Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,756
- Stupid lens cap. Is it zoomed?
2
00:00:06,299 --> 00:00:09,320
Perfect. Oh, man, the image is so crisp,
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,531
and the battery lasts up
to two full hours!
4
00:00:11,554 --> 00:00:14,032
- Are you really gonna haul that thing
everywhere we go?
5
00:00:14,057 --> 00:00:16,202
Are you kidding?
These are priceless moments of our youth.
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,454
Say something to the camera!
- Something to the camera.
7
00:00:18,478 --> 00:00:19,955
- How do I look?
8
00:00:19,980 --> 00:00:22,375
- Like you're trying
to impress me with a car?
9
00:00:22,399 --> 00:00:24,067
- It's kind of working though, right?
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,004
- Oh, get a room.
11
00:00:27,027 --> 00:00:30,550
- Thought we said no books?
- Yeah, no books. I'm allowed one.
12
00:00:30,574 --> 00:00:33,594
- You're gonna be a great lawyer, Callie.
- Doctor, but thank you.
13
00:00:33,618 --> 00:00:36,264
- Thought you said no to Rosegrave.
- She got into Woodson Academy.
14
00:00:36,287 --> 00:00:38,164
Now I just gotta
be able to afford it.
15
00:00:39,207 --> 00:00:40,518
You okay?
16
00:00:40,542 --> 00:00:42,060
- Uh, yeah.
17
00:00:42,085 --> 00:00:44,295
Wrist still hurts. It's all good though.
18
00:00:45,213 --> 00:00:47,215
Okay, let's go! Let's go!
19
00:00:49,384 --> 00:00:51,719
Please don't fall out the back, please.
20
00:00:52,304 --> 00:00:54,097
- Phil, get in the truck.
21
00:00:54,930 --> 00:00:56,432
- Ugh, fine.
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,020
Let's go.
23
00:01:16,578 --> 00:01:18,305
- Thanks for the help, Phil.
24
00:01:18,329 --> 00:01:19,581
Hey! Phil!
25
00:01:21,332 --> 00:01:22,768
Phil!
26
00:01:22,792 --> 00:01:24,394
Time's up, Phil.
It's my turn with the camera.
27
00:01:24,418 --> 00:01:27,022
Incorrectamundo,
Dennis, I signed it out for the night.
28
00:01:27,046 --> 00:01:29,609
- Yeah, last night.
- What?
29
00:01:29,632 --> 00:01:32,903
Th-that's a technicality! I obviously
signed it out for the campfire!
30
00:01:32,927 --> 00:01:36,031
- I don't know what to tell you.
Should we take it up with Mr. Munder?
31
00:01:36,055 --> 00:01:39,618
- Come on, Phil. We're wasting daylight.
- What's your move even about?
32
00:01:39,643 --> 00:01:43,039
- The local legend of Mindya.
- Mindya?
33
00:01:43,063 --> 00:01:44,539
I've never heard of it.
34
00:01:44,563 --> 00:01:46,209
- Mindya own business?
35
00:01:46,233 --> 00:01:48,944
Hey, now.
36
00:02:18,473 --> 00:02:19,533
I don't like this.
37
00:02:19,557 --> 00:02:20,933
This wasn't the plan.
38
00:02:21,393 --> 00:02:23,770
- We're improvising.
Trust me, it's gonna be better.
39
00:02:24,562 --> 00:02:26,873
If you don't wanna come, don't come.
40
00:02:26,897 --> 00:02:28,942
Whatever you want, Lucy.
41
00:02:34,155 --> 00:02:35,406
Yeah.
42
00:02:48,377 --> 00:02:50,462
Come on, boys.
43
00:03:25,289 --> 00:03:26,790
- You look happy.
44
00:03:29,044 --> 00:03:31,021
- Yeah, I am.
45
00:03:31,045 --> 00:03:33,733
Things are finally
starting to feel normal again.
46
00:03:33,757 --> 00:03:36,800
How is that a good thing?
47
00:03:38,887 --> 00:03:41,281
Ah!
48
00:03:41,305 --> 00:03:43,432
No! No! Please!
49
00:03:45,310 --> 00:03:47,270
No, no, no! Don't! Don't...
50
00:04:47,747 --> 00:04:50,250
Hey, honey.
51
00:04:50,709 --> 00:04:53,336
- Mom?
- How about a quick game?
52
00:04:54,254 --> 00:04:55,880
Capture as many gems as you can.
53
00:04:57,173 --> 00:05:00,569
There's one very special one,
but be careful.
54
00:05:00,593 --> 00:05:03,406
Or you'll lose everything.
55
00:05:03,430 --> 00:05:05,139
Like your brother here.
56
00:05:25,410 --> 00:05:27,512
100...
57
00:05:27,536 --> 00:05:29,807
93...
58
00:05:29,831 --> 00:05:33,185
86... 79...
59
00:05:33,209 --> 00:05:36,771
- It's not a game of force, Frank.
It's a puzzle.
60
00:05:36,795 --> 00:05:39,692
58... 51...
61
00:05:39,716 --> 00:05:41,526
44... 37...
62
00:05:41,550 --> 00:05:44,447
30... 23... 16...
63
00:05:44,471 --> 00:05:45,656
- Get him out of here!
64
00:05:45,680 --> 00:05:47,307
2...
65
00:06:01,321 --> 00:06:02,923
- Frank!
66
00:06:02,947 --> 00:06:06,259
- Oh, I'm sorry, man.
Really gotta start locking the door.
67
00:06:06,283 --> 00:06:08,843
- It's a closed bathroom door.
You should be knocking by default.
68
00:06:11,206 --> 00:06:12,850
- What are you working on anyway?
- Get this.
69
00:06:12,874 --> 00:06:15,560
I saw a blue van driving
around town the other day.
70
00:06:15,584 --> 00:06:18,088
It was stopping and starting
and lingering.
71
00:06:20,130 --> 00:06:21,901
- And?
- And it seemed suspicious,
72
00:06:21,925 --> 00:06:25,052
so I snapped a few photos.
You wanna join the investigation?
73
00:06:26,096 --> 00:06:27,949
- Of what?
- Could be a kidnapper,
74
00:06:27,973 --> 00:06:29,824
could be a dognapper. It could...
75
00:06:29,848 --> 00:06:31,035
It could be a whole dognapping ring.
76
00:06:31,059 --> 00:06:32,954
And then think about it.
When we solve this mystery,
77
00:06:32,978 --> 00:06:35,331
we'll actually be able to talk about it
and get credit for it.
78
00:06:35,355 --> 00:06:37,481
And then...
- Joe. A blue van is not a mystery.
79
00:06:38,149 --> 00:06:39,483
It's a nothing.
80
00:06:40,485 --> 00:06:41,778
Find something real...
81
00:06:43,112 --> 00:06:45,341
and then we'll talk.
- Frank, it's been six months.
82
00:06:45,365 --> 00:06:47,884
This van is as real as it gets!
- I'm sorry to hear that.
83
00:06:47,908 --> 00:06:50,137
Weirdo.
84
00:06:50,161 --> 00:06:52,514
As Bridgeport braces for Demon Week,
85
00:06:52,538 --> 00:06:54,600
the big question on everyone's mind is
86
00:06:54,624 --> 00:06:57,269
who will be crowned
this year's Demon Queen?
87
00:06:57,293 --> 00:06:58,937
Speaking of demon queen,
88
00:06:58,961 --> 00:07:01,673
Gloria Estabrook
has now served six months of her...
89
00:07:11,391 --> 00:07:13,494
What?
90
00:07:13,518 --> 00:07:15,579
- You thinking this beard
is a permanent thing...?
91
00:07:15,603 --> 00:07:18,665
- Alright. Let's just get over it
and move on.
92
00:07:18,689 --> 00:07:21,209
- This is my new look.
- I like the new look, Dad.
93
00:07:21,233 --> 00:07:23,129
- Thank you, son.
- Dad, we're gonna be late.
94
00:07:23,153 --> 00:07:25,255
Can we get breakfast to go?
- It's on the counter.
95
00:07:25,279 --> 00:07:28,300
- Hey, has anyone seen my sketchbook?
It's got my Demon Queen ideas in it...
96
00:07:28,324 --> 00:07:29,718
- Under the couch.
- Oh...
97
00:07:29,742 --> 00:07:31,119
Where are my keys?
98
00:07:33,079 --> 00:07:34,891
Thanks.
- Drive safe. I love you.
99
00:07:34,915 --> 00:07:36,975
- I love you, too.
- Eh, you're okay, too.
100
00:07:37,000 --> 00:07:38,185
- Yeah, yeah.
101
00:07:38,209 --> 00:07:39,978
- Hey, do we really need
three vehicles in this house?
102
00:07:40,002 --> 00:07:41,355
I mean, we're all going
to the same school.
103
00:07:41,379 --> 00:07:43,064
We can carpool in my van.
104
00:07:43,088 --> 00:07:45,192
We're not exactly doing
any favors for the planet here.
105
00:07:45,216 --> 00:07:48,069
- No, but Frank's car is way
better for our reputations.
106
00:07:48,093 --> 00:07:50,238
- Yeah. See, we love you, Aunt Trudy.
It's just that,
107
00:07:50,262 --> 00:07:51,615
I mean, we can't be seen with you.
108
00:07:51,639 --> 00:07:53,658
- So this guidance counselor gig,
is this a permanent thing?
109
00:07:53,682 --> 00:07:55,976
- We're just going to get
over it and move on.
110
00:08:06,153 --> 00:08:07,673
- Hardy residence.
111
00:08:07,697 --> 00:08:09,257
Will you accept a collect call
112
00:08:09,281 --> 00:08:11,158
from Dixon City Minimum Security Prison?
113
00:08:12,994 --> 00:08:15,163
- Yes, I will. Put her through.
114
00:08:16,915 --> 00:08:20,043
Fenton. You're not
an easy man to get hold of these days.
115
00:08:20,918 --> 00:08:22,879
What do you want, Gloria?
116
00:08:23,588 --> 00:08:25,589
- Let's talk about what you want.
117
00:08:33,181 --> 00:08:34,365
- Dude, what happened?
118
00:08:34,389 --> 00:08:36,494
- Turns out my sore wrist
was a fractured scaphoid.
119
00:08:36,518 --> 00:08:38,620
Spent all night at the ER.
120
00:08:38,644 --> 00:08:41,581
Six weeks with this bad boy
and if that doesn't work, surgery.
121
00:08:41,605 --> 00:08:44,317
Goodbye, baseball season.
- Dude, that sucks.
122
00:08:45,317 --> 00:08:46,711
Taking it a lot better than I would be.
123
00:08:46,735 --> 00:08:49,173
- What choice do I have, right?
124
00:08:49,197 --> 00:08:51,259
Catch you later.
- Later.
125
00:08:51,283 --> 00:08:53,552
- Hey! Hey!
- Hey.
126
00:08:53,576 --> 00:08:56,096
- So, I know I've been super busy
with all my prep school stuff,
127
00:08:56,120 --> 00:08:58,557
but I've got my scholarship call
with Trudy and Woodson today,
128
00:08:58,581 --> 00:09:00,433
and then after that,
I'm totally in the clear.
129
00:09:00,457 --> 00:09:03,144
You wanna come over later and... study?
130
00:09:03,168 --> 00:09:06,065
- I have work tonight.
You should come by Wilt's and study.
131
00:09:06,089 --> 00:09:08,841
- Uh, not exactly what
I was suggesting, but it'll do.
132
00:09:09,759 --> 00:09:11,760
- What were you suggesting?
- See you later.
133
00:09:15,264 --> 00:09:17,017
- Wait, what were you suggesting?
134
00:09:21,187 --> 00:09:23,081
- Let's talk about your adoption.
- No.
135
00:09:23,105 --> 00:09:24,542
Find another mystery.
136
00:09:24,566 --> 00:09:27,419
Why'd you tell me about it
if you didn't want me to look into it?
137
00:09:27,443 --> 00:09:29,236
- Beginning to wonder that myself.
138
00:09:30,071 --> 00:09:31,697
- Alright, wait. Let's make a deal.
139
00:09:32,448 --> 00:09:34,259
You tell me what you found out
about your birth dad
140
00:09:34,283 --> 00:09:36,553
that scared you so much
you stopped looking into it,
141
00:09:36,577 --> 00:09:37,804
and I'll leave you alone.
142
00:09:37,828 --> 00:09:39,599
- Promise?
- Yes.
143
00:09:39,623 --> 00:09:41,933
- Cross your heart and hope to die?
- I swear.
144
00:09:41,957 --> 00:09:43,585
- Swear on your mom's grave.
145
00:09:45,836 --> 00:09:47,338
- That's not fair.
146
00:10:05,690 --> 00:10:08,586
Whereas Turing is
a Pascal-like coding language,
147
00:10:08,610 --> 00:10:11,880
a descendant of Euclid, SP/k,
and, of course, Pascal,
148
00:10:11,904 --> 00:10:14,508
with a clean syntax and precise machine...
149
00:10:14,532 --> 00:10:15,759
Biff, why's your mom here?
150
00:10:15,783 --> 00:10:17,886
- I'm not supposed to say.
- Well, now you have to say.
151
00:10:17,911 --> 00:10:19,078
Mr. Hardy.
152
00:10:19,663 --> 00:10:21,599
If you don't pay attention,
you'll never know the difference
153
00:10:21,623 --> 00:10:22,975
between static manifest
154
00:10:22,999 --> 00:10:25,835
and multi-paradigm
object-oriented procedural.
155
00:10:26,753 --> 00:10:29,524
I think I can live with that, sir.
156
00:10:29,548 --> 00:10:31,650
- Hilarious. Of course, its creator
157
00:10:31,674 --> 00:10:33,903
famously cracked the Enigma code
158
00:10:33,927 --> 00:10:35,779
- using a crib cipher...
- Biff.
159
00:10:35,803 --> 00:10:37,782
I can't talk about it.
160
00:10:37,806 --> 00:10:39,741
- Fine, let's talk about your dad.
161
00:10:39,765 --> 00:10:42,620
He's a gangster, isn't he?
What, murderer?
162
00:10:42,644 --> 00:10:45,206
Is he a pirate?
- It's about Dennis. Okay? Happy?
163
00:10:45,230 --> 00:10:47,250
- Stupid Dennis. What'd he do now?
164
00:10:47,274 --> 00:10:49,293
Steal a video camera
and make his way to Dixon City?
165
00:10:49,317 --> 00:10:52,946
- No, idiot. He didn't come home
last night. He's missing.
166
00:10:59,911 --> 00:11:02,139
- Get this. Dennis never
came home last night.
167
00:11:02,163 --> 00:11:05,393
He was out filming a secret AV Club
project and blew way past his curfew.
168
00:11:05,417 --> 00:11:08,562
So, his parents called Jesse,
and Biff overheard them on the phone.
169
00:11:08,586 --> 00:11:10,773
Now, Jesse and Deputy Riley
are questioning Lucy
170
00:11:10,797 --> 00:11:12,817
because she was
the last person to see him.
171
00:11:12,841 --> 00:11:15,610
They think that he's missing or worse.
172
00:11:15,634 --> 00:11:17,028
- Sorry, who's Dennis?
173
00:11:17,052 --> 00:11:18,990
- Phil's arch-nemesis.
Mesh ball cap,
174
00:11:19,014 --> 00:11:21,658
thinks he's all that.
- Okay, and Lucy is...
175
00:11:21,682 --> 00:11:24,245
- His girlfriend. On the track team.
With the nice eyes... Whatever!
176
00:11:24,269 --> 00:11:25,913
We gotta talk to her
and find out what she knows.
177
00:11:25,937 --> 00:11:27,289
- Is this really about Dennis?
- Hey,
178
00:11:27,313 --> 00:11:29,292
you said find something real.
179
00:11:29,316 --> 00:11:30,625
This is what we've been waiting for.
180
00:11:30,649 --> 00:11:33,754
- No, it's not. It's what
you've been waiting for.
181
00:11:33,778 --> 00:11:35,338
Cops are on it.
Let them handle it.
182
00:11:35,363 --> 00:11:37,508
- Oh, okay, come on.
I mean, no offense to Jesse,
183
00:11:37,532 --> 00:11:40,595
but Bridgeport's finest were looking
into Mom and Grandma and the Eye,
184
00:11:40,619 --> 00:11:43,019
and we're the ones who solved it.
Not that anyone knows that.
185
00:11:45,289 --> 00:11:47,792
Are you really going to do nothing
while Dennis is in trouble?
186
00:11:52,797 --> 00:11:54,716
- I will do this one thing.
187
00:12:04,142 --> 00:12:05,518
Hey, Lucy.
188
00:12:07,519 --> 00:12:09,480
Can we ask you a few
questions about Dennis?
189
00:12:10,815 --> 00:12:13,336
- Why? I already told
the cops everything I know.
190
00:12:13,360 --> 00:12:15,159
- Do you know where
he was filming last night?
191
00:12:15,570 --> 00:12:16,923
- You're friends with Phil, right?
192
00:12:16,947 --> 00:12:18,447
- Well, I mean...
- Yeah.
193
00:12:19,407 --> 00:12:21,344
So?
- So, telling you where Dennis went
194
00:12:21,368 --> 00:12:22,847
will give away what his film's about.
195
00:12:23,536 --> 00:12:25,455
And he doesn't want Phil to know.
196
00:12:26,873 --> 00:12:28,792
We have ways of finding out.
197
00:12:29,542 --> 00:12:33,004
- Maybe you do, Hardy boys,
but it's not going to be from me.
198
00:12:44,724 --> 00:12:46,976
- Okay, Dennis' cubby is over here.
- Good.
199
00:12:48,727 --> 00:12:50,312
Lucy gave us a lead by accident.
200
00:12:50,730 --> 00:12:53,250
She said that where Dennis was filming
would give away what his film's about,
201
00:12:53,274 --> 00:12:56,294
so we can reverse engineer it.
If we know what the film's about,
202
00:12:56,318 --> 00:12:58,923
we know where to start looking.
- Genius. How long on the lock?
203
00:12:58,947 --> 00:13:00,447
Got it.
204
00:13:23,138 --> 00:13:25,139
- He was shooting up at Demon's Paw.
205
00:13:30,477 --> 00:13:33,273
- Let's pop in the tape, see if we can
narrow down the search radius.
206
00:13:43,783 --> 00:13:45,201
- I swear I saw it.
207
00:13:50,331 --> 00:13:53,043
By the ridge... I gotta be quiet.
208
00:13:58,465 --> 00:14:00,692
Oh my god. Oh my god...
209
00:14:00,716 --> 00:14:02,552
- Whoa! Whoa! Whoa! Wait, go back.
210
00:14:08,682 --> 00:14:11,370
Oh my god. Oh my...
211
00:14:11,394 --> 00:14:13,230
What the hell is that?
212
00:14:14,898 --> 00:14:16,482
- It's the Bridgeport Demon.
213
00:14:25,075 --> 00:14:27,118
- Dennis got the demon on tape.
214
00:14:29,453 --> 00:14:31,765
That means he must have
gone back last night.
215
00:14:31,789 --> 00:14:33,058
What if the demon got Dennis?
216
00:14:33,082 --> 00:14:35,769
- The demon, Phil? Really?
- Heck, yes, the demon.
217
00:14:35,793 --> 00:14:37,812
It lives at Demon's Paw and it gets
stronger during Demon Week.
218
00:14:37,836 --> 00:14:38,980
- Which is what exactly?
219
00:14:39,004 --> 00:14:41,067
- The week leading up to Demon Day.
- Not helpful.
220
00:14:41,091 --> 00:14:42,400
- You mean that parade?
- No, no, no.
221
00:14:42,424 --> 00:14:43,568
It's more than a parade.
222
00:14:43,592 --> 00:14:45,947
It's like Summer Solstice meets Halloween.
223
00:14:45,971 --> 00:14:48,597
There's masks, fireworks,
and there's a Demon Queen.
224
00:14:49,724 --> 00:14:51,268
And that creepy old poem.
225
00:14:53,269 --> 00:14:54,288
Have you guys not heard the poem?
226
00:14:54,312 --> 00:14:56,273
- No.
- No.
227
00:14:56,773 --> 00:14:59,751
- "Beware all listeners
for this I am sure.
228
00:14:59,775 --> 00:15:01,778
"My tale is more than a dream.
229
00:15:02,696 --> 00:15:04,881
"When the birds return north
and the spring comes forth
230
00:15:04,905 --> 00:15:07,033
"and the woods are not what they seem.
231
00:15:07,908 --> 00:15:10,721
"Far down in the deep,
where the rocks are steep,
232
00:15:10,745 --> 00:15:13,014
"since the very first season,
you'll find what will dread
233
00:15:13,038 --> 00:15:15,600
"the most dead of the dead.
Its name?
234
00:15:15,625 --> 00:15:17,144
"The Bridgeport Demon.
235
00:15:17,168 --> 00:15:19,105
Its eyes glow red"...
- Okay, Phil, we get it.
236
00:15:19,129 --> 00:15:20,523
Let's go tell the rest of the gang.
237
00:15:20,547 --> 00:15:22,774
No, no, I'm not... I'm not...
238
00:15:22,798 --> 00:15:23,799
- Come on.
239
00:15:25,719 --> 00:15:26,988
Seriously?
240
00:15:27,011 --> 00:15:29,990
Guys, you are truly Bridgeport locals
if you're buying into Demon Week
241
00:15:30,014 --> 00:15:32,326
this hard.
- So, you don't think there's a demon?
242
00:15:32,350 --> 00:15:33,870
- I do not.
- Why not?
243
00:15:33,894 --> 00:15:35,370
- Because demons aren't real.
244
00:15:35,394 --> 00:15:37,498
- Just like how ancient
supernatural magic's not real,
245
00:15:37,522 --> 00:15:39,207
except that, oh wait, it definitely is.
246
00:15:39,231 --> 00:15:42,086
- This is different.
Dennis is a filmmaker, right?
247
00:15:42,110 --> 00:15:43,546
Maybe he was just making a movie.
248
00:15:43,570 --> 00:15:44,838
- Yeah, a documentary.
249
00:15:44,863 --> 00:15:46,548
He's going to get
so rich off that footage.
250
00:15:46,572 --> 00:15:49,116
- We should call the police.
- Or an exorcist.
251
00:15:49,701 --> 00:15:51,636
- My mom's never gonna
believe there's a demon.
252
00:15:51,661 --> 00:15:54,682
- Why not? She knows about The Eye.
- No, she doesn't.
253
00:15:54,706 --> 00:15:57,601
She knows about a secret society
that worships an old rock.
254
00:15:57,625 --> 00:15:59,562
She doesn't know about
the magic inside it.
255
00:15:59,586 --> 00:16:01,647
All the people that know
about the power of The Eye
256
00:16:01,671 --> 00:16:03,191
are sitting at this table.
257
00:16:03,215 --> 00:16:04,692
- Or in jail.
- Right.
258
00:16:04,716 --> 00:16:06,693
Us and my grandma.
259
00:16:06,717 --> 00:16:09,279
- And Stacy and the Nabokovs
and Rupert and the Khan family,
260
00:16:09,303 --> 00:16:11,657
and probably Anya Kowalski
and maybe even Dean McFarlane.
261
00:16:11,681 --> 00:16:13,701
- And JB Cox.
- And your dad.
262
00:16:13,725 --> 00:16:16,162
- It's already enough people.
Let's not add to the list.
263
00:16:16,186 --> 00:16:17,538
- Look, whatever.
264
00:16:17,562 --> 00:16:19,539
- Okay, it doesn't matter
if the demon's real or not.
265
00:16:19,563 --> 00:16:21,708
Dennis went into the woods,
and he didn't come back out.
266
00:16:21,732 --> 00:16:24,735
Could be a rabid wolverine
or a psycho with a chainsaw.
267
00:16:25,445 --> 00:16:28,006
We gotta find him, alright?
Who's in?
268
00:16:28,030 --> 00:16:30,509
- My mom hates it
when I cut school. I'm in.
269
00:16:30,533 --> 00:16:31,743
- Me, too.
270
00:16:35,246 --> 00:16:37,515
- I'd like to be very clear
about something.
271
00:16:37,539 --> 00:16:39,601
I'm not in.
272
00:16:39,625 --> 00:16:42,647
I will drive you up there,
make sure there's no psycho.
273
00:16:42,671 --> 00:16:44,856
- Yeah, I'm out. I got detention.
274
00:16:44,880 --> 00:16:46,900
- Detention? Did you park
in the teacher's lot again?
275
00:16:46,924 --> 00:16:50,278
- Nope. Fell asleep in English class
'cause I was up all night.
276
00:16:50,302 --> 00:16:52,572
It's been a banner 24 hours.
- Well,
277
00:16:52,596 --> 00:16:54,450
I can't go either. I've got my call
with Woodson Academy.
278
00:16:54,474 --> 00:16:56,350
- Right. Good luck.
- Have fun.
279
00:17:14,785 --> 00:17:18,015
- Alright, according to this map, Dennis
was up at Skull Mountain last night.
280
00:17:18,038 --> 00:17:21,102
- There's an old boarded-up cave there
where the Demon brings his victims.
281
00:17:21,125 --> 00:17:23,019
"Once you cross the mouth
of the cave to the south,
282
00:17:23,044 --> 00:17:24,895
you will sleep the endless sleep."
- Got it.
283
00:17:24,920 --> 00:17:26,982
- "As your world goes black
with its claws in your back,
284
00:17:27,007 --> 00:17:28,567
it'll drag you down to the deep."
285
00:17:28,592 --> 00:17:29,609
- Got it, Phil!
286
00:17:29,634 --> 00:17:31,112
- Legend has it, the demon traps you,
287
00:17:31,135 --> 00:17:33,447
wounds you, and keeps
you in its lair for later.
288
00:17:33,471 --> 00:17:35,031
"And there you will wait
until it's your fate
289
00:17:35,056 --> 00:17:37,660
to become one of its meals."
- Oh my god, Phil!
290
00:17:37,683 --> 00:17:40,413
- No, I'm saying that's good news.
- Why would that be good news, Phil?
291
00:17:40,436 --> 00:17:42,330
- Well, Dennis is probably still alive.
So if we hurry up,
292
00:17:42,355 --> 00:17:44,674
we could get him out of the cave
before the demon eats him.
293
00:18:11,134 --> 00:18:12,176
- What is it?
294
00:18:14,930 --> 00:18:16,431
- Nothing. Just deja vu.
295
00:18:17,766 --> 00:18:19,285
Why are you smiling?
296
00:18:19,308 --> 00:18:21,119
- Feels good to be solving a case again.
297
00:18:21,144 --> 00:18:22,704
- Haven't solved anything yet.
298
00:18:22,729 --> 00:18:24,498
We're going to get
our names in the paper.
299
00:18:24,521 --> 00:18:27,651
We'll be famous at school.
We'll be flooded with new clients.
300
00:18:28,359 --> 00:18:29,795
Hey, Biff?
301
00:18:29,818 --> 00:18:32,423
Last chance for me to look into
your adoption before I get too busy.
302
00:18:32,447 --> 00:18:34,217
I'll take my chances. Thanks.
303
00:18:34,240 --> 00:18:35,550
- Friends and family discount?
304
00:18:35,575 --> 00:18:37,868
- Whoa, guys! Check out all these sticks!
305
00:18:46,044 --> 00:18:47,086
What's that?
306
00:18:49,005 --> 00:18:51,858
- It's a shrine.
- Is that blood?
307
00:18:51,883 --> 00:18:53,969
Something was killed here.
308
00:18:55,010 --> 00:18:56,905
- Or someone.
- Ew!
309
00:18:56,930 --> 00:18:58,431
What are you doing?
310
00:18:58,890 --> 00:19:00,867
- It's okay. It's just corn syrup.
311
00:19:00,892 --> 00:19:01,934
- You didn't know that!
312
00:19:02,394 --> 00:19:04,247
- Guys, this is clearly all staged.
313
00:19:04,270 --> 00:19:06,457
Okay, it's a movie set.
314
00:19:06,480 --> 00:19:09,085
Dennis wasn't making a documentary
about the Bridgeport Demon.
315
00:19:09,108 --> 00:19:11,671
He's faking one.
- He's such a cheater!
316
00:19:11,694 --> 00:19:13,838
I mean, he's incredibly talented,
and he had me fooled,
317
00:19:13,863 --> 00:19:16,092
but that wasn't part
of the assignment at all!
318
00:19:16,115 --> 00:19:17,826
- I kind of wanted it to be real.
319
00:19:18,285 --> 00:19:20,304
- Just 'cause it's a movie doesn't mean
Dennis didn't get lost
320
00:19:20,327 --> 00:19:21,638
or hurt up in that cave.
321
00:19:21,663 --> 00:19:24,224
Could still be a murderous fugitive
holding him captive.
322
00:19:24,249 --> 00:19:25,834
This is private property.
323
00:19:30,255 --> 00:19:31,356
- Since when?
324
00:19:31,381 --> 00:19:33,924
- Since it was purchased
by Stratemeyer Global.
325
00:19:34,467 --> 00:19:36,778
- We're just up here looking for a friend.
326
00:19:36,802 --> 00:19:38,430
- He's not here.
327
00:19:39,972 --> 00:19:41,266
- I didn't say "he."
328
00:19:41,807 --> 00:19:43,702
- Your friend's not here.
329
00:19:43,727 --> 00:19:45,729
Demon's Paw's closed for public safety.
330
00:19:46,313 --> 00:19:48,480
I suggest you head back
to the main road...
331
00:19:49,941 --> 00:19:51,817
before you get hurt.
332
00:19:53,944 --> 00:19:55,572
- Let's go.
333
00:20:09,877 --> 00:20:11,880
- Chief! They're here!
334
00:20:13,131 --> 00:20:14,442
What the hell were you thinking,
335
00:20:14,465 --> 00:20:16,109
disappearing from school
without telling anyone?
336
00:20:16,134 --> 00:20:17,612
- We went to find Dennis.
337
00:20:17,635 --> 00:20:19,821
This is the search party for Dennis.
338
00:20:19,846 --> 00:20:22,700
We already have one missing kid.
We don't need four more.
339
00:20:22,723 --> 00:20:24,326
We didn't mean to scare anyone, okay?
340
00:20:24,351 --> 00:20:27,163
- But, we found something up at Demon's Paw.
- The Demon Shrine?
341
00:20:27,186 --> 00:20:29,789
We know.
Deputy Riley already looked into it.
342
00:20:29,814 --> 00:20:31,959
Dennis wasn't filming
at Demon's Paw last night.
343
00:20:31,982 --> 00:20:33,544
An eyewitness put him
on the other side of town
344
00:20:33,567 --> 00:20:35,945
in the East Woods.
- But, the demon lives in the West Woods.
345
00:20:36,528 --> 00:20:37,714
- I don't have time for this.
346
00:20:37,739 --> 00:20:39,592
- There was a guy up there in the woods.
347
00:20:39,615 --> 00:20:40,718
- His name's Mack Malone.
348
00:20:40,741 --> 00:20:43,971
He works for Stratemeyer.
They've got the whole area sectioned off
349
00:20:43,994 --> 00:20:45,347
while they rebuild the mining tunnels.
350
00:20:45,372 --> 00:20:47,974
- Really didn't want us there.
- No kidding.
351
00:20:47,999 --> 00:20:49,559
It's his job to keep nosy teenagers
352
00:20:49,584 --> 00:20:52,295
from falling into an old
abandoned mine shaft. Again.
353
00:20:53,337 --> 00:20:56,275
Do not let them out of your sight.
I'm calling their parents.
354
00:20:56,298 --> 00:20:58,843
We're going to talk later.
- We were just trying to help.
355
00:20:59,635 --> 00:21:01,387
- You're my daughter, not my partner.
356
00:21:02,721 --> 00:21:03,973
Let's go!
357
00:21:43,512 --> 00:21:45,932
- Hey, you new here?
- Yep.
358
00:21:47,976 --> 00:21:50,228
- What you working on?
- My 'zine.
359
00:21:54,441 --> 00:21:56,859
Wanna play a game?
- Is that allowed?
360
00:21:58,193 --> 00:21:59,672
- Definitely not.
361
00:21:59,695 --> 00:22:02,465
So, what do you think she's in for?
362
00:22:02,490 --> 00:22:04,384
Well, if I had to guess,
363
00:22:04,409 --> 00:22:05,970
I'd say carjacking a monster truck.
364
00:22:05,993 --> 00:22:08,038
- Hmm. How about her?
365
00:22:09,663 --> 00:22:11,933
- Securities fraud.
- Nah.
366
00:22:11,958 --> 00:22:14,060
She definitely killed her boyfriend.
367
00:22:14,085 --> 00:22:16,587
Gotta watch out for the pretty ones.
368
00:22:17,713 --> 00:22:19,507
- So, how about you?
369
00:22:20,133 --> 00:22:21,693
You get busted
for cutting up textbooks?
370
00:22:21,718 --> 00:22:23,135
- Close.
371
00:22:23,929 --> 00:22:26,574
I, uh, carved my logo on a desk.
372
00:22:26,597 --> 00:22:28,349
That's my go-to move.
373
00:22:29,142 --> 00:22:30,786
I always get myself sent to detention
374
00:22:30,809 --> 00:22:32,872
on my first day at a new school.
375
00:22:32,895 --> 00:22:34,564
Helps me figure out who's cool.
376
00:22:36,316 --> 00:22:37,983
I'll let you know if I find anyone.
377
00:22:38,692 --> 00:22:40,737
- Keep me posted.
378
00:22:42,489 --> 00:22:43,798
Who's Brad?
379
00:22:43,823 --> 00:22:46,551
Not Brad.
380
00:22:46,576 --> 00:22:48,596
It's B-Rad.
381
00:22:48,619 --> 00:22:51,413
That's my name. Belinda Conrad.
382
00:22:53,833 --> 00:22:56,586
- Chet Morton. Nice to meet you.
383
00:22:57,671 --> 00:22:59,172
- Got that right.
384
00:23:05,511 --> 00:23:07,280
- Are you kidding me?!
385
00:23:07,305 --> 00:23:09,951
You're skipping school now to go
wander the woods up at Demon's Paw!
386
00:23:09,974 --> 00:23:11,743
You know how dangerous it is!
387
00:23:11,768 --> 00:23:14,329
There's cliffs, caves,
388
00:23:14,354 --> 00:23:16,414
underground mines.
You already fell through once!
389
00:23:16,439 --> 00:23:19,210
- We know it's dangerous.
That's why we went to go find Dennis.
390
00:23:19,233 --> 00:23:22,421
- The police will find Dennis.
I want you two nowhere near this.
391
00:23:22,444 --> 00:23:25,781
- Why?
- Because you're kids, and it's not safe!
392
00:23:26,825 --> 00:23:28,785
You know what?
You're both grounded.
393
00:23:29,368 --> 00:23:30,930
No leaving this house.
394
00:23:30,953 --> 00:23:33,455
No friends over. No nothing.
395
00:23:34,624 --> 00:23:37,626
Except school and work.
Do you understand?
396
00:23:38,670 --> 00:23:39,712
And no car.
397
00:23:40,422 --> 00:23:41,816
- How am I supposed to get to work?
398
00:23:41,839 --> 00:23:44,925
- You forget how to walk already?
Give me the keys.
399
00:23:48,805 --> 00:23:50,115
This isn't fair.
400
00:23:50,140 --> 00:23:52,933
- Life's not fair, Joe,
and you're not a detective.
401
00:23:54,894 --> 00:23:58,189
There's leftovers in the fridge.
Your Aunt Trudy'll be home soon.
402
00:24:00,317 --> 00:24:03,111
- Where are you going?
- Going to join the search party.
403
00:24:03,987 --> 00:24:05,821
Stay here!
404
00:24:44,027 --> 00:24:46,238
- That can't be right.
Just check it again.
405
00:24:48,781 --> 00:24:50,759
- Anything?
- Yeah.
406
00:24:50,784 --> 00:24:53,118
Six months of nothing,
and I just had a major breakthrough.
407
00:24:55,079 --> 00:24:56,557
You can tell by the look on my face.
408
00:24:56,580 --> 00:24:59,101
- Spare me the sarcasm, Angela.
409
00:24:59,125 --> 00:25:00,810
- Are those kids in the woods
gonna be a problem?
410
00:25:00,835 --> 00:25:02,127
- No.
411
00:25:03,547 --> 00:25:04,964
I took care of it.
412
00:25:06,173 --> 00:25:08,468
You wanna take a run at our guest now?
413
00:25:09,344 --> 00:25:12,388
- Let him stew a bit longer.
No one knows we have him.
414
00:25:22,147 --> 00:25:24,961
- What are you doing?
- Biff knows a back way up to the cave.
415
00:25:24,984 --> 00:25:27,380
Takes a little longer to get there,
but it bypasses the area
416
00:25:27,403 --> 00:25:29,965
that mining guy's patrolling.
You coming?
417
00:25:29,990 --> 00:25:32,969
- Are you serious? No, did you not
hear anything Dad just said?
418
00:25:32,992 --> 00:25:35,494
- I heard what Dad said.
I just don't care.
419
00:25:36,663 --> 00:25:39,423
Dennis is out there somewhere,
and I'm not just gonna sit around here.
420
00:25:42,001 --> 00:25:43,311
Are you seriously not coming?
421
00:25:43,336 --> 00:25:44,587
- Joe...
422
00:25:46,923 --> 00:25:47,942
Joe, stop!
423
00:25:47,965 --> 00:25:49,568
- What happened to you, Frank?!
424
00:25:49,593 --> 00:25:51,528
When you wanted answers
about Mom, you didn't slow down.
425
00:25:51,552 --> 00:25:52,904
You didn't stop.
- It wasn't Dad telling me to.
426
00:25:52,929 --> 00:25:54,699
- That's 'cause Dad wasn't here!
427
00:25:54,722 --> 00:25:57,159
He was off gallivanting overseas
while we solved the case.
428
00:25:57,182 --> 00:25:59,369
- Right, and look at what
that did to our family.
429
00:25:59,394 --> 00:26:01,622
Grandma's in jail and Mom is dead!
430
00:26:01,645 --> 00:26:03,583
- I get it. You're scared.
431
00:26:03,606 --> 00:26:05,960
- You're being reckless.
- Not every case
432
00:26:05,983 --> 00:26:08,503
is gonna lead to some deep,
dark personal trauma, Frank!
433
00:26:08,528 --> 00:26:10,172
And not everything is a case, Joe!
434
00:26:10,195 --> 00:26:11,798
It's like you don't know who you are
435
00:26:11,823 --> 00:26:13,825
unless you're playing detective!
436
00:26:14,366 --> 00:26:16,161
Grow up.
437
00:26:20,164 --> 00:26:21,958
Joe, I'm sorry, okay?!
438
00:26:24,376 --> 00:26:26,378
Now you locked the door?
Are you serious?
439
00:26:29,715 --> 00:26:31,134
- What did he say to you?
440
00:26:33,552 --> 00:26:34,989
Because I heard what you said to him,
441
00:26:35,012 --> 00:26:37,492
and I know you wouldn't have said it
unless it cut pretty deep.
442
00:26:39,099 --> 00:26:40,368
You wanna talk?
443
00:26:40,393 --> 00:26:42,895
- No. I gotta walk to work.
444
00:26:59,828 --> 00:27:01,957
Hey.
445
00:27:04,541 --> 00:27:05,810
You okay?
446
00:27:05,835 --> 00:27:08,480
- Yeah. Just, uh, family stuff.
447
00:27:08,505 --> 00:27:10,775
- You wanna talk about it?
- No. No, I don't.
448
00:27:10,798 --> 00:27:12,925
I wanna make us milkshakes.
I wanna forget about it.
449
00:27:14,635 --> 00:27:17,137
How'd your call at, uh, Woodson go?
Full scholarship?
450
00:27:17,972 --> 00:27:20,910
- Uh, eh, it didn't go, actually.
451
00:27:20,933 --> 00:27:22,227
It needs to be rescheduled.
452
00:27:23,185 --> 00:27:25,748
But, I'm sure it happens all the time.
Trudy's gonna get it back on the books.
453
00:27:25,771 --> 00:27:27,606
- Right.
454
00:27:30,067 --> 00:27:33,964
- It's just I've been working so hard
towards prep school for so long, you know?
455
00:27:33,989 --> 00:27:35,465
Rosegrave was a lock,
456
00:27:35,490 --> 00:27:37,759
and then everything happened with Gloria
457
00:27:37,784 --> 00:27:39,427
and the Circle of the Eye...
- I know, Cal,
458
00:27:39,451 --> 00:27:41,471
I'm sorry.
- No, no. It's not your fault. I mean,
459
00:27:41,496 --> 00:27:43,330
Woodson's a great school, too.
It's just...
460
00:27:44,332 --> 00:27:46,309
I need financial aid or I can't go.
461
00:27:46,334 --> 00:27:48,895
And I'm so close to
getting my life back on track.
462
00:27:48,920 --> 00:27:51,273
- I just want to get it done.
- Hey, Cal,
463
00:27:51,298 --> 00:27:52,732
listen to me.
464
00:27:52,757 --> 00:27:54,359
Try not to spiral.
465
00:27:54,384 --> 00:27:56,570
You know, like when you freak out
after tests and then you get perfect.
466
00:27:56,595 --> 00:27:59,740
Okay, all... all the time,
467
00:27:59,763 --> 00:28:01,266
all the sacrifice...
468
00:28:02,726 --> 00:28:03,852
you earned it.
469
00:28:04,560 --> 00:28:06,538
Promise.
470
00:28:06,563 --> 00:28:09,541
- Yeah. No, you're right.
I'm just being paranoid.
471
00:28:09,566 --> 00:28:11,108
- Yeah, a little bit.
472
00:28:13,403 --> 00:28:16,698
- Of course the back route to Demon's Paw
is through a creepy cemetery.
473
00:28:17,531 --> 00:28:20,201
- I like it here. It's peaceful.
474
00:28:20,660 --> 00:28:22,244
- I'm sorry. I'm here.
475
00:28:23,622 --> 00:28:26,124
Are we ready?
- Yeah, it's this way.
476
00:28:26,665 --> 00:28:29,436
- "For most of the year,
the town has no fear,
477
00:28:29,461 --> 00:28:31,189
as the Demon lurks in its lair."
478
00:28:31,212 --> 00:28:33,214
- You're killing me, man.
479
00:28:33,964 --> 00:28:36,652
- Hey, are you sure
there's a path over here?
480
00:28:36,675 --> 00:28:39,029
There's nothing on the map.
- It's right here.
481
00:28:39,054 --> 00:28:40,555
Trust me, I've been here a bunch.
482
00:28:43,057 --> 00:28:44,934
What did I tell you?
483
00:28:49,772 --> 00:28:52,275
- We'll see about that.
- We'll see about that.
484
00:28:53,067 --> 00:28:56,713
- Hey!
- Callie, Frank, this is Belinda.
485
00:28:56,738 --> 00:28:58,423
- Hey! Nice to meet you.
- Hey.
486
00:28:58,448 --> 00:29:00,675
- Yeah, she just moved here
and she doesn't believe me
487
00:29:00,700 --> 00:29:02,929
that Wilt has the best
milkshakes in the world.
488
00:29:02,952 --> 00:29:05,013
- Or maybe they just taste
better 'cause they're free.
489
00:29:05,038 --> 00:29:07,098
- They're what?
- Mm.
490
00:29:07,123 --> 00:29:09,459
They're not. They're $3 each,
like they always are.
491
00:29:11,294 --> 00:29:13,021
- So, um, where are you from?
492
00:29:13,046 --> 00:29:16,400
- Oh, uh, Gresham, but not originally.
I move a lot for my dad's job.
493
00:29:16,423 --> 00:29:18,318
Seven cities in the last five years.
- Wow.
494
00:29:18,343 --> 00:29:19,862
Frank, it's your Aunt Trudy.
495
00:29:19,885 --> 00:29:21,221
Your brother snuck out.
496
00:29:22,221 --> 00:29:24,575
- Damn it. He went to the Demon Cave
at Skull Mountain.
497
00:29:24,598 --> 00:29:27,244
- Not the cave that's all boarded up.
It's full of stink damp.
498
00:29:27,269 --> 00:29:28,913
- Of what?
- You know, stink damp.
499
00:29:28,936 --> 00:29:32,040
Sour gas. Swamp gas. Stink damp.
500
00:29:32,065 --> 00:29:34,085
- Stop saying stink damp.
- Wait, wait.
501
00:29:34,108 --> 00:29:35,545
Swamp gas is hydrogen sulfide.
502
00:29:35,568 --> 00:29:37,337
If that's a sulfur cave,
it's full of poisonous gas.
503
00:29:37,362 --> 00:29:39,298
- That's what I'm saying.
- Sorry, what happens if Joe
504
00:29:39,322 --> 00:29:40,799
goes into that cave?
- The further in he goes,
505
00:29:40,824 --> 00:29:42,009
the worse it gets.
506
00:29:42,032 --> 00:29:44,470
Anything from headaches
and fatigue to brain damage and death.
507
00:29:44,493 --> 00:29:47,306
- Wilt, call Jesse, tell her
what's going on. We gotta go.
508
00:29:47,329 --> 00:29:48,748
Do you have your truck?
509
00:29:49,207 --> 00:29:50,393
- Yeah, but I only got three seats.
510
00:29:50,416 --> 00:29:52,877
- No, it's okay. Go. Yeah, just go.
511
00:29:59,509 --> 00:30:01,570
"You must heed the path
to avoid its wrath
512
00:30:01,595 --> 00:30:03,823
"or it'll eat you where you stood.
Find hundreds of eyes
513
00:30:03,846 --> 00:30:05,825
that look to the skies
'round the lady of the wood..."
514
00:30:05,848 --> 00:30:08,451
- Phil, enough with the poem!
515
00:30:08,476 --> 00:30:11,122
- I find it comforting.
- Well, it's creeping me out!
516
00:30:11,145 --> 00:30:12,707
You know what's creeping me out?
517
00:30:12,730 --> 00:30:15,041
The demon that lives
in the woods that we're in.
518
00:30:15,066 --> 00:30:16,826
We need to light a fire to stay safe.
- Phil!
519
00:30:17,277 --> 00:30:20,256
- There is no demon.
- You don't know that!
520
00:30:20,279 --> 00:30:22,508
All we know is that Dennis
is faking his documentary.
521
00:30:22,531 --> 00:30:23,800
There could still be a demon!
522
00:30:23,825 --> 00:30:26,411
And if I'm being completely honest,
it could still have Dennis.
523
00:30:27,953 --> 00:30:30,141
- Didn't think about that.
- Yeah.
524
00:30:30,164 --> 00:30:31,808
- Did you think about any of this?
525
00:30:31,833 --> 00:30:33,352
What if we don't find Dennis?
526
00:30:33,375 --> 00:30:36,189
What if we do?
What if he's hurt or worse?
527
00:30:36,212 --> 00:30:38,006
How are we gonna get him out of here?
528
00:30:39,798 --> 00:30:41,593
- We'll get to that when we find him.
529
00:30:42,259 --> 00:30:44,261
Come on. The cave should be
just over this hill.
530
00:31:09,328 --> 00:31:12,224
Dennis! Are you in here?
531
00:31:12,249 --> 00:31:15,185
- Dennis!
- Do you have the video camera?
532
00:31:15,210 --> 00:31:17,461
- Phil!
- What? I'm just asking.
533
00:31:18,963 --> 00:31:20,673
Alright, let's go.
534
00:31:22,467 --> 00:31:24,528
Dennis!
535
00:31:24,553 --> 00:31:25,679
Dennis!
536
00:31:27,846 --> 00:31:30,535
Ah, gross. Why's it so slimy?
537
00:31:30,558 --> 00:31:32,560
Looks like the inside of an alien.
538
00:31:44,154 --> 00:31:45,448
- Dennis?
539
00:31:48,951 --> 00:31:51,203
Joe! Wait!
540
00:31:55,000 --> 00:31:56,417
- Dennis?
541
00:32:04,759 --> 00:32:06,176
I'm a little light... headed.
542
00:32:07,220 --> 00:32:09,138
Guys. Guys...
543
00:32:25,779 --> 00:32:27,281
Biff! Phil!
544
00:32:35,373 --> 00:32:36,933
Biff!
545
00:32:36,958 --> 00:32:38,644
Biff! Phil!
546
00:32:38,667 --> 00:32:40,127
Ah!
547
00:32:45,508 --> 00:32:46,693
Joe?
548
00:32:46,718 --> 00:32:47,737
- Hey.
- Joe, buddy.
549
00:32:47,760 --> 00:32:49,779
- Joe.
- Joe, wake up.
550
00:32:49,804 --> 00:32:52,074
- The Demon!
- The Demon's real! I saw it!
551
00:32:52,097 --> 00:32:53,201
- Whoa! Whoa! Calm down!
552
00:32:53,224 --> 00:32:54,826
- Let me go! We gotta
go back for Biff and Phil!
553
00:32:54,851 --> 00:32:56,162
Hey, Joe, it's okay! Deep breath.
554
00:32:56,185 --> 00:32:58,538
- We're right here.
- We're okay, man.
555
00:32:58,563 --> 00:33:01,041
- You're just lucky we got
to you when we did.
556
00:33:01,066 --> 00:33:02,275
- Can you walk?
557
00:33:03,108 --> 00:33:05,111
Yeah.
558
00:33:06,654 --> 00:33:08,089
Come here.
559
00:33:08,114 --> 00:33:10,032
Nice and easy.
560
00:33:10,659 --> 00:33:13,619
Let's get out of here.
561
00:33:19,750 --> 00:33:21,419
- I'm sorry about what I said, okay?
562
00:33:22,461 --> 00:33:24,256
Me, too.
563
00:33:35,933 --> 00:33:38,310
Frank? Wait up!
564
00:33:50,240 --> 00:33:52,284
- What are you doing?
- Not sure.
565
00:33:53,076 --> 00:33:55,756
I heard the water, I just had this
feeling I should check down here.
566
00:33:56,246 --> 00:33:57,955
- Check for what?
567
00:34:01,334 --> 00:34:02,460
- That.
568
00:34:08,257 --> 00:34:09,818
It's Dennis' hat.
569
00:34:09,842 --> 00:34:11,903
- But where's his pin?
- What pin?
570
00:34:11,927 --> 00:34:13,929
You know,
his stupid camera pin he always wears.
571
00:34:17,349 --> 00:34:19,452
- His hat was in the water.
He might be somewhere upstream.
572
00:34:19,476 --> 00:34:22,331
- What's up there?
- There's an old mill up there.
573
00:34:22,355 --> 00:34:23,606
Dennis!
574
00:34:24,940 --> 00:34:26,878
- Dennis!
- Dennis!
575
00:34:26,902 --> 00:34:28,945
- Dennis!
- Dennis!
576
00:35:09,945 --> 00:35:11,780
Ah!
577
00:35:33,175 --> 00:35:34,487
- Did my guys do that?
578
00:35:34,510 --> 00:35:37,012
- We never touched him.
He was like that when we found him.
579
00:35:38,597 --> 00:35:41,101
You live an interesting life, Mr. Cox.
580
00:35:41,559 --> 00:35:44,038
I know that JB Cox isn't your real name.
581
00:35:44,061 --> 00:35:46,063
It's not even your only alias.
582
00:35:46,731 --> 00:35:49,876
But, for the sake of simplicity,
I'm gonna call you JB.
583
00:35:49,900 --> 00:35:52,128
You good with that?
584
00:35:52,152 --> 00:35:54,632
- I'd be a lot better with it
if you untied me.
585
00:35:54,655 --> 00:35:56,782
- Let's see how this goes,
and we'll see about that.
586
00:35:58,909 --> 00:36:00,911
- What is this? What do you want?
587
00:36:14,134 --> 00:36:15,719
Never seen it before.
588
00:36:16,344 --> 00:36:18,197
- Right eye.
- Right eye?
589
00:36:18,221 --> 00:36:21,117
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! You didn't let me finish.
590
00:36:21,141 --> 00:36:23,619
I was... gonna say
591
00:36:23,643 --> 00:36:27,146
that I've never seen that
before in one piece.
592
00:36:28,148 --> 00:36:29,481
Looks good.
593
00:36:32,235 --> 00:36:33,903
- Go on.
594
00:36:36,697 --> 00:36:39,199
- What do you wanna know?
595
00:36:39,534 --> 00:36:40,760
- Dennis has a concussion.
596
00:36:40,784 --> 00:36:42,972
He can't remember anything
from the past 24 hours,
597
00:36:42,996 --> 00:36:46,016
- but he's gonna be okay.
- You thinking foul play?
598
00:36:46,041 --> 00:36:48,393
- No. As far as we know,
he fell, hit his head,
599
00:36:48,418 --> 00:36:49,686
made his way to the mill to lie down.
600
00:36:49,710 --> 00:36:52,315
So, a nasty bump
and a case of misadventure.
601
00:36:52,338 --> 00:36:54,775
- Got it.
- Wait, that doesn't make any sense
602
00:36:54,798 --> 00:36:56,152
'cause we found Dennis in the West Woods.
603
00:36:56,175 --> 00:36:58,278
- What about the eyewitness
who saw him going into the East Woods?
604
00:36:58,302 --> 00:37:00,239
- Witness got it wrong. It happens.
605
00:37:00,262 --> 00:37:02,157
- Who was the witness?
- Guys.
606
00:37:02,181 --> 00:37:03,492
Dennis is safe thanks to you.
607
00:37:03,516 --> 00:37:05,309
That's all that matters right now.
608
00:37:06,018 --> 00:37:07,579
Let's take the win tonight.
609
00:37:07,603 --> 00:37:08,956
Leave it at that.
610
00:37:08,980 --> 00:37:10,148
- Okay.
- Okay.
611
00:37:11,565 --> 00:37:13,166
- Could we at least go give him his hat?
612
00:37:15,320 --> 00:37:17,447
- Quickly, go.
613
00:37:34,005 --> 00:37:36,108
- Hey. Hey, Dennis.
614
00:37:36,132 --> 00:37:38,092
Do you remember me?
615
00:37:39,094 --> 00:37:40,570
- Sadly, yes.
616
00:37:40,594 --> 00:37:42,155
- He doesn't have amnesia, man.
617
00:37:42,179 --> 00:37:44,516
- No, no, I understand.
I was just trying to be sensitive.
618
00:37:45,684 --> 00:37:48,061
Here's your dumb hat, Dennis.
619
00:37:50,396 --> 00:37:52,375
- Why is it wet?
- We pulled it out of a stream.
620
00:37:52,398 --> 00:37:53,900
- You have any idea how it got there?
621
00:37:54,775 --> 00:37:56,753
- Or where your pin went? How you lost it?
622
00:37:56,777 --> 00:37:58,630
- And where's the video camera?
- Phil.
623
00:37:58,655 --> 00:38:00,967
- No, no. I'm just asking. I mean,
like, it could be anywhere, right?
624
00:38:00,990 --> 00:38:03,076
- What's this stain on your jacket?
625
00:38:03,577 --> 00:38:05,161
- I don't know. Water?
626
00:38:09,331 --> 00:38:11,268
- No, it smells sweet.
627
00:38:11,293 --> 00:38:12,644
You have any idea how it got on here?
628
00:38:12,668 --> 00:38:14,313
- Okay. Done.
629
00:38:14,336 --> 00:38:16,965
We said you could see him,
not interrogate him. Out.
630
00:38:23,597 --> 00:38:24,847
Get some rest.
631
00:38:34,190 --> 00:38:35,733
Not so fast.
632
00:38:46,077 --> 00:38:48,788
If you guys hadn't gone into the woods,
Dennis might still be lost.
633
00:38:50,081 --> 00:38:51,333
Or worse.
634
00:39:01,467 --> 00:39:02,969
I was wrong to get so angry.
635
00:39:03,802 --> 00:39:05,179
I'm sorry.
636
00:39:07,349 --> 00:39:09,684
You're a pretty good
detective, Joe.
637
00:39:11,101 --> 00:39:12,896
You're okay, too.
638
00:39:14,146 --> 00:39:15,481
- We still grounded?
639
00:39:19,068 --> 00:39:21,088
- Just be smart about it.
640
00:39:21,112 --> 00:39:22,614
Protect each other.
641
00:39:23,907 --> 00:39:25,384
I can't lose you, too.
642
00:39:25,407 --> 00:39:27,994
- You don't gotta worry, Dad.
- We're not going anywhere.
643
00:39:29,079 --> 00:39:30,579
Come here.
644
00:39:33,333 --> 00:39:35,835
Now, you guys wanna chase down mysteries?
645
00:39:36,378 --> 00:39:39,088
You do it right. You do it together.
646
00:39:42,050 --> 00:39:43,677
Get upstairs.
647
00:39:50,266 --> 00:39:52,726
And go to sleep! For once.
648
00:39:57,106 --> 00:39:59,818
- Might as well put up the photo
of the blue van as well.
649
00:40:00,527 --> 00:40:02,213
- Yeah?
650
00:40:02,237 --> 00:40:04,739
- You never know.
It might lead to something.
651
00:40:05,239 --> 00:40:06,449
- It does.
652
00:40:09,034 --> 00:40:10,744
It belongs to that guy.
653
00:40:11,329 --> 00:40:14,016
And I see you don't
have a photo of his partner,
654
00:40:14,039 --> 00:40:16,893
which is probably for the best
'cause you do not wanna run into her.
655
00:40:16,918 --> 00:40:18,728
- What are you doing here?
- What happened to your face?
656
00:40:18,753 --> 00:40:20,815
- This? Don't worry about it.
It's not important.
657
00:40:20,838 --> 00:40:23,483
Let's just try to focus
on the task at hand, okay?
658
00:40:23,507 --> 00:40:24,885
- Which is what? What do you want?
659
00:40:25,719 --> 00:40:28,239
- Well, I can't believe
I'm saying this again,
660
00:40:28,262 --> 00:40:30,240
but I am here for The Eye.
661
00:40:30,264 --> 00:40:31,659
Okay? The real one.
662
00:40:31,682 --> 00:40:33,202
And I know that you have it.
663
00:40:33,226 --> 00:40:35,036
- What are you talking about?
- What am I talking about?
664
00:40:35,061 --> 00:40:36,664
Joey, buddy...
665
00:40:36,688 --> 00:40:38,565
Don't play dumb with me, okay?
666
00:40:39,023 --> 00:40:40,918
I know you swapped out
the real one for a fake one,
667
00:40:40,942 --> 00:40:43,838
and it's not the first time
you pulled the old switcheroo, either.
668
00:40:43,862 --> 00:40:45,505
Honestly, I'd be impressed.
669
00:40:45,530 --> 00:40:47,842
I would, if your little stunt
670
00:40:47,865 --> 00:40:51,494
hadn't gotten me kidnapped
and interrogated by Stratemeyer.
671
00:40:52,161 --> 00:40:54,056
- The mining company?
- Did they do that to your face?
672
00:40:54,079 --> 00:40:55,641
- Stop worrying about my face!
673
00:40:55,664 --> 00:40:58,561
Just tell me where I can find The Eye.
674
00:40:58,585 --> 00:41:01,146
- We don't have it.
It was buried in the chamber.
675
00:41:01,170 --> 00:41:02,672
- The one in the chamber's a fake.
676
00:41:03,923 --> 00:41:05,108
- How do you know?
677
00:41:05,132 --> 00:41:07,527
- Because I've held
the real one in my hand.
678
00:41:07,552 --> 00:41:09,804
I know what it feels like.
679
00:41:10,387 --> 00:41:13,409
It's got an energy to it.
It-it-it's powerful.
680
00:41:13,432 --> 00:41:16,579
It's dangerous. You can feel it.
The-the one that they have?
681
00:41:16,603 --> 00:41:19,606
It might look real, but it isn't.
I held it...
682
00:41:20,815 --> 00:41:22,043
Nothing. Power's gone.
683
00:41:22,067 --> 00:41:23,275
- Gone where?
684
00:41:24,652 --> 00:41:27,030
- That's what you are gonna tell me.
685
00:41:28,782 --> 00:41:31,909
- Your last chance.
- Or what?
686
00:41:32,952 --> 00:41:34,639
We don't have it.
687
00:41:34,663 --> 00:41:36,456
Okay, for all we know, it was destroyed.
688
00:41:37,623 --> 00:41:40,251
- That's your story?
- It's the truth.
689
00:41:44,672 --> 00:41:46,173
- Fine.
690
00:41:47,550 --> 00:41:49,344
But, just...
691
00:41:50,637 --> 00:41:52,782
be careful. Okay?
692
00:41:52,806 --> 00:41:55,809
If Stratemeyer can get to me, you can
be very sure they can get you, too.
693
00:42:03,440 --> 00:42:05,652
- Was that a warning or a threat?
694
00:42:06,695 --> 00:42:08,237
- I don't know.
695
00:42:09,280 --> 00:42:12,284
But if any of that's true,
whoever grabbed him let him go, and it...
696
00:42:13,409 --> 00:42:14,929
it makes me wonder why.
697
00:42:14,952 --> 00:42:18,331
- Makes me wonder why he gave me
that radio, if he's just gonna show up.
698
00:42:20,083 --> 00:42:21,585
Hey, uh...
699
00:42:23,335 --> 00:42:25,547
What do you think they found
in the chamber?
700
00:42:26,882 --> 00:42:29,885
Because if the power is not
in the relic, then...
701
00:42:31,510 --> 00:42:33,012
where is it?
702
00:42:43,188 --> 00:42:45,025
- Are you okay? Frank?
703
00:42:47,652 --> 00:42:49,653
- Yeah. Yeah, I'm good.
53675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.