Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,640
Johanna, will you marry me?
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,480
Yes, of course I will.
3
00:00:15,320 --> 00:00:18,200
I've used Carlqvist Plumbing
since your father ran it,
4
00:00:18,280 --> 00:00:20,640
but this is the last time.
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,200
Ruben has an alibi,
from the time he left the party
6
00:00:23,280 --> 00:00:24,640
to when Sofi was found.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,400
Wouldn't it be nice to go home?
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,520
I'm staying at Carl's for a while.
9
00:00:28,600 --> 00:00:29,600
You don't remember me.
10
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
He was hitting on you.
11
00:00:33,440 --> 00:00:35,240
Isn't the world a bit brighter?
12
00:00:35,320 --> 00:00:38,040
For those that would like
to continue this inner journey,
13
00:00:38,120 --> 00:00:41,480
I am available for personal coaching,
with a tailored program.
14
00:00:41,560 --> 00:00:43,520
It's just one picture.
I don't have time.
15
00:00:43,600 --> 00:00:46,360
What the hell are you doing?
Who do you think you are?
16
00:00:48,080 --> 00:00:49,320
Mum?
17
00:00:50,200 --> 00:00:51,240
Mum?
18
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Mum! No, Mum!
19
00:00:55,080 --> 00:00:58,640
All of this will be ours?
That's right.
20
00:01:01,720 --> 00:01:03,600
We're millionaires!
21
00:01:21,280 --> 00:01:23,320
Good morning.
Good morning.
22
00:01:26,080 --> 00:01:28,280
Oh, sorry.
It's fine.
23
00:01:35,920 --> 00:01:38,120
It feels like
I fuck up everything.
24
00:01:39,280 --> 00:01:42,000
Find a way to fix it.
How?
25
00:01:43,840 --> 00:01:46,120
Apologise, maybe. Something.
26
00:01:48,320 --> 00:01:52,560
Maybe it's the kind of thing that
just goes away. People forget.
27
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
That's so typical of you.
What?
28
00:01:55,160 --> 00:01:58,160
You fuck up, and then think
someone else will fix it for you.
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,480
Hi.
Good morning.
30
00:02:02,000 --> 00:02:04,880
I thought you might be here,
sitting around and being depressed.
31
00:02:04,960 --> 00:02:09,240
I'll fix everything with the concert,
but you must show initiative.
32
00:02:09,760 --> 00:02:12,160
And you, keep away from the fans.
Mm, good idea.
33
00:02:12,240 --> 00:02:14,680
Have you seen
the new pictures on your fan-page?
34
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
Nice.
35
00:02:19,800 --> 00:02:22,040
It's nice that Sofi
isn't doing this anymore.
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
What the fuck?
It was a joke.
37
00:02:25,840 --> 00:02:26,840
Cool.
38
00:02:28,120 --> 00:02:28,960
Come on.
39
00:02:58,920 --> 00:03:01,920
HAMMARVIK
40
00:03:21,080 --> 00:03:24,080
Listen to your inner voice, Pernilla.
41
00:03:26,000 --> 00:03:27,880
Do you dare listen
to what it's saying?
42
00:03:30,080 --> 00:03:31,440
Good, good.
43
00:03:34,400 --> 00:03:37,240
You can slowly
open your eyes, and come back.
44
00:03:40,600 --> 00:03:41,400
Hi.
Hi.
45
00:03:44,000 --> 00:03:44,920
Do you feel okay?
46
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
Yeah, just a little dizzy.
47
00:03:48,640 --> 00:03:51,840
Thank you for helping me.
No, no. You're helping yourself.
48
00:03:52,920 --> 00:03:56,480
I'm just here as a guide.
It's all inside you already.
49
00:03:57,840 --> 00:04:01,960
Are you meeting your ex today?
Yeah.
50
00:04:02,560 --> 00:04:03,360
How's that feel?
51
00:04:04,440 --> 00:04:06,480
I just feel so tired.
52
00:04:07,040 --> 00:04:09,760
Tired of being angry at him.
Don't be angry.
53
00:04:10,760 --> 00:04:13,440
You have all the right in the world
to feel happiness.
54
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
Leave the old love,
and let in the new.
55
00:04:17,080 --> 00:04:20,040
Love is happiness.
If it were that easy.
56
00:04:20,120 --> 00:04:21,480
You must trust yourself.
57
00:04:21,560 --> 00:04:22,640
You are so strong.
58
00:04:29,840 --> 00:04:32,160
It's nice that you had time to meet.
Of course.
59
00:04:32,240 --> 00:04:34,680
You could say,
that we have the same interests.
60
00:04:35,200 --> 00:04:37,920
We both want
Ruben's music career to go well.
61
00:04:38,000 --> 00:04:40,800
Absolutely. And Stephanie's.
Of course. And Stephanie's.
62
00:04:41,960 --> 00:04:43,880
It's obvious that you're a great dad.
63
00:04:44,600 --> 00:04:47,560
You come to the concerts,
and are supportive. I see that.
64
00:04:47,640 --> 00:04:49,120
I don't know. It's natural.
65
00:04:49,200 --> 00:04:52,280
Not all parents
care as much as you do.
66
00:04:53,200 --> 00:04:56,440
That's why I was wondering if you'd
like to help us build a home studio?
67
00:04:57,440 --> 00:04:59,080
What about the studio in Stockholm?
68
00:04:59,640 --> 00:05:00,880
We had to rethink.
69
00:05:03,720 --> 00:05:07,680
It doesn't have to be a big deal.
Maybe a good computer and some mics.
70
00:05:09,200 --> 00:05:10,760
Everyone records at home, now.
71
00:05:10,840 --> 00:05:13,120
Moby did it in the 90s.
72
00:05:13,200 --> 00:05:17,080
He did, but maybe you didn't know
that Bruce Springsteen
73
00:05:17,160 --> 00:05:21,400
recorded Nebraska
in his bedroom, in 1982.
74
00:05:21,480 --> 00:05:22,920
Did he?
75
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
I didn't know that.
You know a lot about music.
76
00:05:48,360 --> 00:05:51,360
I've been sitting,
and bidding on this string shelf,
77
00:05:52,120 --> 00:05:53,600
the entire morning.
78
00:05:54,120 --> 00:05:57,200
But, the price
just goes up all the time.
79
00:05:57,720 --> 00:05:59,800
You can't find those
on the online anymore.
80
00:06:00,720 --> 00:06:04,040
But, I can tip you off, about some
antique shops here, in Hammarvik.
81
00:06:05,440 --> 00:06:07,040
Really?
Yes.
82
00:06:07,120 --> 00:06:08,440
Yes, please.
83
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
Good coffee here, don't you think?
84
00:06:13,320 --> 00:06:14,120
Yeah.
85
00:06:15,160 --> 00:06:18,880
Maybe the service isn't so great,
and neither is the design.
86
00:06:19,480 --> 00:06:20,720
No, it's...
87
00:06:21,560 --> 00:06:25,000
It's a bit kitschy.
Yeah, kitschy.
88
00:06:26,160 --> 00:06:29,720
But, that's not why you come here.
You come to see the beautiful guests.
89
00:06:32,360 --> 00:06:33,360
That, and the coffee.
90
00:06:34,240 --> 00:06:37,240
Right, that and the coffee.
91
00:06:39,080 --> 00:06:41,600
Ah, you are sexy.
Do you think so?
92
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
What the hell, Tony.
93
00:06:44,080 --> 00:06:47,320
Look at this.
We have to get it out of here.
94
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
I promise to do it later.
95
00:06:50,200 --> 00:06:51,400
I'm just a little tired.
96
00:06:52,240 --> 00:06:54,880
What is your favourite colour,
blue or green?
97
00:06:54,960 --> 00:07:00,440
No, don't order anything else.
Not until all these boxes are gone.
98
00:07:00,520 --> 00:07:03,720
You'd look so good in this coat.
99
00:07:14,360 --> 00:07:15,560
No.
100
00:07:17,960 --> 00:07:19,120
Breath.
101
00:07:20,440 --> 00:07:23,200
Don't impulse buy.
Don't impulse buy.
102
00:07:26,120 --> 00:07:28,520
Ah, my heavy blanket!
103
00:07:30,480 --> 00:07:31,560
Or... Yes!
104
00:07:33,320 --> 00:07:37,920
Bye-bye, sleeping problem.
Damn, it's heavy.
105
00:07:46,000 --> 00:07:47,520
They're cute.
106
00:07:47,600 --> 00:07:50,200
Very cute.
There's coffee for you.
107
00:07:53,480 --> 00:07:54,360
What are you doing?
108
00:07:55,840 --> 00:07:57,280
Just going through some papers.
109
00:07:59,560 --> 00:08:01,480
How much
have you spent on Andre's wedding?
110
00:08:02,440 --> 00:08:05,760
I hope you'll spend as much on mine,
so I don't have to elope.
111
00:08:05,840 --> 00:08:07,400
Do you need something?
112
00:08:09,320 --> 00:08:11,000
How long is Ruben going to live here?
113
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
He hasn't moved in.
Are you sure about that?
114
00:08:32,480 --> 00:08:37,000
Did you get a haircut? There's...
What?
115
00:08:37,080 --> 00:08:39,920
You seem happy.
Thanks.
116
00:08:40,000 --> 00:08:41,800
I haven't felt
this good in a long time.
117
00:08:44,680 --> 00:08:47,000
You've already signed.
Yeah.
118
00:08:48,920 --> 00:08:51,680
We've gone through everything.
Was there something else?
119
00:08:53,240 --> 00:08:58,320
I thought we could go through it
together, so we don't miss anything.
120
00:09:06,800 --> 00:09:07,880
Is it about the house?
121
00:09:09,000 --> 00:09:13,200
It's okay with me. You and Johanna
can live here. I've already moved on.
122
00:09:14,720 --> 00:09:17,040
It would actually
be nice with a new start.
123
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
I need more time.
124
00:09:22,200 --> 00:09:23,440
You're joking.
125
00:09:24,280 --> 00:09:29,280
Excuse me, for not taking it
as easy as you. I'm leaving my home.
126
00:09:40,920 --> 00:09:41,920
Well, Nova...
127
00:09:43,080 --> 00:09:44,720
She's good at her job.
128
00:09:46,760 --> 00:09:47,920
Isn't it great?
129
00:09:48,960 --> 00:09:52,920
That they're going to record
their debut album in our garage.
130
00:09:53,560 --> 00:09:56,960
What will the studio cost?
It's not too expensive.
131
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
These days, you mostly use
laptops and some microphones.
132
00:10:00,080 --> 00:10:02,280
I feel like
I need to know you plan.
133
00:10:03,280 --> 00:10:04,600
My plan?
Yeah.
134
00:10:05,720 --> 00:10:07,520
Are we a large family
all of a sudden?
135
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
Come on...
136
00:10:09,600 --> 00:10:12,160
Ruben doesn't have anywhere to go
in which he feels safe.
137
00:10:12,680 --> 00:10:14,200
I'm not the only one wondering.
138
00:10:16,000 --> 00:10:19,200
Stephanie is okay with it.
Have you spoken with her?
139
00:10:20,880 --> 00:10:22,400
I'm not kicking out Ruben.
140
00:10:22,480 --> 00:10:24,320
How can you even think that?
141
00:10:28,800 --> 00:10:32,680
Someone has to be responsible,
while you play music producer, right?
142
00:10:36,120 --> 00:10:40,280
What do you think?
13 horsepower. A German motor.
143
00:10:42,680 --> 00:10:45,000
Do you like it?
It's nice.
144
00:10:45,080 --> 00:10:47,360
Can I try it?
Of course you can.
145
00:10:47,440 --> 00:10:51,240
Sit down.
Turn the ignition.
146
00:10:51,840 --> 00:10:54,600
Put your foot down on the left,
you're about to hear it purr.
147
00:10:58,560 --> 00:10:59,920
Great!
148
00:11:04,600 --> 00:11:05,520
Uh-oh.
149
00:11:07,120 --> 00:11:09,240
Sorry. It...
Yeah...
150
00:11:10,280 --> 00:11:13,520
No problem, Elvis. We'll fix it.
151
00:11:14,520 --> 00:11:15,840
Or, we'll buy a new one.
152
00:11:16,880 --> 00:11:18,440
We can buy a new one!
153
00:11:30,200 --> 00:11:33,760
So, I've made some orders.
154
00:11:33,840 --> 00:11:36,920
Great.
Yeah, so I just need your card.
155
00:11:39,720 --> 00:11:42,320
Is there a problem?
156
00:11:44,520 --> 00:11:47,400
Is all this necessary?
Yes, I mean...
157
00:11:47,480 --> 00:11:49,680
I'd say it's pretty simple.
158
00:11:51,160 --> 00:11:56,600
Sound card, monitors,
software... And, a good computer.
159
00:11:56,680 --> 00:12:00,320
The computer alone costs 30,000.
Yeah.
160
00:12:03,280 --> 00:12:06,960
I think Stephanie
has a new computer.
161
00:12:07,800 --> 00:12:13,000
We'd have to clean out her computer,
and we don't have the time for that.
162
00:12:13,080 --> 00:12:18,080
Wouldn't it would be faster to clean
it out, then to have one delivered?
163
00:12:18,160 --> 00:12:22,360
No, I've ordered it express.
Everything will be here tomorrow.
164
00:12:24,520 --> 00:12:26,560
Excellent.
Mm.
165
00:12:30,200 --> 00:12:33,200
Thanks. This is going to be great.
Yeah.
166
00:12:38,480 --> 00:12:40,280
Hi.
Hi, my dear.
167
00:12:41,240 --> 00:12:43,800
What are you doing?
We're just doing a bit of work.
168
00:12:46,000 --> 00:12:49,400
So, we're all done here.
169
00:12:49,920 --> 00:12:52,360
Thanks you so much,
for all the help.
170
00:12:56,680 --> 00:12:57,560
Bye.
Bye.
171
00:13:02,400 --> 00:13:04,840
What was that about?
No, nothing.
172
00:13:17,800 --> 00:13:20,520
EVERYONE KNOWS
YOU KILLED SOFI
173
00:13:54,920 --> 00:13:56,200
Hey, Ruben!
174
00:13:58,600 --> 00:14:03,320
Has something happened?
No, it's fine.
175
00:14:05,160 --> 00:14:08,360
I heard about you and Leyla.
176
00:14:09,040 --> 00:14:11,120
I don't know what... Sad.
177
00:14:13,400 --> 00:14:18,880
Hey, you can always stay with us.
We have a room ready for you.
178
00:14:20,040 --> 00:14:23,720
Carl is building a studio for us,
in the garage. So, I can live there.
179
00:14:25,120 --> 00:14:26,960
Okay. Sorry.
180
00:14:29,880 --> 00:14:31,560
I have to go and meet Madde.
181
00:14:33,200 --> 00:14:34,120
By the way...
182
00:14:35,520 --> 00:14:38,400
Can we meet later? I'd like
to talk to you about something.
183
00:14:38,480 --> 00:14:41,800
Of course. Let's do that.
184
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Hello.
Hi.
185
00:14:47,520 --> 00:14:50,240
I thought I'd come and
congratulate you on the engagement.
186
00:14:50,760 --> 00:14:52,560
Thank you. The rumour spread.
187
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
Would you like coffee?
Sure.
188
00:15:03,600 --> 00:15:04,440
Here you are.
189
00:15:10,280 --> 00:15:11,400
It's good.
190
00:15:17,840 --> 00:15:19,360
I'd like to...
191
00:15:22,240 --> 00:15:25,200
I had paid in advance
for some things for Andre's wedding.
192
00:15:26,360 --> 00:15:29,400
I thought you and Danne
might be interested.
193
00:15:29,480 --> 00:15:30,800
What kind of things?
194
00:15:31,440 --> 00:15:35,520
Florist, photographer, Champagne. You
won't have to worry about anything.
195
00:15:36,040 --> 00:15:40,000
I don't think I've been worried
about anything yet, but who knows.
196
00:15:40,080 --> 00:15:45,760
Maybe you'd like a bohemian event,
with paper plates and pasta salad.
197
00:15:48,120 --> 00:15:49,240
Sorry, I...
Yeah.
198
00:15:50,920 --> 00:15:52,160
You said Champagne, right?
199
00:15:52,240 --> 00:15:55,040
Imported directly,
so you'll get a good price.
200
00:15:55,600 --> 00:16:00,040
That would be wasted on us, but
I can be interested in the flowers.
201
00:16:01,280 --> 00:16:03,000
Yes, sure...
202
00:16:04,480 --> 00:16:08,520
It's a great florist.
I have a receipt somewhere here...
203
00:16:09,520 --> 00:16:12,880
She's very good. You just need
to use it within a month.
204
00:16:14,600 --> 00:16:16,960
What a surprise
that it was you who answered the ad.
205
00:16:17,040 --> 00:16:18,400
It was actually happenstance.
206
00:16:21,520 --> 00:16:22,960
A bit of change does no harm.
207
00:16:23,040 --> 00:16:26,120
I've had a real nice watch
for a few years.
208
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
Bought at Ullared.
Waterproof and everything.
209
00:16:28,840 --> 00:16:30,000
Good.
Yeah.
210
00:16:30,800 --> 00:16:33,800
This has a lifetime guarantee.
Wow.
211
00:16:35,520 --> 00:16:38,720
As long as it doesn't
fall apart anytime soon.
212
00:16:40,240 --> 00:16:42,560
I'll take a look. It's nice.
213
00:16:43,760 --> 00:16:46,360
Seems just a bit small.
214
00:16:47,600 --> 00:16:50,480
It has a natural weight,
as you can feel.
215
00:16:55,800 --> 00:16:56,600
And it ticks.
216
00:16:57,560 --> 00:16:59,080
Good, I'll take it.
217
00:17:00,160 --> 00:17:02,600
You'll take it now?
Yeah, I'll take it.
218
00:17:04,880 --> 00:17:07,280
Good. And you know the price?
Yeah.
219
00:17:09,160 --> 00:17:11,920
Okay. You have the box there,
I'll just get the certificates.
220
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
No, I don't need it. I trust you.
221
00:17:15,000 --> 00:17:17,200
But, the certification
is for your benefit.
222
00:17:17,280 --> 00:17:19,920
I don't want any papers.
I can't keep track of them.
223
00:17:21,360 --> 00:17:24,080
Great, thanks for this.
Okay.
224
00:17:24,680 --> 00:17:26,120
Thanks.
Thank you.
225
00:17:27,440 --> 00:17:28,320
The money?
226
00:17:28,400 --> 00:17:31,520
It'll be in your account in a few
minutes. Things move fast nowadays.
227
00:17:32,200 --> 00:17:33,080
The box?
228
00:17:33,160 --> 00:17:35,720
Toss it.
I don't want boxes at home.
229
00:17:38,560 --> 00:17:42,320
I have to ask, is this
your version of a business lunch?
230
00:17:44,480 --> 00:17:47,960
It's all I could afford right now.
It's really good.
231
00:17:49,840 --> 00:17:52,320
Sausage.
Lavish and simple, in some way.
232
00:17:55,120 --> 00:17:56,480
How is Balders going?
233
00:17:58,520 --> 00:18:00,920
It could be better,
but you know how Felicia is.
234
00:18:02,720 --> 00:18:06,240
But, you're making a profit?
Yeah, don't worry about us.
235
00:18:07,440 --> 00:18:08,360
It's fine.
236
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
Madde, I need some help.
237
00:18:20,840 --> 00:18:21,720
With what?
238
00:18:25,640 --> 00:18:28,680
I'm behind on some payments, and...
239
00:18:29,240 --> 00:18:32,040
The bank has declined a loan.
240
00:18:33,000 --> 00:18:34,120
How could they do that?
241
00:18:34,880 --> 00:18:39,440
Apparently, being in divorce
proceedings doesn't look so good.
242
00:18:40,600 --> 00:18:41,400
Okay.
243
00:18:43,400 --> 00:18:45,920
I'm sorry, but I can't help you.
244
00:18:48,880 --> 00:18:53,360
The company will have to declare
bankruptcy if I don't get the money.
245
00:18:55,600 --> 00:18:57,040
Okay, um...
246
00:18:58,080 --> 00:19:01,480
I used the money
I had to buy Balders, but...
247
00:19:02,440 --> 00:19:05,480
Hey, go back to the bank
and get them to change their mind.
248
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
No.
Yes.
249
00:19:08,280 --> 00:19:13,000
I'm not going to go there and beg.
There's no way I can do that.
250
00:19:13,080 --> 00:19:18,280
Put on nice clothes, and go tell them
what the company stands for.
251
00:19:19,000 --> 00:19:20,760
It's an institution in Hammarvik.
252
00:19:22,200 --> 00:19:23,520
They won't be able to say no.
253
00:19:38,200 --> 00:19:40,080
Do you like the regular one?
I like it.
254
00:19:40,160 --> 00:19:41,960
I kind of like the other ones.
255
00:19:48,440 --> 00:19:49,880
Are you sure you locked up?
256
00:19:49,960 --> 00:19:54,080
Yes, Tony Torstensson, I'm sure
I locked the door. I always do.
257
00:19:54,840 --> 00:19:57,240
It didn't look this bad when we left.
258
00:19:58,200 --> 00:20:00,160
But, I think...
I'll check the kitchen.
259
00:20:06,240 --> 00:20:11,160
Tony, my new AirPods.
I'm sure I left them on the table.
260
00:20:11,240 --> 00:20:13,720
I can't find my chef's knife.
What the hell.
261
00:20:14,320 --> 00:20:18,680
I just bought them.
I haven't even used them.
262
00:20:19,200 --> 00:20:20,680
They are brand new.
263
00:20:21,960 --> 00:20:24,560
Nettan, what is going on?
My new watch is gone, too.
264
00:20:24,640 --> 00:20:25,920
You're joking.
265
00:20:34,480 --> 00:20:37,760
It's crazy, how much junk
you end up collecting.
266
00:20:42,000 --> 00:20:43,480
Is that yours?
267
00:20:43,560 --> 00:20:48,000
This was mine when I was your age,
maybe I was a bit younger.
268
00:20:48,080 --> 00:20:50,840
I see that, it fits a bit...
It fits you perfectly.
269
00:20:50,920 --> 00:20:52,200
You don't think it fits?
270
00:20:54,560 --> 00:20:56,360
Hi.
Hi.
271
00:20:56,880 --> 00:21:01,160
What are you doing?
Cleaning up, for the studio.
272
00:21:02,320 --> 00:21:03,120
Do you want help?
273
00:21:04,080 --> 00:21:07,080
Yeah, there's...
Take care of those boxes, there.
274
00:21:08,640 --> 00:21:11,200
There's a lot to clean out.
Why save a piece of a fan?
275
00:21:11,280 --> 00:21:13,080
It's not for a fan. It's...
276
00:21:14,800 --> 00:21:16,160
It's for holding slides.
277
00:21:20,760 --> 00:21:22,160
Why are you sitting here?
278
00:21:22,680 --> 00:21:24,640
Hiding from Mum.
So I don't have to work.
279
00:21:25,600 --> 00:21:28,440
Why don't you study, or something?
I don't feel like it.
280
00:21:29,560 --> 00:21:30,560
Are you sick?
281
00:21:33,480 --> 00:21:37,360
Let's go to the park.
The park? Why?
282
00:21:38,440 --> 00:21:39,360
A surprise.
283
00:21:40,080 --> 00:21:43,080
What is it?
You'll have to wait and see.
284
00:21:54,040 --> 00:21:57,840
Try and restart it.
I've already done it twice.
285
00:21:57,920 --> 00:22:00,440
Okay. Hey!
Sorry.
286
00:22:01,520 --> 00:22:04,520
It's fine, but
tell me what's wrong.
287
00:22:06,200 --> 00:22:07,920
I've received more threats.
288
00:22:10,920 --> 00:22:12,040
What's going on?
289
00:22:13,200 --> 00:22:15,240
Is it not working yet?
You give it a try.
290
00:22:15,840 --> 00:22:17,600
Try yourself.
Okay.
291
00:22:17,680 --> 00:22:20,320
Well, I have some good news.
292
00:22:21,480 --> 00:22:22,960
Tess wants a meeting with us.
293
00:22:23,040 --> 00:22:24,520
What?
Yeah.
294
00:22:24,600 --> 00:22:25,720
That's great.
So good!
295
00:22:25,800 --> 00:22:29,040
She loves the song. We need to have
some new music for the meeting.
296
00:22:29,120 --> 00:22:31,200
We've already started.
That's great.
297
00:22:31,280 --> 00:22:33,120
Can you work all day, from now on?
298
00:22:33,200 --> 00:22:34,400
Of course.
299
00:22:35,360 --> 00:22:37,200
I'm meeting Danne tonight, but...
300
00:22:38,800 --> 00:22:39,640
My dad.
301
00:22:40,600 --> 00:22:43,840
We need
100 per cent focus, right now.
302
00:22:43,920 --> 00:22:46,600
You'll have time to meet him
after the album is done.
303
00:22:46,680 --> 00:22:49,680
Look, it's working.
Nice.
304
00:23:01,120 --> 00:23:04,760
I don't want to move anything.
It might destroy evidence, right?
305
00:23:04,840 --> 00:23:05,640
Mm.
306
00:23:07,240 --> 00:23:08,080
Damn.
307
00:23:09,600 --> 00:23:11,960
So first, you noticed
that the door was unlocked?
308
00:23:12,040 --> 00:23:16,560
Yes, I always lock up. It's not
really safe in Hammarvik anymore.
309
00:23:17,640 --> 00:23:19,680
Here, I've made a list.
310
00:23:21,400 --> 00:23:22,880
Everything that's missing.
311
00:23:23,800 --> 00:23:26,800
Okay, AirPods, watch...
312
00:23:27,720 --> 00:23:30,400
Okay, I'll start in the kitchen,
and work through the house.
313
00:23:30,480 --> 00:23:32,640
Yeah, you're the expert.
Mm.
314
00:23:36,800 --> 00:23:38,800
Hi.
Hi, Darling.
315
00:23:39,320 --> 00:23:42,640
What's going on here?
Don't move. There's been a burglary.
316
00:23:43,680 --> 00:23:44,560
What?
Yeah.
317
00:23:45,280 --> 00:23:47,360
When?
Before noon.
318
00:23:47,440 --> 00:23:51,760
We came home, the door was unlocked,
and a lot of valuables are missing.
319
00:23:54,360 --> 00:23:56,880
Mum.
Not now, Elvis.
320
00:23:56,960 --> 00:23:59,920
I found it by the grill.
The grass is really tall there.
321
00:24:00,520 --> 00:24:02,520
The new lawn mower
doesn't work so good.
322
00:24:02,600 --> 00:24:07,280
The thief wouldn't be there, in the
garden. The neighbours would see.
323
00:24:07,360 --> 00:24:09,240
I have to say something.
Not now, Elvis.
324
00:24:09,320 --> 00:24:10,840
Alex?
Hm?
325
00:24:10,920 --> 00:24:13,160
You can cross off
the knife from the list.
326
00:24:13,880 --> 00:24:17,240
Did you find the knife?
Yeah, my watch!
327
00:24:17,320 --> 00:24:19,600
And these, the AirPods!
328
00:24:19,680 --> 00:24:24,040
Yeah, but I bet... You know what?
It has to be someone on drugs.
329
00:24:24,120 --> 00:24:27,400
Some high bastard that gets confused
and puts things in different places.
330
00:24:28,200 --> 00:24:29,360
It was me.
331
00:24:30,040 --> 00:24:33,160
Excuse me?
When I was about to leave...
332
00:24:33,720 --> 00:24:34,920
I couldn't find...
333
00:24:35,720 --> 00:24:37,640
My keys, and...
334
00:24:38,560 --> 00:24:40,000
I thought that I'd...
335
00:24:41,800 --> 00:24:43,000
I'd leave anyway.
336
00:24:46,880 --> 00:24:51,800
The unlocked door was Elvis,
and everything has been found.
337
00:24:51,880 --> 00:24:55,160
It solved itself. How about that?
338
00:24:55,240 --> 00:24:56,520
See you at the station.
339
00:24:57,880 --> 00:24:59,520
See you. Bye.
Bye.
340
00:25:00,720 --> 00:25:03,600
Yeah, this new watch is worthless.
341
00:25:03,680 --> 00:25:05,520
Should be waterproof
up to three meters.
342
00:25:05,600 --> 00:25:08,360
The washing machine
is half a meter, max.
343
00:25:09,360 --> 00:25:10,280
Shut up, Tony.
344
00:25:10,360 --> 00:25:11,160
Okay.
345
00:25:15,280 --> 00:25:17,120
Ready for the surprise?
Yeah.
346
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
My God, how did you get this?
347
00:25:22,720 --> 00:25:24,200
I borrowed it from Balders.
348
00:25:25,480 --> 00:25:26,720
What did you do with Leyla?
349
00:25:30,840 --> 00:25:33,520
Wow, what a fruity taste.
350
00:25:35,200 --> 00:25:36,320
Are you sad about Ruben?
351
00:25:37,240 --> 00:25:38,560
Is that why you're like this?
352
00:25:39,680 --> 00:25:42,480
Personality change, right?
Yeah, actually.
353
00:25:44,760 --> 00:25:46,960
No, I'm glad it's over.
Good.
354
00:25:47,680 --> 00:25:49,120
He's way too boring for you.
355
00:25:50,480 --> 00:25:51,920
I can write a song for you.
356
00:25:55,000 --> 00:25:56,960
Absolutely, yes, yes.
No... Nessa.
357
00:25:57,040 --> 00:26:00,080
Oh, Leyla
You're so beautiful
358
00:26:00,840 --> 00:26:05,760
Oh, Leyla. You steal lots of wine
Quiet! Quiet!
359
00:26:05,840 --> 00:26:07,000
Yeah, yeah, okay.
360
00:26:12,840 --> 00:26:14,040
Hi.
Hello.
361
00:26:15,040 --> 00:26:17,360
It's fine.
Everything's okay.
362
00:26:22,840 --> 00:26:25,320
I had a hard time keeping quiet,
363
00:26:26,120 --> 00:26:29,760
when he said he wanted 200 kronor.
200 kronor. For that damn shelf.
364
00:26:29,840 --> 00:26:33,040
What did I say?
I didn't believe it.
365
00:26:33,120 --> 00:26:35,280
It cost 1600 online.
366
00:26:36,800 --> 00:26:38,760
Can't you tell me
something about yourself?
367
00:26:38,840 --> 00:26:43,440
Besides the recently becoming a
police, and that you like 50s teak,
368
00:26:43,520 --> 00:26:44,480
and like German wine.
369
00:26:45,880 --> 00:26:47,040
I...
370
00:26:48,120 --> 00:26:49,920
I think you know it all.
371
00:26:50,680 --> 00:26:52,320
I don't think there's anything else.
372
00:26:53,720 --> 00:26:55,000
Okay, um...
373
00:26:55,760 --> 00:26:57,920
I'm from Stockholm.
I have three siblings.
374
00:26:58,720 --> 00:27:00,920
Three siblings?
Okay, let me guess.
375
00:27:02,880 --> 00:27:03,680
Little brother?
376
00:27:04,520 --> 00:27:07,880
Why does everyone think
that I'm the little brother?
377
00:27:07,960 --> 00:27:10,800
Are you a little brother?
Do I have a little brother vibe?
378
00:27:10,880 --> 00:27:11,760
A bit.
379
00:27:12,800 --> 00:27:15,280
Middle. I'm the middle child.
380
00:27:15,360 --> 00:27:16,760
Can't you see that?
381
00:27:18,480 --> 00:27:21,480
My middle name is adaptation.
382
00:27:22,280 --> 00:27:23,840
I'm good at fending off, and such.
383
00:27:26,000 --> 00:27:30,360
Enough about me. I want to know
who you are. Who is Pernilla?
384
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
I have two children,
almost full grown.
385
00:27:39,200 --> 00:27:41,080
You met one, while investigating.
386
00:27:41,160 --> 00:27:42,000
That's right.
387
00:27:42,560 --> 00:27:47,040
And then, my husband
left me for the love of his youth.
388
00:27:48,080 --> 00:27:51,080
And now,
he won't sign the divorce papers.
389
00:27:55,640 --> 00:27:58,720
So, if you want to leave,
then I'll understand.
390
00:28:01,160 --> 00:28:02,960
Does it look like I'm going anywhere?
391
00:28:12,120 --> 00:28:13,920
Cheers.
Cheers.
392
00:28:28,280 --> 00:28:31,600
Louise came by and asked if we'd like
to use things from Andre's wedding.
393
00:28:31,680 --> 00:28:33,200
You didn't accept?
394
00:28:33,280 --> 00:28:35,040
I did, the flowers.
395
00:28:35,600 --> 00:28:38,680
We have to set a date
within a month, if we want them.
396
00:28:45,040 --> 00:28:46,440
I thought you wanted this.
397
00:28:51,200 --> 00:28:52,480
Of course. I just...
398
00:28:53,400 --> 00:28:56,920
I don't know how we'll fix
everything. It feels a bit stressed.
399
00:28:57,000 --> 00:28:59,360
Yeah, but we want it to be simple...
400
00:29:00,440 --> 00:29:02,080
We want our own thing. No...
401
00:29:02,160 --> 00:29:04,440
boring traditions
that people don't like anyway.
402
00:29:06,440 --> 00:29:07,400
Hey, come here.
403
00:29:09,360 --> 00:29:11,120
Of course we can pick a date.
404
00:29:11,640 --> 00:29:13,320
I'm just having a bad day.
405
00:29:14,480 --> 00:29:15,280
Are you sure?
406
00:29:16,160 --> 00:29:19,360
I'm absolutely sure.
Let's look for one now.
407
00:29:26,640 --> 00:29:29,640
How about the eleventh?
408
00:29:31,440 --> 00:29:32,520
That works.
409
00:29:33,960 --> 00:29:35,920
Good.
The following weekend works too.
410
00:29:37,680 --> 00:29:39,520
Hm, that works.
Hm.
411
00:29:40,320 --> 00:29:42,840
We can have the party
and the ceremony here.
412
00:29:42,920 --> 00:29:43,880
In the garden.
413
00:29:45,800 --> 00:29:49,280
Right?
We can borrow a long table.
414
00:29:51,520 --> 00:29:53,320
Can I show you
a dress I'm looking at?
415
00:29:54,520 --> 00:29:56,000
Please.
416
00:29:57,920 --> 00:30:00,920
Stop! Wow!
417
00:30:02,360 --> 00:30:04,760
You'll be so beautiful in that.
418
00:30:06,320 --> 00:30:07,360
My God.
419
00:30:09,120 --> 00:30:10,360
I think I'll take a shower.
420
00:30:13,280 --> 00:30:14,080
Okay.
421
00:30:42,680 --> 00:30:45,920
DIVORCE APPLICATION
422
00:31:04,760 --> 00:31:08,160
It's established that Sofi died from
blunt force trauma to the head.
423
00:31:10,440 --> 00:31:13,400
Theories about the murder weapon?
A heavy object.
424
00:31:15,560 --> 00:31:19,200
The emergency hammer
from Rubens room is still missing.
425
00:31:21,040 --> 00:31:22,640
How can we have so little?
426
00:31:22,720 --> 00:31:25,600
I've mapped out her whole life,
talked with family, friends...
427
00:31:27,480 --> 00:31:29,800
Could we have missed someone
that was at the hotel?
428
00:31:32,120 --> 00:31:34,440
It feels like something else
happened at this party.
429
00:31:35,240 --> 00:31:36,520
Who would want to kill her?
430
00:31:43,520 --> 00:31:46,520
Okay, should we start?
431
00:31:47,720 --> 00:31:49,200
Shouldn't we wait for Stephanie?
432
00:31:49,880 --> 00:31:52,520
I told her what time
we were going to start.
433
00:31:53,320 --> 00:31:54,120
Okay.
434
00:31:55,640 --> 00:31:57,600
I have started with this.
Hm.
435
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
I don't know if it's good,
but we can listen.
436
00:32:12,320 --> 00:32:13,160
What do you think?
437
00:32:16,720 --> 00:32:20,560
It would be really cool
to add vocals to the chorus.
438
00:32:21,160 --> 00:32:22,440
I can add something, now.
439
00:32:23,960 --> 00:32:26,240
As a stand-in
for Stephanie, of course.
440
00:32:26,880 --> 00:32:28,960
Yeah, okay.
Good.
441
00:32:29,040 --> 00:32:31,160
Play it again then.
Do you have the lyrics?
442
00:32:31,240 --> 00:32:32,880
Have you started without me?
443
00:32:34,840 --> 00:32:37,880
Sorry. We didn't know
how long we should wait for you.
444
00:32:37,960 --> 00:32:41,000
Okay, but I tried to ring,
so if you had answered you'd know...
445
00:32:41,080 --> 00:32:44,680
Sorry, I have a new number.
I forgot to give it to you.
446
00:32:45,240 --> 00:32:46,760
Come on,
we haven't even started.
447
00:32:48,600 --> 00:32:49,520
Here.
448
00:32:53,800 --> 00:32:54,760
It's okay.
449
00:32:56,560 --> 00:32:59,560
We thought about
adding vocals to the chorus.
450
00:33:00,760 --> 00:33:03,400
Shall we continue?
Yes.
451
00:33:05,640 --> 00:33:06,760
Nice.
452
00:33:07,280 --> 00:33:09,960
Yeah,
but if only I could find that tie.
453
00:33:10,040 --> 00:33:13,720
Do you have an important meeting?
Yeah, I have a thing.
454
00:33:15,280 --> 00:33:16,840
Hey, can I borrow your charger?
455
00:33:26,480 --> 00:33:29,040
We have to send in the marriage
license application soon.
456
00:33:30,320 --> 00:33:32,520
There is not a problem, is there?
No.
457
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
Why haven't you signed?
458
00:33:37,880 --> 00:33:41,680
Have you gone through my bag?
Answer the question.
459
00:33:43,600 --> 00:33:45,480
I haven't had the time.
460
00:33:45,560 --> 00:33:48,280
It doesn't take long to sign.
Pernilla has signed it.
461
00:33:49,000 --> 00:33:51,840
I'll get it done.
Sign it, then.
462
00:33:52,400 --> 00:33:54,840
What?
You just have to sign it.
463
00:33:54,920 --> 00:33:56,120
I don't even have a pen.
464
00:33:57,600 --> 00:33:59,160
Here's a pen.
465
00:34:12,000 --> 00:34:12,800
Are you happy?
466
00:34:39,920 --> 00:34:42,560
I don't want to do this.
Can we do something else?
467
00:34:43,400 --> 00:34:45,120
Okay. What?
468
00:34:47,080 --> 00:34:48,120
Can I do your makeup?
469
00:34:49,280 --> 00:34:51,480
Come on, it'll be cool.
I bought a new palette.
470
00:34:54,120 --> 00:34:56,920
Look, this is L.A. Sun,
471
00:34:58,040 --> 00:35:01,600
and Mermaid Lagoon, and Drama...
472
00:35:02,160 --> 00:35:05,160
But you've had enough drama.
Yes.
473
00:35:08,600 --> 00:35:11,160
I hope you have makeup remover.
Stop.
474
00:35:17,880 --> 00:35:20,200
You have such nice lips.
Thanks.
475
00:35:24,280 --> 00:35:25,560
Okay, do this.
476
00:35:29,600 --> 00:35:30,400
Really nice.
477
00:35:45,920 --> 00:35:46,880
Louise,
478
00:35:47,480 --> 00:35:50,320
do you hear how good it sounds?
I can't take it anymore.
479
00:35:52,040 --> 00:35:53,440
I'll ask them to turn it down.
480
00:35:54,920 --> 00:35:58,360
Sound proof the garage,
or I move out of here, okay?
481
00:36:00,440 --> 00:36:01,280
Louise.
482
00:36:15,560 --> 00:36:17,920
40 square meters
of sound-proofing in the garage.
483
00:36:19,240 --> 00:36:21,320
Oh, wow.
Not including the work.
484
00:36:21,400 --> 00:36:25,600
Is there a way to lower the cost?
Sadly, no.
485
00:36:25,680 --> 00:36:28,000
Way back when,
it was enough to have egg cartons.
486
00:36:28,080 --> 00:36:31,040
It can be good, or not, you decide.
487
00:36:31,120 --> 00:36:34,640
No, I understand.
You should place an order now.
488
00:36:34,720 --> 00:36:38,360
Hm, the price is what it is.
489
00:36:39,000 --> 00:36:40,600
I can't believe I even dared.
490
00:36:41,520 --> 00:36:44,680
I just did it, and now he wants
to see each other again.
491
00:36:44,760 --> 00:36:47,400
You should know,
I'm not at all surprised.
492
00:36:48,120 --> 00:36:50,200
I have so much
to talk to you about.
493
00:36:50,280 --> 00:36:53,160
Can we meet tomorrow, at one?
Absolutely. Super.
494
00:36:53,240 --> 00:36:55,560
Good. Bye.
Bye.
495
00:36:58,640 --> 00:36:59,680
Alex!
496
00:37:00,640 --> 00:37:02,640
Hi.
Hi. How are you?
497
00:37:03,880 --> 00:37:05,360
Excuse me.
This is Anna.
498
00:37:05,440 --> 00:37:07,680
I forgot something. I just... Bye.
499
00:37:09,840 --> 00:37:10,640
Okay.
500
00:37:13,920 --> 00:37:17,840
It's cool that you wanted to come.
I think so too.
501
00:37:19,240 --> 00:37:22,000
I want to take a minute to apologise.
502
00:37:23,600 --> 00:37:24,400
For what?
503
00:37:25,200 --> 00:37:28,200
I don't know, if feels like
you easily feel excluded.
504
00:37:29,480 --> 00:37:33,960
I just want you to know that you're
just as important to me as Ruben.
505
00:37:39,160 --> 00:37:42,320
What do you think about this?
Not really my style.
506
00:37:49,360 --> 00:37:52,840
This isn't coming from me,
507
00:37:52,920 --> 00:37:57,480
but there have been
some recommendations from the label.
508
00:37:58,120 --> 00:38:02,200
That you could maybe lose
some weight and think about filler.
509
00:38:04,840 --> 00:38:08,480
I know. It's really sexist.
510
00:38:09,640 --> 00:38:14,440
It's the rules of the game, and...
511
00:38:15,280 --> 00:38:18,440
I've seen such talented girls
512
00:38:18,520 --> 00:38:20,760
get replaced by more beautiful ones.
513
00:38:20,840 --> 00:38:22,640
They can't just replace me.
514
00:38:23,440 --> 00:38:29,200
They only think of what sells in this
industry. Women are extra vulnerable.
515
00:38:31,120 --> 00:38:34,560
But,
if you could consider some filler...
516
00:38:37,240 --> 00:38:40,240
It's no big deal.
Everyone is doing it.
517
00:38:42,080 --> 00:38:45,640
Hello.
You'd look so good in this.
518
00:38:45,720 --> 00:38:48,720
Can't you try it on?
519
00:38:49,800 --> 00:38:50,880
Sure.
Good.
520
00:38:51,760 --> 00:38:55,600
Show them at the meeting,
that you really want this.
521
00:38:57,440 --> 00:39:00,200
Yeah, okay. I'll go and try it on.
Super.
522
00:39:49,960 --> 00:39:52,200
This is really good.
Thanks.
523
00:39:53,760 --> 00:39:55,480
Actually, it's a prepared meal.
Okay.
524
00:39:59,000 --> 00:40:01,080
Where is Dad?
He should come home soon.
525
00:40:04,360 --> 00:40:07,240
When you and Dad
were my age, like...
526
00:40:07,320 --> 00:40:11,640
We didn't drink, said no to drugs,
and were always home by nine.
527
00:40:11,720 --> 00:40:12,600
Right.
528
00:40:15,040 --> 00:40:17,320
But, you were friends first?
529
00:40:17,880 --> 00:40:21,840
Yeah, he was Madde's brother.
So, he was always around.
530
00:40:23,720 --> 00:40:27,200
But, how did you realise
that you were more than friends?
531
00:40:27,880 --> 00:40:29,080
Yeah, I started...
532
00:40:29,760 --> 00:40:35,920
Wanting to be with him, and I'd get
nervous when he was around.
533
00:40:38,800 --> 00:40:40,320
Weren't you scared?
534
00:40:41,160 --> 00:40:41,960
How do you mean?
535
00:40:44,840 --> 00:40:48,720
That everything would be ruined
if you told him how you felt.
536
00:40:51,520 --> 00:40:54,880
I think you just have to be honest.
537
00:40:54,960 --> 00:40:58,880
You can't suppress those feelings,
they come out one way or another.
538
00:41:04,000 --> 00:41:04,800
Yeah.
539
00:41:24,360 --> 00:41:26,640
ANONYMT77@OUTLOOK.COM
SOFI
540
00:41:29,320 --> 00:41:31,040
We received a tip.
From who?
541
00:41:31,720 --> 00:41:33,600
Anonymous.
542
00:41:34,840 --> 00:41:37,000
It says that there was an argument,
543
00:41:37,680 --> 00:41:39,840
between Sofi
and another girl at the party.
544
00:41:40,800 --> 00:41:42,240
Apparently, it ended violently.
545
00:41:43,640 --> 00:41:47,040
Who is this other girl? It can be
the murderer. We'll bring her in.
546
00:41:49,600 --> 00:41:50,560
Stephanie.
40753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.