Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:02,895
This is an investigation of Theranos Inc
2
00:00:02,895 --> 00:00:05,898
to determine whether there have been
violations of federal security laws.
3
00:00:05,898 --> 00:00:07,816
What if you could test your blood
4
00:00:07,816 --> 00:00:09,401
in your own home?
5
00:00:09,401 --> 00:00:11,653
And what if it's not a whole vial
6
00:00:11,653 --> 00:00:13,989
but just a drop?
7
00:00:13,989 --> 00:00:18,327
I wanted to ask you
if you would consider
8
00:00:18,327 --> 00:00:21,038
investing my tuition money
into the company.
9
00:00:21,038 --> 00:00:22,998
How would we pay for your tuition?
10
00:00:22,998 --> 00:00:26,668
Well, you won't have to because
I'm going to drop out.
11
00:00:27,669 --> 00:00:30,005
You're not going to push me away again.
12
00:00:30,672 --> 00:00:32,508
I'm going to protect you.
- I know.
13
00:00:37,126 --> 00:00:41,246
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
14
00:00:46,313 --> 00:00:48,774
Fix it, Daddy, fix it.
15
00:00:48,774 --> 00:00:51,026
Fix it, Daddy, fix it!
16
00:00:51,026 --> 00:00:55,405
Fix it, Daddy, fix it.
Fix it, Daddy, fix it!
17
00:00:55,405 --> 00:00:57,074
Just tell her
you don't have time to fix it.
18
00:00:57,699 --> 00:00:59,826
But you can fix anything.
19
00:00:59,826 --> 00:01:02,287
I'm gonna fix it, alright?
20
00:01:03,372 --> 00:01:05,040
- Alright. Okay.
- Okay.
21
00:01:05,040 --> 00:01:06,458
What time are you gonna be home?
22
00:01:06,458 --> 00:01:08,257
I will, uh, I'll call you later, okay.
23
00:01:08,282 --> 00:01:09,304
Bye.
24
00:01:09,329 --> 00:01:10,629
- It's not a regular day.
- I'm coming.
25
00:01:10,629 --> 00:01:12,381
It's demo day. Let's go.
26
00:01:12,381 --> 00:01:14,691
Why do you run so weird.
27
00:01:14,716 --> 00:01:17,302
I mean, I guess compared
to other electrical engineers,
28
00:01:17,302 --> 00:01:18,804
you run totally normal.
29
00:01:18,804 --> 00:01:20,013
Uh, at that time,
30
00:01:20,013 --> 00:01:23,855
we were trying to develop
a working prototype.
31
00:01:24,810 --> 00:01:26,019
Who is "we"?
32
00:01:26,895 --> 00:01:29,356
Edmond Ku, head of engineering,
33
00:01:29,356 --> 00:01:32,503
and Rakesh Dewan.
34
00:01:32,860 --> 00:01:35,153
Ian, um,
35
00:01:36,321 --> 00:01:38,495
Gibbons, head of chemistry.
36
00:01:41,827 --> 00:01:44,538
I'm going to apply some pressure, Ian.
37
00:01:44,538 --> 00:01:46,290
- Ah!
- That hurts?
38
00:01:46,290 --> 00:01:47,666
Just a bit, yeah.
39
00:01:48,333 --> 00:01:49,918
He's been in a lot of pain.
40
00:01:49,918 --> 00:01:51,545
Only the foot.
41
00:01:51,545 --> 00:01:53,338
And who needs feet anyway?
42
00:01:53,338 --> 00:01:55,382
The pain in your feet is
a late effect of the chemo.
43
00:01:55,382 --> 00:01:57,134
It's called hand-foot syndrome.
44
00:01:57,134 --> 00:01:59,052
The bad news is that
it might not go away.
45
00:02:02,514 --> 00:02:03,891
God fuckin' hell.
46
00:02:06,977 --> 00:02:09,521
Did you know that
chemotherapy was discovered
47
00:02:09,521 --> 00:02:13,442
when two sadistic pharmacologists
48
00:02:13,442 --> 00:02:16,236
decided to inject mice
with mustard gas?
49
00:02:16,820 --> 00:02:19,448
That's a fun fact, honey.
But we need to get you back to work.
50
00:02:20,991 --> 00:02:23,202
Yeah. It's demo day.
51
00:02:24,328 --> 00:02:27,080
They focused on, uh, the prototype,
52
00:02:27,915 --> 00:02:30,542
and my focus was
I, I needed to bring in the money.
53
00:03:43,907 --> 00:03:45,117
Uh, good morning.
54
00:03:46,076 --> 00:03:47,911
Uh, can I get you some coffee?
55
00:03:48,579 --> 00:03:50,873
- Yeah.
- Can I just say
56
00:03:50,873 --> 00:03:53,000
I've never had a boss
who's, like, a girl my age,
57
00:03:53,000 --> 00:03:54,126
and it's so fun.
58
00:03:55,627 --> 00:03:56,628
Okay.
59
00:03:58,380 --> 00:03:59,715
Coffee would be great.
60
00:04:08,849 --> 00:04:10,309
What would you attempt to do
61
00:04:11,768 --> 00:04:13,729
if you knew you could not fail?
62
00:04:13,729 --> 00:04:15,397
What would you attempt to do?
63
00:04:15,397 --> 00:04:16,440
What would you...
64
00:04:18,317 --> 00:04:19,401
attempt to do
65
00:04:19,401 --> 00:04:21,111
if you knew you could not fail?
66
00:04:22,654 --> 00:04:23,864
They're ready to demo now.
67
00:04:25,449 --> 00:04:27,868
I would like to order
68
00:04:27,868 --> 00:04:30,662
a custom paperweight
with some words on it.
69
00:04:30,662 --> 00:04:32,247
Okay, what do you want it to say?
70
00:04:33,498 --> 00:04:35,792
"What would you attempt to do?"
71
00:04:35,792 --> 00:04:38,212
Last night we worked on
carriage positioning and cartridge seal,
72
00:04:38,212 --> 00:04:39,546
then I replumbed the system.
73
00:04:39,546 --> 00:04:42,466
Yeah, and we got rid of those
well-dressed, but-oh-so sharp turns.
74
00:04:42,466 --> 00:04:44,134
Yeah, this one's not as pretty.
75
00:04:44,134 --> 00:04:46,762
But it's a gentler ride
for our little blood cell friends.
76
00:04:46,762 --> 00:04:48,013
It's incredible.
77
00:04:48,555 --> 00:04:50,057
It's better than I imagined.
78
00:04:50,057 --> 00:04:51,767
We're still testing the coating.
79
00:04:51,767 --> 00:04:53,435
Edmond, you're so good.
80
00:04:53,435 --> 00:04:55,812
He's the best.
He's not as good as me,
81
00:04:55,812 --> 00:04:57,064
- but he's good.
- No, no, no, no, no.
82
00:04:57,814 --> 00:04:59,274
This is your vision, Elizabeth.
83
00:04:59,858 --> 00:05:01,777
And it's inspired everyone here.
84
00:05:04,279 --> 00:05:05,489
Oh no.
85
00:05:05,489 --> 00:05:07,449
Guys, can I be really honest
with you right now?
86
00:05:08,242 --> 00:05:10,202
Every time look at it,
I feel this tingle,
87
00:05:10,202 --> 00:05:11,828
but it's just in my left butt cheek.
88
00:05:11,828 --> 00:05:12,996
It's not in both.
89
00:05:12,996 --> 00:05:14,289
So I'm just wondering
why it's just the left.
90
00:05:14,289 --> 00:05:16,250
Why are you talking about how
your butt feels in front of Elizabeth.
91
00:05:16,250 --> 00:05:18,126
She doesn't care. Do you care?
92
00:05:18,126 --> 00:05:19,211
I think she cares right now.
93
00:05:19,211 --> 00:05:20,879
She was in college, like, yesterday.
94
00:05:20,879 --> 00:05:21,922
Are we ready?
95
00:05:22,965 --> 00:05:24,274
Yeah.
96
00:05:24,299 --> 00:05:25,947
Have I missed it?
97
00:05:25,972 --> 00:05:28,303
Ian, we are just getting started.
98
00:05:28,303 --> 00:05:32,558
Well, if you can make room
for this handsome crippled man.
99
00:05:32,558 --> 00:05:33,559
So...
100
00:05:34,268 --> 00:05:37,396
Everyone, could you gather briefly.
101
00:05:38,021 --> 00:05:39,106
Quickly.
102
00:05:52,953 --> 00:05:54,538
What would you attempt to do
103
00:05:55,622 --> 00:05:57,499
if you knew you could not fail?
104
00:05:57,499 --> 00:05:59,084
I'd wrestle an alligator.
105
00:06:01,003 --> 00:06:02,754
Today, together,
106
00:06:04,173 --> 00:06:05,549
we are taking the first step
107
00:06:06,466 --> 00:06:08,385
toward making healthcare accessible
108
00:06:08,886 --> 00:06:10,971
to everyone in this country.
109
00:06:13,432 --> 00:06:15,434
That's why we work so hard.
110
00:06:15,434 --> 00:06:16,852
Because this machine
111
00:06:17,352 --> 00:06:18,562
and all of us
112
00:06:19,897 --> 00:06:21,440
are going to change the world.
113
00:06:24,151 --> 00:06:26,111
Yeah, we are. Woo!
114
00:06:31,491 --> 00:06:32,743
Good job, but...
115
00:06:33,452 --> 00:06:36,079
uh, it's really just a demo, guys, so.
116
00:06:36,079 --> 00:06:38,290
Uh, you know, we've been testing
some blood for sepsis
117
00:06:38,290 --> 00:06:41,611
because that seems to be
the most reliable test we have so far.
118
00:06:41,636 --> 00:06:42,658
Okay?
119
00:06:42,683 --> 00:06:44,796
Didn't you just take the wind?
He's so modest, right?
120
00:06:54,348 --> 00:06:56,016
Okay.
121
00:06:56,517 --> 00:06:59,645
So I'm just going to add the
small blood sample to this cartridge
122
00:06:59,645 --> 00:07:01,855
and insert it into the prototype,
123
00:07:01,855 --> 00:07:04,708
uh, which will test it for sepsis.
Here we go.
124
00:07:39,518 --> 00:07:40,722
Shit.
125
00:07:44,371 --> 00:07:45,539
You know what?
126
00:07:47,799 --> 00:07:48,883
It's fine.
127
00:07:51,678 --> 00:07:52,846
Oh.
128
00:07:53,596 --> 00:07:55,473
Okay, I'll, I'll check the fuse box.
129
00:07:56,724 --> 00:07:58,434
Hello, I'd like to pay a bill.
130
00:07:59,519 --> 00:08:02,105
Could-could I actually put it
on a different credit card?
131
00:08:02,105 --> 00:08:03,815
Sure, what's your address?
132
00:08:03,815 --> 00:08:05,525
You wanna
know why you're out of money,
133
00:08:05,525 --> 00:08:09,320
because every one
of those cartridges costs $200.
134
00:08:09,320 --> 00:08:11,531
Research at this scale is not cheap,
135
00:08:11,531 --> 00:08:13,283
and I told you that.
136
00:08:13,283 --> 00:08:16,369
I, I've already raised
six million dollars
137
00:08:16,369 --> 00:08:18,079
from my parents and my family.
138
00:08:18,079 --> 00:08:19,789
- And everybody that I know.
- I'm sorry, but...
139
00:08:19,789 --> 00:08:21,657
Wait, are those ants?
140
00:08:23,001 --> 00:08:24,669
Yeah. Miriam!
141
00:08:24,669 --> 00:08:25,962
Are they back?
142
00:08:25,962 --> 00:08:27,338
- Yep.
- Where are they?
143
00:08:30,049 --> 00:08:32,469
You know the patents
Ian is applying for,
144
00:08:32,469 --> 00:08:33,761
so the next step...
145
00:08:35,305 --> 00:08:37,891
The next step is to bring in
pharmaceutical companies,
146
00:08:37,891 --> 00:08:40,852
get them interested to the point
where they will fund the research.
147
00:08:42,103 --> 00:08:43,354
What happened with Novartis?
148
00:08:43,354 --> 00:08:44,689
Could we, could we open
a window or something?
149
00:08:44,689 --> 00:08:46,107
The windows don't open.
150
00:08:47,066 --> 00:08:50,320
Novartis won't meet with me
until I have a working prototype,
151
00:08:50,320 --> 00:08:52,864
and, and I can't have
a prototype that works
152
00:08:52,864 --> 00:08:55,950
unless we have enough money
for research,
153
00:08:55,950 --> 00:08:57,202
which I cannot get
154
00:08:57,202 --> 00:08:59,913
until we have a contract with Novartis.
155
00:08:59,913 --> 00:09:02,457
So it's completely illogical.
156
00:09:02,457 --> 00:09:03,875
That's running a startup.
157
00:09:05,376 --> 00:09:06,711
Okay, they're all dead.
158
00:09:07,545 --> 00:09:09,714
- I'll get your salad?
- Yeah. Thank you.
159
00:09:11,800 --> 00:09:15,094
Are you sure you don't know anybody
who can invest a little bit more?
160
00:09:15,094 --> 00:09:17,138
Me? No, no, no, no, no, no.
161
00:09:17,138 --> 00:09:19,682
You need to start asking for money
from people you don't know.
162
00:09:20,225 --> 00:09:22,018
You need to go out to Sand Hill Road
163
00:09:22,018 --> 00:09:24,187
and start bringing in
venture capital firms.
164
00:09:24,187 --> 00:09:26,231
You've got to learn how to sell this.
165
00:09:27,190 --> 00:09:28,650
Here's your salad.
166
00:09:28,650 --> 00:09:30,860
Whoa. Whoa.
Don't, don't eat that in here.
167
00:09:30,860 --> 00:09:33,279
Why? I can't, I can't go outside.
I have too much work to do.
168
00:09:33,279 --> 00:09:34,985
This is why you have ants.
169
00:09:41,871 --> 00:09:43,164
I'll take those.
170
00:09:49,420 --> 00:09:50,672
So you have a boyfriend?
171
00:09:52,757 --> 00:09:54,008
No.
172
00:09:54,008 --> 00:09:57,137
That would be too much
of a distraction.
173
00:09:57,887 --> 00:10:00,932
Hi, I just want to say that, uh...
174
00:10:00,932 --> 00:10:02,183
Hi, Edmond.
175
00:10:02,183 --> 00:10:03,977
Hey. Um...
176
00:10:05,103 --> 00:10:06,646
Don't worry about the demo, Elizabeth,
177
00:10:06,646 --> 00:10:08,940
because we are going to get there.
178
00:10:08,940 --> 00:10:10,400
We just, um,
179
00:10:11,067 --> 00:10:12,527
need more time.
180
00:10:13,027 --> 00:10:15,655
No problem. I, I'm going
to get you more time.
181
00:10:16,781 --> 00:10:17,866
I'm gonna...
182
00:10:18,491 --> 00:10:19,784
I'm gonna find the money.
183
00:10:20,660 --> 00:10:21,828
Okay, I'm sorry...
184
00:10:42,932 --> 00:10:45,643
This is the RDX Metabolic Profiler.
185
00:10:46,519 --> 00:10:48,688
Using one drop of blood,
186
00:10:48,688 --> 00:10:51,149
we can perform hundreds of tests.
187
00:10:51,941 --> 00:10:53,193
What is your background?
188
00:10:53,193 --> 00:10:55,445
Are you a, uh, PhD or medical doctor?
189
00:10:57,030 --> 00:10:59,240
I dropped out of Stanford
two years ago.
190
00:11:00,158 --> 00:11:02,327
This next slide is, um...
191
00:11:03,411 --> 00:11:04,537
This next...
192
00:11:11,836 --> 00:11:14,714
The blood goes
into the cartridge and then,
193
00:11:14,714 --> 00:11:18,051
uh, it-it flows
through different channels,
194
00:11:18,051 --> 00:11:19,511
much like this picture, uh...
195
00:11:19,511 --> 00:11:21,262
Do we have any kiwis?
196
00:11:21,262 --> 00:11:23,348
If we don't have any kiwis,
I'll take a star fruit.
197
00:11:24,224 --> 00:11:25,458
You want one?
198
00:11:25,483 --> 00:11:26,559
A st... a star fruit?
199
00:11:26,559 --> 00:11:27,894
A kiwi.
200
00:11:28,895 --> 00:11:30,438
Uh, I don't think so.
201
00:11:31,064 --> 00:11:32,232
So, th-the...
202
00:11:38,363 --> 00:11:40,448
You slide the cartridge
into the machine.
203
00:11:40,448 --> 00:11:41,574
Yeah, you do.
204
00:11:42,450 --> 00:11:46,162
And the result is done
in real time
205
00:11:46,162 --> 00:11:48,331
and then transmitted to our website.
206
00:11:48,331 --> 00:11:50,041
Wait, you don't use needles?
207
00:11:50,041 --> 00:11:51,584
There's a microneedle
208
00:11:52,293 --> 00:11:54,963
that extracts eight
microliters of blood.
209
00:11:54,963 --> 00:11:56,089
I don't understand how you're doing
210
00:11:56,089 --> 00:11:58,258
this extremely complex
chemical engineering
211
00:11:58,258 --> 00:12:00,218
with essentially a high school degree.
212
00:12:02,846 --> 00:12:04,597
Do you have a working prototype?
213
00:12:04,597 --> 00:12:05,598
Not yet.
214
00:12:05,598 --> 00:12:08,351
Can you use the microneedle
anywhere on your body?
215
00:12:08,852 --> 00:12:10,645
Uh, and I'm, I'm...
216
00:12:10,645 --> 00:12:12,647
Uh, what's your plans to scale this?
217
00:12:12,647 --> 00:12:13,815
Currently, we have none.
218
00:12:13,815 --> 00:12:16,985
So you haven't even met with
any pharmaceutical companies yet?
219
00:12:16,985 --> 00:12:18,361
Fuck!
220
00:12:18,361 --> 00:12:19,654
It's not for us.
221
00:12:19,654 --> 00:12:20,822
It's a pass.
222
00:12:21,239 --> 00:12:22,949
It's gonna be a pass for us.
223
00:12:33,960 --> 00:12:36,045
Do it. Do it right now.
224
00:13:08,077 --> 00:13:09,496
Don Lucas' office.
225
00:13:11,164 --> 00:13:12,165
One moment.
226
00:13:14,042 --> 00:13:15,210
Larry Ellison for you.
227
00:13:16,795 --> 00:13:17,880
Okay.
228
00:13:18,479 --> 00:13:19,592
I'll tell her.
229
00:13:24,636 --> 00:13:25,845
Ms. Holmes,
230
00:13:26,471 --> 00:13:28,598
Don just had
something pressing come up.
231
00:13:28,598 --> 00:13:30,391
I'm afraid he's going
to have to reschedule.
232
00:13:30,391 --> 00:13:31,500
No.
233
00:13:32,101 --> 00:13:33,144
You don't want to reschedule?
234
00:13:33,144 --> 00:13:36,022
No, I... you can't just cancel
an appointment.
235
00:13:36,689 --> 00:13:38,274
I'm, I'm here already,
236
00:13:38,274 --> 00:13:41,152
and our, our company's doing
something really important.
237
00:13:41,152 --> 00:13:42,487
Of course.
238
00:13:43,488 --> 00:13:45,657
And Channing Robertson,
who's the head
239
00:13:45,657 --> 00:13:48,201
of chemical engineering at Stanford,
is on our board.
240
00:13:48,201 --> 00:13:50,703
He's... he's on our board.
241
00:13:51,412 --> 00:13:53,039
We are a real company.
242
00:13:53,581 --> 00:13:55,542
And I had an appointment.
243
00:13:57,418 --> 00:13:58,545
Are you alright?
244
00:13:58,545 --> 00:14:01,297
Can-can I get you a cup of coffee?
245
00:14:01,297 --> 00:14:03,925
Would you just tell Don Lucas
that he has lost
246
00:14:04,342 --> 00:14:08,346
a chance to disrupt a $7 billion
247
00:14:08,847 --> 00:14:10,390
blood-testing industry?
248
00:14:10,932 --> 00:14:12,433
Could you tell him that?
249
00:14:14,102 --> 00:14:16,187
- I'll be sure to tell him that.
- Thank you.
250
00:14:28,241 --> 00:14:30,785
Would it be possible
to leave some materials?
251
00:14:45,216 --> 00:14:46,718
I don't see anything.
252
00:14:46,718 --> 00:14:49,179
Ah, patience, my friend.
253
00:14:49,637 --> 00:14:50,894
Now.
254
00:14:53,183 --> 00:14:55,143
Chemiluminescence.
255
00:14:55,143 --> 00:14:57,061
- Wow.
- Light...
256
00:14:57,061 --> 00:15:00,315
which is generated
without the creation of heat.
257
00:15:00,315 --> 00:15:02,358
We call it cold light.
258
00:15:02,984 --> 00:15:04,819
- Chemiluminescence.
- Hmm.
259
00:15:04,819 --> 00:15:07,614
It's how fireflies emit light
in the dark.
260
00:15:07,614 --> 00:15:11,576
Also those glowsticks
that, um, teenagers on drugs like.
261
00:15:12,160 --> 00:15:15,663
And, uh, we're using it
for light-based assays.
262
00:15:16,080 --> 00:15:18,124
Uh, for example, liver function.
263
00:15:19,292 --> 00:15:22,378
So, if we are testing
for liver function,
264
00:15:22,378 --> 00:15:23,588
what would you see?
265
00:15:23,588 --> 00:15:25,048
What would happen?
266
00:15:25,048 --> 00:15:29,677
Uh, chemiluminescent immunoassays
will make liver enzymes
267
00:15:29,677 --> 00:15:32,222
from the blood compete with a...
268
00:15:32,222 --> 00:15:33,765
Luminol-bound...
269
00:15:33,765 --> 00:15:35,934
Luminol-bound synthetic form,
270
00:15:36,976 --> 00:15:38,394
uh, to bind to the chip
271
00:15:38,394 --> 00:15:41,231
so if we measure
how brightly the sample glows,
272
00:15:41,231 --> 00:15:44,484
then we can determine how,
how well the liver is functioning.
273
00:15:45,235 --> 00:15:46,444
Exactly.
274
00:15:47,237 --> 00:15:51,324
Fortunately, um, human beings
are not transparent,
275
00:15:51,324 --> 00:15:52,826
and we absorb light.
276
00:15:53,451 --> 00:15:55,578
So our job, our job is to,
277
00:15:55,578 --> 00:15:57,747
is to make the blood glow
278
00:15:57,747 --> 00:16:00,834
so that it reveals
the body's secrets to us.
279
00:16:00,834 --> 00:16:01,974
Mm.
280
00:16:04,462 --> 00:16:07,632
Listen, don't, um, don't worry,
you'll find an investor.
281
00:16:08,925 --> 00:16:12,804
Yeah, of course the succubi
at Sand Hill Road didn't like you,
282
00:16:12,804 --> 00:16:14,472
but, pssh,
283
00:16:14,472 --> 00:16:17,183
they, they want everything done fast,
284
00:16:17,183 --> 00:16:20,687
and science is maddeningly slow.
285
00:16:21,646 --> 00:16:24,399
Oh, they don't know the first thing
about biochemistry.
286
00:16:26,151 --> 00:16:27,360
I don't either.
287
00:16:28,486 --> 00:16:30,238
I don't know what I'm talking about.
288
00:16:32,073 --> 00:16:34,617
I'm not a chemist so I, I need...
289
00:16:34,617 --> 00:16:36,494
I don't have ex-experience.
290
00:16:36,494 --> 00:16:38,163
No, no, no.
291
00:16:38,163 --> 00:16:40,498
You're not a chemist,
but, but I said yes.
292
00:16:40,498 --> 00:16:43,376
You, you asked me to work here,
and I said yes.
293
00:16:43,376 --> 00:16:44,752
Because you're friends with Channing.
294
00:16:44,752 --> 00:16:46,212
No! No.
295
00:16:46,212 --> 00:16:50,008
Because... I-I'd been poked with needles
296
00:16:50,008 --> 00:16:52,051
every other day when I had cancer.
297
00:16:52,051 --> 00:16:55,013
And-and-and when I was
at my lowest, I felt,
298
00:16:55,013 --> 00:16:56,639
I felt like a specimen.
299
00:16:56,639 --> 00:16:59,851
Like-like a, like a lab rat, you know?
300
00:17:00,310 --> 00:17:03,771
And we can do something
301
00:17:04,439 --> 00:17:05,648
to make that better.
302
00:17:06,983 --> 00:17:09,819
I, I knew you were young
when I agreed to come and work here,
303
00:17:09,819 --> 00:17:12,655
but you had a...
304
00:17:12,655 --> 00:17:14,115
You had a vision,
305
00:17:14,783 --> 00:17:17,327
and you're a bit,
306
00:17:17,327 --> 00:17:19,746
you're a bit chemiluminescent,
aren't you?
307
00:17:20,288 --> 00:17:21,873
You possess that rare gift
308
00:17:21,873 --> 00:17:25,126
of... of creating light from within.
309
00:17:25,126 --> 00:17:29,005
So you'll light all of us up
and show us what we're made of.
310
00:17:31,174 --> 00:17:34,260
Although, uh,
just out of curiosity, um,
311
00:17:34,761 --> 00:17:36,429
when will we run out of money?
312
00:17:36,429 --> 00:17:39,891
Just so I know so when to, you know,
run off to find another job
313
00:17:39,891 --> 00:17:42,268
for the health insurance,
314
00:17:42,268 --> 00:17:46,523
because I do have this tendency
to occasionally get cancer, you know.
315
00:17:46,523 --> 00:17:47,816
We're just fine.
316
00:17:51,069 --> 00:17:53,154
Hello. Uh, who are you?
317
00:17:53,154 --> 00:17:54,531
Ian, this is my friend.
318
00:17:54,531 --> 00:17:57,867
Uh, he, he actually is here
to, to pick something up.
319
00:17:57,867 --> 00:17:59,744
Uh, uh, thank you.
320
00:17:59,744 --> 00:18:00,995
Have a good night.
321
00:18:00,995 --> 00:18:02,244
Night.
322
00:18:03,954 --> 00:18:05,065
Good night.
323
00:18:15,009 --> 00:18:16,386
I had a bad day.
324
00:18:16,761 --> 00:18:18,638
I know. Fuck them all.
325
00:18:19,222 --> 00:18:20,390
Fuck everyone.
326
00:18:25,353 --> 00:18:26,396
Did you hear that?
327
00:18:26,980 --> 00:18:28,356
I think someone's out there.
328
00:18:39,200 --> 00:18:40,577
There's no one there.
329
00:18:41,202 --> 00:18:42,662
I thought I heard somebody.
330
00:18:44,164 --> 00:18:45,540
I'm a secret.
331
00:18:45,999 --> 00:18:47,375
Just at work.
332
00:18:48,126 --> 00:18:49,836
I told my parents about you.
333
00:18:51,421 --> 00:18:53,047
I like being a secret.
334
00:18:53,756 --> 00:18:56,134
- Really?
- Just don't keep secrets from me.
335
00:19:00,054 --> 00:19:03,766
I don't want to have
to explain this to anyone.
336
00:19:03,766 --> 00:19:05,685
Can I fit in there?
337
00:19:35,507 --> 00:19:37,467
Elizabeth, Don Lucas is here.
338
00:19:37,967 --> 00:19:38,968
What?
339
00:19:38,968 --> 00:19:41,304
He's downstairs. He's just
standing there in a cowboy hat.
340
00:19:41,763 --> 00:19:44,140
What do you mean
he's just standing there?
341
00:19:44,140 --> 00:19:46,684
Stall him. The box is in
pieces. Tell the engineers.
342
00:19:47,018 --> 00:19:48,019
Got it.
343
00:19:56,569 --> 00:19:57,654
Hello, Don.
344
00:19:58,738 --> 00:19:59,823
Elizabeth Holmes.
345
00:20:00,782 --> 00:20:02,700
- Ah.
- We were not expecting you.
346
00:20:03,451 --> 00:20:05,328
Well, I didn't want
to miss my opportunity
347
00:20:05,328 --> 00:20:07,872
to disrupt a $7 billion industry.
348
00:20:07,872 --> 00:20:09,582
Oh, you heard that. Okay.
349
00:20:10,500 --> 00:20:12,043
Look, I got 15 minutes.
350
00:20:12,669 --> 00:20:14,587
- Where's this prototype of yours?
- Perfect.
351
00:20:15,213 --> 00:20:17,215
Well, welcome
352
00:20:17,215 --> 00:20:18,341
to Theranos.
353
00:20:18,842 --> 00:20:22,303
The name is a mix between
"Therapy" and "Diagnosis."
354
00:20:22,303 --> 00:20:23,388
Just show me the tech.
355
00:20:24,556 --> 00:20:25,849
Right. Okay.
356
00:20:32,397 --> 00:20:34,315
127, do you think you can get it there?
357
00:20:34,315 --> 00:20:36,401
- I don't... Okay.
- How is this gonna work?
358
00:20:36,401 --> 00:20:37,480
We're gonna remove it altogether.
359
00:20:37,505 --> 00:20:38,715
What are you talking about? How...
360
00:20:39,320 --> 00:20:42,282
This is our brainstorming room
361
00:20:42,282 --> 00:20:45,118
where we let our brains run free.
362
00:20:46,828 --> 00:20:48,483
I've got ten minutes left.
363
00:20:48,508 --> 00:20:49,622
We need more table space.
364
00:20:49,622 --> 00:20:50,665
- Rakesh, can you get the...
- Yeah.
365
00:20:50,665 --> 00:20:52,000
Okay, get the cartridges.
366
00:20:52,000 --> 00:20:53,710
Whoa! Come on, man. Oh!
367
00:20:53,710 --> 00:20:55,003
Shit, shit. Sorry.
368
00:20:55,003 --> 00:20:56,254
Oh!
369
00:20:56,254 --> 00:20:58,756
Oh fuck. Oh my god, it's blood.
Oh my god, oh my god.
370
00:20:58,756 --> 00:21:02,844
Hey, hey, hey, do we know
did this get tested for hepatitis, HIV?
371
00:21:02,844 --> 00:21:04,304
Somebody fucking speak!
372
00:21:04,304 --> 00:21:05,597
I need a new shirt.
373
00:21:05,597 --> 00:21:07,307
Don't talk to me! Don't talk to me!
374
00:21:07,682 --> 00:21:09,267
Guys, let's clean this up, come on.
375
00:21:09,267 --> 00:21:10,685
Let's go, let's go. Clean this up.
376
00:21:23,740 --> 00:21:25,408
You want to follow me this way?
377
00:21:30,246 --> 00:21:32,373
It's a bit of a maze in here.
378
00:21:34,125 --> 00:21:37,253
- Herschel, give me your shirt.
- Is he here already?
379
00:21:40,799 --> 00:21:41,883
And here we are.
380
00:21:42,884 --> 00:21:44,385
This is where the magic happens.
381
00:21:48,014 --> 00:21:50,141
So, if you want to follow me over here,
382
00:21:51,100 --> 00:21:52,435
I could show you...
383
00:21:55,396 --> 00:21:58,608
I could show you
the RDX Metabolic Profiler.
384
00:22:00,318 --> 00:22:01,528
The RDX Meta-what?
385
00:22:01,528 --> 00:22:03,905
The, the RDX Metabolic Profiler.
386
00:22:05,073 --> 00:22:06,908
Well, you're going
to need a new name.
387
00:22:08,535 --> 00:22:10,245
Fire it up. Let's see what it does.
388
00:22:14,999 --> 00:22:16,501
You know what, Don...
389
00:22:18,044 --> 00:22:19,462
We're not ready to show it,
390
00:22:19,462 --> 00:22:21,673
but I can give you
some more information...
391
00:22:21,673 --> 00:22:23,216
You know, I,
392
00:22:23,216 --> 00:22:25,844
I, I go by my gut
on these sort of things.
393
00:22:28,847 --> 00:22:30,265
Yeah, well,
394
00:22:31,599 --> 00:22:32,851
thanks for the tour.
395
00:22:37,147 --> 00:22:38,398
Don.
396
00:22:40,692 --> 00:22:43,903
The blood-testing industry
is run by two companies:
397
00:22:43,903 --> 00:22:45,947
Quest and Labcorp.
398
00:22:46,823 --> 00:22:48,032
And they are dinosaurs.
399
00:22:48,057 --> 00:22:49,451
The tech is ancient.
400
00:22:49,451 --> 00:22:52,203
These machines that are
currently in use are archaic.
401
00:22:53,204 --> 00:22:55,582
These billion-dollar companies expect us
402
00:22:55,582 --> 00:22:57,375
to let them stick us with needles
403
00:22:57,375 --> 00:22:59,669
and then pay for their expensive tests.
404
00:22:59,669 --> 00:23:02,422
No. This is America.
We're cowboys, right?
405
00:23:03,173 --> 00:23:04,924
We should be in control
of our own healthcare.
406
00:23:05,925 --> 00:23:08,428
You were in the army,
and thank you for your service.
407
00:23:08,428 --> 00:23:10,096
Could you imagine
408
00:23:10,096 --> 00:23:13,183
a portable blood-testing device
on the battlefield?
409
00:23:14,100 --> 00:23:15,977
The American lives that could be saved.
410
00:23:17,883 --> 00:23:19,147
Don...
411
00:23:20,023 --> 00:23:22,317
if all you wanted to do is make money,
you'd be on Wall Street,
412
00:23:22,317 --> 00:23:23,943
not in Palo Alto.
413
00:23:23,943 --> 00:23:25,945
And when Larry Ellison came to you
414
00:23:25,945 --> 00:23:29,240
with his vision for how Oracle
could organize data,
415
00:23:29,240 --> 00:23:30,658
you didn't tell him he was crazy.
416
00:23:30,658 --> 00:23:32,535
You said, "How much do you need?"
417
00:23:34,954 --> 00:23:36,664
If you believe in us,
418
00:23:36,664 --> 00:23:38,208
everyone else will.
419
00:23:39,375 --> 00:23:40,502
Hmm.
420
00:23:42,504 --> 00:23:44,422
Whatever you're doing
tomorrow, cancel it.
421
00:23:44,422 --> 00:23:45,715
I want you to meet Larry Ellison.
422
00:23:58,186 --> 00:23:59,562
Woo!
423
00:24:09,614 --> 00:24:11,241
When are you going to move in?
424
00:24:12,242 --> 00:24:14,702
- It depends.
- On what?
425
00:24:15,787 --> 00:24:17,789
On how it goes today
with my parents.
426
00:24:18,623 --> 00:24:20,458
Yes, I'm every parent's dream.
427
00:24:21,626 --> 00:24:24,462
- Is that your new sword?
- Katana!
428
00:24:25,088 --> 00:24:26,214
Look at it.
429
00:24:26,798 --> 00:24:28,091
It's fucking ancient.
430
00:24:29,551 --> 00:24:32,262
Ask Larry Ellison about katanas.
He loves Japan.
431
00:24:34,556 --> 00:24:35,890
How are you on the numbers?
432
00:24:37,183 --> 00:24:40,103
Uh, most blood tests
are priced too high.
433
00:24:40,103 --> 00:24:43,273
We offer a low-cost alternative
with the possibility
434
00:24:43,273 --> 00:24:44,357
to scale up.
435
00:24:44,357 --> 00:24:46,317
Don't talk about saving the world.
436
00:24:46,317 --> 00:24:48,278
I'm not gonna talk
about saving the world.
437
00:24:48,278 --> 00:24:49,737
Don't use your giddy voice.
438
00:24:49,737 --> 00:24:51,865
Don't say awesome.
439
00:24:53,992 --> 00:24:55,160
You're beautiful.
440
00:24:59,205 --> 00:25:00,999
But you don't want to be too beautiful.
441
00:25:01,875 --> 00:25:03,418
They won't take you seriously.
442
00:25:05,128 --> 00:25:06,796
I'll meet you at the restaurant.
443
00:25:08,256 --> 00:25:10,049
Hi. We just landed.
444
00:25:10,049 --> 00:25:12,802
Here's your father.
He's dying to talk to you.
445
00:25:12,802 --> 00:25:15,430
- Elizabeth.
- How was the flight?
446
00:25:15,930 --> 00:25:17,140
Fine.
447
00:25:17,140 --> 00:25:18,683
What time are you meeting
with Larry Ellison?
448
00:25:18,683 --> 00:25:20,059
And have you worked on your pitch?
449
00:25:20,059 --> 00:25:21,936
Now. And yeah.
450
00:25:22,896 --> 00:25:25,523
Ask her if she's still meeting us
at the restaurant.
451
00:25:25,523 --> 00:25:27,567
I don't want to meet
this boyfriend without her.
452
00:25:27,567 --> 00:25:30,069
If he gets there first,
how do we know it's him.
453
00:25:30,069 --> 00:25:32,781
Uh, he's mid-30s. Pakistani.
454
00:25:32,781 --> 00:25:34,073
Ow.
455
00:25:34,073 --> 00:25:35,283
Is Dad okay?
456
00:25:35,283 --> 00:25:36,701
I asked to reschedule,
457
00:25:36,701 --> 00:25:39,287
but his doctor said
he was okay to travel.
458
00:25:39,287 --> 00:25:41,612
I had routine outpatient surgery
weeks ago.
459
00:25:41,637 --> 00:25:42,749
I'm fine.
460
00:25:42,749 --> 00:25:45,627
- It'll be an hour tops, okay. Bye.
- Bye.
461
00:25:45,627 --> 00:25:46,795
Elizabeth.
462
00:25:49,255 --> 00:25:50,548
I'm Larry.
463
00:25:50,548 --> 00:25:52,425
Oh, Larry, hi.
464
00:25:52,884 --> 00:25:56,012
I'm Elizabeth Holmes,
founder and CEO of Theranos.
465
00:25:56,012 --> 00:25:58,223
No one told you
we were going on a boat, huh?
466
00:26:00,391 --> 00:26:01,893
Come on, I'll help you up.
467
00:26:04,854 --> 00:26:06,189
Watch your step.
468
00:26:07,107 --> 00:26:08,691
Sunny. Hi, uh,
469
00:26:09,567 --> 00:26:10,902
I'm on his boat.
470
00:26:11,361 --> 00:26:13,655
And I-I don't know how long
I'm gonna be on the boat.
471
00:26:13,655 --> 00:26:16,157
- That's great!
- Can you hear me?
472
00:26:17,742 --> 00:26:19,035
- Sunny?
- Elizabeth.
473
00:26:21,871 --> 00:26:23,081
So what do you think?
474
00:26:24,165 --> 00:26:25,500
It's awesome.
475
00:26:25,500 --> 00:26:27,001
Uh, to be honest with you,
476
00:26:27,001 --> 00:26:28,711
I don't know that much about boats.
477
00:26:28,711 --> 00:26:31,548
I didn't know shit about boats.
I just started buying 'em.
478
00:26:32,340 --> 00:26:34,008
Now I race in the America's Cup.
479
00:26:34,634 --> 00:26:37,345
I wanted to be a leader in tech,
I became a leader.
480
00:26:37,345 --> 00:26:38,471
Are you a leader?
481
00:26:39,889 --> 00:26:41,683
I think so. Yeah.
482
00:26:41,683 --> 00:26:44,102
You want a husband? Kids?
'Cause that's gonna slow you down.
483
00:26:44,102 --> 00:26:46,062
You have a wife and kids.
484
00:26:46,062 --> 00:26:48,064
Seriously? Come on.
485
00:26:50,733 --> 00:26:52,485
Have you heard of Satori?
486
00:26:52,485 --> 00:26:55,412
Watch out. Larry loves to talk
about all this Japanese stuff.
487
00:26:55,437 --> 00:26:56,489
Yeah.
488
00:26:56,514 --> 00:26:59,033
I got the biggest tea
garden in North America.
489
00:26:59,033 --> 00:27:02,287
Brought the structures in from Japan
and added about 500 trees,
490
00:27:02,287 --> 00:27:05,165
but, but... Satori
491
00:27:05,832 --> 00:27:08,001
is Buddhist enlightenment.
492
00:27:08,585 --> 00:27:11,254
It's that moment where you can look
inside yourself and know
493
00:27:11,254 --> 00:27:12,422
just who you are.
494
00:27:13,548 --> 00:27:15,175
Have you experienced Satori?
495
00:27:16,050 --> 00:27:17,844
I don't think so.
496
00:27:19,304 --> 00:27:21,014
You wanna see something cool?
497
00:27:30,732 --> 00:27:33,359
Now this is where you really feel
like you're on a boat.
498
00:27:34,652 --> 00:27:36,946
So what I'd really like
to talk to you about is
499
00:27:36,946 --> 00:27:39,449
the $7 billion blood-testing industry.
500
00:27:39,449 --> 00:27:40,867
Yeah, Don took me through it.
501
00:27:40,867 --> 00:27:42,577
But let me ask you again:
502
00:27:42,577 --> 00:27:44,120
Are you a leader?
503
00:27:44,120 --> 00:27:48,249
Because if you want this, you really
have to dedicate yourself to it.
504
00:27:48,249 --> 00:27:51,002
You have to be aggressive,
start firing people.
505
00:27:51,002 --> 00:27:53,046
Have you, have you fired anybody yet?
506
00:27:53,046 --> 00:27:54,047
Not yet.
507
00:27:54,047 --> 00:27:55,965
Well, then you gotta fight.
508
00:27:55,965 --> 00:27:57,634
That's what it takes to be a CEO.
509
00:27:57,634 --> 00:28:00,136
That's what it takes to run
a billion-dollar company.
510
00:28:00,136 --> 00:28:02,972
- Is that what you really want?
- Yes.
511
00:28:02,972 --> 00:28:05,016
Good! Then let's stop fuckin' around!
512
00:28:05,016 --> 00:28:06,518
What are you willing to do to get it?
513
00:28:06,518 --> 00:28:08,186
We're working on a prototype,
514
00:28:08,186 --> 00:28:11,773
and we're hoping to get a meeting
with a pharma company, like Novartis.
515
00:28:11,773 --> 00:28:13,483
And what's stopping you?
516
00:28:13,483 --> 00:28:15,944
I'm having a hard time getting them
to talk to me.
517
00:28:15,944 --> 00:28:17,320
Then you gotta hustle.
518
00:28:17,320 --> 00:28:19,405
Oracle's first contract.
Do you remember?
519
00:28:19,405 --> 00:28:21,616
Yeah. The software was still a mess.
520
00:28:22,367 --> 00:28:23,743
You know what I said?
521
00:28:24,327 --> 00:28:26,913
I said... nothing.
522
00:28:26,913 --> 00:28:28,081
Nothing.
523
00:28:28,081 --> 00:28:29,249
GTFM.
524
00:28:29,249 --> 00:28:30,333
Get the fuckin' money.
525
00:28:30,333 --> 00:28:32,085
Get the fuckin' money.
526
00:28:32,085 --> 00:28:34,838
Do you get the fuckin' money?
527
00:28:35,588 --> 00:28:38,258
I... I get the fuckin' money. Yeah.
528
00:28:38,258 --> 00:28:40,677
The show me. Show me!
529
00:28:41,052 --> 00:28:42,679
I get the fuckin' money.
530
00:28:42,679 --> 00:28:45,390
I... I... I get the fuckin' money!
531
00:28:45,390 --> 00:28:47,142
- Get the fuckin' money.
- I get the fuckin' money!
532
00:28:47,142 --> 00:28:48,309
- Get the fuckin' money!
- GTFM!
533
00:28:48,309 --> 00:28:50,353
- I get the fuckin' money.
- Get the fuckin' money.
534
00:28:50,353 --> 00:28:52,856
- Yeah!
- Whoo!
535
00:28:52,856 --> 00:28:54,524
- Get the fuckin' money!
- GTFM!
536
00:28:54,524 --> 00:28:55,567
Get the fuckin' money!
537
00:28:55,567 --> 00:28:56,609
Yeah!
538
00:28:56,609 --> 00:28:57,610
- Get the money!
- Yeah!
539
00:28:57,610 --> 00:28:59,863
- Get it. Get the fuckin' money.
- I get the fuckin' money.
540
00:28:59,863 --> 00:29:01,406
Get the fuckin' money.
541
00:29:04,576 --> 00:29:06,119
I hope you didn't need that.
542
00:29:07,287 --> 00:29:09,372
If I get you a meeting at Novartis
543
00:29:09,914 --> 00:29:11,666
and you're able to demo the prototype...
544
00:29:13,585 --> 00:29:14,752
then I'm in.
545
00:29:14,752 --> 00:29:15,962
Then you're in?
546
00:29:15,962 --> 00:29:17,881
Then you got Don Lucas and me.
547
00:29:17,881 --> 00:29:19,632
Hey, you want something to drink?
548
00:29:19,632 --> 00:29:21,551
Champagne, beer, green tea?
549
00:29:26,139 --> 00:29:28,308
Oh, my mom's called,
like, three times.
550
00:29:28,308 --> 00:29:30,685
I... can I get this?
- You're serious?
551
00:29:32,061 --> 00:29:34,207
Elizabeth? We're at the hospital.
552
00:29:34,231 --> 00:29:35,404
Mom?
553
00:29:40,987 --> 00:29:42,572
- Hi.
- You're here.
554
00:29:43,573 --> 00:29:45,116
Everything is fine.
555
00:29:45,909 --> 00:29:47,869
He collapsed in the restaurant.
556
00:29:47,869 --> 00:29:50,622
It was just a complication
from his surgery.
557
00:29:50,622 --> 00:29:52,916
He went to triage,
and no one was helping us.
558
00:29:52,916 --> 00:29:56,628
And then... Sunny just took care
of all of it.
559
00:29:57,378 --> 00:30:00,632
He called the hospital,
and they put us
560
00:30:01,174 --> 00:30:03,510
in here, in the VIP room.
561
00:30:04,761 --> 00:30:06,554
He just took care of all of it.
562
00:30:06,554 --> 00:30:07,972
Come on, it was easy.
563
00:30:09,474 --> 00:30:11,392
Oh, I'm gonna see if they have snacks.
564
00:30:12,268 --> 00:30:15,063
I wasn't going to let
anything happen to him.
565
00:30:16,439 --> 00:30:18,399
- Thank you.
- Elizabeth?
566
00:30:19,943 --> 00:30:21,111
Hi, Dad.
567
00:30:22,028 --> 00:30:23,696
I'm so sorry I wasn't here.
568
00:30:25,865 --> 00:30:27,867
Why did you leave the boat?
569
00:30:29,577 --> 00:30:30,995
What do you mean? I, I...
570
00:30:31,704 --> 00:30:33,706
I wanted to see you.
I wanted to be here.
571
00:30:33,706 --> 00:30:34,916
You shouldn't have left.
572
00:30:35,667 --> 00:30:37,127
You shouldn't be here.
573
00:30:37,127 --> 00:30:38,533
- I...
- You have work to do.
574
00:30:38,962 --> 00:30:41,923
I-I... I just wanted to,
to make sure you were okay.
575
00:30:43,383 --> 00:30:44,551
Are you hearing me?
576
00:30:45,760 --> 00:30:47,637
It's all of your tuition money.
577
00:30:49,472 --> 00:30:50,765
Go back to work.
578
00:30:54,352 --> 00:30:55,478
Go.
579
00:31:11,286 --> 00:31:13,288
Go. I've got this.
580
00:31:38,188 --> 00:31:39,647
Alright, alright.
581
00:31:42,233 --> 00:31:44,486
Why is no one working?
582
00:31:48,948 --> 00:31:50,283
Edmond, may I speak with you?
583
00:31:51,034 --> 00:31:52,197
Yeah.
584
00:31:54,996 --> 00:31:56,498
You can blow them out.
585
00:32:02,712 --> 00:32:06,466
Woo!
586
00:32:09,719 --> 00:32:10,929
What's up?
587
00:32:12,514 --> 00:32:14,265
Can the prototype do the sepsis test?
588
00:32:14,265 --> 00:32:15,391
No.
589
00:32:15,391 --> 00:32:17,143
We're still pretty far away.
590
00:32:17,727 --> 00:32:20,104
Well, why, why is...
Why isn't everyone working?
591
00:32:20,104 --> 00:32:21,648
We're just taking a break.
592
00:32:21,648 --> 00:32:24,859
Uh, you know we routinely put in
12-hour days.
593
00:32:24,859 --> 00:32:26,007
What is that?
594
00:32:26,402 --> 00:32:28,029
Oh that...
595
00:32:28,029 --> 00:32:30,949
That's, that's for my daughter.
She, um...
596
00:32:30,949 --> 00:32:33,993
It was broken, so I was just tinkering
with it at lunchtime.
597
00:32:34,452 --> 00:32:36,121
Your daughter plays with that?
598
00:32:37,205 --> 00:32:38,790
What, what does she do with it?
599
00:32:39,249 --> 00:32:40,500
She bakes things.
600
00:32:41,626 --> 00:32:43,211
Why doesn't she use a real oven?
601
00:32:45,964 --> 00:32:49,000
Because real ovens
are dangerous for kids.
602
00:32:51,553 --> 00:32:54,672
Larry Ellison is getting us
a meeting at Novartis.
603
00:32:55,014 --> 00:32:57,684
And you need to run your team
24 hours a day in shifts,
604
00:32:57,684 --> 00:33:00,436
and work does not stop
until we run a successful test.
605
00:33:00,436 --> 00:33:03,857
You want me to ask people
to work 24 hours a day?
606
00:33:03,857 --> 00:33:06,192
Elizabeth, they have families,
they have lives.
607
00:33:06,192 --> 00:33:07,527
They'll-they'll-they'll burn out,
they'll quit.
608
00:33:07,527 --> 00:33:09,446
But people are replaceable. I...
609
00:33:10,155 --> 00:33:12,657
If you can't do this,
I'm-I'm gonna start firing people.
610
00:33:15,493 --> 00:33:16,786
And get that out of here.
611
00:33:18,371 --> 00:33:19,664
Okay. Okay.
612
00:33:32,010 --> 00:33:33,094
Miriam.
613
00:33:34,637 --> 00:33:36,181
Ugh. I know, it looks weird.
614
00:33:36,181 --> 00:33:38,057
The paperweight place said
it was too many words. I asked...
615
00:33:38,057 --> 00:33:40,310
It's Edmond Ku's birthday today.
616
00:33:41,102 --> 00:33:43,396
Let's arrange to get him something,
617
00:33:44,189 --> 00:33:47,525
a gift, like something... nice.
618
00:33:47,525 --> 00:33:48,818
Okay.
619
00:33:48,818 --> 00:33:51,321
I don't know what people like.
620
00:33:52,947 --> 00:33:54,324
He has a daughter.
621
00:33:54,824 --> 00:33:56,493
Oh okay. No problem.
622
00:34:15,053 --> 00:34:16,721
That was an original piece.
623
00:34:18,556 --> 00:34:20,391
Dude, you're so pale right now.
624
00:34:21,059 --> 00:34:23,853
I mean, you're gray.
You're, you're ashen.
625
00:34:25,271 --> 00:34:26,981
You look like a powdered donut.
626
00:34:26,981 --> 00:34:28,858
Look in the mirror.
627
00:34:29,901 --> 00:34:31,778
- You can go home, Rakesh.
- You go home.
628
00:34:31,778 --> 00:34:34,948
I'm not going home until we figure out
why the blood keeps clotting.
629
00:34:39,327 --> 00:34:40,370
Well, let's try this.
630
00:34:40,370 --> 00:34:42,789
Uh, I put on a new coating.
631
00:34:42,789 --> 00:34:45,458
It won't work, but at least
it will tell us where we are.
632
00:34:46,000 --> 00:34:47,210
Okay.
633
00:34:49,379 --> 00:34:50,488
Ah.
634
00:35:07,605 --> 00:35:08,815
Wait a minute.
635
00:35:09,566 --> 00:35:12,527
Brother, I, I got a reading.
The test came back.
636
00:35:12,527 --> 00:35:14,737
- Shut up.
- I don't have sepsis.
637
00:35:15,864 --> 00:35:18,283
Holy shit. I-I don't have sepsis.
It works.
638
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
As long as the room doesn't get
below 68 or above 77 degrees.
639
00:35:21,703 --> 00:35:22,871
I gotta fucking hug you.
640
00:35:22,871 --> 00:35:24,789
Okay, okay, okay, okay. No, no.
641
00:35:24,789 --> 00:35:26,374
Yes!
642
00:35:26,374 --> 00:35:29,127
Yes! I am going on a business trip.
643
00:35:29,127 --> 00:35:30,253
Yeah!
644
00:35:31,254 --> 00:35:33,923
Seriously, this is... huge.
645
00:35:33,923 --> 00:35:35,633
This is Google, this is Yahoo but...
646
00:35:35,633 --> 00:35:36,718
Wait, no, no, no, this is better.
647
00:35:36,718 --> 00:35:39,012
This is, this is going to help people.
648
00:35:39,012 --> 00:35:40,930
I wish we had time to run more trials.
649
00:35:40,930 --> 00:35:42,140
Can you unclench?
650
00:35:42,140 --> 00:35:44,017
Unclench! I love you!
651
00:35:44,017 --> 00:35:45,643
- Say it back.
- I love you, Rakesh.
652
00:35:45,643 --> 00:35:48,146
I love you too. Oh my god!
653
00:35:48,146 --> 00:35:49,314
Okay, okay.
654
00:35:49,314 --> 00:35:51,232
- Let's go wake them up. Okay.
- Okay.
655
00:35:55,111 --> 00:35:56,154
Guess what?
656
00:35:57,363 --> 00:36:00,074
- What?
- We, we, we have sepsis.
657
00:36:00,074 --> 00:36:02,243
We-we do.
We have, we have sepsis.
658
00:36:03,703 --> 00:36:05,079
We have sepsis?
659
00:36:05,622 --> 00:36:07,582
Oh! We have sepsis.
660
00:36:08,616 --> 00:36:09,876
We have sepsis.
661
00:36:09,876 --> 00:36:12,253
We have sepsis.
662
00:36:12,253 --> 00:36:16,216
We have sepsis! We have sepsis!
663
00:36:16,216 --> 00:36:18,676
We have sepsis.
664
00:37:10,854 --> 00:37:13,815
Hi. Sorry, we, we have a problem.
665
00:37:25,493 --> 00:37:26,703
It's been consistent?
666
00:37:27,620 --> 00:37:28,872
Every time.
667
00:37:31,541 --> 00:37:34,461
Girls, girls, girls, girls,
wait for us, wait for us.
668
00:37:40,633 --> 00:37:41,885
- Just one second.
- Edmond!
669
00:37:41,885 --> 00:37:44,429
One second, one second, one-one second,
one second, one second.
670
00:37:44,429 --> 00:37:46,139
Girls, girls, don't go too far.
671
00:37:47,557 --> 00:37:48,600
Yep.
672
00:37:48,600 --> 00:37:49,851
We just keep
getting error messages.
673
00:37:49,851 --> 00:37:51,394
- Your prototype's not working.
- We need your help, Edmond.
674
00:37:51,394 --> 00:37:52,604
I don't know why,
something must have happened...
675
00:37:54,606 --> 00:37:58,193
I'm sorry.
I'm going to be right behind you.
676
00:37:58,193 --> 00:37:59,611
We only have the sales team here.
677
00:37:59,611 --> 00:38:01,488
- Fuck.
- Okay, um...
678
00:38:01,488 --> 00:38:02,989
we got to recalibrate it so...
679
00:38:02,989 --> 00:38:04,741
We need someone's blood.
680
00:38:04,741 --> 00:38:05,936
You.
681
00:38:09,496 --> 00:38:10,910
Are you sure the
blood carriage is sealed?
682
00:38:10,935 --> 00:38:11,998
Yeah.
683
00:38:11,998 --> 00:38:13,333
Is the main
case fan still spinning?
684
00:38:13,333 --> 00:38:15,126
Mm-hmm. It just keeps reading error.
685
00:38:15,126 --> 00:38:18,338
There could be a light leak.
Rakesh, try turning off all the lights.
686
00:38:20,298 --> 00:38:22,050
Come on, come on.
687
00:38:22,050 --> 00:38:23,635
Come on.
688
00:38:23,635 --> 00:38:25,845
- Error.
- Okay, do another, Tommy.
689
00:38:25,845 --> 00:38:27,764
- I can't feel my fingers.
- I don't care!
690
00:38:27,764 --> 00:38:29,098
Okay, I'll do it.
691
00:38:31,643 --> 00:38:33,686
Another. Do another!
692
00:38:36,397 --> 00:38:37,631
Another!
693
00:38:38,399 --> 00:38:39,818
- Error. Another.
- Ah shit.
694
00:38:40,985 --> 00:38:42,612
Another!
695
00:38:44,906 --> 00:38:46,032
Fuck this shit!
696
00:38:46,032 --> 00:38:47,367
Find the light leak.
697
00:38:47,367 --> 00:38:49,035
Put towels over that window.
698
00:38:49,035 --> 00:38:50,161
No, wait.
Just wait, just wait, just wait.
699
00:38:50,161 --> 00:38:52,080
Somebody call room service.
I have an idea.
700
00:38:52,080 --> 00:38:53,206
Why would you call room service?
701
00:38:53,206 --> 00:38:54,338
Just trust me.
702
00:38:55,250 --> 00:38:58,169
No light. I'm putting in the card.
703
00:39:00,130 --> 00:39:02,257
Rakesh, don't get crumbs
on the box. What are you doing?
704
00:39:02,257 --> 00:39:03,758
You have to clean your fingers
after you eat that because...
705
00:39:03,758 --> 00:39:05,927
Shit, shit, shit.
706
00:39:05,927 --> 00:39:07,887
Okay. Alright.
Maybe it's the temperature.
707
00:39:07,887 --> 00:39:10,598
Maybe, like, a thermocouple got damaged
in the flight, huh?
708
00:39:19,107 --> 00:39:20,900
Guys, guys,
no, no, no, it's too cold now.
709
00:39:20,900 --> 00:39:23,486
Remember, it's Switzerland in the
winter. You're practically in the...
710
00:39:23,486 --> 00:39:25,321
What do you want us to do, Edmond? Huh?
711
00:39:26,656 --> 00:39:28,658
Guys, what's going on there?
I, I can't see.
712
00:39:31,661 --> 00:39:32,745
Body heat.
713
00:39:33,413 --> 00:39:35,206
Don't worry, I won't
take my clothes off.
714
00:39:36,708 --> 00:39:37,876
Card is in.
715
00:39:37,876 --> 00:39:40,170
Where's, where's Rakesh?
What's he doing? What...
716
00:39:40,170 --> 00:39:43,214
Rakesh, what are you doing?
Okay, don't hug it too hard, Rakesh.
717
00:39:43,214 --> 00:39:45,091
- There's no error message.
- Okay, it can't handle it.
718
00:39:45,592 --> 00:39:47,552
- There's no error message.
- Guys, am I on mute?
719
00:39:47,552 --> 00:39:49,053
Can you hear me? Can you hear me?
720
00:39:49,053 --> 00:39:51,097
Oh my god!
721
00:39:51,097 --> 00:39:53,266
Shit, shit, shit, it's not actually in.
722
00:39:53,266 --> 00:39:56,102
Hold on. Okay. Okay, now it's in.
723
00:39:59,731 --> 00:40:01,733
No.
724
00:40:01,733 --> 00:40:02,990
No.
725
00:40:07,197 --> 00:40:08,239
No.
726
00:40:10,867 --> 00:40:13,139
Okay, guys, let's take it apart.
727
00:40:18,833 --> 00:40:20,877
Okay, you just want
to soften up the portal...
728
00:40:20,902 --> 00:40:21,903
I know, bro.
729
00:40:21,928 --> 00:40:23,713
There's no more blood
left in my fingers.
730
00:40:24,172 --> 00:40:26,424
Daddy! Woo!
731
00:40:26,424 --> 00:40:28,384
Hey, sweetie, hi!
732
00:40:28,384 --> 00:40:30,178
Oh my gosh.
733
00:40:30,637 --> 00:40:32,138
Did you guys have fun? Hmm?
734
00:40:32,680 --> 00:40:35,391
What's on your face? Are you a giraffe?
735
00:40:36,810 --> 00:40:38,937
Alright, let's go
get in the tub, come on.
736
00:40:38,937 --> 00:40:40,480
Alright, I'll-I'll-I'll
be with you guys...
737
00:40:40,480 --> 00:40:41,523
- Come on, come on.
- Okay, baby?
738
00:40:41,523 --> 00:40:42,607
Okay.
739
00:40:42,941 --> 00:40:44,067
Okay, uh...
740
00:40:46,069 --> 00:40:48,363
Uh, yeah, sorry, guys, I'm just, uh...
741
00:40:48,363 --> 00:40:49,906
Fi-fi-fire!
742
00:40:50,365 --> 00:40:51,825
Oh! Shit!
743
00:40:53,118 --> 00:40:54,160
Shit, shit, shit, shit.
744
00:41:02,418 --> 00:41:03,628
What...
745
00:41:05,171 --> 00:41:06,381
Why...
746
00:41:07,423 --> 00:41:08,925
Why did this happen?
747
00:41:09,384 --> 00:41:10,760
I explained.
748
00:41:11,928 --> 00:41:14,597
It, it wasn't reliable. I...
749
00:41:16,391 --> 00:41:18,268
I don't know. Maybe, um...
750
00:41:21,062 --> 00:41:23,398
Maybe you should get
some sleep, Elizabeth.
751
00:41:23,398 --> 00:41:26,276
You, you look exhausted.
752
00:41:34,534 --> 00:41:36,119
Yeah. Yeah.
753
00:41:37,287 --> 00:41:38,580
I'm gonna get some sleep.
754
00:41:39,831 --> 00:41:41,249
Thank you for your help, Edmond.
755
00:41:41,249 --> 00:41:42,542
You're welcome...
756
00:41:43,460 --> 00:41:47,046
Okay, uh, thanks, guys,
I think we're done.
757
00:41:52,802 --> 00:41:54,012
Good work, man.
758
00:41:54,471 --> 00:41:55,763
Thanks.
759
00:41:55,763 --> 00:41:57,265
Try and get some sleep, yeah?
760
00:41:58,766 --> 00:42:00,685
- Rakesh.
- Thank you.
761
00:42:00,685 --> 00:42:01,728
Yeah?
762
00:42:03,203 --> 00:42:04,359
Hey.
763
00:42:05,982 --> 00:42:08,067
What are we gonna show at the demo?
764
00:42:08,985 --> 00:42:10,653
I thought we were going to bed.
765
00:42:13,114 --> 00:42:15,200
Yeah, but what are we
gonna show at the demo?
766
00:42:15,992 --> 00:42:17,243
I, I don't understand.
767
00:42:17,243 --> 00:42:20,205
I, I... we-we're gonna tell them
that we don't have a working prototype.
768
00:42:20,205 --> 00:42:22,332
But it worked before.
769
00:42:23,416 --> 00:42:24,793
Everybody saw it.
770
00:42:27,295 --> 00:42:28,963
We still have a reading saved.
771
00:42:31,049 --> 00:42:32,383
From when it worked.
772
00:42:33,710 --> 00:42:34,881
Right?
773
00:42:40,809 --> 00:42:42,310
Just one drop of blood...
774
00:42:47,941 --> 00:42:51,986
gets put into our
Theranos-branded cartridges.
775
00:43:03,957 --> 00:43:05,542
And we can change the world.
776
00:43:17,011 --> 00:43:19,097
They started 20 minutes ago.
777
00:43:20,306 --> 00:43:21,850
Have you heard anything?
778
00:43:23,101 --> 00:43:24,227
Not yet.
779
00:43:26,146 --> 00:43:29,232
You know, this is supposed to be
the brainstorm room.
780
00:43:30,108 --> 00:43:31,776
It was my idea,
781
00:43:31,776 --> 00:43:33,736
and I've never been in it.
782
00:43:37,773 --> 00:43:38,960
Um,
783
00:43:40,201 --> 00:43:41,453
it's a strange thing.
784
00:43:41,453 --> 00:43:42,537
Um...
785
00:43:43,371 --> 00:43:47,083
you know, Elizabeth put her name down
786
00:43:47,792 --> 00:43:51,588
for our patent applications
as one of the inventors.
787
00:43:52,797 --> 00:43:54,716
Did she work on the inventions?
788
00:43:54,716 --> 00:43:56,718
Not in any scientific way.
789
00:44:00,638 --> 00:44:01,764
Herschel.
790
00:44:03,295 --> 00:44:04,498
Hey, fellas.
791
00:44:05,518 --> 00:44:07,020
What are you doing here so late?
792
00:44:23,745 --> 00:44:25,205
You'll have to excuse us.
793
00:44:25,205 --> 00:44:28,875
It doesn't always take this long
to beam test results
794
00:44:28,875 --> 00:44:31,252
from a single drop of blood
across the world.
795
00:44:52,857 --> 00:44:54,400
I haven't announced this yet,
796
00:44:54,400 --> 00:44:57,529
but our series B round closed
797
00:44:57,529 --> 00:44:59,823
at $165 million.
798
00:45:09,707 --> 00:45:13,628
So here's to Don Lucas
and Larry Ellison.
799
00:45:16,047 --> 00:45:18,925
And let's... party.
800
00:45:29,686 --> 00:45:31,062
Ooh, ooh.
801
00:45:33,439 --> 00:45:35,316
Are you okay?
802
00:45:35,316 --> 00:45:36,734
I got the money.
803
00:45:38,695 --> 00:45:39,988
I got the fuckin' money.
804
00:46:14,481 --> 00:46:15,648
What are you doing here?
805
00:46:16,524 --> 00:46:17,692
Oh god.
806
00:46:20,069 --> 00:46:21,488
Did you call him?
807
00:46:22,322 --> 00:46:24,783
I thought you might need a ride home,
so I went through your phone
808
00:46:24,783 --> 00:46:26,951
and found his number.
I'm really sorry if that...
809
00:46:26,951 --> 00:46:28,703
Let's go outside for a moment.
810
00:46:36,252 --> 00:46:37,462
You're fired.
811
00:46:56,606 --> 00:46:57,816
What happened?
812
00:46:59,400 --> 00:47:00,944
It's a Christmas party.
813
00:47:01,861 --> 00:47:03,363
You're their boss.
814
00:47:04,197 --> 00:47:06,032
They look up to you.
You're better than this.
815
00:47:06,908 --> 00:47:09,577
I don't think I am.
816
00:47:16,126 --> 00:47:17,585
We faked the demo.
817
00:47:21,422 --> 00:47:22,841
In Switzerland.
818
00:47:31,391 --> 00:47:32,976
The device wasn't working.
819
00:47:33,977 --> 00:47:35,228
And we couldn't fix it.
820
00:47:36,563 --> 00:47:41,518
So I had somebody send in
fake test results
821
00:47:43,570 --> 00:47:46,865
from a test we'd done before.
822
00:47:54,372 --> 00:47:55,665
We need to talk.
823
00:47:57,125 --> 00:47:58,376
Not now, man.
824
00:47:59,794 --> 00:48:01,754
I know what you did at Novartis.
825
00:48:01,754 --> 00:48:03,339
Okay. Calm down.
826
00:48:03,339 --> 00:48:06,134
Why are you breathing so hard?
Just relax.
827
00:48:07,093 --> 00:48:09,304
I mean, it's going to work.
828
00:48:09,304 --> 00:48:11,931
It just didn't that day.
829
00:48:12,932 --> 00:48:14,267
I didn't know what to do.
830
00:48:15,101 --> 00:48:16,978
When we get the box to work,
831
00:48:17,854 --> 00:48:20,064
we're not even gonna remember this.
832
00:48:20,064 --> 00:48:23,860
We'll be geniuses, and you'll be able
to tell this story
833
00:48:23,860 --> 00:48:25,945
at a conference wearing flip-flops.
834
00:48:28,740 --> 00:48:30,241
This is how it works.
835
00:48:31,951 --> 00:48:33,703
Just dance, Edmond.
836
00:48:39,918 --> 00:48:41,461
Don't tell anyone else.
837
00:48:43,838 --> 00:48:44,839
Just you.
838
00:48:47,217 --> 00:48:48,343
Good.
839
00:48:52,889 --> 00:48:55,892
I don't feel things the way
other people feel things.
840
00:48:58,394 --> 00:48:59,604
I know.
841
00:49:01,731 --> 00:49:02,941
But I love you.
842
00:49:04,776 --> 00:49:06,072
I know.
843
00:49:11,991 --> 00:49:16,121
We were all working
almost 24 hours a day
844
00:49:16,121 --> 00:49:17,247
seven days a week.
845
00:49:18,331 --> 00:49:19,457
We were
846
00:49:21,251 --> 00:49:22,669
trying to do something good.
847
00:49:46,734 --> 00:49:48,236
I would have graduated this year.
848
00:49:51,656 --> 00:49:53,575
Now you're a fucking millionaire.
849
00:50:03,918 --> 00:50:07,505
Yes, fuck everyone!
850
00:50:08,840 --> 00:50:11,509
I'm going to change the world!
851
00:50:12,824 --> 00:50:16,824
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
59509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.