All language subtitles for Ravens.Home.S03E05.Dress.to.Express.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,917 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,917 Eh, eh, eh! 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,480 I know this is a student film festival 4 00:00:08,500 --> 00:00:09,917 in the school cafeteria, but... 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,166 I feel like I'm walking a real Hollywood red carpet. 6 00:00:12,250 --> 00:00:14,583 Yeah, except on real Hollywood red carpets, 7 00:00:14,667 --> 00:00:15,959 you don't see a lot of hairnets. 8 00:00:17,709 --> 00:00:20,625 Yo, Marge! Your fish sticks were tight today! 9 00:00:23,959 --> 00:00:26,208 Oh wow, this is so exciting! 10 00:00:26,291 --> 00:00:29,417 Levi, honey, I'm so proud of you. Oh! 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,583 Are we gonna be in a magazine? 12 00:00:31,667 --> 00:00:33,000 Probably the school newspaper. 13 00:00:33,083 --> 00:00:34,959 "The peanut post"? Like, the front page? 14 00:00:35,542 --> 00:00:38,500 Well, since "the peanut post" is only one page... yeah. 15 00:00:38,583 --> 00:00:41,291 Oh, well then, Levi, get out my shot, okay? 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,875 Well, this is it, family. 17 00:00:44,959 --> 00:00:46,750 First stop, cafeteria. 18 00:00:46,834 --> 00:00:48,875 Next stop, Sundance! 19 00:00:48,959 --> 00:00:51,917 This thing on? Oh! 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,125 Ladies and gentlemen, 21 00:00:53,208 --> 00:00:54,959 if you'll kindly take your seats, 22 00:00:55,041 --> 00:00:56,959 the carver Cannes film festival 23 00:00:57,041 --> 00:00:58,417 will begin with a documentary 24 00:00:58,500 --> 00:01:00,417 by Levi Grayson. 25 00:01:02,417 --> 00:01:04,667 Levi, would you like to come up and introduce your film? 26 00:01:18,041 --> 00:01:19,291 Uh-oh. 27 00:01:19,375 --> 00:01:20,623 I think my little brother's dream 28 00:01:20,625 --> 00:01:21,875 is about to become a nightmare. 29 00:01:21,959 --> 00:01:25,250 Style. Who determines it? 30 00:01:25,333 --> 00:01:27,792 Your mom, your peers, or you? 31 00:01:28,583 --> 00:01:31,000 What starts as a lighthearted documentary 32 00:01:31,083 --> 00:01:32,709 becomes so much more in... 33 00:01:32,792 --> 00:01:35,959 "Dress to express." 34 00:01:36,040 --> 00:01:37,041 ♪ Ohhh ♪ 35 00:01:37,119 --> 00:01:38,347 ♪ Hey... Yo ♪ 36 00:01:38,371 --> 00:01:39,515 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 37 00:01:39,539 --> 00:01:41,475 ♪ Had my vision all worked out ♪ 38 00:01:41,499 --> 00:01:43,598 ♪ But then life had other plans ♪ 39 00:01:43,600 --> 00:01:44,286 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 40 00:01:44,288 --> 00:01:46,600 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 41 00:01:46,602 --> 00:01:49,080 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 42 00:01:49,104 --> 00:01:51,778 ♪ Maybe I'm just finding my way Learning how to fly ♪ 43 00:01:51,782 --> 00:01:53,948 ♪ Yeah, we're gonna be okay Ya know I got you, right? ♪ 44 00:01:53,951 --> 00:01:56,430 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 45 00:01:56,454 --> 00:01:58,849 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 46 00:01:58,873 --> 00:01:59,285 ♪ C'mon! ♪ 47 00:01:59,287 --> 00:02:00,761 ♪ It's Raven's Home ♪ Yo! 48 00:02:00,763 --> 00:02:01,373 ♪ We get loud! ♪ 49 00:02:01,379 --> 00:02:02,853 ♪ It's Raven's Home ♪ 50 00:02:02,877 --> 00:02:04,208 ♪ It's our crowd! ♪ 51 00:02:04,210 --> 00:02:06,700 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 52 00:02:06,702 --> 00:02:08,721 ♪ Down for each other like family should ♪ 53 00:02:08,745 --> 00:02:10,265 ♪ It's Raven's Home ♪ 54 00:02:10,289 --> 00:02:11,432 ♪ When it's tough ♪ 55 00:02:11,438 --> 00:02:12,912 ♪ It's Raven's Home ♪ 56 00:02:12,914 --> 00:02:13,429 ♪ We got love ♪ 57 00:02:13,887 --> 00:02:16,696 ♪ 'Cause no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 58 00:02:16,698 --> 00:02:19,200 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 59 00:02:20,698 --> 00:02:21,948 Yep! That's us. 60 00:02:28,417 --> 00:02:30,625 I thought of starting my documentary 61 00:02:30,709 --> 00:02:32,542 by following my big brother Booker, 62 00:02:32,625 --> 00:02:34,041 since he has tons of style. 63 00:02:34,125 --> 00:02:35,542 Turns out, 64 00:02:35,625 --> 00:02:38,583 someone was about to cramp his style. 65 00:02:38,667 --> 00:02:40,875 Mom, I told you I'm never going to wear that! 66 00:02:40,959 --> 00:02:43,500 - Never? - never, never... ever, ever! 67 00:02:43,583 --> 00:02:44,875 Never, never... 68 00:02:44,959 --> 00:02:47,500 Am I going to wear that, ever! 69 00:02:50,959 --> 00:02:53,291 Booker, you used to love my ravenous designs. 70 00:02:53,917 --> 00:02:55,875 Because your mother is a fashion designer 71 00:02:55,959 --> 00:02:58,083 of children's haute couture! 72 00:02:59,041 --> 00:03:01,458 Exactly, mom! They're for kids. 73 00:03:01,542 --> 00:03:02,917 I've outgrown that stuff. 74 00:03:03,000 --> 00:03:06,041 Well, this "stuff" pays the bills. 75 00:03:07,125 --> 00:03:08,250 Sometimes. 76 00:03:09,000 --> 00:03:11,125 Look, mom, dad sent me and Nia some shopping money, 77 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 so I just wanna pick out my own clothes. 78 00:03:14,166 --> 00:03:16,166 Just try it on, Booker. You would look so cute! 79 00:03:16,250 --> 00:03:17,250 Look at that. 80 00:03:17,291 --> 00:03:19,542 Th-that's the thing, mom. 81 00:03:19,625 --> 00:03:21,166 I don't wanna look cute. 82 00:03:21,250 --> 00:03:22,291 I'm not a baby anymore. 83 00:03:23,166 --> 00:03:25,834 But, uh, tomorrow, can you make us those smiley face pancakes? 84 00:03:25,917 --> 00:03:27,665 - Do you want sprinkles? - Oh, I love the sprinkles. 85 00:03:27,667 --> 00:03:29,081 I made homemade whipped cream for you. 86 00:03:29,083 --> 00:03:29,917 Oh, yes! 87 00:03:30,000 --> 00:03:31,959 You know I did! Just try it on. 88 00:03:32,041 --> 00:03:33,441 - No, mom. - Booker, just try it on! 89 00:03:33,875 --> 00:03:36,667 Listen, I respect Booker. I do. 90 00:03:36,750 --> 00:03:37,917 But, fashion? 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,917 It's my business. I know what's best. 92 00:03:41,000 --> 00:03:42,875 So, I got this, America. 93 00:03:48,125 --> 00:03:49,667 Hey, ladies. 94 00:03:52,709 --> 00:03:55,291 Wow. The double plop down. 95 00:03:55,375 --> 00:03:57,166 Which boy left what boy band? 96 00:03:57,875 --> 00:03:59,041 I got rejected from 97 00:03:59,125 --> 00:04:00,834 the conservation and clean-up crew. 98 00:04:00,917 --> 00:04:01,750 Oh, what do they do? 99 00:04:01,834 --> 00:04:03,959 - They sort garbage. - Ew. 100 00:04:04,041 --> 00:04:06,125 - Prepare compost. Fertilize plants... - ew. 101 00:04:06,208 --> 00:04:07,583 That's nasty. 102 00:04:08,208 --> 00:04:11,000 I wanna clean. I wanna clean up so bad, mom. 103 00:04:11,583 --> 00:04:13,834 Well, your room is screaming, "I need to be cleaned. 104 00:04:13,917 --> 00:04:16,125 I need to be cleaned so bad!" 105 00:04:17,125 --> 00:04:19,000 Just wait for your turn on that club. 106 00:04:19,083 --> 00:04:21,625 They just accepted Clarissa Kaywood today, 107 00:04:21,709 --> 00:04:23,109 and she applied the same time as me. 108 00:04:24,166 --> 00:04:25,000 Ah. 109 00:04:25,083 --> 00:04:26,625 The ugly side of being fly. 110 00:04:27,834 --> 00:04:30,667 - What's that supposed to mean? - Well, maybe they're judging you 111 00:04:30,750 --> 00:04:32,500 for how you look and what you wear. 112 00:04:33,166 --> 00:04:35,917 I mean, Clarissa did live on a farm before she moved here, 113 00:04:36,000 --> 00:04:37,625 and she still kinda dresses that way. 114 00:04:37,709 --> 00:04:39,625 In flannel shirts, jeans, work boots. 115 00:04:39,709 --> 00:04:42,542 Yeah. I love the way she always smells like fresh milk. 116 00:04:42,625 --> 00:04:44,208 I know, it makes me always want cookies! 117 00:04:44,291 --> 00:04:45,333 Yeah, right? 118 00:04:45,417 --> 00:04:48,583 But, she dresses like everyone else in that club when you think about it. 119 00:04:50,083 --> 00:04:51,333 You're right. 120 00:04:51,417 --> 00:04:54,458 I'll dress the part, and I'll show them how good I am. 121 00:04:55,125 --> 00:04:57,667 Yeah, this is great. I'm just gonna have to dress down. 122 00:04:57,750 --> 00:04:58,959 I can help you with that 123 00:04:59,041 --> 00:05:00,625 if you help me with my cotillion class. 124 00:05:02,458 --> 00:05:04,138 Tess, why are you taking a cotillion class? 125 00:05:04,208 --> 00:05:05,542 Because it's an "elective," 126 00:05:05,625 --> 00:05:07,250 and my mom elected that I take it. 127 00:05:07,333 --> 00:05:09,709 "To learn you some manners and how to act real classy." 128 00:05:10,959 --> 00:05:13,959 - What do you have to do? - Well, they teach us table etiquette, 129 00:05:14,041 --> 00:05:16,417 manners, ballroom dancing, and how to give a toast. 130 00:05:17,000 --> 00:05:18,291 Oh, that doesn't sound so bad. 131 00:05:18,375 --> 00:05:20,667 Well, I've got a test coming up at the high tea, 132 00:05:20,750 --> 00:05:23,291 and I've gotta do it in a dress and high heels. 133 00:05:23,375 --> 00:05:25,709 But, if I pass, my mom's gonna let me go 134 00:05:25,792 --> 00:05:28,583 to the I-train basketball camp. Choo-choo! 135 00:05:30,417 --> 00:05:33,417 Look, everyone! Oh! My diploma's here. 136 00:05:33,500 --> 00:05:36,917 Oh, it's official! I am now a certified... 137 00:05:37,000 --> 00:05:39,083 "Get a life" life coach! 138 00:05:39,166 --> 00:05:40,709 What else is here... 139 00:05:40,792 --> 00:05:43,250 I even get my own whistle! 140 00:05:44,041 --> 00:05:45,917 Looking good out there! 141 00:05:46,000 --> 00:05:48,667 Nice work! Yeah, yeah! 142 00:05:48,750 --> 00:05:50,667 Excellent hustle! 143 00:05:54,166 --> 00:05:56,526 Hey, I guess I picked the right week to start life coaching. 144 00:05:56,959 --> 00:05:58,875 Put me in, coach! Oh. 145 00:05:58,959 --> 00:06:00,625 Wait, I'm the coach. Yeah! 146 00:06:05,417 --> 00:06:08,291 While Nia and Tess were changing their styles, 147 00:06:08,375 --> 00:06:10,542 Booker was finding his online. 148 00:06:11,291 --> 00:06:13,166 Oh, biker knee jeans? 149 00:06:13,250 --> 00:06:15,250 Click! 150 00:06:15,333 --> 00:06:17,917 Oh? Those wind pants are lit! 151 00:06:18,000 --> 00:06:20,959 I know you're camouflaged, but I see you. Hey! 152 00:06:23,959 --> 00:06:25,041 Booker, 153 00:06:25,125 --> 00:06:26,667 I was looking for fabric swatches, 154 00:06:26,750 --> 00:06:28,041 and... 155 00:06:28,125 --> 00:06:30,542 I found this inside of the old trunk. 156 00:06:30,625 --> 00:06:32,000 Mom, you show me that every time 157 00:06:32,083 --> 00:06:33,203 you're looking for swatches. 158 00:06:33,792 --> 00:06:34,667 Booker, 159 00:06:34,750 --> 00:06:36,208 your little human head used to fit 160 00:06:36,291 --> 00:06:37,331 inside of this little hat! 161 00:06:38,667 --> 00:06:39,667 What are you doing? 162 00:06:42,959 --> 00:06:45,000 Throne threads? Really? 163 00:06:45,083 --> 00:06:48,041 The streetwear site with all the... the swaggy swag? 164 00:06:48,125 --> 00:06:49,498 If you wanted to dress like a prince, 165 00:06:49,500 --> 00:06:51,417 you shoulda come to the queen, honey. 166 00:06:52,000 --> 00:06:53,720 They've got some really dope stuff on there. 167 00:06:54,166 --> 00:06:55,333 Mm-hmm. 168 00:06:55,417 --> 00:06:56,583 Remove. 169 00:06:59,125 --> 00:07:00,291 Remove. 170 00:07:00,375 --> 00:07:02,750 Mom, Nia and I are 13. We can pick out our own clothes. 171 00:07:02,834 --> 00:07:04,709 No, no, no. Nia is not the problem here. 172 00:07:04,792 --> 00:07:06,166 She gets her taste from me. 173 00:07:06,250 --> 00:07:08,458 You get your taste from your daddy. Suspect. 174 00:07:09,834 --> 00:07:11,583 Remove. Re... ew. 175 00:07:11,667 --> 00:07:12,959 Remov... ooh! 176 00:07:13,041 --> 00:07:15,750 Now, that is cute. That's a pea coat. Click! 177 00:07:15,834 --> 00:07:17,500 A pea coat? 178 00:07:18,166 --> 00:07:20,083 Wow, mom, why stop there? 179 00:07:20,166 --> 00:07:21,486 Maybe you can find a sailor suit. 180 00:07:22,583 --> 00:07:23,281 No, no, no. 181 00:07:23,282 --> 00:07:25,542 You would look so cute in a sailor suit! 182 00:07:25,625 --> 00:07:28,125 S-a-i-I... mom, stop, stop! 183 00:07:28,208 --> 00:07:29,458 I'm old enough to dress myself. 184 00:07:29,542 --> 00:07:31,333 Sweetheart, listen, I'm your mom, all right? 185 00:07:31,417 --> 00:07:34,041 And I know what's best for you. I made you. 186 00:07:34,375 --> 00:07:35,250 And because I'm a... 187 00:07:35,333 --> 00:07:38,417 Fashion designer of children's haute couture! 188 00:07:39,417 --> 00:07:41,375 I know, I know, mom. 189 00:07:41,458 --> 00:07:44,875 But you, mommy, are killing my game! 190 00:07:46,291 --> 00:07:48,083 I know my mom loves me, but... 191 00:07:48,166 --> 00:07:50,750 Sometimes, I feel like she doesn't really see me. 192 00:07:50,834 --> 00:07:52,417 All she sees is this. 193 00:08:03,834 --> 00:08:06,083 Hey, Sienna. I know we have a science test, 194 00:08:06,166 --> 00:08:08,125 but I don't think that's what they mean 195 00:08:08,208 --> 00:08:09,917 by knowing all the answers 196 00:08:10,000 --> 00:08:11,333 off the top of your head. 197 00:08:13,500 --> 00:08:14,917 - Funny, Nia. - Why, thank you. 198 00:08:15,000 --> 00:08:17,123 But I'm practicing my posture for the carver cotillion. 199 00:08:17,125 --> 00:08:18,125 Oh. 200 00:08:18,709 --> 00:08:20,792 Wow, you look so... 201 00:08:21,834 --> 00:08:23,291 Farm fabulous. 202 00:08:24,333 --> 00:08:26,083 This is why I love my job. 203 00:08:26,166 --> 00:08:28,333 These kids always surprise you. 204 00:08:28,417 --> 00:08:30,959 When Nia changed her entire look, I was like, 205 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 "whoa!" or as the kids here say, 206 00:08:34,125 --> 00:08:35,709 "wowza." 207 00:08:36,542 --> 00:08:39,083 I've never heard a kid say that. 208 00:08:39,166 --> 00:08:41,208 Oh, they definitely say that. 209 00:08:41,291 --> 00:08:44,166 I wouldn't make up some slang and pass it off 210 00:08:44,250 --> 00:08:47,709 as something cool the kids here are saying. 211 00:08:47,792 --> 00:08:50,166 That would be very sad. 212 00:08:52,917 --> 00:08:53,917 One, t... 213 00:08:54,709 --> 00:08:57,125 One, t... bruh, I'm leading! 214 00:09:00,166 --> 00:09:02,917 Compost. Compost. 215 00:09:03,041 --> 00:09:03,917 Not compost. 216 00:09:04,000 --> 00:09:05,375 Honestly, Clarissa, 217 00:09:05,458 --> 00:09:07,709 it's like you weren't even born in a barn. 218 00:09:09,709 --> 00:09:10,625 Hey, Delaney. 219 00:09:10,709 --> 00:09:13,583 How can I help the founder, and president, 220 00:09:13,667 --> 00:09:14,959 of the conservation crew today? 221 00:09:15,542 --> 00:09:17,083 You can't. Now, go away. 222 00:09:17,166 --> 00:09:18,417 I'm saving the earth right now. 223 00:09:18,500 --> 00:09:21,291 But, I can help. I'm dressed for it. 224 00:09:21,375 --> 00:09:23,583 No, you're in costume. 225 00:09:23,667 --> 00:09:25,623 I mean, you're not serious about saving the earth. 226 00:09:25,625 --> 00:09:26,458 You're a poser. 227 00:09:26,542 --> 00:09:29,375 A poser? But, how could you say that? 228 00:09:29,458 --> 00:09:32,041 It's written all over your brand new clothes. 229 00:09:39,208 --> 00:09:41,083 Booker and auntie Rae are caught 230 00:09:41,166 --> 00:09:42,625 in a clash of two titans. 231 00:09:42,709 --> 00:09:44,166 A battle of wills! 232 00:09:44,250 --> 00:09:46,208 Who will come out on top? 233 00:09:50,250 --> 00:09:52,917 Hey! 234 00:09:53,917 --> 00:09:56,083 No need to take your bare head to throne threads, 235 00:09:56,166 --> 00:09:58,500 all right? Isn't that cute? Ooh! And I got more. 236 00:09:58,583 --> 00:10:00,166 Look! 237 00:10:00,250 --> 00:10:01,500 Where'd you get that coat from? 238 00:10:01,583 --> 00:10:03,792 Did Charles Barkley leave it in your SCÜT? 239 00:10:04,291 --> 00:10:06,333 No, I got it from a store. 240 00:10:06,417 --> 00:10:08,500 Oh, where? In the Shaquille O'Neal section? 241 00:10:08,583 --> 00:10:10,500 - 'Cause he... - Booker. 242 00:10:10,583 --> 00:10:12,125 You will grow into it. 243 00:10:12,208 --> 00:10:13,875 All right? I paid a lot of money for this. 244 00:10:13,959 --> 00:10:15,679 Well, I wanted to pay a lot of money for it. 245 00:10:15,709 --> 00:10:17,959 Oh, you still can. 29.99. 246 00:10:23,083 --> 00:10:24,957 It looks like your daddy's money disappeared, huh? 247 00:10:24,959 --> 00:10:26,250 Put it on. 248 00:10:31,709 --> 00:10:32,959 Now, that... 249 00:10:33,041 --> 00:10:36,000 Is a throne of threads. I love that! All right! 250 00:10:36,083 --> 00:10:37,834 You look so cute! Let me go get a picture! 251 00:10:37,917 --> 00:10:39,748 Doesn't he look adorable? I'm gonna get my camera! 252 00:10:39,750 --> 00:10:40,583 Yeah, adorable! 253 00:10:40,667 --> 00:10:41,959 You look adorable! 254 00:10:42,041 --> 00:10:44,583 You look miserable. 255 00:10:44,667 --> 00:10:46,625 I just wanna pick out my own clothes. 256 00:10:46,709 --> 00:10:49,000 Yeah. Your mom's not hearing you, huh? 257 00:10:50,375 --> 00:10:52,250 Hey, maybe I can help, huh? 258 00:10:52,917 --> 00:10:55,542 As a recently certified life coach, 259 00:10:55,625 --> 00:10:57,709 I have a unique perspective. 260 00:10:57,792 --> 00:11:00,667 I can help. I've even started my own business. 261 00:11:00,750 --> 00:11:03,125 C-o-u-c-h. 262 00:11:03,208 --> 00:11:05,792 Couch. That's, um, 263 00:11:05,875 --> 00:11:08,166 "Chelsea offering up Chelsea's help." 264 00:11:08,250 --> 00:11:10,959 - How am I doing, honey? - Catchy, mom. 265 00:11:11,041 --> 00:11:12,959 Oh, thank you, baby! 266 00:11:13,041 --> 00:11:16,041 My mission, if I choose to accept it... 267 00:11:16,500 --> 00:11:18,083 Which I do, ha, 268 00:11:18,166 --> 00:11:20,166 is to help everyone with their struggle 269 00:11:20,250 --> 00:11:22,875 to express themselves. 270 00:11:22,959 --> 00:11:25,500 And I've already found my first clients. 271 00:11:26,583 --> 00:11:29,875 Okay. We just need to take a deep breath, 272 00:11:29,959 --> 00:11:31,319 and hear each other out, all right? 273 00:11:31,375 --> 00:11:32,542 In through the nose. 274 00:11:34,083 --> 00:11:37,667 Good. Out through the mouth... Okay! 275 00:11:39,125 --> 00:11:42,417 Since you're both having trouble hearing each other, 276 00:11:42,500 --> 00:11:45,166 I want you to make vision boards. Okay, Booker! 277 00:11:45,250 --> 00:11:47,375 You make a board showing how you think 278 00:11:47,458 --> 00:11:49,333 your mom sees you, right? 279 00:11:49,417 --> 00:11:51,917 - And Rae... - mm-hmm... 280 00:11:52,542 --> 00:11:55,709 You make a board showing how you actually see Booker. 281 00:11:55,792 --> 00:11:57,917 Right? And when you're both done, you know, 282 00:11:58,000 --> 00:12:00,250 maybe you'll come to some sort of understanding. 283 00:12:00,333 --> 00:12:03,250 This sounds like a lot of life coach mumbo-jumbo to me. 284 00:12:03,333 --> 00:12:04,959 Oh, Rae! Oh... 285 00:12:05,041 --> 00:12:07,166 That means so much to me. 286 00:12:07,250 --> 00:12:09,166 Thank you. 287 00:12:13,333 --> 00:12:14,792 Hey, Nia, I... 288 00:12:17,250 --> 00:12:19,917 What the freaky Friday is going on in here? 289 00:12:20,000 --> 00:12:21,834 Uh, Nia let me borrow her dress 290 00:12:21,917 --> 00:12:23,208 for the cotillion, Ms. B, and... 291 00:12:23,291 --> 00:12:26,458 These high heels that I will never be able to walk in. 292 00:12:26,542 --> 00:12:29,166 Nia, why are you dressed like a '90s indie rock band 293 00:12:29,250 --> 00:12:30,500 from Portland? 294 00:12:30,583 --> 00:12:33,250 Mom, I'm trying to be part of the conservation crew, 295 00:12:33,333 --> 00:12:35,291 but the president thinks I'm a poser. 296 00:12:35,959 --> 00:12:37,834 Well, you kinda are posing, 297 00:12:37,917 --> 00:12:39,250 Nia, 'cause this isn't you. 298 00:12:40,083 --> 00:12:41,125 You don't have to change 299 00:12:41,208 --> 00:12:42,581 the way you dress to impress someone, 300 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 and neither do you, Tess. 301 00:12:43,667 --> 00:12:45,123 You've always been your own individual, 302 00:12:45,125 --> 00:12:46,875 but you shoulda come to me for a dress. 303 00:12:46,959 --> 00:12:48,250 Why, Ms. B? 304 00:12:48,333 --> 00:12:52,125 Because I'm a fashion designer of children's haute couture! 305 00:12:54,542 --> 00:12:56,917 No, mom, we're not trying to impress anyone. 306 00:12:57,000 --> 00:12:59,164 Nia, you are a born leader. You wouldn't even let Booker 307 00:12:59,166 --> 00:13:01,500 beat you into this world. You were leading then, 308 00:13:01,583 --> 00:13:02,832 and you've been leading ever since. 309 00:13:02,834 --> 00:13:04,166 Mom, I just wanna fit in 310 00:13:04,250 --> 00:13:05,750 so I can be a part of this club. 311 00:13:05,834 --> 00:13:07,164 You should really listen to yourself 312 00:13:07,166 --> 00:13:09,000 'cause that's follower talk. You, too... 313 00:13:10,166 --> 00:13:11,041 What! 314 00:13:11,125 --> 00:13:13,125 - Get your friend! - Okay, okay! 315 00:13:13,208 --> 00:13:15,625 Hey, you guys got about $10 in quarters down here. 316 00:13:15,709 --> 00:13:16,709 What?! 317 00:13:20,834 --> 00:13:22,750 All right, on the count of three, 318 00:13:22,834 --> 00:13:25,792 reveal those vision boards! One... 319 00:13:25,875 --> 00:13:27,208 Two... Rae! 320 00:13:27,291 --> 00:13:29,000 Out of bounds! 321 00:13:29,083 --> 00:13:32,333 Whoa, whoa! Chels, are you a-a-a coach or a referee? 322 00:13:32,417 --> 00:13:34,458 I'm asking the questions, all right!? 323 00:13:34,542 --> 00:13:35,834 Go to the penalty box! 324 00:13:35,917 --> 00:13:37,083 What? 325 00:13:38,709 --> 00:13:40,709 Just... just sit on the couch. 326 00:13:43,208 --> 00:13:45,368 All right, Booker, it's your turn to reveal your board. 327 00:13:45,583 --> 00:13:48,125 All right. This is how my mom sees me. 328 00:13:50,166 --> 00:13:52,959 Oh. Oh, it's a blank canvas, 329 00:13:53,041 --> 00:13:56,709 full of potential and unrealized possibilities. 330 00:13:56,792 --> 00:13:58,375 Wow, Booker, that is beautiful. 331 00:13:58,458 --> 00:14:01,625 No, no, no. I mean, she doesn't see or listen to me. 332 00:14:01,709 --> 00:14:03,667 Oh, okay. Rae, 333 00:14:03,750 --> 00:14:05,458 did you hear what Booker just said? 334 00:14:06,542 --> 00:14:07,917 Oh, sorry. I was, uh... 335 00:14:08,000 --> 00:14:10,959 I was thinking I shoulda put Idris Elba on this board. 336 00:14:11,041 --> 00:14:13,041 Now, that's a man. 337 00:14:13,959 --> 00:14:15,792 You know what? Forget it. 338 00:14:15,875 --> 00:14:17,875 Oh, Booker... 339 00:14:17,959 --> 00:14:20,250 - Really, what did I say? - Rae, did you even understand 340 00:14:20,333 --> 00:14:21,750 what Booker was trying to tell you? 341 00:14:21,834 --> 00:14:24,792 He's growing up and he doesn't think you see it. 342 00:14:26,208 --> 00:14:27,583 Do you see it? 343 00:14:27,667 --> 00:14:29,709 He's always been my little baby boy. 344 00:14:30,333 --> 00:14:31,333 Yeah. 345 00:14:32,125 --> 00:14:34,000 You remember when the twins were born, Chels. 346 00:14:34,083 --> 00:14:36,417 How easily Nia just stepped out? 347 00:14:36,500 --> 00:14:38,625 Yeah. Yeah, she was right on schedule. 348 00:14:38,709 --> 00:14:40,083 You know, she even tried to 349 00:14:40,166 --> 00:14:41,667 snap her own umbilical cord. 350 00:14:41,750 --> 00:14:43,792 - Ooh, that girl was strong! - Yeah! 351 00:14:43,875 --> 00:14:44,875 Yeah. 352 00:14:45,959 --> 00:14:48,625 And full of determination. But, Booker? 353 00:14:49,417 --> 00:14:52,583 Booker's complications kept him in the Incubator for... 354 00:14:52,667 --> 00:14:54,375 - Two weeks. - I remember. 355 00:14:54,458 --> 00:14:56,098 And even though he's getting older, and... 356 00:14:56,917 --> 00:14:59,250 Smells worse every single day. 357 00:14:59,333 --> 00:15:00,417 Yeah... 358 00:15:04,166 --> 00:15:05,566 I can't help thinking about the boy 359 00:15:05,583 --> 00:15:07,623 who was in the Incubator that I had to take care of. 360 00:15:12,834 --> 00:15:14,039 I know he thinks he's old enough 361 00:15:14,041 --> 00:15:15,081 to make his own decisions, 362 00:15:15,125 --> 00:15:16,525 but I'm just not ready for that yet. 363 00:15:17,583 --> 00:15:18,625 I know. 364 00:15:19,834 --> 00:15:21,667 But, kids don't wait until we're ready. 365 00:15:21,750 --> 00:15:25,125 You know? They just... They grow up. 366 00:15:27,959 --> 00:15:29,279 I guess I can let go a little bit. 367 00:15:29,291 --> 00:15:31,000 - Yeah, a little. Little. - Just a little. 368 00:15:32,417 --> 00:15:34,792 Wow, Chels, you're really good at this life coach thing. 369 00:15:34,875 --> 00:15:36,917 Yeah? Oh, thank you! 370 00:15:39,291 --> 00:15:40,291 Now, um, 371 00:15:40,375 --> 00:15:42,959 how much would you pay me for that session? 372 00:15:43,041 --> 00:15:44,959 I'm just trying to get a good idea of my rates. 373 00:15:46,333 --> 00:15:47,333 What? 374 00:15:47,709 --> 00:15:50,166 After Nia got done icing Tess's face 375 00:15:50,250 --> 00:15:52,792 from her high-heeled fall from grace, 376 00:15:52,875 --> 00:15:56,041 she thought long and hard about what her mom said. 377 00:15:56,125 --> 00:15:58,083 And she did what she always does. 378 00:15:58,166 --> 00:15:59,625 She took action. 379 00:15:59,709 --> 00:16:01,083 Join you-nity, 380 00:16:01,166 --> 00:16:02,667 the new group for carver students 381 00:16:02,750 --> 00:16:05,583 who wanna preserve and beautify their environments. 382 00:16:05,667 --> 00:16:07,041 What's going on here? 383 00:16:07,917 --> 00:16:10,333 Well, you won't let me join the conservation crew, 384 00:16:10,417 --> 00:16:12,375 so I'm starting my own club. 385 00:16:12,458 --> 00:16:14,208 Where everyone is welcome. 386 00:16:15,041 --> 00:16:18,000 Actually, I am almost at the 50 signatures I need. 387 00:16:18,583 --> 00:16:20,375 Do you believe you can change the world, 388 00:16:20,458 --> 00:16:21,458 just the way you are? 389 00:16:21,500 --> 00:16:24,000 Everyone knows you're a poser. 390 00:16:24,083 --> 00:16:26,083 No, Delaney. 391 00:16:26,166 --> 00:16:28,500 I'm a bold, fashionable woman 392 00:16:28,583 --> 00:16:30,875 who's gonna go to college for environmental science, 393 00:16:30,959 --> 00:16:33,083 and then I'm gonna go to a master's program 394 00:16:33,166 --> 00:16:36,041 for fashion marketing, and then I'm gonna get my PhD 395 00:16:36,125 --> 00:16:38,208 in environmental fashion, and guess what, Delaney? 396 00:16:38,291 --> 00:16:40,500 You're gonna be in school for, like, 100 years? 397 00:16:40,583 --> 00:16:42,083 Yes. 398 00:16:42,709 --> 00:16:44,917 And then I'm gonna change the world. 399 00:16:45,000 --> 00:16:47,583 And I am gonna look amazing doing it. 400 00:16:49,166 --> 00:16:50,166 You, too, Clarissa? 401 00:16:50,208 --> 00:16:52,291 Actually, Clarissa was 402 00:16:52,375 --> 00:16:54,583 the last of your crew to sign. 403 00:16:54,667 --> 00:16:56,081 Everyone else is already on the list. 404 00:16:56,083 --> 00:16:57,500 Why is this happening? 405 00:16:57,583 --> 00:17:00,041 Because, Delaney, 406 00:17:00,125 --> 00:17:02,041 you know how to treat the environment, 407 00:17:02,125 --> 00:17:03,917 but you judge people based on how they look. 408 00:17:05,083 --> 00:17:06,523 You can't change the world like that. 409 00:17:07,166 --> 00:17:10,667 But, you can if you join my club. 410 00:17:16,709 --> 00:17:19,750 I love watching the development of a leader. 411 00:17:19,834 --> 00:17:22,667 The metamorphosis from caterpillar to butterfly. 412 00:17:22,750 --> 00:17:25,417 From peanut to peanut butter. 413 00:17:25,500 --> 00:17:27,917 Nia is so inspiring. 414 00:17:28,000 --> 00:17:29,792 Go peanuts! 415 00:17:40,667 --> 00:17:41,667 All right, everyone. 416 00:17:41,750 --> 00:17:43,270 I'll be coming around to give you marks 417 00:17:43,291 --> 00:17:44,931 on everything we've learned for cotillion, 418 00:17:44,959 --> 00:17:46,583 before we finish up our toasts. 419 00:17:48,166 --> 00:17:52,166 Posture check. Shoulders back, chin up. 420 00:17:53,208 --> 00:17:54,709 Very good, Sienna. 421 00:17:54,792 --> 00:17:56,208 I know, right? 422 00:17:57,208 --> 00:17:59,792 That's a deduction for a rhetorical question. 423 00:17:59,875 --> 00:18:00,998 Don't phrase it as a question 424 00:18:01,000 --> 00:18:02,792 unless you're waiting for an answer. 425 00:18:02,875 --> 00:18:05,083 Are you serious?! 426 00:18:05,166 --> 00:18:07,206 I'm gonna walk away before you fail our class. Okay. 427 00:18:08,917 --> 00:18:10,208 Etiquette check. 428 00:18:11,250 --> 00:18:13,250 Are you eating shrimp cocktail? 429 00:18:14,000 --> 00:18:15,583 You need a salad fork. 430 00:18:15,667 --> 00:18:17,083 Excellent, Tess. 431 00:18:17,166 --> 00:18:20,083 You know that little fork can double as a screwdriver? 432 00:18:20,166 --> 00:18:22,291 And a backscratcher. 433 00:18:22,750 --> 00:18:24,125 I live alone. 434 00:18:25,417 --> 00:18:28,000 Ugh. I hope this isn't the backscratcher. 435 00:18:32,875 --> 00:18:35,375 Okay, time for our last two toasts, 436 00:18:35,458 --> 00:18:37,208 uh, Sienna and Tess. 437 00:18:37,291 --> 00:18:38,709 Sienna, will you start us off? 438 00:18:39,792 --> 00:18:40,667 I'm Sienna, 439 00:18:40,750 --> 00:18:43,583 and thanks to cotillion class, I've learned that 440 00:18:43,667 --> 00:18:46,458 not only am I beautiful on the outside, 441 00:18:46,542 --> 00:18:48,375 I'm beautiful on the inside. 442 00:18:48,458 --> 00:18:50,208 Thank you! 443 00:18:50,291 --> 00:18:51,625 You're welcome. 444 00:18:52,333 --> 00:18:53,417 That's not a toast. 445 00:18:54,166 --> 00:18:55,792 Cheers? 446 00:18:56,834 --> 00:18:57,959 Thank you, Sienna. 447 00:18:58,625 --> 00:19:00,000 Next up, Tess O'Malley. 448 00:19:02,125 --> 00:19:03,375 Sneakers!? 449 00:19:03,458 --> 00:19:04,917 You just mad. 450 00:19:07,041 --> 00:19:08,917 All right, well, I'm Tess. 451 00:19:09,000 --> 00:19:10,498 I didn't think I was gonna learn anything 452 00:19:10,500 --> 00:19:13,208 in this cotillion class, but I did. 453 00:19:13,291 --> 00:19:15,000 I learned how important good posture is 454 00:19:15,083 --> 00:19:17,003 and when to use the small little forks at dinner. 455 00:19:18,291 --> 00:19:20,417 But, I also learned that 456 00:19:20,500 --> 00:19:22,959 I don't have to be somebody I'm not. 457 00:19:23,041 --> 00:19:26,417 So, I will continue taking this cotillion class my way, 458 00:19:26,500 --> 00:19:29,792 in high tops instead of high heels. 459 00:19:33,166 --> 00:19:35,959 Who needs the box step when you can do the box out step? 460 00:19:37,458 --> 00:19:39,792 One, two, three, one, two, three, 461 00:19:39,875 --> 00:19:43,000 one, two, three... pointer! Cheers! 462 00:19:45,250 --> 00:19:47,667 Wowza! Now, that's a toast. 463 00:19:50,375 --> 00:19:51,208 Ugh. 464 00:19:51,291 --> 00:19:54,000 I wasn't told to bring props. 465 00:19:56,458 --> 00:19:58,166 Booker. 466 00:19:58,250 --> 00:20:00,041 Listen, 467 00:20:00,125 --> 00:20:02,834 I didn't mean to dismiss your style. It's just... 468 00:20:04,208 --> 00:20:05,968 It's a little hard for me to see you grow up. 469 00:20:06,291 --> 00:20:07,375 A little? 470 00:20:08,041 --> 00:20:09,041 Okay, a lot. 471 00:20:09,875 --> 00:20:11,959 You're not a little kid anymore. 472 00:20:12,041 --> 00:20:14,208 You are a young man who can 473 00:20:14,291 --> 00:20:15,625 choose his own clothes. 474 00:20:16,291 --> 00:20:18,333 Really, mom? Do you mean that? 475 00:20:18,417 --> 00:20:21,041 I am going to try really hard 476 00:20:21,125 --> 00:20:22,291 to mean that, yes. 477 00:20:23,875 --> 00:20:25,125 Oh. 478 00:20:25,208 --> 00:20:26,458 Okay, okay, look! 479 00:20:31,000 --> 00:20:33,166 - Mom! - Huh? 480 00:20:33,250 --> 00:20:34,959 The camo wind pants? 481 00:20:35,041 --> 00:20:37,000 - These are dope! - You picked them. I just... 482 00:20:37,625 --> 00:20:39,425 All I did was purchase them. Here, try 'em on. 483 00:20:45,959 --> 00:20:49,583 Well, uh, I am a... A young man now, 484 00:20:49,667 --> 00:20:52,375 so, uh, need to... 485 00:20:52,458 --> 00:20:55,125 - Oh! Got it! Yes! - Yeah. 486 00:20:55,208 --> 00:20:56,375 - Yes, my... - Okay. 487 00:20:56,417 --> 00:20:58,041 My little young man. He's... 488 00:20:59,208 --> 00:21:01,125 Dress all by himself. 489 00:21:02,333 --> 00:21:04,583 This was only a short documentary, 490 00:21:04,667 --> 00:21:07,709 but it turned into a wild ride. 491 00:21:07,792 --> 00:21:11,250 I learned so much from Booker and Nia and Tess, 492 00:21:11,333 --> 00:21:14,041 but they also learned a lot about themselves. 493 00:21:14,125 --> 00:21:15,000 In their own words... 494 00:21:15,083 --> 00:21:18,375 I guess some people do make assumptions about you 495 00:21:18,458 --> 00:21:20,041 based on how you dress, 496 00:21:20,125 --> 00:21:23,208 but it's up to you to decide who you really are. 497 00:21:23,291 --> 00:21:26,250 I'm just Tess. Label-free, high heel-free, 498 00:21:26,333 --> 00:21:27,917 and free to be me, and... 499 00:21:28,000 --> 00:21:30,166 With good posture. 500 00:21:30,250 --> 00:21:32,542 Clothes don't make the man, 501 00:21:32,625 --> 00:21:35,250 but the clothes I picked out make this man 502 00:21:35,333 --> 00:21:37,250 look real good. 503 00:21:37,333 --> 00:21:39,333 I see you, camouflage. 504 00:21:39,417 --> 00:21:40,750 Gonna put you on. 505 00:21:40,834 --> 00:21:43,083 So, what did I learn from this? 506 00:21:43,166 --> 00:21:45,667 I learned that everyone's style is different. 507 00:21:45,750 --> 00:21:48,083 You don't have to dress to impress anyone. 508 00:21:48,166 --> 00:21:51,041 And pick your own style to express yourself. 509 00:21:51,125 --> 00:21:53,333 And I am rockin' this cap! 510 00:21:54,166 --> 00:21:56,709 I am Levi Grayson. 511 00:22:00,750 --> 00:22:03,000 That's my son! 512 00:22:04,583 --> 00:22:06,458 Levi, would you come up and take a bow? 513 00:22:09,000 --> 00:22:10,542 No! No! No! 514 00:22:10,625 --> 00:22:13,208 Uh, excuse me. 515 00:22:13,291 --> 00:22:16,166 Hey, look, I had a vision. Trust me, I'm saving you, brother. 516 00:22:17,041 --> 00:22:20,625 Hey, no one needs to hear Levi talk, right? 517 00:22:20,709 --> 00:22:22,625 You guys wanna hear from me, right? 518 00:22:26,083 --> 00:22:29,000 Levi! Levi! Levi! 519 00:22:29,083 --> 00:22:31,375 Levi! Levi! Levi! 520 00:22:31,959 --> 00:22:35,709 Oh, you all... you all wanna hear Levi. Ha, ha! 521 00:22:35,792 --> 00:22:38,000 Sorry, buddy. That was my vision. 522 00:22:40,750 --> 00:22:41,750 You like me! 523 00:22:42,959 --> 00:22:44,583 Come on up! 524 00:22:47,875 --> 00:22:52,000 Oh, my son, the little filmmaker. 525 00:22:52,083 --> 00:22:53,917 Yes. Levi, I am going to need a copy 526 00:22:54,000 --> 00:22:55,583 of that for my college applications. 527 00:22:55,667 --> 00:22:58,500 Yo, I am so inspired by us right now. 528 00:22:58,583 --> 00:23:01,166 You know, Rae, we looked pretty good, too. 529 00:23:01,250 --> 00:23:03,291 Obviously. Uh, listen here. 530 00:23:03,375 --> 00:23:05,834 Levi, next time you make a documentary, 531 00:23:05,917 --> 00:23:08,417 I'm gonna need you to make it about me. Why? Because I'm a... 532 00:23:08,500 --> 00:23:12,041 Fashion designer of children's haute couture! 533 00:23:12,125 --> 00:23:14,041 Yeah, yeah... 534 00:23:15,208 --> 00:23:17,041 At least you know. At least you know. 38384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.