All language subtitles for Death.Cast.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,944 --> 00:00:37,944 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:01,161 --> 00:01:04,097 Liv reading for the role of Tiffany. 3 00:01:04,331 --> 00:01:05,833 Uh-huh. 4 00:01:07,735 --> 00:01:10,170 Did you hear something? 5 00:01:11,673 --> 00:01:14,642 Stay here I'm gonna check it out. 6 00:01:16,578 --> 00:01:19,547 Umm... 7 00:01:19,581 --> 00:01:22,517 I.... Ugh. 8 00:01:22,550 --> 00:01:25,520 ...I think I can make that work. 9 00:01:25,553 --> 00:01:27,822 Actually, you know what. No. Yes. Ugh, yeah. 10 00:01:27,855 --> 00:01:30,257 No, I'm there. Totally. That's perfect. 11 00:01:31,425 --> 00:01:33,795 My name is Cole. I'm represented by Crescent Talent- 12 00:01:33,828 --> 00:01:35,262 -and I'll be reading for Elway. 13 00:01:35,295 --> 00:01:37,230 Figured I was going to do some movement here. 14 00:01:37,264 --> 00:01:39,099 Male voice- Yeah. Yeah. 15 00:01:41,569 --> 00:01:42,704 We should split up. 16 00:01:42,737 --> 00:01:44,505 We could cover more ground that way. 17 00:01:46,206 --> 00:01:49,142 Shit... That soon? 18 00:01:49,176 --> 00:01:52,145 You'll have to talk to my agent. 19 00:01:53,548 --> 00:01:56,751 Damn! Cash? 20 00:01:56,784 --> 00:01:59,353 One day shoot? 21 00:01:59,386 --> 00:02:02,857 I mean... we'll tell my agent after. 22 00:02:03,958 --> 00:02:05,827 Oh, holding this and saying the slate? 23 00:02:05,860 --> 00:02:06,761 Okay. 24 00:02:08,161 --> 00:02:10,932 Bella and I'm here reading for the role of Mallory. 25 00:02:10,965 --> 00:02:14,902 What are you seeing exactly? Are you seeing this up or like... this up? 26 00:02:17,471 --> 00:02:19,406 I think he's gone. 27 00:02:19,439 --> 00:02:22,409 It's okay. We're safe now. 28 00:02:23,343 --> 00:02:24,344 Can I do that again? 29 00:02:24,378 --> 00:02:24,879 Female voice- Sure. 30 00:02:24,912 --> 00:02:26,213 Thanks. 31 00:02:27,214 --> 00:02:29,784 Don't do this! Please... Please don't do this! 32 00:02:40,561 --> 00:02:42,262 What's up. 33 00:02:42,295 --> 00:02:44,832 Brice reading for the role of... 34 00:02:44,866 --> 00:02:46,433 B.G.? 35 00:02:46,466 --> 00:02:47,902 Beege! 36 00:02:54,509 --> 00:02:57,310 female voice-No more scaring me. I don't like it. 37 00:02:57,344 --> 00:02:58,513 I promise I won't. 38 00:02:58,546 --> 00:03:01,481 That does not mean I can't make you scream. 39 00:03:01,516 --> 00:03:02,650 female voice- Is that so? 40 00:03:02,684 --> 00:03:04,519 Oh yeah. 41 00:03:06,020 --> 00:03:08,623 Ashley here for the part of Stefanie. 42 00:03:08,656 --> 00:03:09,824 ...with an "F." 43 00:03:09,857 --> 00:03:11,491 Okay. 44 00:03:11,526 --> 00:03:12,894 Alright. 45 00:03:12,927 --> 00:03:15,328 Shouldn't we wait? 46 00:03:15,362 --> 00:03:18,398 I don't know. I mean... I want this. 47 00:03:18,432 --> 00:03:20,935 I just want our first time to be special. 48 00:03:23,871 --> 00:03:27,542 And... then we kiss. 49 00:03:28,308 --> 00:03:29,711 Yeah. 50 00:03:29,744 --> 00:03:32,345 Hey, I'm Jack and I'm reading for the part of Gabe. 51 00:03:32,880 --> 00:03:37,250 Look you're all getting worked up alright. I'm sure there's an explanation. 52 00:03:37,284 --> 00:03:40,387 Look, we'll figure it out and go on enjoying our weekend. 53 00:03:40,420 --> 00:03:42,890 Nobody is going to die here. 54 00:03:42,924 --> 00:03:45,392 Puh ugh! 55 00:03:45,425 --> 00:03:46,861 Oh fuck. 56 00:03:46,894 --> 00:03:48,696 Oh god. 57 00:03:48,730 --> 00:03:50,932 No, yeah. I was told his ugh- 58 00:03:50,965 --> 00:03:53,901 Directing is unusual 59 00:03:53,935 --> 00:03:55,536 I mean whatever man. This- 60 00:03:55,570 --> 00:03:57,772 This career takes sacrifice. You know. 61 00:04:07,882 --> 00:04:10,350 male voice- Hey hey guys! 62 00:04:10,383 --> 00:04:11,719 male voice- What's up man? Come on in. 63 00:04:11,753 --> 00:04:14,689 male voice- Hello. How are we? Ladies? Good. 64 00:04:14,722 --> 00:04:17,692 Death Cast! 65 00:04:20,862 --> 00:04:23,330 It's not very flattering. 66 00:04:23,363 --> 00:04:25,767 -No, it's... it's hot. 67 00:04:25,800 --> 00:04:27,467 -Where's my butt? 68 00:04:27,502 --> 00:04:28,636 You can't be posting this. 69 00:04:28,669 --> 00:04:30,638 -No! Don't delete it! 70 00:04:30,671 --> 00:04:32,405 -Too late. 71 00:04:37,645 --> 00:04:39,379 They take your cell too? 72 00:04:39,412 --> 00:04:40,982 -Yeah... 73 00:04:41,015 --> 00:04:43,985 Dude this better not be the shit we have on set. 74 00:04:44,585 --> 00:04:47,989 I can't eat anything if they expect me to fit into this. 75 00:04:48,022 --> 00:04:49,891 - Ooh 76 00:04:49,924 --> 00:04:51,358 Hey what time's the table read? 77 00:04:56,864 --> 00:04:58,431 Dance rehearsal? 78 00:04:58,465 --> 00:05:00,635 -Didn't you read the script? 79 00:05:01,068 --> 00:05:02,503 -Oh yeah. 80 00:05:02,537 --> 00:05:04,639 That parts stupid. 81 00:05:07,809 --> 00:05:09,811 Just trying on some funky eighties' clothes. 82 00:05:09,844 --> 00:05:12,980 B.G. is going to be looking fresh for the first day of filming tomorrow. 83 00:05:13,881 --> 00:05:15,850 Until he dies. 84 00:05:16,884 --> 00:05:18,519 That good? 85 00:05:57,792 --> 00:05:59,961 It's the first day of shooting. 86 00:05:59,994 --> 00:06:02,163 Very excited to bring Stefanie to the screen. 87 00:06:02,196 --> 00:06:05,700 Yeah. My character does die pretty quick in the story, but... 88 00:06:05,733 --> 00:06:09,670 She's got a few scenes before that so hopefully she'll be remembered. 89 00:06:13,774 --> 00:06:16,744 Okay, so right now I'm being wired up for sound. 90 00:06:16,777 --> 00:06:22,449 They've cleverly hidden a microphone in our wardrobe, so we won't be needing a sound guy with us on set. 91 00:06:23,217 --> 00:06:24,986 Sorry bro. 92 00:06:25,786 --> 00:06:27,855 So, it was like super boring. 93 00:06:27,889 --> 00:06:29,456 You're late pal. 94 00:06:31,458 --> 00:06:33,527 You need to be dressed. 95 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 -Now? 96 00:06:48,910 --> 00:06:50,945 My first film like this. Umm... 97 00:06:50,978 --> 00:06:53,080 I've worked on twelve smaller projects. 98 00:06:53,114 --> 00:06:56,851 I haven't seen those finished but... 99 00:06:56,884 --> 00:06:58,619 Yeah, no this is my big break. 100 00:06:58,653 --> 00:07:00,588 Woman's voice- - Well, you're in good hands now. 101 00:07:00,621 --> 00:07:03,024 So how did you hear about this gig? 102 00:07:03,057 --> 00:07:06,527 - Craigslist. I told them I'm a shooter too but... 103 00:07:06,560 --> 00:07:08,195 I guess they just needed a driver. 104 00:07:08,229 --> 00:07:11,132 So, did you meet the director? 105 00:07:11,899 --> 00:07:13,501 -No. 106 00:07:13,534 --> 00:07:14,835 Not in person. 107 00:07:14,869 --> 00:07:16,971 I think it's interesting what he's doing though. 108 00:07:17,004 --> 00:07:18,239 Usually a director 109 00:07:18,272 --> 00:07:19,540 -Directs? 110 00:07:19,941 --> 00:07:21,441 Yeah. 111 00:07:22,910 --> 00:07:26,080 Whenever I direct, I like to really get in the backstory of my actors. 112 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 Figure em out. 113 00:07:27,615 --> 00:07:28,683 -You direct? 114 00:07:28,716 --> 00:07:29,817 -I do everything. 115 00:07:29,850 --> 00:07:31,152 -Well, you should take my card! 116 00:07:31,185 --> 00:07:32,452 -Sure. 117 00:07:33,921 --> 00:07:35,189 -Oh, ugh... 118 00:07:35,222 --> 00:07:37,925 They took our stuff actually. I don't have it. 119 00:07:37,959 --> 00:07:40,061 -Well, later. 120 00:07:40,094 --> 00:07:42,495 -If there was a call sheet... 121 00:07:42,530 --> 00:07:43,764 -Yeah. 122 00:07:43,798 --> 00:07:46,466 I just got a phone call with a pickup time and instructions. 123 00:07:48,536 --> 00:07:51,005 Umm... does everyone know the rules? 124 00:07:51,038 --> 00:07:52,239 -Rules? 125 00:07:52,273 --> 00:07:54,742 B.G.- Yeah, the stuff they went over at the table read? 126 00:07:54,775 --> 00:07:59,580 So... mounted cameras and drones are positioned around set. 127 00:07:59,613 --> 00:08:02,516 Cameras are rolling when we land. 128 00:08:02,550 --> 00:08:06,654 You'll begin scene seven as soon as you... 129 00:08:06,687 --> 00:08:08,990 -you focus on driving. 130 00:08:11,559 --> 00:08:14,562 Scene seven will begin as soon as we walk in the door. 131 00:08:14,595 --> 00:08:17,565 - Yeah. Everyone's made that very clear. 132 00:08:21,002 --> 00:08:23,170 Everyone know their lines? 133 00:08:23,204 --> 00:08:26,140 -Yeah. 134 00:08:26,173 --> 00:08:30,211 No interaction with the crew. No breaking characters. Gag weapons. 135 00:08:30,244 --> 00:08:32,580 Same shit we went over last night. 136 00:08:32,613 --> 00:08:36,717 As each character is wrapped, we report to the van that's waiting... 137 00:08:36,751 --> 00:08:39,687 - At the front of the property. I'll show you, it's easy. 138 00:08:39,720 --> 00:08:41,255 -Wrapped? 139 00:08:41,288 --> 00:08:43,190 -Dies! 140 00:08:43,224 --> 00:08:45,760 What if our body is still in the scene? 141 00:08:45,793 --> 00:08:47,128 -You fucking lay there. 142 00:09:01,842 --> 00:09:03,911 I've never been out this far. 143 00:09:03,944 --> 00:09:06,547 B.G.- Use it, we should be getting into character! 144 00:09:10,117 --> 00:09:12,653 We're almost there. 145 00:09:17,892 --> 00:09:20,261 ♪ Yeah I'm gettin' famous baby 146 00:09:20,294 --> 00:09:22,830 ♪ It aint no mystery baby 147 00:09:22,863 --> 00:09:25,733 ♪ I'm making history 148 00:09:25,766 --> 00:09:28,702 ♪ You're gonna know I made it 149 00:09:28,736 --> 00:09:31,806 ♪ Yeah I'm gonna be so damn famous. ♪ 150 00:09:34,809 --> 00:09:36,377 You ready for this babe? 151 00:09:36,410 --> 00:09:38,345 -Save it Romeo. 152 00:09:39,246 --> 00:09:41,649 Hey, you're going to do great. 153 00:09:41,682 --> 00:09:42,716 -Hey you too! 154 00:09:42,750 --> 00:09:45,019 I'm sorry in advance for when I call you a bitch. 155 00:09:45,052 --> 00:09:48,022 It's okay, Mallory deserves it. 156 00:09:48,389 --> 00:09:50,224 -thanks. 157 00:09:54,128 --> 00:09:56,297 Melissa, if I make it through this production 158 00:09:56,330 --> 00:09:58,232 I'm going to kill you for putting me here. 159 00:09:58,265 --> 00:10:01,068 Gabe-Oh, no you don't. It's, it's in the script. 160 00:10:01,102 --> 00:10:02,336 -You read it!? 161 00:10:02,369 --> 00:10:05,005 I'm impressed you got that far, considering Gabe wraps on what? 162 00:10:05,039 --> 00:10:07,108 - Page seventeen. - Come on guys. 163 00:10:07,141 --> 00:10:09,777 Let's just have fun. We're making a movie! 164 00:10:09,810 --> 00:10:13,314 So, you guys just walk straight up this trail and you'll see the house at the end. 165 00:10:13,347 --> 00:10:16,083 -I'll see you later? 166 00:10:26,861 --> 00:10:28,762 Mallory- Old Plymouth! 167 00:10:28,796 --> 00:10:30,097 Gabe- Wheels off already? 168 00:10:30,131 --> 00:10:31,899 Should we start here? 169 00:10:32,800 --> 00:10:35,769 - We're starting on scene seven. Was I the only one listening? 170 00:10:36,237 --> 00:10:37,671 -To yourself? 171 00:10:37,705 --> 00:10:38,806 -He's the pro! 172 00:10:38,839 --> 00:10:39,840 Mallory- You guys ready? 173 00:10:39,874 --> 00:10:40,674 Gabe- Oh yeah. 174 00:10:40,708 --> 00:10:41,610 B.G.- Is he going to wait for us? 175 00:10:41,642 --> 00:10:42,511 Stefanie- He has to, cameras are rolling. 176 00:10:42,544 --> 00:10:44,778 Mallory-I'm in character are you Tiffany? 177 00:10:44,812 --> 00:10:45,813 Tiffany- - Yeah. 178 00:11:17,311 --> 00:11:20,247 I give you, casa tio! 179 00:11:20,281 --> 00:11:23,050 -Casa de mi tio. 180 00:11:23,083 --> 00:11:26,253 - That's why I have a C in Spanish. 181 00:11:26,287 --> 00:11:29,190 I just don't understand why we had to park so far away. 182 00:11:29,223 --> 00:11:32,159 - There's no way old Plymouth was going to make it over that overgrown trail. 183 00:11:32,193 --> 00:11:34,962 Stefanie-Old Plymouth barely made it to the trail. 184 00:11:34,995 --> 00:11:37,364 - I still say it could have made it. 185 00:11:37,398 --> 00:11:39,800 - Unlike you I don't have money for a new transmission. 186 00:11:39,833 --> 00:11:43,437 Speaking of what's the deal? I thought your uncle was rich. 187 00:11:43,470 --> 00:11:45,239 -He was... 188 00:11:45,272 --> 00:11:46,340 -And crazy! 189 00:11:49,544 --> 00:11:51,445 ...or he didn't like having neighbors. 190 00:11:51,478 --> 00:11:56,383 Well, he had this place built on our family's ranch for him and his wife... 191 00:11:56,417 --> 00:11:59,186 - but she didn't want to live all the way out here. 192 00:11:59,220 --> 00:12:02,189 So, he just used it for ugh, fishing and hunting trips. 193 00:12:02,557 --> 00:12:04,124 Barbaric. 194 00:12:04,158 --> 00:12:05,859 -He was a sportsman. 195 00:12:05,893 --> 00:12:07,127 -Killing is a sport? 196 00:12:07,161 --> 00:12:08,295 -To some. 197 00:12:09,230 --> 00:12:10,397 How would your Uncle like it if he- 198 00:12:10,431 --> 00:12:11,799 -His uncle's dead. 199 00:12:13,033 --> 00:12:15,002 She didn't know. 200 00:12:16,036 --> 00:12:17,838 I'm sorry I... 201 00:12:19,440 --> 00:12:21,275 How did he die? 202 00:12:22,009 --> 00:12:23,777 You need to tell them. 203 00:12:23,811 --> 00:12:26,080 -Not necessary. 204 00:12:26,113 --> 00:12:27,414 -Now you have to. 205 00:12:27,448 --> 00:12:28,916 He was murdered. 206 00:12:28,949 --> 00:12:30,417 -Stefanie! 207 00:12:30,451 --> 00:12:31,385 Where? 208 00:12:31,418 --> 00:12:32,286 -Here! 209 00:12:32,319 --> 00:12:33,954 -Enough. 210 00:12:33,988 --> 00:12:37,157 How could you not tell us that? - I didn't know it was here! 211 00:12:37,191 --> 00:12:38,892 You can't be serious? 212 00:12:38,926 --> 00:12:40,494 No. I'm not staying here. 213 00:12:40,528 --> 00:12:42,830 - Come on guys, there's nothing to worry about. 214 00:12:42,863 --> 00:12:44,131 I'm sure it's not as bad as it sounds. 215 00:12:44,164 --> 00:12:45,232 -It is. 216 00:12:45,266 --> 00:12:47,468 - Hey knock it off. You know what she's been through. 217 00:12:47,502 --> 00:12:49,069 Alright, enough. 218 00:12:50,404 --> 00:12:53,107 Okay, maybe it's not something I like talking about. But it... 219 00:12:53,907 --> 00:12:56,243 It's not like there's anything wrong with the house. -Debatable. 220 00:12:56,277 --> 00:12:58,846 - Yeah, no. A person was just murdered here. That's all. 221 00:12:58,879 --> 00:13:00,515 -Mmm... two people. 222 00:13:00,548 --> 00:13:02,149 -Fuck babe. 223 00:13:02,182 --> 00:13:04,451 Okay, we're out of here. 224 00:13:04,485 --> 00:13:06,320 Gabe! - Guys! 225 00:13:06,854 --> 00:13:08,590 She's joking. 226 00:13:08,623 --> 00:13:10,057 -I have a dark sense of humor. 227 00:13:10,090 --> 00:13:12,159 You heard her. It was a joke. 228 00:13:12,192 --> 00:13:15,530 - Real funny. It doesn't make this place any nicer. 229 00:13:15,563 --> 00:13:17,931 Look, guys! 230 00:13:17,965 --> 00:13:21,869 We have the house to ourselves for the whole weekend. 231 00:13:21,902 --> 00:13:24,171 There's a lake down the trail for swimming. 232 00:13:24,204 --> 00:13:27,174 Private bedrooms... - I like that. 233 00:13:28,042 --> 00:13:29,943 There is a fridge full of beer 234 00:13:29,977 --> 00:13:32,913 And enough grass to put down a horse. 235 00:13:32,946 --> 00:13:34,415 -You know it! 236 00:13:34,448 --> 00:13:40,020 Gabe-Now would everyone please just loosen up and enjoy? 237 00:13:46,528 --> 00:13:49,463 Nothing to worry about. I got your back. 238 00:13:49,496 --> 00:13:51,865 -Thanks. 239 00:14:01,241 --> 00:14:03,611 Is that poisonous? 240 00:14:05,012 --> 00:14:07,381 Is that poisonous? 241 00:14:09,617 --> 00:14:12,252 B.G., is that poisonous? 242 00:14:12,286 --> 00:14:14,488 -Not anymore. 243 00:14:18,526 --> 00:14:21,061 But this might be! 244 00:14:21,095 --> 00:14:23,864 Hey! There it is! 245 00:14:33,073 --> 00:14:36,176 Fuck. 246 00:14:36,210 --> 00:14:39,146 Mallory- Is that real? It smells real... 247 00:14:39,179 --> 00:14:40,447 Gabe- Shhh! 248 00:14:58,265 --> 00:15:00,100 Stefanie- Pass that shit. 249 00:15:09,143 --> 00:15:11,912 Stefanie- You're up. 250 00:15:29,764 --> 00:15:32,933 Damn B.G. that's some... 251 00:15:38,071 --> 00:15:40,374 Damn B.G. that's some... 252 00:15:41,609 --> 00:15:44,211 - High class... - High class grass, right? 253 00:15:47,515 --> 00:15:50,718 Only the best. Hey now we just need some tunes. 254 00:15:55,122 --> 00:15:57,124 I don't have to smoke this if... 255 00:15:57,157 --> 00:15:58,560 -It's okay. 256 00:16:02,262 --> 00:16:04,164 Have you ever? 257 00:16:04,198 --> 00:16:05,432 -No. 258 00:16:05,466 --> 00:16:07,301 You don't have to. 259 00:16:08,536 --> 00:16:10,538 -Uh, Maybe later though. 260 00:16:11,506 --> 00:16:13,575 - If you want yeah, that'd be chill! 261 00:16:13,608 --> 00:16:16,544 Yeah... chill. 262 00:16:19,179 --> 00:16:21,549 No way! 263 00:16:21,583 --> 00:16:24,485 Tiffany do you still remember?! 264 00:16:25,252 --> 00:16:27,589 Come on! 265 00:16:30,558 --> 00:16:33,494 God I can't believe I'm doing this! - Come on! 266 00:16:33,528 --> 00:16:34,662 Come on babe! 267 00:16:34,696 --> 00:16:37,030 Five... Six... Seven... Eight! 268 00:17:44,264 --> 00:17:46,300 Shouldn't we wait? 269 00:17:46,333 --> 00:17:47,602 -For what? 270 00:17:47,635 --> 00:17:49,469 -I don't know... I mean. 271 00:17:49,504 --> 00:17:54,809 I want this. I just want our first time to be special. 272 00:17:54,842 --> 00:17:56,644 -It is. 273 00:18:06,186 --> 00:18:09,156 They're off to an early start. 274 00:18:16,363 --> 00:18:18,365 B.G.- Beers are kind of warm. 275 00:18:18,398 --> 00:18:21,234 ♪ Cool killer 276 00:18:21,268 --> 00:18:26,541 ♪ It's what you do to me 277 00:18:26,574 --> 00:18:29,409 ♪ Cool killer 278 00:18:29,443 --> 00:18:31,713 ♪ And then you claim- 279 00:18:48,830 --> 00:18:50,698 Let's hit that bong! 280 00:18:50,732 --> 00:18:53,601 I fuckin' love this girl! 281 00:18:54,636 --> 00:18:56,403 Where's big blue? 282 00:18:56,436 --> 00:18:58,171 Still in Gabe's trunk. 283 00:18:58,205 --> 00:18:59,841 -Fuck bro! 284 00:19:02,510 --> 00:19:04,444 Let's roll another joint? 285 00:19:04,478 --> 00:19:07,414 -No, big blue! 286 00:19:09,249 --> 00:19:12,285 Come on. I'll walk with you. 287 00:19:14,589 --> 00:19:18,425 Throw your swimsuits on, we'll hit the bong and then go for a swim. 288 00:19:19,594 --> 00:19:21,361 -Sounds good. 289 00:19:21,395 --> 00:19:24,364 Be right back! 290 00:19:34,676 --> 00:19:36,476 So, how's my boy doin? 291 00:19:36,511 --> 00:19:38,378 - Elway? - Yeah. 292 00:19:38,412 --> 00:19:41,582 -She likes him. She's just... 293 00:19:41,616 --> 00:19:42,517 -Prude? 294 00:19:42,550 --> 00:19:45,687 - She just needs time to get to know him. 295 00:19:45,720 --> 00:19:47,722 -That's why I'm thinking 296 00:19:47,755 --> 00:19:50,658 Maybe it takes us a little while longer to find that bong? 297 00:19:50,692 --> 00:19:53,628 - We just got here! - So? 298 00:19:53,661 --> 00:19:56,229 What you think? 299 00:19:56,263 --> 00:19:58,533 -You're bad. 300 00:20:11,946 --> 00:20:14,916 Looks like a deer. Maybe? 301 00:20:33,868 --> 00:20:35,970 Are you okay? 302 00:20:36,003 --> 00:20:37,772 Yeah. 303 00:20:37,805 --> 00:20:40,307 Let's just finish this. 304 00:20:46,881 --> 00:20:48,482 What killed it? 305 00:20:48,516 --> 00:20:49,717 -Something big. 306 00:20:49,751 --> 00:20:51,919 -Should we be out here? 307 00:20:51,953 --> 00:20:54,922 I'm being serious. You're such a jerk. 308 00:21:10,370 --> 00:21:13,007 What are we supposed to do? Just wait here? 309 00:21:13,040 --> 00:21:15,977 Fuckin' stupid. 310 00:21:16,010 --> 00:21:18,546 We're between scenes Liv. 311 00:21:18,579 --> 00:21:20,748 Jesus you're committed. 312 00:21:27,354 --> 00:21:30,323 Babe. Babe, I'm sorry. I shouldn't of done that. 313 00:21:30,958 --> 00:21:33,293 You have nothing to worry about. 314 00:21:34,095 --> 00:21:37,064 Do you believe them? - About Gabe's uncle? 315 00:21:37,765 --> 00:21:40,101 They're just joking. 316 00:21:40,134 --> 00:21:43,070 - That's not something you joke about. 317 00:21:43,104 --> 00:21:44,806 They were just fucking with Tiffany. 318 00:21:44,839 --> 00:21:46,674 I promise you're safe. 319 00:21:46,707 --> 00:21:49,476 -Okay. No more scaring me. 320 00:21:49,510 --> 00:21:51,012 I don't like it. 321 00:21:56,017 --> 00:21:58,485 - Doesn't mean I can't make you scream. 322 00:21:58,519 --> 00:22:00,487 -Is that so? 323 00:22:02,389 --> 00:22:04,659 The fuck? 324 00:22:05,392 --> 00:22:07,327 B.G. wait! 325 00:22:08,729 --> 00:22:10,598 Who would do this? 326 00:22:10,631 --> 00:22:13,568 - I don't know. How's this even possible? 327 00:22:13,601 --> 00:22:16,838 What are you doing? - Seeing what they took. 328 00:22:16,871 --> 00:22:19,140 Let's just go back. - And what? 329 00:22:19,173 --> 00:22:22,109 - I don't know. Fuck, Beege I'm scared. 330 00:22:22,143 --> 00:22:23,211 - It's just somebody fucking with us. 331 00:22:23,244 --> 00:22:25,813 - Who!? -I don't know but nobody's coming out here 332 00:22:25,847 --> 00:22:27,682 to steal a set of fucking tires. 333 00:22:27,715 --> 00:22:30,685 Mallory where you goin? -Back to the house. I'm not staying here! 334 00:22:32,452 --> 00:22:33,888 Come on. 335 00:22:34,689 --> 00:22:36,057 The bong! 336 00:22:37,490 --> 00:22:39,359 Fuck. 337 00:23:06,854 --> 00:23:08,756 Damn. 338 00:23:10,958 --> 00:23:13,594 You look nice. I mean... good. 339 00:23:13,628 --> 00:23:16,564 That's a... good swimsuit 340 00:23:16,597 --> 00:23:18,666 For you. 341 00:23:19,533 --> 00:23:22,469 - Thanks. 342 00:23:22,503 --> 00:23:25,438 What's wrong? 343 00:23:25,472 --> 00:23:29,176 I don't... think Stefanie wants me here. 344 00:23:29,210 --> 00:23:31,812 Why would you think that? 345 00:23:31,846 --> 00:23:34,048 -All that about Gabe's uncle. 346 00:23:34,081 --> 00:23:36,550 I don't know I just... 347 00:23:36,584 --> 00:23:39,120 She knows I don't like stories like that. 348 00:23:39,153 --> 00:23:41,522 -It's just how she is. 349 00:23:41,555 --> 00:23:44,091 -I guess. 350 00:23:50,765 --> 00:23:53,701 Look, umm... 351 00:23:53,734 --> 00:23:56,704 I don't want you to think that I asked you here to... 352 00:23:57,905 --> 00:24:00,574 -It's okay. 353 00:24:00,608 --> 00:24:02,944 I want to be here. 354 00:24:05,713 --> 00:24:07,014 What the!? 355 00:24:07,048 --> 00:24:10,017 The car. Somebody's fucking with us! 356 00:24:12,253 --> 00:24:14,855 What's going on out there? 357 00:24:14,889 --> 00:24:17,858 - Nothing. - That's not nothing! Go see! 358 00:24:20,995 --> 00:24:23,965 Probably another damn scorpion. 359 00:24:27,134 --> 00:24:29,136 What the fuck is going on here? 360 00:24:29,170 --> 00:24:31,939 - Your car. Somebody took off your wheels. 361 00:24:31,973 --> 00:24:34,508 - You're full of shit. - I saw it too! 362 00:24:34,542 --> 00:24:36,243 -It's sitting on cinder blocks. 363 00:24:36,277 --> 00:24:39,246 - Nobody's stealing tires out here. 364 00:24:39,280 --> 00:24:41,082 You lied to us. 365 00:24:41,115 --> 00:24:43,084 This isn't a fucking joke! 366 00:24:43,117 --> 00:24:46,087 Tell us what happened to your uncle! - Nothing! 367 00:24:46,120 --> 00:24:49,056 God damn. Look, it's got to be something. 368 00:24:49,090 --> 00:24:52,893 Probably Stefanie's shit-head brother followed us here to play a prank. 369 00:24:52,927 --> 00:24:55,029 -That's not a fucking prank. 370 00:24:55,062 --> 00:24:56,864 So tell us who's out there. 371 00:24:56,897 --> 00:24:58,566 -Nobody. 372 00:24:58,599 --> 00:25:00,234 You guys are getting all worked up. 373 00:25:00,267 --> 00:25:02,837 I'm sure there's an explanation. 374 00:25:02,870 --> 00:25:05,806 We'll figure it out and go on enjoying our weekend alright? 375 00:25:05,840 --> 00:25:08,509 Nobody's going to die here. 376 00:25:16,817 --> 00:25:19,754 Nobody's going to die here! 377 00:25:21,922 --> 00:25:23,724 What the fuck... 378 00:25:27,261 --> 00:25:29,964 Jack. 379 00:25:30,931 --> 00:25:32,533 B.G.- Jack. 380 00:25:34,268 --> 00:25:37,238 Mallory- 381 00:25:42,777 --> 00:25:45,746 What is this? What is this? - Hey, hey, hey, hey, hey... 382 00:25:45,780 --> 00:25:48,249 Hey, hey, hey it's good. - Do something! 383 00:25:48,282 --> 00:25:49,817 - Do something! Hey it's good. It's good. 384 00:25:49,850 --> 00:25:50,985 Liv! 385 00:25:51,018 --> 00:25:53,654 Elway-Gabe you're good... you're good. 386 00:25:53,687 --> 00:25:55,923 We have to pull it out. We have to pull this out. - No. No I think you leave it. 387 00:25:55,956 --> 00:25:57,625 Liv! 388 00:25:57,658 --> 00:25:59,293 I don't know! 389 00:25:59,326 --> 00:26:02,263 Elway- Come on Brice! Do you not see this!? 390 00:26:02,296 --> 00:26:04,732 This man is dying! Help us! Hey! 391 00:26:04,765 --> 00:26:06,300 Elway- Please! 392 00:26:06,333 --> 00:26:07,935 B.G.- - We've got to find a phone. 393 00:26:07,968 --> 00:26:10,871 Hey, hey, hey, hey, hey... look at my hand. You're good, you're good. 394 00:26:10,905 --> 00:26:12,706 You're good, you're good, you're good. 395 00:26:12,740 --> 00:26:18,045 Brice there's no fucking phones okay!? - I don't know what the fuck we're supposed to do! 396 00:26:18,079 --> 00:26:21,015 Shit. 397 00:26:21,048 --> 00:26:23,317 You're good, you're good. - He'll bleed out. 398 00:26:23,350 --> 00:26:27,188 Fuck it, I'm pulling it out. 399 00:26:28,189 --> 00:26:29,690 Mallory- 400 00:26:29,723 --> 00:26:30,791 B.G.- Oh fuck! 401 00:26:30,825 --> 00:26:32,293 Elway- Hold him. 402 00:26:32,326 --> 00:26:34,328 Gabe- 403 00:26:34,361 --> 00:26:36,363 Cut! Cut! Cut! 404 00:26:36,397 --> 00:26:39,333 Cut! For fucking Christ's sake cut! 405 00:26:41,202 --> 00:26:43,337 Elway- Bella shut the fuck up! 406 00:26:43,370 --> 00:26:47,408 Help us. Help us please! There's been an accident! 407 00:26:47,441 --> 00:26:49,944 Please! 408 00:26:49,977 --> 00:26:53,280 Hey man he's really fucking hurt. 409 00:26:53,314 --> 00:26:55,883 That was a real fucking arrow. 410 00:26:55,916 --> 00:26:58,119 Somebody come down here and call the paramedics. 411 00:26:58,152 --> 00:27:00,254 Help us! 412 00:27:00,287 --> 00:27:03,224 God damnit. 413 00:27:03,257 --> 00:27:04,758 Mother fucker! 414 00:27:04,792 --> 00:27:07,761 Hey, get Stefanie, she's a nurse or something! 415 00:27:07,795 --> 00:27:09,864 B.G.- What is she doing!? 416 00:27:09,897 --> 00:27:12,266 Oh shit. - Shit! 417 00:27:20,875 --> 00:27:23,144 Fuck. 418 00:27:23,177 --> 00:27:24,979 What the fuck? 419 00:27:25,012 --> 00:27:27,081 -Oh fuck. Somebody's here. 420 00:27:31,452 --> 00:27:33,320 Ashley? 421 00:27:34,188 --> 00:27:37,725 Ashley. God damnit. 422 00:27:43,097 --> 00:27:44,231 Hey. 423 00:27:44,265 --> 00:27:45,065 What happened? 424 00:27:45,099 --> 00:27:46,033 Hey! 425 00:27:46,066 --> 00:27:47,368 -Where's Ashley? 426 00:27:47,401 --> 00:27:50,070 Hey! What happened in there huh?! - Stop what are you doing?! 427 00:27:50,104 --> 00:27:51,038 Cole! 428 00:27:51,071 --> 00:27:52,206 Hey what happened in there!? - Where's Ashley? 429 00:27:52,239 --> 00:27:53,107 B.G.- All rooms are clear. 430 00:27:59,847 --> 00:28:02,283 B.G.- Cole! 431 00:28:06,220 --> 00:28:10,124 B.G.- Hey, get out of there! Lock the window! 432 00:28:10,157 --> 00:28:13,127 B.G.- Tiffany lock the fucking window! 433 00:28:21,969 --> 00:28:23,837 Anyone know something I don't? 434 00:28:23,871 --> 00:28:25,139 Hmm? 435 00:28:25,172 --> 00:28:26,440 B.G.- What do you mean? 436 00:28:26,473 --> 00:28:29,743 - One of you has to know something about what's going on here. 437 00:28:29,777 --> 00:28:31,178 He must have. 438 00:28:31,212 --> 00:28:33,347 -He's dead. 439 00:28:33,380 --> 00:28:35,115 We saw him die. 440 00:28:36,150 --> 00:28:38,485 You've been quiet. 441 00:28:38,520 --> 00:28:41,121 -I'm scared. 442 00:28:48,963 --> 00:28:50,197 B.G.- Yo what are you doing? 443 00:28:51,932 --> 00:28:55,069 Somebody's watching us! - They could have helped us! 444 00:28:55,102 --> 00:28:58,038 They're watching us die. - Who? 445 00:28:58,072 --> 00:29:00,841 -Whoever's behind these cameras. 446 00:29:00,874 --> 00:29:03,310 We're here to die. It's in the script. 447 00:29:03,344 --> 00:29:06,113 Stefanie died first in the script. 448 00:29:06,146 --> 00:29:08,115 Yeah, well she might have here too. 449 00:29:08,148 --> 00:29:09,817 We don't know. 450 00:29:09,850 --> 00:29:13,320 please help us. 451 00:29:13,354 --> 00:29:16,290 Look Ashley and Jack are dead, and this is real. 452 00:29:16,323 --> 00:29:20,060 Please we are not safe, get us out of here. 453 00:29:20,094 --> 00:29:22,129 - You're giving them what they want. 454 00:29:22,162 --> 00:29:24,431 So what does that mean? I'm next? 455 00:29:24,465 --> 00:29:27,234 B.G. dies in a tool shed. 456 00:29:27,268 --> 00:29:29,504 The rules are different now. 457 00:29:29,537 --> 00:29:31,872 There is no script. 458 00:29:46,020 --> 00:29:48,523 So, by signing this you agree to carry out any and all acts 459 00:29:48,556 --> 00:29:51,025 outlined in the document you just reviewed 460 00:29:51,325 --> 00:29:54,228 and any orders received during the performance. 461 00:29:57,197 --> 00:29:58,799 What if one of these kids... 462 00:29:58,832 --> 00:30:01,835 Again. I have no knowledge of what was in that sealed document. 463 00:30:01,869 --> 00:30:05,906 As such, I am not able to answer any questions you have regarding its content. 464 00:30:08,108 --> 00:30:09,843 When will my family get the money? 465 00:30:09,877 --> 00:30:13,515 As stated the money will become available in the specific account as soon 466 00:30:13,548 --> 00:30:17,017 as you met the terms outlined here. 467 00:30:22,156 --> 00:30:24,258 Will they know what I did? 468 00:30:24,291 --> 00:30:28,596 Only if you tell them. All I have is an account number. 469 00:31:31,392 --> 00:31:33,394 They set this up. 470 00:31:33,427 --> 00:31:35,563 -Who? 471 00:31:35,597 --> 00:31:39,466 Tiffany- everyone making this movie. 472 00:31:39,500 --> 00:31:41,268 -Why would they do that? 473 00:31:41,301 --> 00:31:44,037 - For some fucking pervert cult, what does it matter? 474 00:31:49,309 --> 00:31:51,378 Watch out. 475 00:31:51,412 --> 00:31:53,548 Where is he going? 476 00:31:58,586 --> 00:32:01,556 Mallory- Wait! Don't go out there! 477 00:32:03,625 --> 00:32:06,193 B.G.- Hey! Hey! 478 00:32:06,226 --> 00:32:08,162 Hey, I see you mother fucker. 479 00:32:12,667 --> 00:32:14,736 Mallory- What's he doing? 480 00:32:14,769 --> 00:32:17,938 Tiffany-He's just running around the house yelling. 481 00:32:19,507 --> 00:32:20,708 Help him! 482 00:32:20,742 --> 00:32:22,976 -No don't go. 483 00:32:23,010 --> 00:32:24,378 What if he finds someone? 484 00:32:24,411 --> 00:32:26,046 -Then he'll die too. 485 00:32:26,079 --> 00:32:28,115 - And we're just gonna stand here? 486 00:32:31,251 --> 00:32:33,353 We can't let them know where we are. 487 00:32:40,695 --> 00:32:43,665 Fuck! Fuck. 488 00:32:45,065 --> 00:32:47,401 Fuck you! Fuck you! - Don't do this. Don't do this. 489 00:32:47,434 --> 00:32:50,370 We need help. We need help. 490 00:32:50,404 --> 00:32:53,340 God damnit. 491 00:33:19,601 --> 00:33:22,570 Shit. Oh my God. 492 00:33:22,604 --> 00:33:25,105 Tiffany- What do you want? 493 00:33:25,138 --> 00:33:27,307 Elway- Fuck this. 494 00:33:27,341 --> 00:33:30,310 Run! Run! 495 00:33:33,247 --> 00:33:35,617 Help me! Help! 496 00:33:38,252 --> 00:33:39,654 Run! 497 00:34:02,677 --> 00:34:05,680 Killer- Ugh! 498 00:34:07,281 --> 00:34:09,216 Run! 499 00:34:11,118 --> 00:34:12,554 Are you okay? 500 00:34:12,587 --> 00:34:15,523 - You asshole. You left us back there! 501 00:34:15,557 --> 00:34:18,492 - No! - God! 502 00:34:21,495 --> 00:34:24,398 Tiffany- Shit. 503 00:34:24,431 --> 00:34:27,401 God it's not gonna stop! 504 00:34:29,469 --> 00:34:32,740 Oh my God. Brice. 505 00:34:33,675 --> 00:34:34,642 Elway- What happened?! 506 00:34:34,676 --> 00:34:35,843 Tiffany- Oh my God. 507 00:34:35,877 --> 00:34:37,545 Where is he? 508 00:34:37,579 --> 00:34:40,113 B.G.- I don't know. I left... 509 00:34:40,147 --> 00:34:42,650 I left him with a knife in his leg. - Shit. 510 00:34:42,684 --> 00:34:45,620 We gotta get out of here. - Mallory stay with us. 511 00:34:45,653 --> 00:34:47,589 Tiffany- Bella come on! 512 00:34:48,723 --> 00:34:50,390 You're losing too much blood. We need to stop that bleeding. 513 00:34:50,424 --> 00:34:51,091 B.G.- No. 514 00:34:51,124 --> 00:34:53,160 Don't. It's stuck to the shirt. 515 00:34:53,193 --> 00:34:54,428 It'll bleed out. 516 00:34:59,266 --> 00:35:00,668 I'm sorry! 517 00:35:00,702 --> 00:35:01,636 Bella come on. 518 00:35:01,669 --> 00:35:02,604 Elway- Let's go. 519 00:35:02,637 --> 00:35:03,638 Tiffany- Now! 520 00:35:47,749 --> 00:35:50,250 B.G.- We're not gonna make it. 521 00:35:50,283 --> 00:35:52,419 Elway- - Yes you will. 522 00:35:52,854 --> 00:35:54,488 B.G.- It's miles from the highway. 523 00:35:54,522 --> 00:35:56,524 Tiffany-Yeah, we're almost where the van left us. 524 00:35:56,557 --> 00:35:58,492 B.G.- There's no van waiting on us. 525 00:35:58,526 --> 00:36:00,494 We're here to die. 526 00:36:03,296 --> 00:36:04,532 I'm so fucking stupid. 527 00:36:04,565 --> 00:36:05,967 Elway- You fucked that guy up. 528 00:36:06,000 --> 00:36:07,602 -I'm gonna die. 529 00:36:07,635 --> 00:36:09,804 -Let's just get to the van. 530 00:36:35,763 --> 00:36:36,631 Tiffany- Wait! 531 00:36:36,664 --> 00:36:37,632 Elway- Oh. 532 00:36:37,665 --> 00:36:39,466 Oh, son of a bitch! 533 00:36:43,004 --> 00:36:44,872 We have to keep moving. - What, what about his phone... 534 00:36:44,906 --> 00:36:46,440 didn't he have a phone? 535 00:36:55,583 --> 00:36:57,417 Mother fuck! 536 00:36:57,451 --> 00:36:58,953 Ugh! 537 00:36:59,854 --> 00:37:02,824 No. No! I'll do it. I'll do it! - Alright well do it then! 538 00:37:04,692 --> 00:37:06,359 Well, what about the keys, what about the keys? -I swear. 539 00:37:06,393 --> 00:37:06,961 Do you see anything? 540 00:37:07,929 --> 00:37:08,730 -Seriously? 541 00:37:08,763 --> 00:37:11,532 Yeah, they're all over. God damn! 542 00:37:11,566 --> 00:37:13,366 Where are these keys!? 543 00:37:13,400 --> 00:37:16,436 No! No! 544 00:37:16,470 --> 00:37:18,706 Shut her the fuck up he's going to hear us. 545 00:37:22,610 --> 00:37:24,746 Try the other pocket! - I am! 546 00:37:30,450 --> 00:37:33,420 Stop please. 547 00:37:33,453 --> 00:37:34,421 Please handle that! 548 00:37:34,454 --> 00:37:36,456 - She's scared! - We all are! 549 00:37:36,490 --> 00:37:38,793 I can't see them. I can't find them. - Shit. Shit. Shit. 550 00:37:38,826 --> 00:37:40,427 He's got to have them somewhere. 551 00:37:42,764 --> 00:37:44,532 God damnit! 552 00:37:45,733 --> 00:37:48,703 Oh... No. Oh... 553 00:37:49,837 --> 00:37:50,805 Shit. 554 00:37:50,838 --> 00:37:52,774 God. It's lodged in his throat! 555 00:37:52,807 --> 00:37:54,542 -I'll try. 556 00:38:00,782 --> 00:38:02,382 I almost got it... 557 00:38:02,415 --> 00:38:02,984 Mallory- We gotta go! 558 00:38:03,017 --> 00:38:04,852 We gotta go! 559 00:38:05,418 --> 00:38:06,721 Bella! 560 00:38:06,754 --> 00:38:07,955 I got it! I got it! 561 00:38:07,989 --> 00:38:09,023 Tiffany- Start the car! 562 00:38:12,727 --> 00:38:13,828 Bella let's go! 563 00:38:13,861 --> 00:38:14,962 No! 564 00:38:22,770 --> 00:38:23,771 B.G.- Just go. 565 00:38:23,805 --> 00:38:25,438 Leave me! - Sorry! 566 00:38:25,472 --> 00:38:26,941 Let me in! 567 00:38:27,942 --> 00:38:28,810 Fuck! 568 00:38:29,877 --> 00:38:30,945 Open it! 569 00:38:30,978 --> 00:38:32,680 Lock the doors! 570 00:38:32,713 --> 00:38:33,581 I can't it's not- 571 00:38:34,849 --> 00:38:35,883 Shit! 572 00:38:35,917 --> 00:38:37,317 Shit he's coming around! 573 00:38:38,385 --> 00:38:39,787 Elway- Fuck! Come on... 574 00:38:42,489 --> 00:38:43,390 None of these work! - Open the door! 575 00:38:43,423 --> 00:38:45,358 Fuck! - Ow! 576 00:38:46,594 --> 00:38:47,628 Shit. 577 00:38:48,963 --> 00:38:50,631 We have to ditch! 578 00:38:50,665 --> 00:38:52,133 We need to ditch! 579 00:38:52,166 --> 00:38:53,634 Slow down! 580 00:38:53,668 --> 00:38:54,569 -Go! Jump! 581 00:38:57,071 --> 00:38:58,539 Shit. 582 00:39:04,946 --> 00:39:06,413 This way! 583 00:39:28,903 --> 00:39:30,738 Elway- You've got to keep up! 584 00:39:30,771 --> 00:39:32,540 Tiffany- I'm trying. 585 00:39:34,075 --> 00:39:35,109 Tiffany- Slow down! 586 00:39:35,142 --> 00:39:36,476 Elway-We've got to keep go- 587 00:39:36,510 --> 00:39:39,479 Tiffany- - Where!? 588 00:39:39,513 --> 00:39:41,916 Elway-Come on just keep running. God damnit. 589 00:39:41,949 --> 00:39:43,150 Tiffany- I can't. 590 00:39:43,184 --> 00:39:45,519 Stay with me! 591 00:39:45,553 --> 00:39:46,621 Don't touch me. 592 00:39:46,654 --> 00:39:48,522 Elway- Okay. You gotta calm down Liv! 593 00:39:48,556 --> 00:39:49,690 Tiffany- Calm down!? 594 00:39:49,724 --> 00:39:52,660 I just watched four people die! 595 00:39:52,693 --> 00:39:57,665 I've never seen anyone die and four people were just murdered right in front of me. 596 00:39:57,698 --> 00:39:59,466 And now they're trying to kill me?! 597 00:39:59,499 --> 00:40:01,903 We're here to get fucking killed! 598 00:40:03,704 --> 00:40:05,940 Elway- We didn't. We didn't. 599 00:40:05,973 --> 00:40:07,909 Tiffany- I can't do this. 600 00:40:07,942 --> 00:40:10,878 I don't know why I'm here. 601 00:40:10,912 --> 00:40:15,583 Elway-Hey, listen to me. I'm sorry. Okay? 602 00:40:16,517 --> 00:40:19,787 I'm in the same situation. We're in the same situation. 603 00:40:19,820 --> 00:40:22,657 I know this shit's fucking crazy okay? I know. 604 00:40:22,690 --> 00:40:25,026 This is. Would you... you just... 605 00:40:25,059 --> 00:40:30,031 You just have to trust me. We are going to get out of here I promise. 606 00:40:30,064 --> 00:40:32,533 Are you hurt? 607 00:40:35,102 --> 00:40:38,072 Okay. I don't see any more cameras. 608 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 We're off the radar, let's just keep going this direction. 609 00:40:42,877 --> 00:40:45,913 We should hit that road we drove in to. 610 00:40:45,947 --> 00:40:48,883 And then it'll lead us out. 611 00:40:48,916 --> 00:40:50,851 Tiffany- That's like three miles. 612 00:40:50,885 --> 00:40:52,853 Elway- It wasn't that far. 613 00:40:52,887 --> 00:40:54,855 Tiffany- Then what? 614 00:40:56,590 --> 00:40:58,960 -I don't know. Come on. 615 00:41:05,700 --> 00:41:07,868 Tiffany- Shit. They found us. 616 00:41:07,902 --> 00:41:09,637 -Fuckers. 617 00:41:09,670 --> 00:41:11,806 Come here. - What are you doing? 618 00:41:14,108 --> 00:41:15,710 Elway- I'm gonna get you out of here. 619 00:41:17,778 --> 00:41:19,547 Tiffany- What are you doing? 620 00:41:19,580 --> 00:41:21,549 Elway- Shh! Follow my lead. 621 00:41:23,084 --> 00:41:24,218 Fuck you! 622 00:41:31,058 --> 00:41:32,760 Tiffany- Let's go. 623 00:41:46,073 --> 00:41:48,275 Walkie voice- Number two. 624 00:41:53,314 --> 00:41:56,283 Walkie voice- Number two do you copy? 625 00:42:02,590 --> 00:42:04,125 You're giving them exactly what they want. 626 00:42:04,158 --> 00:42:04,925 -And what's that? 627 00:42:04,959 --> 00:42:06,260 -A show. 628 00:42:06,293 --> 00:42:08,896 You're playing right into everything. They want us to fight. 629 00:42:10,731 --> 00:42:12,266 Would you just listen to me for a second? 630 00:42:12,299 --> 00:42:13,968 We need to get these fucking mics off. 631 00:42:14,001 --> 00:42:15,302 - You know what, I've got a better idea. 632 00:42:15,336 --> 00:42:16,337 -Oh, and what's that? 633 00:42:16,370 --> 00:42:17,738 -Stop talking. 634 00:42:26,247 --> 00:42:27,681 Elway- This is so fucked up. 635 00:42:27,715 --> 00:42:30,818 I just about lost my agent for taking this fucking garbage audition. 636 00:42:31,118 --> 00:42:32,820 All for this. 637 00:42:32,853 --> 00:42:34,822 So I can die out here in the sticks. 638 00:42:34,855 --> 00:42:36,590 The fuck do you care? 639 00:42:36,624 --> 00:42:38,959 Tiffany- Not my ending. 640 00:42:38,993 --> 00:42:40,227 Elway- - Is that it!? 641 00:42:40,261 --> 00:42:42,263 You survive in the end, right?! 642 00:42:42,296 --> 00:42:43,431 Hoping for the sequel! 643 00:42:43,464 --> 00:42:44,899 Tiffany-Ha! Yeah. I don't think that's how this works. 644 00:42:44,932 --> 00:42:46,333 What are you doing? 645 00:42:46,367 --> 00:42:49,170 Elway-Fuck! Trying to get this fucking mic off so they can't hear us. 646 00:42:50,971 --> 00:42:52,640 God. 647 00:42:52,673 --> 00:42:53,908 Fuck it. 648 00:43:05,019 --> 00:43:07,054 Elway- I think it's this way. 649 00:43:09,090 --> 00:43:10,357 What are you doing?! 650 00:43:10,391 --> 00:43:12,259 -Going this way. 651 00:43:14,228 --> 00:43:15,696 Fuck. 652 00:43:19,233 --> 00:43:21,102 Elway- Come on! You wanna run! 653 00:43:24,105 --> 00:43:26,307 Sounded like a dirt bike. 654 00:43:26,340 --> 00:43:27,975 - Do you think it's the road? - I don't think so... 655 00:43:28,008 --> 00:43:30,211 Wait, where are you goin? - Get the fuck off of me! 656 00:43:30,244 --> 00:43:31,212 I'm trying to help you! 657 00:43:31,245 --> 00:43:32,313 Yeah. I don't need your help. 658 00:43:32,346 --> 00:43:34,381 You, you blew us off back at the house. 659 00:43:34,415 --> 00:43:36,383 I don't trust you. 660 00:43:36,417 --> 00:43:38,953 - Would you just listen to me! For a second. 661 00:43:38,986 --> 00:43:41,922 I'll apologize when we're out of this. But we have a better chance together. 662 00:43:41,956 --> 00:43:44,391 Please trust me. 663 00:43:44,425 --> 00:43:46,260 He could be down there waiting for us. 664 00:43:46,293 --> 00:43:47,728 Maybe that's what we heard. 665 00:43:47,761 --> 00:43:49,730 -Okay so what do you want to do? 666 00:43:52,233 --> 00:43:53,367 -The keys are still in the van. 667 00:43:53,400 --> 00:43:54,969 -I am not going back there. 668 00:43:55,002 --> 00:43:56,036 -You survive in the script. 669 00:43:56,070 --> 00:43:57,771 -Yet this isn't the script! 670 00:43:57,805 --> 00:43:59,940 - Maybe it is! You know? Maybe that's what they want! 671 00:43:59,974 --> 00:44:01,175 -Well fuck what they want! 672 00:44:04,912 --> 00:44:06,380 What so then you die? 673 00:44:06,413 --> 00:44:08,249 - Jesus. Would you just work with me? 674 00:44:08,282 --> 00:44:10,784 Okay what do you want to do? 675 00:44:11,485 --> 00:44:15,389 We're safer if we're in the van and he's not. 676 00:44:17,124 --> 00:44:20,094 He could be down there. Right now. Waiting on us. 677 00:44:22,363 --> 00:44:23,898 Fine. 678 00:45:02,002 --> 00:45:02,937 Ough! 679 00:45:02,970 --> 00:45:03,837 Come on! 680 00:45:05,372 --> 00:45:05,973 Agh! 681 00:45:07,208 --> 00:45:08,709 Fuck! 682 00:45:10,844 --> 00:45:13,814 Come on. Come on. Come on! 683 00:45:18,152 --> 00:45:19,119 Agh! 684 00:45:24,559 --> 00:45:26,360 Shit. Come on. 685 00:45:26,393 --> 00:45:27,428 Ow! - Come on Liv, you can... 686 00:45:27,461 --> 00:45:29,263 Just come on! Please! 687 00:45:29,296 --> 00:45:30,231 Come on! 688 00:45:30,264 --> 00:45:33,200 Shit! I'm sorry! 689 00:45:42,209 --> 00:45:43,811 No! 690 00:45:46,814 --> 00:45:48,015 No! 691 00:46:04,198 --> 00:46:06,133 What do you want? 692 00:46:08,435 --> 00:46:10,371 What do you want? 693 00:46:12,106 --> 00:46:15,042 Aren't you going to kill me? 694 00:46:19,380 --> 00:46:23,083 Why are you doing this? 695 00:46:23,117 --> 00:46:25,286 Answer me! 696 00:46:41,902 --> 00:46:43,571 God! 697 00:47:40,662 --> 00:47:43,297 There was one day I was 698 00:47:43,330 --> 00:47:48,035 On my way to an audition. Already runing late and I blew out a tire. 699 00:47:48,068 --> 00:47:51,639 And I knew that wasn't good. I didn't have the money to 700 00:47:51,673 --> 00:47:54,542 Take care of that and umm... 701 00:47:55,976 --> 00:47:58,979 It was a hard moment. It was a hard day. Umm... 702 00:48:00,715 --> 00:48:03,651 I don't know. That day felt like... 703 00:48:03,685 --> 00:48:06,621 The end in a way. It was like "Alright. You tried." 704 00:48:06,654 --> 00:48:08,088 "And you're done." 705 00:48:08,122 --> 00:48:11,058 "Alright. Come home. Be smart. Get a degree." 706 00:48:11,091 --> 00:48:12,827 Umm and I was like... 707 00:48:12,861 --> 00:48:17,131 Ugh. Like, that day I actually questioned whether I was going to give this up for good. 708 00:48:17,164 --> 00:48:18,899 And umm... 709 00:48:18,932 --> 00:48:23,470 I didn't really know where else to go. I couldn't drive back to my apartment. Umm... 710 00:48:23,505 --> 00:48:25,673 So, I actually... 711 00:48:25,707 --> 00:48:31,345 Walked down the street to see a show that the community theater had going on. Umm... 712 00:48:31,378 --> 00:48:35,048 The one that I like performed at growing up. And umm... 713 00:48:35,082 --> 00:48:39,086 I don't know, like sitting in the back seat. 714 00:48:39,119 --> 00:48:42,089 Like the back row. Kinda taking it all in. 715 00:48:42,122 --> 00:48:45,058 It like wasn't even a good show but just taking it all and seeing 716 00:48:45,092 --> 00:48:47,094 like how far I had come. 717 00:48:47,127 --> 00:48:50,063 And... 718 00:48:50,097 --> 00:48:53,934 I don't know I guess that night I really realized how much left there actually is in me. 719 00:50:40,240 --> 00:50:43,210 Ugh 720 00:53:31,879 --> 00:53:33,413 Oh my God. 721 00:53:33,447 --> 00:53:35,750 Brice. Hey. 722 00:53:35,783 --> 00:53:38,720 Brice-Brice-Brice-Brice. Hey. Oh my God. 723 00:53:38,753 --> 00:53:40,021 Okay. Okay-Okay-Okay. 724 00:53:40,054 --> 00:53:42,422 I think I got to move you. Help me up. 725 00:53:42,456 --> 00:53:45,292 Come on. Come on. 726 00:53:47,461 --> 00:53:49,429 You're kidding me! 727 00:53:51,766 --> 00:53:53,500 Ugh! 728 00:53:53,534 --> 00:53:56,504 Shit. 729 00:57:36,958 --> 00:57:39,927 Ugh! 730 01:05:55,723 --> 01:05:58,225 Is this what you want? 731 01:05:59,259 --> 01:06:00,762 That's it 732 01:06:00,795 --> 01:06:03,997 It's over. I escaped. 733 01:06:34,796 --> 01:06:36,296 Ugh! 734 01:06:41,168 --> 01:06:42,570 Tiffany- Shit. 735 01:06:53,781 --> 01:06:55,750 One of us dies? 736 01:07:37,124 --> 01:07:40,093 Why are you doing this?! 737 01:07:45,833 --> 01:07:48,335 God, who are you? 738 01:07:48,368 --> 01:07:51,338 I mean are you an actor too? Why are you doing this? 739 01:07:53,541 --> 01:07:56,209 We don't have to do this. 740 01:07:57,411 --> 01:07:58,445 Okay? 741 01:07:59,814 --> 01:08:01,315 Tiffany- Look at me. 742 01:08:03,618 --> 01:08:04,852 We can just leave. 743 01:08:04,886 --> 01:08:05,720 Right now. 744 01:08:08,155 --> 01:08:11,124 Yes, we can. We can just leave! 745 01:08:12,359 --> 01:08:15,195 Look I see you okay? 746 01:08:18,332 --> 01:08:21,301 You don't have to do this. 747 01:08:24,839 --> 01:08:27,542 You don't have to do this. 748 01:08:43,524 --> 01:08:44,559 No! 749 01:08:44,592 --> 01:08:47,562 Fuck you. I'm not gonna do it. 750 01:08:47,595 --> 01:08:49,229 I'm not gonna do it. 751 01:08:51,699 --> 01:08:53,233 Come on you stupid bitch! 752 01:08:59,741 --> 01:09:01,843 What the fuck am I supposed to do? 753 01:09:02,710 --> 01:09:03,645 Fuck! 754 01:09:04,712 --> 01:09:06,814 Take the fucking knife. 755 01:09:06,848 --> 01:09:07,715 Take it! 756 01:09:07,749 --> 01:09:11,318 Take it! Take it! Take it! - No! No! No! 757 01:09:13,655 --> 01:09:14,522 Fuck! 758 01:09:16,289 --> 01:09:16,891 Fuck this! 759 01:09:26,801 --> 01:09:28,636 Argh! 760 01:09:58,833 --> 01:10:00,668 Do I deserve this role? 761 01:10:00,702 --> 01:10:02,770 Umm... 762 01:10:03,370 --> 01:10:04,304 Yeah. 763 01:10:04,337 --> 01:10:05,272 I do. 764 01:10:06,339 --> 01:10:09,409 Like... I don't know. I believe in me. I guess. 765 01:10:09,443 --> 01:10:11,079 Like I'm supposed to be an actor. 766 01:10:11,112 --> 01:10:14,916 I'm supposed to be a storyteller. The talent is there it's just a matter of time. 767 01:10:15,717 --> 01:10:17,417 And that's why I'm here. 768 01:10:26,861 --> 01:10:28,295 Umph. 769 01:10:34,836 --> 01:10:36,470 Argh! 770 01:10:38,573 --> 01:10:40,007 Ugh! 771 01:11:09,070 --> 01:11:10,671 Manual. 772 01:13:08,856 --> 01:13:10,524 Help! 773 01:13:16,697 --> 01:13:17,865 Woman- You okay? 774 01:13:17,899 --> 01:13:19,734 - Can you get me a ride out of here? 775 01:13:19,767 --> 01:13:20,835 -Honey what happened? 776 01:13:20,868 --> 01:13:23,470 - I just need to get to a hospital now. 777 01:13:23,503 --> 01:13:25,806 - I don't know. - Please. 778 01:13:26,107 --> 01:13:27,875 Well, can you tell me what happened? 779 01:13:27,909 --> 01:13:30,845 - I will in the car. Can we just leave please? 780 01:13:30,878 --> 01:13:32,580 Thank you. 781 01:13:36,050 --> 01:13:37,652 Tiffany- Do you have a phone I could use? 782 01:13:37,685 --> 01:13:40,521 Woman-My battery died but we're not far from town... 783 01:13:40,554 --> 01:13:41,555 What's that? 784 01:13:41,589 --> 01:13:43,124 -A camera. 785 01:13:43,157 --> 01:13:44,491 Woman- Is it yours? 786 01:13:44,525 --> 01:13:46,093 -No. 787 01:13:49,130 --> 01:13:50,531 Woman- Well... 788 01:13:50,564 --> 01:13:52,867 You're in good hands now. 789 01:14:15,578 --> 01:14:20,578 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 53261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.