Hello, TJ. 496 00:54:28,911 --> 00:54:29,702 Good morning. 497 00:54:29,744 --> 00:54:32,773 Is it? It's damn near lunch. 498 00:54:34,350 --> 00:54:36,527 You get that last cord chopped, yet?! 499 00:54:37,930 --> 00:54:40,018 I'm working on it! All right? 500 00:54:40,060 --> 00:54:41,318 Calm down, old man. 501 00:54:41,360 --> 00:54:44,808 Well, get to it! They ain't gonna chop themselves! 502 00:54:44,850 --> 00:54:46,088 Hillbilly. 503 00:54:46,130 --> 00:54:47,267 You chop some... 504 00:54:48,560 --> 00:54:50,373 Lord. Millennials. 505 00:54:51,438 --> 00:54:52,358 Zoomers. 506 00:54:52,400 --> 00:54:53,628 What? 507 00:54:53,670 --> 00:54:55,018 Nothing. 508 00:54:55,060 --> 00:54:56,418 You ever fire a gun? 509 00:54:56,460 --> 00:54:57,677 No. 510 00:54:57,719 --> 00:55:02,719 I see. 511 00:55:05,290 --> 00:55:07,790 Nothing wrong with knowing how to defend yourself. 512 00:55:09,200 --> 00:55:12,733 It's a crazy world we live in. Hard to know who to trust. 513 00:55:14,310 --> 00:55:15,523 Take a look out there. 514 00:55:16,870 --> 00:55:17,703 What do you see? 515 00:55:20,270 --> 00:55:22,508 I see grass and trees 516 00:55:22,550 --> 00:55:25,233 and Patrick making a fool of himself. 517 00:55:26,100 --> 00:55:27,458 You know why he's doing that? 518 00:55:27,500 --> 00:55:29,338 Probably because you have a gun. 519 00:55:29,380 --> 00:55:30,213 That ain't it. 520 00:55:31,730 --> 00:55:33,430 I've seen the way he looks at you. 521 00:55:34,410 --> 00:55:36,460 I've been round this Earth a time or two. 522 00:55:37,390 --> 00:55:39,323 Make sure you have no regrets. 523 00:55:40,690 --> 00:55:42,363 You sound like an old man. 524 00:55:43,780 --> 00:55:44,897 I am an old man. 525 00:55:49,530 --> 00:55:53,253 Our choices define us, makes us who we are. 526 00:55:55,390 --> 00:55:57,830 Will you chose to be brave, to be strong, 527 00:56:01,934 --> 00:56:02,767 to love? 528 00:56:04,644 --> 00:56:07,144 Who will you choose to become? 529 00:56:10,800 --> 00:56:13,088 It's 90 degrees out, anyway. 530 00:56:13,130 --> 00:56:14,480 Who the hell needs a fire? 531 00:56:19,237 --> 00:56:20,544 Okay. You got this. 532 00:56:20,586 --> 00:56:21,823 You can do this. 533 00:56:36,681 --> 00:56:39,014 Are you fricking kidding me? 534 00:56:55,821 --> 00:56:58,014 Okay, I've got this. I've got this. 535 00:56:58,056 --> 00:57:01,306 Did it before, I can do it again. Okay. 536 00:57:02,377 --> 00:57:05,239 Just like when TJ was here. Just think of TJ. 537 00:57:05,281 --> 00:57:07,948 Okay, okay. Let's not look down. 538 00:57:09,584 --> 00:57:10,881 Yeah, you're gonna get to high ground. 539 00:57:10,923 --> 00:57:12,912 You're gonna get to high ground. It's gonna be okay. 540 00:57:12,954 --> 00:57:16,426 It's gonna be fine. You'll be safe. 541 00:57:16,468 --> 00:57:18,313 Oh, my god, okay. 542 00:57:18,355 --> 00:57:19,742 Okay, bad idea. 543 00:57:19,784 --> 00:57:21,034 Bad idea. Okay. 544 00:57:22,483 --> 00:57:23,316 Okay. 545 00:57:25,052 --> 00:57:25,885 Okay. 546 00:58:15,199 --> 00:58:18,268 Hey, boy! Where's my wood?! 547 00:58:18,310 --> 00:58:19,143 Shit. 548 01:00:12,524 --> 01:00:13,357 Shit. 549 01:02:00,864 --> 01:02:02,317 Help! 550 01:02:02,359 --> 01:02:03,560 TJ! 551 01:02:03,602 --> 01:02:04,456 TJ! 552 01:02:04,498 --> 01:02:05,622 - TJ, help! - Hannah? 553 01:02:05,664 --> 01:02:06,497 Help! 554 01:02:09,794 --> 01:02:10,627 Help! 555 01:02:11,613 --> 01:02:12,446 Help! TJ! 556 01:02:14,345 --> 01:02:15,345 TJ! Patrick! 557 01:02:17,115 --> 01:02:18,698 Hannah! 558 01:02:23,492 --> 01:02:24,575 Help! Help. 559 01:02:26,338 --> 01:02:27,171 TJ, help! 560 01:02:29,750 --> 01:02:30,833 Someone help! 561 01:02:31,759 --> 01:02:32,592 TJ! 562 01:02:33,474 --> 01:02:35,052 Hannah! 563 01:02:35,094 --> 01:02:36,781 Help me! TJ! 564 01:02:36,823 --> 01:02:37,691 Help! 565 01:02:37,733 --> 01:02:39,650 I got you. I got you. 566 01:02:43,547 --> 01:02:44,380 Okay. 567 01:02:52,007 --> 01:02:52,924 Oh, my god. 568 01:02:58,253 --> 01:02:59,141 What happened? 569 01:02:59,183 --> 01:03:00,120 Just Hannah. 570 01:03:00,162 --> 01:03:01,599 I need to see your phone. 571 01:03:01,641 --> 01:03:03,518 I don't have it. 572 01:03:03,560 --> 01:03:06,993 We can't stay here, okay? We need to leave, right now. 573 01:03:08,330 --> 01:03:10,008 What has gotten into you? 574 01:03:10,050 --> 01:03:12,328 I need to show you something, okay? 575 01:03:12,370 --> 01:03:13,320 Okay. What is it? 576 01:03:16,355 --> 01:03:18,083 We never should've come here. 577 01:03:22,330 --> 01:03:23,163 Hannah! 578 01:03:33,610 --> 01:03:36,718 I can handle her. You two best get going. 579 01:03:36,760 --> 01:03:38,978 - No, let me go talk to her. - It's getting late 580 01:03:39,020 --> 01:03:40,828 and you got a hike ahead of you. 581 01:03:40,870 --> 01:03:42,918 Don't worry about her. 582 01:03:42,960 --> 01:03:45,663 She's had enough of the outdoors for one day, I think. 583 01:04:55,902 --> 01:04:57,235 What can I do? 584 01:04:58,531 --> 01:04:59,364 Mm. 585 01:05:00,683 --> 01:05:02,463 Think it's the wiring. 586 01:05:03,370 --> 01:05:05,070 Car's been in storage a long time. 587 01:05:08,860 --> 01:05:09,651 Rats. 588 01:05:09,693 --> 01:05:11,798 That does not look good. 589 01:05:11,840 --> 01:05:12,673 Can you fix it? 590 01:05:13,720 --> 01:05:16,270 I could try. Can you hand me the electrical tape? 591 01:05:19,065 --> 01:05:20,941 - Here you go. - Thanks. 592 01:05:20,983 --> 01:05:23,118 So what do you think? 593 01:05:23,160 --> 01:05:25,048 Nothing's impossible. 594 01:05:25,090 --> 01:05:28,253 No, I mean about Jack. All of this. 595 01:05:30,720 --> 01:05:33,141 You think we should leave too, don't you? 596 01:05:33,183 --> 01:05:35,063 Mm. Thought crossed my mind. 597 01:05:53,710 --> 01:05:54,543 It's amazing. 598 01:05:55,830 --> 01:05:57,378 Should hold for now. 599 01:05:57,420 --> 01:05:59,628 She just needs a little love. 600 01:05:59,670 --> 01:06:01,320 You think you can fix anything. 601 01:06:02,450 --> 01:06:03,423 Willing to try. 602 01:06:24,300 --> 01:06:26,868 It's been hours. Shouldn't they be here? 603 01:06:26,910 --> 01:06:29,163 It's not just a stroll down the road. 604 01:06:30,080 --> 01:06:31,093 Give them time. 605 01:06:35,030 --> 01:06:36,273 You seem worried. 606 01:06:38,130 --> 01:06:38,973 Should I be? 607 01:06:52,570 --> 01:06:54,938 Do you ever think about the past? 608 01:06:54,980 --> 01:06:57,943 Your past. What got you here, to this moment? 609 01:06:59,820 --> 01:07:00,653 Sometimes. 610 01:07:01,790 --> 01:07:05,758 What's your first memory? And not something from pictures. 611 01:07:05,800 --> 01:07:06,973 Like a real memory. 612 01:07:08,280 --> 01:07:09,930 When I was about three or four, 613 01:07:10,900 --> 01:07:13,543 I grabbed a bottle of baby powder, 614 01:07:14,730 --> 01:07:16,479 shook it all over the room like snow. 615 01:07:17,980 --> 01:07:19,133 It made such a mess. 616 01:07:20,810 --> 01:07:22,478 And I'm pretty sure 617 01:07:22,520 --> 01:07:24,920 I hid under the basement steps for about a week. 618 01:07:27,850 --> 01:07:29,193 I don't know why I remember that. 619 01:07:32,619 --> 01:07:34,945 What about you? 620 01:07:34,987 --> 01:07:36,737 What do you remember? 621 01:07:41,401 --> 01:07:44,538 I remember playing hide and seek 622 01:07:44,580 --> 01:07:47,003 when I was a kid, with my foster parents. 623 01:07:48,660 --> 01:07:50,118 I would hide in the closet 624 01:07:50,160 --> 01:07:52,293 'cause I didn't think they'd ever find me there. 625 01:07:57,490 --> 01:08:00,143 Greg eventually caught on, 626 01:08:01,890 --> 01:08:06,890 and he started to hide in the closet with me. 627 01:08:07,200 --> 01:08:12,200 And put his hands... 628 01:08:15,510 --> 01:08:19,098 - Jesus, that's not okay. - I don't know why 629 01:08:19,140 --> 01:08:20,118 I'm telling you this. 630 01:08:20,160 --> 01:08:21,668 It's stupid. 631 01:08:21,710 --> 01:08:22,783 Hey, TJ. 632 01:08:25,140 --> 01:08:26,323 When I look at you, 633 01:08:29,190 --> 01:08:31,290 I see a girl who's not afraid of anything. 634 01:08:35,930 --> 01:08:38,670 I just wish she was still here. 635 01:08:42,938 --> 01:08:43,771 Yeah. 636 01:08:46,780 --> 01:08:50,493 You have Jack, and you have Hannah, 637 01:08:54,150 --> 01:08:54,983 and me. 638 01:09:00,710 --> 01:09:01,910 Why did you come here? 639 01:09:04,300 --> 01:09:07,353 When I was little, when Hannah was born, 640 01:09:09,690 --> 01:09:11,513 the moment I saw her, 641 01:09:14,670 --> 01:09:18,113 I knew that I was gonna keep her safe and protect her. 642 01:09:19,800 --> 01:09:23,613 I know that's embarrassing or whatever, 643 01:09:25,457 --> 01:09:28,124 but I would do the same for you. 644 01:09:51,495 --> 01:09:53,703 What the hell was that? 645 01:10:19,804 --> 01:10:20,637 Uh. 646 01:10:21,512 --> 01:10:23,012 What did you do? 647 01:10:24,190 --> 01:10:25,378 Just forget it. I'll deal with it later. 648 01:10:25,420 --> 01:10:26,253 Let's go. 649 01:10:31,867 --> 01:10:33,098 Where the hell have you been? 650 01:10:33,140 --> 01:10:34,031 Is everyone okay? 651 01:10:34,073 --> 01:10:35,198 Just a power outage. 652 01:10:35,240 --> 01:10:37,898 Probably the damn squirrels chewing on the wires again. 653 01:10:37,940 --> 01:10:40,258 No, it wasn't the squirrels. We saw it. 654 01:10:40,300 --> 01:10:41,550 You saw what? 655 01:10:43,310 --> 01:10:44,888 A bright blue explosion. 656 01:10:44,930 --> 01:10:46,638 Like a welding arc, but bigger. 657 01:10:46,680 --> 01:10:48,808 And then everything went black. 658 01:10:48,850 --> 01:10:50,273 Do you have a radio? 659 01:11:05,906 --> 01:11:10,906 What's going on 660 01:11:11,830 --> 01:11:14,243 We don't think the blackouts are accidental. 661 01:11:15,210 --> 01:11:16,968 We think we're under attack. 662 01:11:17,010 --> 01:11:19,768 Attack? That's ridiculous. 663 01:11:19,810 --> 01:11:21,008 I'm sorry, but were you there? 664 01:11:21,050 --> 01:11:22,950 Because we saw this with our own eyes. 665 01:11:25,020 --> 01:11:27,718 I've been working for the power company for 10 years. 666 01:11:27,760 --> 01:11:30,060 Just a blown transformer. That's what you saw. 667 01:11:31,040 --> 01:11:32,578 Jack, I don't know what you've heard, 668 01:11:32,620 --> 01:11:34,698 but shit like this has been happening for days. 669 01:11:34,740 --> 01:11:37,328 It's called a cascading blackout. 670 01:11:37,370 --> 01:11:39,198 Combination of old equipment 671 01:11:39,240 --> 01:11:41,398 and too much strain on the system. 672 01:11:41,440 --> 01:11:43,208 Been keeping us busy for days. 673 01:11:43,250 --> 01:11:44,558 Jack, are you sure this thing works? 674 01:11:44,600 --> 01:11:46,593 'Cause I can't get anything. 675 01:11:47,530 --> 01:11:48,783 Try AM. 676 01:11:58,460 --> 01:12:00,610 Okay, now, you're really freaking me out. 677 01:12:04,830 --> 01:12:07,726 Listen, what happened in 2003 is not 678 01:12:07,768 --> 01:12:09,468 the same situation. 679 01:12:09,510 --> 01:12:11,458 New York, Boston. 680 01:12:11,500 --> 01:12:14,668 12 hours later, Pittsburgh, Cleveland, Detroit. 681 01:12:14,710 --> 01:12:17,278 In a blackout, whole sections of the grid go down 682 01:12:17,320 --> 01:12:19,708 in a matter of minutes, not days. 683 01:12:19,750 --> 01:12:23,408 This was orchestrated, timed, planned. 684 01:12:23,450 --> 01:12:24,588 People are panicking. 685 01:12:24,630 --> 01:12:27,878 How long is it going to take for you to realize... 686 01:12:27,920 --> 01:12:29,398 Hold on. Hold on. 687 01:12:29,440 --> 01:12:31,728 I'm getting additional reports of new outages 688 01:12:31,770 --> 01:12:34,288 from Virginia to Tennessee. 689 01:12:34,330 --> 01:12:36,948 It's spreading across several more states. 690 01:12:36,990 --> 01:12:39,578 People, if you are listening and you still have power, 691 01:12:39,620 --> 01:12:42,088 I urge you, stock up on food and water. 692 01:12:42,130 --> 01:12:43,004 I will continue to- 693 01:12:49,710 --> 01:12:52,903 So, like, this is the end, isn't it? 694 01:13:34,620 --> 01:13:38,163 Hi, TJ, this is your mama. 695 01:13:39,680 --> 01:13:44,680 Not really sure how to go about this, but here it goes. 696 01:13:46,320 --> 01:13:48,598 If you've found this tape, 697 01:13:48,640 --> 01:13:51,590 that means you're old enough to hear what I'm about to say. 698 01:13:53,560 --> 01:13:57,048 I have stage IV breast cancer. 699 01:13:57,090 --> 01:13:59,023 It's very invasive. 700 01:13:59,970 --> 01:14:02,670 The doctors say that I've only got a couple of months. 701 01:14:04,770 --> 01:14:09,770 I know you're going to grow into a strong, beautiful woman. 702 01:14:09,980 --> 01:14:13,523 And I'm sorry I won't be there for you, honey, 703 01:14:14,400 --> 01:14:16,163 to hold your hand one more time. 704 01:14:19,570 --> 01:14:22,598 I can't imagine what you must be thinking. 705 01:14:22,640 --> 01:14:24,403 I wanna tell you everything. 706 01:14:26,320 --> 01:14:28,373 I wrote a song I wanna play for you. 707 01:14:29,290 --> 01:14:30,568 I want you to know that... 708 01:14:30,610 --> 01:14:35,323 Well, maybe I'll just let the song do the talking. 709 01:14:42,847 --> 01:14:47,847 ♪ Mm ♪ 710 01:14:48,976 --> 01:14:53,976 ♪ I wished on a star ♪ 711 01:14:54,719 --> 01:14:59,719 ♪ And here you are ♪ 712 01:14:59,859 --> 01:15:04,859 ♪ Sent from above ♪ 713 01:15:05,249 --> 01:15:08,835 ♪ My little dove ♪ 714 01:15:08,877 --> 01:15:13,877 ♪ If I could've said hello a little sooner ♪ 715 01:15:14,299 --> 01:15:19,299 ♪ If I could've done it, I would ♪ 716 01:15:19,448 --> 01:15:24,448 ♪ Oh, baby, believe me, I would give anything ♪ 717 01:15:24,888 --> 01:15:29,721 ♪ For some more time with you in my world ♪ 718 01:15:35,868 --> 01:15:37,618 ♪ Mm ♪ 719 01:15:41,700 --> 01:15:42,750 That was beautiful. 720 01:15:55,190 --> 01:15:57,310 Hey, I'm sorry. I didn't mean to intrude. 721 01:15:58,458 --> 01:15:59,408 You wanna be alone? 722 01:16:01,200 --> 01:16:02,033 No. 723 01:16:17,090 --> 01:16:17,923 Still nothing? 724 01:16:22,668 --> 01:16:24,751 We're gonna be all right. 725 01:16:31,015 --> 01:16:33,348 What's happening, Patrick? 726 01:16:34,214 --> 01:16:39,214 Feel like I'm falling apart. 727 01:17:04,060 --> 01:17:04,893 Hey. 728 01:17:06,058 --> 01:17:06,891 Hey. 729 01:17:16,124 --> 01:17:18,040 What's going on? 730 01:17:18,082 --> 01:17:18,915 Nothing. 731 01:17:21,093 --> 01:17:22,733 Doesn't seem like nothing. 732 01:17:24,180 --> 01:17:26,380 You wanted to tell me something? What is it? 733 01:17:28,490 --> 01:17:29,603 I was scared, TJ. 734 01:17:31,530 --> 01:17:32,493 You left me. 735 01:17:33,790 --> 01:17:37,423 I needed you, and you left me here all alone. 736 01:17:38,490 --> 01:17:40,438 You said that you wanted to go home. 737 01:17:40,480 --> 01:17:41,818 I just went to get the jeep 738 01:17:41,860 --> 01:17:43,995 so I could get it fixed and get it running. 739 01:17:44,037 --> 01:17:45,623 Mm, and did you fix it? 740 01:17:48,060 --> 01:17:50,118 Not yet, but I'm- 741 01:17:50,160 --> 01:17:52,028 - How convenient. 742 01:17:52,070 --> 01:17:53,021 Hannah, you're not being- 743 01:17:53,063 --> 01:17:54,049 - You know, whatever. 744 01:17:54,091 --> 01:17:55,258 Hannah! 745 01:18:24,107 --> 01:18:25,157 You okay? 746 01:18:26,110 --> 01:18:27,173 Yeah, I'm fine. 747 01:18:32,880 --> 01:18:34,397 We have some Band-Aids here. 748 01:18:38,991 --> 01:18:41,324 So, what's your story, miss? 749 01:18:44,170 --> 01:18:47,178 What's a girl like you doing in a place like this, huh? 750 01:18:47,220 --> 01:18:49,643 Looking for a little adventure? 751 01:18:50,963 --> 01:18:52,128 Can you please stop? 752 01:18:52,170 --> 01:18:53,112 Stop what? 753 01:18:53,154 --> 01:18:53,945 Ew! 754 01:18:53,987 --> 01:18:56,450 I said stop! You're gonna need these more than me. 755 01:18:56,492 --> 01:18:57,818 Who the hell do you think you are? 756 01:18:57,860 --> 01:19:00,110 Jack's granddaughter. Who the hell are you? 757 01:19:03,620 --> 01:19:04,670 This was a mistake. 758 01:19:06,880 --> 01:19:07,980 You shouldn't be here. 759 01:19:15,110 --> 01:19:16,210 Morning, sweetheart. 760 01:19:17,980 --> 01:19:20,963 Hey, I found two boxes of MREs in the garage. 761 01:19:22,000 --> 01:19:24,076 Are we sure these are okay? 762 01:19:35,860 --> 01:19:36,841 Where's Ray? 763 01:19:36,883 --> 01:19:38,658 Have you seen him? 764 01:19:38,700 --> 01:19:40,360 Where the hell you at, Raymond? 765 01:19:43,527 --> 01:19:44,538 You know what's going on out there. 766 01:19:44,580 --> 01:19:45,901 Get your shit and let's go! 767 01:19:45,943 --> 01:19:48,218 Calm down, man. I thought it was handled. 768 01:19:48,260 --> 01:19:49,051 There's a situation 769 01:19:49,093 --> 01:19:49,884 - up at Foley Mountain. - Relax! 770 01:19:49,926 --> 01:19:51,728 I've got it under control. 771 01:19:51,770 --> 01:19:52,720 Get in the truck. 772 01:19:56,230 --> 01:19:57,363 Who's that? 773 01:19:57,405 --> 01:19:59,008 That's Raymond's boss 774 01:19:59,050 --> 01:20:00,200 from the power company. 775 01:20:01,330 --> 01:20:02,163 He's pissed. 776 01:20:03,252 --> 01:20:04,419 Yeah. 777 01:20:09,890 --> 01:20:10,840 TJ? 778 01:20:10,882 --> 01:20:12,662 - Hm? - Can you come with me? 779 01:20:12,704 --> 01:20:13,537 Please? 780 01:20:14,517 --> 01:20:17,017 Yeah. Just let me go change. 781 01:21:13,473 --> 01:21:15,278 Hannah, where are we going? 782 01:21:15,320 --> 01:21:17,269 Come on, TJ. Just follow me. 783 01:21:17,311 --> 01:21:19,311 Okay, I'm coming. 784 01:21:22,923 --> 01:21:23,840 What the... 785 01:21:24,755 --> 01:21:25,672 TJ, come. 786 01:21:38,290 --> 01:21:39,123 What? 787 01:21:40,740 --> 01:21:43,548 It was here. It was all here. 788 01:21:43,590 --> 01:21:46,267 - Okay, what was here? - No, no, no, no, no, no, no. 789 01:21:46,309 --> 01:21:47,152 - Come on, come on, come on. - Hannah. 790 01:21:47,194 --> 01:21:48,027 No. 791 01:21:49,240 --> 01:21:51,137 Okay, this is gonna sound crazy, 792 01:21:51,179 --> 01:21:56,179 but there were guns and other things in this box. 793 01:21:56,380 --> 01:21:57,213 Guns? 794 01:21:58,210 --> 01:21:59,026 Like hunting guns? 795 01:21:59,068 --> 01:22:01,203 No, I don't think so. 796 01:22:03,050 --> 01:22:05,050 Are you sure you weren't imagining it? 797 01:22:06,580 --> 01:22:10,278 TJ, I find a metal box in a tunnel, 798 01:22:10,320 --> 01:22:14,118 in the middle of fricking nowhere, and you think I'm crazy? 799 01:22:14,160 --> 01:22:15,660 I didn't say you were crazy. 800 01:22:20,280 --> 01:22:21,113 What's that? 801 01:22:24,620 --> 01:22:26,260 It's just trash, Hannah. 802 01:22:53,610 --> 01:22:55,453 Patrick. Where's Jack? 803 01:22:56,319 --> 01:22:57,815 He's inside. Why? 804 01:22:57,857 --> 01:23:00,178 You need to come with us. Now. 805 01:23:00,220 --> 01:23:01,208 We'll explain in a second. 806 01:23:01,250 --> 01:23:03,200 But we need to ask Jack something, now. 807 01:23:10,421 --> 01:23:12,458 Jack, I'm only gonna ask this once, 808 01:23:12,500 --> 01:23:13,950 so turn up your hearing aids. 809 01:23:17,230 --> 01:23:19,251 What in blazes is this all about? 810 01:23:19,293 --> 01:23:20,948 Where do you keep your guns? 811 01:23:20,990 --> 01:23:22,478 What? 812 01:23:22,520 --> 01:23:24,758 What kind of guns do you have? 813 01:23:24,800 --> 01:23:26,058 What's this all about? 814 01:23:26,100 --> 01:23:27,568 Answer the question, Jack. 815 01:23:27,610 --> 01:23:29,858 My 12-gauge and 9 mill. 816 01:23:29,900 --> 01:23:31,648 Any machine guns? 817 01:23:31,690 --> 01:23:33,158 No. 818 01:23:33,200 --> 01:23:36,148 Would someone please tell me what the hell is going on? 819 01:23:36,190 --> 01:23:37,023 Show him. 820 01:23:49,220 --> 01:23:50,538 Where did you find this? 821 01:23:50,580 --> 01:23:51,388 In the old culvert, 822 01:23:51,430 --> 01:23:53,633 in a metal box with your name on it. 823 01:23:54,831 --> 01:23:55,781 Is it yours? 824 01:23:57,030 --> 01:23:58,578 No. 825 01:23:58,620 --> 01:24:01,283 Any idea why it was stashed on your property, then? 826 01:24:02,170 --> 01:24:03,003 No. 827 01:24:19,140 --> 01:24:20,068 That's Raymond's room. 828 01:24:20,110 --> 01:24:21,952 I know who's room it is and I don't give a shit! 829 01:24:24,251 --> 01:24:26,004 What are you doing? 830 01:24:27,024 --> 01:24:31,184 Damn it! 831 01:25:01,430 --> 01:25:04,383 Jack. What is this stuff? 832 01:25:14,920 --> 01:25:17,123 Looks like electrical schematics. 833 01:25:20,210 --> 01:25:21,763 Substation maps. 834 01:25:24,360 --> 01:25:25,558 So it was him. 835 01:25:27,640 --> 01:25:28,473 He did this? 836 01:25:32,106 --> 01:25:33,706 Someone's here. 837 01:25:35,817 --> 01:25:36,650 Raymond. 838 01:25:38,234 --> 01:25:41,202 Shit. 839 01:26:16,490 --> 01:26:19,148 Come on, man. Grab your shit and let's go! 840 01:26:19,190 --> 01:26:20,240 We ain't got all day. 841 01:26:23,463 --> 01:26:25,000 I think we've got a problem. 842 01:26:30,687 --> 01:26:31,770 Is he gone? 843 01:26:50,609 --> 01:26:52,026 Shit. 844 01:27:00,966 --> 01:27:02,304 They're sealing us in. 845 01:27:04,662 --> 01:27:06,381 Hey! What are you doing?! 846 01:27:08,985 --> 01:27:10,634 Raymond, you're an asshole! 847 01:27:10,676 --> 01:27:11,776 Let us out! 848 01:27:13,023 --> 01:27:15,148 Raymond! Let us out of here! 849 01:27:17,500 --> 01:27:20,453 It's no use. It's a solid wood door. 850 01:27:21,562 --> 01:27:23,351 We're trapped. This was a mistake. 851 01:27:23,393 --> 01:27:26,108 I wanna go home. I wanna go home. 852 01:27:26,150 --> 01:27:27,300 We'll find a way out. 853 01:27:30,350 --> 01:27:31,221 What is that? 854 01:27:31,263 --> 01:27:35,195 I'm at home, I'm in my bed, and this is all just a dream. 855 01:27:35,237 --> 01:27:36,028 Shut up. 856 01:27:38,800 --> 01:27:40,110 Sounds like water. 857 01:27:44,276 --> 01:27:46,196 Water? 858 01:27:56,925 --> 01:27:57,758 Gas. 859 01:27:58,855 --> 01:28:00,324 What? 860 01:28:20,721 --> 01:28:23,278 It's no use. 861 01:28:23,320 --> 01:28:24,141 We're gonna die. 862 01:28:25,059 --> 01:28:27,657 I'm sorry, guys. This is all my fault. 863 01:28:27,699 --> 01:28:30,860 There's gotta be another way outta here. Jack? 864 01:28:32,610 --> 01:28:34,197 Jack? 865 01:28:34,239 --> 01:28:35,439 Grandpa! 866 01:28:37,010 --> 01:28:37,843 Jack. 867 01:28:41,960 --> 01:28:43,828 We gotta get outta here. 868 01:28:43,870 --> 01:28:45,114 Is there another way? 869 01:28:46,310 --> 01:28:47,392 Jack, please. 870 01:28:50,410 --> 01:28:51,338 What? The map? 871 01:28:51,380 --> 01:28:53,320 No. No, no, no, we need another way out. 872 01:28:53,362 --> 01:28:55,279 No, it's not the map. 873 01:29:03,310 --> 01:29:05,318 We can do this, but you gotta help us. 874 01:29:05,360 --> 01:29:07,906 Grandpa, we have to get out. I need you to get up. 875 01:29:09,190 --> 01:29:10,564 Hannah, go. 876 01:29:14,201 --> 01:29:14,992 Okay, quick, quick! 877 01:29:15,034 --> 01:29:16,260 You've gotta get out! Let's go! 878 01:29:16,302 --> 01:29:17,135 Come on! 879 01:29:25,770 --> 01:29:27,478 TJ, you're kidding? 880 01:29:27,520 --> 01:29:29,410 We have to go. 881 01:29:31,147 --> 01:29:31,980 Go! 882 01:30:02,244 --> 01:30:03,672 You gotta stop him. 883 01:30:03,714 --> 01:30:05,478 I don't give a shit about Raymond. 884 01:30:05,520 --> 01:30:06,880 You don't understand. 885 01:30:08,410 --> 01:30:09,260 He's your father. 886 01:31:00,105 --> 01:31:01,522 You lied to me. 887 01:31:03,077 --> 01:31:04,269 And I trusted you. 888 01:31:08,240 --> 01:31:09,790 I never meant to mislead you. 889 01:31:11,010 --> 01:31:15,393 After Amy died, Raymond started drinking hard. 890 01:31:18,210 --> 01:31:20,310 He'd gotten into some trouble with the law 891 01:31:21,220 --> 01:31:25,743 and I thought, one day, he'd change, get sober. 892 01:31:27,230 --> 01:31:29,569 Maybe I was being naive, 893 01:31:29,611 --> 01:31:32,563 but I thought, of all the people, 894 01:31:33,520 --> 01:31:35,370 you'd be the one to bring him around. 895 01:31:36,899 --> 01:31:38,023 I can't, Jack. 896 01:31:39,160 --> 01:31:41,363 Your whole life, you wanted to know where you come from. 897 01:31:42,630 --> 01:31:43,553 And now, you know. 898 01:31:46,160 --> 01:31:49,438 I wasn't trying to keep anything from you. 899 01:31:49,480 --> 01:31:50,693 I just wasn't ready. 900 01:31:52,370 --> 01:31:54,090 It wasn't your decision to make. 901 01:31:55,839 --> 01:31:58,172 This wasn't what I wanted. 902 01:31:59,307 --> 01:32:02,173 But now, you know, and he's out there. 903 01:32:05,550 --> 01:32:07,373 I don't know what I'm supposed to do. 904 01:32:08,350 --> 01:32:11,197 There comes a time in all our lives 905 01:32:11,239 --> 01:32:13,403 when we have to make tough choices. 906 01:32:15,150 --> 01:32:17,853 Do we sit back and watch the world go to hell? 907 01:32:19,250 --> 01:32:22,200 Or do we stand up and fight for the good that's left in it? 908 01:32:23,790 --> 01:32:24,993 Today is that day. 909 01:32:26,500 --> 01:32:27,703 You have to try. 910 01:32:29,834 --> 01:32:31,083 I can't do it alone. 911 01:32:34,160 --> 01:32:35,123 You're not alone. 912 01:32:36,350 --> 01:32:37,993 We're here, with you. 913 01:32:39,614 --> 01:32:40,781 All the way. 914 01:33:00,231 --> 01:33:02,183 There's just one problem. 915 01:33:16,350 --> 01:33:17,689 Try it now. 916 01:33:22,360 --> 01:33:23,778 Damn it! 917 01:33:23,820 --> 01:33:25,378 What am I missing? 918 01:33:25,420 --> 01:33:28,068 This piece of shit is never gonna get us outta here. 919 01:33:28,110 --> 01:33:31,158 Hannah. Come on, have some faith. 920 01:33:31,200 --> 01:33:32,765 Did you check the distributor? 921 01:33:32,807 --> 01:33:34,208 - Twice. - Battery? 922 01:33:34,250 --> 01:33:36,753 Plenty of power. It just won't start. 923 01:33:38,238 --> 01:33:40,143 Are you sure you're not outta gas? 924 01:33:41,670 --> 01:33:44,343 Hannah, seriously? Not helpful. 925 01:33:51,650 --> 01:33:52,533 Uh, TJ? 926 01:33:53,990 --> 01:33:55,048 What? 927 01:33:55,090 --> 01:33:56,290 You ever heard of gas? 928 01:33:57,638 --> 01:33:58,429 Why? 929 01:33:58,471 --> 01:34:00,060 'Cause there's none in this car. 930 01:34:12,570 --> 01:34:16,488 From what I can figure, this is where he's going. 931 01:34:16,530 --> 01:34:18,268 What's Foley Mountain? 932 01:34:18,310 --> 01:34:20,388 Gotta be a substation. 933 01:34:20,430 --> 01:34:21,778 He's trying to take down the grid. 934 01:34:21,820 --> 01:34:24,838 Yeah. Parts of it, anyway. 935 01:34:24,880 --> 01:34:26,430 So what do we do to stop him? 936 01:34:29,200 --> 01:34:31,848 It's less than a hundred miles from here. 937 01:34:31,890 --> 01:34:35,888 If we can intercept them before they get there, 938 01:34:35,930 --> 01:34:37,453 we might have a chance. 939 01:34:39,323 --> 01:34:44,323 Okay, let's go. 940 01:34:44,850 --> 01:34:46,683 You gonna make it, old man? 941 01:34:48,170 --> 01:34:49,543 I ain't dead yet. 942 01:34:57,180 --> 01:34:59,198 This is crazy. You know that, right? 943 01:34:59,240 --> 01:35:00,588 These logging roads run clear 944 01:35:00,630 --> 01:35:02,822 across these parts like a web. 945 01:35:02,864 --> 01:35:04,464 But no one knows them like I do. 946 01:36:18,653 --> 01:36:19,972 Give me that. 947 01:36:20,014 --> 01:36:21,064 What are you doing? 948 01:36:22,300 --> 01:36:24,208 Trying to send out a text. 949 01:36:24,250 --> 01:36:25,128 Got a signal? 950 01:36:25,170 --> 01:36:26,003 No. 951 01:36:27,310 --> 01:36:29,258 Are we getting close? 952 01:36:29,300 --> 01:36:32,768 We're just outside of New Castle. It's not far now. 953 01:36:32,810 --> 01:36:34,318 Are you sure? 954 01:36:34,360 --> 01:36:35,778 Getting dark out. 955 01:36:35,820 --> 01:36:39,313 I worked for the power company for 25 years. Trust me. 956 01:36:40,300 --> 01:36:44,578 We didn't have any GPS back then, we still found our way. 957 01:36:44,620 --> 01:36:46,520 Yeah, you navigate by the stars too? 958 01:36:47,590 --> 01:36:50,208 It's a piece of paper. It's called a map. 959 01:36:50,250 --> 01:36:51,093 What do you got? 960 01:36:52,025 --> 01:36:53,528 Uh, it's called Google. 961 01:36:53,570 --> 01:36:55,827 Yeah? How's that working for you? 962 01:37:12,017 --> 01:37:13,267 Faster! Faster! 963 01:37:57,562 --> 01:37:59,645 Are you guys okay? 964 01:38:00,672 --> 01:38:01,505 Jack? 965 01:38:02,909 --> 01:38:04,326 I'm still here. 966 01:38:29,340 --> 01:38:30,980 I can get us out of this. 967 01:38:35,610 --> 01:38:37,903 There's no time for that. Come here. 968 01:38:43,310 --> 01:38:44,363 I believe in you. 969 01:38:45,584 --> 01:38:46,773 I always have. 970 01:38:52,370 --> 01:38:54,063 What will you choose? 971 01:39:14,670 --> 01:39:17,720 What are you waiting on? Go after her, you fool. 972 01:39:55,911 --> 01:39:57,651 Hey. Hey, wait, wait, wait. 973 01:39:57,693 --> 01:40:00,368 Let's think this through, okay? 974 01:40:00,410 --> 01:40:03,413 Say we get inside, then what? 975 01:40:04,250 --> 01:40:06,168 Well, I'm not letting him do this, 976 01:40:06,210 --> 01:40:07,888 so I'm gonna go over this fence with or without you. 977 01:40:07,930 --> 01:40:09,958 Okay. Okay, no, no. 978 01:40:10,000 --> 01:40:11,643 I'm here. I'm with you. 979 01:40:12,520 --> 01:40:14,993 But what is the plan, exactly? 980 01:40:16,580 --> 01:40:18,698 They're using blasting caps. 981 01:40:18,740 --> 01:40:21,298 C4 is basically Play-Doh without it. 982 01:40:21,340 --> 01:40:22,173 Blasting caps? 983 01:40:23,920 --> 01:40:24,818 You know what you're doing? 984 01:40:24,860 --> 01:40:26,348 No, not really. 985 01:40:26,390 --> 01:40:29,238 Confidence, love it. 986 01:40:29,280 --> 01:40:30,113 Wait. Look. 987 01:40:34,810 --> 01:40:36,548 All we have to do is cut the caps off 988 01:40:36,590 --> 01:40:38,048 once they place the charges on. 989 01:40:38,090 --> 01:40:39,208 It's simple. 990 01:40:39,250 --> 01:40:41,420 Simple. Yeah. 991 01:41:07,340 --> 01:41:08,708 You got that thing set yet? 992 01:41:08,750 --> 01:41:09,541 I got three more of them. 993 01:41:09,583 --> 01:41:11,308 What does it look like I'm doing? 994 01:41:11,350 --> 01:41:12,368 I'm almost done. 995 01:41:12,410 --> 01:41:14,708 You changed the frequency on the remote, right? 996 01:41:14,750 --> 01:41:15,718 Not yet. 997 01:41:15,760 --> 01:41:17,348 You know what happens if I don't make a call 998 01:41:17,390 --> 01:41:19,403 - in 20 minutes. - I got it! 999 01:41:22,320 --> 01:41:23,477 First one's set. 1000 01:41:24,316 --> 01:41:25,483 Let's do this. 1001 01:41:33,362 --> 01:41:34,195 Oh, crap. 1002 01:41:36,892 --> 01:41:38,691 What? Can't you do it? 1003 01:41:38,733 --> 01:41:41,201 Yeah. It's just more complex than I thought. 1004 01:41:41,243 --> 01:41:45,148 This is the blasting cap. The antenna lead, the remote. 1005 01:41:45,190 --> 01:41:47,264 - TJ. - I'm thinking. 1006 01:41:47,306 --> 01:41:48,139 Shh. 1007 01:42:22,843 --> 01:42:25,743 Hey, you got any more 14-gauge in your truck?! 1008 01:42:28,070 --> 01:42:29,088 Yo, dick! You hear me?! 1009 01:42:29,130 --> 01:42:30,193 Yeah, I hear you! 1010 01:42:32,597 --> 01:42:34,263 You incompetent piece of shit. 1011 01:42:35,260 --> 01:42:36,110 Dick! 1012 01:42:37,140 --> 01:42:38,783 I'm checking, damn it! 1013 01:43:12,997 --> 01:43:14,703 He's coming. 1014 01:43:14,745 --> 01:43:15,625 Hurry up. He's coming. 1015 01:43:15,667 --> 01:43:17,049 Hurry up, hurry up, hurry up. 1016 01:43:17,091 --> 01:43:19,091 - Let's go. - Go, go, go. 1017 01:43:23,232 --> 01:43:24,606 Where did they go? 1018 01:43:24,648 --> 01:43:27,481 I don't know. Just cut the wire. 1019 01:43:36,837 --> 01:43:39,670 Raymond! I think we got company! 1020 01:43:42,808 --> 01:43:43,997 What's taking you so long? 1021 01:43:44,039 --> 01:43:45,789 This one's thicker. 1022 01:43:48,131 --> 01:43:49,047 No, I got it, I got it. 1023 01:43:49,089 --> 01:43:52,506 Okay. 1024 01:43:54,596 --> 01:43:56,458 Whoa! 1025 01:43:56,500 --> 01:43:58,167 - Ho! - Where are they? 1026 01:44:00,907 --> 01:44:02,453 Where are the caps? 1027 01:44:03,413 --> 01:44:05,138 I don't know what you're talking about. 1028 01:44:05,180 --> 01:44:06,978 I'm gonna count to three. 1029 01:44:07,020 --> 01:44:07,853 One. 1030 01:44:08,700 --> 01:44:09,533 TJ? 1031 01:44:10,466 --> 01:44:12,066 - Two! - Just put the gun down! 1032 01:44:14,380 --> 01:44:16,458 I'm not playing here, girl, 1033 01:44:16,500 --> 01:44:19,649 so where are the goddamn caps? 1034 01:44:19,691 --> 01:44:21,080 Okay. 1035 01:44:21,122 --> 01:44:22,788 Here. There you go. 1036 01:44:22,830 --> 01:44:27,148 Here. Take them! 1037 01:44:27,190 --> 01:44:28,448 No, wait! 1038 01:44:38,434 --> 01:44:39,267 Woo! 1039 01:44:41,440 --> 01:44:43,303 Oh, did you guys see that shit? 1040 01:44:43,345 --> 01:44:44,188 Hannah! 1041 01:44:44,230 --> 01:44:46,478 Jesus. How did you get her out? 1042 01:44:46,520 --> 01:44:49,952 Hey, guys, where's Raymond? 1043 01:45:11,840 --> 01:45:14,448 Yeah, that's right, I have the gun now. 1044 01:45:14,490 --> 01:45:16,558 It doesn't have to be like this. 1045 01:45:16,600 --> 01:45:17,433 Turn around. 1046 01:45:24,150 --> 01:45:25,623 Girl, you are persistent. 1047 01:45:26,810 --> 01:45:27,903 Must be genetic. 1048 01:45:30,480 --> 01:45:32,180 So the old man told you, did he? 1049 01:45:33,060 --> 01:45:34,710 Well, it doesn't change anything. 1050 01:45:35,830 --> 01:45:37,158 I'm not finished yet. 1051 01:45:37,200 --> 01:45:39,423 Whatever you think this is, it's over. 1052 01:45:41,780 --> 01:45:42,730 You don't get it. 1053 01:45:43,820 --> 01:45:45,213 This was the last one. 1054 01:45:46,490 --> 01:45:48,508 Once this station is down, 1055 01:45:48,550 --> 01:45:53,333 this once great, powerful country will be on its knees. 1056 01:45:54,910 --> 01:45:56,350 Nothing will stop them. 1057 01:45:57,360 --> 01:45:58,193 Them? 1058 01:45:59,480 --> 01:46:00,313 Who's them? 1059 01:46:02,070 --> 01:46:05,668 They're everywhere, watching our every move, 1060 01:46:05,710 --> 01:46:08,908 just waiting for the right moment to strike. 1061 01:46:08,950 --> 01:46:09,953 You're insane. 1062 01:46:11,460 --> 01:46:12,293 Maybe. 1063 01:46:13,770 --> 01:46:16,651 But I think that runs in our family too. 1064 01:46:16,693 --> 01:46:19,283 I am not you. I will never be you. 1065 01:46:20,813 --> 01:46:22,463 You look just like your mother, 1066 01:46:23,690 --> 01:46:26,568 but you got me in there too, whether you like it or not. 1067 01:46:26,610 --> 01:46:29,428 Don't listen to this asshole! 1068 01:46:29,470 --> 01:46:30,893 Where's the goddamn bomb? 1069 01:46:36,038 --> 01:46:37,121 Where is it?! 1070 01:46:43,047 --> 01:46:44,868 It's over there. 1071 01:46:44,910 --> 01:46:46,010 Yeah? Well, show me. 1072 01:47:00,340 --> 01:47:02,188 Where is it? 1073 01:47:02,230 --> 01:47:03,063 It's there. 1074 01:47:03,940 --> 01:47:04,773 Go look. 1075 01:47:06,940 --> 01:47:08,787 I don't see it. 1076 01:47:08,829 --> 01:47:09,620 I'm not playing. 1077 01:47:09,662 --> 01:47:10,530 It's underneath. 1078 01:47:15,230 --> 01:47:16,738 Oh, yeah. Okay, I see it. 1079 01:47:16,780 --> 01:47:17,887 Give me the knife. 1080 01:47:20,989 --> 01:47:24,109 Things are looking up after all. 1081 01:47:24,151 --> 01:47:25,068 Maybe. 1082 01:47:29,060 --> 01:47:31,148 Just not for you. 1083 01:47:31,190 --> 01:47:32,023 You bastard. 1084 01:47:32,860 --> 01:47:34,490 Now, give me the gun. 1085 01:47:56,873 --> 01:47:59,473 I think I'm gonna enjoy this little firework show. 1086 01:48:00,466 --> 01:48:03,299 You know, bet you got a real small dick, huh? 1087 01:48:05,340 --> 01:48:07,763 Hey, kid, relax. 1088 01:48:08,710 --> 01:48:10,210 You're not gonna feel a thing. 1089 01:48:13,510 --> 01:48:14,483 We're all set. 1090 01:48:15,411 --> 01:48:16,378 You got the remote? 1091 01:48:16,420 --> 01:48:17,868 In the truck. 1092 01:48:17,910 --> 01:48:19,260 - Frequency? - We're good. 1093 01:48:21,030 --> 01:48:23,773 Well, then, nice meeting y'all. 1094 01:48:26,900 --> 01:48:29,258 Dad! Dad, please don't do this. 1095 01:48:29,300 --> 01:48:30,118 You're not just killing us, 1096 01:48:30,160 --> 01:48:31,228 but you're gonna kill others too. 1097 01:48:31,270 --> 01:48:33,223 And I don't get what it's worth to you! 1098 01:48:34,860 --> 01:48:36,123 Hey. Raymond. 1099 01:48:38,200 --> 01:48:39,450 Why are you doing this? 1100 01:48:41,320 --> 01:48:43,458 You know, you make a few mistakes in life 1101 01:48:43,500 --> 01:48:45,950 and you find yourself unable to get a decent job, 1102 01:48:47,860 --> 01:48:49,373 whats a man's worth then? 1103 01:48:50,820 --> 01:48:54,413 They promised a future and a shit ton of money. 1104 01:48:55,792 --> 01:48:57,649 You're better than that. 1105 01:48:57,691 --> 01:48:59,568 You're better than them. You can make a choice. 1106 01:48:59,610 --> 01:49:00,401 And you can help us end this. 1107 01:49:00,443 --> 01:49:03,188 You don't know what they've done, 1108 01:49:03,230 --> 01:49:05,023 what they will do if we fail. 1109 01:49:07,754 --> 01:49:08,754 I'm as good as dead. 1110 01:49:11,930 --> 01:49:14,833 I've made my choice. This is the way it has to be. 1111 01:49:16,460 --> 01:49:17,788 Dad, please. Please do not. 1112 01:49:17,830 --> 01:49:20,378 Mom is dead, I'm still here, though. 1113 01:49:20,420 --> 01:49:21,920 Please don't abandon me again. 1114 01:49:22,810 --> 01:49:24,343 Please, I can get you help. 1115 01:49:27,260 --> 01:49:28,753 I'm afraid it's too late for that. 1116 01:49:29,821 --> 01:49:30,654 No. 1117 01:49:32,660 --> 01:49:33,493 Goodbye, TJ. 1118 01:49:34,780 --> 01:49:36,178 Dad. Dad, no! 1119 01:49:36,220 --> 01:49:37,876 Please! Dad! 1120 01:49:37,918 --> 01:49:39,218 Please! 1121 01:49:39,260 --> 01:49:40,588 Dad, no! Dad, Dad! 1122 01:49:40,630 --> 01:49:42,683 Dad, please! Please, please, please! 1123 01:49:42,725 --> 01:49:43,558 Raymond! 1124 01:49:49,170 --> 01:49:50,740 TJ. 1125 01:49:51,615 --> 01:49:52,448 Please. 1126 01:49:58,158 --> 01:50:00,575 Please don't do this. Please. 1127 01:52:18,657 --> 01:52:20,574 Um, excuse me, ma'am? 1128 01:52:28,777 --> 01:52:30,568 Can I help you? 1129 01:52:30,610 --> 01:52:33,503 Yes. Couple of rooms, please. 1130 01:52:34,556 --> 01:52:35,612 Sure. 1131 01:52:37,610 --> 01:52:38,918 Three more men were arrested 1132 01:52:38,960 --> 01:52:40,088 this evening in New Jersey 1133 01:52:40,130 --> 01:52:42,148 with ties to the terrorist organization 1134 01:52:42,190 --> 01:52:44,540 behind the attack on the nation's power system. 1135 01:52:45,690 --> 01:52:47,478 This is the fourth group apprehended 1136 01:52:47,520 --> 01:52:49,188 after an anonymous tip was sent in 1137 01:52:49,230 --> 01:52:51,223 via text message just hours ago. 1138 01:52:54,412 --> 01:52:57,193 It went through. It really went through. 1139 01:53:00,490 --> 01:53:02,093 Dad? 1140 01:53:02,135 --> 01:53:04,818 Oh, my god. Yes, yes, we're okay. 1141 01:53:04,860 --> 01:53:06,518 Yes, we're all safe. 1142 01:53:06,560 --> 01:53:08,743 How are you? Where are you? 1143 01:53:10,925 --> 01:53:13,343 Uh, we're not home right now. 1144 01:53:15,360 --> 01:53:16,193 West Virginia. 1145 01:53:17,440 --> 01:53:18,445 Okay, I know, I know, 1146 01:53:18,487 --> 01:53:20,883 but it's a really long story, Dad, okay? 1147 01:53:25,540 --> 01:53:27,278 Officials now estimate full power 1148 01:53:27,320 --> 01:53:29,438 to be restored within a few days. 1149 01:53:29,480 --> 01:53:32,998 Crews are already hard at work rectifying the damage. 1150 01:53:33,040 --> 01:53:34,473 This just in. 1151 01:53:34,515 --> 01:53:36,528 ConEd restored power to residents 1152 01:53:36,570 --> 01:53:39,128 of New York City only moments ago. 1153 01:53:39,170 --> 01:53:42,193 The mood in the city tonight is electric. 1154 01:53:43,940 --> 01:53:45,653 We never lost power around here. 1155 01:53:47,530 --> 01:53:50,043 You guys are lucky that you're not caught in that mess. 1156 01:53:51,900 --> 01:53:54,000 Nothing exciting ever happens around here. 1157 01:54:14,550 --> 01:54:16,368 What, oh, no, I just... 1158 01:54:16,410 --> 01:54:19,888 Yeah, I just thought I was gonna throw up for a second. 1159 01:54:19,930 --> 01:54:22,925 I'm fine. It's probably just something I ate. 1160 01:54:26,078 --> 01:54:27,543 Nice try. 1161 01:54:28,980 --> 01:54:30,838 This is yours. 1162 01:54:30,880 --> 01:54:34,253 Room 4. Way over there. 1163 01:54:35,160 --> 01:54:36,033 Wow. Okay. 1164 01:54:37,740 --> 01:54:39,738 We're all pretty tired. 1165 01:54:39,780 --> 01:54:41,480 What do you say we get some sleep? 1166 01:54:45,130 --> 01:54:47,133 I'll get you home in the morning. 1167 01:54:49,012 --> 01:54:50,578 I am home. 1168 01:55:42,040 --> 01:55:47,040 ♪ Almost heaven, West Virginia ♪ 1169 01:55:48,704 --> 01:55:53,704 ♪ Blue Ridge Mountains and Shenandoah River ♪ 1170 01:55:55,395 --> 01:56:00,395 ♪ Life is old there, older than the trees ♪ 1171 01:56:01,294 --> 01:56:06,294 ♪ Younger than the mountains, growing like a breeze ♪ 1172 01:56:07,166 --> 01:56:12,166 ♪ Country roads, take me home ♪ 1173 01:56:13,765 --> 01:56:18,765 ♪ To the place I belong ♪ 1174 01:56:20,361 --> 01:56:25,361 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 1175 01:56:26,958 --> 01:56:31,958 ♪ Take me home, country roads ♪ 1176 01:56:35,187 --> 01:56:40,187 ♪ All my memories gather round her ♪ 1177 01:56:41,746 --> 01:56:46,746 ♪ Miner's lady, stranger to blue water ♪ 1178 01:56:48,274 --> 01:56:53,274 ♪ Dark and dusty, painted on the sky ♪ 1179 01:56:54,186 --> 01:56:59,186 ♪ Misty taste of moonshine, teardrop in my eye ♪ 1180 01:57:00,026 --> 01:57:05,026 ♪ Country roads, take me home ♪ 1181 01:57:06,513 --> 01:57:11,513 ♪ To the place I belong ♪ 1182 01:57:13,035 --> 01:57:18,035 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 1183 01:57:19,496 --> 01:57:24,496 ♪ Take me home, country roads ♪ 1184 01:57:28,073 --> 01:57:32,059 ♪ Mm, ah ♪ 1185 01:57:32,101 --> 01:57:37,101 ♪ Mm, ah ♪ 1186 01:57:39,018 --> 01:57:44,018 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 1187 01:57:45,282 --> 01:57:49,115 ♪ Take me home, country roads ♪ 79673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.