All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 01x14 - Examination Day.Complete.Franchise.Portuguese (Brazilian).updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,920 --> 00:01:05,640 Feliz Aniversário! 2 00:01:09,410 --> 00:01:10,620 Parabéns! 3 00:01:10,940 --> 00:01:11,560 Eu consegui. 4 00:01:11,850 --> 00:01:13,760 Feliz aniversário, meu filho você tem que fazer um desejo. 5 00:01:14,770 --> 00:01:15,610 Eu quero... 6 00:01:16,450 --> 00:01:17,840 Você não deve dizer, querido. 7 00:01:18,240 --> 00:01:20,660 Não, tudo bem, eu quero que ouçam. 8 00:01:21,120 --> 00:01:24,880 Eu quero uma boa qualificação no exame do governo da próxima semana. 9 00:01:27,900 --> 00:01:29,600 Algum problema? Eu disse algo que... 10 00:01:30,110 --> 00:01:35,680 Não, não disse, só que não deveria usar o seu desejo para isso. 11 00:01:35,960 --> 00:01:38,520 Você está bem, querido, para o exame, pense novamente. 12 00:01:39,860 --> 00:01:41,940 Mas todos na escola falam dele, 13 00:01:42,360 --> 00:01:46,190 e dois ou três crianças que fizeram esse exame disseram que foi muito fácil. 14 00:01:46,990 --> 00:01:48,940 Apenas quero que vocês fiquem orgulhosos de mim. 15 00:01:49,380 --> 00:01:51,690 - Já estamos muito orgulhosos, Dicky. - Muito orgulhosos. 16 00:01:52,140 --> 00:01:53,440 E nós amamos você, filho. 17 00:01:54,350 --> 00:01:58,400 Ei, você tem 12 anos hoje, já é quase um homem. 18 00:01:59,410 --> 00:02:02,460 E este é um dia para celebrar, assim, não queremos que se preocupe com nada. 19 00:02:03,310 --> 00:02:06,920 Mas eu não estou preocupado, apenas disse que o exame parece ser muito fácil. 20 00:02:07,460 --> 00:02:09,320 E eu quero tirar boas notas na escola. 21 00:02:09,680 --> 00:02:10,790 Vamos esquecer isso, querido... 22 00:02:11,630 --> 00:02:14,460 Por que você não come o seu bolo e, em seguida, abre o seu presente? 23 00:02:15,710 --> 00:02:16,620 Claro que sim, mamãe. 24 00:02:25,350 --> 00:02:26,980 Aqui vamos nós, feche os olhos. 25 00:02:32,350 --> 00:02:33,660 Já? 26 00:02:36,440 --> 00:02:38,360 Oh meu Deus, é um computador! 27 00:02:42,670 --> 00:02:44,780 Papai, mamãe! 28 00:02:46,400 --> 00:02:47,920 Isso é fantástico, ele realmente é meu? 29 00:02:48,320 --> 00:02:49,220 É todo seu, Dicky. 30 00:02:51,160 --> 00:02:54,190 Isso é fantástico, eu posso chamar meus amigos e eu posso... 31 00:02:55,140 --> 00:02:59,280 Eu posso... um momento, você disse que eu não o teria, até ter 14 anos. 32 00:03:00,140 --> 00:03:02,820 O governo mudou a lei no mês passado. 33 00:03:03,220 --> 00:03:04,790 Não podíamos esperar quando ficamos sabendo. 34 00:03:05,530 --> 00:03:10,600 Claro que, você não vai receber a senha e a chave até depois do exame. 35 00:03:19,980 --> 00:03:23,340 Papai, exatamente, para que serve o exame do governo? 36 00:03:24,140 --> 00:03:25,720 É apenas um teste de inteligência. 37 00:03:26,180 --> 00:03:28,600 O governo quer saber quão pronto você está, Dicky, é tudo. 38 00:03:31,580 --> 00:03:33,270 É como um exame escolar? 39 00:03:34,820 --> 00:03:35,680 Algo assim. 40 00:03:36,790 --> 00:03:38,490 Por que você não vê um pouco de TV antes de ir para a cama? 41 00:03:39,100 --> 00:03:41,910 Eu prefiro ler, não há nada de bom na TV hoje à noite. 44 00:04:05,140 --> 00:04:07,590 Abaixe a sua voz, não é necessário preocupá-lo. 45 00:04:08,250 --> 00:04:13,500 Richard não é como as outras crianças. 46 00:04:14,120 --> 00:04:16,960 Ele vai ficar bem, muito bem. 47 00:04:30,900 --> 00:04:31,930 Oh, não. Hoje não. 48 00:04:34,120 --> 00:04:36,470 Por que tinha que chover hoje? 49 00:04:36,800 --> 00:04:38,990 A chuva faz a grama crescer, meu filho. 50 00:04:39,820 --> 00:04:43,120 Mas, por que hoje? Tem toda a tarde depois do exame. 51 00:04:44,160 --> 00:04:46,980 Eu queria ir ao parque e, talvez, ao zoológico. 52 00:04:47,890 --> 00:04:50,500 Bem, é assim mesmo, às vezes tem que chover. 53 00:04:51,340 --> 00:04:53,340 Bem, mas por que tem que chover à noite? 54 00:04:53,740 --> 00:04:54,800 Às vezes isso acontece. 55 00:04:55,430 --> 00:05:00,810 Já sei, poderia conseguir a minha senha, e se continuar chovendo após a aula 56 00:05:01,320 --> 00:05:02,600 poderia chamar os meus amigos. 57 00:05:03,420 --> 00:05:04,340 Eu posso, papai? 58 00:05:04,640 --> 00:05:05,560 Vamos ver, filho. 59 00:05:14,160 --> 00:05:15,490 - Pronto? - Estou pronto. 60 00:05:16,540 --> 00:05:17,650 Boa sorte, Dicky. 61 00:05:17,990 --> 00:05:19,920 Não se preocupe, mamãe. A terei, eu prometo. 62 00:05:20,460 --> 00:05:22,670 - Não vou te decepcionar. - Eu o conheço, sei que não vai. 63 00:05:28,760 --> 00:05:32,580 Eu te amo, Dicky, eu te amo muito. 64 00:05:34,610 --> 00:05:35,720 Está na hora, filho. 65 00:05:57,300 --> 00:05:58,170 Dicky... 66 00:06:28,200 --> 00:06:30,000 Exame de Inteligência do Governo. 12 Anos. 67 00:06:38,350 --> 00:06:39,250 Seu nome, por favor. 68 00:06:39,560 --> 00:06:40,720 Richard Jordan Jr. 69 00:06:41,190 --> 00:06:42,520 Mas todos me chamam de Dicky. 70 00:06:44,810 --> 00:06:45,640 Tudo bem, Dicky. 71 00:06:47,530 --> 00:06:50,330 Seu número de identificação é 600115. 72 00:06:51,140 --> 00:06:52,960 Apresente-se quando for chamado pelo nome. 73 00:07:00,350 --> 00:07:04,530 Richard Jordan Jr. Richard Jordan Jr. 74 00:07:06,760 --> 00:07:08,140 Nós vamos com ela? 75 00:07:09,870 --> 00:07:12,330 Não, não é assim que funciona, filho, eles vão nos chamar em algumas horas. 76 00:07:13,250 --> 00:07:14,390 Richard Jordan Jr. 77 00:07:14,910 --> 00:07:15,650 Aqui. 78 00:07:17,130 --> 00:07:19,630 Você é Dicky, certo? Venha comigo, Dicky. 79 00:07:23,720 --> 00:07:25,380 Boa sorte, meu filho. Não se preocupe com nada. 80 00:07:25,770 --> 00:07:27,380 Não se preocupe, papai, ficarei bem. 81 00:07:36,760 --> 00:07:37,640 O próximo. 82 00:07:43,120 --> 00:07:48,410 - Ei, você é o Richard... - Jordan Jr. Identificação nº 600115. 83 00:07:48,800 --> 00:07:50,210 Muito bem, beba isso, Dicky. 84 00:07:53,880 --> 00:07:55,540 Este não é exatamente como os exames que você fez na escola, Dicky. 85 00:07:56,520 --> 00:07:58,710 O líquido que você bebeu, é apenas para garantir que você responderá 86 00:07:59,240 --> 00:08:01,400 as perguntas o mais honestamente possível. 87 00:08:01,740 --> 00:08:02,550 E por que eu não faria? 88 00:08:02,900 --> 00:08:06,310 O governo não duvida que seja assim, o líquido é só para ter certeza. 89 00:08:07,270 --> 00:08:10,910 Sente-se aqui um momento para então começar o teste. 90 00:08:25,260 --> 00:08:26,270 Tudo bem, venha aqui. 91 00:08:28,400 --> 00:08:31,380 Tente relaxar, vão te fazer algumas perguntas, 92 00:08:31,710 --> 00:08:33,310 pense com muito cuidado, 93 00:08:33,710 --> 00:08:35,260 e responda as perguntas em voz alta. 94 00:08:35,650 --> 00:08:37,340 Se não, pressione o botão no painel. 95 00:08:38,230 --> 00:08:42,490 Vou deixá-lo sozinho, quando estiver pronto para começar, basta dizer "eu estou pronto." 96 00:08:42,950 --> 00:08:44,430 - Você entendeu?. - Sim, senhor. 97 00:08:45,150 --> 00:08:46,280 Boa sorte, Dicky. 98 00:08:50,210 --> 00:08:51,170 Eu estou pronto. 99 00:08:51,830 --> 00:08:58,690 Complete a sequência de números: 1, 4, 7, 10 100 00:09:35,360 --> 00:09:36,700 Sim, alô... 101 00:09:37,190 --> 00:09:39,390 Com o senhor e a senhora Jordan, por favor? 102 00:09:40,990 --> 00:09:41,520 - Aqui estamos. - Aqui. 103 00:09:41,930 --> 00:09:44,500 Este é o serviço educacional de chamadas do governo. 104 00:09:44,960 --> 00:09:49,300 Seu filho, Richard Jordan Jr., completou o teste 105 00:09:49,810 --> 00:09:51,580 e os resultados já foram analisados. 106 00:09:52,490 --> 00:09:56,600 Lamentamos informar que o coeficiente intelectual do seu filho ultrapassou 107 00:09:56,990 --> 00:09:59,100 os níveis de inteligência exigidos pelo governo 108 00:09:59,490 --> 00:10:01,880 e de acordo com a Lei 84, seção 5, do novo código... 109 00:10:02,270 --> 00:10:05,440 devem especificar agora, se o governo pode dispor do corpo, 110 00:10:06,100 --> 00:10:08,470 ou se têm uma área privada. 111 00:10:10,120 --> 00:10:11,550 NÃO! 112 00:10:11,600 --> 00:10:12,550 Tradução: Brunks der Preußischen 8799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.