Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,879 --> 00:00:13,879
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:29,718 --> 00:01:30,719
Hey!
4
00:01:57,829 --> 00:02:00,415
...a dark and stormy Halloween.
5
00:02:04,503 --> 00:02:07,422
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
6
00:02:07,506 --> 00:02:09,049
Our top story tonight,
7
00:02:09,132 --> 00:02:11,468
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
8
00:02:11,551 --> 00:02:15,388
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
9
00:02:15,472 --> 00:02:16,973
Things certainly got hot last night
10
00:02:17,057 --> 00:02:20,519
in their final debate
before next Tuesday's election.
11
00:02:20,602 --> 00:02:24,648
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
12
00:02:24,731 --> 00:02:26,483
established by the great Thomas Wayne.
13
00:02:26,566 --> 00:02:29,319
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
14
00:02:29,403 --> 00:02:30,862
and the safety net
for those who need it.
15
00:02:30,946 --> 00:02:35,117
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
16
00:02:35,200 --> 00:02:37,994
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
17
00:02:38,078 --> 00:02:39,454
Murder and drug use
are at historic highs.
18
00:02:39,538 --> 00:02:40,455
Now wait... Now hang on.
19
00:02:40,539 --> 00:02:42,791
We have a masked vigilante
running the street.
20
00:02:42,874 --> 00:02:43,917
Under my administration,
21
00:02:44,000 --> 00:02:47,796
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
22
00:02:47,879 --> 00:02:51,383
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
23
00:02:51,466 --> 00:02:53,760
But drops and other drugs
are still rampant.
24
00:02:53,844 --> 00:02:54,803
It's gotten worse.
25
00:02:54,886 --> 00:02:56,179
I'm not saying there isn't work to do.
26
00:02:56,263 --> 00:02:57,222
But listen...
27
00:02:57,305 --> 00:02:58,723
I have a beautiful
wife and young son, okay?
28
00:02:58,807 --> 00:03:00,267
And I will not rest...
29
00:03:04,771 --> 00:03:05,772
Hey.
30
00:03:08,233 --> 00:03:09,943
Yeah, I'm watching it now.
31
00:03:15,282 --> 00:03:16,825
Why is she still tied?
32
00:03:21,413 --> 00:03:24,416
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
33
00:03:31,506 --> 00:03:33,925
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
34
00:03:34,009 --> 00:03:35,886
Just call me in the morning, okay?
35
00:03:39,097 --> 00:03:41,516
...who still believes in
everything this city can do.
36
00:03:41,600 --> 00:03:44,144
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
37
00:03:44,227 --> 00:03:46,897
And someone who will
tell the people the truth.
38
00:05:05,684 --> 00:05:08,687
Thursday, October 31st.
39
00:05:21,533 --> 00:05:24,286
The city streets are crowded
for the holiday.
40
00:05:27,456 --> 00:05:29,124
Even with the rain.
41
00:05:32,627 --> 00:05:36,089
Hidden in the chaos is the element,
42
00:05:37,007 --> 00:05:39,092
waiting to strike like snakes.
43
00:05:40,594 --> 00:05:42,095
But I'm there too.
44
00:05:43,138 --> 00:05:44,848
Watching.
45
00:05:46,433 --> 00:05:50,854
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
46
00:05:56,234 --> 00:05:59,029
I must choose my targets carefully.
47
00:06:12,667 --> 00:06:14,503
- Come on! Give me the money.
- Okay.
48
00:06:14,669 --> 00:06:17,297
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
49
00:06:17,380 --> 00:06:18,882
It's a big city.
50
00:06:23,512 --> 00:06:25,222
I can't be everywhere.
51
00:06:35,816 --> 00:06:37,734
But they don't know where I am.
52
00:06:42,906 --> 00:06:44,658
Look at this guy, man.
53
00:06:49,996 --> 00:06:50,831
Boom!
54
00:06:51,123 --> 00:06:52,165
Whoo-hoo-hoo!
55
00:06:55,919 --> 00:06:57,754
So good, man.
That's what I'm talking about!
56
00:06:57,838 --> 00:06:59,256
Yo, let's see your hits.
57
00:07:00,090 --> 00:07:01,466
That's you.
58
00:07:21,945 --> 00:07:25,866
We have a signal now.
For when I'm needed.
59
00:07:27,576 --> 00:07:29,828
But when that light hits the sky,
60
00:07:30,704 --> 00:07:32,706
it's not just a call.
61
00:07:34,291 --> 00:07:35,834
It's a warning.
62
00:07:37,627 --> 00:07:38,628
To them.
63
00:07:48,346 --> 00:07:49,556
Fear...
64
00:07:52,893 --> 00:07:54,686
is a tool.
65
00:08:05,781 --> 00:08:08,950
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
66
00:08:20,796 --> 00:08:23,340
They think I'm hiding in the shadows.
67
00:08:26,301 --> 00:08:27,302
Come on!
68
00:08:35,727 --> 00:08:37,646
But I am the shadows.
69
00:08:56,415 --> 00:08:57,999
- Come on, come on.
- Whoo!
70
00:08:59,376 --> 00:09:00,460
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
71
00:09:00,544 --> 00:09:02,003
- Come on, man!
- What are you doin'?
72
00:09:02,963 --> 00:09:04,214
Help!
73
00:09:04,297 --> 00:09:05,507
Somebody help me!
74
00:09:06,299 --> 00:09:08,301
Help, help!
75
00:09:15,183 --> 00:09:16,393
Where you goin', huh?
76
00:09:21,189 --> 00:09:22,149
Come on.
77
00:09:22,232 --> 00:09:23,900
Come on, man. Break it.
78
00:09:26,069 --> 00:09:27,487
You can't move, huh?
79
00:09:27,863 --> 00:09:29,573
Now knock his ass out.
80
00:09:29,656 --> 00:09:31,366
Showtime. Showtime, man.
81
00:09:31,908 --> 00:09:32,993
Come on, man.
82
00:09:33,076 --> 00:09:34,327
Come on. Do it, man.
83
00:10:09,654 --> 00:10:11,281
You see this guy?
84
00:10:18,497 --> 00:10:20,123
The hell are you supposed to be?
85
00:10:37,140 --> 00:10:38,433
I'm vengeance.
86
00:10:39,559 --> 00:10:41,478
Holy shit. It's him.
87
00:11:07,170 --> 00:11:08,296
Hey, man. No, no, no!
88
00:11:50,046 --> 00:11:51,423
Please don't hurt me.
89
00:12:27,459 --> 00:12:29,044
Whoa, whoa, whoa, whoa.
90
00:12:30,420 --> 00:12:31,838
Police action.
91
00:12:32,422 --> 00:12:34,091
He's with me, Officer.
92
00:12:36,343 --> 00:12:37,928
Are you kidding me, sir?
93
00:12:38,845 --> 00:12:40,597
You're gonna let him in here?
94
00:12:41,264 --> 00:12:44,059
Martinez, let him through.
95
00:12:57,697 --> 00:12:59,449
Goddamn freak.
96
00:13:15,340 --> 00:13:16,425
What do we know?
97
00:13:27,269 --> 00:13:28,645
Detective?
98
00:13:28,728 --> 00:13:30,355
Sorry, Lieutenant.
99
00:13:31,231 --> 00:13:35,736
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
100
00:13:36,486 --> 00:13:39,656
He got hit a lot of times. And hard.
101
00:13:42,826 --> 00:13:44,453
All this blood is from his head?
102
00:13:44,911 --> 00:13:45,912
No.
103
00:13:50,250 --> 00:13:51,460
Excuse me.
104
00:13:53,754 --> 00:13:55,630
Most of it's from his hand.
105
00:14:01,094 --> 00:14:02,137
Thumb was severed.
106
00:14:03,764 --> 00:14:05,974
Killer may have taken it as a trophy.
107
00:14:06,349 --> 00:14:08,268
He was alive when it was cut off.
108
00:14:09,561 --> 00:14:10,979
Ecchymosis...
109
00:14:12,230 --> 00:14:13,774
around the wound.
110
00:14:28,997 --> 00:14:30,707
Security detail downstairs
111
00:14:30,791 --> 00:14:33,001
said the family was out
trick-or-treatin'.
112
00:14:34,503 --> 00:14:36,713
The mayor was up here alone.
113
00:14:39,132 --> 00:14:41,843
Killer may have come
through the skylight.
114
00:14:48,225 --> 00:14:50,018
You said there was a card.
115
00:14:50,102 --> 00:14:51,686
Yeah.
116
00:15:01,822 --> 00:15:04,866
"From your secret friend. Whoo?
117
00:15:06,159 --> 00:15:07,869
Haven't a clue?
118
00:15:07,953 --> 00:15:10,330
Let's play a game, just me and you.
119
00:15:11,373 --> 00:15:13,917
What does a liar do when he's dead?"
120
00:15:15,252 --> 00:15:17,337
There's a cipher too.
121
00:15:24,094 --> 00:15:25,971
Any of this mean anything to you?
122
00:15:28,515 --> 00:15:29,724
What's going on here?
123
00:15:32,811 --> 00:15:34,229
I asked him to come, Pete.
124
00:15:34,312 --> 00:15:35,981
This is a crime scene.
125
00:15:36,064 --> 00:15:38,400
It's Mitchell, for chrissakes!
126
00:15:38,483 --> 00:15:40,485
I got the press downstairs.
127
00:15:40,569 --> 00:15:43,321
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
128
00:15:43,405 --> 00:15:45,240
But this is way over the line.
129
00:15:48,910 --> 00:15:49,995
Wait.
130
00:15:50,078 --> 00:15:51,788
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
131
00:15:51,872 --> 00:15:52,998
How do you know?
132
00:15:53,081 --> 00:15:56,084
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
133
00:15:56,168 --> 00:15:57,919
What are you doin' to me?
We used to be partners.
134
00:15:58,003 --> 00:15:59,629
I'm just trying
to find the connection, Pete.
135
00:15:59,713 --> 00:16:01,256
He lies still.
136
00:16:02,758 --> 00:16:03,759
Excuse me?
137
00:16:05,302 --> 00:16:06,386
The riddle.
138
00:16:06,970 --> 00:16:10,390
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
139
00:16:19,524 --> 00:16:21,026
Oh, Jesus.
140
00:16:24,279 --> 00:16:27,074
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
141
00:16:28,075 --> 00:16:29,910
Happy fuckin' Halloween.
142
00:16:30,702 --> 00:16:32,329
Excuse me, Commissioner.
143
00:16:33,413 --> 00:16:35,082
They're ready for your statement.
144
00:16:39,127 --> 00:16:40,837
I want him outta here.
145
00:16:41,463 --> 00:16:42,547
Now!
146
00:16:49,137 --> 00:16:50,347
Come on.
147
00:17:03,151 --> 00:17:04,361
Yeah.
148
00:17:05,612 --> 00:17:07,030
The kid found him.
149
00:17:12,035 --> 00:17:15,038
Was there anyone else
in the house when you arrived?
150
00:17:31,471 --> 00:17:33,640
We really gotta go, man.
151
00:17:39,229 --> 00:17:42,941
Tonight, a son lost a father.
152
00:17:43,400 --> 00:17:45,235
A wife lost a husband.
153
00:17:46,445 --> 00:17:47,988
And I lost a friend.
154
00:17:49,072 --> 00:17:51,616
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
155
00:17:51,700 --> 00:17:54,786
and I will not rest
until his killer is found.
156
00:17:55,245 --> 00:17:57,414
This was a truly senseless crime,
157
00:17:58,165 --> 00:18:01,585
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
158
00:18:01,668 --> 00:18:05,756
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
159
00:18:05,839 --> 00:18:07,090
I've spoken to the governor...
160
00:18:07,174 --> 00:18:10,010
I wish I could say
I'm making a difference,
161
00:18:10,093 --> 00:18:11,678
but I don't know.
162
00:18:17,601 --> 00:18:20,479
Murder, robberies, assault.
163
00:18:20,562 --> 00:18:22,647
Two years later, they're all up.
164
00:18:23,398 --> 00:18:24,733
And now this.
165
00:18:26,902 --> 00:18:28,487
The city's eating itself.
166
00:18:31,198 --> 00:18:32,449
Maybe it's beyond saving.
167
00:18:34,534 --> 00:18:36,828
But I have to try.
168
00:18:37,621 --> 00:18:38,872
Push myself.
169
00:19:24,960 --> 00:19:27,462
These nights all roll together in a rush
170
00:19:28,422 --> 00:19:30,340
behind the mask.
171
00:19:34,845 --> 00:19:37,139
Sometimes in the morning,
172
00:19:38,932 --> 00:19:41,101
I have to force myself to remember
173
00:19:43,478 --> 00:19:45,063
everything that happened.
174
00:19:59,619 --> 00:20:01,204
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
175
00:20:01,288 --> 00:20:05,167
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
176
00:20:05,250 --> 00:20:08,086
was found murdered last night
inside his home
177
00:20:08,170 --> 00:20:09,921
in the exclusive Crest Hill district.
178
00:20:10,005 --> 00:20:11,673
Exact details of the crime
179
00:20:11,757 --> 00:20:13,258
still have not been released,
180
00:20:13,341 --> 00:20:16,219
but a citywide manhunt
is already underway
181
00:20:16,303 --> 00:20:19,556
as police and FBI search
for the brazen killer.
182
00:20:19,681 --> 00:20:21,475
And this certainly is not the first time
183
00:20:21,558 --> 00:20:24,102
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
184
00:20:24,186 --> 00:20:28,440
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
185
00:20:28,523 --> 00:20:30,275
that celebrated
billionaire philanthropist
186
00:20:30,358 --> 00:20:32,319
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
187
00:20:32,402 --> 00:20:35,238
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
188
00:20:35,322 --> 00:20:39,159
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
189
00:20:39,242 --> 00:20:41,036
Don Mitchell, Jr.'s political career
190
00:20:41,119 --> 00:20:43,789
was especially notable
for his tough war on drugs
191
00:20:43,872 --> 00:20:47,125
when he and city police
launched a major sting operation,
192
00:20:47,209 --> 00:20:51,171
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
193
00:20:51,254 --> 00:20:55,425
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
194
00:20:55,509 --> 00:20:56,927
I assume you heard about this.
195
00:20:58,804 --> 00:21:00,055
Yeah.
196
00:21:07,062 --> 00:21:08,396
Oh, I see.
197
00:21:09,231 --> 00:21:11,149
All this blood is from his head?
198
00:21:11,691 --> 00:21:12,901
Dear God.
199
00:21:21,660 --> 00:21:23,703
There's a cipher too.
200
00:21:31,711 --> 00:21:34,005
Any of this mean anything to you?
201
00:21:37,175 --> 00:21:38,969
The killer left this for the Batman?
202
00:21:40,387 --> 00:21:42,055
I asked him to come, Pete.
203
00:21:42,139 --> 00:21:43,140
Apparently.
204
00:21:43,432 --> 00:21:45,308
You're becoming quite a celebrity.
205
00:21:47,352 --> 00:21:48,687
Why is he writing to you?
206
00:21:48,770 --> 00:21:50,188
It's Mitchell, for chrissakes!
207
00:21:50,272 --> 00:21:51,314
I don't know yet.
208
00:21:51,398 --> 00:21:52,941
I got the press downstairs.
209
00:21:54,818 --> 00:21:56,236
Have a shower.
210
00:21:57,696 --> 00:21:59,364
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
211
00:21:59,448 --> 00:22:00,365
are coming for breakfast.
212
00:22:00,449 --> 00:22:02,451
Here? Why?
213
00:22:02,534 --> 00:22:03,618
Because I couldn't get you to go there.
214
00:22:03,702 --> 00:22:04,786
I haven't got time for this.
215
00:22:04,870 --> 00:22:06,538
It's getting serious, Bruce.
216
00:22:06,621 --> 00:22:09,708
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
217
00:22:09,791 --> 00:22:11,376
I don't care about that.
218
00:22:12,294 --> 00:22:13,170
Any of that.
219
00:22:13,253 --> 00:22:14,755
You don't care about
your family's legacy?
220
00:22:17,132 --> 00:22:20,260
What I'm doing is my family's legacy.
221
00:22:20,343 --> 00:22:22,512
If I can't change things here,
222
00:22:23,054 --> 00:22:24,973
if I can't have an effect,
223
00:22:26,057 --> 00:22:27,684
then I don't care what happens to me.
224
00:22:27,768 --> 00:22:28,894
That's what I'm afraid of.
225
00:22:28,977 --> 00:22:30,604
Alfred, stop.
226
00:22:31,980 --> 00:22:33,440
You're not my father.
227
00:22:36,234 --> 00:22:37,652
I'm well aware.
228
00:23:11,978 --> 00:23:14,231
We really gotta go, man.
229
00:23:39,881 --> 00:23:41,466
Some fresh berries there.
230
00:23:48,640 --> 00:23:49,766
What are you doing?
231
00:23:50,142 --> 00:23:53,812
Just reminiscing about
my days in the Circus.
232
00:23:54,187 --> 00:23:58,108
This is actually quite elusive.
233
00:24:01,111 --> 00:24:02,779
Where'd you get those O's?
234
00:24:04,322 --> 00:24:07,117
"He lies still" is only a partial key.
235
00:24:07,200 --> 00:24:09,619
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
236
00:24:09,703 --> 00:24:13,749
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
237
00:24:13,832 --> 00:24:15,208
see where it leads.
238
00:24:17,127 --> 00:24:18,128
That's interesting.
239
00:24:19,379 --> 00:24:20,505
Mr. Pennyworth?
240
00:24:20,881 --> 00:24:21,882
Yes, Dory?
241
00:24:22,215 --> 00:24:23,675
The accountants are here.
242
00:24:23,759 --> 00:24:25,594
See them in, please, Dory.
243
00:24:28,513 --> 00:24:30,724
What if it's not a partial key?
244
00:24:30,807 --> 00:24:32,392
What do you mean?
245
00:24:32,476 --> 00:24:34,311
What if this is the whole key?
246
00:24:35,228 --> 00:24:37,773
Ignore the symbols
we don't have letters for.
247
00:24:37,856 --> 00:24:39,900
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
248
00:24:39,983 --> 00:24:41,151
Blank. Yeah, I understand.
249
00:24:41,234 --> 00:24:43,361
But that would leave
most of the cipher unsolved.
250
00:24:43,445 --> 00:24:45,280
I don't see how that's gonna...
251
00:24:47,824 --> 00:24:48,825
Oh.
252
00:25:02,631 --> 00:25:04,299
Damn.
253
00:25:04,466 --> 00:25:06,718
Yeah, he's got a car.
254
00:25:07,636 --> 00:25:10,013
Guess it's good to be the mayor.
255
00:25:10,097 --> 00:25:11,765
Where to even start?
256
00:25:12,349 --> 00:25:14,684
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
257
00:25:14,768 --> 00:25:15,769
You don't trust me?
258
00:25:16,770 --> 00:25:18,396
You mean like you trust me?
259
00:25:18,480 --> 00:25:21,358
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
260
00:25:23,360 --> 00:25:24,486
There.
261
00:25:47,592 --> 00:25:48,885
What are we looking for?
262
00:25:49,511 --> 00:25:51,054
A USB port.
263
00:25:51,138 --> 00:25:52,264
USB?
264
00:25:59,354 --> 00:26:00,522
What?
265
00:26:05,902 --> 00:26:08,155
"Thumb" drive.
266
00:26:08,947 --> 00:26:10,574
Jesus.
267
00:26:14,202 --> 00:26:15,704
It's encrypted.
268
00:26:19,124 --> 00:26:20,417
Try this.
269
00:26:27,424 --> 00:26:29,801
Oh, this guy's hilarious.
270
00:26:38,685 --> 00:26:41,271
Oh, well, well, well.
271
00:26:41,688 --> 00:26:43,940
So much for family values.
272
00:26:44,107 --> 00:26:45,275
Who is she?
273
00:26:45,358 --> 00:26:46,943
No idea.
274
00:26:47,861 --> 00:26:50,697
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
275
00:26:51,031 --> 00:26:52,532
I know who he is.
276
00:26:52,991 --> 00:26:53,992
What was that?
277
00:26:55,744 --> 00:26:58,580
Shit, shit! The drive.
278
00:26:59,331 --> 00:27:01,666
It sent out the photos from my account.
279
00:27:01,750 --> 00:27:04,294
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
280
00:27:04,377 --> 00:27:06,463
Jesus.
281
00:27:06,546 --> 00:27:08,924
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
282
00:27:09,007 --> 00:27:10,467
"He lies still."
283
00:27:10,675 --> 00:27:11,718
About her?
284
00:27:12,969 --> 00:27:14,554
Maybe.
285
00:27:14,721 --> 00:27:16,598
That's the Iceberg Lounge.
286
00:27:16,681 --> 00:27:20,102
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
287
00:27:20,185 --> 00:27:22,312
Never get in there without a warrant.
288
00:27:24,648 --> 00:27:25,732
Yeah.
289
00:27:38,829 --> 00:27:40,038
Know who I am?
290
00:27:41,373 --> 00:27:43,625
Yeah. I got an idea.
291
00:27:44,084 --> 00:27:45,502
I want to see the Penguin.
292
00:27:46,211 --> 00:27:48,463
I don't know
what you're talking about, pal.
293
00:27:53,844 --> 00:27:54,845
What's the problem?
294
00:27:54,928 --> 00:27:56,346
Says he wants to see the Penguin.
295
00:27:56,430 --> 00:27:58,598
Penguin? There's no Penguin here.
296
00:27:58,682 --> 00:28:00,308
That's what I tried to tell him.
297
00:28:00,392 --> 00:28:02,686
Get out of here, freak. You hear me?
298
00:28:02,769 --> 00:28:04,646
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
299
00:28:06,022 --> 00:28:07,107
Mine or yours?
300
00:28:15,449 --> 00:28:16,408
Get him!
301
00:28:16,491 --> 00:28:17,659
I saw that whole thing.
302
00:28:17,743 --> 00:28:18,952
He's over there!
303
00:28:19,035 --> 00:28:20,370
What is your problem?
304
00:29:03,038 --> 00:29:05,207
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
305
00:29:15,801 --> 00:29:17,219
Whoa, whoa, whoa, whoa!
306
00:29:17,344 --> 00:29:19,471
Take it easy, sweetheart.
307
00:29:19,554 --> 00:29:21,348
You looking for me?
308
00:29:22,057 --> 00:29:23,975
I see you met the twins.
309
00:29:24,935 --> 00:29:28,230
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
310
00:29:29,106 --> 00:29:30,607
I guess we both are.
311
00:29:32,651 --> 00:29:34,069
How you doing?
312
00:29:34,694 --> 00:29:36,113
I'm Oz.
313
00:29:41,660 --> 00:29:42,911
Who is she?
314
00:29:45,956 --> 00:29:47,874
I really don't know, chief.
315
00:29:48,583 --> 00:29:50,794
I might have been coming out
at the same time,
316
00:29:50,877 --> 00:29:52,254
but I wasn't rolling with them.
317
00:30:05,684 --> 00:30:06,685
It's okay, baby.
318
00:30:07,227 --> 00:30:11,022
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
319
00:30:36,757 --> 00:30:37,966
Thank you, honey.
320
00:30:44,473 --> 00:30:46,308
Here you go, champ.
321
00:30:46,391 --> 00:30:49,936
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
322
00:30:50,020 --> 00:30:51,813
- Whose murder?
- The mayor's.
323
00:30:52,314 --> 00:30:53,690
Is that the mayor?
324
00:30:53,774 --> 00:30:55,567
Oh, shit, it is. Look at that.
325
00:30:56,777 --> 00:30:58,070
Don't make me hurt you.
326
00:30:58,153 --> 00:31:02,324
You better watch it.
You know my reputation?
327
00:31:02,407 --> 00:31:05,368
Yeah, I do. Do you?
328
00:31:07,120 --> 00:31:08,622
Look...
329
00:31:09,873 --> 00:31:12,667
I'm just the proprietor, okay?
330
00:31:13,502 --> 00:31:17,798
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
331
00:31:26,139 --> 00:31:27,724
Tell you one thing.
332
00:31:29,893 --> 00:31:33,480
Whoever she is, she's one hot chick.
333
00:31:33,980 --> 00:31:36,483
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
334
00:31:39,736 --> 00:31:41,571
What? Too soon?
335
00:31:51,415 --> 00:31:53,792
You let me know
if there's anything else I can do.
336
00:32:03,093 --> 00:32:04,094
Taxi!
337
00:32:06,596 --> 00:32:07,597
Taxi!
338
00:32:26,366 --> 00:32:27,659
Hey, it's me.
339
00:32:28,952 --> 00:32:30,287
Baby, what's wrong?
340
00:32:30,954 --> 00:32:32,956
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
341
00:32:35,417 --> 00:32:36,835
On the news?
342
00:32:37,502 --> 00:32:40,797
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
343
00:32:40,881 --> 00:32:42,591
Wait for me, I'm on my way home.
344
00:32:43,759 --> 00:32:47,387
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
345
00:32:48,096 --> 00:32:50,724
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
346
00:32:51,641 --> 00:32:52,809
Uh...
347
00:32:55,020 --> 00:32:56,354
God damn it.
348
00:33:16,333 --> 00:33:18,335
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
349
00:33:18,418 --> 00:33:20,295
with a younger mystery woman.
350
00:33:20,378 --> 00:33:23,215
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
351
00:33:56,665 --> 00:33:59,584
Now they urge her to contact the GCPD...
352
00:36:14,094 --> 00:36:15,429
You're pretty good at that.
353
00:36:46,960 --> 00:36:49,171
Hey! Give me that.
354
00:36:52,799 --> 00:36:55,343
"Kosolov, Annika."
355
00:36:56,845 --> 00:36:58,930
He hurt her? That's why you killed him?
356
00:36:59,014 --> 00:37:01,767
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
357
00:37:39,846 --> 00:37:42,474
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
358
00:37:42,557 --> 00:37:45,018
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
359
00:37:45,102 --> 00:37:46,478
She's trying to
get the hell out of here,
360
00:37:46,561 --> 00:37:48,313
and this son of a bitch
stole her passport.
361
00:37:48,396 --> 00:37:49,773
What does she know?
362
00:37:49,856 --> 00:37:51,983
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
363
00:37:52,067 --> 00:37:53,652
She did seem upset.
364
00:37:55,445 --> 00:37:56,947
Back at your place.
365
00:37:58,990 --> 00:38:00,492
Let's go talk to her.
366
00:38:26,685 --> 00:38:27,769
Anni!
367
00:38:29,062 --> 00:38:30,147
Baby!
368
00:38:31,731 --> 00:38:32,816
Anni!
369
00:38:36,862 --> 00:38:38,113
Anni!
370
00:38:40,574 --> 00:38:41,950
It's gonna be cool this evening.
371
00:38:42,033 --> 00:38:44,244
It's gonna be down into the 40s.
372
00:38:44,786 --> 00:38:46,204
More breaking news this hour
373
00:38:46,288 --> 00:38:51,668
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
374
00:38:51,752 --> 00:38:54,045
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
375
00:38:54,129 --> 00:38:56,965
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
376
00:38:58,842 --> 00:39:00,594
Shit, they took my phone.
377
00:39:00,677 --> 00:39:02,053
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
378
00:39:02,137 --> 00:39:03,555
Commissioner Pete Savage,
379
00:39:03,638 --> 00:39:05,766
was found dead earlier tonight
380
00:39:05,849 --> 00:39:09,060
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
381
00:39:09,144 --> 00:39:12,481
The killer posted the following message
on social media,
382
00:39:12,564 --> 00:39:15,442
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
383
00:39:20,530 --> 00:39:23,241
Hello, people of Gotham.
384
00:39:23,325 --> 00:39:25,285
This is the Riddler speaking.
385
00:39:26,787 --> 00:39:28,413
On Halloween night,
386
00:39:28,497 --> 00:39:33,293
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
387
00:39:33,376 --> 00:39:35,420
But I am not done.
388
00:39:38,590 --> 00:39:40,759
Here is another...
389
00:39:45,263 --> 00:39:48,058
who will soon be losing face.
390
00:39:49,392 --> 00:39:53,605
I will kill again, and again, and again,
391
00:39:53,688 --> 00:39:55,524
until our day of judgment
392
00:39:55,607 --> 00:40:00,612
when the truth about our city
will finally...
393
00:40:01,405 --> 00:40:03,407
be unmasked.
394
00:40:04,991 --> 00:40:06,743
Goodbye!
395
00:40:10,997 --> 00:40:12,624
Commissioner Savage
served a distinguished
396
00:40:12,707 --> 00:40:14,835
30-year career on the GCPD...
397
00:40:14,918 --> 00:40:17,129
Holy shit, I seen that guy too.
398
00:40:18,505 --> 00:40:19,506
At the club.
399
00:40:21,174 --> 00:40:22,592
The Iceberg Lounge?
400
00:40:23,343 --> 00:40:24,803
44 Below.
401
00:40:26,721 --> 00:40:27,722
What is that?
402
00:40:30,976 --> 00:40:32,519
The club within the club.
403
00:40:33,603 --> 00:40:35,522
The real club.
404
00:40:37,816 --> 00:40:39,568
It's a mob hangout.
405
00:40:40,026 --> 00:40:41,445
Is that where you work?
406
00:40:43,363 --> 00:40:44,197
Selina?
407
00:40:50,078 --> 00:40:51,955
No, I just work the bar upstairs.
408
00:40:55,417 --> 00:40:56,960
But I see 'em come in.
409
00:40:57,043 --> 00:40:58,253
Who?
410
00:40:58,837 --> 00:41:01,256
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
411
00:41:02,841 --> 00:41:05,510
Your basic upstanding citizen types.
412
00:41:07,763 --> 00:41:09,306
You're gonna help me on this.
413
00:41:09,931 --> 00:41:11,433
For your friend.
414
00:41:22,027 --> 00:41:23,361
You got a lot of cats.
415
00:41:24,863 --> 00:41:26,782
I have a thing about strays.
416
00:41:30,911 --> 00:41:32,245
You're not safe here.
417
00:41:33,371 --> 00:41:34,539
I can take care of myself.
418
00:41:34,623 --> 00:41:37,417
Two public figures now dead
in just the last two nights,
419
00:41:37,501 --> 00:41:39,044
and only days before the election.
420
00:41:39,127 --> 00:41:42,380
Police and city officials
are left searching for a killer
421
00:41:42,464 --> 00:41:45,300
and hoping to find him
before he kills again.
422
00:42:03,318 --> 00:42:06,488
He waited for him at the gym.
423
00:42:07,614 --> 00:42:09,658
Pete always liked to work out
late at night,
424
00:42:09,741 --> 00:42:11,868
when no one else was around.
425
00:42:12,994 --> 00:42:14,413
There's a needle mark on his neck.
426
00:42:14,496 --> 00:42:16,456
Injected him with arsenic.
427
00:42:18,458 --> 00:42:19,793
Rat poison.
428
00:42:20,585 --> 00:42:22,170
Yeah.
429
00:42:22,337 --> 00:42:24,798
That seems to be his theme here.
430
00:42:25,340 --> 00:42:26,716
Look at this thing.
431
00:42:34,850 --> 00:42:36,601
It's a maze.
432
00:42:39,187 --> 00:42:42,482
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
433
00:42:45,235 --> 00:42:46,319
More symbols.
434
00:42:48,822 --> 00:42:50,407
It's another cipher.
435
00:42:50,490 --> 00:42:53,243
He blasted these out
after his message went viral.
436
00:42:53,910 --> 00:42:56,496
Bastard murders you and your reputation.
437
00:42:56,580 --> 00:42:59,708
That guy pushes drops. On the east end.
438
00:43:01,293 --> 00:43:02,627
I don't get it.
439
00:43:02,711 --> 00:43:05,088
Why would Pete get involved
in something like this?
440
00:43:06,006 --> 00:43:08,008
Looks like he got greedy.
441
00:43:08,091 --> 00:43:09,134
You kidding me?
442
00:43:09,217 --> 00:43:11,928
After everything we did
to take down the Maronis?
443
00:43:12,012 --> 00:43:15,265
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
444
00:43:15,348 --> 00:43:17,559
Maybe he's not who you thought.
445
00:43:19,102 --> 00:43:21,146
You make it sound like he had it coming.
446
00:43:23,398 --> 00:43:24,858
He was a cop.
447
00:43:26,193 --> 00:43:27,486
Crossed a line.
448
00:43:58,725 --> 00:44:00,393
"I'm mad about you.
449
00:44:00,477 --> 00:44:04,147
Want to know my name?
Just look inside and see."
450
00:44:11,279 --> 00:44:14,366
"Follow the maze until you find the rat.
451
00:44:14,533 --> 00:44:18,120
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
452
00:44:18,203 --> 00:44:19,913
The hell is that?
453
00:44:20,664 --> 00:44:23,834
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
454
00:44:24,960 --> 00:44:26,461
I don't know.
455
00:44:27,337 --> 00:44:28,505
Lieutenant.
456
00:44:28,588 --> 00:44:30,006
They're coming back.
457
00:44:30,090 --> 00:44:31,341
We got to get out of here.
458
00:44:35,429 --> 00:44:36,638
Come on.
459
00:44:41,726 --> 00:44:42,769
Ow!
460
00:44:44,229 --> 00:44:45,564
I don't know about these things.
461
00:44:45,647 --> 00:44:49,109
I need to see in there,
this hunting ground.
462
00:44:53,113 --> 00:44:55,699
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
463
00:44:57,576 --> 00:44:59,035
I'm just looking for Annika.
464
00:45:03,331 --> 00:45:04,958
Boy, you're a real sweetheart.
465
00:45:06,084 --> 00:45:08,712
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
466
00:45:18,263 --> 00:45:19,473
Look at me.
467
00:45:29,107 --> 00:45:31,276
Looks good. Here.
468
00:46:14,444 --> 00:46:16,446
I got you. Can you hear me?
469
00:46:17,406 --> 00:46:18,407
Yeah.
470
00:46:27,082 --> 00:46:28,083
Hey, where you goin'?
471
00:46:28,708 --> 00:46:29,835
Hospitality.
472
00:46:30,585 --> 00:46:33,422
That's one of the guys
I got into it with the other night.
473
00:46:35,215 --> 00:46:36,716
Looks like I broke his nose.
474
00:46:43,390 --> 00:46:45,475
"Kenzie, William."
475
00:46:45,559 --> 00:46:47,018
He's an off-duty cop.
476
00:46:48,895 --> 00:46:50,564
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
477
00:46:50,897 --> 00:46:52,941
Don't worry. I'm watching you.
478
00:47:09,499 --> 00:47:12,627
Don't look away.
I need time to make IDs.
479
00:47:12,711 --> 00:47:13,837
Great.
480
00:47:21,094 --> 00:47:23,388
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
481
00:47:23,472 --> 00:47:25,056
Feels good, doesn't it?
482
00:47:25,140 --> 00:47:27,350
Yeah, baby. Feels real good.
483
00:47:33,398 --> 00:47:35,025
Jesus, I hate dropheads.
484
00:47:35,108 --> 00:47:36,151
Really?
485
00:47:36,234 --> 00:47:37,194
'Cause when I first saw you,
486
00:47:37,277 --> 00:47:38,487
it looked like you were
dealing for Penguin.
487
00:47:38,570 --> 00:47:40,822
You don't know
what you're talking about. Can we not...
488
00:47:41,448 --> 00:47:43,200
Can we not do this right now?
489
00:47:45,118 --> 00:47:46,661
Wait. Who was that?
490
00:47:46,745 --> 00:47:47,913
Oh, I saw him.
491
00:47:47,996 --> 00:47:49,081
Look back.
492
00:47:49,164 --> 00:47:50,957
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
493
00:47:51,041 --> 00:47:52,375
I need to see his face.
494
00:47:54,044 --> 00:47:55,504
Jesus.
495
00:48:03,512 --> 00:48:04,679
That's the DA.
496
00:48:04,763 --> 00:48:05,806
Gil Colson.
497
00:48:05,889 --> 00:48:07,557
And he's coming over. You happy?
498
00:48:07,641 --> 00:48:08,850
Talk to him.
499
00:48:11,978 --> 00:48:13,063
Hey. How you doing?
500
00:48:13,146 --> 00:48:14,231
Hi.
501
00:48:14,314 --> 00:48:15,148
I'm Gil.
502
00:48:16,358 --> 00:48:17,984
Hey, aren't you the DA?
503
00:48:18,068 --> 00:48:19,027
Yeah.
504
00:48:19,236 --> 00:48:21,405
Wow. I've seen you on TV.
505
00:48:21,488 --> 00:48:22,864
Is that right?
506
00:48:23,281 --> 00:48:25,492
I haven't seen you around here before.
507
00:48:26,493 --> 00:48:28,537
It's a hell of a time
to be the new girl,
508
00:48:28,620 --> 00:48:31,164
'cause people are all a little on edge.
509
00:48:31,248 --> 00:48:32,749
Oh, honey, I live on the edge.
510
00:48:32,833 --> 00:48:33,834
Is that right?
511
00:48:34,126 --> 00:48:35,335
I like that.
512
00:48:35,710 --> 00:48:36,753
Do you want to come over?
513
00:48:36,837 --> 00:48:37,963
Sure.
514
00:48:40,966 --> 00:48:42,300
- This is Travis.
- Hey.
515
00:48:42,384 --> 00:48:43,802
You wanna take a seat over there?
516
00:48:44,094 --> 00:48:45,971
- Richie, Glen.
- Hey.
517
00:48:47,431 --> 00:48:48,932
That's half the DA's office.
518
00:48:49,015 --> 00:48:50,183
You know Carla here, huh?
519
00:48:50,267 --> 00:48:51,226
Hi.
520
00:48:51,309 --> 00:48:53,353
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
521
00:48:53,437 --> 00:48:55,313
Drowning our sorrows.
522
00:48:55,647 --> 00:48:56,940
You want a drop?
523
00:48:57,023 --> 00:48:59,067
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
524
00:49:01,027 --> 00:49:02,696
Hope you don't mind.
525
00:49:02,779 --> 00:49:04,823
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
526
00:49:05,282 --> 00:49:06,241
He's wasted.
527
00:49:06,324 --> 00:49:07,367
No shit.
528
00:49:09,035 --> 00:49:10,036
I like this girl.
529
00:49:10,495 --> 00:49:12,080
Oh, hey, I like you too!
530
00:49:15,625 --> 00:49:18,962
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
531
00:49:19,045 --> 00:49:20,130
He knows so much.
532
00:49:20,213 --> 00:49:21,506
He doesn't know shit, man.
533
00:49:21,590 --> 00:49:23,842
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
534
00:49:23,925 --> 00:49:24,843
Hey, hey, Gil, come on.
535
00:49:24,926 --> 00:49:26,845
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
536
00:49:26,928 --> 00:49:28,889
- Slow down.
- Ask him about the rat.
537
00:49:30,891 --> 00:49:32,726
Hey, what's this about a rat?
538
00:49:43,070 --> 00:49:44,279
I mean...
539
00:49:45,113 --> 00:49:48,700
there was a rat. We had an informant.
540
00:49:49,284 --> 00:49:51,703
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
541
00:49:51,787 --> 00:49:53,497
That's how we got him out of
the drops business.
542
00:49:53,580 --> 00:49:55,165
He's talking about the Maroni case.
543
00:49:55,248 --> 00:49:58,543
But if this guy knows,
it's gonna come out.
544
00:49:59,127 --> 00:50:01,421
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
545
00:50:01,505 --> 00:50:03,423
Okay, I don't wanna hear this.
546
00:50:03,507 --> 00:50:06,134
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
547
00:50:06,218 --> 00:50:07,469
What do you know about that?
548
00:50:09,096 --> 00:50:10,263
Does anybody want a drink?
549
00:50:10,347 --> 00:50:11,306
I want a drink.
550
00:50:11,473 --> 00:50:12,724
Keep him talking.
551
00:50:15,811 --> 00:50:16,895
Wait, where are you going?
552
00:50:16,978 --> 00:50:18,021
She knows Annika.
553
00:50:18,105 --> 00:50:19,523
No, stay on the DA.
554
00:50:19,606 --> 00:50:21,525
I told you I'm looking for my friend.
555
00:50:23,652 --> 00:50:25,779
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
556
00:50:25,862 --> 00:50:26,905
Yeah, but you know her. Who took her?
557
00:50:26,988 --> 00:50:29,533
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
558
00:50:29,616 --> 00:50:30,867
What, you got a death wish?
559
00:50:30,951 --> 00:50:33,412
Hey, what's the problem, ladies?
560
00:50:33,495 --> 00:50:36,415
There's no problem. It's just girl talk.
561
00:50:36,498 --> 00:50:37,999
Let's keep it festive down here,
all right?
562
00:50:38,083 --> 00:50:39,167
Sure thing, Oz.
563
00:50:43,922 --> 00:50:44,965
Hey.
564
00:50:45,549 --> 00:50:46,633
Hey.
565
00:50:47,801 --> 00:50:50,971
Been a long time
since I seen you down here.
566
00:50:52,264 --> 00:50:53,473
How you been?
567
00:50:55,809 --> 00:50:57,519
Yeah, I've been okay.
568
00:50:58,854 --> 00:51:00,230
I was just...
569
00:51:02,274 --> 00:51:04,109
I was just headed back upstairs.
570
00:51:04,860 --> 00:51:05,861
Well...
571
00:51:06,945 --> 00:51:08,613
don't be a stranger.
572
00:51:22,711 --> 00:51:25,088
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
573
00:51:25,172 --> 00:51:26,757
You didn't tell me
you had a relationship with him.
574
00:51:26,840 --> 00:51:28,633
I don't have
a relationship with him, okay?
575
00:51:28,717 --> 00:51:30,552
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
576
00:51:30,635 --> 00:51:31,720
Wait, what are you doing?
577
00:51:31,803 --> 00:51:34,222
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
578
00:51:38,810 --> 00:51:39,811
Taxi!
579
00:51:43,774 --> 00:51:44,775
Hey!
580
00:51:46,485 --> 00:51:47,569
I lost you in there.
581
00:51:47,652 --> 00:51:48,737
Yeah, I gotta go.
582
00:51:49,613 --> 00:51:51,031
Oh, you need a ride?
583
00:51:51,740 --> 00:51:53,033
That's me right there.
584
00:51:59,122 --> 00:52:00,207
Taxi!
585
00:52:00,290 --> 00:52:01,416
I'm good.
586
00:52:03,126 --> 00:52:04,544
I hope, uh...
587
00:52:09,132 --> 00:52:10,550
I'll see you around.
588
00:53:37,220 --> 00:53:41,016
Just hold still.
589
00:54:39,366 --> 00:54:40,283
What do you know about
590
00:54:40,367 --> 00:54:42,661
a confidential informant
in the Maroni case?
591
00:54:45,747 --> 00:54:47,457
Yeah, sure, there was.
592
00:54:48,166 --> 00:54:50,001
That's the rat we're looking for.
593
00:54:50,919 --> 00:54:52,796
Somehow Riddler knows who he is.
594
00:54:53,380 --> 00:54:56,383
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
595
00:54:56,466 --> 00:54:57,926
Where are you getting this?
596
00:54:58,009 --> 00:55:00,887
I have a source
who spoke to the DA tonight.
597
00:55:01,680 --> 00:55:03,140
Gil's very nervous.
598
00:55:04,099 --> 00:55:06,643
I think the killer's targeting
people close to that case.
599
00:55:06,726 --> 00:55:08,603
I worked that case.
600
00:55:08,687 --> 00:55:10,647
Riddler's not after you.
601
00:55:10,730 --> 00:55:11,648
How do you know?
602
00:55:12,023 --> 00:55:13,442
You're not corrupt.
603
00:55:14,484 --> 00:55:16,027
Colson's dirty?
604
00:55:21,908 --> 00:55:23,410
Maybe I, uh...
605
00:55:24,077 --> 00:55:27,414
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
606
00:55:27,497 --> 00:55:30,792
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
607
00:55:31,543 --> 00:55:33,336
Who knows how many people it touches.
608
00:55:33,420 --> 00:55:36,631
Politicians. Police. The courts.
609
00:55:37,924 --> 00:55:39,634
It could tear the whole city apart.
610
00:55:40,051 --> 00:55:42,095
Jesus, this is a powder keg.
611
00:55:43,722 --> 00:55:45,474
And Riddler's the match.
612
00:55:46,349 --> 00:55:47,517
You know Carmine Falcone.
613
00:55:47,601 --> 00:55:48,894
I told you it's a mob spot.
614
00:55:48,977 --> 00:55:50,395
You didn't tell me you had
a relationship with him.
615
00:55:50,479 --> 00:55:51,980
I don't have a relationship...
616
00:55:53,023 --> 00:55:54,608
You didn't tell me you had
a relationship with him.
617
00:55:54,691 --> 00:55:56,359
I don't have
a relationship with him. Okay?
618
00:55:57,486 --> 00:55:58,945
You know Carmine Falcone.
619
00:55:59,029 --> 00:56:00,072
I told you it's a mob spot.
620
00:56:00,155 --> 00:56:01,782
You didn't tell me
you had a relationship with him.
621
00:56:01,865 --> 00:56:03,700
I don't have
a relationship with him. Okay?
622
00:56:03,784 --> 00:56:05,035
Pretty.
623
00:56:07,037 --> 00:56:08,413
She a new friend of yours?
624
00:56:13,001 --> 00:56:14,211
I'm not so sure.
625
00:56:15,045 --> 00:56:16,546
Looks like you upset her.
626
00:56:17,714 --> 00:56:19,841
Shall I take this as a good sign?
627
00:56:19,925 --> 00:56:20,926
What?
628
00:56:21,009 --> 00:56:21,927
Your attire.
629
00:56:22,010 --> 00:56:24,137
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
630
00:56:24,221 --> 00:56:26,223
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
631
00:56:26,306 --> 00:56:28,975
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
632
00:56:30,018 --> 00:56:31,603
Riddler might not be able to resist.
633
00:56:31,686 --> 00:56:33,146
Oh, that reminds me.
634
00:56:34,314 --> 00:56:38,276
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
635
00:56:38,819 --> 00:56:40,320
The one from the rat maze.
636
00:56:40,737 --> 00:56:43,824
I'm afraid his Spanish is not perfect,
637
00:56:44,157 --> 00:56:46,034
but I'm fairly certain
this translates to,
638
00:56:46,118 --> 00:56:49,371
"You are El Rata Alada."
639
00:56:49,996 --> 00:56:51,415
Rata Alada?
640
00:56:51,498 --> 00:56:52,707
"Rat with wings"?
641
00:56:52,791 --> 00:56:55,293
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
642
00:56:55,377 --> 00:56:56,628
Yeah.
643
00:56:58,088 --> 00:56:59,214
A stool pigeon.
644
00:56:59,464 --> 00:57:01,091
Where are your cufflinks?
645
00:57:01,174 --> 00:57:02,134
I couldn't find them.
646
00:57:03,593 --> 00:57:05,554
Well, you can't go out like that.
647
00:57:05,637 --> 00:57:07,431
Alfred, I don't want your cufflinks.
648
00:57:11,601 --> 00:57:14,396
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
649
00:57:16,106 --> 00:57:18,316
And what about you? Are you a Wayne?
650
00:57:19,317 --> 00:57:21,111
Your father gave them to me.
651
00:57:26,867 --> 00:57:29,995
No more lies! No more lies!
652
00:57:48,180 --> 00:57:51,141
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
653
00:58:03,695 --> 00:58:05,447
Is that Bruce Wayne?
654
00:58:05,530 --> 00:58:08,158
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
655
00:58:17,250 --> 00:58:18,251
Hold it.
656
00:58:19,586 --> 00:58:20,837
You good, fellas?
657
00:58:21,421 --> 00:58:22,422
Good.
658
00:58:24,549 --> 00:58:25,634
We're good, Mr. Falcone.
659
00:58:43,443 --> 00:58:44,444
Sir?
660
00:59:04,131 --> 00:59:05,090
Hey!
661
00:59:05,173 --> 00:59:07,175
Give us a wide berth here,
would you, slick?
662
00:59:08,135 --> 00:59:09,970
Hey, watch it, fellas.
663
00:59:10,429 --> 00:59:12,722
You got the prince of the city there.
664
00:59:15,559 --> 00:59:17,394
Some event, huh?
665
00:59:17,477 --> 00:59:20,439
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
666
00:59:20,522 --> 00:59:22,983
Thought you'd never leave the Shoreline.
667
00:59:23,066 --> 00:59:24,693
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
668
00:59:24,776 --> 00:59:26,778
Why? 'Cause your father ain't around?
669
00:59:27,654 --> 00:59:29,072
Oz, you know Bruce Wayne?
670
00:59:29,698 --> 00:59:31,158
Wow. Is that right?
671
00:59:31,241 --> 00:59:33,285
His father saved my life.
672
00:59:34,244 --> 00:59:37,456
I got shot in the chest. Right here.
673
00:59:38,665 --> 00:59:42,169
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
674
00:59:42,461 --> 00:59:45,672
Operated right on the dining room table.
675
00:59:45,756 --> 00:59:51,011
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
676
00:59:52,429 --> 00:59:54,431
I remember your face.
677
00:59:56,433 --> 00:59:58,393
You don't think that meant something,
he did that?
678
00:59:58,769 --> 01:00:00,896
It meant he took the Hippocratic oath.
679
01:00:02,230 --> 01:00:03,815
"Hippocratic oath."
680
01:00:06,359 --> 01:00:07,569
That's good.
681
01:00:08,111 --> 01:00:09,279
Excuse me.
682
01:00:12,866 --> 01:00:13,700
Yes.
683
01:00:27,881 --> 01:00:28,965
Ladies and gentlemen,
684
01:00:29,049 --> 01:00:30,634
thank you all for
coming to today's memorial
685
01:00:30,717 --> 01:00:33,095
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
686
01:00:33,178 --> 01:00:34,971
Our program will begin shortly.
687
01:00:35,055 --> 01:00:36,473
As a reminder, the family asked that
688
01:00:36,556 --> 01:00:37,974
those wishing to honor
the mayor's memory
689
01:00:38,058 --> 01:00:39,476
consider a donation to
690
01:00:39,559 --> 01:00:41,603
the cause most dear to his heart...
691
01:00:41,686 --> 01:00:43,939
...the Gotham Renewal Fund,
692
01:00:44,022 --> 01:00:45,232
our city's safety net.
693
01:00:45,607 --> 01:00:48,151
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
694
01:00:49,236 --> 01:00:52,989
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
695
01:00:53,073 --> 01:00:56,284
The guy was just another
rich scum-sucker.
696
01:00:57,285 --> 01:00:59,162
He got what he deserved.
697
01:01:01,081 --> 01:01:02,082
Know what I mean?
698
01:01:03,375 --> 01:01:05,502
Hey, don't I know you?
699
01:01:05,585 --> 01:01:06,670
Bruce Wayne.
700
01:01:07,587 --> 01:01:09,548
Why haven't you called me back?
701
01:01:09,631 --> 01:01:10,632
I'm sorry?
702
01:01:10,924 --> 01:01:13,260
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
703
01:01:13,343 --> 01:01:14,553
I wouldn't be bothering you here,
704
01:01:14,636 --> 01:01:17,305
but your people keep telling me
you're unavailable.
705
01:01:17,389 --> 01:01:18,723
Will you walk with me?
706
01:01:23,895 --> 01:01:25,230
Mr. Wayne.
707
01:01:25,313 --> 01:01:26,523
Mr. Wayne.
708
01:01:27,232 --> 01:01:30,318
You know, you really could be
doing more for this city.
709
01:01:30,902 --> 01:01:32,738
Your family has
a history of philanthropy,
710
01:01:32,821 --> 01:01:35,240
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
711
01:01:35,323 --> 01:01:37,784
If I'm elected, I want to change that.
712
01:01:38,368 --> 01:01:39,661
Thank you.
713
01:01:40,537 --> 01:01:41,538
My God.
714
01:01:43,373 --> 01:01:45,876
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
715
01:01:45,959 --> 01:01:47,586
I want to continue this.
716
01:01:51,798 --> 01:01:52,674
Excuse me.
717
01:01:54,718 --> 01:01:56,595
I'm so sorry for your loss.
718
01:01:58,805 --> 01:01:59,723
Thank you.
719
01:01:59,806 --> 01:02:01,558
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
720
01:02:02,893 --> 01:02:04,770
Gil Colson is missing.
721
01:02:04,853 --> 01:02:06,146
What?
722
01:02:06,229 --> 01:02:08,523
He hasn't been heard from
since last night.
723
01:02:08,607 --> 01:02:09,649
Christ, not again.
724
01:02:09,733 --> 01:02:11,818
Hey. Mr. Wayne.
725
01:02:14,112 --> 01:02:16,156
You got people looking for him, Jim?
726
01:02:16,823 --> 01:02:19,117
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
727
01:02:19,201 --> 01:02:20,118
What'd his wife say?
728
01:02:20,202 --> 01:02:21,411
She hadn't heard from him.
729
01:03:16,174 --> 01:03:17,092
Get out of the car!
730
01:03:17,843 --> 01:03:20,053
Get out of the car and show your hands!
731
01:03:21,471 --> 01:03:22,681
Get out!
732
01:03:33,191 --> 01:03:34,484
Get 'em up!
733
01:03:34,568 --> 01:03:36,319
Get out! Show 'em!
734
01:03:40,782 --> 01:03:42,367
Christ, it's Colson.
735
01:03:42,451 --> 01:03:44,161
There's a bomb around his neck!
736
01:03:59,217 --> 01:04:00,761
Let's clear this place out now!
737
01:04:00,844 --> 01:04:02,471
We've got to get this place cleared out!
738
01:04:36,713 --> 01:04:39,466
Hey, guys, guys. Here we go.
739
01:04:42,469 --> 01:04:43,887
We don't know if he's in on it.
740
01:04:47,015 --> 01:04:48,350
What's he looking at?
741
01:05:07,119 --> 01:05:08,453
Holy shit.
742
01:05:09,496 --> 01:05:11,164
Are you kidding me?
743
01:05:11,248 --> 01:05:14,000
What the hell is he doing? Gordon!
744
01:05:14,835 --> 01:05:17,295
Your guy's gonna
get himself killed in there.
745
01:05:33,061 --> 01:05:34,271
Please.
746
01:05:34,438 --> 01:05:37,190
- He made me do it.
- I'm so sorry.
747
01:05:37,607 --> 01:05:39,818
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
748
01:05:39,901 --> 01:05:40,902
I'm so sorry.
749
01:05:41,403 --> 01:05:43,071
Looks like a combination lock.
750
01:05:43,155 --> 01:05:44,614
Can't we just cut it off?
751
01:05:45,365 --> 01:05:47,033
Not if you want to keep your head.
752
01:06:23,737 --> 01:06:24,988
You came.
753
01:06:26,823 --> 01:06:27,908
Who are you?
754
01:06:28,450 --> 01:06:29,451
Me?
755
01:06:31,870 --> 01:06:33,455
I'm nobody.
756
01:06:34,915 --> 01:06:37,334
I'm just an instrument,
757
01:06:37,417 --> 01:06:41,713
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
758
01:06:42,255 --> 01:06:43,340
"Unmask"?
759
01:06:43,423 --> 01:06:44,591
Yes.
760
01:06:45,425 --> 01:06:48,261
Let's do it together, okay?
761
01:06:48,345 --> 01:06:50,764
I've been trying to reach you.
762
01:06:51,431 --> 01:06:53,767
You're part of this too.
763
01:06:53,850 --> 01:06:55,644
How am I a part of this?
764
01:06:55,727 --> 01:06:57,646
You'll see.
765
01:06:57,729 --> 01:06:59,481
Hey, Chief.
You better take a look at this.
766
01:06:59,564 --> 01:07:01,650
Say hello to my followers.
767
01:07:01,733 --> 01:07:02,984
We're live.
768
01:07:03,068 --> 01:07:06,071
They're here to watch our little trial.
769
01:07:07,280 --> 01:07:08,448
At the moment,
770
01:07:08,532 --> 01:07:11,910
the man across from you, Mr. Colson,
771
01:07:11,993 --> 01:07:13,036
is dead.
772
01:07:13,120 --> 01:07:15,122
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
773
01:07:15,205 --> 01:07:16,164
But wait a minute...
774
01:07:16,248 --> 01:07:19,376
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
775
01:07:19,459 --> 01:07:22,462
You hear me?
776
01:07:22,546 --> 01:07:23,547
Okay.
777
01:07:32,305 --> 01:07:34,391
I'm giving you a chance.
778
01:07:36,143 --> 01:07:38,311
No one ever gave me a chance.
779
01:07:40,355 --> 01:07:41,398
Now,
780
01:07:42,399 --> 01:07:45,193
ever since I was a child,
781
01:07:45,277 --> 01:07:48,864
I've always loved little puzzles.
782
01:07:49,448 --> 01:07:51,867
For me, they are a retreat
783
01:07:51,950 --> 01:07:55,287
from the horrors of our world.
784
01:07:55,370 --> 01:08:00,584
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
785
01:08:00,667 --> 01:08:02,919
You want me to do puzzles?
786
01:08:03,003 --> 01:08:05,756
Three riddles in two minutes.
787
01:08:05,839 --> 01:08:09,926
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
788
01:08:10,010 --> 01:08:12,345
- Do you understand?
- Yeah.
789
01:08:12,429 --> 01:08:14,598
Okay, okay. So I just...
790
01:08:14,681 --> 01:08:15,766
You want me to...
791
01:08:15,891 --> 01:08:18,226
Riddle number one...
792
01:08:18,310 --> 01:08:21,938
"It can be cruel, poetic, or blind,
793
01:08:22,022 --> 01:08:26,693
but when it's denied,
it's violence you may find."
794
01:08:26,777 --> 01:08:29,196
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
795
01:08:29,279 --> 01:08:30,363
"Cruel"? "Poetic"?
796
01:08:30,447 --> 01:08:31,865
- "Justice."
- Huh?
797
01:08:31,948 --> 01:08:32,991
The answer's "justice."
798
01:08:33,075 --> 01:08:34,284
- Justice?
- Yes!
799
01:08:34,367 --> 01:08:35,952
- Oh, God.
- Justice!
800
01:08:36,036 --> 01:08:40,373
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
801
01:08:40,457 --> 01:08:42,834
along with the late mayor
and police commissioner,
802
01:08:42,918 --> 01:08:45,295
were you not, Mr. Colson?
803
01:08:45,378 --> 01:08:46,588
Of course, of course. Of course.
804
01:08:46,671 --> 01:08:49,049
Riddle number two.
805
01:08:49,132 --> 01:08:53,261
"If you are justice, please do not lie.
806
01:08:53,345 --> 01:08:57,516
What is the price for your blind eye?"
807
01:08:57,599 --> 01:08:59,392
- "The price"?
- "Bribes."
808
01:08:59,476 --> 01:09:00,727
Oh, God. "Bribes"?
809
01:09:00,811 --> 01:09:02,979
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
810
01:09:04,397 --> 01:09:05,524
Fifty-eight seconds!
811
01:09:05,607 --> 01:09:06,858
- How much?
- Nothing!
812
01:09:06,942 --> 01:09:09,152
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
813
01:09:09,236 --> 01:09:11,530
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
814
01:09:11,613 --> 01:09:12,447
What cases?
815
01:09:12,531 --> 01:09:13,657
He didn't ask me that!
816
01:09:13,740 --> 01:09:14,741
Come on! Ten grand.
817
01:09:15,200 --> 01:09:18,161
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
818
01:09:18,245 --> 01:09:20,872
Don't lose your head, Mr. Colson.
819
01:09:20,956 --> 01:09:24,793
Just one more to go
before your time runs out.
820
01:09:24,876 --> 01:09:27,295
Last riddle.
821
01:09:27,379 --> 01:09:31,716
"Since your justice is so select,
822
01:09:31,800 --> 01:09:36,096
please tell us which vermin
you're paid to protect."
823
01:09:36,179 --> 01:09:38,265
- "Which vermin"?
- The rat.
824
01:09:38,348 --> 01:09:40,892
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
825
01:09:40,976 --> 01:09:42,769
- How do you know about that?
- What's his name?
826
01:09:42,853 --> 01:09:44,062
Twenty seconds.
827
01:09:44,146 --> 01:09:45,814
- No.
- He's gonna kill you.
828
01:09:45,897 --> 01:09:47,858
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
829
01:09:47,941 --> 01:09:49,484
If I go out this way, it's just me.
830
01:09:49,568 --> 01:09:52,696
But if I give over that name,
I have family, people I love.
831
01:09:52,779 --> 01:09:54,239
- He'll kill them too.
- Who will?
832
01:09:54,322 --> 01:09:55,657
- People are watching.
- What people?
833
01:09:55,741 --> 01:09:57,868
It's so much bigger
than you could ever imagine.
834
01:09:57,951 --> 01:10:00,120
- It's the whole system!
- Five!
835
01:10:00,203 --> 01:10:01,079
Four!
836
01:10:01,163 --> 01:10:02,539
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
837
01:10:02,622 --> 01:10:04,499
Goodbye!
838
01:10:34,696 --> 01:10:36,073
Who do you think he is under there?
839
01:10:36,156 --> 01:10:36,990
Take it easy.
840
01:10:37,074 --> 01:10:38,075
I want to see.
841
01:10:39,409 --> 01:10:40,619
What is that thing? Leather?
842
01:10:44,372 --> 01:10:45,832
What's he got on his eyes?
843
01:10:45,916 --> 01:10:47,375
Who cares?
I want to see his face.
844
01:10:47,459 --> 01:10:48,668
What are we doing here?
Let's just take it off...
845
01:10:48,752 --> 01:10:49,920
Hey!
846
01:10:50,504 --> 01:10:53,632
Hey! Hey! Hey!
847
01:10:53,715 --> 01:10:55,383
Relax, God damn it!
848
01:10:55,467 --> 01:10:56,968
You're protecting this guy, Jim?
849
01:10:58,386 --> 01:11:00,931
He interfered in
an active hostage situation.
850
01:11:01,014 --> 01:11:03,433
Colson's blood is on his hands.
851
01:11:03,517 --> 01:11:04,935
Maybe it's on yours.
852
01:11:06,394 --> 01:11:07,437
What'd you say?
853
01:11:07,521 --> 01:11:09,106
He would rather die than talk.
854
01:11:09,689 --> 01:11:11,191
What was he afraid of?
855
01:11:11,942 --> 01:11:13,026
You?
856
01:11:20,158 --> 01:11:21,576
You son of a bitch.
857
01:11:22,160 --> 01:11:25,163
You have any idea
what kind of trouble you're in?
858
01:11:25,247 --> 01:11:26,957
You could be an accessory to murder.
859
01:11:27,040 --> 01:11:28,041
Why are we playing games...
860
01:11:30,168 --> 01:11:31,044
Get him! Come on!
861
01:11:31,128 --> 01:11:33,130
Back off! Back off!
862
01:11:33,213 --> 01:11:35,507
Great, now I got you
on assaulting an officer!
863
01:11:35,590 --> 01:11:37,676
- You got me on assaulting three.
- Hey!
864
01:11:37,759 --> 01:11:40,554
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
865
01:11:43,223 --> 01:11:44,766
You too now?
866
01:11:44,850 --> 01:11:47,394
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
867
01:11:47,477 --> 01:11:50,063
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
868
01:11:50,147 --> 01:11:52,399
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
869
01:11:55,193 --> 01:11:56,695
Okay, give him the room.
870
01:12:12,335 --> 01:12:13,628
Two minutes.
871
01:12:25,390 --> 01:12:26,975
You listen to me.
872
01:12:28,560 --> 01:12:30,562
We gotta get you out of here.
873
01:12:32,230 --> 01:12:34,191
That would put a lot of heat on you.
874
01:12:34,274 --> 01:12:35,942
Well, you punched me in the face.
875
01:12:38,195 --> 01:12:39,488
Take this key.
876
01:12:40,781 --> 01:12:44,159
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
877
01:12:45,202 --> 01:12:46,912
Hey, what the hell
is going on here?
878
01:12:47,913 --> 01:12:50,207
Hey, hey, hey, what's going on?
879
01:12:53,585 --> 01:12:55,962
Who's the mustache with the broken nose?
880
01:12:59,382 --> 01:13:02,094
That's Kenzie. Narcotics.
881
01:13:02,177 --> 01:13:05,097
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
882
01:13:06,014 --> 01:13:08,642
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
883
01:13:11,353 --> 01:13:13,313
Or he moonlights as a cop.
884
01:13:17,901 --> 01:13:19,403
- Jesus Christ!
- Go!
885
01:13:19,486 --> 01:13:20,987
Somebody stop him!
886
01:13:59,192 --> 01:14:00,736
- There he is!
- Freeze!
887
01:14:47,115 --> 01:14:49,034
Could have at least
pulled that punch, man.
888
01:14:49,576 --> 01:14:50,786
I did.
889
01:14:50,869 --> 01:14:54,247
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
890
01:14:54,331 --> 01:14:56,374
I don't trust any of 'em. Do you?
891
01:14:56,458 --> 01:14:57,584
I only trust you.
892
01:14:57,667 --> 01:15:00,003
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
893
01:15:00,087 --> 01:15:03,465
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
894
01:15:04,216 --> 01:15:05,342
You think Penguin's the rat?
895
01:15:05,425 --> 01:15:08,470
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
896
01:15:08,553 --> 01:15:10,514
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
897
01:15:10,597 --> 01:15:11,932
DA was a regular too.
898
01:15:12,015 --> 01:15:15,519
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
899
01:15:16,603 --> 01:15:17,813
The Rata Alada.
900
01:15:17,896 --> 01:15:18,855
The what?
901
01:15:18,939 --> 01:15:20,398
Riddler's latest.
902
01:15:20,482 --> 01:15:22,192
The cipher in the maze.
903
01:15:22,275 --> 01:15:24,778
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
904
01:15:26,363 --> 01:15:27,989
A penguin's got wings too.
905
01:15:29,991 --> 01:15:31,952
Time for me
to have another conversation with him.
906
01:15:32,035 --> 01:15:33,703
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
907
01:15:33,787 --> 01:15:36,998
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
908
01:15:37,082 --> 01:15:40,252
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
909
01:15:42,879 --> 01:15:44,714
Kenzie and the twins, coming your way.
910
01:15:45,882 --> 01:15:46,967
There's Penguin.
911
01:15:47,050 --> 01:15:48,927
I wonder what's in the bags.
912
01:15:50,554 --> 01:15:51,805
You want to move in?
913
01:15:53,682 --> 01:15:55,142
Let's follow.
914
01:16:13,660 --> 01:16:17,205
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
915
01:16:17,330 --> 01:16:18,582
I'm here.
916
01:16:20,000 --> 01:16:21,668
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
917
01:16:21,752 --> 01:16:24,254
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
918
01:16:43,482 --> 01:16:46,026
It's a drug lab. Drops.
919
01:16:46,109 --> 01:16:47,319
This is a buy.
920
01:16:47,402 --> 01:16:50,572
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
921
01:16:50,655 --> 01:16:51,823
Or they never shut it down at all.
922
01:16:51,907 --> 01:16:52,783
What are you saying?
923
01:16:52,866 --> 01:16:55,994
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
924
01:17:20,352 --> 01:17:21,770
This just got complicated.
925
01:17:22,521 --> 01:17:23,688
What do you mean?
926
01:17:29,611 --> 01:17:31,071
Hey! What happened?
927
01:17:31,154 --> 01:17:32,489
You all right?
928
01:17:43,208 --> 01:17:45,001
Dangerous crowd you're stealing from.
929
01:17:45,127 --> 01:17:46,753
Jesus.
930
01:17:47,504 --> 01:17:49,339
Is this how you get your kicks, hon?
931
01:17:49,840 --> 01:17:51,174
Sneaking up on girls in the dark?
932
01:17:51,258 --> 01:17:52,968
Is that why you work in the club?
933
01:17:53,718 --> 01:17:54,761
It was all just a score?
934
01:17:54,845 --> 01:17:58,640
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
935
01:18:00,016 --> 01:18:01,935
but, uh, those assholes are coming back.
936
01:18:13,238 --> 01:18:14,197
Jesus!
937
01:18:42,809 --> 01:18:43,935
Hey, Vengeance!
938
01:18:46,104 --> 01:18:48,815
You think you can
come after my money, huh?
939
01:19:29,689 --> 01:19:31,316
Kenzie! Get the money!
940
01:19:36,738 --> 01:19:37,989
Hey! What the...
941
01:20:28,623 --> 01:20:29,958
Whoa!
942
01:20:33,170 --> 01:20:34,755
Come on! Come on!
943
01:20:37,924 --> 01:20:39,259
This guy's crazy!
944
01:20:41,011 --> 01:20:42,721
Come on! Hey!
945
01:21:32,187 --> 01:21:33,188
Move!
946
01:22:38,003 --> 01:22:39,880
Get out of the way!
947
01:22:51,016 --> 01:22:52,100
Come on!
948
01:23:00,817 --> 01:23:01,943
Get out of the way!
949
01:23:39,189 --> 01:23:41,233
I got you!
950
01:23:42,484 --> 01:23:43,819
I got you!
951
01:23:43,902 --> 01:23:46,238
Take that, you friggin' psycho!
952
01:23:46,321 --> 01:23:47,781
I got you!
953
01:25:04,232 --> 01:25:07,069
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
954
01:25:07,152 --> 01:25:09,780
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
955
01:25:09,863 --> 01:25:11,156
Let's make it easy for you, Oz.
956
01:25:11,239 --> 01:25:12,657
Cops caught you doing something.
957
01:25:12,741 --> 01:25:14,367
They were gonna shut you down,
put you away.
958
01:25:14,451 --> 01:25:16,328
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
959
01:25:16,411 --> 01:25:18,538
You ratted out Salvatore Maroni.
960
01:25:18,622 --> 01:25:19,831
His drops operation.
961
01:25:19,915 --> 01:25:22,375
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
962
01:25:22,459 --> 01:25:26,088
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
963
01:25:26,171 --> 01:25:27,923
They wanted to take over
the drops business too,
964
01:25:28,006 --> 01:25:30,342
but they needed a minor league mope
like you to run it.
965
01:25:30,425 --> 01:25:33,637
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
966
01:25:33,720 --> 01:25:34,888
What are you, crazy?
967
01:25:34,971 --> 01:25:36,056
That why you killed the girl?
968
01:25:36,139 --> 01:25:37,099
I didn't kill no girl!
969
01:25:37,182 --> 01:25:38,975
We know she worked for you
at the 44 Below.
970
01:25:39,059 --> 01:25:40,352
But she got too close, right?
971
01:25:40,435 --> 01:25:42,646
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
972
01:25:42,729 --> 01:25:44,689
But somehow Riddler found out too.
973
01:25:44,773 --> 01:25:46,691
He knows so much about you.
974
01:25:46,775 --> 01:25:48,819
- You must know about him.
- Who is he?
975
01:25:49,403 --> 01:25:51,613
Boy, you guys are a hell of a duet here.
976
01:25:52,030 --> 01:25:53,198
Why don't you start harmonizing?
977
01:25:53,532 --> 01:25:56,201
There's only one problem
with your little scenario, okay?
978
01:25:56,284 --> 01:25:57,619
I ain't no rat!
979
01:25:57,702 --> 01:25:59,538
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
980
01:25:59,621 --> 01:26:00,705
if he heard this kind of talk?
981
01:26:00,789 --> 01:26:02,958
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
982
01:26:03,041 --> 01:26:05,585
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
983
01:26:05,669 --> 01:26:07,212
Holy God, what are you showing me here?
984
01:26:07,295 --> 01:26:08,922
- This was around his head!
- Come on!
985
01:26:09,005 --> 01:26:10,924
Open your eyes!
986
01:26:14,845 --> 01:26:16,430
Are you El Rata Alada?
987
01:26:16,513 --> 01:26:18,014
El Rata Alada?
988
01:26:18,098 --> 01:26:19,933
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
989
01:26:20,016 --> 01:26:22,352
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
990
01:26:22,436 --> 01:26:25,021
It says you are El Rata Alada.
991
01:26:25,105 --> 01:26:26,481
"You are El Rata"? It says that?
992
01:26:26,565 --> 01:26:27,774
Why, you got something to tell us?
993
01:26:27,858 --> 01:26:28,734
Yeah!
994
01:26:29,401 --> 01:26:30,444
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
995
01:26:30,527 --> 01:26:31,361
What?
996
01:26:31,778 --> 01:26:33,113
It's "La."
997
01:26:33,196 --> 01:26:34,489
"La" rata.
998
01:26:34,990 --> 01:26:36,992
What, is this Riddler stupid
or something?
999
01:26:37,075 --> 01:26:38,952
Jesus! Look at you two.
1000
01:26:39,369 --> 01:26:41,621
World's greatest detectives!
1001
01:26:42,038 --> 01:26:44,332
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1002
01:26:44,416 --> 01:26:45,500
Jesus!
1003
01:26:45,584 --> 01:26:47,085
No habla español, fellas?
1004
01:26:47,169 --> 01:26:49,171
Do me a favor, shithead, shut up!
1005
01:26:50,589 --> 01:26:51,673
You think he made a mistake?
1006
01:26:51,757 --> 01:26:52,966
He doesn't make mistakes.
1007
01:26:53,049 --> 01:26:54,092
A rat with wings?
1008
01:26:54,176 --> 01:26:55,761
You know what that sounds like to me?
1009
01:26:55,844 --> 01:26:59,014
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1010
01:26:59,097 --> 01:27:01,099
"You are El Rata."
1011
01:27:06,730 --> 01:27:10,609
"You are el."
1012
01:27:19,284 --> 01:27:20,786
Maybe it was a mistake.
1013
01:27:21,203 --> 01:27:22,037
Maybe he isn't as smart as...
1014
01:27:22,120 --> 01:27:22,954
Wait.
1015
01:27:26,374 --> 01:27:27,709
Is that him?
1016
01:27:28,585 --> 01:27:30,420
Holy shit.
1017
01:27:50,315 --> 01:27:51,900
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1018
01:28:21,304 --> 01:28:24,933
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1019
01:28:25,016 --> 01:28:27,853
But in a mansion, in a slum,
1020
01:28:27,936 --> 01:28:29,855
I'll never know where I come from.
1021
01:28:30,730 --> 01:28:32,065
Do you know what I am?"
1022
01:28:32,149 --> 01:28:33,150
Any idea?
1023
01:28:33,692 --> 01:28:34,693
Yeah.
1024
01:28:36,111 --> 01:28:37,362
It's an orphan.
1025
01:28:46,246 --> 01:28:47,998
A mansion in a slum.
1026
01:28:49,541 --> 01:28:52,127
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1027
01:28:52,210 --> 01:28:53,920
It was part of the Wayne estate.
1028
01:28:54,546 --> 01:28:56,131
They donated it
after they built the tower.
1029
01:28:56,214 --> 01:28:57,048
Let's go.
1030
01:29:00,302 --> 01:29:02,763
You guys realize I'm still here, right?
1031
01:29:03,805 --> 01:29:05,182
You gonna untie me?
1032
01:29:05,265 --> 01:29:06,725
How the hell
am I supposed to get out of here?
1033
01:29:10,645 --> 01:29:11,646
Hey!
1034
01:29:13,106 --> 01:29:15,525
You goddamn sons of bitches!
1035
01:29:29,623 --> 01:29:31,792
No guns.
1036
01:29:33,251 --> 01:29:35,295
Yeah, man. That's your thing.
1037
01:29:56,400 --> 01:29:57,609
What's that?
1038
01:30:08,120 --> 01:30:10,038
Hey! Hey!
1039
01:30:16,503 --> 01:30:17,712
Dropheads.
1040
01:30:25,137 --> 01:30:26,763
What the hell is that?
1041
01:30:38,525 --> 01:30:40,902
Thank you. Thank you so much.
1042
01:30:40,986 --> 01:30:42,279
Wasn't that beautiful?
1043
01:30:45,031 --> 01:30:47,075
Thank you all. Thank you, uh...
1044
01:30:47,492 --> 01:30:49,077
Thank you for coming today.
1045
01:30:50,829 --> 01:30:52,414
I believe in Gotham.
1046
01:30:53,707 --> 01:30:55,500
I believe in its promise.
1047
01:30:56,710 --> 01:31:00,172
But too many have been left behind
for too long,
1048
01:31:00,714 --> 01:31:02,507
and that's why I'm here today.
1049
01:31:02,591 --> 01:31:05,427
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1050
01:31:05,510 --> 01:31:08,847
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1051
01:31:09,389 --> 01:31:11,266
Win or lose,
1052
01:31:11,349 --> 01:31:14,144
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1053
01:31:14,603 --> 01:31:17,439
to start a charitable endowment
for public works.
1054
01:31:18,023 --> 01:31:22,069
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1055
01:31:22,152 --> 01:31:24,071
who need it now,
1056
01:31:24,154 --> 01:31:25,614
like these children behind me.
1057
01:31:25,697 --> 01:31:27,115
"Sins of the father."
1058
01:31:27,199 --> 01:31:29,659
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1059
01:31:32,120 --> 01:31:34,206
...and renewing Gotham's promise.
1060
01:31:38,085 --> 01:31:40,295
Shall be visited upon the son.
1061
01:31:42,297 --> 01:31:45,425
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1062
01:31:50,013 --> 01:31:51,431
Hey!
1063
01:32:51,116 --> 01:32:53,660
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1064
01:32:53,744 --> 01:32:55,579
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1065
01:32:55,662 --> 01:32:57,289
Something terrible is gonna happen!
1066
01:32:57,956 --> 01:33:00,041
I'm afraid it already has, sir.
1067
01:33:11,845 --> 01:33:13,597
About an hour ago.
1068
01:33:14,765 --> 01:33:16,433
I'm so sorry.
1069
01:33:17,893 --> 01:33:19,644
I've been trying to reach you.
1070
01:33:22,397 --> 01:33:24,065
The package was intended for you.
1071
01:33:24,608 --> 01:33:28,361
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1072
01:33:51,093 --> 01:33:52,719
We've sedated him.
1073
01:33:52,803 --> 01:33:54,429
We just have to hope he stabilizes.
1074
01:33:55,305 --> 01:33:58,016
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1075
01:33:58,558 --> 01:34:00,310
Is there anyone else to notify?
1076
01:34:01,645 --> 01:34:03,063
Next of kin?
1077
01:34:08,193 --> 01:34:09,277
No.
1078
01:34:10,404 --> 01:34:12,030
It's just me.
1079
01:35:55,133 --> 01:35:56,384
Selina?
1080
01:36:03,016 --> 01:36:04,017
Can you see me?
1081
01:36:07,145 --> 01:36:09,564
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1082
01:36:10,440 --> 01:36:11,525
Where can we go?
1083
01:36:30,210 --> 01:36:32,129
Cat burglar pulling another score?
1084
01:36:33,213 --> 01:36:35,674
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1085
01:36:35,757 --> 01:36:38,218
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1086
01:36:38,885 --> 01:36:40,637
How could they do that to her?
1087
01:36:40,720 --> 01:36:42,681
That piece of shit cop, Kenzie.
1088
01:36:42,764 --> 01:36:44,683
Her body was in his car.
1089
01:36:44,766 --> 01:36:47,644
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1090
01:36:47,727 --> 01:36:50,730
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1091
01:36:50,814 --> 01:36:52,357
Your friend got involved
with the wrong people.
1092
01:36:52,441 --> 01:36:54,067
She didn't know any better.
1093
01:36:54,151 --> 01:36:55,485
Maybe you should have
explained it to her.
1094
01:36:55,569 --> 01:36:57,112
What the hell is that supposed to mean?
1095
01:36:57,195 --> 01:36:58,697
It means your choices have consequences.
1096
01:36:58,780 --> 01:37:01,158
Jesus Christ. "Choices"?
1097
01:37:01,241 --> 01:37:03,952
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1098
01:37:04,035 --> 01:37:05,871
- Was it worth it?
- What?
1099
01:37:06,204 --> 01:37:08,373
Compromising yourself for money?
1100
01:37:09,750 --> 01:37:12,002
What did you have to do
to set up that score?
1101
01:37:13,628 --> 01:37:17,299
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1102
01:37:17,382 --> 01:37:18,717
You don't know
what the hell you're talking about.
1103
01:37:18,800 --> 01:37:20,135
Falcone owes me that money.
1104
01:37:20,218 --> 01:37:21,970
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1105
01:37:22,053 --> 01:37:22,888
Oh, really? Why's that?
1106
01:37:22,971 --> 01:37:23,889
You know what? I can't even talk to you.
1107
01:37:23,972 --> 01:37:25,724
No! I want to know
why a guy like Falcone
1108
01:37:25,807 --> 01:37:26,808
would owe you anything.
1109
01:37:26,892 --> 01:37:29,227
Because he's my father!
1110
01:37:38,361 --> 01:37:41,156
My mother worked at the 44 Below.
1111
01:37:42,657 --> 01:37:43,950
Just like Anni.
1112
01:37:46,119 --> 01:37:48,663
She used to take me there
when I was a little girl.
1113
01:37:50,749 --> 01:37:52,084
To the club?
1114
01:37:53,001 --> 01:37:54,002
Yeah.
1115
01:37:56,713 --> 01:37:59,591
I hid out in the dressing room
while she worked.
1116
01:38:00,050 --> 01:38:01,802
Used to see him there.
1117
01:38:02,552 --> 01:38:04,554
He scared the shit out of me.
1118
01:38:06,515 --> 01:38:09,976
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1119
01:38:10,519 --> 01:38:14,356
Then one night,
my mother told me who he was.
1120
01:38:17,734 --> 01:38:20,070
When I was seven,
my mother was murdered.
1121
01:38:20,737 --> 01:38:22,239
Strangled.
1122
01:38:22,656 --> 01:38:26,118
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1123
01:38:27,994 --> 01:38:30,080
Anyway, social services
came to take me away,
1124
01:38:30,163 --> 01:38:32,332
and he didn't say a thing.
1125
01:38:34,167 --> 01:38:35,961
Couldn't even look at me.
1126
01:38:39,714 --> 01:38:41,466
He owes me that money.
1127
01:38:43,260 --> 01:38:44,678
I'm sorry.
1128
01:38:45,804 --> 01:38:46,972
For what I said.
1129
01:38:48,348 --> 01:38:49,766
Oh, it's all right.
1130
01:38:53,311 --> 01:38:55,397
You assume the worst in people.
1131
01:38:56,314 --> 01:38:57,691
Which, well...
1132
01:38:59,985 --> 01:39:01,903
maybe we're not so different after all.
1133
01:39:07,367 --> 01:39:09,119
Who are you under there?
1134
01:39:15,208 --> 01:39:17,085
What are you hiding?
1135
01:39:19,463 --> 01:39:21,298
Are you just...
1136
01:39:22,883 --> 01:39:24,593
hideously scarred?
1137
01:39:26,720 --> 01:39:27,721
Yeah.
1138
01:39:34,978 --> 01:39:36,396
Listen to me.
1139
01:39:37,939 --> 01:39:40,817
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1140
01:39:41,985 --> 01:39:46,656
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1141
01:39:47,282 --> 01:39:50,368
The mayor, the commissioner, the DA.
1142
01:39:50,452 --> 01:39:51,703
Now Thomas and Bruce Wayne.
1143
01:39:51,787 --> 01:39:53,038
I mean, as far as I'm concerned,
1144
01:39:53,121 --> 01:39:55,165
that psycho's right
to go after these creeps.
1145
01:39:55,248 --> 01:39:56,500
I think you'd be on his side.
1146
01:39:56,583 --> 01:39:58,210
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1147
01:39:58,293 --> 01:40:00,253
What, do you live in a cave?
1148
01:40:00,337 --> 01:40:02,422
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1149
01:40:03,507 --> 01:40:07,385
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1150
01:40:07,469 --> 01:40:08,678
will you help me?
1151
01:40:09,930 --> 01:40:11,223
Please.
1152
01:40:14,017 --> 01:40:15,936
Come on, Vengeance.
1153
01:40:18,396 --> 01:40:20,649
Just don't make any moves without me,
understand?
1154
01:40:20,732 --> 01:40:22,359
It's a little more dangerous
than you know...
1155
01:40:31,910 --> 01:40:33,453
I told you, baby.
1156
01:40:35,372 --> 01:40:37,958
I can take care of myself.
1157
01:40:48,760 --> 01:40:52,055
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1158
01:40:59,896 --> 01:41:03,483
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1159
01:41:03,608 --> 01:41:05,444
...instilled in both of us
1160
01:41:05,652 --> 01:41:08,071
that giving back
is not just an obligation,
1161
01:41:08,238 --> 01:41:09,698
it's a passion.
1162
01:41:10,407 --> 01:41:12,743
That is our family's legacy.
1163
01:41:13,952 --> 01:41:16,288
The Waynes and the Arkhams.
1164
01:41:16,371 --> 01:41:18,832
Gotham's founding families.
1165
01:41:18,915 --> 01:41:22,085
But what is their real legacy?
1166
01:41:23,420 --> 01:41:28,091
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1167
01:41:28,175 --> 01:41:31,845
He found shocking family secrets.
1168
01:41:32,554 --> 01:41:34,097
How, when Martha was just a child,
1169
01:41:34,181 --> 01:41:36,683
her mother brutally murdered her father,
1170
01:41:36,767 --> 01:41:38,393
then committed suicide...
1171
01:41:38,477 --> 01:41:44,065
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1172
01:41:44,149 --> 01:41:48,820
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1173
01:41:48,904 --> 01:41:51,281
and they didn't want anyone to know.
1174
01:41:52,115 --> 01:41:54,618
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1175
01:41:54,701 --> 01:41:58,622
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1176
01:41:58,747 --> 01:42:00,791
But when the reporter refused...
1177
01:42:01,291 --> 01:42:05,587
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1178
01:42:05,670 --> 01:42:08,256
and had him murdered!
1179
01:42:08,381 --> 01:42:11,426
The Waynes and the Arkhams,
1180
01:42:12,010 --> 01:42:17,265
Gotham's legacy of lies and murder.
1181
01:42:17,766 --> 01:42:20,143
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1182
01:42:20,227 --> 01:42:22,604
This is your legacy too.
1183
01:42:22,687 --> 01:42:26,149
And Gotham needs you to answer
1184
01:42:26,233 --> 01:42:29,027
for the sins of your father.
1185
01:42:30,570 --> 01:42:32,406
Goodbye.
1186
01:42:38,161 --> 01:42:39,246
Do you know who I am?
1187
01:42:40,872 --> 01:42:41,998
You're Bruce Wayne.
1188
01:42:42,082 --> 01:42:43,959
I wanna see Carmine Falcone.
1189
01:42:54,719 --> 01:42:55,720
See?
1190
01:43:07,023 --> 01:43:09,651
Who is this guy
who invented the ball, right?
1191
01:43:10,402 --> 01:43:12,529
Must have made a fortune.
1192
01:43:12,988 --> 01:43:14,740
If you think about it,
the concept of it, right?
1193
01:43:16,241 --> 01:43:18,702
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1194
01:43:18,785 --> 01:43:19,786
No, boss.
1195
01:43:19,870 --> 01:43:22,205
$1,183.
1196
01:43:22,789 --> 01:43:24,750
You know why communism failed, right?
1197
01:43:24,833 --> 01:43:25,834
No, boss.
1198
01:43:27,753 --> 01:43:29,004
Austerity.
1199
01:43:31,256 --> 01:43:32,883
All right. All right.
1200
01:43:33,175 --> 01:43:35,552
Look at that. Perfect.
1201
01:43:35,635 --> 01:43:37,387
It's never gonna be that good again.
1202
01:43:39,598 --> 01:43:42,100
Hey, Johnny Slick.
1203
01:43:42,184 --> 01:43:43,351
What are you doing here?
1204
01:43:45,270 --> 01:43:47,105
Give us a moment here, fellas.
1205
01:43:48,023 --> 01:43:49,065
Come on.
1206
01:43:50,984 --> 01:43:52,194
See ya, champ.
1207
01:43:53,195 --> 01:43:54,446
Come on, sweetheart.
1208
01:43:56,406 --> 01:43:57,407
Have a seat.
1209
01:43:59,451 --> 01:44:01,244
I thought I might hear from you.
1210
01:44:02,412 --> 01:44:05,540
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1211
01:44:07,084 --> 01:44:08,877
stirring things up, huh?
1212
01:44:08,960 --> 01:44:10,670
- Is it true?
- What?
1213
01:44:11,963 --> 01:44:13,590
That reporter business?
1214
01:44:14,925 --> 01:44:16,134
What do you want to know here, kid?
1215
01:44:16,218 --> 01:44:19,012
Did you kill him? For my father?
1216
01:44:19,096 --> 01:44:21,848
Look, your father was in trouble.
1217
01:44:22,724 --> 01:44:24,518
This reporter had some dirt.
1218
01:44:24,601 --> 01:44:26,228
Some very...
1219
01:44:27,395 --> 01:44:31,149
personal stuff about your mother,
her family history.
1220
01:44:31,233 --> 01:44:33,944
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1221
01:44:34,027 --> 01:44:35,487
But he didn't want
none of it coming out,
1222
01:44:35,570 --> 01:44:37,489
not right before the election.
1223
01:44:37,948 --> 01:44:40,242
And your father tried
to pay the guy off,
1224
01:44:40,325 --> 01:44:41,952
but he wasn't going for it.
1225
01:44:42,035 --> 01:44:45,205
So, he came to me.
1226
01:44:45,288 --> 01:44:47,666
Well, I never seen him like that.
1227
01:44:48,500 --> 01:44:50,335
He said, "Carmine,
1228
01:44:51,128 --> 01:44:55,841
I want you to put the fear of God
in this guy."
1229
01:44:58,260 --> 01:45:01,179
And when fear isn't enough...
1230
01:45:01,847 --> 01:45:03,682
Oof. Hmm.
1231
01:45:05,016 --> 01:45:08,353
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1232
01:45:09,354 --> 01:45:11,189
I handled it.
1233
01:45:12,899 --> 01:45:14,317
I know.
1234
01:45:14,401 --> 01:45:16,653
You thought your father was a Boy Scout.
1235
01:45:17,904 --> 01:45:19,740
But you'd be surprised
1236
01:45:19,823 --> 01:45:22,200
what even a good man like him
1237
01:45:22,284 --> 01:45:24,870
is capable of in the right situation.
1238
01:45:27,122 --> 01:45:28,582
Do me a favor.
1239
01:45:28,915 --> 01:45:30,959
Don't lose any sleep over it.
1240
01:45:31,668 --> 01:45:33,253
This reporter
1241
01:45:34,087 --> 01:45:35,672
was a lowlife.
1242
01:45:35,756 --> 01:45:37,215
He was on Maroni's payroll.
1243
01:45:38,842 --> 01:45:40,469
- Maroni?
- Oh, yeah.
1244
01:45:41,219 --> 01:45:44,473
He could never stand
your father and I had history.
1245
01:45:45,891 --> 01:45:49,394
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1246
01:45:49,478 --> 01:45:51,813
that your father would be in my pocket,
1247
01:45:52,564 --> 01:45:53,565
forever.
1248
01:45:54,232 --> 01:45:56,276
He would have done anything
1249
01:45:56,359 --> 01:45:58,528
to keep him from becoming mayor.
1250
01:45:58,612 --> 01:45:59,946
You understand?
1251
01:46:01,156 --> 01:46:05,702
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1252
01:46:05,786 --> 01:46:07,829
Do I know it for a fact?
1253
01:46:10,248 --> 01:46:12,334
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1254
01:46:13,710 --> 01:46:16,004
This is what you wanted, huh?
1255
01:46:16,088 --> 01:46:18,507
This little conversation here?
1256
01:46:20,926 --> 01:46:23,095
It's been a long time coming, huh?
1257
01:46:25,722 --> 01:46:27,849
I mean, you ain't a kid no more.
1258
01:47:37,252 --> 01:47:38,545
You lied to me...
1259
01:47:41,381 --> 01:47:43,008
my whole life.
1260
01:47:48,180 --> 01:47:50,223
I spoke to Carmine Falcone.
1261
01:47:53,310 --> 01:47:56,605
He told me what he did for my father.
1262
01:48:00,609 --> 01:48:02,110
About Salvatore Maroni.
1263
01:48:04,112 --> 01:48:06,823
He told you Salvatore Maroni...
1264
01:48:06,907 --> 01:48:08,658
Had my father killed.
1265
01:48:11,119 --> 01:48:13,330
Why didn't you tell me all this?
1266
01:48:16,083 --> 01:48:20,629
All these years
I've spent fighting for him,
1267
01:48:20,712 --> 01:48:23,048
believing that he was a good man.
1268
01:48:23,131 --> 01:48:24,716
He was a good man.
1269
01:48:25,884 --> 01:48:27,594
You listen to me.
1270
01:48:27,677 --> 01:48:31,098
Your father was a good man.
1271
01:48:34,726 --> 01:48:36,645
- He made a mistake.
- A "mistake."
1272
01:48:36,728 --> 01:48:38,647
He had a man killed.
1273
01:48:38,730 --> 01:48:39,815
Why?
1274
01:48:40,982 --> 01:48:44,236
To protect his family image?
1275
01:48:45,320 --> 01:48:46,571
His political aspirations?
1276
01:48:46,655 --> 01:48:50,200
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1277
01:48:52,786 --> 01:48:54,329
He was protecting your mother.
1278
01:48:55,288 --> 01:48:58,834
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1279
01:48:58,917 --> 01:49:01,044
He cared about her,
1280
01:49:01,128 --> 01:49:02,421
and you,
1281
01:49:02,504 --> 01:49:05,424
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1282
01:49:05,507 --> 01:49:08,969
But he never thought Falcone
would kill that man.
1283
01:49:09,845 --> 01:49:13,181
Your father should have known
that Falcone would do anything
1284
01:49:13,265 --> 01:49:16,393
to finally have something on him
that he could use.
1285
01:49:16,476 --> 01:49:18,311
That's who Falcone is.
1286
01:49:20,564 --> 01:49:22,774
And that was your father's mistake.
1287
01:49:22,858 --> 01:49:24,901
But when Falcone
told him what he'd done,
1288
01:49:24,985 --> 01:49:27,738
your father was distraught.
1289
01:49:28,613 --> 01:49:31,825
He told Falcone
he was going to the police,
1290
01:49:31,908 --> 01:49:34,077
that he would confess everything.
1291
01:49:35,579 --> 01:49:37,581
And that night,
1292
01:49:37,664 --> 01:49:41,585
your father and your mother were killed.
1293
01:49:47,090 --> 01:49:48,842
It was Falcone?
1294
01:49:54,890 --> 01:49:57,017
Oh, I wish I knew for sure.
1295
01:50:01,730 --> 01:50:05,275
Or maybe it was some random thug
on the street
1296
01:50:05,358 --> 01:50:08,111
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1297
01:50:08,195 --> 01:50:13,408
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1298
01:50:15,160 --> 01:50:19,039
It was my job to protect them.
Do you understand?
1299
01:50:19,706 --> 01:50:21,500
I know you always blamed yourself.
1300
01:50:21,583 --> 01:50:24,127
You were only a boy, Bruce.
1301
01:50:26,296 --> 01:50:28,590
I could see the fear in your eyes,
1302
01:50:30,008 --> 01:50:32,385
but I didn't know how to help.
1303
01:50:32,469 --> 01:50:34,971
I could teach you how to fight,
1304
01:50:36,348 --> 01:50:39,017
but I wasn't equipped
to take care of you.
1305
01:50:39,101 --> 01:50:40,936
You needed a father.
1306
01:50:42,896 --> 01:50:45,315
And all you had was me.
1307
01:50:47,692 --> 01:50:48,902
I'm sorry.
1308
01:50:50,654 --> 01:50:52,572
Don't be sorry, Alfred.
1309
01:50:59,371 --> 01:51:00,455
God.
1310
01:51:03,500 --> 01:51:07,921
I never thought
I'd feel fear like that again.
1311
01:51:10,632 --> 01:51:12,759
I thought I'd mastered all that.
1312
01:51:19,182 --> 01:51:20,434
I mean,
1313
01:51:21,643 --> 01:51:23,770
I'm not afraid to die.
1314
01:51:25,522 --> 01:51:27,899
I realize now there's something
1315
01:51:29,025 --> 01:51:30,902
I haven't got past.
1316
01:51:31,820 --> 01:51:33,572
This fear...
1317
01:51:36,032 --> 01:51:38,994
of ever going through any of that again.
1318
01:51:43,248 --> 01:51:45,459
Of losing somebody I care about.
1319
01:52:36,051 --> 01:52:37,010
Hey.
1320
01:52:37,094 --> 01:52:39,846
I saw the signal. That's not you?
1321
01:52:39,930 --> 01:52:41,848
I thought it was you.
1322
01:52:54,778 --> 01:52:56,321
- I found him!
- I see that.
1323
01:52:56,405 --> 01:52:57,906
He had my shit and my phone.
1324
01:52:57,989 --> 01:52:59,199
She left a message
the night they took her.
1325
01:52:59,282 --> 01:53:00,200
She called me...
1326
01:53:00,283 --> 01:53:01,993
Gordon! Help me out, man!
1327
01:53:02,077 --> 01:53:03,370
She got my gun!
1328
01:53:04,704 --> 01:53:06,415
- Shut up!
- Put the gun down.
1329
01:53:07,958 --> 01:53:10,502
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1330
01:53:15,090 --> 01:53:17,175
Here. Listen.
1331
01:53:19,136 --> 01:53:20,804
Hey! Get back here!
1332
01:53:20,929 --> 01:53:23,098
Where you going? Come back here!
1333
01:53:23,181 --> 01:53:25,267
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1334
01:53:25,350 --> 01:53:26,685
You're scaring her.
1335
01:53:26,768 --> 01:53:28,478
I'm sorry, Mr. Falcone.
1336
01:53:28,562 --> 01:53:29,604
Please, please, please.
1337
01:53:29,688 --> 01:53:30,981
Please, don't hurt me, please.
1338
01:53:31,064 --> 01:53:33,734
Hey, don't be scared. Come here.
1339
01:53:35,610 --> 01:53:37,654
Now let me ask you again.
1340
01:53:38,363 --> 01:53:40,907
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1341
01:53:40,991 --> 01:53:43,910
Don liked to talk.
I know that.
1342
01:53:43,994 --> 01:53:46,705
Especially to pretty girls like you.
1343
01:53:47,247 --> 01:53:49,249
That's why I made him
take your passport...
1344
01:53:49,958 --> 01:53:52,836
until we could have
this little conversation.
1345
01:53:52,919 --> 01:53:55,630
All I want to do
is get out of here, okay?
1346
01:53:55,714 --> 01:53:57,841
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1347
01:53:57,924 --> 01:54:01,052
We're gonna get you
out of here, I promise.
1348
01:54:01,887 --> 01:54:04,431
But first, I gotta know...
1349
01:54:05,515 --> 01:54:06,850
What did he tell you?
1350
01:54:07,642 --> 01:54:11,188
He just said
they all made a deal with you.
1351
01:54:11,688 --> 01:54:12,898
Oh. Hmm.
1352
01:54:12,981 --> 01:54:14,941
He told you about that, huh?
1353
01:54:15,025 --> 01:54:16,318
The deal.
1354
01:54:16,401 --> 01:54:21,323
He said you gave some
information on some drops thing
1355
01:54:21,406 --> 01:54:24,117
and that's how he became mayor.
1356
01:54:24,201 --> 01:54:26,578
He said you were a very important man.
1357
01:54:26,661 --> 01:54:27,788
Right.
1358
01:54:28,538 --> 01:54:29,915
Mm-hmm.
1359
01:54:30,874 --> 01:54:33,043
Hmm. Okay.
1360
01:54:40,717 --> 01:54:42,052
Just take it easy.
1361
01:54:42,135 --> 01:54:43,678
Jesus, he's strangling her.
1362
01:54:43,762 --> 01:54:46,807
Take it easy.
1363
01:54:56,024 --> 01:54:57,317
Rata Alada.
1364
01:55:02,072 --> 01:55:03,865
A falcon has wings too.
1365
01:55:04,199 --> 01:55:06,034
Falcone is the rat?
1366
01:55:17,003 --> 01:55:20,173
Falcone works for you guys?
1367
01:55:20,841 --> 01:55:23,385
The mayor? The DA?
1368
01:55:26,388 --> 01:55:27,472
No.
1369
01:55:30,559 --> 01:55:31,852
We work for him.
1370
01:55:32,853 --> 01:55:34,104
Everybody does.
1371
01:55:34,187 --> 01:55:35,188
How?
1372
01:55:35,272 --> 01:55:36,857
Through Renewal.
1373
01:55:37,649 --> 01:55:39,025
Renewal is everything.
1374
01:55:39,109 --> 01:55:40,444
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1375
01:55:41,027 --> 01:55:44,740
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1376
01:55:44,823 --> 01:55:48,410
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1377
01:55:48,493 --> 01:55:51,872
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1378
01:55:51,955 --> 01:55:54,040
A huge charitable fund
with no oversight.
1379
01:55:54,124 --> 01:55:55,834
Everybody got a piece.
1380
01:55:55,917 --> 01:55:57,753
But Falcone wanted more.
1381
01:55:59,546 --> 01:56:02,758
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1382
01:56:04,176 --> 01:56:06,511
He'd rat out his drops operation,
1383
01:56:06,887 --> 01:56:09,598
make the careers of everybody
that went after him,
1384
01:56:09,681 --> 01:56:12,142
then install them all as his puppets.
1385
01:56:12,225 --> 01:56:14,770
You think this goddamn election matters?
1386
01:56:16,396 --> 01:56:18,315
Falcone's the mayor.
1387
01:56:19,274 --> 01:56:21,777
He's been the mayor
for the last 20 years.
1388
01:56:21,860 --> 01:56:23,236
Come on, Vengeance.
1389
01:56:23,945 --> 01:56:25,781
Let's go kill that son of a bitch.
1390
01:56:26,490 --> 01:56:28,116
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1391
01:56:28,200 --> 01:56:29,034
No!
1392
01:56:30,494 --> 01:56:31,703
We'll get him.
1393
01:56:32,370 --> 01:56:34,247
- But not that way.
- There is no other way!
1394
01:56:34,331 --> 01:56:35,457
He owns the city!
1395
01:56:35,540 --> 01:56:36,792
Cross that line...
1396
01:56:37,584 --> 01:56:38,877
you'll become just like him.
1397
01:56:39,586 --> 01:56:41,129
Listen to me.
1398
01:56:41,213 --> 01:56:43,090
Don't throw your life away.
1399
01:56:49,638 --> 01:56:51,014
Don't worry, honey.
1400
01:56:54,101 --> 01:56:55,560
I got nine of 'em.
1401
01:56:55,685 --> 01:56:57,646
No, don't! Hey, hey!
1402
01:56:58,939 --> 01:57:00,232
Oh, God!
1403
01:57:09,533 --> 01:57:10,659
She won't get out of there alive.
1404
01:57:10,826 --> 01:57:13,412
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1405
01:57:13,495 --> 01:57:14,496
I have to stop her.
1406
01:57:14,663 --> 01:57:15,622
Don't you mean "we"?
1407
01:57:16,957 --> 01:57:18,500
I gotta do this my way.
1408
01:57:18,834 --> 01:57:19,835
And then what?
1409
01:57:20,710 --> 01:57:22,087
We do what Riddler said.
1410
01:57:22,921 --> 01:57:24,548
Bring the rat into the light.
1411
01:58:00,500 --> 01:58:02,544
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1412
01:58:02,627 --> 01:58:04,087
He ain't seein' nobody tonight.
1413
01:58:04,713 --> 01:58:06,047
Tell him it's about Annika.
1414
01:58:09,301 --> 01:58:10,635
Hey!
1415
01:58:11,470 --> 01:58:12,888
Look who it is, huh?
1416
01:58:12,971 --> 01:58:15,390
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1417
01:58:15,474 --> 01:58:17,476
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1418
01:58:17,642 --> 01:58:19,102
Absolutely.
1419
01:58:20,854 --> 01:58:21,855
Alone?
1420
01:58:38,413 --> 01:58:39,498
Hey!
1421
01:58:50,050 --> 01:58:51,259
I'm just so worried.
1422
01:58:51,343 --> 01:58:52,969
I don't know where she is.
1423
01:58:54,721 --> 01:58:58,100
And I know
that you're a very important man.
1424
01:58:58,183 --> 01:59:01,603
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1425
01:59:03,105 --> 01:59:05,482
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1426
01:59:06,942 --> 01:59:08,068
I'm sorry.
1427
01:59:08,276 --> 01:59:09,361
It's okay.
1428
01:59:09,444 --> 01:59:11,571
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1429
01:59:11,738 --> 01:59:14,616
No, that's okay, I have a tissue.
1430
01:59:18,870 --> 01:59:19,788
Mr. Falcone?
1431
01:59:19,871 --> 01:59:21,331
Vinnie! Didn't I tell you?
1432
01:59:21,415 --> 01:59:24,334
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1433
01:59:26,711 --> 01:59:28,213
I'm sorry, beautiful.
1434
01:59:28,296 --> 01:59:29,714
I'll be right back.
1435
01:59:45,021 --> 01:59:46,106
Holy shit.
1436
01:59:46,189 --> 01:59:47,858
That recording, provided to GC-1
1437
01:59:47,941 --> 01:59:50,652
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1438
01:59:50,736 --> 01:59:53,572
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1439
01:59:53,655 --> 01:59:55,866
and some of you may find it disturbing.
1440
01:59:56,491 --> 01:59:59,995
He just said
they all made a deal with you.
1441
02:00:00,120 --> 02:00:01,663
Oh. Hmm.
1442
02:00:01,830 --> 02:00:03,498
He told you about that, huh?
1443
02:00:03,582 --> 02:00:05,083
The deal.
1444
02:00:05,167 --> 02:00:09,963
He said you gave some
information on some drops thing
1445
02:00:10,046 --> 02:00:12,966
and that's how he became mayor.
1446
02:00:13,049 --> 02:00:15,594
He said you were a very important man.
1447
02:00:15,677 --> 02:00:16,678
Right.
1448
02:00:17,554 --> 02:00:18,764
Hmm.
1449
02:00:18,847 --> 02:00:20,056
Okay.
1450
02:00:27,314 --> 02:00:29,691
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1451
02:00:29,775 --> 02:00:31,026
as a mafia informant...
1452
02:00:31,610 --> 02:00:32,861
Hey, Dad.
1453
02:00:33,904 --> 02:00:34,905
What?
1454
02:00:35,363 --> 02:00:37,407
I'm Maria Kyle's kid.
1455
02:00:39,034 --> 02:00:40,494
You remember her?
1456
02:00:42,537 --> 02:00:43,580
Yeah.
1457
02:00:47,876 --> 02:00:48,960
Just put down the gun, honey.
1458
02:00:49,044 --> 02:00:50,128
This is for my mother.
1459
02:01:47,394 --> 02:01:48,562
I see him!
1460
02:02:32,606 --> 02:02:34,357
You don't think this hurts me?
1461
02:02:38,945 --> 02:02:41,239
My own flesh and blood, huh?
1462
02:02:57,631 --> 02:02:59,466
You made me do this.
1463
02:03:00,884 --> 02:03:02,677
Just like your mother.
1464
02:03:08,683 --> 02:03:10,018
He has to pay!
1465
02:03:13,939 --> 02:03:15,065
You don't have to pay with him.
1466
02:03:18,693 --> 02:03:20,195
You paid enough.
1467
02:03:54,771 --> 02:03:55,897
Jesus.
1468
02:03:55,981 --> 02:03:58,692
Look at you, man.
What do you think this is?
1469
02:03:58,775 --> 02:04:01,862
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1470
02:04:01,945 --> 02:04:03,196
I'm gonna start crying,
1471
02:04:03,280 --> 02:04:05,782
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1472
02:04:05,866 --> 02:04:07,492
Let me tell you something.
1473
02:04:07,576 --> 02:04:09,286
Whatever I know,
1474
02:04:09,369 --> 02:04:11,246
whatever I've done,
1475
02:04:11,329 --> 02:04:15,667
it's all going with me to my grave.
1476
02:04:26,219 --> 02:04:28,180
What, are you with Zorro over here?
1477
02:04:29,806 --> 02:04:32,100
Don't you know you boys in blue
work for me?
1478
02:04:40,025 --> 02:04:42,360
I guess we don't all work for you.
1479
02:04:51,369 --> 02:04:52,913
You have the right to remain silent.
1480
02:04:53,747 --> 02:04:57,250
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1481
02:04:57,334 --> 02:04:58,668
You have the right to an attorney.
1482
02:04:58,752 --> 02:04:59,920
If you cannot afford one,
1483
02:05:00,003 --> 02:05:01,797
the City of Gotham
will provide one to you.
1484
02:05:01,880 --> 02:05:03,590
Do you understand these rights?
1485
02:05:05,092 --> 02:05:06,676
Do you understand?
1486
02:05:08,637 --> 02:05:09,721
Yeah.
1487
02:05:09,805 --> 02:05:11,890
I'll see you when I walk out.
1488
02:05:11,973 --> 02:05:12,974
With these rights in mind,
1489
02:05:13,058 --> 02:05:14,351
is there anything else
you wish to tell...
1490
02:05:14,434 --> 02:05:15,685
Goddamn rat.
1491
02:05:17,646 --> 02:05:18,980
What'd you say?
1492
02:05:19,064 --> 02:05:20,816
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1493
02:05:21,942 --> 02:05:23,193
Probably be your last.
1494
02:05:23,443 --> 02:05:26,488
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1495
02:05:26,571 --> 02:05:27,656
Maybe I am.
1496
02:05:27,739 --> 02:05:28,949
Really, Oz?
1497
02:05:29,032 --> 02:05:33,745
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1498
02:05:33,829 --> 02:05:34,913
I'll spray paint your ass!
1499
02:05:39,000 --> 02:05:40,085
What are you doing? It wasn't me!
1500
02:05:40,544 --> 02:05:42,546
I didn't shoot! I didn't shoot!
1501
02:05:43,880 --> 02:05:45,340
Get your hands off of me!
1502
02:06:04,901 --> 02:06:06,903
"Bring him into the light.
1503
02:06:10,490 --> 02:06:12,451
And you'll find where I'm at."
1504
02:06:12,534 --> 02:06:13,618
There!
1505
02:06:13,702 --> 02:06:15,537
The shots came from up there!
1506
02:06:17,122 --> 02:06:18,123
It's Riddler.
1507
02:06:20,208 --> 02:06:21,376
Gage, on me.
1508
02:06:21,460 --> 02:06:24,171
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1509
02:07:38,370 --> 02:07:39,579
He's gone.
1510
02:07:49,381 --> 02:07:51,341
He's been here this whole time.
1511
02:07:51,425 --> 02:07:53,760
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1512
02:07:53,844 --> 02:07:54,970
Lieutenant, we got a witness here,
1513
02:07:55,053 --> 02:07:57,722
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1514
02:07:57,806 --> 02:08:00,267
She said he went into the corner diner.
1515
02:08:00,350 --> 02:08:03,270
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1516
02:08:18,785 --> 02:08:20,871
Police! Hands up!
1517
02:08:23,915 --> 02:08:27,419
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1518
02:08:46,563 --> 02:08:48,482
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1519
02:08:51,443 --> 02:08:52,736
Stay still!
1520
02:08:52,819 --> 02:08:53,820
Now!
1521
02:09:22,474 --> 02:09:24,267
Which one is you?
1522
02:09:24,351 --> 02:09:25,852
You tell me.
1523
02:09:26,686 --> 02:09:28,146
Let's go, pencil-neck.
1524
02:09:31,233 --> 02:09:32,984
Get that son of a bitch out of here!
1525
02:09:47,499 --> 02:09:50,419
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1526
02:09:50,502 --> 02:09:53,088
have gathered
in an emotional show of city unity.
1527
02:09:53,171 --> 02:09:55,757
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1528
02:09:55,841 --> 02:09:56,883
Hey.
1529
02:10:21,324 --> 02:10:23,034
What are all these diaries?
1530
02:10:23,118 --> 02:10:25,537
They're ledgers. He's got thousands.
1531
02:10:25,620 --> 02:10:29,166
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1532
02:10:29,249 --> 02:10:30,792
Got something back on one of the IDs.
1533
02:10:30,876 --> 02:10:33,170
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1534
02:10:33,253 --> 02:10:35,088
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1535
02:10:35,172 --> 02:10:37,591
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1536
02:10:37,674 --> 02:10:39,426
What about chain of evidence?
1537
02:10:40,260 --> 02:10:41,470
You should see this.
1538
02:10:47,434 --> 02:10:48,935
He's wearing gloves.
1539
02:10:50,395 --> 02:10:52,647
"Friday, July 16th.
1540
02:10:52,731 --> 02:10:56,443
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1541
02:10:56,777 --> 02:10:59,821
suffocating my mind, no escape.
1542
02:10:59,905 --> 02:11:01,323
But then, today, I saw it.
1543
02:11:01,406 --> 02:11:05,535
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1544
02:11:06,870 --> 02:11:08,663
'Renewal.'
1545
02:11:08,747 --> 02:11:13,168
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1546
02:11:13,251 --> 02:11:16,379
One look inside,
and finally I understood.
1547
02:11:16,463 --> 02:11:19,800
My whole life
has been preparing me for this.
1548
02:11:19,883 --> 02:11:22,344
The moment when I would learn the truth.
1549
02:11:22,427 --> 02:11:25,430
When I could finally strike back
and expose their lies."
1550
02:11:26,556 --> 02:11:28,391
"If you want people to understand,
1551
02:11:28,475 --> 02:11:30,310
really understand,
1552
02:11:30,393 --> 02:11:32,687
you can't just give them the answers.
1553
02:11:32,771 --> 02:11:34,231
You have to confront them,
1554
02:11:34,314 --> 02:11:36,733
torture them
with the horrifying questions,
1555
02:11:36,817 --> 02:11:38,985
just like they tortured me.
1556
02:11:39,069 --> 02:11:41,863
I know now what I must become."
1557
02:11:44,825 --> 02:11:46,159
Jesus.
1558
02:11:52,249 --> 02:11:54,209
I don't think that rat likes you, man.
1559
02:11:54,751 --> 02:11:56,253
This one's not a rat.
1560
02:12:12,894 --> 02:12:14,020
What is that?
1561
02:12:45,635 --> 02:12:46,845
Some kind of pry tool?
1562
02:12:46,928 --> 02:12:48,305
Is it a chisel?
1563
02:12:48,388 --> 02:12:49,848
It's a murder weapon.
1564
02:12:49,931 --> 02:12:51,308
He killed Mitchell with it.
1565
02:12:51,975 --> 02:12:54,853
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1566
02:13:03,445 --> 02:13:05,447
"My confession"?
1567
02:13:05,530 --> 02:13:08,408
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1568
02:13:08,492 --> 02:13:09,868
This isn't over.
1569
02:13:09,951 --> 02:13:12,370
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1570
02:13:12,788 --> 02:13:14,998
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1571
02:13:23,090 --> 02:13:25,300
His final post was last night.
1572
02:13:25,383 --> 02:13:28,595
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1573
02:13:28,678 --> 02:13:31,681
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1574
02:13:31,807 --> 02:13:35,227
Take some time, but we'll get in.
1575
02:13:46,571 --> 02:13:49,116
- Show me the post.
- It's right here.
1576
02:13:50,742 --> 02:13:52,452
"The Truth Unmasked."
1577
02:13:53,286 --> 02:13:54,913
I think I'm his last target.
1578
02:13:57,499 --> 02:13:58,583
You?
1579
02:13:58,959 --> 02:14:01,002
Maybe this is all coming to an end.
1580
02:14:01,545 --> 02:14:02,921
What is?
1581
02:14:03,380 --> 02:14:04,798
The Batman.
1582
02:14:10,178 --> 02:14:11,346
Yeah?
1583
02:14:22,649 --> 02:14:23,859
Right.
1584
02:14:26,737 --> 02:14:30,699
Riddler's asking for you. At Arkham.
1585
02:14:38,165 --> 02:14:39,666
You're a good cop.
1586
02:15:04,274 --> 02:15:06,651
I told you I'd see you in hell.
1587
02:15:07,402 --> 02:15:09,237
What do you want from me?
1588
02:15:09,321 --> 02:15:10,864
"Want"?
1589
02:15:11,448 --> 02:15:15,077
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1590
02:15:16,286 --> 02:15:17,621
For this moment.
1591
02:15:18,663 --> 02:15:21,666
I've been invisible my whole life.
1592
02:15:22,751 --> 02:15:25,378
I guess I won't be anymore, will I?
1593
02:15:26,922 --> 02:15:29,341
They'll remember me now.
1594
02:15:29,424 --> 02:15:31,259
They'll remember both of us.
1595
02:15:41,645 --> 02:15:43,605
Bruce...
1596
02:15:46,483 --> 02:15:48,318
Wayne.
1597
02:15:50,695 --> 02:15:54,449
Bruce...
1598
02:15:55,867 --> 02:15:58,745
Wayne.
1599
02:16:10,006 --> 02:16:12,426
You know, I was there that day.
1600
02:16:15,011 --> 02:16:18,390
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1601
02:16:18,473 --> 02:16:20,851
made all those promises.
1602
02:16:23,311 --> 02:16:27,566
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1603
02:16:28,108 --> 02:16:31,653
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1604
02:16:31,737 --> 02:16:35,407
Bruce Wayne, the orphan.
1605
02:16:35,991 --> 02:16:37,534
Orphan.
1606
02:16:43,206 --> 02:16:48,336
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1607
02:16:49,629 --> 02:16:54,259
Looking down on everyone,
with all that money.
1608
02:16:54,926 --> 02:16:56,470
Don't you tell me.
1609
02:16:59,097 --> 02:17:01,767
Do you know what being an orphan is?
1610
02:17:02,142 --> 02:17:04,728
It's 30 kids to a room.
1611
02:17:06,021 --> 02:17:10,067
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1612
02:17:11,777 --> 02:17:16,448
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1613
02:17:17,616 --> 02:17:20,786
And every winter one of the babies die
1614
02:17:20,869 --> 02:17:23,163
because it's so cold.
1615
02:17:24,456 --> 02:17:27,042
But, oh, no.
1616
02:17:29,961 --> 02:17:33,131
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1617
02:17:33,215 --> 02:17:36,134
because at least the money
makes it go down easy.
1618
02:17:36,218 --> 02:17:37,219
Doesn't it?
1619
02:17:38,678 --> 02:17:40,722
Bruce...
1620
02:17:41,765 --> 02:17:43,683
Wayne.
1621
02:17:47,354 --> 02:17:50,440
He's the only one we didn't get.
1622
02:17:53,860 --> 02:17:56,988
But we got the rest of 'em, didn't we?
1623
02:17:58,448 --> 02:18:02,327
All those slick, sleazy, phony pricks.
1624
02:18:05,497 --> 02:18:06,665
God.
1625
02:18:07,666 --> 02:18:08,959
Look at you.
1626
02:18:10,627 --> 02:18:13,088
Your mask is amazing.
1627
02:18:13,171 --> 02:18:16,091
I wish you could've seen me in mine.
1628
02:18:16,174 --> 02:18:17,259
Ain't it funny?
1629
02:18:17,342 --> 02:18:21,763
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1630
02:18:23,223 --> 02:18:25,267
You and I both know
1631
02:18:26,226 --> 02:18:28,728
I'm looking at the real you right now.
1632
02:18:28,812 --> 02:18:32,441
My mask allowed me
to be myself completely.
1633
02:18:32,524 --> 02:18:34,067
No shame,
1634
02:18:34,985 --> 02:18:35,986
no limits.
1635
02:18:36,069 --> 02:18:37,738
Why did you write me?
1636
02:18:38,613 --> 02:18:39,614
What do you mean?
1637
02:18:39,698 --> 02:18:41,408
All those cards.
1638
02:18:41,491 --> 02:18:42,701
I told you,
1639
02:18:43,410 --> 02:18:45,328
we've been doing this together.
You're a part of this.
1640
02:18:45,412 --> 02:18:47,622
- We didn't do anything together.
- We did.
1641
02:18:47,706 --> 02:18:49,166
What did we just do?
1642
02:18:49,249 --> 02:18:51,251
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1643
02:18:51,334 --> 02:18:52,502
We're such a good team.
1644
02:18:52,586 --> 02:18:53,587
We're not a team.
1645
02:18:53,670 --> 02:18:56,173
I never could have
gotten him out of there.
1646
02:18:56,256 --> 02:18:58,675
I'm not physical.
My strength is up here.
1647
02:18:58,759 --> 02:19:01,928
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1648
02:19:02,012 --> 02:19:03,638
But I didn't know
how to make them listen.
1649
02:19:03,722 --> 02:19:04,931
You gave me that.
1650
02:19:05,015 --> 02:19:06,141
I gave you nothing.
1651
02:19:06,224 --> 02:19:08,810
You showed me what was possible.
1652
02:19:08,894 --> 02:19:13,774
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1653
02:19:13,857 --> 02:19:15,400
You inspired me.
1654
02:19:15,484 --> 02:19:16,985
You're out of your goddamn mind.
1655
02:19:18,111 --> 02:19:19,196
What?
1656
02:19:19,279 --> 02:19:21,448
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1657
02:19:21,531 --> 02:19:22,908
How can you say that?
1658
02:19:22,991 --> 02:19:24,493
You think you'll be remembered?
1659
02:19:24,576 --> 02:19:26,244
You're a pathetic psychopath,
1660
02:19:26,745 --> 02:19:28,497
- begging for attention.
- No.
1661
02:19:28,580 --> 02:19:30,248
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1662
02:19:30,332 --> 02:19:31,374
No, no!
1663
02:19:31,458 --> 02:19:32,375
A nobody!
1664
02:19:34,169 --> 02:19:35,962
No!
1665
02:19:37,881 --> 02:19:40,258
Ahhh!
1666
02:19:40,509 --> 02:19:43,095
This is not how this was supposed to go!
1667
02:19:44,054 --> 02:19:47,682
Ahhh!
1668
02:19:47,766 --> 02:19:50,393
I had it all planned out!
1669
02:19:51,394 --> 02:19:53,396
We were gonna be safe here.
1670
02:19:53,772 --> 02:19:57,067
We could watch the whole thing together.
1671
02:19:57,150 --> 02:19:58,151
Watch what?
1672
02:19:58,235 --> 02:19:59,986
Everything!
1673
02:20:08,328 --> 02:20:09,996
It was all there.
1674
02:20:12,165 --> 02:20:14,501
You mean, you didn't figure it out?
1675
02:20:18,797 --> 02:20:22,717
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1676
02:20:24,761 --> 02:20:26,847
I guess I gave you too much credit.
1677
02:20:27,305 --> 02:20:28,557
What have you done?
1678
02:20:29,266 --> 02:20:34,146
What's black and blue and dead all over?
1679
02:20:36,982 --> 02:20:38,817
You.
1680
02:20:40,485 --> 02:20:42,612
If you think you can stop
what's coming...
1681
02:20:43,947 --> 02:20:45,490
What have you done?
1682
02:20:47,033 --> 02:20:52,873
Ave Maria
1683
02:20:53,290 --> 02:20:55,167
What have you done?
1684
02:20:57,627 --> 02:20:59,004
Gratia plena
1685
02:20:59,171 --> 02:21:00,589
What have you done?
1686
02:21:04,593 --> 02:21:07,971
Maria
1687
02:21:08,138 --> 02:21:13,685
Gratia plena
1688
02:21:45,550 --> 02:21:46,927
Hey!
1689
02:21:47,928 --> 02:21:49,221
What are you doing in here?
1690
02:22:07,155 --> 02:22:09,741
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1691
02:22:16,331 --> 02:22:18,792
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1692
02:22:19,668 --> 02:22:22,421
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1693
02:22:27,092 --> 02:22:30,137
My uncle's a... He's an installer.
1694
02:22:30,220 --> 02:22:32,389
You know, it's a... Oh, you know.
1695
02:22:32,472 --> 02:22:34,724
It's a tucker.
1696
02:22:52,534 --> 02:22:53,535
Huh.
1697
02:23:08,717 --> 02:23:11,511
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1698
02:23:11,595 --> 02:23:13,096
What are you doing?
1699
02:23:43,627 --> 02:23:45,045
Hey, guys.
1700
02:23:45,378 --> 02:23:47,589
Uh, thanks for all the comments
1701
02:23:47,672 --> 02:23:50,634
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1702
02:23:50,717 --> 02:23:51,718
Detonators?
1703
02:23:51,802 --> 02:23:56,848
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1704
02:23:59,101 --> 02:24:01,186
what this community has meant to me
1705
02:24:01,269 --> 02:24:04,272
these weeks, these months,
1706
02:24:05,190 --> 02:24:07,609
let's just say none of us...
1707
02:24:09,319 --> 02:24:11,446
is alone anymore. Okay?
1708
02:24:12,155 --> 02:24:13,240
Jesus.
1709
02:24:17,702 --> 02:24:20,288
Tomorrow's Election Day.
1710
02:24:22,874 --> 02:24:25,502
And Bella Reál will win.
1711
02:24:25,585 --> 02:24:28,213
She promised real change.
1712
02:24:28,922 --> 02:24:31,299
But we know the truth, don't we?
1713
02:24:31,383 --> 02:24:33,468
You've seen Gotham's true face now.
1714
02:24:33,552 --> 02:24:35,429
Together, we've unmasked it.
1715
02:24:35,512 --> 02:24:38,473
Its corruption, its perversion
1716
02:24:38,557 --> 02:24:42,394
masquerading under the guise of renewal.
1717
02:24:42,477 --> 02:24:46,314
But unmasking is not enough.
1718
02:24:48,525 --> 02:24:52,529
The day of judgment is finally upon us.
1719
02:24:52,612 --> 02:24:54,990
And now it is time
1720
02:24:56,074 --> 02:24:58,452
for retribution.
1721
02:24:58,535 --> 02:25:01,329
I've parked seven vans
1722
02:25:01,621 --> 02:25:03,957
all along the city seawall.
1723
02:25:05,167 --> 02:25:07,043
And on the big night,
1724
02:25:07,127 --> 02:25:09,379
they will go boom.
1725
02:25:23,643 --> 02:25:24,895
Boom!
1726
02:25:30,150 --> 02:25:31,610
Boom!
1727
02:25:34,279 --> 02:25:36,531
When the vans blow,
1728
02:25:36,615 --> 02:25:42,245
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1729
02:25:42,579 --> 02:25:45,540
Those who are not washed away
1730
02:25:45,624 --> 02:25:48,627
will race through the streets in terror.
1731
02:25:48,794 --> 02:25:49,795
Call Gordon.
1732
02:25:49,878 --> 02:25:52,005
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1733
02:25:53,590 --> 02:25:55,217
As breaking news
1734
02:25:55,300 --> 02:25:57,219
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1735
02:25:57,344 --> 02:26:00,305
...celebrations will turn to panic,
1736
02:26:00,388 --> 02:26:05,227
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1737
02:26:06,603 --> 02:26:10,607
And that's where all of you come in.
1738
02:26:17,030 --> 02:26:20,325
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1739
02:26:20,409 --> 02:26:22,577
The pigs will have me in their custody,
1740
02:26:22,661 --> 02:26:24,704
but that's okay.
1741
02:26:24,788 --> 02:26:29,292
Because then it will be your turn.
1742
02:26:29,376 --> 02:26:33,255
You'll be there, waiting.
1743
02:26:44,307 --> 02:26:47,227
It's time for the lies to finally end.
1744
02:26:47,310 --> 02:26:51,440
False promises of renewal?
1745
02:26:51,523 --> 02:26:52,607
Change?
1746
02:26:53,024 --> 02:26:56,820
We'll give them real, real change now.
1747
02:26:56,903 --> 02:27:01,908
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1748
02:27:02,367 --> 02:27:04,870
Wondering, "Why us?"
1749
02:27:04,953 --> 02:27:08,081
Now they will spend
their last moments wondering,
1750
02:27:08,165 --> 02:27:10,333
why them?
1751
02:27:10,417 --> 02:27:12,461
I can't get through! The lines are down.
1752
02:27:18,091 --> 02:27:20,260
Hey, hey, hey! Road's closed!
1753
02:27:20,844 --> 02:27:22,471
I'm just trying to get out of town, man!
1754
02:27:22,554 --> 02:27:25,432
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1755
02:27:25,515 --> 02:27:27,476
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1756
02:27:37,110 --> 02:27:38,779
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1757
02:27:38,862 --> 02:27:40,363
We're just trying
to get a handle here, sir.
1758
02:27:40,447 --> 02:27:42,282
Right. Hey, listen! Quiet!
1759
02:27:42,365 --> 02:27:43,617
We got an active situation.
1760
02:27:43,742 --> 02:27:45,035
We need to sweep the building
for explosives
1761
02:27:45,118 --> 02:27:46,328
and get the mayor-elect
out of here, now.
1762
02:27:46,411 --> 02:27:47,329
- Where is she?
- I can take you there.
1763
02:27:47,412 --> 02:27:48,246
Come!
1764
02:28:24,282 --> 02:28:25,700
- If we don't close the doors...
- MCU.
1765
02:28:25,784 --> 02:28:26,660
...we're gonna have huge problems.
1766
02:28:26,743 --> 02:28:28,120
The water's already started to breach.
1767
02:28:28,203 --> 02:28:29,746
I thought this was
a shelter of last resort.
1768
02:28:29,830 --> 02:28:32,040
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1769
02:28:32,124 --> 02:28:33,959
I am not gonna let
those people die out there.
1770
02:28:34,042 --> 02:28:36,378
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1771
02:28:36,461 --> 02:28:38,713
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1772
02:28:38,797 --> 02:28:41,049
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1773
02:28:41,133 --> 02:28:42,968
Exactly! That's the problem
with this city.
1774
02:28:43,051 --> 02:28:46,054
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1775
02:28:46,138 --> 02:28:47,639
- Excuse me.
- Ma'am...
1776
02:28:52,811 --> 02:28:56,273
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1777
02:28:56,356 --> 02:28:58,650
Please! I just need your attention!
1778
02:29:14,541 --> 02:29:15,667
You're okay!
1779
02:30:46,591 --> 02:30:49,219
Hey! Hey! How do I get up there?
1780
02:30:49,302 --> 02:30:50,512
Follow me, sir.
1781
02:33:00,517 --> 02:33:02,018
No, no. It's okay.
1782
02:33:02,102 --> 02:33:03,145
It's okay.
1783
02:33:04,312 --> 02:33:05,355
It's okay.
1784
02:33:06,982 --> 02:33:09,109
It's done now. It's done.
1785
02:33:11,820 --> 02:33:13,155
It's over.
1786
02:34:09,002 --> 02:34:12,464
Hey! Hey, man, take it easy!
1787
02:34:13,173 --> 02:34:15,509
Take it easy. Easy.
1788
02:34:44,079 --> 02:34:45,205
Jesus.
1789
02:34:55,048 --> 02:34:56,716
Who the hell are you?
1790
02:35:00,929 --> 02:35:01,930
Me?
1791
02:35:05,100 --> 02:35:06,518
I'm Vengeance.
1792
02:38:38,980 --> 02:38:41,274
Wednesday, November 6th.
1793
02:38:44,486 --> 02:38:46,363
The city is underwater.
1794
02:38:48,698 --> 02:38:50,450
The National Guard is coming.
1795
02:38:52,744 --> 02:38:54,746
Martial law is in effect...
1796
02:38:55,664 --> 02:38:57,290
but the criminal element never sleeps.
1797
02:39:00,502 --> 02:39:04,214
Looting and lawlessness will be rampant
1798
02:39:04,297 --> 02:39:06,842
in the parts of the city
no one can get to.
1799
02:39:08,009 --> 02:39:11,721
I can already see things will get worse
before they get better.
1800
02:39:14,683 --> 02:39:17,811
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1801
02:39:19,187 --> 02:39:20,564
We will rebuild.
1802
02:39:21,189 --> 02:39:22,649
But not just our city.
1803
02:39:23,358 --> 02:39:27,571
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1804
02:39:27,654 --> 02:39:29,740
in our elected officials,
1805
02:39:29,823 --> 02:39:31,116
in each other.
1806
02:39:31,908 --> 02:39:35,245
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1807
02:39:39,583 --> 02:39:41,251
I'm starting to see now.
1808
02:39:42,711 --> 02:39:44,880
I have had an effect here...
1809
02:39:46,965 --> 02:39:48,884
but not the one I intended.
1810
02:39:51,261 --> 02:39:54,306
Vengeance won't change the past,
1811
02:39:55,640 --> 02:39:58,018
mine or anyone else's.
1812
02:40:00,437 --> 02:40:02,481
I have to become more.
1813
02:40:05,567 --> 02:40:07,194
People need hope.
1814
02:40:08,403 --> 02:40:10,614
To know someone's out there for them.
1815
02:40:14,409 --> 02:40:16,078
The city's angry,
1816
02:40:16,995 --> 02:40:18,371
scarred,
1817
02:40:19,289 --> 02:40:20,540
like me.
1818
02:40:22,667 --> 02:40:24,753
Our scars can destroy us.
1819
02:40:26,129 --> 02:40:28,840
Even after
the physical wounds have healed.
1820
02:40:30,467 --> 02:40:32,219
But if we survive them,
1821
02:40:33,720 --> 02:40:35,597
they can transform us.
1822
02:40:37,474 --> 02:40:39,392
They can give us the power
1823
02:40:40,352 --> 02:40:41,853
to endure...
1824
02:40:43,230 --> 02:40:45,357
and the strength to fight.
1825
02:40:48,276 --> 02:40:50,445
We are live. As you can see,
1826
02:40:50,529 --> 02:40:53,323
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1827
02:40:53,407 --> 02:40:54,991
helping to save the lives
1828
02:40:55,075 --> 02:40:56,701
of hundreds of victims.
1829
02:40:56,785 --> 02:40:59,788
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1830
02:40:59,871 --> 02:41:02,416
a mysterious masked man emerges,
1831
02:41:02,499 --> 02:41:04,835
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1832
02:41:04,918 --> 02:41:07,379
Isn't that just terrible?
1833
02:41:08,755 --> 02:41:10,674
Him...
1834
02:41:10,757 --> 02:41:13,635
raining on your parade like that?
1835
02:41:19,349 --> 02:41:21,351
What is it they say?
1836
02:41:22,519 --> 02:41:24,688
"One day you're on top,
1837
02:41:26,231 --> 02:41:27,899
the next...
1838
02:41:29,276 --> 02:41:31,194
you're a clown."
1839
02:41:33,572 --> 02:41:34,740
Well,
1840
02:41:36,533 --> 02:41:39,369
let me tell you,
there are worse things to be.
1841
02:41:41,663 --> 02:41:44,332
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1842
02:41:45,625 --> 02:41:47,461
You did so well.
1843
02:41:51,965 --> 02:41:52,966
And you know,
1844
02:41:54,634 --> 02:41:57,846
Gotham loves a comeback story.
1845
02:42:07,898 --> 02:42:09,274
Who are you?
1846
02:42:09,816 --> 02:42:12,235
Well, that's the question,
1847
02:42:13,487 --> 02:42:14,654
isn't it?
1848
02:42:17,574 --> 02:42:19,951
Riddle me this...
1849
02:42:22,412 --> 02:42:24,539
"The less of them you have,
1850
02:42:25,290 --> 02:42:29,127
the more one is worth."
1851
02:42:34,549 --> 02:42:36,301
A friend.
1852
02:43:02,536 --> 02:43:03,537
You're leaving.
1853
02:43:04,454 --> 02:43:05,539
Jesus.
1854
02:43:07,290 --> 02:43:08,875
Don't you ever just say hello?
1855
02:43:13,964 --> 02:43:15,382
Where will you go?
1856
02:43:16,883 --> 02:43:19,302
I don't know. Upstate.
1857
02:43:19,719 --> 02:43:21,430
Bludhaven, maybe.
1858
02:43:22,305 --> 02:43:23,306
Why?
1859
02:43:24,516 --> 02:43:25,725
You asking me to stay?
1860
02:43:32,774 --> 02:43:34,901
You know this place
is never gonna change.
1861
02:43:35,318 --> 02:43:37,654
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1862
02:43:37,738 --> 02:43:39,656
There's gonna be a power grab.
1863
02:43:41,283 --> 02:43:42,409
It'll be bloody.
1864
02:43:43,034 --> 02:43:44,244
I know.
1865
02:43:45,787 --> 02:43:46,872
But the city can change.
1866
02:43:46,955 --> 02:43:48,206
It won't.
1867
02:43:49,332 --> 02:43:50,333
I have to try.
1868
02:43:50,417 --> 02:43:52,210
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1869
02:43:54,504 --> 02:43:55,630
Listen.
1870
02:43:58,049 --> 02:43:59,301
Why don't you come with me?
1871
02:44:00,260 --> 02:44:01,762
Get into some trouble.
1872
02:44:02,512 --> 02:44:06,016
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1873
02:44:06,683 --> 02:44:08,310
The bat and the cat.
1874
02:44:09,811 --> 02:44:11,480
It's got a nice ring.
1875
02:44:24,826 --> 02:44:26,244
Who am I kidding?
1876
02:44:27,704 --> 02:44:29,831
You're already spoken for.
1877
02:44:41,718 --> 02:44:43,136
You should go.
1878
02:44:51,478 --> 02:44:52,479
Selina...
1879
02:44:56,566 --> 02:44:58,235
Take care of yourself.
1880
02:47:01,497 --> 02:47:06,497
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1881
02:47:07,305 --> 02:48:07,541
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
135753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.