All language subtitles for NCIS.S03E01.Kill.Ari.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,443 ( elevator motor whirring ) 2 00:00:20,621 --> 00:00:23,424 ( gunshot in distance ) 3 00:00:23,457 --> 00:00:27,428 ( rapid gunfire ) 4 00:00:36,637 --> 00:00:38,306 ( gunfire ) 5 00:00:42,310 --> 00:00:45,346 ( gunfire ) 6 00:01:08,836 --> 00:01:10,604 ( gunshot ) 7 00:01:13,374 --> 00:01:15,243 Sorry, Caitlin. 8 00:01:20,481 --> 00:01:23,217 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 9 00:01:23,251 --> 00:01:25,553 and CBS 10 00:02:08,729 --> 00:02:10,731 ( elevator bell dings ) 11 00:02:10,764 --> 00:02:12,766 ( doors hiss ) 12 00:02:34,222 --> 00:02:35,923 ( doors hiss closed ) 13 00:02:53,707 --> 00:02:56,644 Oh, Caitlin. 14 00:02:57,811 --> 00:03:00,348 I am so sorry. 15 00:03:18,399 --> 00:03:20,868 KATE: Why me, Gibbs? 16 00:03:20,901 --> 00:03:24,505 Wasn't stopping one bullet enough for you? 17 00:03:26,840 --> 00:03:28,876 Why did I have to take two?! 18 00:03:32,446 --> 00:03:33,981 I... I don't know. 19 00:03:34,014 --> 00:03:36,950 You don't know? 20 00:03:36,984 --> 00:03:40,288 Come on, Gibbs... 21 00:03:40,288 --> 00:03:42,623 what's that famous gut tell you? 22 00:03:44,758 --> 00:03:47,861 Why did I die instead of you? 23 00:03:50,598 --> 00:03:52,966 TONY: Found Ari's sniper's nest, boss. 24 00:03:53,000 --> 00:03:54,968 Roof of an abandoned office building to the east. 25 00:03:55,002 --> 00:03:57,438 Didn't police his brass. 26 00:04:08,549 --> 00:04:09,950 They're Lapua .308s. 27 00:04:10,884 --> 00:04:12,019 I-I didn't mean 28 00:04:12,052 --> 00:04:13,654 that you couldn't see that, boss. 29 00:04:13,687 --> 00:04:17,024 I can't without my glasses. 30 00:04:19,693 --> 00:04:21,962 Lapua's match-grade sniper ammo. 31 00:04:22,763 --> 00:04:23,864 You guys find 32 00:04:23,897 --> 00:04:25,366 any bullets? 33 00:04:25,399 --> 00:04:26,934 Uh, none that match the casings. 34 00:04:26,967 --> 00:04:29,036 I left three guys on the roof searching. 35 00:04:29,069 --> 00:04:32,640 McGee and I will go back to the roof, boss. 36 00:04:32,673 --> 00:04:37,511 Tony... you're soaking wet. 37 00:04:37,545 --> 00:04:39,647 Go put some dry clothes on. 38 00:04:43,584 --> 00:04:46,053 Ari's rooftop wasn't much higher than ours. 39 00:04:46,086 --> 00:04:48,055 ( sighs ) 40 00:04:51,058 --> 00:04:55,463 Roof lines behind us were lower. 41 00:04:55,496 --> 00:04:58,732 No telling how far a full metal jacket bullet would go 42 00:04:58,766 --> 00:05:01,101 after killing Kate. 43 00:05:01,134 --> 00:05:05,639 How's he know it's a full metal jacket? 44 00:05:05,673 --> 00:05:08,075 Didn't you see Kate? 45 00:05:08,108 --> 00:05:10,644 I didn't want to. 46 00:05:10,678 --> 00:05:14,848 Her head was intact. 47 00:05:14,882 --> 00:05:18,018 So... she didn't look bad? 48 00:05:20,053 --> 00:05:22,456 No. No, not at all, probie. 49 00:05:22,490 --> 00:05:25,993 In fact, a little mortuary putty right here and... 50 00:05:26,026 --> 00:05:27,528 she'll be good as new. 51 00:05:27,561 --> 00:05:30,030 Of course, she was having a bad hair day, though. 52 00:05:30,063 --> 00:05:30,931 Right back here. 53 00:05:30,964 --> 00:05:32,966 'Cause a full metal jacket will put a hole 54 00:05:33,000 --> 00:05:34,935 the size of a grapefruit right about there. 55 00:05:34,968 --> 00:05:38,939 Tony... please. 56 00:05:38,972 --> 00:05:42,410 I'm sorry, kid. 57 00:05:42,410 --> 00:05:43,777 GIBBS: Three rounds. 58 00:05:43,811 --> 00:05:45,979 Only one hit? 59 00:05:46,013 --> 00:05:47,781 TONY: Well, he must have popped off 60 00:05:47,815 --> 00:05:49,883 a couple rounds when you were weaving across the roof. 61 00:05:49,917 --> 00:05:52,085 I was standing still when Kate was shot. 62 00:05:52,119 --> 00:05:55,423 McGee lasered the distance at nearly 600 meters. 63 00:05:55,456 --> 00:05:57,124 572. 64 00:05:58,792 --> 00:06:02,763 Slight shift in the wind, he misses you, he hits Kate. 65 00:06:08,569 --> 00:06:11,104 There was no wind. 66 00:06:11,138 --> 00:06:13,607 What are you saying, he was aiming at Kate? 67 00:06:14,942 --> 00:06:16,009 You're the one he wants to kill. 68 00:06:16,043 --> 00:06:18,078 Ari had a thing for Kate. 69 00:06:18,111 --> 00:06:19,146 What are you talking about? 70 00:06:19,179 --> 00:06:21,649 She told me that he was always coming on to her-- 71 00:06:21,682 --> 00:06:24,952 in autopsy, when he kidnapped her and let her go... 72 00:06:24,985 --> 00:06:26,186 She never told me that. 73 00:06:26,219 --> 00:06:27,488 Gee, what a surprise. 74 00:06:27,521 --> 00:06:28,889 What? 75 00:06:28,922 --> 00:06:29,990 Huh? 76 00:06:30,023 --> 00:06:31,459 Don't do that, Tony. 77 00:06:35,596 --> 00:06:36,864 When was this hit, Tim? 78 00:06:40,801 --> 00:06:43,070 When I was pinned down. 79 00:06:43,103 --> 00:06:45,906 Ari have a shot at it? 80 00:06:47,941 --> 00:06:52,145 ( gunfire ) 81 00:06:52,179 --> 00:06:55,549 Our car was between the terrorist 82 00:06:55,583 --> 00:06:56,750 and the controller-- there's no way 83 00:06:56,784 --> 00:06:57,751 he could have hit it. 84 00:06:58,786 --> 00:06:59,820 Boss, I'm-I'm sorry. 85 00:06:59,853 --> 00:07:01,855 I should've realized that it was Ari. 86 00:07:01,889 --> 00:07:03,190 Why didn't he pop McGee? 87 00:07:03,223 --> 00:07:04,191 Oh, thanks, Tony. 88 00:07:04,224 --> 00:07:05,158 All I'm saying is, 89 00:07:05,192 --> 00:07:07,194 you're a sizable target, the controller isn't. 90 00:07:07,227 --> 00:07:08,095 You saying I'm fat? 91 00:07:08,128 --> 00:07:09,096 No-- I mean, 92 00:07:09,129 --> 00:07:11,031 maybe a little around the waist, 93 00:07:11,064 --> 00:07:13,166 under the chin. 94 00:07:13,200 --> 00:07:14,702 He didn't have an angle on Tim. 95 00:07:14,735 --> 00:07:16,504 Well, you owe that shooter 96 00:07:16,537 --> 00:07:18,739 from the warehouse a "thank you." 97 00:07:18,772 --> 00:07:20,173 He saved your life. 98 00:07:21,208 --> 00:07:22,710 The bullet entered here. 99 00:07:22,743 --> 00:07:24,778 It could have ricocheted into the car. 100 00:07:24,812 --> 00:07:26,880 I'll-I'll get on it. 101 00:07:26,914 --> 00:07:28,048 Abby should be in by now. 102 00:07:28,081 --> 00:07:29,617 Tony... 103 00:07:29,650 --> 00:07:31,218 see what she can pull off that brass. 104 00:07:38,125 --> 00:07:39,527 I'm going for coffee. 105 00:07:39,527 --> 00:07:42,062 Can I get you boys some? 106 00:07:43,564 --> 00:07:45,165 No. No, thanks. 107 00:07:49,136 --> 00:07:51,204 That's a first. 108 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 He called me Tim. 109 00:07:52,906 --> 00:07:55,976 He patted my back. 110 00:07:56,009 --> 00:07:57,878 It was kinda nice. 111 00:07:57,911 --> 00:07:59,913 Nice?! 112 00:07:59,947 --> 00:08:02,249 I don't want nice. 113 00:08:02,282 --> 00:08:05,052 He's not Gibbs if he's nice. 114 00:08:41,755 --> 00:08:43,591 You're a mess, girl. 115 00:08:43,591 --> 00:08:45,993 Red eyes, no makeup. 116 00:08:46,026 --> 00:08:49,296 If ever there was a time for black lipstick, it's now. 117 00:09:02,209 --> 00:09:05,145 Remember when we first met? 118 00:09:05,178 --> 00:09:07,214 ( laughing ) 119 00:09:07,247 --> 00:09:12,753 I couldn't believe you were a forensic scientist. 120 00:09:12,786 --> 00:09:15,255 I thought Goths had bats for pets, 121 00:09:15,288 --> 00:09:16,323 or vice-versa. 122 00:09:19,092 --> 00:09:21,228 I really liked you, Kate. 123 00:09:21,261 --> 00:09:23,664 A lot. 124 00:09:23,697 --> 00:09:25,766 Don't start that again. 125 00:09:25,799 --> 00:09:27,134 Where are your pigtails? 126 00:09:27,167 --> 00:09:29,269 I love you in pigtails. 127 00:09:34,241 --> 00:09:36,209 That's better. 128 00:09:36,243 --> 00:09:40,280 You were persistent, Abbs. 129 00:09:40,313 --> 00:09:42,650 The dark lipstick, then the black nail polish. 130 00:09:42,683 --> 00:09:46,253 Next thing you know, I have a tat on my bum. 131 00:09:46,286 --> 00:09:48,355 ( chuckles ) 132 00:09:48,388 --> 00:09:49,189 Oh, God. 133 00:09:49,222 --> 00:09:50,991 Ducky's gonna see it. 134 00:09:51,024 --> 00:09:53,994 ( laughing ) 135 00:09:54,027 --> 00:09:56,296 I'm dead and I'm embarrassed. 136 00:09:59,332 --> 00:10:02,369 ( laughing ) 137 00:10:02,402 --> 00:10:04,271 Abby? 138 00:10:04,304 --> 00:10:06,206 Hey, Tony. 139 00:10:06,239 --> 00:10:08,842 You okay? 140 00:10:08,876 --> 00:10:12,312 I will be, soon as I tie up my pigtails. 141 00:10:14,281 --> 00:10:15,248 There. 142 00:10:15,282 --> 00:10:17,751 What can I do for you? 143 00:10:19,753 --> 00:10:20,721 What? 144 00:10:20,754 --> 00:10:22,355 You're weirder than Gibbs. 145 00:10:22,389 --> 00:10:23,724 How so? 146 00:10:23,757 --> 00:10:26,059 He's being nice. 147 00:10:26,093 --> 00:10:28,161 Gibbs is always nice. 148 00:10:28,195 --> 00:10:29,429 To you and Ducky, maybe. 149 00:10:29,462 --> 00:10:32,299 Me, he growls at and smacks on the head. 150 00:10:32,332 --> 00:10:34,902 Which makes you feel wanted. 151 00:10:34,935 --> 00:10:38,138 What do you got for me? 152 00:10:43,243 --> 00:10:45,212 .308 casings from Ari's sniper nest. 153 00:10:47,715 --> 00:10:49,416 You would have to give me 154 00:10:49,449 --> 00:10:51,351 the most popular caliber in the world. 155 00:10:51,384 --> 00:10:53,086 Well, hey, I just found them. 156 00:10:53,120 --> 00:10:55,255 Can you tell what weapon he used? 157 00:10:55,288 --> 00:10:56,456 A .308. 158 00:10:56,489 --> 00:10:57,758 What model .308? 159 00:10:57,791 --> 00:10:58,792 You don't know? 160 00:10:58,826 --> 00:10:59,893 Would I be asking? 161 00:10:59,927 --> 00:11:01,328 Well, how am I supposed to know? 162 00:11:01,361 --> 00:11:03,897 Because you're the firearms expert. 163 00:11:03,931 --> 00:11:08,201 That I am. 164 00:11:08,235 --> 00:11:11,271 And when I'm done, I will tell you 165 00:11:11,304 --> 00:11:13,941 the propellant, the primer, 166 00:11:13,974 --> 00:11:16,276 the percentage of nickel and copper in the brass, 167 00:11:16,309 --> 00:11:17,878 whether or not all three rounds 168 00:11:17,911 --> 00:11:19,279 were fired from the same weapon, 169 00:11:19,312 --> 00:11:21,314 which you assume, but I can prove 170 00:11:21,348 --> 00:11:22,816 or disprove-- I will tell you 171 00:11:22,850 --> 00:11:24,752 who manufactured the ammo, 172 00:11:24,752 --> 00:11:27,320 the batch number and perhaps, where it was sold. 173 00:11:27,354 --> 00:11:29,322 I will also, with some degree of accuracy, 174 00:11:29,356 --> 00:11:31,158 tell you if it was fired 175 00:11:31,191 --> 00:11:34,161 from a lever-action, a bolt-action, a semi-automatic 176 00:11:34,194 --> 00:11:35,763 or an automatic weapon. 177 00:11:35,763 --> 00:11:39,066 However, there is no way in hell I can tell you 178 00:11:39,099 --> 00:11:42,402 which of the 87 different .308 models 179 00:11:42,435 --> 00:11:45,472 fired those rounds! 180 00:11:45,505 --> 00:11:47,407 The rounds are Lapua. 181 00:11:49,777 --> 00:11:52,312 What?! 182 00:11:52,345 --> 00:11:55,148 Lapua made the ammo. 183 00:11:56,950 --> 00:11:58,485 Logo's on the rim. 184 00:12:02,255 --> 00:12:04,457 Tony, I'm going to miss her. 185 00:12:07,127 --> 00:12:09,162 Me, too. 186 00:12:29,382 --> 00:12:31,184 ( bullet whistling ) 187 00:12:31,218 --> 00:12:32,953 ( Abby screams, gunshot echoes ) 188 00:12:34,988 --> 00:12:36,423 You hit? 189 00:12:36,456 --> 00:12:38,926 ( panting ): No. 190 00:12:38,959 --> 00:12:40,093 You're heavy. 191 00:12:40,127 --> 00:12:41,161 Sorry. 192 00:12:41,194 --> 00:12:42,129 ( grunts ) 193 00:12:42,162 --> 00:12:43,130 ( yelps ) 194 00:12:44,431 --> 00:12:47,034 God, no wonder you're so heavy. 195 00:12:47,067 --> 00:12:48,368 Tony, you're all muscle. 196 00:12:48,401 --> 00:12:49,837 Abby, shh! 197 00:12:50,603 --> 00:12:52,973 Packing a nice booty, too. 198 00:12:53,006 --> 00:12:55,943 Hey, is this how you deal with getting shot at? 199 00:12:55,976 --> 00:12:57,277 I don't know. It's my first time. 200 00:12:57,310 --> 00:12:58,111 GIBBS: Abby! 201 00:12:58,145 --> 00:12:58,979 Boss, down! 202 00:12:59,012 --> 00:12:59,980 We're taking fire! 203 00:13:19,466 --> 00:13:22,202 ( engine starting ) 204 00:13:27,640 --> 00:13:29,342 You okay? Yeah. 205 00:13:29,376 --> 00:13:32,312 Close off Anacostia Park between the bridges. 206 00:13:32,345 --> 00:13:34,081 Tell metro cops it's a crime scene. 207 00:13:34,114 --> 00:13:35,382 Okay, all right. 208 00:13:35,415 --> 00:13:36,516 Hey. 209 00:13:36,549 --> 00:13:37,885 ( grunting ) 210 00:13:37,918 --> 00:13:39,920 What if he has a night-vision scope? 211 00:13:39,953 --> 00:13:41,454 That's a good point, boss. 212 00:13:43,957 --> 00:13:46,093 I will get you bulletproof glass. 213 00:13:46,126 --> 00:13:47,460 There's no such thing, Gibbs. 214 00:13:47,494 --> 00:13:49,196 Okay, bullet-resistant glass. 215 00:13:49,229 --> 00:13:51,431 ( panting ) 216 00:13:53,166 --> 00:13:54,267 ( glass shard tinkling ) 217 00:13:54,301 --> 00:13:56,904 Ari didn't shoot at you, and hit Kate by mistake, did he? 218 00:13:58,171 --> 00:13:59,907 He's after me now. 219 00:13:59,940 --> 00:14:02,542 I was walking by that window when he fired. 220 00:14:02,575 --> 00:14:05,212 You're just saying that to make me feel safe. 221 00:14:05,245 --> 00:14:09,016 I'll keep you safe, Abby. 222 00:14:10,250 --> 00:14:12,019 I promise. 223 00:14:12,052 --> 00:14:13,320 ( sighs ) 224 00:14:28,668 --> 00:14:30,137 I appreciate 225 00:14:30,170 --> 00:14:32,172 your keeping me covered in front of the others. 226 00:14:32,205 --> 00:14:33,941 Especially Tony. 227 00:14:33,974 --> 00:14:36,944 Yes, I know how modest you are. 228 00:14:36,977 --> 00:14:38,611 ( laughs ) 229 00:14:38,645 --> 00:14:40,948 Were. 230 00:14:40,948 --> 00:14:42,983 I'm dead now, Ducky. 231 00:14:44,251 --> 00:14:46,119 Shouldn't be. 232 00:14:46,153 --> 00:14:48,421 Could've killed Ari right here, in autopsy. 233 00:14:52,059 --> 00:14:56,229 Why did you hesitate? 234 00:14:58,031 --> 00:15:00,033 His eyes. 235 00:15:01,568 --> 00:15:03,603 There was something in his eyes 236 00:15:03,636 --> 00:15:06,239 that made me not want to kill him. 237 00:15:06,273 --> 00:15:09,509 His eyes were ice to me. 238 00:15:09,542 --> 00:15:12,645 ( doors hiss open ) 239 00:15:14,581 --> 00:15:16,984 Ari fired into Abby's lab. 240 00:15:17,017 --> 00:15:18,418 Good Lord! 241 00:15:18,451 --> 00:15:21,454 It had to come from across the river; from Anacostia Park. 242 00:15:21,488 --> 00:15:22,655 Was Abigail hurt? 243 00:15:22,689 --> 00:15:24,191 No, she's a little shook up. 244 00:15:24,224 --> 00:15:25,592 Tony's with her. 245 00:15:25,625 --> 00:15:27,227 In the lab? 246 00:15:27,260 --> 00:15:31,164 She's in the squad room, writing up an incident report. 247 00:15:31,198 --> 00:15:34,234 You should have brought in another M.E., Duck. 248 00:15:37,170 --> 00:15:39,272 Couldn't. 249 00:15:39,306 --> 00:15:41,341 Not for Caitlin. 250 00:15:43,210 --> 00:15:45,712 I've lost men in combat. 251 00:15:47,247 --> 00:15:49,649 You hope you won't, you know you will. 252 00:15:51,251 --> 00:15:52,619 This is different. 253 00:15:52,652 --> 00:15:54,654 But it shouldn't be. 254 00:15:54,687 --> 00:15:56,556 Kate was an agent. 255 00:15:56,589 --> 00:15:59,292 She knew she had to lay her life on the line. 256 00:15:59,326 --> 00:16:00,560 Well... 257 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 But you're right. 258 00:16:02,262 --> 00:16:04,631 It's different. 259 00:16:04,664 --> 00:16:06,166 Well, you just said it. 260 00:16:06,199 --> 00:16:07,600 You've lost men. 261 00:16:07,634 --> 00:16:09,036 Have you ever lost a woman? 262 00:16:09,069 --> 00:16:10,203 ( sighs ) 263 00:16:10,237 --> 00:16:11,304 ( laughs ) 264 00:16:11,338 --> 00:16:12,505 Let's face it, Jethro. 265 00:16:12,539 --> 00:16:14,507 You and I are a couple of old chauvinists. 266 00:16:14,541 --> 00:16:17,344 Women will never be equal in our eyes 267 00:16:17,377 --> 00:16:19,612 until they're equal in death. 268 00:16:19,646 --> 00:16:21,281 Why, Ducky? 269 00:16:21,314 --> 00:16:23,083 Why Kate? Why not me? 270 00:16:23,116 --> 00:16:24,484 Well, maybe he meant to hit you. 271 00:16:24,517 --> 00:16:26,753 No. No, him sniping Abby means 272 00:16:26,786 --> 00:16:28,355 he's after my people. 273 00:16:28,388 --> 00:16:30,123 Women first. 274 00:16:30,157 --> 00:16:32,092 Then he's torturing you. 275 00:16:32,125 --> 00:16:35,428 One has to wonder what made him such a sadist. 276 00:16:35,462 --> 00:16:37,664 I don't give a damn! 277 00:16:37,697 --> 00:16:39,532 I just want to kill the bastard. 278 00:16:42,302 --> 00:16:45,372 ABBY: Hey, McGee, take a look at this! 279 00:16:47,307 --> 00:16:51,478 I think... it's a .308. 280 00:16:51,511 --> 00:16:53,313 Stop staring 281 00:16:53,346 --> 00:16:54,714 at my butt and get me an evidence jar. 282 00:16:58,318 --> 00:16:59,186 Drop it. 283 00:17:05,392 --> 00:17:06,426 Oh! 284 00:17:06,459 --> 00:17:08,261 I found another one! 285 00:17:08,295 --> 00:17:10,697 Boss, uh, we-we-we 286 00:17:10,730 --> 00:17:13,233 we found a .308 slug. 287 00:17:14,201 --> 00:17:15,302 Two. 288 00:17:15,335 --> 00:17:17,604 They were plugged in the trunk. 289 00:17:17,637 --> 00:17:19,539 These fired by that dirtbag in the warehouse? 290 00:17:19,572 --> 00:17:21,308 Yes. Those, 291 00:17:21,341 --> 00:17:23,210 I found in the right side of the car. 292 00:17:23,243 --> 00:17:24,377 Nine mil slugs. 293 00:17:24,411 --> 00:17:26,213 McGEE: Ari missed with his first shot, 294 00:17:26,246 --> 00:17:27,447 hit the controller with his second. 295 00:17:27,480 --> 00:17:29,682 Where were you before you took cover? 296 00:17:29,716 --> 00:17:30,817 Uh, right here. 297 00:17:32,485 --> 00:17:33,653 Tony's right. 298 00:17:33,686 --> 00:17:36,156 You do owe that terrorist a thank you. 299 00:17:38,425 --> 00:17:40,327 ( gunfire ) 300 00:17:42,262 --> 00:17:44,331 He didn't police his brass again. 301 00:17:44,364 --> 00:17:45,132 Metro PD found a .308 casing 302 00:17:45,132 --> 00:17:46,499 in the park next to tire tracks. 303 00:17:46,533 --> 00:17:47,767 And? 304 00:17:47,800 --> 00:17:48,868 Nothing. 305 00:17:48,901 --> 00:17:49,902 I was waiting for you to tell me 306 00:17:49,936 --> 00:17:51,838 to tell them to bring the evidence here ASAP. 307 00:17:51,871 --> 00:17:53,540 And I have to tell you that, DiNozzo? 308 00:17:53,573 --> 00:17:55,775 You always do. 309 00:17:55,808 --> 00:17:57,544 Tell Metro PD to... ( beep ) 310 00:17:57,577 --> 00:17:59,246 Already did, boss. ( elevator bell dings ) 311 00:18:00,747 --> 00:18:02,249 Oh, and by the way, 312 00:18:02,282 --> 00:18:04,217 the director wants to see you up in MTAC. 313 00:18:04,251 --> 00:18:06,486 ( elevator bell dings ) 314 00:18:08,688 --> 00:18:10,657 Why are you baiting Gibbs? 315 00:18:10,690 --> 00:18:12,725 Trying to get him to stop being nice. 316 00:18:14,227 --> 00:18:16,229 I like him nice. 317 00:18:22,669 --> 00:18:23,770 WOMAN: Signal is strong. 318 00:18:23,803 --> 00:18:24,904 We have a solid channel. 319 00:18:24,937 --> 00:18:27,407 MAN: Initiating infrared... 320 00:18:29,376 --> 00:18:30,843 What do you have? 321 00:18:30,877 --> 00:18:34,347 Brass from Ari's sniper's nest. 322 00:18:34,381 --> 00:18:35,648 Three bullets. 323 00:18:35,682 --> 00:18:37,550 Tire tracks in Anacostia Park, 324 00:18:37,584 --> 00:18:40,220 where he fired a shot across the river into 325 00:18:40,253 --> 00:18:42,189 our forensics lab. 326 00:18:42,189 --> 00:18:44,924 MORROW: Unusual for a sniper not to police his brass, isn't it? 327 00:18:44,957 --> 00:18:46,493 GIBBS: Yes, sir. 328 00:18:46,526 --> 00:18:47,760 MORROW: I've received calls 329 00:18:47,794 --> 00:18:50,263 from every director I know promising to hunt down 330 00:18:50,297 --> 00:18:52,665 this sniper as if he'd killed one of their own. 331 00:18:52,699 --> 00:18:55,302 FBI might be the most help. 332 00:18:55,335 --> 00:18:57,837 Ari Haswari is their mole. 333 00:18:59,339 --> 00:19:00,740 I endorsed your recommendation 334 00:19:00,773 --> 00:19:02,442 to award the Presidential Medal 335 00:19:02,475 --> 00:19:04,711 of Freedom to Special Agent Todd. 336 00:19:04,744 --> 00:19:06,446 Thank you, sir. 337 00:19:06,479 --> 00:19:09,382 MORROW: According to your after-action report, 338 00:19:09,416 --> 00:19:10,750 no one actually saw the sniper 339 00:19:10,783 --> 00:19:12,419 who killed Agent Todd. 340 00:19:12,452 --> 00:19:14,887 Ari was on a rooftop 600 meters away. 341 00:19:14,921 --> 00:19:16,856 Extraordinary shot. 342 00:19:16,889 --> 00:19:18,358 No, sir, not really. 343 00:19:18,391 --> 00:19:21,494 You were a sniper with the Corps, weren't you? 344 00:19:21,528 --> 00:19:22,729 Two tours. 345 00:19:22,762 --> 00:19:24,364 Vietnam? 346 00:19:24,397 --> 00:19:26,299 I'm not that old, sir. 347 00:19:26,333 --> 00:19:28,368 Panama and Desert Storm. 348 00:19:28,401 --> 00:19:30,270 MORROW: Thought you were older. 349 00:19:30,303 --> 00:19:31,771 WOMAN: Target vehicle approaching. 350 00:19:31,804 --> 00:19:34,307 ( man speaking Hebrew ) 351 00:19:34,341 --> 00:19:36,309 MAN ( over radio ): We have a hard lock. 352 00:19:36,343 --> 00:19:37,344 MAN 2: Target confirmed. Engage. 353 00:19:37,377 --> 00:19:40,380 Weapon free. 354 00:19:40,413 --> 00:19:41,314 Good lock, on target. 355 00:19:41,348 --> 00:19:44,717 ( beeping ) 356 00:19:44,751 --> 00:19:45,885 WOMAN: Confirmed detonation. 357 00:19:45,918 --> 00:19:48,555 ( speaking Hebrew ) 358 00:19:49,756 --> 00:19:50,690 ( indistinct chatter ) 359 00:19:50,723 --> 00:19:52,325 WOMAN: Good job, everyone. 360 00:19:52,359 --> 00:19:54,361 Where was I? 361 00:19:54,394 --> 00:19:57,564 Avoiding using Ari's name and the word sniper 362 00:19:57,597 --> 00:20:00,400 in the same sentence... sir. 363 00:20:00,433 --> 00:20:02,335 Your anger is understandable, Jethro. 364 00:20:02,369 --> 00:20:03,636 You lost an agent. 365 00:20:03,670 --> 00:20:04,871 You want payback. 366 00:20:04,904 --> 00:20:06,873 No, sir. 367 00:20:06,906 --> 00:20:08,808 It's a passion I can't afford. 368 00:20:08,841 --> 00:20:10,410 You honestly think it wasn't Ari? 369 00:20:10,443 --> 00:20:11,644 No, but 370 00:20:11,678 --> 00:20:13,246 there are those who do. 371 00:20:13,280 --> 00:20:14,714 ( laughs ) 372 00:20:14,747 --> 00:20:15,882 Those who ran him. 373 00:20:15,915 --> 00:20:17,384 Those who thought 374 00:20:17,417 --> 00:20:19,252 they had the Holy Grail of moles. 375 00:20:19,286 --> 00:20:21,488 Those people covering their asses 376 00:20:21,521 --> 00:20:22,855 right now. 377 00:20:22,889 --> 00:20:24,724 Make sure you cover yours when you bring him in. 378 00:20:24,757 --> 00:20:26,759 Won't be a problem, sir. 379 00:20:26,793 --> 00:20:28,928 But I won't be bringing him in. 380 00:20:31,798 --> 00:20:35,335 Anyway, you're not my problem anymore, Jethro. 381 00:20:35,368 --> 00:20:38,271 You firing me, sir? 382 00:20:39,539 --> 00:20:41,741 I've been offered a Deputy Director's position 383 00:20:41,774 --> 00:20:43,443 at Homeland Security. 384 00:20:43,476 --> 00:20:47,447 You'd leave NCIS, sir? 385 00:20:47,480 --> 00:20:50,583 Well, the agency could use some younger blood. 386 00:20:50,617 --> 00:20:53,353 Well, who'd be replacing you, sir? 387 00:20:55,422 --> 00:20:56,523 Not me! 388 00:20:56,556 --> 00:20:57,790 ( laughs ) 389 00:20:57,824 --> 00:20:59,359 Much as I like you, Jethro, 390 00:20:59,392 --> 00:21:01,694 I would not shoot NCIS in the head. 391 00:21:03,363 --> 00:21:06,466 He's your problem now, Director. 392 00:21:11,538 --> 00:21:13,540 Hello, Jethro. 393 00:21:15,675 --> 00:21:20,580 ( passionate moaning ) 394 00:21:24,584 --> 00:21:26,419 Should we skip 395 00:21:26,453 --> 00:21:28,955 the "you haven't changed a bit" bull? 396 00:21:28,988 --> 00:21:33,526 Why start lying to each other now, Jen? 397 00:21:34,861 --> 00:21:36,829 Any problem taking orders from me? 398 00:21:36,863 --> 00:21:39,432 As Director or as a woman? 399 00:21:39,466 --> 00:21:41,534 Either. 400 00:21:43,570 --> 00:21:45,972 It was six years ago. 401 00:21:46,005 --> 00:21:48,541 The past won't be a problem. 402 00:21:51,644 --> 00:21:53,480 You were a damn good agent. 403 00:21:53,513 --> 00:21:55,882 Especially undercover. 404 00:21:56,916 --> 00:21:58,918 Jethro. 405 00:21:58,951 --> 00:22:01,754 Madam Director. 406 00:22:10,830 --> 00:22:12,565 You have no physical evidence 407 00:22:12,599 --> 00:22:14,066 linking Ari to the shootings. 408 00:22:14,100 --> 00:22:16,403 No wonder agencies here and abroad have doubts. 409 00:22:16,436 --> 00:22:17,904 This bastard already killed one of my people. 410 00:22:17,937 --> 00:22:19,839 He's trying to kill more, and I'll tell you 411 00:22:19,872 --> 00:22:21,541 something else, no suit with a tight sphincter 412 00:22:21,574 --> 00:22:23,676 is getting in my way, and that includes you, Jen. 413 00:22:24,711 --> 00:22:27,414 Special Agent Gibbs. 414 00:22:35,722 --> 00:22:37,557 On the job, 415 00:22:37,590 --> 00:22:40,593 it is "Director Shepard" or "ma'am." 416 00:22:40,627 --> 00:22:42,429 Okay, what about off the job? 417 00:22:42,429 --> 00:22:45,665 There won't be any "off the job," Agent Gibbs. 418 00:22:45,698 --> 00:22:47,700 That's too bad. 419 00:22:47,734 --> 00:22:50,437 I missed you, Jen. 420 00:22:51,471 --> 00:22:53,840 Don't make this difficult, Jethro. 421 00:22:54,874 --> 00:22:56,676 Fair enough. 422 00:22:56,709 --> 00:22:58,010 Won't happen again. 423 00:23:00,046 --> 00:23:02,048 Director? 424 00:23:07,520 --> 00:23:09,756 We can continue this conversation in private. 425 00:23:09,789 --> 00:23:12,191 Got to change my clothes; we can talk on the way to the house. 426 00:23:12,224 --> 00:23:13,726 Gibbs...! Hey! 427 00:23:13,760 --> 00:23:15,862 I got a dead agent and a sniper on the loose. 428 00:23:15,895 --> 00:23:18,498 I do not have ten minutes to spare. 429 00:23:18,531 --> 00:23:19,666 Tony, where are we? 430 00:23:19,699 --> 00:23:21,768 McGee and Abby are working firearms analysis. 431 00:23:21,801 --> 00:23:24,036 I'm matching... 432 00:23:24,070 --> 00:23:25,705 tire tracks to vehicles. 433 00:23:25,738 --> 00:23:27,139 No one's to leave the building. 434 00:23:27,173 --> 00:23:28,775 McGee's on protection detail with Abby. 435 00:23:28,808 --> 00:23:30,009 We'll be back in an hour. 436 00:23:32,244 --> 00:23:33,946 KATE: Your mother should have 437 00:23:33,980 --> 00:23:36,649 washed your mind out with soap. 438 00:23:36,683 --> 00:23:38,818 Gibbs leaves with a woman, 439 00:23:38,851 --> 00:23:40,787 and your only thought is... 440 00:23:40,820 --> 00:23:42,121 "Nooner!" 441 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 Was not. 442 00:23:44,123 --> 00:23:45,792 ( chuckling ): Was, too. 443 00:23:45,825 --> 00:23:48,495 I've always known what you were thinking, Tony. 444 00:23:49,962 --> 00:23:52,499 What? 445 00:23:52,499 --> 00:23:53,900 What are you up to? 446 00:23:55,835 --> 00:23:58,204 ( gasps ) 447 00:23:58,237 --> 00:23:59,572 Tony! 448 00:23:59,606 --> 00:24:00,773 I just died, 449 00:24:00,807 --> 00:24:02,842 and you're having a sexual fantasy? 450 00:24:02,875 --> 00:24:05,578 ( breathy ): Can't help it. 451 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 DiNozzo! 452 00:24:09,982 --> 00:24:11,784 Sometimes, I used to picture you naked. 453 00:24:11,818 --> 00:24:13,085 ( screams ) 454 00:24:19,626 --> 00:24:20,660 I'll call you back. 455 00:24:20,693 --> 00:24:23,095 ( dial tone ) 456 00:24:23,129 --> 00:24:24,230 Hi. 457 00:24:27,199 --> 00:24:28,668 I was just... 458 00:24:28,701 --> 00:24:31,003 Having phone sex? 459 00:24:31,037 --> 00:24:33,740 ( chuckling ): "Phone sex." No. 460 00:24:33,773 --> 00:24:35,775 Uh... charades. 461 00:24:35,808 --> 00:24:37,777 Charades? Like, uh... 462 00:24:37,810 --> 00:24:38,845 You've played! 463 00:24:38,878 --> 00:24:41,648 Never on the telephone. 464 00:24:41,681 --> 00:24:43,049 Yeah, yeah. 465 00:24:43,082 --> 00:24:44,083 My partner and I 466 00:24:44,116 --> 00:24:46,586 were coming up with quotes for Saturday night. 467 00:24:46,619 --> 00:24:49,722 You play charades on Saturday night? 468 00:24:49,756 --> 00:24:50,923 To kill time before I go clubbing. 469 00:24:50,957 --> 00:24:51,924 Who are you? 470 00:24:51,958 --> 00:24:54,126 Ziva David. 471 00:24:54,160 --> 00:24:55,728 Mossad. 472 00:24:55,762 --> 00:24:57,864 You're Israeli? 473 00:24:57,897 --> 00:24:59,298 ( chuckles ) Very good... 474 00:24:59,331 --> 00:25:01,868 the way you made that connection. 475 00:25:01,901 --> 00:25:05,004 Mossad, Israeli. 476 00:25:05,037 --> 00:25:07,073 What can I do for you, Miss David? 477 00:25:07,106 --> 00:25:08,575 Nothing. 478 00:25:08,575 --> 00:25:10,777 I'm here to see Special Agent Gibbs. 479 00:25:10,810 --> 00:25:12,945 How do you know I'm not Gibbs? 480 00:25:12,979 --> 00:25:14,881 ( laughs ) 481 00:25:20,152 --> 00:25:22,021 Gibbs? 482 00:25:22,054 --> 00:25:23,790 He'll be back in an hour. 483 00:25:23,823 --> 00:25:26,058 Are you sure I can't help you? 484 00:25:26,092 --> 00:25:27,894 ( clucking tongue ) 485 00:25:27,927 --> 00:25:29,962 I don't think so. 486 00:25:29,996 --> 00:25:32,865 ( sighs ) 487 00:25:34,801 --> 00:25:37,236 We got off to a bad start. 488 00:25:37,269 --> 00:25:38,805 ( clears throat ) 489 00:25:38,838 --> 00:25:41,073 I'm Special Agent Tony DiNozzo. 490 00:25:41,107 --> 00:25:42,842 I wasn't playing charades. 491 00:25:42,875 --> 00:25:46,212 I was... remembering my partner. 492 00:25:46,245 --> 00:25:48,114 Naked? 493 00:25:48,147 --> 00:25:49,716 No. 494 00:25:49,749 --> 00:25:51,183 Yes. 495 00:25:51,217 --> 00:25:52,318 I... 496 00:25:53,920 --> 00:25:56,322 I was just... 497 00:25:56,355 --> 00:25:59,191 Look, I'm not the only man who does it. 498 00:25:59,225 --> 00:26:01,628 Oh, women do it, too. 499 00:26:04,897 --> 00:26:06,933 With handsome men. 500 00:26:10,837 --> 00:26:13,773 And even an occasional woman. 501 00:26:13,806 --> 00:26:15,742 Now you're teasing me. 502 00:26:15,775 --> 00:26:18,310 Hmm. Didn't your partner tease you? 503 00:26:18,344 --> 00:26:19,946 Not about sex. 504 00:26:19,979 --> 00:26:21,848 Kate was kind of puritanical. 505 00:26:21,881 --> 00:26:22,915 Sorry. 506 00:26:22,949 --> 00:26:23,983 But it didn't 507 00:26:24,016 --> 00:26:25,317 ...matter. 508 00:26:25,351 --> 00:26:26,853 I wasn't interested in her. 509 00:26:26,886 --> 00:26:27,887 We were... 510 00:26:27,920 --> 00:26:29,689 ...partners. 511 00:26:31,057 --> 00:26:33,926 She wasn't attractive? 512 00:26:33,960 --> 00:26:35,962 She was. 513 00:26:35,995 --> 00:26:37,229 But not to me. 514 00:26:37,263 --> 00:26:40,099 Then why did you imagine her naked? 515 00:26:40,132 --> 00:26:42,935 ( chuckles ) 516 00:26:42,969 --> 00:26:46,673 Miss David, you can sit there 517 00:26:46,706 --> 00:26:49,008 and slouch provocatively for an hour, if you'd like, 518 00:26:49,041 --> 00:26:52,812 or you can tell me what you need, and maybe I can help. 519 00:26:52,845 --> 00:26:55,147 You can't help, because I'm here 520 00:26:55,181 --> 00:26:58,785 to stop Special Agent Gibbs from killing a Mossad officer. 521 00:26:58,818 --> 00:27:00,953 Ari Haswari? 522 00:27:00,987 --> 00:27:02,989 Yes. 523 00:27:07,126 --> 00:27:08,928 I'd wish you luck... 524 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 but I want the bastard dead, too. 525 00:27:15,868 --> 00:27:18,971 Is this the same boat you were building six years ago? 526 00:27:19,005 --> 00:27:21,073 Nope. What happened to it? 527 00:27:21,107 --> 00:27:22,308 I burned her. 528 00:27:22,341 --> 00:27:25,878 Why would you... 529 00:27:25,912 --> 00:27:28,981 You named it after an ex-wife. 530 00:27:31,017 --> 00:27:33,019 Let's go. 531 00:27:33,052 --> 00:27:34,286 Which one? 532 00:27:34,320 --> 00:27:37,389 You know damn well which one. 533 00:27:37,423 --> 00:27:39,892 Why didn't you change the name? Because it wouldn't matter. 534 00:27:39,926 --> 00:27:42,962 Every time I went out on her, I'd think of Diane. 535 00:27:42,995 --> 00:27:44,463 You could have sold it. 536 00:27:44,496 --> 00:27:47,366 And watch some other guy sail off on her? 537 00:27:47,399 --> 00:27:50,102 You didn't care who sailed off on Diane. 538 00:27:52,004 --> 00:27:55,041 Leroy Jethro Gibbs. 539 00:27:55,074 --> 00:27:57,143 You are a strange man. 540 00:27:57,176 --> 00:27:58,244 Me?! 541 00:27:58,277 --> 00:27:59,912 ( laughs ) 542 00:27:59,946 --> 00:28:01,981 You were a good agent, Jen. 543 00:28:02,014 --> 00:28:03,082 Were? 544 00:28:03,115 --> 00:28:04,784 Yeah. 545 00:28:04,817 --> 00:28:06,953 Director's job is pure politics. 546 00:28:06,986 --> 00:28:08,988 I'm good at politics. NCIS needs 547 00:28:09,021 --> 00:28:11,023 someone who can shake the money tree on the Hill 548 00:28:11,057 --> 00:28:12,458 and work with sister agencies. 549 00:28:12,491 --> 00:28:15,394 Wait, you won't call a boat a "she"... 550 00:28:15,427 --> 00:28:17,764 but it's "sister" agencies?! 551 00:28:17,797 --> 00:28:19,265 I'm a schizoid libber. 552 00:28:19,298 --> 00:28:21,801 Comes from working with chauvinists like you. 553 00:28:21,834 --> 00:28:23,335 I can't believe you would give up 554 00:28:23,369 --> 00:28:25,872 field work for rubber chicken dinners. 555 00:28:25,905 --> 00:28:28,307 I don't think they serve that dish at Palena. 556 00:28:28,340 --> 00:28:30,109 Never heard of it. Why would you? 557 00:28:30,142 --> 00:28:31,811 It isn't take-out. 558 00:28:31,844 --> 00:28:34,113 So which of the tight sphincters is taking you out to dinner? 559 00:28:34,146 --> 00:28:36,015 Please, tell me it's not Fornell. 560 00:28:37,049 --> 00:28:39,251 CBS Early Show. 561 00:28:39,285 --> 00:28:41,954 They want background before I go on TV. 562 00:28:41,988 --> 00:28:43,055 Jen... 563 00:28:43,089 --> 00:28:44,390 Jen, you can't do that. 564 00:28:44,423 --> 00:28:46,158 Excuse me? 565 00:28:46,192 --> 00:28:47,960 Ari is a chauvinist. 566 00:28:47,994 --> 00:28:51,063 He is taking out the women I work with before me. 567 00:28:51,097 --> 00:28:54,000 Jethro, people who should know 568 00:28:54,033 --> 00:28:56,235 don't believe Ari Haswari is the sniper. 569 00:28:56,268 --> 00:28:59,405 And you haven't provided any evidence to prove them wrong. 570 00:28:59,438 --> 00:29:01,908 You ever doubted me? 571 00:29:01,941 --> 00:29:04,010 Professionally? 572 00:29:04,043 --> 00:29:05,077 Never. 573 00:29:05,111 --> 00:29:08,514 Why are you doubting me now? 574 00:29:08,547 --> 00:29:13,519 I have to establish a working relationship with these people. 575 00:29:13,552 --> 00:29:16,155 Who are you going to side with, Jen, 576 00:29:16,188 --> 00:29:19,091 them or me? 577 00:29:21,127 --> 00:29:23,129 Give me a tough question. 578 00:29:29,869 --> 00:29:31,470 Almost-- there you go. 579 00:29:31,503 --> 00:29:34,073 ( mournful music playing ) What is with this music? 580 00:29:34,106 --> 00:29:36,108 I'm playing it out of respect for Kate. 581 00:29:36,142 --> 00:29:37,877 I thought you were from New Orleans. 582 00:29:37,910 --> 00:29:38,710 So? 583 00:29:38,744 --> 00:29:41,848 Well, don't they play jazz at funerals? 584 00:29:43,615 --> 00:29:46,385 Coming from the cemetery 585 00:29:46,418 --> 00:29:48,120 after the body has been buried. 586 00:29:48,154 --> 00:29:50,522 On the way to the cemetery, we play a dirge. 587 00:29:50,556 --> 00:29:52,291 Do you know what a dirge is, Timmy? 588 00:29:52,324 --> 00:29:53,559 Creepy music. Can you go back 589 00:29:53,592 --> 00:29:55,862 to the squad room and let me do my job? 590 00:29:55,862 --> 00:29:57,063 I can't. 591 00:29:57,096 --> 00:30:00,099 Why? 592 00:30:00,132 --> 00:30:01,433 ( thunder rumbling ) 593 00:30:01,467 --> 00:30:03,135 Gibbs... 594 00:30:03,169 --> 00:30:05,137 Gibbs told me to watch over you. 595 00:30:07,173 --> 00:30:08,841 Oh. 596 00:30:08,875 --> 00:30:13,279 That is so sweet! 597 00:30:15,014 --> 00:30:17,083 DAVID: You're from a wealthy family. 598 00:30:17,116 --> 00:30:17,884 Really? 599 00:30:17,917 --> 00:30:20,119 Born and raised on the East Coast. 600 00:30:20,152 --> 00:30:22,021 New England boarding school. 601 00:30:22,054 --> 00:30:25,457 Spent some time in the Midwest and Philadelphia. 602 00:30:25,491 --> 00:30:27,860 How would you know that? 603 00:30:30,930 --> 00:30:32,064 Shalom, Jen. 604 00:30:33,032 --> 00:30:34,033 Shalom. 605 00:30:35,467 --> 00:30:37,269 DAVID: Did I miss it? 606 00:30:37,303 --> 00:30:38,437 SHEPARD: Yes, you did. 607 00:30:38,470 --> 00:30:39,505 But we didn't. 608 00:30:39,538 --> 00:30:40,973 You first. 609 00:30:41,007 --> 00:30:42,074 Ziva David. Mossad. 610 00:30:42,108 --> 00:30:43,009 She's here to stop you 611 00:30:43,042 --> 00:30:44,576 from whacking Ari. 612 00:30:44,610 --> 00:30:45,878 Yours? 613 00:30:45,912 --> 00:30:47,880 Director Jenny Shepard. 614 00:30:47,914 --> 00:30:48,981 Same mission. 615 00:30:49,015 --> 00:30:50,950 Which agency? 616 00:30:50,983 --> 00:30:52,151 Ours. 617 00:30:52,184 --> 00:30:55,087 ( chuckles ) 618 00:30:56,122 --> 00:30:58,524 Yeah? 619 00:30:58,557 --> 00:31:00,392 Special Agent Gibbs. 620 00:31:00,426 --> 00:31:02,094 Ziva David. Mossad. 621 00:31:02,128 --> 00:31:03,195 Ziva. 622 00:31:04,931 --> 00:31:06,598 Director Shepard has spoken often of you. 623 00:31:06,632 --> 00:31:08,034 Really? 624 00:31:08,067 --> 00:31:10,302 Ziva and I worked anti-terrorist ops 625 00:31:10,336 --> 00:31:12,138 since 9/11. 626 00:31:12,171 --> 00:31:14,073 JEN: You saw one today in MTAC. That was yours? 627 00:31:14,106 --> 00:31:16,042 I only acquired the intel. 628 00:31:16,075 --> 00:31:17,543 ( phone ringing ) 629 00:31:17,576 --> 00:31:18,945 Excuse me. 630 00:31:23,049 --> 00:31:28,154 Yes, I really am the new NCIS director. 631 00:31:29,088 --> 00:31:31,958 ( chuckling ): Yeah. 632 00:31:31,991 --> 00:31:32,992 ( quietly ): Wow. 633 00:31:35,561 --> 00:31:37,063 ( grunts ) 634 00:31:37,096 --> 00:31:39,065 Good to have you back, boss. 635 00:31:39,098 --> 00:31:45,604 ( speaking Hebrew ) 636 00:31:49,275 --> 00:31:51,978 ( speaking Hebrew ) 637 00:32:24,576 --> 00:32:26,045 ( phone beeps off ) 638 00:32:30,049 --> 00:32:32,184 Miss David, 639 00:32:32,218 --> 00:32:34,020 whose balls get cut off 640 00:32:34,053 --> 00:32:37,023 if Ari's not a Mossad mole but a terrorist? 641 00:32:37,023 --> 00:32:38,024 Mine, I suppose. 642 00:32:38,024 --> 00:32:40,026 Since I'm his control officer. 643 00:32:40,026 --> 00:32:41,360 Ah, they promote 644 00:32:41,393 --> 00:32:43,762 control officers young in Mossad. 645 00:32:43,795 --> 00:32:44,596 Have to. 646 00:32:44,630 --> 00:32:47,033 The good ones are dead at your age. 647 00:32:48,500 --> 00:32:50,069 GIBBS: Do you know how 648 00:32:50,102 --> 00:32:52,038 I located Ari's terrorist cell? 649 00:32:52,071 --> 00:32:54,306 GPS fix off his encrypted cell phone. 650 00:32:54,340 --> 00:32:56,608 He wanted you to know the terrorists' location so you could 651 00:32:56,642 --> 00:32:58,210 stop the missile instead of him, 652 00:32:58,244 --> 00:32:59,711 which would have necessitated blowing his cover. 653 00:32:59,745 --> 00:33:02,048 Only an NSA satellite 654 00:33:02,048 --> 00:33:04,350 can GPS an encrypted phone. 655 00:33:04,383 --> 00:33:06,452 Ari didn't know I had that asset. 656 00:33:06,485 --> 00:33:09,155 You give him less credit than he gives you. 657 00:33:09,188 --> 00:33:11,690 Who hung up first, you or him? 658 00:33:16,495 --> 00:33:19,531 Ari knows a fix takes only 19 seconds. 659 00:33:19,565 --> 00:33:21,633 When Sharon visited Bush, 660 00:33:21,667 --> 00:33:23,069 Ari's Hamas cell kidnapped Agent Todd. 661 00:33:23,102 --> 00:33:25,371 Why didn't he kill her instead of freeing her 662 00:33:25,404 --> 00:33:26,738 to warn the Secret Service? I don't know. 663 00:33:26,772 --> 00:33:29,308 Why don't you arrange a meet, and he can tell me? 664 00:33:29,341 --> 00:33:33,212 Ari Haswari is a Mossad operative undercover in Hamas. 665 00:33:33,245 --> 00:33:34,813 He hasn't turned on us or you. 666 00:33:34,846 --> 00:33:36,148 He didn't kill Agent Todd. 667 00:33:36,182 --> 00:33:38,084 Gibbs, 668 00:33:38,117 --> 00:33:40,286 even if you're right, we owe them proof. 669 00:33:40,319 --> 00:33:41,420 That's all we ask. 670 00:33:41,453 --> 00:33:42,588 Don't kill the wrong man. 671 00:33:42,621 --> 00:33:44,190 Like Mossad did in Norway? 672 00:33:44,223 --> 00:33:45,791 That mistake cost us dearly. 673 00:33:45,824 --> 00:33:49,161 Not as dearly as the Palestinian waiter you killed. 674 00:33:50,562 --> 00:33:52,431 Ziva, assure 675 00:33:52,464 --> 00:33:54,500 your deputy director that, even though 676 00:33:54,533 --> 00:33:56,135 Ari Haswari is a suspect, 677 00:33:56,168 --> 00:33:58,270 no action will be taken unless we have 678 00:33:58,304 --> 00:34:00,239 evidentiary proof. 679 00:34:03,875 --> 00:34:06,612 Proof before action. 680 00:34:15,887 --> 00:34:17,289 ( gunshot ) 681 00:34:29,135 --> 00:34:31,870 ( gunshot in distance ) 682 00:34:31,903 --> 00:34:34,173 ( sighs ) 683 00:34:34,206 --> 00:34:37,476 You were my sweet superhero, Kate. 684 00:34:39,178 --> 00:34:41,147 ( whooshing ) 685 00:34:47,353 --> 00:34:49,288 ( sultry laugh ) 686 00:34:49,321 --> 00:34:51,590 You're a naughty boy, Timmy. 687 00:34:51,623 --> 00:34:53,892 Oh, my God, I'm becoming Tony. 688 00:34:53,925 --> 00:34:55,594 ( chuckles ) 689 00:34:58,930 --> 00:35:00,699 ( loud crack ) 690 00:35:03,302 --> 00:35:05,704 Oh, wow! 691 00:35:05,737 --> 00:35:06,772 ABBY: Wow what? 692 00:35:06,805 --> 00:35:09,208 Uh... I... 693 00:35:09,241 --> 00:35:10,409 Um... 694 00:35:10,442 --> 00:35:12,644 I-I-I... 695 00:35:12,678 --> 00:35:15,747 Stop "uh, uming" McGee, spit it out. 696 00:35:18,650 --> 00:35:21,187 Uh, I... I was thinking about Kate. 697 00:35:21,187 --> 00:35:22,821 Me, too. 698 00:35:22,854 --> 00:35:24,556 I kind of still feel like 699 00:35:24,590 --> 00:35:27,226 she's here, you know. 700 00:35:37,669 --> 00:35:38,670 ( elevator bell dings ) 701 00:35:41,273 --> 00:35:43,809 I want you on Ziva's ass. 702 00:35:43,842 --> 00:35:45,811 She's not really my type, boss. 703 00:35:45,844 --> 00:35:46,878 To tail her. 704 00:35:46,912 --> 00:35:47,913 I knew that. 705 00:35:47,946 --> 00:35:50,282 She's been in contact with Ari. 706 00:35:50,316 --> 00:35:53,319 It's the only way she could know I hung up on him. 707 00:35:53,352 --> 00:35:55,487 Ooh, I don't want you to get pissed, but... 708 00:35:55,521 --> 00:35:56,955 I thought you wanted me pissed. 709 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 I did. 710 00:35:58,023 --> 00:36:00,726 It was kind of weird when you were being nice. 711 00:36:00,759 --> 00:36:02,661 Not that you're not nice. 712 00:36:02,694 --> 00:36:04,263 I mean, uh... 713 00:36:04,296 --> 00:36:06,432 Will you spit it out, DiNozzo? 714 00:36:06,465 --> 00:36:09,401 What if Ziva's right and Ari knew you traced the call? 715 00:36:09,435 --> 00:36:11,603 Maybe he wasn't the sniper. 716 00:36:13,004 --> 00:36:16,408 She is right. 717 00:36:16,442 --> 00:36:19,511 Ari wanted me to raid the warehouse. 718 00:36:19,545 --> 00:36:20,746 He set me up. 719 00:36:20,779 --> 00:36:22,281 And it cost Kate her life. 720 00:36:22,314 --> 00:36:24,850 Is he a mole or a terrorist? 721 00:36:24,883 --> 00:36:28,254 Whatever works to play his game. 722 00:36:28,254 --> 00:36:30,689 If Ziva leads me to Ari? 723 00:36:30,722 --> 00:36:33,325 Shadow him and call me. 724 00:36:33,359 --> 00:36:34,460 So you can bring him in? 725 00:36:34,493 --> 00:36:36,462 Yeah, so I can bring him in.... 726 00:36:36,495 --> 00:36:39,298 ...to autopsy. 727 00:36:39,331 --> 00:36:42,768 The FBI database gave me six weapons whose rifling patterns 728 00:36:42,801 --> 00:36:43,969 fit the bullets you recovered. 729 00:36:44,002 --> 00:36:45,937 I've been able to eliminate all but three-- 730 00:36:45,971 --> 00:36:46,972 two SWAT weapons; 731 00:36:47,005 --> 00:36:48,540 the Tango 51 and the Bravo 51. 732 00:36:48,574 --> 00:36:50,676 And this... My old friend. 733 00:36:50,709 --> 00:36:53,812 A Marine M-40 A-1 sniper rifle. 734 00:37:04,356 --> 00:37:07,326 It looks sweet the way you own that, boss. 735 00:37:07,359 --> 00:37:09,528 Sweet? 736 00:37:09,561 --> 00:37:11,797 Uh, yeah, it's an expression; it means... 737 00:37:11,830 --> 00:37:15,301 Yeah, I know what it means, McGee. 738 00:37:17,303 --> 00:37:21,373 You think Ari looked "sweet" when he shot Kate? 739 00:37:21,407 --> 00:37:22,674 Of course not, boss. 740 00:37:22,708 --> 00:37:27,313 My vote is for the Tango or Bravo 51's. 741 00:37:27,313 --> 00:37:29,047 What do you think, Gibbs? 742 00:37:29,080 --> 00:37:31,817 GIBBS: Your test rounds show more gouging than Ari's. 743 00:37:31,850 --> 00:37:33,785 He was hand-loading and moly-coating. 744 00:37:33,819 --> 00:37:36,522 You are so good! 745 00:37:36,555 --> 00:37:38,324 Moly-coating? 746 00:37:38,357 --> 00:37:41,026 Yeah. Molybdenum disulfide. 747 00:37:41,059 --> 00:37:42,027 It's a lubricant. 748 00:37:42,060 --> 00:37:43,028 It decreases barrel wear and increases accuracy. 749 00:37:43,061 --> 00:37:47,333 McGee, run a trace on Tango and Bravo 51 sales-- 750 00:37:47,366 --> 00:37:48,767 last six weeks, Tri-State area. 751 00:37:48,800 --> 00:37:50,669 Check the Bravo first. 752 00:37:50,702 --> 00:37:51,503 On it, boss. 753 00:37:51,537 --> 00:37:55,073 Any prints on the brass? 754 00:37:55,106 --> 00:37:56,975 No. 755 00:37:57,008 --> 00:37:59,845 Is your gut telling you something? 756 00:37:59,878 --> 00:38:01,347 Yeah. 757 00:38:01,347 --> 00:38:02,581 I need coffee. 758 00:38:02,614 --> 00:38:03,815 No, Gibbs. 759 00:38:03,849 --> 00:38:05,451 Come on. 760 00:38:05,484 --> 00:38:09,455 This isn't just another investigation. 761 00:38:09,488 --> 00:38:11,457 Todd was your agent, but Kate was my friend. 762 00:38:11,490 --> 00:38:13,825 So can you just stop it with the John Wayne stare 763 00:38:13,859 --> 00:38:17,496 and tell me what your gut says? What don't I believe in, Abby? 764 00:38:17,529 --> 00:38:21,733 UFOs, mystics, coincidence, saying you're sorry, excuses... 765 00:38:21,767 --> 00:38:23,469 I could go on all night. 766 00:38:23,502 --> 00:38:28,374 As a Marine sniper, I used hand-loaded, Lapua, .308, 767 00:38:28,407 --> 00:38:31,810 boat-tail, full metal jacket, moly-coated bullets. 768 00:38:31,843 --> 00:38:34,380 Gibbs... 769 00:38:34,380 --> 00:38:37,516 You know what a sniper calls a Bravo 51? 770 00:38:37,549 --> 00:38:39,585 No. 771 00:38:39,618 --> 00:38:42,488 A Kate. 772 00:38:48,460 --> 00:38:51,430 ( thunder rumbling ) 773 00:39:00,506 --> 00:39:01,540 ( groans ) 774 00:39:10,015 --> 00:39:13,885 My shoulder hurts when it rains, too, Gerald. 775 00:39:13,919 --> 00:39:16,822 Good night, Kate. 776 00:39:22,127 --> 00:39:26,798 ( phone ringing ) 777 00:39:27,966 --> 00:39:29,535 Autopsy. 778 00:39:29,568 --> 00:39:31,770 Hello, Dr. Mallard. 779 00:39:31,803 --> 00:39:34,540 Gerald! How are you, my dear fellow? 780 00:39:34,573 --> 00:39:36,508 I've been better. 781 00:39:36,542 --> 00:39:37,909 Oh, what's wrong? 782 00:39:37,943 --> 00:39:39,511 ARI: He's having flashbacks. 783 00:39:39,545 --> 00:39:41,580 Who are you? 784 00:39:41,613 --> 00:39:42,914 Oh, I'm hurt. 785 00:39:42,948 --> 00:39:45,917 You don't recognize my voice? 786 00:39:45,951 --> 00:39:47,553 You bastard! 787 00:39:47,586 --> 00:39:48,854 ( chuckles ) 788 00:39:48,887 --> 00:39:50,456 You do remember me. 789 00:39:50,489 --> 00:39:52,190 If you harm Gerald... 790 00:39:52,223 --> 00:39:55,093 I have no intention of harming Gerald. 791 00:39:55,126 --> 00:39:57,463 I think one ruined shoulder is enough. 792 00:39:57,496 --> 00:39:58,864 It certainly is for me. 793 00:39:58,897 --> 00:40:01,099 DUCKY: What do you want? 794 00:40:01,132 --> 00:40:03,469 A professional courtesy; 795 00:40:03,502 --> 00:40:05,504 one doctor to another. 796 00:40:05,537 --> 00:40:09,207 Yes, well, I'd be most willing to provide a free autopsy. 797 00:40:09,240 --> 00:40:11,477 ( wry laugh ) 798 00:40:11,510 --> 00:40:16,047 Dr. Mallard, I want to prove I didn't kill Caitlin. 799 00:40:16,081 --> 00:40:17,949 By taking Gerald hostage. 800 00:40:17,983 --> 00:40:19,685 Gerald is free to go 801 00:40:19,718 --> 00:40:22,921 if you'll listen to my side of this tragedy. 802 00:40:22,954 --> 00:40:23,955 I'm listening. 803 00:40:23,989 --> 00:40:25,624 It's a long story 804 00:40:25,657 --> 00:40:27,826 and I'd hate to have somebody trace this call. 805 00:40:27,859 --> 00:40:30,095 Well, no one is here, but me... 806 00:40:31,630 --> 00:40:33,064 ...a-and Caitlin. 807 00:40:33,098 --> 00:40:35,601 It must have been a difficult autopsy for you. 808 00:40:35,634 --> 00:40:37,569 I am truly sorry, Doctor. 809 00:40:37,603 --> 00:40:39,237 Oh, get on with it. 810 00:40:39,270 --> 00:40:41,139 Will you meet me alone? 811 00:40:41,172 --> 00:40:42,941 What happens to Gerald? 812 00:40:42,974 --> 00:40:45,944 Come alone and you can exchange places. 813 00:40:45,977 --> 00:40:47,713 Doctor, don't come. He'll kill you. 814 00:40:47,746 --> 00:40:50,982 Learn to trust, Gerald. 815 00:40:51,016 --> 00:40:54,486 I may have shot you in the shoulder, 816 00:40:54,520 --> 00:40:56,688 but I've never lied to you. 817 00:40:56,722 --> 00:40:58,757 Doctor? 818 00:40:58,790 --> 00:40:59,958 You have my word. 819 00:40:59,991 --> 00:41:01,993 Thank you. 820 00:41:08,834 --> 00:41:12,804 Reevaluating your convictions? 821 00:41:12,838 --> 00:41:16,575 How many times you tell me there's no such thing as a coincidence? 822 00:41:16,608 --> 00:41:19,244 SHEPARD: Jethro... 823 00:41:19,277 --> 00:41:24,115 I know it's been a difficult day for both of us. 824 00:41:24,149 --> 00:41:28,554 That's what my DI used to say. 825 00:41:28,587 --> 00:41:30,556 Never believed him. 826 00:41:33,625 --> 00:41:35,727 Jen... 827 00:41:38,063 --> 00:41:42,100 You going to dinner with CBS? 828 00:41:42,133 --> 00:41:44,570 I am. 829 00:41:44,603 --> 00:41:45,837 ( thunder rumbling ) 830 00:41:45,871 --> 00:41:48,239 Don't do that interview. 831 00:41:52,844 --> 00:41:55,246 Please. 832 00:41:59,585 --> 00:42:02,588 I'll see if I can delay it a few days. 833 00:42:02,588 --> 00:42:05,591 Good. 834 00:42:05,591 --> 00:42:07,826 Good night, Jethro. 835 00:42:07,859 --> 00:42:09,595 Night. 836 00:42:17,368 --> 00:42:19,037 ( elevator bell dings ) 837 00:42:20,739 --> 00:42:22,173 Ducky! 838 00:42:22,207 --> 00:42:23,609 How nice to see you again. 839 00:42:23,642 --> 00:42:24,610 And you. 840 00:42:24,643 --> 00:42:25,611 Congratulations. 841 00:42:25,644 --> 00:42:27,278 SHEPARD: Going home? 842 00:42:27,312 --> 00:42:29,114 DUCKY: Um... y-yes. 843 00:42:29,147 --> 00:42:30,649 Ducky! 844 00:42:39,290 --> 00:42:41,893 So, are you back at work, Gerald? 845 00:42:41,927 --> 00:42:44,162 Next week. 846 00:42:44,195 --> 00:42:48,333 I've always found that work is the best... 847 00:42:56,107 --> 00:42:57,709 A vintage Morgan. 848 00:42:57,743 --> 00:42:59,277 How Ducky. 849 00:42:59,310 --> 00:43:01,647 Flash your lights. 850 00:43:01,680 --> 00:43:02,648 ( switch clicks ) 851 00:43:09,087 --> 00:43:11,657 Roll down your window. 852 00:43:14,793 --> 00:43:17,696 Now, wait in the good doctor's car, while we talk. 853 00:43:39,818 --> 00:43:43,254 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 854 00:43:43,288 --> 00:43:46,124 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.