All language subtitles for Bhama Kalabam (2022) Tamil HQ HDRip - 700MB - x264 - AAC - ESub_track3_[eng]-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,531 --> 00:00:29,653 එදින... 2 00:00:30,209 --> 00:00:31,773 ඔවුන් ජේසු සමිඳුන් කුරුසියේ ඇණ ගසා ඇත. 3 00:00:32,222 --> 00:00:33,715 හැමෝම ගියා. 4 00:00:34,185 --> 00:00:37,622 නමුත් විශ්වාස කළ අය ඔහු තුළ දෙවියෙකු ලෙස... 5 00:00:38,277 --> 00:00:40,652 ඔව්හු ඔහුගේ පාමුල හිඳගත්හ. 6 00:00:40,902 --> 00:00:44,039 කඳුළු පිරුණු ඇස්වලින් කුරුසය දිහා බලාගෙන ඉන්නවා. 7 00:00:44,948 --> 00:00:48,341 එතකොට හරි... මේරි බිත්තරයක් ගෙනාවා... 8 00:00:48,436 --> 00:00:51,313 ඇය ඔවුන්ට පැවසුවේ එය බවයි සමිඳාණන් වහන්සේගේ නැවත ඉපදීමේ සංකේතය. 9 00:00:52,185 --> 00:00:55,894 ඇය ඔවුන්ට කිව්වා බිත්තරය ඉතා ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කරන්න. 10 00:00:56,559 --> 00:00:58,534 ඇය කී දේ කිසිවෙක් විශ්වාස කළේ නැත. 11 00:00:59,205 --> 00:01:01,885 ඒත්... හරියටම දවස් තුනකට පස්සේ... 12 00:01:02,650 --> 00:01:04,025 දෙවියන් වහන්සේ නැවත පැමිණියා. 13 00:01:04,050 --> 00:01:07,614 මේ ලෝකයට ඕනෑම අවස්ථාවක අපව කුරුසියේ ඇණ ගැසිය හැක මොහොත, එය දෙවියන් වහන්සේට කළාක් මෙන්. 14 00:01:08,137 --> 00:01:09,723 එය අපව මරණයට පත් කළ හැකිය. 15 00:01:09,989 --> 00:01:11,223 එහෙත්... 16 00:01:11,248 --> 00:01:13,054 දෙවියන් අදහන අයට... 17 00:01:13,422 --> 00:01:15,414 ඔහු එයි ... ඔහු එයි! 18 00:01:15,780 --> 00:01:16,928 හලෙලූයා! 19 00:01:17,039 --> 00:01:18,164 හලෙලූයා! 20 00:01:18,189 --> 00:01:19,259 හලෙලූයා! 21 00:01:19,623 --> 00:01:20,740 හලෙලූයා! 22 00:01:20,896 --> 00:01:22,068 හලෙලූයා! 23 00:01:22,115 --> 00:01:23,201 හලෙලූයා! 24 00:01:35,969 --> 00:01:38,626 මට මේක කියන්න... ඔබ මාස දෙකක් සැලසුම් කර ඇත ... 25 00:01:38,651 --> 00:01:40,702 හැම තැනම ගමන් කළා මෙතැන් සිට කොල්කටා වෙත... 26 00:01:40,727 --> 00:01:42,899 ඒ වගේම එතන තිබුණු කෞතුකාගාරයක් කොල්ල කෑවා. ඒකට මොකද! 27 00:01:42,924 --> 00:01:45,623 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ මෝඩයෙකි. නමුත් ඔහු ඔබට වඩා විශාල මෝඩයෙකි. 28 00:01:46,076 --> 00:01:48,122 අපි එයාව දාලා යමු සහ වඩා හොඳ ලොක්කා වෙත යන්න. 29 00:01:49,943 --> 00:01:52,021 අපි චිත්‍රපට නිෂ්පාදනය කරමු. 30 00:01:54,667 --> 00:01:56,550 මචන්, dashboard එක අරින්න. 31 00:01:57,167 --> 00:01:59,206 - එහි ඇත්තේ කුමක්ද? - එය විවෘත කරන්න. 32 00:02:00,016 --> 00:02:01,734 බෑගය විවෘත කර අන්තර්ගතය පිටතට ගන්න. 33 00:02:06,702 --> 00:02:08,874 ඒක බිත්තරයක්. ඉතින් කුමක් ද? 34 00:02:09,193 --> 00:02:13,427 නයිදු කොල්කටා ඉදිරිපිට බලා සිටියේය මාස දෙකක් කෞතුකාගාරය... මේ බිත්තරයට. 35 00:02:13,600 --> 00:02:15,201 අපි මාස හයක් තිස්සේ එය සිතුවම් කළා. 36 00:02:15,226 --> 00:02:16,418 බිත්තරයක් කොල්ලකෑමට! 37 00:02:18,358 --> 00:02:20,358 ඔබ හය සඳහා කටු සටහන් කර ඇත බිත්තරයක් කොල්ලකන්න මාස! 38 00:02:20,423 --> 00:02:22,993 Swiggy හය දෙනෙක් එවනවා පැය භාගයක් තුළ බිත්තර දුසිම් ගනනක්. 39 00:02:23,200 --> 00:02:25,731 මම ඔබට බම්පර් ඔෆර් එකක් දෙන්නම්. මටත් නොමිලේ කූපන් පත් තියෙනවා. 40 00:02:25,756 --> 00:02:27,250 දොඩමළු වීම නවත්වන්න. 41 00:02:27,275 --> 00:02:29,711 බිත්තරය පරිස්සමෙන් අතට ගන්න... 42 00:02:29,736 --> 00:02:31,039 ඒ වගේම මේ විදියට open කරන්න. 43 00:02:31,188 --> 00:02:33,072 මට එකක්වත් ගන්න බෑ එය කැඩී ඇත්නම් බාගෙට තම්බා. 44 00:02:33,102 --> 00:02:34,313 කට වහගෙන මම කියන විදියට කරන්න. 45 00:02:42,074 --> 00:02:44,871 බොහෝ කලකට පෙර රුසියාවේ, ෆේබර්ජ් කියලා කෙනෙක්... 46 00:02:44,896 --> 00:02:47,099 ... එහෙම බිත්තර 69ක් හැදුවා. 47 00:02:47,475 --> 00:02:48,834 ඒ රටේ රජවරුන් වෙනුවෙන්. 48 00:02:49,101 --> 00:02:51,013 අද ඉන් ඉතිරිව ඇත්තේ දහයක් පමණි. 49 00:02:51,038 --> 00:02:54,646 එය වටිනාම එකකි ලෝකයේ පැරණි කෑලි. 50 00:02:55,898 --> 00:02:57,352 දැන් එය නයිදු සතුය. 51 00:02:58,179 --> 00:02:59,554 එය Faberge බිත්තරයක් ලෙස හැඳින්වේ. 52 00:03:00,259 --> 00:03:01,509 දැන් එය මිලදී ගන්නේ කවුද? 53 00:03:01,729 --> 00:03:03,081 ජනාර්දන් මන්ත්‍රීවරයා එය මිලදී ගන්නවා. 54 00:03:03,749 --> 00:03:04,898 කීයකටද? 55 00:03:06,501 --> 00:03:07,688 ලක්ෂ 2ක්? 56 00:03:07,906 --> 00:03:09,355 කෝටි 200 (බිලියන 2). 57 00:03:09,380 --> 00:03:10,861 බිත්තරයකට කෝටි 200ක්! 58 00:03:12,275 --> 00:03:13,885 එය දෙස බලා සිටීම ප්රමාණවත්ය. ආපහු දාන්න. 59 00:03:16,773 --> 00:03:18,757 - ඒයි! -ඔබ ස්පීඩ් බ්‍රේකර් එක දැක්කේ නැද්ද? 60 00:03:18,782 --> 00:03:20,523 ස්පීඩ් බ්‍රේකර් එක්ක මගුලක්! 61 00:03:21,540 --> 00:03:23,688 බිත්තරයක්වත් හරියට අල්ලන්න බෑ. 62 00:03:24,550 --> 00:03:26,929 නයිදු බැහැර කළේ එබැවිනි ඔයා මංකොල්ලකෑමේ සැලැස්මෙන්. 63 00:03:26,954 --> 00:03:29,020 එදා මම හිසේ කැක්කුමකින් පෙළෙනවා. තේරුනාද? 64 00:03:29,045 --> 00:03:30,177 ආපහු දාන්න. 65 00:03:30,402 --> 00:03:33,331 මම කිව්වා කාර් එකේ සිගරට් බොන්න එපා කියලා. නමුත් ඔබ එය කෙසේ හෝ කළා. 66 00:03:33,428 --> 00:03:35,072 අනික දැන් මට ඔලුව කැක්කුමයි. 67 00:03:35,097 --> 00:03:36,684 අතර සම්බන්ධය කුමක්ද සිගරට් සහ හිසරදය? 68 00:03:36,709 --> 00:03:38,912 ඔබ සැබෑ හිසරදයයි. 69 00:03:39,746 --> 00:03:41,238 - කාර් එක නවත්වන්න. -හහ්? 70 00:03:41,809 --> 00:03:44,574 හිච්චික් යන්න. මම මුලින්ම ගෙදර යන්න ඕනේ. 71 00:03:44,653 --> 00:03:47,273 මාව අවුස්සන්න එපා. අපි ඉන්නේ වැදගත් රැකියාවක. 72 00:03:47,298 --> 00:03:49,316 මට වැඩක් නෑ. මේ මගේ කාර් එක, මගේ පැතුම. 73 00:03:49,402 --> 00:03:51,738 - මම ඔයාට කිව්වා මාව කේන්ති ගන්න එපා කියලා! -නවත්වන්න! 74 00:03:51,765 --> 00:03:55,165 - හේයි... -නවත්වන්න! 75 00:03:55,204 --> 00:03:57,314 -නවත්වන්න! - ඔයාට පිස්සු හැදිලද? 76 00:03:57,339 --> 00:03:58,763 - කාර් එක නවත්වන්න. -මට සවන් දෙන්න... 77 00:03:58,788 --> 00:04:00,318 -නවත්වන්න! - පරිස්සමින්... බැටළු පැටියෙක්! 78 00:04:24,476 --> 00:04:25,585 බයද? 79 00:04:25,610 --> 00:04:26,738 කොහොමද කැච් එක? 80 00:04:27,644 --> 00:04:30,224 පට්ට මෝඩයා... 81 00:05:06,500 --> 00:05:08,664 අංක 4, ඔබ ළඟ උණ්ඩ තිබේද? 82 00:05:09,652 --> 00:05:10,738 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 83 00:05:11,827 --> 00:05:13,366 ට්‍රක් එක මෙතන. යන්න. 84 00:05:13,491 --> 00:05:14,647 හරි අයියේ. 85 00:05:21,311 --> 00:05:23,397 දෙවියන් වහන්සේ එකම මාර්ගයයි 86 00:05:51,865 --> 00:05:54,537 දෛවයේ නර්තනය 87 00:05:55,821 --> 00:05:59,539 හායි හලෝ... සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණකාමීන්ට නමස්කාර වේවා. 88 00:06:06,027 --> 00:06:08,439 බිත්තර ටික හැන්දකින් කලවම් කරන්න එපා... 89 00:06:08,464 --> 00:06:10,684 මධ්යම ප්රමාණයේ ඒවා උයන්න ඒ වෙනුවට උෂ්ණත්වය. 90 00:06:11,361 --> 00:06:13,662 තවද ඔවුන් රන්වන් පැහැයෙන් බැබළෙනු ඇත. 91 00:06:13,903 --> 00:06:16,552 ඒකයි විශේෂත්වය මෙම ශක්ෂුක කෑමෙන්. 92 00:06:16,815 --> 00:06:20,784 දැන් හැමෝම හිතන්නේ එහෙමයි ශක්ෂුකා යනු ඊශ්‍රායල ආහාරයකි. 93 00:06:21,076 --> 00:06:24,597 නමුත් ආපසු දවසේ, උතුරු අප්‍රිකානුවන් සහ ටියුනීසියානුවන්... 94 00:06:24,622 --> 00:06:27,041 ...මේ කෑමේ ණය ගැන රණ්ඩු වුණා. 95 00:06:27,615 --> 00:06:29,779 ඔබේ දරුවන්ගේ කෑම පෙට්ටි සූදානම් කිරීමට... 96 00:06:29,804 --> 00:06:32,750 ඔබ තවත් සොයා නොගනු ඇත වඩා රසවත් හා සෞඛ්ය සම්පන්න ආහාරයක්. 97 00:06:32,923 --> 00:06:34,861 වට්ටෝරු මිනිසුන් මෙන් ... 98 00:06:35,223 --> 00:06:36,706 ඒවායින් දෙකක් සමාන නොවේ. 99 00:06:36,791 --> 00:06:37,988 [දෙදෙනාම]: සුභ උදෑසනක්, දේවගැතිතුමනි. 100 00:06:38,013 --> 00:06:40,462 හරියට අපි කොහොමද සතුට හොයාගන්නේ ජීවිතේ පොඩි පොඩි දේවල් වලදි... 101 00:06:40,487 --> 00:06:43,843 ඒ වගේ ම, අපට විශිෂ්ට ලෙස සූදානම් කළ හැකිය සරල අමුද්රව්ය සමඟ වට්ටෝරු. 102 00:06:44,146 --> 00:06:47,358 නමුත් අපි යමක් පිසින විට අලුත්, අපි අපේ හදවත ඒ තුළ තබා ගත යුතුයි. 103 00:06:48,010 --> 00:06:52,057 අපි පරෙස්සම් නොවුනොත්, අවසාන ආහාරය අනතුරේ වනු ඇත. 104 00:06:56,576 --> 00:06:58,701 කොහෙද යන්නෙ මෙච්චර කලින් උදේ, ශිල්ප? 105 00:06:58,924 --> 00:07:00,461 මේ මගේ සුපුරුදු වේලාවයි. 106 00:07:00,673 --> 00:07:03,963 ඔයා තමයි බොන්නේ මුළු රාත්රියම සහ ප්රමාද වී අවදි වේ. 107 00:07:03,988 --> 00:07:06,010 ඔයාගේ මහත්තයත් මාත් එක්ක බොනවා. 108 00:07:06,035 --> 00:07:07,304 දිගටම බලන්න... 109 00:07:07,329 --> 00:07:10,407 එක දවසක්, මම සුබ්‍රමන්‍ය සර් ඔයාව අයින් කරන්නම්. 110 00:07:10,432 --> 00:07:13,028 - යන්න... ඔබේ වැඩ ගැන සැලකිලිමත් වන්න. - මම මුළු දවසම මෙතන ඉන්නවා වගේ! 111 00:07:13,235 --> 00:07:14,703 ඉතා වැඩියි! 112 00:07:20,729 --> 00:07:21,828 අනේ සුබ්‍රමන්‍ය සර්... 113 00:07:21,853 --> 00:07:25,068 මම එයාලට කිව්වා මෙතන නවත්තන්න කියලා, ඔබගේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය හිස් බැවින්. 114 00:07:25,142 --> 00:07:27,580 මට විනාඩි 10ක් දෙන්න. ඔවුන් පිටව යනු ඇත. 115 00:07:27,651 --> 00:07:31,261 ඔබ ඒ ගැන මෙතරම් සන්සුන් වන්නේ කෙසේද? උපකල්පනය කරන්න ... උපකල්පනය සඳහා ... 116 00:07:31,286 --> 00:07:33,692 මගේ ගෙදර තැනක් නැත්නම් මගේ නෑදෑයින්ට නිදාගන්න... 117 00:07:33,717 --> 00:07:36,191 මට ඒවා ඔබේ නිවසට ගෙන ඒමට හැකිද? 118 00:07:36,248 --> 00:07:39,637 -ඔයා මොනවද කියවන්නේ? -ඔව්! ජනාධිපතිතුමා කතා කරන්නේ මෙහෙමයි. 119 00:07:39,662 --> 00:07:41,853 ඇයි අපි නීති ගෙන ආවේ? ඔවුන් අනුගමනය කිරීමට, හරිද? 120 00:07:41,948 --> 00:07:44,104 මට මේක බලන්න ඕන නෑ මම ආපහු එනකොට කාර් එක මෙතන. 121 00:07:44,129 --> 00:07:45,262 රමූ මෙහෙ එන්න. 122 00:07:47,393 --> 00:07:49,073 දැන් ලිපෙන් බහින්න... 123 00:07:49,549 --> 00:07:51,495 සහ පිඟාන උණුසුම්, සේවය කරන්න. 124 00:07:51,536 --> 00:07:54,935 ඔබ මෙම වට්ටෝරුවට කැමති නම් Like කර Share කරන්න. 125 00:07:55,416 --> 00:07:57,908 ඒ වගේම ඔබේ යෝජනා කමෙන්ට් කරන්න. 126 00:07:58,887 --> 00:08:00,959 වඩාත් විවිධාකාර නව වට්ටෝරු සඳහා... 127 00:08:00,984 --> 00:08:03,119 මගේ නාලිකාවට දායක වන්න අනුපමා සමයිපොම. 128 00:08:10,311 --> 00:08:12,473 - මොකද උනේ, නංගි? - මොකුත් නෑ... 129 00:08:13,149 --> 00:08:16,329 මම දැක්කා පද්මා උඩ තට්ටුවට යනවා අපි රූගත කරන අතරතුර. 130 00:08:16,632 --> 00:08:18,414 ඇය තවමත් බැස නැත! 131 00:08:18,952 --> 00:08:20,916 ඔබ කොතරම් කාර්යබහුල වුවත් එනම්, ඔබට සැමවිටම ... 132 00:08:20,941 --> 00:08:22,930 ...මොකද වෙන්නේ කියලා අසල්වැසියන් සමඟ! 133 00:08:22,955 --> 00:08:24,174 කට වහපන්! 134 00:08:24,949 --> 00:08:26,097 පද්මා... 135 00:08:26,676 --> 00:08:27,731 ඔව්... 136 00:08:28,506 --> 00:08:30,576 - ඔයාට එක පාරක් පහලට එන්න පුලුවන්ද? - ඔව් එනවා. 137 00:08:31,206 --> 00:08:35,292 මට 'ස්තූතියි' වීඩියෝවක් රූගත කිරීමට අවශ්‍ය විය මිලියන 1 ග්‍රාහකයින් සඳහා පවුල සමඟ. 138 00:08:35,528 --> 00:08:38,586 - ඔබ ඒ සඳහා ඔවුන්ට ඒත්තු ගැන්විය යුතුයි, හරිද? - ඔව්, හරි. 139 00:08:40,051 --> 00:08:41,973 ඇතුලට එන්න නංගි. ඇතුලට එන්න. 140 00:08:42,527 --> 00:08:44,823 ඇයි ඔයා ටෙරස් එකට ගියේ මෙච්චර උදේ පාන්දරම? 141 00:08:44,848 --> 00:08:46,032 අව්වේ වියළන සහල් චිප්ස්. 142 00:08:46,954 --> 00:08:50,821 ඔබ සහල් කැබලි වියළන්න ... ඔබේ සැමියා ලස්සන පැටවුන් උත්සාහ කරනවා. 143 00:08:50,954 --> 00:08:52,773 ඔබට ආහාර පිසීම ආරම්භ කළ හැකිය ප්ලස් flirting නාලිකාව. 144 00:08:52,798 --> 00:08:54,068 දැන් මොකද වුණේ? 145 00:08:56,901 --> 00:08:59,034 සුබ්‍රමනියට ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ සම්බන්ධයක් තිබේ. 146 00:08:59,060 --> 00:09:01,778 - ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ, අනුපමා! - ෂ් ෂ් ෂ් ... 147 00:09:02,874 --> 00:09:05,531 ඔබ ඔබේ නිවසට බස් රථයක් ගත්තා මේ 14 වෙනිදා උපන් නගරය නේද? 148 00:09:05,556 --> 00:09:07,892 - ඔව්. - ඇය එදා මෙහේ ඔටෝ එකක් ගත්තා. 149 00:09:09,247 --> 00:09:12,630 ඇගේ නම... ආහ්... සා... 150 00:09:13,204 --> 00:09:14,486 - සාවිත්‍රි? -නැත. 151 00:09:16,389 --> 00:09:17,959 -බා... -භාග්‍යලක්ෂ්මි? 152 00:09:17,984 --> 00:09:19,232 නැත! 153 00:09:21,390 --> 00:09:23,406 -ජානවි. -මම දැන් මොනවද කලයුත්තේ? 154 00:09:24,254 --> 00:09:26,269 ඔබ වියළි හාල් කැබලි, ඔබ කිසිවක් නොදන්නවාක් මෙනි. 155 00:09:26,447 --> 00:09:28,619 මම සැලැස්මක් ඉදිරිපත් කරන්නම් ඔවුන් වියළන කාලය වන විට. හරි? 156 00:09:31,158 --> 00:09:33,328 එන්න එන්න... යන්න. 157 00:09:39,984 --> 00:09:42,258 - ඒ කවුද, උදේ පාන්දරම? -පද්මා අක්කා. 158 00:09:43,818 --> 00:09:45,459 ඇය ඔබට ප්‍රාර්ථනා කළාද, නැතිනම් ඔබ කළාද? 159 00:09:45,484 --> 00:09:46,788 හරියට මම නිදහසේ ඉන්නවා වගේ. 160 00:09:46,813 --> 00:09:49,182 ඇයට මාව බලන්න ඕන වුණා කෑමක්, මම 'හරි' කිව්වා. 161 00:09:51,006 --> 00:09:52,068 මම දිවුරනවා! 162 00:09:52,698 --> 00:09:55,331 හරි. මට යන්න වෙනවා අද ටිකක් කලින් office. 163 00:09:55,530 --> 00:09:56,600 මට ටිෆින් ටිකක් දෙන්න. 164 00:09:57,591 --> 00:09:59,380 වරුන්... නැගිටලා ගිහින් දත් මදින්න. 165 00:10:02,484 --> 00:10:05,811 ඔබට ආරම්භ කිරීමට හෝ අවසන් කිරීමට හැකිද a ඕපාදූප නැති දවස? 166 00:10:05,836 --> 00:10:07,317 - හේයි... -නිකමට අහන්නේ. 167 00:10:07,470 --> 00:10:09,736 අපිට අපි ගැන හිතන්න පුළුවන් අපට අවශ්‍ය ඕනෑම වේලාවක. 168 00:10:09,761 --> 00:10:13,066 ඒත් කේලම් කියන සතුට ඔබට ලබා දෙයි... වෙනත් මට්ටමක පවතී. 169 00:10:26,098 --> 00:10:28,867 ඒයි... කොහෙද ඔයාට නැති වුනේ බිත්තරය, මෝඩයෝ! 170 00:10:28,993 --> 00:10:31,204 ඇයි මට ඒකවත් හොයාගන්න බැරි මෙම දුරේක්ෂය හරහා? 171 00:10:35,526 --> 00:10:38,198 -සිදුවුයේ කුමක් ද? - කිසිවක් නැහැ, කරදර කරන්න. ටිකක් රිදෙනවා. 172 00:10:38,223 --> 00:10:39,345 එහෙමද? 173 00:10:39,674 --> 00:10:41,198 ඔබට එය මසාජ් කිරීමට අවශ්‍යද? 174 00:10:42,442 --> 00:10:44,838 සහෝදරයා, එය ඉතා අනපේක්ෂිත ලෙස සිදු විය! 175 00:10:44,863 --> 00:10:47,717 එක පාරටම බැටළු පැටියෙක් පාරට ඇවිත්... 176 00:10:47,796 --> 00:10:48,921 බැටළු පැටියෙක්ද? 177 00:10:48,946 --> 00:10:50,610 ඇසිපිය හෙලන සැනින්... 178 00:10:51,754 --> 00:10:53,559 මම පැරදුනා... වාහනේ පාලනය නැති වුනා. 179 00:10:53,759 --> 00:10:56,675 දෙවි! කවුද ඔයාගෙන් ඉල්ලුවේ ආරම්භ කිරීමට ඇසිපිය හෙළන්නද? 180 00:10:57,117 --> 00:11:01,196 අපගේ කාර්යයේ දී, අපට අපගේ වැඩ වසා දැමිය නොහැක නින්දේදී පවා ඇස්. මම ඔයාට එහෙම කිව්වා නේද? 181 00:11:01,379 --> 00:11:04,238 නමුත් බැටළු පැටවා කොහෙත්ම පිටතට පැමිණියේය. අපි පරිස්සම් වෙලා තියෙනවා. 182 00:11:05,487 --> 00:11:07,018 ඔයා පරිස්සම් උනා නේද? 183 00:11:09,854 --> 00:11:11,182 ට්‍රක් අංකය කුමක්ද? 184 00:11:11,954 --> 00:11:14,181 - මම දැක්කේ නැහැ, සහෝදරයා. - ඔබ දුටුවේ නැත! 185 00:11:15,271 --> 00:11:16,693 එවිට ඔබ දුටුවේ කුමක්ද? 186 00:11:18,643 --> 00:11:20,276 ඒක නිල් පාට ට්‍රක් එකක් මල්ලි. 187 00:11:20,730 --> 00:11:23,082 ඒ නිසා? ඉතින් කුමක් ද? 188 00:11:23,780 --> 00:11:27,296 'දෙවියන් වහන්සේ එකම මාර්ගය', ලියා ඇත ලොරිය පිටිපස්සේ අයියේ. 189 00:11:29,113 --> 00:11:32,384 ඒයි, ඇයි ඔයා එයාට කලින් වෙඩි තිබ්බේ සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්න? වැඩකට නැති සහෝදරයා! 190 00:11:46,055 --> 00:11:49,813 ඔබ මෝටර් රථයක් පදවනවා සහ බැටළු පැටියෙක් පාරට ආවා ... 191 00:11:49,838 --> 00:11:52,924 භූම් - අනතුරක් සිදු විය. මේක තමයි ඇත්ත. 192 00:11:53,411 --> 00:11:57,325 නමුත් ඔහු කිව්වා ඔබ හිටියා කියලා පරිස්සමෙන් නේද? ඒක අමු බොරුවක්. 193 00:11:57,794 --> 00:11:59,982 පරෙස්සම් වීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 194 00:12:00,702 --> 00:12:03,202 අපි සැලසුම් කළ බිත්තරය මංකොල්ලකන්න මාස දෙකක්... 195 00:12:03,227 --> 00:12:05,633 එය ප්රවේශමෙන් ලබා දීම මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටි ස්ථානය. 196 00:12:05,842 --> 00:12:08,795 ඒක කියන්න තව විදිහක් තියෙනවා... 'තියුණු වීම'. 197 00:12:08,949 --> 00:12:10,129 මම වගේ. 198 00:12:10,359 --> 00:12:13,437 අයියේ තුවක්කුව ඔළුවට දික් කරන්න... එය අවසන් කරනු ඇත. 199 00:12:14,544 --> 00:12:17,903 බලන්න... මම ඔයාට සතියක් දෙනවා... 200 00:12:18,246 --> 00:12:19,387 හරි? 201 00:12:19,412 --> 00:12:22,304 මට එදාට බිත්තරය අරන් දෙන්න, නැත්නම්... 202 00:12:22,824 --> 00:12:26,050 අපි ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි දෙන්නම මරමු. 203 00:12:26,320 --> 00:12:30,289 එවිට ඔබේ බිරිඳ, භාරදීමට සූදානම් කවුද... 204 00:12:30,919 --> 00:12:34,599 ඇතුලේ පොඩි බබෙක් ඉන්නවා ඇගේ බඩේ බිත්තරයක් නේද? 205 00:12:35,104 --> 00:12:36,283 ඒකත් මරමු. 206 00:12:37,115 --> 00:12:38,951 එහෙනම් අපි ඔබේ බිරිඳ වෙත යමු. 207 00:12:38,976 --> 00:12:41,834 සියල්ලට පසු, ඔබ ජීවතුන් අතර සිටී නම් ඒ දරුණු වේදනාව... 208 00:12:43,661 --> 00:12:44,871 මම ඔයාවත් ඉවර කරන්නම්. 209 00:12:47,837 --> 00:12:49,384 මෙය සිදු නොවීමට... 210 00:12:50,168 --> 00:12:52,387 එකපාරටම ගිහින් බිත්තරය ගන්න. 211 00:12:53,410 --> 00:12:55,858 මට කියන්න, බිත්තර කීයක් ලැබෙනවාද? සෑම දිනකම නගරයට භාර දෙනවාද? 212 00:12:55,883 --> 00:12:57,218 ලක්ෂ 20කට වැඩියි. 213 00:12:57,849 --> 00:12:58,951 එහෙමද! 214 00:12:58,976 --> 00:13:02,255 ඉක්මන් කරන්න. එසේත් නැතිනම්, යමෙකු කරනු ඇත අපේ බිත්තරයෙන් ඔම්ලට් එකක් හදාගෙන කන්න. 215 00:13:02,280 --> 00:13:04,022 එයාට යන්න දෙන්න... දැන්! ඔහු ධාවනය කළ යුතුය. 216 00:13:04,354 --> 00:13:06,357 බිත්තරය මට වැදගත් ... ඔහු මිය යා හැක! 217 00:13:06,850 --> 00:13:08,505 හේයි, එයාට වතුර ටිකක් අරන් දෙන්න. 218 00:13:09,538 --> 00:13:10,882 සන්සුන් වන්න! සන්සුන් වන්න! 219 00:13:11,464 --> 00:13:13,249 තවත් එක් මොහොතක් සහ ඔහු ඔයාව මරන්න තිබුනා. 220 00:13:13,274 --> 00:13:15,735 ගිහින් බිත්තරය ගන්න. යන්න. 221 00:13:17,771 --> 00:13:19,240 හේයි... 222 00:13:19,788 --> 00:13:21,124 මේක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි... 223 00:13:22,288 --> 00:13:23,741 මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා... 224 00:13:24,390 --> 00:13:25,484 යන්න. 225 00:13:27,281 --> 00:13:28,961 [නොපැහැදිලි කතාබස්] 226 00:13:41,793 --> 00:13:43,324 ශිල්පා... ශිල්පා... මෙහාට එන්න. 227 00:13:43,863 --> 00:13:45,191 - මොකක්ද නංගි? - එන්න! 228 00:13:48,006 --> 00:13:49,397 එන්න අපි තේ ටිකක් බොමු. 229 00:13:49,812 --> 00:13:51,367 නංගි මට වැඩ ගොඩක් තියෙනවා. 230 00:13:51,392 --> 00:13:53,079 මට තාම යන්න තියෙන්නේ බේබි මැඩම්ගේ ෆ්ලැට් එකට. 231 00:13:53,104 --> 00:13:56,079 කමක් නෑ... මට තනියම තේ බොන්න බෑ. 232 00:13:56,531 --> 00:13:59,148 විනාඩි දහයක් විතරයි. දහය. ඉදිරියට එන්න... 233 00:14:00,678 --> 00:14:03,865 'ශිල්පා'... හරිම ලස්සන නමක්. 234 00:14:04,064 --> 00:14:05,228 ස්තුතියි නංගි. 235 00:14:06,123 --> 00:14:07,568 මගේ මහත්තයත් ඒකම කියනවා. 236 00:14:08,678 --> 00:14:11,146 කවුද ඒ මිනිස්සු ඔක්කොම අසල්වැසි මහල් නිවාසයට යනවාද? 237 00:14:11,171 --> 00:14:14,046 - මම කවදාවත් ඔවුන් අවට දැකලා නැහැ. -අර තියෙන්නේ... 238 00:14:14,375 --> 00:14:16,110 රාජන්නගේ දුවව දන්නවා නේද? 239 00:14:16,430 --> 00:14:18,571 ඇය විවාහ විය කොල්ලෙක් ගිහින් ගියා. 240 00:14:18,909 --> 00:14:21,010 මම හිතන්නේ සමහරක් තියෙනවා ගැටලුව සහ ඇය නැවත පැමිණියාය. 241 00:14:21,108 --> 00:14:22,913 ඔවුන් සැලසුම් කරනවා ඇයව නැවත විවාහ කරගන්න. 242 00:14:24,599 --> 00:14:27,911 ඔබේ කාර්යය විශිෂ්ටයි! ඔබ සෑම කෙනෙකු ගැනම සියල්ල දැන ගනු ඇත. 243 00:14:27,936 --> 00:14:30,605 මහා! මම ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නම් පමණි. 244 00:14:30,649 --> 00:14:32,164 ඔබ එය කරන්නේ නිවසේ වාඩි වී සිටීම පමණි. 245 00:14:32,189 --> 00:14:33,345 කට වහපන්! 246 00:14:37,884 --> 00:14:41,423 අනික... මේ දවස්වල ෆිරෝස් කම්මැලියි වගේ. 247 00:14:41,621 --> 00:14:42,965 සෞඛ්‍ය ගැටලුවක් ද? 248 00:14:43,160 --> 00:14:44,636 එහෙම දෙයක් නෑ නංගි. 249 00:14:44,707 --> 00:14:47,793 ඔහු සහ සයිරා මැඩම් දවස පුරාම සටන් කරන්න. ඉතා නරකයි! 250 00:14:48,258 --> 00:14:49,375 - ඔවුන් සටන් කරනවාද? - ඔව්. 251 00:14:49,400 --> 00:14:50,719 යන්න - යන්න... කුමක් ගැනද? 252 00:14:50,815 --> 00:14:54,112 එයා හැමදාම දෙවියන්ට වඳිනවා... 253 00:14:54,198 --> 00:14:55,698 ඇය ෆිරෝස් සර්ව බලාගන්නේ නැහැ. 254 00:14:55,802 --> 00:14:57,006 දවසක් ඔහු ඇයට පහරක් පවා දුන්නා. 255 00:14:57,385 --> 00:15:00,252 එදා මම නාන කාමරය පිරිසිදු කළා දවස සඳහා ඒවා අවසන් වන තුරු. 256 00:15:02,001 --> 00:15:03,047 සයිරා... 257 00:15:41,970 --> 00:15:43,227 අයියේ මට මේක කියන්න... 258 00:15:43,823 --> 00:15:45,214 ඔබ බිත්තර භාර දෙන්නේ කොහේද? 259 00:15:45,239 --> 00:15:46,833 ෆෙරෝස්ගෙ කඩේට විතරයි. 260 00:15:49,321 --> 00:15:50,594 ෆෙරෝස්ගේ කඩය කොහෙද? 261 00:16:02,996 --> 00:16:04,582 බිත්තර සමඟ ප්රවේශම් වන්න! 262 00:16:04,715 --> 00:16:06,816 අනේ දෙවියනේ! 263 00:16:06,847 --> 00:16:10,248 ඒ බිත්තර විනාශ කළා අපිට විකුණන්න තිබුණා! 264 00:16:32,284 --> 00:16:37,128 ෆාබර්ජ් බිත්තරය කොල්කටාවෙන් පසුගිය සතියේ කෞතුකාගාරය සොරකම් කළා ... 265 00:16:37,204 --> 00:16:39,602 එය ප්රතිස්ථාපනය වූ කාරණය අනුපිටපත් බිත්තරයකින්... 266 00:16:39,627 --> 00:16:41,837 ...පොලිස් දැනුම්දීමකට ආවා එය ප්රමාද වූ පසු. 267 00:16:58,986 --> 00:17:02,025 මංකොල්ලකාරයෝ ආවා ඉතා දැඩි ආරක්ෂාවක්, අවධානයට ලක් නොවන... 268 00:17:02,129 --> 00:17:07,031 ඒ වගේම කාටවත් හැකියාවක් නැහැ ඔවුන් එය කළ ආකාරය බිඳ දැමීමට. 269 00:17:27,005 --> 00:17:29,849 ඔයා ළඟ මගේ බිත්තරයක් තියෙනවා. 270 00:17:30,079 --> 00:17:33,970 මම එය සොයා ගන්නා තුරු සියල්ල වසා දමන්න. 271 00:17:33,995 --> 00:17:35,784 වෙඩි හුවමාරු කිහිපයක් බලන්න ඔබට අවශ්‍ය නම් රූපවාහිනියෙන්. 272 00:17:36,503 --> 00:17:39,597 මොනවා කළත්... නිහඬව ඉන්න. 273 00:17:40,546 --> 00:17:42,991 -හරි? -හරි සර්. 274 00:17:45,403 --> 00:17:47,090 වසා දමන්න! 275 00:17:50,730 --> 00:17:51,886 සෙවීම! 276 00:18:16,636 --> 00:18:18,485 ලේ වැකි ෂටරය විවෘත කරන්න. 277 00:18:46,864 --> 00:18:49,317 අයියේ අපිට නෑ එහි ඔබේ බිත්තරය හමු විය. 278 00:18:52,653 --> 00:18:53,864 වාසනාවක් නෑ අයියේ. 279 00:18:54,659 --> 00:18:56,448 ඔබට ඉතිරිව ඇත්තේ තවත් දින තුනක් පමණි. 280 00:18:57,607 --> 00:19:00,419 ඔබ බිත්තරය සොයා නොගත්තොත් ... ඔබ අඩක් තැම්බෙනු ඇත! 281 00:19:01,114 --> 00:19:02,418 තේරුනාද? 282 00:19:06,253 --> 00:19:07,253 යන්න! 283 00:19:17,824 --> 00:19:19,590 - කඩේ බලාගන්න. - හරි, සහෝදරයා. 284 00:19:53,237 --> 00:19:55,296 - හලෝ පද්මා... - කියන්න අනුපමා. 285 00:19:55,321 --> 00:19:57,741 ඔබේ අල්ලා ගැනීමට කාලයයි සැමියා, රතු අත. 286 00:20:02,330 --> 00:20:04,291 - ඉක්මන් කරන්න. - මෙය කුමන ප්රදේශයද? 287 00:20:05,617 --> 00:20:08,000 - ඔබ මාව ගෙනාවේ කොහේද? -අපි යමු. 288 00:20:11,164 --> 00:20:12,396 ඇත්තටම ඒ මගේ සැමියාද? 289 00:20:13,060 --> 00:20:16,568 - එතකොට එයාගේ බයික් එක කොහෙද? -දෙවි! ඔහු තම නිවසට යන්නේ නැත. 290 00:20:16,753 --> 00:20:18,268 ඔහු සියල්ල සැලසුම් කරන්නට ඇත. 291 00:20:18,866 --> 00:20:21,295 සමහරවිට එයා ඒක පන්සලේ නවත්තලා ඇති ඊළඟ වීදියේ. ඉදිරියට එන්න. 292 00:20:22,899 --> 00:20:24,746 - නංගි මෙතන ඉන්න. -හරි. 293 00:20:25,107 --> 00:20:27,435 මම නිශ්ශබ්දව යන්නෙමි අපරාධ මුර සංචාරයේ පරීක්ෂක... 294 00:20:27,508 --> 00:20:29,687 සහ එකවරම දොර කඩන්න. 295 00:20:29,827 --> 00:20:31,077 - එහෙනම් ඔයා ඇතුලට එන්න, හරිද? -හරි. 296 00:20:52,010 --> 00:20:54,002 නංගි එන්න... ඉක්මනට! 297 00:21:01,522 --> 00:21:03,623 දෙවි! සිදුවුයේ කුමක් ද? නැත! 298 00:21:03,724 --> 00:21:06,303 සිදුවුයේ කුමක් ද! නැගිටින්න... 299 00:21:06,516 --> 00:21:08,016 දෙවි! සිදුවුයේ කුමක් ද? 300 00:21:08,265 --> 00:21:09,269 අනුපමා! 301 00:21:09,294 --> 00:21:10,998 ඔහුට ආඝාතයක් වැළඳී ඇත! 302 00:21:15,073 --> 00:21:17,683 මගේ දෙවියනේ මැරෙනවා! 303 00:21:17,708 --> 00:21:20,341 - ඔහු නිකම්ම රඟපානවා. -කට වහපන්! 304 00:21:20,617 --> 00:21:24,000 මම මේ මහල් නිවාසය බලන්න ආවේ ගෘහ භාණ්ඩ කුලියට, ​​පද්දු. 305 00:21:24,025 --> 00:21:25,633 -එහෙමද? - නංගි... 306 00:21:25,809 --> 00:21:27,262 ඔහු මාට්ටු විය ... රතු අතට! 307 00:21:27,590 --> 00:21:31,012 මට මගේ දෙවියනේ සැක හිතුනා... ඇගේ මෝඩ වචනවලට සවන් දීම. 308 00:21:31,182 --> 00:21:34,018 කරුණාකර මට සමාව දෙන්න! දෙවි! 309 00:21:34,043 --> 00:21:37,462 - මම යනවා පද්දූ. - කරුණාකර එසේ කියන්න එපා! 310 00:21:37,487 --> 00:21:41,044 මම යනවා, ඔයාගේ කන්න කලින් අව්වේ වියලූ සහල් චිප්ස්, පද්දු. 311 00:21:42,073 --> 00:21:46,252 අපේ වෙන්වීමට කාලයයි මෙන්න, පද්දු. දෙවි! 312 00:21:46,995 --> 00:21:48,278 අක්කේ... නංගි! 313 00:21:51,992 --> 00:21:54,609 ඩොක්ටර් කිව්වා ළඟ මිස් එකක් කියලා. 314 00:21:54,767 --> 00:21:57,596 මගේ සැමියා ඔහුගේ හදවත ලෙස ජීවත් විය බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය වගේ ශක්තිමත්. 315 00:22:00,751 --> 00:22:04,158 මම අහගෙන හිටපු එක මගේ නරකයි අනුපමා සහ මගේ සැමියා සැක කළා. 316 00:22:04,183 --> 00:22:05,234 නමස්තේ සර්. 317 00:22:09,163 --> 00:22:10,468 -නමස්තේ සර්. -හ්ම්. 318 00:22:14,044 --> 00:22:16,490 අපි ඇයි කියලා ඔයාලා හැමෝම දන්නවා අද මෙහි රැස්වෙනවා. 319 00:22:17,254 --> 00:22:20,246 ඉතින්, අපි කාරණයට යමු කාලය නාස්ති නොකර. 320 00:22:21,311 --> 00:22:22,983 -මට කියන්න. - කියන්න දෙයක් නැහැ. 321 00:22:23,008 --> 00:22:24,475 ඔයා දැක්ක නේද වෙච්ච දේ. 322 00:22:24,500 --> 00:22:27,050 ඇගේ අධික තෘප්තිය අද මාව මැරුවා. 323 00:22:27,467 --> 00:22:30,537 ඔහු ජීවත් වූයේ ඔහුගේ හදවත මෙන් ය බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය මෙන් ශක්තිමත්. 324 00:22:31,174 --> 00:22:33,947 ඇයි ඇය පවා ගණන් ගන්නේ අපේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන? 325 00:22:33,972 --> 00:22:35,986 අපේ පවුලෙන් කවුරුත් නෑ මගේ දුව ගැන දන්නවා... 326 00:22:36,011 --> 00:22:37,839 සහ ඇගේ සැමියා කල්පනා කරයි වෙන්වීම ගැන. 327 00:22:37,864 --> 00:22:39,742 එතකොට කොහොමද අනුපමා ඒ ගැන දැනගත්තද? 328 00:22:39,767 --> 00:22:40,853 ඒ ඇගේ හැටි! 329 00:22:41,380 --> 00:22:45,443 මට මේක කියන්න ශේකර් සර්... ඔබේ බිරිඳ පසුගිය බ්‍රහස්පතින්දා ඔබට පහර දුන්නා නේද? 330 00:22:46,320 --> 00:22:47,469 කමක් නෑ අපිට කියන්න. 331 00:22:48,047 --> 00:22:49,656 අපි කතා කරන්න ඕනද දැන් ඒ ගැන ?? 332 00:22:49,699 --> 00:22:52,175 අනුපමා කියනවා මම අහලා තියෙනවා කිරි මුදලාලි ඒ ගැන. 333 00:22:52,200 --> 00:22:53,705 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇයට තිබිය හැකිය. 334 00:22:53,760 --> 00:22:55,502 අපි උසස් හා පෞද්ගලික පුද්ගලයන්. 335 00:22:55,527 --> 00:22:57,960 අපිට පුලුවන්ද මිනිස්සු එක්ක සමාදානයෙන් ඉන්න අපේ මහල් නිවාසවල ඇය වගේද? 336 00:22:57,985 --> 00:23:00,797 හරි! ඔබ ජීවත් වූයේ, ඔබේ හදවත මෙන් ය බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය මෙන් ශක්තිමත් ... 337 00:23:00,822 --> 00:23:02,036 එය නවත්වන්න! 338 00:23:02,922 --> 00:23:07,117 ශේකර් සර්... එක්කෝ ඇය යනවා, නැත්නම් අපි හැමෝම යනවා. 339 00:23:07,455 --> 00:23:10,198 අපි ඒක මෙතනම තීරණය කරමු, දැන්ම. 340 00:23:10,975 --> 00:23:13,154 - මටත් එහෙම හිතෙනවා. -ඔන්න ඔයා යන්න. 341 00:23:13,246 --> 00:23:15,488 - ඔවුන්ව යවන්න. - ඔහු ඒකට එකඟ නැහැ. 342 00:23:17,412 --> 00:23:20,334 ඔවුන් පිටත් කර හැරීම සඳහා ... දෙවියන් ඒකට එකඟ නැහැ. 343 00:23:23,115 --> 00:23:25,513 පාස්ටර්, ඔබට ලැබුණොත් ඇය කළ දේ දන්නවා... 344 00:23:25,538 --> 00:23:27,256 තෝ... කට වහගනින් පව්! 345 00:23:29,449 --> 00:23:31,697 ඔබගෙන් කී දෙනෙක් කවදාවත් වැරැද්දක් කළාද? 346 00:23:32,379 --> 00:23:35,566 පව් අමතකද ඔබ මා ඉදිරියේ පාපොච්චාරණය කළාද? 347 00:23:36,130 --> 00:23:38,763 සමාව දීම උතුම් දෙයක් දෙවියන් වහන්සේ අපට දුන් ගුණාංගය. 348 00:23:38,788 --> 00:23:41,600 එසේ නොමැතිව දෙවියන් වහන්සේ දඬුවම් කළ යුතුය මෙහි සිටින සෑම පුද්ගලයෙක්ම. 349 00:23:43,157 --> 00:23:44,493 නමුත් දෙවියන් එහෙම කරන්නේ නැහැ. 350 00:23:45,518 --> 00:23:46,771 එයා අපි හැමෝටම සමාව දෙනවා. 351 00:23:46,796 --> 00:23:49,421 ප්‍රශ්න කරන්න ඔයා කවුද දෙවියන් වහන්සේ සකස් කළ මාර්ගය? 352 00:23:50,543 --> 00:23:52,738 මම ඔයාගේ වැරදි ඔක්කොම එලියට දැම්මොත්... 353 00:23:52,902 --> 00:23:54,582 ඔබ කිසිවෙකුට සිටීමට අයිතියක් නැත. 354 00:23:57,912 --> 00:23:59,068 මම කළ යුතුද? 355 00:24:13,568 --> 00:24:16,537 අපි හැමෝම අපේ දේවගැති ඩැනියෙල්ට ගරු කරනවා බාබු සහ ඔහුගේ යෝජනාවට අනුව ... 356 00:24:16,562 --> 00:24:19,015 අපි මිස්ට සමාව දෙමු අනුපමා මෝහන්. 357 00:24:19,040 --> 00:24:21,837 ඒ නිසා අපි ඇයට සමාව දෙනවා දැඩි අනතුරු ඇඟවීමක් සමඟ. 358 00:24:21,862 --> 00:24:23,367 ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? හරි? 359 00:24:24,026 --> 00:24:25,979 -පද්මා, අපි යමු. -අපි යමු. 360 00:24:27,671 --> 00:24:29,476 දැන් නිහඬව සිටීමෙන් ඇති ප්‍රයෝජනය කුමක්ද? 361 00:24:29,641 --> 00:24:31,852 ඔබ දැනටමත් ඒ සියල්ල කර ඇත මාව මෝඩයෙක් කරන්න ඕන වුණා. 362 00:24:31,877 --> 00:24:33,322 -සමාවන්න... - කතා කරන්නවත් එපා! 363 00:24:34,730 --> 00:24:36,331 ඔබ ඔවුන්ගේ ජීවිත ගැන පවා තැකීමක් කරන්නේ ඇයි? 364 00:24:36,356 --> 00:24:38,585 තැබීමට මා කළ යුත්තේ කුමක්ද? ඒක ඔයාගේ ගොළු මොලේ ඇතුලේ? 365 00:24:39,606 --> 00:24:42,340 ඔබ සැමවිටම සොයමින් සිටී අන් අය ගැන ඕපාදූප! 366 00:24:42,365 --> 00:24:44,099 ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් නැද්ද? 367 00:24:45,585 --> 00:24:48,585 උයන්නත් බෑ අපගේ දිවා ආහාර පෙට්ටි සඳහා නිවැරදිව. 368 00:24:48,610 --> 00:24:50,507 සමහර විට, ඔබ කිසිසේත්ම ආහාර අසුරන්නේ නැත! 369 00:24:51,163 --> 00:24:53,163 මට ලැබෙන සියල්ල මෙය අධි රුධිර පීඩනයයි. 370 00:24:53,919 --> 00:24:56,692 අපේ දේ ගැන තව ටිකක් අවධානය යොමු කරන්න ගෙදර, සහ අනිත් අයට ටිකක් අඩුයි. 371 00:24:56,806 --> 00:24:59,783 ඔයාට ගන්න සැමියෙක් සහ පුතෙක් ඉන්නවා රැකබලා ගැනීම. ඔයාට ඒක අමතක වුනාද? 372 00:25:09,018 --> 00:25:12,908 තව එක පාරක් ජනේලෙන් එබිලා බලන්න... ඒ වගේම මම ඔයාව ඔයාගේ අම්මා ගාවට දානවා. 373 00:25:17,969 --> 00:25:20,055 ඔබේ - රාත්‍රී ආහාරය සහ - නිදාගන්න... 374 00:25:27,311 --> 00:25:29,874 [ළමයින්]: හායි, වරුන්... බායි, නැන්දා... - හායි, පිංකි. 375 00:25:29,899 --> 00:25:31,407 -[ළමයින්]: ආයුබෝවන්. -ආයුබෝවන්, මමී. 376 00:25:42,951 --> 00:25:44,943 අක්කේ... නංගි ඉන්නකෝ. 377 00:25:46,373 --> 00:25:48,248 පසුගිය රාත්‍රියේ රැස්වීමට කුමක් සිදුවේද? 378 00:25:48,967 --> 00:25:50,600 මුරකරු මට කිව්වා. 379 00:25:51,133 --> 00:25:52,422 ඔයා සුබ්‍රමනියව දන්නවා නේද? 380 00:25:52,834 --> 00:25:56,685 මම හිතුවා එයාගේ රහස දැනගන්න අනියම් සම්බන්ධයක් අහුවෙලා. 381 00:25:57,819 --> 00:26:00,381 - නමුත් එය මා වෙතට ආපසු හැරී ගියේය. -දෙවි! 382 00:26:00,644 --> 00:26:04,301 හැමෝම ගත්තා අවස්ථාව සහ මාව කොන් කළා. 383 00:26:05,400 --> 00:26:07,032 ඔවුන් සියලු අහඹු පැමිණිලි පිසූහ. 384 00:26:09,001 --> 00:26:10,313 බොහෝ දේ සිදු විය! 385 00:26:10,602 --> 00:26:13,976 මට ඒවා වැඩක් නැහැ. ඒත් මගේ මහත්තයා මාත් එක්ක හොඳටම තරහ ගියා. 386 00:26:14,155 --> 00:26:16,616 -සමාවන්න! - එයා දැන් මාත් එක්ක කතා කරන්නේවත් නැහැ. 387 00:26:17,167 --> 00:26:20,753 හරියට කෑම කෑවත් නැහැ. මට ඇත්තටම නරකක් දැනෙනවා! 388 00:26:21,448 --> 00:26:23,846 කොහොමත් ඔයා හැමෝටම පුරුදුයි මේ නේද නංගි 389 00:26:25,386 --> 00:26:27,308 විහිලු... විහිලු නංගි. අපි යමු. 390 00:26:30,265 --> 00:26:33,205 මට බය හිතුනා එයාලා එයි කියලා ඇත්තටම අපිව යවන්න. 391 00:26:33,737 --> 00:26:35,885 ඩැනියෙල් බාබු මාව දෙවියෙක් වගේ බේරගත්තා. 392 00:26:36,104 --> 00:26:37,659 - අපේ දේවගැතිවරයා! - ඔව්. 393 00:26:38,778 --> 00:26:42,598 -එයත් සමහර වෙලාවට අපේ ජනපදයට එනවා. -එහෙමද? 394 00:26:42,904 --> 00:26:45,763 ඔහු දෙවියන් වහන්සේ ගැන බොහෝ සෙයින් කතා කරයි. 395 00:26:46,118 --> 00:26:49,209 ඔහු ඊයේ රාත්‍රියේ ද එයම කළේය. කිසිම දෙයක් තේරුම් ගන්න බැරි තරමට මම කලබල වුණා. 396 00:26:49,234 --> 00:26:52,964 ෆිරෝස් සර්ගේ බිරිඳ සයිරා මැඩම් සෑම දිනකම ඔහුගේ යාඥාවන්ටද සහභාගි විය. 397 00:26:53,558 --> 00:26:55,790 ඒ නිසා ඇය සහ ෆිරෝස් සර් හැම වෙලාවෙම සටන් කරනවා. 398 00:26:55,815 --> 00:26:58,104 එහෙමද? ඔවුන් උත්සාහ කර ඇත දැන් ගොඩක් කල් නේද? 399 00:26:59,933 --> 00:27:02,667 දෙවියන්ගේ නමස්කාර ශාලාව 400 00:27:06,460 --> 00:27:11,179 - හලෙලූයා! -[මිනිසුන්]: හලෙලූයා! 401 00:27:12,133 --> 00:27:15,023 අපි හැමෝම කැමතියි දෙවියන්ගේ පැමිණීම නැවත පෘථිවියට. 402 00:27:16,388 --> 00:27:18,388 වැඩි වෙලාවක් නෑ එය සිදුවීමට ඉතිරිව ඇත. 403 00:27:19,672 --> 00:27:20,930 දෙවියන් එනවා. 404 00:27:21,900 --> 00:27:24,415 දෙවියන්ගේ පැමිණීමේ දිනය ආසන්නයි. 405 00:27:24,440 --> 00:27:28,028 ඔබේ පව් සඳහා ආපසු ගෙවීමයි දෙවියන් වහන්සේ වෙත යාමට ඔබට ඇති එකම මාර්ගය. 406 00:27:28,571 --> 00:27:31,680 පිවිතුරු වෙන්න... පව් සෝදා හරින්න. 407 00:27:32,402 --> 00:27:33,956 එන්න... දැන්... මෙන්න... 408 00:27:35,387 --> 00:27:38,074 ඔවුන්ගේ පව් සෝදා ගැනීමට සූදානම් කවුද? 409 00:27:40,350 --> 00:27:41,451 WHO? 410 00:27:42,202 --> 00:27:44,943 - කවුරුත් සූදානම් නැද්ද? -මට. 411 00:27:45,046 --> 00:27:46,195 අක්කා... 412 00:27:48,292 --> 00:27:49,823 අපි අතර පව්කාරයෙක් ඉන්නවා. 413 00:27:51,684 --> 00:27:52,801 යන්න... 414 00:27:57,644 --> 00:28:02,014 මම.. මම මගේ මහත්තයාට දුක් දුන්නා. 415 00:28:03,530 --> 00:28:05,100 දෙවියන් වහන්සේ මට සමාව දෙයිද? 416 00:28:09,865 --> 00:28:13,450 යේසුස් බැටළු පැටවුන්ට ආදරය කළේය ආරම්භය. 417 00:28:15,340 --> 00:28:17,746 ඔහු සමඟ බැටළු පැටවුන් 100 ක් සිටියේය. 418 00:28:19,035 --> 00:28:21,675 ස්වාමින් වහන්සේ බොහෝ විට ගත්තා ඔවුන් ගැන විශාල සැලකිල්ලක්. 419 00:28:23,560 --> 00:28:29,052 ඒ බැටළු පැටවුන් අතරින් එක්කෙනෙකුට යන්න ඕන වුණා අනිත් අයට වඩා ටිකක් කලින් ගෙදර... 420 00:28:30,209 --> 00:28:33,639 එය කෙටි මගක් ගෙන සහ වනාන්තරයක අතරමං විය. 421 00:28:34,633 --> 00:28:36,437 වටේටම කළුවරයි. 422 00:28:38,035 --> 00:28:41,449 එය බියෙන් මිදුනේය තව එක පියවරක්වත් ගන්න පුළුවන්. 423 00:28:43,635 --> 00:28:45,580 ස්වාමින් වහන්සේ ඒ ගැන දැනගත්තා... 424 00:28:46,782 --> 00:28:51,202 ඔහු බැටළු පැටවුන් 99 දෙනා හැර ගියේය ඒ බැටළු පැටවා සොයා ගියා... 425 00:28:51,227 --> 00:28:54,931 ඔහු එය සොයා ගත්තේය, එය ඔහුගේ සමීපයට ගත්තේය හදවත, එය ගෙදර ගෙන ගියා. 426 00:28:59,552 --> 00:29:03,966 සමිඳාණන් වහන්සේට ප්‍රශංසා කරන්න! 427 00:29:06,985 --> 00:29:08,517 අපි උනත් සමහර වෙලාවට වැරදි කරනවා. 428 00:29:09,317 --> 00:29:11,325 අපි අඳුරේ අතරමං වෙන්න පුළුවන්. 429 00:29:12,518 --> 00:29:15,346 සමිඳාණන් වහන්සේ ඒවා පවා ස්පර්ශ කළහ වරදක් කළ. 430 00:29:16,592 --> 00:29:19,999 ඔහු ඔවුන්ව ළං කර වැළඳ ගනු ඇත ඔවුන් ලෝකයේ සියලු ආදරය සමඟ. 431 00:29:20,529 --> 00:29:21,889 දෙවියන්වහන්සේගේ ඇස් හමුවේ සියල්ලෝම සමානය. 432 00:29:25,524 --> 00:29:27,289 මේ දුප්පත් බැටළු පැටවා වරක් පව්කාරයෙකි. 433 00:29:30,073 --> 00:29:31,333 නමුත් තවදුරටත් නොවේ. 434 00:29:46,904 --> 00:29:48,928 [ගායනා කිරීම] 435 00:29:49,247 --> 00:29:53,208 ඇගේ පව් සෝදා ගත්තේය. සමිඳාණන් වහන්සේ ඇයට සමාව දුන් සේක. 436 00:29:53,437 --> 00:29:55,093 යේසුස් වහන්සේ! 437 00:29:58,702 --> 00:29:59,921 ආමෙන්. 438 00:30:07,496 --> 00:30:08,558 මොහාන්... 439 00:30:12,298 --> 00:30:13,501 සමාවෙන්න මොහාන්. 440 00:30:14,485 --> 00:30:16,524 මට කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ ඔබේ පෙට්ටියට කෑම දමන්න. 441 00:30:17,221 --> 00:30:19,289 මම වරුව වෙලාවට ඉස්කෝලේ යන්න ලෑස්ති ​​කරන්නම්. 442 00:30:20,772 --> 00:30:22,717 මම ඒකට යන්නෙත් නෑ ආරම්භ කිරීමට කවුළුව. 443 00:30:31,299 --> 00:30:33,752 වරක්, මම බැටළු පැටියෙක් කැලේ අතරමං වෙලා, මොහාන්. 444 00:30:36,201 --> 00:30:38,201 මට අන්ධකාරයට යන මාර්ගය අහිමි විය. 445 00:30:38,969 --> 00:30:42,875 නමුත් දෙවියන් වහන්සේ මා වෙත පැමිණියා, බැටළු පැටවුන් 99ක් දාලා, මොහාන්. 446 00:30:43,197 --> 00:30:44,596 ඔහු මගේ සියලු පව් සෝදා ගත්තේය. 447 00:30:46,829 --> 00:30:49,024 මං දිහා බලන්න... මම වෙනස් වෙලා. 448 00:30:51,808 --> 00:30:53,176 මාව විශ්වාස කරන්න මොහාන්. 449 00:30:56,859 --> 00:30:58,281 දෙවියන්ට ස්තූතියි, ඔබ සිනාසුණා! 450 00:30:58,986 --> 00:31:02,025 මට ඔයා යනවා දැක්කම අඬන්න හිතුනා මුකුත් නොකා ඔෆිස් එකට. 451 00:31:02,745 --> 00:31:05,722 මටත් එහෙම හිතුනේ නෑ දවස පුරාම ඕනෑම දෙයක් කනවා. 452 00:31:06,372 --> 00:31:08,458 ඒත් බඩගිනි වෙලා ටිකක් කෑවා. 453 00:31:09,609 --> 00:31:12,903 එන්න අපි එකට කමු. මම ඔබේ ප්‍රියතම කෑම වර්ග සියල්ල සූදානම් කර ඇත්තෙමි. 454 00:31:47,916 --> 00:31:49,933 මම ඔයාට කිව්වා එපා කියලා... ඇයි ඔයා ගියේ? 455 00:31:49,965 --> 00:31:52,755 සහභාගී වීමේ වරද කුමක්ද දෙවියන්ගේ යාච්ඤා රැස්වීම්? 456 00:31:52,807 --> 00:31:54,129 ඔබ මට ආපසු කතා කිරීමට කොතරම් නිර්භීතද! 457 00:31:54,154 --> 00:31:56,391 මට ළමයි වෙනුවෙන් ඕනම දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 458 00:31:56,416 --> 00:31:58,180 ඔයා කතා කරන්නේ මේ හැම දෙයක්ම මගේ වැරැද්දක් වගේ! 459 00:31:58,396 --> 00:32:01,258 හේතුව ඔබයි. රංගනය නවත්වන්න. 460 00:32:01,588 --> 00:32:04,408 ඇත්තම හේතුව කවුද කියලා දෙවියෝ දන්නවා. 461 00:32:04,748 --> 00:32:06,489 ඉතින් ඔබ එහෙම කියනවා වැරදිකාරයා මමයි! 462 00:32:06,514 --> 00:32:10,258 ඔබට දරුවන් සිටිය නොහැක. ඔයාගේ නංගිට බෑ ළමයි ඉන්නවා. එය ඔබගේ ලේ වල ඇත! 463 00:32:10,283 --> 00:32:12,125 - ඔබ එඩිතර නොවන්න ... -කට වහපන්! 464 00:32:12,150 --> 00:32:15,064 මට දැන් මේ හැමදේම දරාගන්න බෑ. 465 00:32:15,355 --> 00:32:16,777 ඔබ මගේ නම සමාජයේ නරක් කළා. 466 00:32:16,802 --> 00:32:18,872 ඔයා මගේ බිරිඳ කියලා කියන්නත් ලැජ්ජයි. 467 00:32:19,170 --> 00:32:21,443 මෙය නැවත කරන්න, මම ඔබව මරා දමමි! 468 00:32:21,617 --> 00:32:24,181 මම ඔයාගේ බිරිඳ වෙනවාට වඩා මැරෙනවා හොඳයි. 469 00:32:24,442 --> 00:32:25,996 - දැන් මාව මරන්න. - ඒක මගේ වරදක්... 470 00:32:26,383 --> 00:32:29,991 නෑ නෑ... වැරැද්ද මගේ නෙවෙයි. එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබේ වරදකි. 471 00:32:30,127 --> 00:32:33,106 මාව මරන්න! දෙවියනි, මා කුමක් කළ යුතුද? 472 00:32:33,131 --> 00:32:36,846 මම මේක අපි දවසේ ඉඳන් හසුරවනවා විවාහ වුණා. මට තවත් ඒක කරන්න බෑ. 473 00:32:36,871 --> 00:32:39,930 - මටත් එහෙමයි. -මොන මඟුලක්ද ඔයා මේ කියන්නේ? 474 00:32:40,180 --> 00:32:43,539 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද? ඔබ දන්නේ නැහැ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට ගරු කරන්නේ කෙසේද? 475 00:32:43,728 --> 00:32:47,157 - මෙය ඔබේ මව ඔබට ඉගැන්වූ දේද? - දොඩමළු වීම නවත්වන්න. 476 00:32:47,460 --> 00:32:50,554 - ඔබ මොන වගේ මිනිසෙක්ද! - ඔව්, මේ මගේ හැටි... 477 00:33:06,887 --> 00:33:08,301 ඔයා මට කතා කළාද නංගි. 478 00:33:12,405 --> 00:33:14,264 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද නංගි. 479 00:33:16,002 --> 00:33:17,189 ඒ... 480 00:33:20,112 --> 00:33:21,729 ඔබ නැවත යමක් දුටුවාද? 481 00:33:25,701 --> 00:33:27,646 ෆිරෝස් තම බිරිඳට යමක් කළේය. 482 00:33:30,341 --> 00:33:32,716 නංගි මම ඉල්ලා අස්වෙනවා. ආයුබෝවන්! 483 00:33:32,866 --> 00:33:35,311 - හේයි, නවත්වන්න! - ඔයා හැම වෙලාවෙම මොනවා වුණත් දොඩවනවා... 484 00:33:35,968 --> 00:33:37,398 එය ඇත්තයි... 485 00:33:37,590 --> 00:33:39,902 ඔයා මට කිව්වා එයා එයාගේ ගෑනිට ගහනවා කියලා නේද? 486 00:33:40,723 --> 00:33:42,161 මගේ සැමියා පවා මට පහර දෙනවා. 487 00:33:42,222 --> 00:33:43,980 කිසිවෙක් නොබලන විට, මම ඔහුට ආපසු පහර දුන්නා. 488 00:33:44,118 --> 00:33:45,184 ඉතින් කුමක් ද? 489 00:33:46,148 --> 00:33:47,765 ඇයි ඔයා මට මේක කලින් කිව්වේ නැත්තේ? 490 00:33:49,413 --> 00:33:50,624 හරි ඒ හැමදේම අමතක කරන්න. 491 00:33:51,770 --> 00:33:54,793 මම දැක්කා ඊයේ රෑ දෙන්නා රණ්ඩු වෙනවා. 492 00:33:55,628 --> 00:33:58,503 උදෑසන, ෆිරෝස් ගේ වහලා එලියට ගියා. 493 00:33:59,325 --> 00:34:00,590 ඔහුගේ බිරිඳ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 494 00:34:01,344 --> 00:34:02,641 - ඒක... -තවද... 495 00:34:02,852 --> 00:34:04,821 එයා එයාගේ කඩේට යන්න පුරුදු වෙලා හිටියා සෑම දිනකම මේ කාලය වන විට. 496 00:34:05,218 --> 00:34:08,328 අද එයා ආපහු ආවා විතරයි. එයා දැන් ගෙදර. 497 00:34:09,922 --> 00:34:11,422 මට මාළු සුවඳක් දැනෙනවා. 498 00:34:11,811 --> 00:34:15,125 ඇය ගෙදර යන්න ඇති. ඔබ ඕනෑවට වඩා සිතින් මවා ගන්නවා. 499 00:34:15,587 --> 00:34:19,434 මට හරියට කෑමක් සුවඳයි සහ වට්ටෝරුව බිඳ දමන්න. 500 00:34:19,926 --> 00:34:21,043 ඒක දෙවියො දීපු තෑග්ගක්. 501 00:34:22,120 --> 00:34:24,245 ඉඩක් නැහැ මගේ නාසය වැරදියි. 502 00:34:25,861 --> 00:34:27,423 නංගි ඕක අතාරින්න. 503 00:34:28,192 --> 00:34:29,809 සර්ටත් වෙන්න ඇති මේ වෙලාවේ තවත් තරහයි. 504 00:34:29,960 --> 00:34:31,271 ඔහු මේ ගැන දැන නොසිටිනු ඇත. 505 00:34:31,684 --> 00:34:33,833 මට මොකක් හරි උදව්වක් කරන්න. 506 00:34:33,858 --> 00:34:35,122 කුමක් සමඟද? 507 00:34:35,974 --> 00:34:40,395 ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ වැඩට යන්න ... සහ නිවසේ ඇති සියල්ල පරීක්ෂා කරන්න. 508 00:34:40,891 --> 00:34:43,242 ඔබට ඉඟියක් සොයාගත හැකිය. 509 00:34:43,411 --> 00:34:44,590 ඔබට කිසියම් හෝඩුවාවක් සොයාගත හැකිදැයි බලන්න. 510 00:34:45,614 --> 00:34:47,221 මගේ මහත්තයා ඔයාට වඩා ගොඩක් හොඳයි. 511 00:34:47,536 --> 00:34:50,239 හැම වෙලාවකම එයා මට පොරොන්දු වෙනවා ආයේ බොන්නේ නැති එක ගැන... 512 00:34:50,264 --> 00:34:52,325 ඔහුට අවම වශයෙන් සතියක් ගතවනු ඇත කරත්තයෙන් වැටීමට. 513 00:34:52,415 --> 00:34:56,177 - ඔයා වැඩියි නංගි! - කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. එක් අවසාන වතාවට! 514 00:34:56,232 --> 00:34:57,882 - කරුණාකර යන්න ... - සහෝදරිය! 515 00:34:57,907 --> 00:35:01,625 - කරුණාකරලා... මට මේක කරන්න. - නෑ නංගි... 516 00:35:01,700 --> 00:35:02,824 යන්න! 517 00:35:10,786 --> 00:35:12,387 ඇයි කඩේ වහලා තියෙන්නේ? 518 00:35:12,762 --> 00:35:15,028 මම මොනවද දන්නේ? මේක ෆිරෝස් අයියගේ කඩේ. 519 00:35:15,463 --> 00:35:17,713 එය වසා දැමීම හෝ විවෘත කිරීම ඔහුගේ කැමැත්තයි. 520 00:35:18,000 --> 00:35:20,102 බුද්ධිමත්ව ක්‍රියා කිරීමට උත්සාහ නොකරන්න... 521 00:35:20,860 --> 00:35:22,907 අපි බිත්තරය ගැන ඔබ දන්නවා හොයනවා නේද? 522 00:35:23,594 --> 00:35:25,610 මොන බිත්තරද? මම කිසිවක් දන්නේ නැහැ! 523 00:35:27,806 --> 00:35:30,141 බිත්තරය ගැන දන්නවා නේද? 524 00:35:30,619 --> 00:35:31,713 කතා කරන්න. 525 00:35:31,970 --> 00:35:34,556 -කතා කරන්න... - ෆිරෝස් අයියා ඒක ගෙදර අරන් ගියා. 526 00:35:34,718 --> 00:35:37,210 - මට ඒකට කරන්න දෙයක් නැහැ. - ඔහුගේ නිවස කොහෙද? 527 00:35:38,356 --> 00:35:39,622 ඔහුගේ නිවස කොහෙද? 528 00:35:43,062 --> 00:35:44,281 ඉක්මනට ඇතුලට එන්න. 529 00:35:45,416 --> 00:35:48,072 - යන්න. - ඔබ සිතූ තරම් කිසිවක් නැත. 530 00:35:48,623 --> 00:35:51,349 හැම දෙයක්ම සාමාන්යයි. මැඩම් එයාගේ ගමට ගියා. 531 00:35:52,146 --> 00:35:53,295 එහෙමද? 532 00:35:59,048 --> 00:36:01,142 එම පැතලි යතුර මුද්රණය කරන්න මෙය මට ගෙනෙන්න. 533 00:36:01,980 --> 00:36:03,652 ඔයා මොනා ගැනද කියන්නේ නංගි. 534 00:36:03,848 --> 00:36:06,793 අහු උනොත් අපිව පොලිසියට බාරදෙනවා. මට ඒක කරන්න බෑ. 535 00:36:06,975 --> 00:36:08,263 ශිල්පා... 536 00:36:08,392 --> 00:36:11,651 ඔයා කියපු දේ ඇත්ත නම්... කලබල වෙන්න දෙයක් නෑ. 537 00:36:12,327 --> 00:36:16,124 නමුත් මගේ සැකය නිවැරදි නම් ... අපි ප්‍රසිද්ධ වේවි. 538 00:36:16,584 --> 00:36:19,615 මට බැන්නා එකම මහල් නිවාසයේ අය ... මට ප්‍රශංසා කරයි. 539 00:36:20,328 --> 00:36:23,469 - නංගි... - කරුණාකර මා වෙනුවෙන් මෙය කරන්න. කරුණාකර! 540 00:36:23,494 --> 00:36:25,736 - මම ඔයාට පාන් ඔම්ලට් එකක් හදලා දෙන්නම්, හරිද? - නංගි... 541 00:36:25,761 --> 00:36:27,330 අනේ... යන්න... අනේ! 542 00:36:35,792 --> 00:36:37,081 ගොඩක් ස්තුතියි. 543 00:36:38,355 --> 00:36:41,902 මම හිතන්නේ අපි වැරැද්දක් කරනවා. එක පාරක් හිතන්න. 544 00:36:43,953 --> 00:36:45,908 කොහෙත්ම නෑ... බය වෙන්න එපා. 545 00:38:36,760 --> 00:38:38,612 අයියේ මම බිත්තරය ගත්තා. 546 00:38:39,796 --> 00:38:40,936 ඔයා දැන් කොහේ ද? 547 00:38:41,785 --> 00:38:43,642 බීආර් නගර්, ගුල්මෝහර් මහල් නිවාසය. 548 00:38:43,667 --> 00:38:45,566 - ඉක්මනට එන්න. - මම පැයක් ඇතුළත එහි එන්නම්. 549 00:39:13,397 --> 00:39:14,975 මට යන්න දෙන්න! 550 00:39:18,477 --> 00:39:19,766 මට යන්න දෙන්න! 551 00:42:13,762 --> 00:42:15,418 ඔව්, ඔබට දැන් මාව ඇහෙනවාද? 552 00:42:25,576 --> 00:42:29,103 ගයත්‍රි මට කතා කළේ එයාගේ ටාටා කියලා අහස වැඩ කරන්නේ නැහැ. ඉතින් මම පරීක්ෂා කරන්න ආවා. 553 00:42:32,059 --> 00:42:34,911 මොනවා හරි කරන්න... මාළු කරිය රත් කරන්න. 554 00:42:34,936 --> 00:42:36,397 මම විනාඩි 5කින් එන්නම්. හරි? 555 00:42:37,710 --> 00:42:40,522 ජැස්මින් මල්? ඔවුන් විය යුතුය අවට කොහේ හරි. නිවැරදිව බලන්න. 556 00:42:49,584 --> 00:42:52,857 ඔයා ඔව් කියනවද ගයත්‍රි... නැත්නම් 'නැහැ' කියනවද! 557 00:43:00,753 --> 00:43:02,034 අනුපමා... 558 00:43:10,567 --> 00:43:11,817 මොකක්ද ඒ ශබ්දය? 559 00:43:14,627 --> 00:43:16,424 ඇයි ඔච්චර දාඩිය දාන්නේ? 560 00:43:16,738 --> 00:43:21,361 මුකුත් නෑ... මම නිකම්... මම ඇවිදලා ආපහු ආවා විතරයි. 561 00:43:21,644 --> 00:43:23,019 ඔහ්! 562 00:43:23,044 --> 00:43:26,028 ඔබ සිහින් වීමට උත්සාහ කරයි ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝ නේද? ලස්සනයි... 563 00:43:26,307 --> 00:43:29,432 හරි... හෙට ඉඳන් මටත් කතා කරන්න. මම ඔබ හා එක්වන්නෙමි. 564 00:43:31,677 --> 00:43:34,286 අනු! ඔබේ අතේ කැපුම් තුවාලය කුමක්ද? 565 00:43:35,811 --> 00:43:38,241 මොකුත් නෑ... කුස්සියේ පොඩි අනතුරක්. 566 00:43:38,266 --> 00:43:41,850 අපි එවැනි දේවල් නොසලකා හැරිය යුතු නැහැ. එන්න, මම ඔබට ප්‍රථමාධාර ටිකක් දෙන්නම්. 567 00:43:42,063 --> 00:43:45,220 -නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ. - එන්න, අනු. නිකමට එන්න. 568 00:43:45,912 --> 00:43:47,926 - එන්න! - බබා, මට සවන් දෙන්න. 569 00:43:47,951 --> 00:43:49,092 මාත් එක්ක එන්න. 570 00:43:49,311 --> 00:43:50,889 - බබා, කමක් නෑ. - මෙතන ඉන්න. 571 00:43:56,919 --> 00:43:58,034 -අනූ... - ඔව්. 572 00:44:01,653 --> 00:44:05,341 මම මේ කාලය තුළ නගරයෙන් පිටත සිටිමි පසුගිය කාරක සභා රැස්වීම, අනු. 573 00:44:05,542 --> 00:44:09,362 මට ඇත්තටම දුක හිතුනා ඔවුන් ඔබ ගැන කී දේ. 574 00:44:09,603 --> 00:44:11,642 ඒත් මම ඔයාව දන්නවා නේද? 575 00:44:13,401 --> 00:44:15,275 - මොකද උනේ, අනු? - මොකුත් නෑ... 576 00:44:15,332 --> 00:44:18,949 මට ලිප නිවන්න අමතක වුනා. වරුනුත් ගෙදර තනියම. 577 00:44:19,070 --> 00:44:20,227 ඒකට කමක් නැහැ. 578 00:44:20,393 --> 00:44:22,095 -ඔබට ස්තුතියි. -හරි. 579 00:44:44,201 --> 00:44:48,896 මට පහුගිය සතියෙම පරක්කු වෙනවා. ඔෆිස් එකේ වැඩ ගොඩයි. 580 00:44:48,921 --> 00:44:51,205 -එහෙමද? හරි. - මට උසස්වීම් ලැබුණා. 581 00:44:51,264 --> 00:44:53,412 - සුබ පැතුම්. -ඔබට ස්තුතියි! 582 00:46:36,634 --> 00:46:37,728 අනු... 583 00:46:49,998 --> 00:46:51,169 අනු... 584 00:47:04,049 --> 00:47:05,335 ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක්ද? 585 00:47:05,360 --> 00:47:08,111 මුකුත් නෑ... අලුත් ස්ෙවටර් එකක් දාගන්න හදනවා. 586 00:47:08,481 --> 00:47:10,161 සෑම දෙයක්ම තිබේදැයි පරීක්ෂා කරන්න. 587 00:47:11,216 --> 00:47:12,700 එලියෙ වාහන තදබදය වැඩියි. 588 00:47:13,178 --> 00:47:14,577 හැමෝම යන්නේ වැරදි පාරේ. 589 00:47:46,753 --> 00:47:48,417 -අනූ... - ඔව්. 590 00:47:48,442 --> 00:47:50,048 -ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - එනවා. 591 00:47:50,073 --> 00:47:51,383 ඇඳට එන්න. 592 00:48:33,838 --> 00:48:37,081 ඊයේ රෑ හරියට නින්ද ගියේ නැද්ද? ඇයි ඔයා පරක්කු වෙලා ඇහැරුනේ? 593 00:48:37,829 --> 00:48:40,062 ඝාතනයක් සිදු විය ඊයේ රෑ බී බ්ලොක් එකේ. 594 00:48:40,464 --> 00:48:43,097 ඔයා ෆිරෝස්ව දන්නවා නේද? කවුරුහරි ඔහුව මැරුවා. 595 00:48:43,707 --> 00:48:45,066 පොලිසිය මෙතන. 596 00:48:45,345 --> 00:48:49,025 එයාලා අපි ගැනත් පරීක්‍ෂණ කරයි. වැඩිය කතා කරන්න එපා. 597 00:48:49,553 --> 00:48:51,990 මම ජොග් එකක් යන්නම්. 598 00:48:53,044 --> 00:48:55,977 අනූ... මම ගේන්නද ආපසු එන කිසිවක්? 599 00:49:34,240 --> 00:49:35,279 - මුරකරු... - සර්? 600 00:49:35,304 --> 00:49:37,379 - මේ බයික් එක කාගෙද? - අදහසක් නැහැ සර්. 601 00:49:38,132 --> 00:49:39,249 -ප්‍රසාද්. - සර්... 602 00:49:39,274 --> 00:49:42,501 බයික් අංකය සටහන් කරගන්න සහ මට විස්තර ලබා ගන්න. 603 00:49:42,526 --> 00:49:43,526 හරි සර්. 604 00:50:23,826 --> 00:50:25,850 - සුබ උදෑසනක්, ජෝසප් සර්. -නමස්තේ, මැඩම්. 605 00:50:25,875 --> 00:50:28,403 වෛද්යවරයා ගැන අමතක නොකරන්න අද සවස 8ට හමුවීම. 606 00:50:28,634 --> 00:50:29,688 - ඇත්ත වශයෙන්ම. -හරි. 607 00:50:29,713 --> 00:50:31,009 - ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න. - නිමයි. 608 00:50:41,877 --> 00:50:43,815 ඔබ විවේක ගත යුතුයි, මැඩම්. 609 00:50:44,364 --> 00:50:46,918 භාර දීමෙන් පසු, මට සිදු වේ කොහොම හරි ගෙදර ඉන්නව නේද? 610 00:50:46,943 --> 00:50:48,552 එතකන් මට මගේ රාජකාරිය කරන්න දෙන්න. 611 00:50:48,577 --> 00:50:49,776 හරි. 612 00:50:49,853 --> 00:50:52,607 කෙසේ වෙතත්, අපරාධ ස්ථානයේ තත්ත්වය කුමක්ද? 613 00:50:53,081 --> 00:50:54,605 මිනීමැරුම, මැඩම්. 614 00:50:54,980 --> 00:50:59,144 අපට බයිසිකලයක් සහ සපත්තු ජෝඩුවක් හමු විය මහල් නිවාසයේ පිටුපස ගේට්ටුව. 615 00:50:59,805 --> 00:51:01,203 ඔවුන් අයිති කාටදැයි නොදනී. 616 00:51:01,459 --> 00:51:04,618 මම ප්‍රසාද් එව්වා ගන්න කියලා බයික් එකේ විස්තර. 617 00:51:04,643 --> 00:51:05,736 හරි. 618 00:51:06,683 --> 00:51:09,070 ඒ වෙලාවෙ ගෙදර කවුරුත් නැද්ද? 619 00:51:09,095 --> 00:51:10,361 එයා විතරයි මැඩම්. 620 00:51:10,511 --> 00:51:13,846 ඔහුගේ බිරිඳ සයිරා... ඇය තම උපන් ගමට ගියාය. 621 00:51:14,023 --> 00:51:16,023 අපි ඇයට දැනුම් දුන්නා මැඩම්. ඇය පාරේ. 622 00:51:16,672 --> 00:51:18,382 මේ විදියට මැඩම්. එන්න. 623 00:51:27,118 --> 00:51:29,618 - කුමන තට්ටුවද? - දෙවන මහල, මැඩම්. 624 00:51:31,162 --> 00:51:32,974 - සෝපානයක් නැද්ද? -නෑ මැඩම්. 625 00:51:35,135 --> 00:51:36,721 -අපි යමු. - ඒක හරිද? 626 00:51:37,698 --> 00:51:39,509 මට වැඩ ජෝසප් සර්. 627 00:51:40,369 --> 00:51:42,086 ඒක හොඳ ව්‍යායාමයක් නේද? 628 00:51:42,111 --> 00:51:44,939 ඒක හරි... ඔයා කවද්ද විශ්‍රාම සාදය විසි කරනවාද? 629 00:51:44,964 --> 00:51:46,228 ඔබේ ඇමතුම, මැඩම්. 630 00:51:47,274 --> 00:51:50,453 එදා... ඔයා පැණි රස එකක් ගෙනාවා... 631 00:51:51,676 --> 00:51:53,754 මොකක්ද ඒකට කියන්නේ... හා! 632 00:51:54,153 --> 00:51:55,316 සුයම් නේද? 633 00:51:55,646 --> 00:51:57,545 ඒක පක්ෂයේ ජනවරමක්. 634 00:51:57,899 --> 00:51:59,233 අනිවාරෙන් මැඩම්. 635 00:52:02,639 --> 00:52:03,748 මෙතන... 636 00:52:04,095 --> 00:52:06,350 මෙම පෙති ඔබ ළඟ තබා ගන්න. 637 00:52:06,982 --> 00:52:08,928 - හරි, මැඩම්. - මට අනිවාර්යයෙන්ම ඒවා ගැනීමට අමතක වනු ඇත. 638 00:52:12,843 --> 00:52:14,913 - ගැඹුරු කැපීම. -ඔව් නෝනා. 639 00:52:15,099 --> 00:52:16,896 හිසෙහිද දැඩි තුවාලයක් ඇත. 640 00:52:17,661 --> 00:52:19,575 - මංකොල්ලකෑමේ සලකුණු තිබේද? -නෑ මැඩම්. 641 00:52:29,686 --> 00:52:32,233 මැඩම්... ෆිරෝස්ගෙ වයිෆ් මෙහේ. 642 00:52:52,797 --> 00:52:54,235 - ඇයට වතුර ටිකක් ගන්න. - හරි, මැඩම්. 643 00:53:01,435 --> 00:53:04,521 - ඔබ පිටත්ව ගියේ කවදාද? - පෙරේදා රාත්‍රියේ. 644 00:53:06,639 --> 00:53:08,764 ඔබේ සැමියාට සතුරන් සිටීද? 645 00:53:11,779 --> 00:53:15,793 නැත්නම්... ඔයාට පුළුවන්ද කවුරුවත් ගැන හිතන්න කවුද මේක කරන්න ඇත්තේ? 646 00:53:16,501 --> 00:53:17,540 කිසිවක්... 647 00:53:17,752 --> 00:53:20,620 කවුරුහරි ඔහුව මරන්න කැමති ඇයි? 648 00:53:26,856 --> 00:53:29,770 පරීක්ෂණය සඳහා අපට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි. 649 00:53:30,646 --> 00:53:34,529 එතකන් ඔයා ළඟම ඉන්න එක හොඳයි. 650 00:53:35,078 --> 00:53:37,413 ඔබට මෙහි සමීප අය සිටීද? 651 00:53:40,659 --> 00:53:43,573 මගේ යාළුවා කුමුදා ඉන්නේ C block එකේ. 652 00:53:43,893 --> 00:53:45,159 මට ඇය සමඟ ඉන්න පුළුවන්. 653 00:53:48,388 --> 00:53:51,716 එහෙම උනොත් ආයෙත් හමුවෙමු වෙනත් තොරතුරු අවශ්යයි. 654 00:53:54,724 --> 00:53:55,872 ශක්තිමත් වෙන්න. 655 00:53:58,085 --> 00:54:00,741 අපි ඒ සඳහා පියවරේ සිටිමු ඊයේ රෑ ගොඩක් කාලෙකින් සර්. 656 00:54:00,835 --> 00:54:03,343 නමුත් අපට එහි සැක කටයුතු කිසිවකු හමු නොවීය. 657 00:54:03,522 --> 00:54:06,410 සමහරවිට කවුරුහරි ඇතුලට ආවා මම එහි සිටීමට පෙර හෝ පසුව. 658 00:54:06,435 --> 00:54:07,669 වෙලාව කීයද කියලා කියන්න පුලුවන්ද? 659 00:54:08,690 --> 00:54:10,823 මම 10 - 10:30 විතර වෙනකම් ඉන්නවා සර්. 660 00:54:11,757 --> 00:54:14,578 අනුපමා මම එයාට කියන්නේ... 661 00:54:14,682 --> 00:54:17,322 මම ඊයේ රෑ මෙතන ඉන්නවා කියලා. ඔයා මාත් එක්ක මෙතන නේද? 662 00:54:17,458 --> 00:54:18,771 එන්න, ඔහුට කියන්න. 663 00:54:20,983 --> 00:54:22,335 එන්න අනූ. 664 00:54:28,215 --> 00:54:29,457 නමස්තේ. 665 00:54:32,375 --> 00:54:35,375 අනුපමා ඔයා මොකද ඒ වෙලාවට කරන්නේ? 666 00:54:36,088 --> 00:54:37,409 ඇවිදිනවා, සර්. 667 00:54:39,184 --> 00:54:40,582 ඔබ සමඟ තවත් සිටින්නේ කවුද? 668 00:54:42,109 --> 00:54:45,234 - කවුරුත් නෑ සර්. - ඔබ සෑම රාත්‍රියකම ඇවිදිනවාද? 669 00:54:46,844 --> 00:54:48,016 ඔබ රැඳී සිටින්නේ කුමන බ්ලොක් එකේද? 670 00:54:50,162 --> 00:54:51,225 අරක. 671 00:54:52,552 --> 00:54:55,818 ඔබට සැක සහිත කෙනෙක් පෙනෙනවාද ඇවිදින විට මෙහි අවටද? 672 00:54:56,374 --> 00:54:59,265 -නෑ සර්. - හොඳින් මතක තබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න. 673 00:55:00,057 --> 00:55:01,635 මම කවුරුත් දැක්කේ නෑ සර්. 674 00:55:05,018 --> 00:55:06,760 අනූ, කොහොමද ඔයාගේ අතේ වැඩ? 675 00:55:07,346 --> 00:55:08,737 ඔබේ අතට මොකද වුණේ? 676 00:55:08,957 --> 00:55:11,949 උයද්දි පොඩි කැපිල්ලක් සර්. ප්‍රථමාධාර මමම කළා. 677 00:55:12,841 --> 00:55:15,482 කැපීම ගැඹුරින් පෙනේ. එය වේදනාකාරීද? 678 00:55:16,331 --> 00:55:17,760 - ඔව්, සර්. - හේයි... 679 00:55:18,534 --> 00:55:19,714 අනුපමා? 680 00:55:21,134 --> 00:55:23,712 ඔයා තමයි අනුපමා ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝ කරනවා නේද? 681 00:55:24,020 --> 00:55:25,333 අනුපමා සමයිපොමා? 682 00:55:28,560 --> 00:55:30,271 මම ඔබේ විශාල රසිකයෙක්. 683 00:55:30,544 --> 00:55:33,200 අනික මම පල්ලවි. විමර්ශන නිලධාරියා. 684 00:55:36,826 --> 00:55:40,286 ගිය සතියේ හදපු මාළු ෆ්‍රයි එක... මම එය ඊයේ අත්හදා බැලුවෙමි. 685 00:55:40,499 --> 00:55:41,866 ඒක සුපිරියටම ආවා. 686 00:55:42,653 --> 00:55:44,372 ආ... ආශාවන්. 687 00:55:45,548 --> 00:55:47,743 - කුමන මාසයද? - හත්වන. 688 00:55:48,564 --> 00:55:49,838 තව මාස දෙකයි. 689 00:55:50,662 --> 00:55:52,678 - එය ඔබේ පළමු ද? - ඔව්. 690 00:55:54,016 --> 00:55:57,813 හරිම කලබලයි. ඒ වගේම ටිකක් කලබලයි. 691 00:55:58,756 --> 00:56:01,553 හැම දෙයක්ම හොඳ වේවි. සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න. 692 00:56:01,876 --> 00:56:02,955 ඔබට ස්තුතියි. 693 00:56:03,873 --> 00:56:05,459 - අපි යමුද සර්? - ඔව්, මැඩම්. 694 00:56:05,998 --> 00:56:07,045 ආයුබෝවන්. 695 00:56:26,930 --> 00:56:28,102 හේයි... 696 00:56:28,634 --> 00:56:30,891 ඊයේ රෑ කවුරුහරි ෆිරෝස් සර්ව මැරුවා. 697 00:56:31,312 --> 00:56:32,430 කෙසේද! 698 00:56:33,033 --> 00:56:36,283 මම එයාට ටිකක් පිහියෙන් ඇන්නා... ඔහු මිය ගියේය. 699 00:56:37,150 --> 00:56:38,720 ඔයා එයාව ලේසියෙන් මැරුවා නංගි! 700 00:56:39,619 --> 00:56:42,354 මම ඔහුව මැරුවේ නැහැ. නිකම්... 701 00:56:45,498 --> 00:56:48,709 මේක විතරද? කුමක් ද? ඔයා එයාට පිහියෙන් ඇනලා මැරුවා නංගි! 702 00:56:50,321 --> 00:56:51,657 නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ. 703 00:56:51,887 --> 00:56:55,306 මම එයාට පිහියෙන් ඇන්නා විතරයි. පසුව ඔහු මිය ගියේය. 704 00:56:56,330 --> 00:56:58,916 ඉතින් ඒකේ තියෙන්නේ ශරීර දෙකක් පැතලි, එයද? 705 00:57:11,487 --> 00:57:15,326 එයාව එතන දාලා යන්න තිබුණා. ඇයි ඔයා කළේ ඔහුව හෝටලයකින් පාර්සලයක් මෙන් ගෙන එන්න! 706 00:57:16,054 --> 00:57:17,527 මට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 707 00:57:17,552 --> 00:57:19,817 මම කෙලින් හිතන්න අසමත් වුණා ඒ වෙලාවෙ එයාව මෙහෙට අරන් ආවා. 708 00:57:21,223 --> 00:57:24,497 මම ඔයාට කිව්වා එපා කියලා... බලන්නකෝ කොතනින්ද ඉවර වුනේ කියලා. 709 00:57:24,797 --> 00:57:27,047 මම, ඔබට යතුර සැපයීම සඳහා. ඔබ, මිනීමැරුමක් සඳහා. 710 00:57:27,072 --> 00:57:28,667 - නිකන්... කට වහගන්න! - අපි දෙන්නම ඉවරයි! 711 00:57:28,692 --> 00:57:30,856 කලබල වෙන්න එපා කිසිවක් නොකර මාව කලබල කරන්න. 712 00:57:31,745 --> 00:57:33,214 අපි දෙන්නම ළඟදීම හිරේ යනවා. 713 00:57:34,218 --> 00:57:36,334 මගේ මහත්තයත් නගරයේ නැහැ. 714 00:57:36,359 --> 00:57:38,046 ශිල්ප, එවැනි කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත. 715 00:57:38,071 --> 00:57:40,216 මම හැම දෙයක්ම පිරිසිදු කළා. කිසිවෙකු අපව සැක නොකරනු ඇත. 716 00:57:41,319 --> 00:57:43,991 ඔයා මට කවදාවත් යතුර දුන්නේ නැහැ. මම කවදාවත් ඒ මහල් නිවාසයට ගියේ නැහැ. හරි? 717 00:57:45,237 --> 00:57:49,065 යන්න... පැත්තකට වෙන්න. ගෙනයන්න... 718 00:57:49,704 --> 00:57:51,215 චලනය කරන්න! 719 00:58:01,922 --> 00:58:05,406 සිට ලකුණු වගේ ඇදගෙන යන ශරීරයක්. 720 00:58:05,547 --> 00:58:06,547 හරි මැඩම්. 721 00:58:14,552 --> 00:58:18,271 ඒ කොරිඩෝව, මේ පඩිපෙළ, සහ පිටවීම... ඒවා හොඳින් පරීක්ෂා කරන්න. 722 00:58:19,266 --> 00:58:21,844 ඒ වගේම මේ ලේ එවන්න සාම්පල අධිකරණ වෛද්‍යවරයාට. 723 00:58:22,196 --> 00:58:23,290 හරි මැඩම්. 724 00:58:24,760 --> 00:58:27,971 ඝාතනය සිදුවී ඇති අතර මෘත දේහය බී කොටසේ දක්නට ලැබේ. 725 00:58:28,952 --> 00:58:32,061 එතකොට... මොනවද මේ ලකුණුවල තියෙන්නේ? 726 00:58:41,544 --> 00:58:44,107 සීසීටීවී කැමරාවයි අපි දෙසට යොමු කරනවා නේද? 727 00:58:44,651 --> 00:58:46,435 - ආරක්ෂක කාමරය කොහෙද? - ඒක ළඟයි මැඩම්. 728 00:58:46,460 --> 00:58:47,505 අපි යමු. 729 00:58:55,200 --> 00:58:57,733 - මේක තමයි මැඩම්. -මේ? ආරක්ෂාව කොහෙද? 730 00:58:58,070 --> 00:58:59,421 ආරක්ෂාව... මෙහෙ එන්න. 731 00:59:00,573 --> 00:59:02,654 -මැඩම්... - ඔබ කොපමණ කාලයක් මෙහි වැඩ කරනවාද? 732 00:59:02,679 --> 00:59:03,985 අවුරුදු පහක්, මැඩම්. 733 00:59:04,010 --> 00:59:05,239 - ඔබ සතුව දර්ශන තිබේද? - ඔව්, මැඩම්. 734 00:59:05,264 --> 00:59:06,496 -මට පෙනවන්න. - කරුණාකර එන්න, මැඩම්. 735 00:59:15,397 --> 00:59:16,686 මට කිසිම දෙයක් පේන්නේ නැහැ. 736 00:59:18,757 --> 00:59:19,960 අපි ටිකක් ළඟට යමුද? 737 00:59:22,514 --> 00:59:23,733 කුමක් ද? 738 00:59:23,852 --> 00:59:25,952 මට මගේ මුළු අනාගතයම පෙනෙනවා. 739 00:59:26,678 --> 00:59:27,703 කට වහපන්. 740 00:59:28,460 --> 00:59:30,350 - මේක තමයි මැඩම්. - වෙනත් කැමරාවක් පෙන්වන්න ... 741 00:59:32,097 --> 00:59:34,784 ඔවුන් යමක් සොයා ගත් බව ඔබ සිතනවාද? දර්ශන මත? ඒවා බරපතල බව පෙනේ. 742 00:59:36,165 --> 00:59:38,423 වෙන මොනවා ද? ඔවුන් ඔබ ගැන කතා කරනවා. 743 00:59:38,448 --> 00:59:40,404 කට වහපන්! කිසිම දේකට බය වෙලා... 744 00:59:40,429 --> 00:59:42,520 අනේ දෙවියනේ! 745 00:59:46,087 --> 00:59:47,353 පරිස්සමෙන් මැඩම්. 746 00:59:49,838 --> 00:59:51,299 එන්න අපි යමු. 747 00:59:52,973 --> 00:59:54,341 රංග මොකද උනේ? 748 00:59:55,297 --> 00:59:57,203 කවුරුහරි සීසීටීවී එක අරන් ගියා දර්ශන, මැඩම්. 749 01:00:00,433 --> 01:00:02,316 දෙවියන් වහන්සේ අපිව බේරුවා. 750 01:00:02,970 --> 01:00:04,166 නමුත් දර්ශන ගත්තේ කවුද? 751 01:00:07,233 --> 01:00:10,921 ඇය කව් ද? ඇය විශිෂ්ටයි! 752 01:00:11,571 --> 01:00:13,306 විස්මිත පුවත්! 753 01:00:14,823 --> 01:00:16,065 මෘත ශරීරය, සහෝදරයා. 754 01:00:17,202 --> 01:00:19,163 -මළ සිරුර! - මනී වගේ.. 755 01:00:21,756 --> 01:00:25,249 ඔහු ගමන් මල්ල තුළ නිදා සිටින්නේ ඇයි? 756 01:00:27,796 --> 01:00:29,694 ඇය භයානක කුරුල්ලෙක්! 757 01:00:31,430 --> 01:00:33,243 සමහර විට ඇය බිත්තරය සඳහා ඔහුව මරා දැමුවා විය හැකිය. 758 01:00:33,268 --> 01:00:35,812 බ්ලොක් එකක්... 402. 759 01:00:35,956 --> 01:00:38,637 ඉක්මනට එතනට යන්න... කුරුල්ලාගේ බෙල්ල කපන්න ... 760 01:00:38,965 --> 01:00:40,248 සහ මට බිත්තරය ලබා දෙන්න. 761 01:00:40,273 --> 01:00:41,796 - තේරුණාද? දැන් යන්න. - ඔව්, සහෝදරයා. 762 01:00:44,845 --> 01:00:47,026 මැඩම් එයා ආදි... 763 01:00:47,385 --> 01:00:48,579 එයා වැඩ කරන්නේ ෆිරෝස්ගේ කඩේ. 764 01:00:48,939 --> 01:00:52,142 ඊයේ කවුරුහරි ඔහුව බිය ගන්වා ඇත ෆෙරෝස්ගේ ගෙදර ලිපිනයත් ගත්තා. 765 01:00:53,308 --> 01:00:55,613 ඔව් නෝනා. මේ ඔක්කොම අර බිත්තරයට විතරයි. 766 01:00:56,300 --> 01:00:58,352 - බිත්තරය! - ඔව්, මැඩම්. 767 01:00:58,377 --> 01:01:00,197 බිත්තරය ඇතුළේ යමක් දිලිසෙනවා. 768 01:01:02,849 --> 01:01:04,028 ෆැබර්ජ් බිත්තරය! 769 01:01:04,248 --> 01:01:06,865 එය ෆෙරෝස් සාප්පුවේ අවසන් වන්නේ කෙසේද? 770 01:01:07,798 --> 01:01:09,134 කුකුළු ලොරියක සර්. 771 01:01:09,609 --> 01:01:11,843 ෆිරෝස් සර් ඒ බිත්තරේ ගෙදර අරන් ගියා. 772 01:01:15,603 --> 01:01:18,408 අපිට හම්බුන බයික් එකේ විස්තර මහල් නිවාසය පිටුපස, මැඩම්. 773 01:01:18,561 --> 01:01:21,664 එයා මනි. ඔහු දැනටමත් චූදිතයෙක් බොහෝ මංකොල්ලකෑම් නඩු වලදී, මැඩම්. 774 01:01:21,689 --> 01:01:22,954 එයා ඇප පිට ඉන්නේ. 775 01:01:24,128 --> 01:01:25,706 ඔහු ඔබව බිය ගන්වපු කෙනාද? 776 01:01:28,378 --> 01:01:31,417 ඔව් නෝනා. එයා එයාගේ කල්ලිය එක්ක කලින් ආවා. 777 01:01:32,008 --> 01:01:34,180 ඔවුන් ෆිරෝස්ව පවා බය කළා තුවක්කුවක් අතැති සහෝදරයා. 778 01:01:38,088 --> 01:01:40,150 - ගොස් මෙම ලිපිනය සොයන්න. - හරි, මැඩම්. 779 01:01:40,175 --> 01:01:41,897 ඔහු ගෙදර නොසිටිනු ඇත. නමුත් එය උත්සාහ කරන්න. 780 01:01:41,922 --> 01:01:43,323 - හරි, මැඩම්. -තවද... 781 01:01:43,348 --> 01:01:45,038 - එම දුරකථන අංකය සොයා ගන්න. -හරි. 782 01:01:45,063 --> 01:01:48,267 එම ඡායාරූපයේ ඇඟවීමක් වෙත යොමු කරන්න නගරයේ සියලුම පොලිස් ස්ථාන. 783 01:01:48,292 --> 01:01:49,908 - හරි, මැඩම්. - හරි, මැඩම්. 784 01:01:51,551 --> 01:01:52,629 ඒ නිසා... 785 01:01:52,891 --> 01:01:56,133 ඔහු අතර සම්බන්ධයක් තිබෙන්නට පුළුවන සහ කොල්කටා කෞතුකාගාර මංකොල්ලය. 786 01:01:57,487 --> 01:02:00,432 වෙතින් අතුරුදහන් වූ බිත්තරය කෞතුකාගාරය ෆිරෝස්ගේ සාප්පුවේ අවසන් විය. 787 01:02:00,720 --> 01:02:04,141 මනිට ඒක දැන ගන්නත් පුළුවන් වුණා බිත්තරය වෙනුවෙන් ෆිරෝස්ව මරා දමා ඇත. 788 01:02:05,479 --> 01:02:09,135 මනි... CCTV දර්ශන රැගෙන ගියේ කවුද... 789 01:02:10,304 --> 01:02:12,913 ඒත් ඇයි එයාව දාලා ගියේ බයිසිකලය සහ සපත්තු පිටුපස? 790 01:02:17,989 --> 01:02:21,832 මෙය සාමාන්‍ය දෙයක් ලෙස දැනෙන්නේ නැත අපරාධය, ජෝසප් සර්. 791 01:02:23,860 --> 01:02:27,118 අපට යමක් මග හැරී ඇත මෙහි වැදගත්. 792 01:02:29,048 --> 01:02:31,009 මහල් නිවාසය වටා ආරක්ෂාව තර කරන්න. 793 01:02:31,556 --> 01:02:35,704 අලුතින් කිසිවෙකුට ඇතුල් වීමට ඉඩ නොදෙන්න නිසි හැඳුනුම්පත සහ අවසරය. 794 01:02:47,124 --> 01:02:48,874 මෙන්න... නවතින්න... නවතින්න. 795 01:02:51,808 --> 01:02:53,159 මුරකරු... 796 01:02:53,995 --> 01:02:56,953 - මුරකරු... - ඔවුන් මට ටික වේලාවක් වාඩි වීමට ඉඩ නොදේ! 797 01:02:58,687 --> 01:03:01,078 - මොකක්ද, සර්? - පොඩි වැඩක්. පහෙන් ආපහු එනවා. 798 01:03:01,103 --> 01:03:03,787 කිසිම කෙනෙක් එවන්න එපා කියලා පොලිසිය අපිට නියෝග කළා. කාටවත් ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නෑ. 799 01:03:03,812 --> 01:03:04,961 විනාඩි පහකට විතරයි. 800 01:03:04,986 --> 01:03:07,087 සර් හෙට එන්න. තේරුම් ගන්න උත්සහ කරන්න. 801 01:03:07,153 --> 01:03:08,938 අපි දැනටමත් දැඩි මානසික ආතතියකින් පෙළෙනවා. 802 01:03:15,866 --> 01:03:17,014 ආයුබෝවන්... 803 01:03:18,063 --> 01:03:20,823 ඒයි... ඔයාට මගේ බිත්තරය හම්බුනාද? 804 01:03:21,385 --> 01:03:23,322 සහෝදරයා, නමින් යම් විමර්ශනයක්... 805 01:03:23,347 --> 01:03:25,831 පොලිසිය ඇතුලට ගියා. මුරකරු ගේට්ටුව අගුළු දැමීය. 806 01:03:25,856 --> 01:03:27,201 කාටවත් ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නෑ. 807 01:03:27,470 --> 01:03:28,710 කට වහපන්! 808 01:03:28,735 --> 01:03:32,188 ඔහුට පහර දෙන්න, ඇතුළට ගොස් බිත්තරය සොයා ගන්න. 809 01:03:32,884 --> 01:03:35,658 ඒක අවදානම් වැඩක් අයියේ. එතන පොලිසියත් ඉන්නවා. 810 01:03:36,285 --> 01:03:37,489 අහන්න... 811 01:03:38,028 --> 01:03:41,755 අඩුම තරමින් ඇය ගැනවත් විමසන්න නම සහ දුරකථන අංකය. කරුණාකර! 812 01:03:41,783 --> 01:03:43,744 හරි අයියේ. මම උත්සාහ කරන්නම්. 813 01:03:44,441 --> 01:03:45,910 එවැනි මෝඩයන්! 814 01:03:48,393 --> 01:03:52,604 ලොක්කා, A කුට්ටියේ 402 මහල් නිවාසය විකිණීමට ඇත... 815 01:03:53,051 --> 01:03:55,480 මැඩම් මට එහෙම කිව්වා. එහි තත්ත්වය කුමක්ද? 816 01:03:55,505 --> 01:03:57,986 -402... අනුපමා මැඩම්ගෙ ෆ්ලැට් එකද? - ඔව්. 817 01:03:58,011 --> 01:03:59,307 ඔවුන් හිස් කරන්නේ නැහැ. 818 01:03:59,510 --> 01:04:02,711 අපි එය මිලදී ගන්නවා. අත්තිකාරම් ගෙවීමට අපි මෙහි සිටිමු. 819 01:04:02,766 --> 01:04:05,875 අපිට අනුපමා එක්ක කතා කරන්න ඕන. නමුත් ඔබ අපට ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නැහැ. 820 01:04:05,900 --> 01:04:08,316 සර් කමක් නෑ. ආයෙත් හෙට එන්න. 821 01:04:08,341 --> 01:04:10,688 - මම ඔයාව ඇතුලට යවන්නම්. -හෙට? 822 01:04:12,944 --> 01:04:14,768 අඩුම ගානේ මට අනුපමාගේ නම්බර් එකවත් දෙන්න. 823 01:04:14,793 --> 01:04:17,360 ඇත්තෙන්ම සර්... මොහොතක්. 824 01:04:17,764 --> 01:04:18,996 ඒක දෙන්න. 825 01:04:19,148 --> 01:04:21,281 කවුද නංගියේ දර්ශන ගත්තේ? 826 01:04:22,678 --> 01:04:24,201 අපි සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි? 827 01:04:24,492 --> 01:04:27,796 අපි යමක් කරමු සහ මළ සිරුර අද රාත්‍රියේ බැහැර කරන්න. 828 01:04:28,916 --> 01:04:30,119 එතකොටයි අපිට සාමයෙන් ඉන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 829 01:04:31,352 --> 01:04:32,930 මට ඇත්තටම බයයි නංගි. 830 01:04:42,246 --> 01:04:44,278 -ආයුබෝවන්! -සුභ පැතුම්. 831 01:04:45,293 --> 01:04:46,808 සුභ පැතුම්! 832 01:04:48,351 --> 01:04:49,554 කුමක් සඳහා ද? 833 01:04:49,579 --> 01:04:50,976 උණුසුම් පුවත්! 834 01:04:51,001 --> 01:04:55,104 ගුල්මෝහර් මහල් නිවාසවල, අමානුෂික ලෙස මිනිසෙකු මරා දැමීම... 835 01:04:55,160 --> 01:04:57,959 කාන්තාවක් මළවුන් පිරෙව්වා ගමන් මල්ලක් ඇතුළත ශරීරය. 836 01:04:57,984 --> 01:05:00,889 මෙන්න ඇය ඇදගෙන යන දර්ශන ඇය නිවාඩුවක් ගත කරනවා වගේ ගමන් මල්ල. 837 01:05:00,921 --> 01:05:02,580 එය සජීවීව නරඹන්න! 838 01:05:04,280 --> 01:05:05,656 මොකද උනේ නංගි. ඒ කව්ද? 839 01:05:08,482 --> 01:05:10,615 අක්කේ... කවුද ඒ? 840 01:05:20,620 --> 01:05:22,275 සර්... සර්... 841 01:05:22,878 --> 01:05:24,745 එය සිදු විය, සර්! 842 01:05:25,486 --> 01:05:27,766 මගේ අරමුණ ඔහුව ඝාතනය කිරීම නොවේ. 843 01:05:27,868 --> 01:05:29,493 කුමක්ද... 844 01:05:29,767 --> 01:05:31,564 එයා තමයි මට මුලින්ම පහර දුන්නේ... 845 01:05:32,591 --> 01:05:34,704 සර් මම මේක කරේ... 846 01:05:35,122 --> 01:05:37,341 සහ දෙබලක සිදුරු විය ඔහුගේ බෙල්ලට, සර්. 847 01:05:37,734 --> 01:05:39,965 මගේ අරමුණ එයාව මරන එක නෙවෙයි සර්. 848 01:05:40,311 --> 01:05:41,952 නිකන්... නවත්තන්න! 849 01:05:42,045 --> 01:05:44,139 මම නාට්‍යවලට වෛර කරනවා. 850 01:05:44,346 --> 01:05:47,096 ඒ නිසා මම කවදාවත් විවාහ වුණේ නැහැ. 851 01:05:47,121 --> 01:05:48,766 මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා... 852 01:05:49,013 --> 01:05:52,778 මගේ බිත්තරය ගෙන එය මට දෙන්න. 853 01:05:52,918 --> 01:05:54,433 - බිත්තර ... - බිත්තරය! 854 01:05:54,946 --> 01:05:56,258 ඕ ඇත්ත! 855 01:05:56,283 --> 01:05:59,498 මගේ සැමියාට එකක් ලැබුණාද? සර් ඔබේ කඩෙන් බිත්තරයක්? 856 01:05:59,694 --> 01:06:01,561 ඔයා මට විහිලු කරනවද? 857 01:06:01,586 --> 01:06:04,245 - මාව අවුස්සන්න එපා... - සර්... 858 01:06:04,742 --> 01:06:07,477 මට ඇත්තටම තේරෙන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා ඔබ කතා කරන්නේ, සර්. 859 01:06:08,010 --> 01:06:09,858 මාව අවුස්සන්න එපා. 860 01:06:10,162 --> 01:06:11,965 - ඔබට නොතේරුණේ කුමක්ද? - නංගි... 861 01:06:11,990 --> 01:06:14,243 - සර්... - ඒ සියල්ල තවමත් හරි. 862 01:06:15,343 --> 01:06:16,789 ඒත් ඇයි මනිව මැරුවෙ? 863 01:06:16,979 --> 01:06:21,011 සර් මම දැන් ඔයාට කිව්වා නේද? ඒක අනතුරක් විතරයි සර්. 864 01:06:21,036 --> 01:06:22,293 ඇති! 865 01:06:22,961 --> 01:06:24,578 ඔබේ නාට්‍යය ඇති! 866 01:06:24,804 --> 01:06:27,414 මට ප්‍රශ්නයක් නැහැ ඔයා එක්ක මනි මරනවා. 867 01:06:27,439 --> 01:06:31,017 මට ඕන එයා ළඟ තියෙන බිත්තරේ විතරයි. 868 01:06:31,450 --> 01:06:34,068 සර් ඇයි බිත්තරේ කියන්නේ! 869 01:06:34,428 --> 01:06:35,686 ඔබ බිත්තරයක් දන්නේ නැද්ද? 870 01:06:35,748 --> 01:06:37,139 එය සුදු පාටයි. 871 01:06:37,190 --> 01:06:39,049 නමුත් මෙය කුකුල් බිත්තරයක් නොවේ. 872 01:06:39,074 --> 01:06:40,771 එය බිත්තරයකි මාව අපිරිසිදු පොහොසත් කරන්න. 873 01:06:40,796 --> 01:06:44,022 එය ඔහුගේ සාක්කුවේ වනු ඇත. නිවැරදිව සොයන්න. 874 01:06:46,868 --> 01:06:48,720 - ඔහුගේ සාක්කුවේ බිත්තරයක් තිබේ. - බිත්තරය! 875 01:06:48,745 --> 01:06:50,596 හේයි... පොඩ්ඩක් චෙක් කරන්න. 876 01:06:54,514 --> 01:06:55,764 - එය එහි තිබේද? -නැත. 877 01:06:56,577 --> 01:06:59,085 සර්... සර් එයාගේ සාක්කුවේ බිත්තරයක් නෑ සර්. 878 01:06:59,110 --> 01:07:01,344 සියලුම සාක්කු නිවැරදිව සොයන්න... 879 01:07:01,458 --> 01:07:02,597 එය එහි වනු ඇත. 880 01:07:02,783 --> 01:07:05,572 ඔයා එයාව මරන්න කලින්, ඔහු මට කිව්වා බිත්තරය ලැබුණා කියලා. 881 01:07:05,707 --> 01:07:06,932 සෙවීම! 882 01:07:07,763 --> 01:07:10,591 සර් අපිට හම්බුනේ එයාගේ විතරයි පසුම්බිය සහ බයික් යතුරු... 883 01:07:16,648 --> 01:07:19,502 සිදුවුයේ කුමක් ද? මොකක්ද ඒ සද්දෙ? 884 01:07:19,820 --> 01:07:20,820 සර්... 885 01:07:20,965 --> 01:07:23,442 එයා... එයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා සර්. 886 01:07:23,467 --> 01:07:24,612 ඔහු ජීවතුන් අතරද? 887 01:07:24,637 --> 01:07:27,563 ඔහුගේ හිසට පහර දීලා බිත්තරය ගැන ඔහුගෙන් විමසන්න. 888 01:07:27,588 --> 01:07:29,529 -හරි සර්. - සර්! එලියට එනවද? 889 01:07:30,000 --> 01:07:32,882 කට වහපන්! සර්... සර්... 890 01:07:33,495 --> 01:07:35,779 දුරකථනයේ සිටින මිනිසා ය බිත්තරයක් ගැන අහනවා සර්. 891 01:07:35,804 --> 01:07:36,951 කරුණාකර මට කියන්න, එය කොහෙද! 892 01:07:36,976 --> 01:07:40,266 හේයි, ඔහු ඔබට පිළිතුරු දෙන තුරු ඔහුට පහර දෙන්න. 893 01:07:40,560 --> 01:07:41,910 අපට අවශ්‍ය වන්නේ බිත්තරයයි. 894 01:07:41,935 --> 01:07:43,998 බිත්තරය කොහෙද සර්? සර්... 895 01:07:44,132 --> 01:07:45,906 කරුණාකර පිළිතුරු දෙන්න, සර්. 896 01:07:45,931 --> 01:07:48,595 අනේ සර්. බිත්තරය කොහේදැයි අපට කියන්න. ඔහුගෙන් අහන්න! 897 01:07:49,782 --> 01:07:53,493 - කරුණාකර අපට කියන්න, සර්. - කරුණාකර, සර්. 898 01:07:55,307 --> 01:07:56,354 අනු... 899 01:07:57,851 --> 01:07:59,038 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 900 01:08:03,425 --> 01:08:07,425 මුකුත් නෑ... අපි උත්සහ කරනවා මේ පොල්ල මෙතනින් ඉවත් කරන්න. 901 01:08:07,802 --> 01:08:09,723 මම ගිය පාරත් ඒකට පෑගුවා. 902 01:08:11,568 --> 01:08:12,685 මට පොඩ්ඩක් බලන්න දෙන්න. 903 01:08:13,883 --> 01:08:15,976 මොහාන්, යන්න දෙන්න. ඒකට කමක් නැහැ. 904 01:08:16,117 --> 01:08:17,258 කමක් නෑ, ඉන්න. 905 01:08:18,029 --> 01:08:19,311 සර් කමක් නෑ... 906 01:08:21,010 --> 01:08:22,228 ඒක තමයි! 907 01:08:23,710 --> 01:08:26,725 සෑම උදෑසනකම ජොගින් පිරී ඇත ඔබේ ශරීරය ශක්තියෙන්. 908 01:08:29,034 --> 01:08:30,612 ගිහින් බලන්න! 909 01:08:35,799 --> 01:08:37,510 - නංගි... - අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද? 910 01:08:39,556 --> 01:08:41,197 ඒකට උත්තර දෙන්න... 911 01:08:41,583 --> 01:08:43,005 - අනේ දෙවියනේ! - එයාට කතා කරන්න... යන්න. 912 01:08:45,547 --> 01:08:46,555 හලෝ, සර්? 913 01:08:46,580 --> 01:08:48,055 ඔහු කතා කළාද? 914 01:08:50,398 --> 01:08:52,758 සර් එයා... 915 01:08:54,282 --> 01:08:56,775 - එයා ආපහු මැරිලා ගියා සර්. -මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ! 916 01:08:57,728 --> 01:08:58,908 මෝඩ කුරුල්ලා... 917 01:08:58,933 --> 01:09:01,277 මම ඔයාට විහිළුකාරයෙක් වගේද? 918 01:09:01,302 --> 01:09:03,056 එම බිත්තරයේ වටිනාකම ඔබ දන්නවාද? 919 01:09:03,375 --> 01:09:04,662 කෝටි 200යි. 920 01:09:04,857 --> 01:09:07,036 මට රුපියල් 100කට කෙනෙක්ව මරන්න පුළුවන්. 921 01:09:07,229 --> 01:09:09,585 මම කී වතාවක් කළ යුතුද කෝටි 200ට ඔයාව මරනවාද? 922 01:09:10,197 --> 01:09:13,596 මට බිත්තරය ලැබුනා. නමුත් ඔබ එය අවුල් කළා. 923 01:09:13,766 --> 01:09:17,721 එක්ක හිටියත් මට කමක් නෑ ඔබ හෝ ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ. 924 01:09:18,349 --> 01:09:22,146 ඔබ මට බිත්තරය ලබා නොදුන්නේ නම් දවස අවසන් වන විට... 925 01:09:22,367 --> 01:09:27,823 මම ඔයාව මරනවා, ඔයාව කෑලි වලට කපන්න, ඔබව ගමන් මල්ලට පුරවන්න, සහ... 926 01:09:27,992 --> 01:09:29,390 සන්සුන් - සන්සුන් - සන්සුන්! 927 01:09:29,630 --> 01:09:31,325 ඔබ දෙවියන් විශ්වාස කරනවාද? 928 01:09:31,435 --> 01:09:32,669 සර්? 929 01:09:32,959 --> 01:09:35,237 ඔබ දෙවියන්ව විශ්වාස කරනවාද, නැද්ද? 930 01:09:37,962 --> 01:09:40,407 ඔබ ඇත්තටම දෙවියන් විශ්වාස කරනවාද? 931 01:09:40,740 --> 01:09:44,392 එම බිත්තරය තුළ තිබිය යුතුය අද රෑ මගේ දෑත්... 932 01:09:44,417 --> 01:09:48,128 නැත්තම් උබලගේ දෙයියන්ටවත් බෑ මගේ වධ හිංසාවලින් ඔබව ගලවා ගන්න. 933 01:09:48,690 --> 01:09:51,467 මම එවැනි යක්ෂයෙක්! 934 01:09:59,038 --> 01:10:00,311 ඔබ ඔහුව හඳුනනවාද? 935 01:10:05,000 --> 01:10:06,140 නැත. 936 01:10:07,453 --> 01:10:10,945 ඔබේ සැමියා කවදා හෝ කළා බිත්තරයක් ගැන කියන්නද? 937 01:10:11,208 --> 01:10:12,357 බිත්තරය! 938 01:10:12,999 --> 01:10:14,023 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 939 01:10:14,048 --> 01:10:17,028 ගිය පෞරාණික බිත්තරයක් කොල්කටා කෞතුකාගාරයෙන් අතුරුදහන්. 940 01:10:18,301 --> 01:10:19,488 මට කිසිම අදහසක් නැහැ සර්. 941 01:10:20,964 --> 01:10:23,808 එය ඝාතනයට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? -ඔබේ... 942 01:10:23,917 --> 01:10:26,003 ඔබේ සැමියා එය අහම්බෙන් සොයා ගත්තා. 943 01:10:27,282 --> 01:10:29,431 ඒ බිත්තරේ වෙනුවෙන් එයාව මරන්න ඇති. 944 01:10:29,703 --> 01:10:32,649 ෆෙරෝස් මට කවදාවත් ඒ ගැන කිව්වේ නැහැ බිත්තරය, මැඩම්. 945 01:10:37,412 --> 01:10:39,451 සයිරාට මෙතන ඉන්න දුන්නට ස්තුතියි. 946 01:10:39,476 --> 01:10:42,265 එහි දෙයක් නැත. සයිරා මට හොඳ යාළුවෙක්. 947 01:10:44,260 --> 01:10:48,139 ෆාබර්ජ් බිත්තර අතුරුදහන් විය දින කිහිපයකට පෙර කොල්කටා කෞතුකාගාරය... 948 01:10:48,164 --> 01:10:51,375 මේ බව පොලිසිය අනුමාන කරයි මිනීමැරුම ඒ මංකොල්ලයට සම්බන්ධයි. 949 01:10:51,400 --> 01:10:55,478 ලැබෙන බවද ප්‍රකාශ කරති කුමක් වුවත් මෙහි අවසානය දක්වා. 950 01:10:56,585 --> 01:10:59,680 -[පුවත් දිගටම] - ඒකත් ප්‍රවෘත්ති වල තියෙනවා. 951 01:11:00,457 --> 01:11:03,253 දැන් මෙහි පැතලි ගාස්තු පහත වැටෙනු ඇත. 952 01:11:03,278 --> 01:11:06,607 අපි තවත් මහල් නිවාසයක් මිලදී ගනිමු මෙය කුලියට දෙන්න. මොකද කියන්නේ? 953 01:11:10,229 --> 01:11:11,541 -ආයුබෝවන්! - හේයි... 954 01:11:12,353 --> 01:11:15,165 මගේ බිත්තරය ගැන පොලිසිය දැනගත්තා. 955 01:11:16,318 --> 01:11:21,490 යමෙකුට ඉවත් වීමට සිදුවුවහොත් එම මහල් නිවාසය මෙතැන් සිට... 956 01:11:21,694 --> 01:11:23,663 ඒවා හොඳින් නිරීක්ෂණය කරන්න. තේරුනාද? 957 01:11:23,688 --> 01:11:25,793 - හරි, සහෝදරයා. - එම මහල් නිවාසයට ආසන්නව ... 958 01:11:26,169 --> 01:11:28,583 සුපිරි හෝටලයක කාමරයක් වෙන්කරවා ගන්න. 959 01:11:29,226 --> 01:11:32,429 එහි පැහැදිලි බවක් තිබිය යුතුය එම මහල් නිවාසයේ දර්ශනය. 960 01:11:32,663 --> 01:11:33,612 තේරුනාද? 961 01:11:33,637 --> 01:11:35,577 [ප්‍රවෘත්ති රූපවාහිනියේ දිගටම] 962 01:11:39,020 --> 01:11:40,700 මම ආතතියෙන් මැරෙන්න පුළුවන් නංගි. 963 01:11:40,725 --> 01:11:43,076 නාලිකාව වෙනස් කරන්න කියලා සර්ට. 964 01:11:43,708 --> 01:11:45,091 ඇයි ඔයා කලබල වෙන්නේ? 965 01:11:45,843 --> 01:11:49,616 අපිට මේ අවුලෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් අපි ඔහුට එම බිත්තරය ලබා දුන් පසු. 966 01:11:50,277 --> 01:11:51,325 නමුත් අපි එය සොයා ගන්නේ කොහෙන්ද? 967 01:11:51,350 --> 01:11:53,919 ඊයේ රෑ එයා කියනව මට ඇහුණා බිත්තරය ඔහු ළඟ බව. 968 01:11:54,662 --> 01:11:57,647 මම ඔහුට පිහියෙන් ඇන පසු, ඔහු ටිකක් එහා මෙහා ගියේය. 969 01:11:57,672 --> 01:11:59,672 ඒක තාමත් තියෙන්න ඇති. 970 01:11:59,823 --> 01:12:01,047 - ඒ මහල් නිවාසය තුළ! -ෂ්! 971 01:12:02,067 --> 01:12:04,794 - ඇයි ඔයා කෑ ගහන්නේ? - පොලිසියත් ඉන්නවා නේද? 972 01:12:05,010 --> 01:12:06,432 ඔයා දැන් මෙතනින් යන්න. 973 01:12:26,972 --> 01:12:28,207 නමස්තේ. 974 01:12:28,401 --> 01:12:29,612 නමස්තේ අයියේ. 975 01:12:30,074 --> 01:12:32,728 - කවුරුහරි එළියට ගියාද? - නෑ සහෝදරයා. 976 01:12:35,586 --> 01:12:37,015 ඔබ හෝටල් කාමරය වෙන් කර ගත්තේ කොහේද? 977 01:12:37,235 --> 01:12:38,702 ඔන්න අයියේ. 978 01:12:40,784 --> 01:12:41,815 ඇතුළට එන්න. 979 01:12:41,840 --> 01:12:43,744 තරු 5 නවාතැන. 980 01:12:44,101 --> 01:12:46,086 මට පේන්නේ එක තරුවක් විතරයි! 981 01:12:50,216 --> 01:12:51,763 ඒක හෝටලයක් අයියේ. 982 01:12:51,788 --> 01:12:54,967 ඔවුන් එය පෙනෙන පරිදි සාදා ඇත මෙය බදු වළක්වා ගැනීමට ය. 983 01:12:55,098 --> 01:12:56,762 ඒත් ඇතුලාන්තය නම් නියමයි අයියේ. 984 01:12:57,001 --> 01:13:00,170 -ඔහුට කියන්න... - ඔව්, සහෝදරයා. ඔහු හරි. 985 01:13:00,647 --> 01:13:02,256 ඔයාට විශ්වාස ද? 986 01:13:02,495 --> 01:13:04,542 මම ඇතුලේ නියමයි අයියේ. මාව විශ්වාස කරන්න. 987 01:13:10,656 --> 01:13:12,992 වැසිකිළිය හොඳද? 988 01:13:26,353 --> 01:13:27,712 ආ... කෝ කාමරේ? 989 01:13:31,451 --> 01:13:32,639 අනේ දෙවියනේ! 990 01:13:37,104 --> 01:13:40,294 මෝඩයා... මම ඔයාට කාමරය පෙන්වන්න කිව්වා ඔබ මට පැරණි වැසිකිළිය පෙන්වයි. 991 01:13:40,319 --> 01:13:41,343 රස්තියාදු... 992 01:13:43,996 --> 01:13:45,808 ලොක්කා, ඇය ගේට්ටුව ළඟ. 993 01:13:45,833 --> 01:13:47,543 පුතාව ඉස්කෝලේ යවනවා. 994 01:14:07,593 --> 01:14:09,249 අනුපමා මැඩම්... විනාඩියක්. 995 01:14:11,599 --> 01:14:12,989 ඔබ ඔබේ මහල් නිවාසය විකුණනවාද? 996 01:14:13,352 --> 01:14:14,508 නෑ ඇයි අහන්නේ? 997 01:14:14,944 --> 01:14:17,116 ඔයාගේ මහල් නිවාසය බලන්න කොල්ලෙක් ආවා. 998 01:14:17,141 --> 01:14:18,694 එයාටත් ඔයාව හම්බවෙන්න ඕන උනා. 999 01:14:20,351 --> 01:14:22,601 - ඔයා කාවවත් ඇතුලට යවන්නේ නැහැ නේද? -නෑ මැඩම්. 1000 01:14:22,751 --> 01:14:24,993 මම කාවවත් ඇතුළට යවන්නේ නැහැ නිසි අවසරයකින් තොරව. 1001 01:14:25,344 --> 01:14:27,055 -හරි. - හරි, මැඩම්. 1002 01:14:35,214 --> 01:14:38,136 ඇයි ෆිරෝස් කිව්වේ නැත්තේ බිත්තරය ගැන සයිරා? 1003 01:14:38,474 --> 01:14:41,420 සමහරවිට ඔහු ස්වාමිපුරුෂයෙක් විය හැකිය ඔහුගේ බිරිඳ විශ්වාස නොකරන්න. 1004 01:14:42,948 --> 01:14:44,213 වෙන්න ඇති... 1005 01:14:45,214 --> 01:14:47,698 ඒත් සයිරා අපිට බොරු කියන්න ඇති නේද? 1006 01:14:48,949 --> 01:14:51,809 ඇය තම නිවසට ගිය බව පැවසුවාය අනෙක් රාත්‍රියේ නගරය, හරිද? 1007 01:14:52,646 --> 01:14:54,029 හරස් චෙක් කළාද? 1008 01:14:54,054 --> 01:14:56,359 අපි verify කලා මැඩම්. පරීක්ෂා කළා. 1009 01:14:57,721 --> 01:14:59,525 හරි. නිකම්ම සහතික වෙන්න... 1010 01:15:00,027 --> 01:15:01,706 සයිරාගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය පරීක්ෂා කරන්න. 1011 01:15:01,918 --> 01:15:03,144 හරි මැඩම්. 1012 01:15:12,455 --> 01:15:14,462 - නංගි... - මට හොඳින් සවන් දෙන්න. 1013 01:15:14,887 --> 01:15:16,872 ඉන්නේ එක කොස්තාපල් කෙනෙක් විතරයි ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසය ආරක්ෂා කරයි. 1014 01:15:17,076 --> 01:15:19,263 මේ තමයි නියම වෙලාව බිත්තරය ගන්න යන්න. 1015 01:15:19,529 --> 01:15:23,576 නමුත් කෙසේද? ඒ එක් කොස්තාපල්වරයෙක් අපිව රතු අතට අල්ලගන්න තරම්. 1016 01:15:23,601 --> 01:15:26,032 ශිල්පා... මම කියන විදියට කරන්න. තේරුනාද? 1017 01:15:40,727 --> 01:15:42,040 අනේ දෙවියනේ! 1018 01:15:45,172 --> 01:15:47,958 ඇයි ඔයා මට උදව් කරන්න එන්නෙ නැත්තෙ... නිකන් ඉඳගන්නවාට වඩා සර්? 1019 01:16:00,387 --> 01:16:01,973 ඔබ රසකැවිලි කනවාද? නැත්නම් ඔබ දියවැඩියා රෝගියෙක්ද? 1020 01:16:01,998 --> 01:16:03,301 නැහැ, මම නැහැ. 1021 01:16:05,350 --> 01:16:07,691 එළවළු මිල වේ මේ දවස්වල අහස උසට යනවා. 1022 01:16:07,716 --> 01:16:10,106 - විශේෂයෙන් තක්කාලි. - ඔව්. 1023 01:16:11,374 --> 01:16:14,311 ඔව්, ඕනම ප්‍රශ්නයකට... එයාලා එයි මුලින්ම එළවළු මිල වැඩි කරන්න. 1024 01:16:32,739 --> 01:16:34,270 සර්... හලෝ සර්... 1025 01:16:34,584 --> 01:16:35,951 ඔබ වැරදිකරු සොයා ගත්තාද? 1026 01:16:36,586 --> 01:16:39,930 ඔබට මගේ උදව් අවශ්‍යද? මම සියල්ලම දනිමි මෙම මහල් නිවාසයේ සිටින සියලු දෙනා ගැන. 1027 01:16:40,189 --> 01:16:41,564 අපි ඒක බලාගන්නම්. 1028 01:16:41,589 --> 01:16:43,845 ඔබ ඔබේ එළවළු ගන්න සහ ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න. 1029 01:17:15,466 --> 01:17:16,770 - රාජු? -මැඩම්... 1030 01:17:17,447 --> 01:17:19,600 ගිහින් ටිෆින් ගන්න. අපි මෙතන ඉන්නම්. 1031 01:17:19,625 --> 01:17:21,132 - ඔයාට කෝපි ටිකක් ඕනද මැඩම්? -අවශ්ය නැහැ. 1032 01:17:21,157 --> 01:17:22,321 - හරි, මැඩම්. -හරි. 1033 01:17:28,895 --> 01:17:30,731 අපිට මොකක් හරි අඩුවක් තියෙනවා ජෝසප් සර්. 1034 01:17:32,143 --> 01:17:35,518 අපි හොයන එක හරි කොන වටේ අපිව නිරීක්ෂණය කරනවා. 1035 01:17:36,027 --> 01:17:39,112 නමුත් අපිට ඒවා බලන්න බැරි වෙනවා. මේ සියල්ල ගැන මට හැඟෙන ආකාරය මෙයයි. 1036 01:17:40,822 --> 01:17:42,033 මට කියන්න ප්‍රසාද්. 1037 01:17:42,058 --> 01:17:43,761 මනිගේ ගෙදර වහලා සර්. 1038 01:17:44,046 --> 01:17:46,039 එයා දවස් 3-4ක ඉඳන් ගෙදර ආවෙ නෑ. 1039 01:17:46,064 --> 01:17:49,262 ඔහුගේ දුරකථනය අවසන් වරට ක්‍රියාත්මකයි ස්ථානය එයයි සර්. 1040 01:17:49,446 --> 01:17:51,384 එය අවසන් පැයක් දක්වා ක්‍රියාකාරීයි. 1041 01:17:51,739 --> 01:17:54,192 - ඊට පස්සේ ඒක නිවා දැම්මා සර්. - පසුගිය පැය එක? 1042 01:17:54,731 --> 01:17:55,996 ඔබ එය නිවැරදිව පරීක්ෂා කළාද? 1043 01:17:56,021 --> 01:17:58,164 එකෙන් තමයි තොරතුරු ජාල සමාගම, සර්. 1044 01:17:58,639 --> 01:17:59,857 හරි. 1045 01:18:00,679 --> 01:18:03,906 මනිගේ දුරකථනය ක්‍රියාත්මකයි අවසන් පැයක් දක්වා. 1046 01:18:03,931 --> 01:18:06,280 පසුව එය නිවා දැමුවා මෙන්න මේ apartemt එකේ. 1047 01:18:06,679 --> 01:18:09,348 පසුගිය පැය එක? නමුත් අපි මෙතන ඉන්නවා, ජෝසප් සර්! 1048 01:18:10,669 --> 01:18:13,138 සමහර විට මනී තවමත් අපාර්ට්මන්ට් එකේ ඉන්න ඇති. 1049 01:18:13,551 --> 01:18:15,051 ඒකට චාන්ස් එකක් තියෙනවා මැඩම්. 1050 01:18:15,378 --> 01:18:18,170 සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති ඔහුගේ බයික් එක තාම මෙතන. 1051 01:18:18,679 --> 01:18:19,695 ඒ නිසා... 1052 01:18:20,037 --> 01:18:22,483 ඒ මනි නෙවෙයි CCTV දර්ශන ගත්තා. 1053 01:18:22,924 --> 01:18:24,197 ඒ වෙන කෙනෙක්. 1054 01:18:24,801 --> 01:18:27,098 තව දෙයක් තියෙනවා ඒකේ සටහන් වෙලා තියෙනවා. 1055 01:18:27,999 --> 01:18:29,452 Sniffer dogs ගන්න සර්. 1056 01:18:31,072 --> 01:18:32,658 මෙතන මොකක් හරි වෙනවා. 1057 01:18:38,548 --> 01:18:40,595 -සිදුවුයේ කුමක් ද? - විනාඩියක්, මැඩම්. 1058 01:19:00,095 --> 01:19:02,290 මනි කොහේ හරි ඉන්න පුළුවන් මෙම මහල් නිවාස ගොඩනැගිල්ල. 1059 01:19:03,014 --> 01:19:05,296 කවුරුහරි ඔහුට සැඟවීමට උදව් කරයි. 1060 01:19:07,057 --> 01:19:10,471 සෑම බ්ලොක් එකක්ම පරීක්ෂා කර බලන්න සෑම මහල් නිවාසයක්ම හොඳින්. 1061 01:19:11,014 --> 01:19:13,178 කිසිවෙකු පියවර නොගත යුතුය මගේ දැනුම්දීමකින් තොරව පිටතට. 1062 01:19:13,275 --> 01:19:14,751 - ඒක පැහැදිලිද? -[සියල්ල]: ඔව්, නෝනා. 1063 01:19:14,978 --> 01:19:16,244 විසුරුවා හරින්න. 1064 01:19:22,792 --> 01:19:25,769 ඔවුන් පරීක්ෂා කිරීමට විරුද්ධ විය හැකිය වරෙන්තුවක් නැතුව මැඩම්. 1065 01:19:27,120 --> 01:19:29,800 සැඟවීමට කැමති තැනැත්තා ඇත්ත අනිවාර්යයෙන්ම වෙයි සර්. 1066 01:19:30,541 --> 01:19:32,830 අපි හොයන්නේ එයාලව නේද? 1067 01:19:56,718 --> 01:19:57,812 අක්කා... 1068 01:19:58,518 --> 01:20:00,768 පොලිසියට ආවා මනි මෙතන ඉන්නවා කියලා දන්නවා. 1069 01:20:01,087 --> 01:20:02,610 ඔවුන් සියලු මහල් නිවාස සොයමින් සිටිති. 1070 01:20:11,600 --> 01:20:12,608 අක්කා... 1071 01:20:13,245 --> 01:20:15,167 අහු උනොත් මාව අයින් කරනවද? 1072 01:20:16,595 --> 01:20:17,868 කට වහපන්! 1073 01:20:18,236 --> 01:20:19,627 මට හිතන්න දෙන්න. 1074 01:20:19,652 --> 01:20:21,463 සිතන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? 1075 01:20:21,488 --> 01:20:22,613 අපි ඉවරයි. 1076 01:20:26,517 --> 01:20:28,838 අපි ශරීරය වෙනත් තැනක සැඟවිය යුතුයි. 1077 01:20:29,468 --> 01:20:31,725 අපි කොහෙද සඟවන්නේ දැනටමත් සැඟවී ඇති ශරීරය? 1078 01:20:31,850 --> 01:20:33,866 මම කියන්නේ, එය නිවැරදි විය යුතුයි ඔබේ ඇස් ඉදිරිපිට ... 1079 01:20:34,035 --> 01:20:36,283 නමුත් එය ඔවුන්ගේ ඇස්වලට නොපෙනෙන විය යුතුය. 1080 01:20:37,296 --> 01:20:38,542 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1081 01:20:44,770 --> 01:20:45,778 එතන... 1082 01:20:55,867 --> 01:20:58,109 සහ ඔබට විශ්වාසයි ඔවුන් මෙතන හොයන්නේ නැද්ද නංගි? 1083 01:21:04,986 --> 01:21:07,009 අහන්න, අපි ශාලාව පිරිසිදු කරනවා. 1084 01:21:17,759 --> 01:21:19,298 එයා ගොඩක් බරයි නංගි. 1085 01:21:27,930 --> 01:21:29,188 පරිස්සමෙන්... 1086 01:21:52,201 --> 01:21:54,720 කකුල ඇතුලට යන්නේ නැහැ. එය දැඩි විය! 1087 01:21:55,247 --> 01:21:56,849 මැඩම් මේ ටැබ්ලට් එක ගන්න. 1088 01:22:00,834 --> 01:22:02,342 - නංගි... -කුමක් ද? 1089 01:22:02,532 --> 01:22:04,415 - මට අදහසක් තියෙනවා. -එය කුමක් ද? 1090 01:22:05,154 --> 01:22:06,474 මෙහි. 1091 01:22:12,280 --> 01:22:14,928 හේයි... මට ඒක කරන්න බෑ! 1092 01:22:16,184 --> 01:22:18,605 මේකෙන් ගොඩ එන්න විදිහක් නෑ. එය කපා දමන්න. 1093 01:22:18,630 --> 01:22:19,887 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු වැටී තිබේද? 1094 01:22:20,165 --> 01:22:21,501 මම එය කපා ගන්නේ කෙසේද? 1095 01:22:22,015 --> 01:22:23,601 ඔබ දැනටමත් ඔහුව වරක් මරා දමා ඇත. 1096 01:22:24,134 --> 01:22:25,921 ඔහුට තවත් සංවේදනයක් ඇති නොවනු ඇත. 1097 01:22:25,946 --> 01:22:27,265 මම ඔබේ මුහුණ හරහා ඔබට පහර දෙමි. 1098 01:22:27,870 --> 01:22:29,510 මම ඔහුව මැරුවේ නැහැ. මම එයාට පිහියෙන් ඇන්නා විතරයි. 1099 01:22:30,250 --> 01:22:32,691 දෙයියනේ... අපිට වෙලාවක් නෑ මේ නංගි. 1100 01:22:32,716 --> 01:22:35,243 පැය බාගයකින් පොලිසිය එනවා. මට සවන් දී ආරම්භ කරන්න. 1101 01:22:36,824 --> 01:22:39,175 -ඔබ එය කරන්න. - නෑ නෑ, මට බැහැ. 1102 01:22:39,200 --> 01:22:41,050 මගේ සැමියා නගරයේ නැහැ. 1103 01:22:42,768 --> 01:22:44,916 - ඒත් කොහොමද? - මම කොහොමද දන්නේ, සහෝදරිය! 1104 01:22:45,335 --> 01:22:47,900 කොහොම හරි පටන් ගන්න... අපි එය සෙමින් කරගෙන යමු. 1105 01:22:51,518 --> 01:22:53,099 පොලිසිය එනවා. 1106 01:23:09,167 --> 01:23:10,937 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් නංගි. 1107 01:23:13,689 --> 01:23:17,486 හායි හලෝ... සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණකාමීන්ට නමස්කාර වේවා. 1108 01:23:18,442 --> 01:23:21,629 අද මම කියලා දෙන්නෙ කුකුල් මස් කපන හැටි. 1109 01:23:22,942 --> 01:23:27,536 පළමුව, පිහිය තබන්න කකුල සහ සුළු කප්පාදුවක් කරන්න. 1110 01:23:31,940 --> 01:23:34,886 ඊට පස්සෙ... කකුල අල්ලගන්න... 1111 01:23:36,725 --> 01:23:38,952 එය අදින්න සහ වනු ඇත පිළිවෙලට වෙන් වෙන්න. 1112 01:23:48,706 --> 01:23:49,855 මොකක්ද මචන්? 1113 01:23:54,354 --> 01:23:57,413 - මචන්? - සමාවෙන්න, සර්. ඒ ඔයා ද? 1114 01:23:57,695 --> 01:23:59,401 සමාවෙන්න සර්. ආතතියෙන් එළියට ආවා විතරයි. 1115 01:23:59,426 --> 01:24:00,566 ඔබ ආතතියෙන් සිටින්නේ කුමක් ද? 1116 01:24:00,758 --> 01:24:03,571 පොලිසිය එනවා පරීක්ෂාවකට, සර්. 1117 01:24:05,440 --> 01:24:07,393 පොලිසිය ඔබේ නිවසට එනවා! 1118 01:24:09,628 --> 01:24:11,917 ඔවුන් ඔබව සැක කරනවාද නැත්නම් කුමක් ද? 1119 01:24:12,130 --> 01:24:13,341 නෑ සර්. 1120 01:24:13,758 --> 01:24:15,887 එයාලා මහල් නිවාස සියල්ල පරීක්‍ෂා කරනවා සර්. 1121 01:24:15,912 --> 01:24:18,366 ඔබ කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද? ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? 1122 01:24:18,391 --> 01:24:21,938 මම මිනිය සාලෙට අරන්... 1123 01:24:22,306 --> 01:24:25,067 මට එය මේසය තුළ සැඟවිය හැක, නමුත් ... 1124 01:24:25,092 --> 01:24:27,373 -මේසෙට ටිකක් ලොකුයි සර්. -එහෙමද? 1125 01:24:28,033 --> 01:24:30,439 -ඒ නිසා? -ඒ නිසා... 1126 01:24:30,708 --> 01:24:31,971 මම කකුල කපනවා සර්. 1127 01:24:35,587 --> 01:24:36,743 හරි. 1128 01:24:36,934 --> 01:24:39,630 ඔබ ඔහුගේ කකුල විසන්ධි කරන්න. මම ඇමතුම විසන්ධි කරන්නම්. 1129 01:24:39,986 --> 01:24:41,072 ආයුබෝවන්. 1130 01:24:48,121 --> 01:24:50,042 ඇය අපට වඩා කපටියි! 1131 01:24:52,317 --> 01:24:54,411 ඇය කකුල කපනවා සහ ඒකෙන් සුප් එකක් හදනවා! 1132 01:24:56,871 --> 01:24:58,137 ඇය භයානක කාන්තාවක්! 1133 01:25:16,252 --> 01:25:18,436 තවත් වට්ටෝරු වර්ග සඳහා... 1134 01:25:18,461 --> 01:25:20,646 අනුපමා සමයිපොම වෙත දායක වන්න. 1135 01:26:03,720 --> 01:26:04,720 අක්කා... 1136 01:26:04,956 --> 01:26:06,785 සහෝදරිය! පොලිසිය මෙතන ඉන්නවා. 1137 01:26:14,605 --> 01:26:16,979 නංගි ඔයාට මේක අමතක වෙලා. 1138 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 එය ශීතකරණයේ තබා ගන්න. 1139 01:27:07,143 --> 01:27:08,502 මොකද වුණේ සර්? 1140 01:27:08,527 --> 01:27:10,166 අපි සියලු මහල් නිවාස පරීක්ෂා කරනවා. 1141 01:27:11,075 --> 01:27:13,057 අපි හිතන්නේ කෙනෙක් කියලා ඝාතකයා සඟවයි. 1142 01:27:13,082 --> 01:27:14,082 හරි හරි... ඉදිරියට යන්න. 1143 01:28:12,635 --> 01:28:13,885 සමාවන්න! 1144 01:28:13,910 --> 01:28:15,667 තව වචනයක් කියන්න මම ඔයාව මරනවා. 1145 01:28:20,235 --> 01:28:22,496 ඇතුලේ මළ මිනියක් තියෙනවා ඊයේ රෑ ඉඳන් අපේ ගෙදර! 1146 01:28:22,731 --> 01:28:24,564 ඊයේ රෑ ඒක මළ මිනියක් නෙවෙයි සර්. 1147 01:28:25,469 --> 01:28:26,958 - ශරීරය පමණි. -කට වහපන්! 1148 01:28:27,348 --> 01:28:29,473 ඇය ඔහුව ගෙන එන විට ඔහු මිය ගොස් නැත. 1149 01:28:29,970 --> 01:28:33,923 ඔබ තල්ලු කරන විට ඔහු මිය ගියේය අද උදේ ඔහුට පහර දුන්නා. 1150 01:28:34,041 --> 01:28:35,715 ඇයි එයා මාව එයාගේ එකට සම්බන්ධ කරගන්නේ? 1151 01:28:36,881 --> 01:28:39,952 මේක හරියන්නේ නෑ. අපි පොලිසියට දැනුම් දීම වඩා හොඳය. 1152 01:28:41,440 --> 01:28:43,409 නෑ... මම කියන දේ අහන්න. 1153 01:28:43,566 --> 01:28:46,488 අපිට මේකෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් නම් අපට ඔහුට බිත්තරය ලබා ගත හැකිය. 1154 01:28:46,513 --> 01:28:48,849 - නමුත් ඔහු මැරිලා! - එයා මැරිලා... එයා නෑ. 1155 01:28:48,874 --> 01:28:51,074 -ඔහු කව්ද? - වෙන කෙනෙක්. ඔහු නොවේ. 1156 01:28:51,099 --> 01:28:52,861 - ඔවුන් සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? - අදහසක් නැහැ. 1157 01:28:54,003 --> 01:28:55,432 ඔහු කවුද? 1158 01:28:55,777 --> 01:28:57,641 - අදහසක් නැහැ. -ඔහු කව්ද? 1159 01:28:58,051 --> 01:28:59,172 අදහසක් නැහැ. 1160 01:28:59,902 --> 01:29:01,355 අනුපමා මං කියන දේ අහන්න. 1161 01:29:01,380 --> 01:29:04,979 ඔයා එයාට පිහියෙන් ඇනලා එයාව මෙතනට ගෙනාවා. ඒ වගේම මම ඔහුව මැරුවා. 1162 01:29:05,004 --> 01:29:06,854 අපි දෙන්නා අපි කරපු දේ කළා නොදැනුවත්ව කළා. 1163 01:29:07,130 --> 01:29:09,122 නමුත් මෙය හිතාමතා කළ දෙයක්. 1164 01:29:09,885 --> 01:29:11,447 නෑ මේක හරි නෑ. 1165 01:29:11,643 --> 01:29:13,197 - අපි පොලිසියට දන්වමු. -මොහාන්... 1166 01:29:13,222 --> 01:29:15,636 - කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. -කුමක් ද? 1167 01:29:17,670 --> 01:29:19,169 මෙතන නැහැ. ඇතුලට එන්න. 1168 01:29:22,206 --> 01:29:23,299 එන්න. 1169 01:29:25,778 --> 01:29:26,911 කුමක් ද? 1170 01:29:28,700 --> 01:29:29,888 අනු... 1171 01:29:30,835 --> 01:29:32,421 මොහාන්... 1172 01:29:34,406 --> 01:29:37,257 මම... ඒක... 1173 01:29:39,061 --> 01:29:41,580 අනූ... අනූ! 1174 01:29:42,080 --> 01:29:43,572 -අනූ, ඔයාට පිස්සු හැදිලද? -සමාවන්න! 1175 01:29:43,969 --> 01:29:46,066 - ඔබට එය නැති වී ඇත! - මට වෙනත් මාර්ගයක් ගැන සිතාගත නොහැක. 1176 01:29:46,091 --> 01:29:47,372 දොර අරින්න. 1177 01:29:47,397 --> 01:29:48,655 අනූ, දොර අරින්න. 1178 01:29:49,829 --> 01:29:52,142 ඔයාට පිස්සු හැදිලද! අනු! 1179 01:29:53,147 --> 01:29:54,389 අනූ, කරුණාකර දොර අරින්න. 1180 01:29:56,931 --> 01:29:57,947 අනු! 1181 01:30:00,202 --> 01:30:02,435 - සර්... - පොලිසිය පරීක්ෂා කරනවාද? 1182 01:30:02,821 --> 01:30:04,930 ඔව්... සර්. ඒකෙන් බේරෙන්න අපි සමත් වුණා. 1183 01:30:04,955 --> 01:30:07,410 - බිත්තරය කොහෙද? බිත්තරය ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ නැත, සර්. 1184 01:30:07,435 --> 01:30:08,905 මම හැමතැනම හෙව්වා. 1185 01:30:09,270 --> 01:30:11,621 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? හහ්! 1186 01:30:11,824 --> 01:30:15,455 මනිගේ සාක්කුවේ නැත්නම්, එය ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ විය යුතුයි, හරිද? 1187 01:30:15,854 --> 01:30:17,284 මම කොහොමද ඒකට උත්තර දෙන්නෙ සර්? 1188 01:30:17,467 --> 01:30:18,888 බුද්ධිමත්ව කටයුතු කිරීම නවත්වන්න. 1189 01:30:19,009 --> 01:30:21,048 නෑ සර්... මම ඇත්තම කියනවා. 1190 01:30:21,560 --> 01:30:23,515 සර්, කරුණාකර මට යන්න දෙන්න! 1191 01:30:24,027 --> 01:30:26,543 මම අතරමං වූ බැටළු පැටියෙක් සර්. 1192 01:30:26,683 --> 01:30:27,832 කට වහපන්! 1193 01:30:27,857 --> 01:30:30,579 අපි බිත්තරයක් හොයනවා. බැටළු පැටවෙකු නොවේ. 1194 01:30:31,190 --> 01:30:33,596 අද රෑට මගේ බිත්තරය ලබා නොදුන්නොත්... 1195 01:30:33,621 --> 01:30:35,059 මම ඔයාව බාගෙට තම්බනවා! 1196 01:30:35,238 --> 01:30:37,020 සර්... සර්, අනේ සර්! 1197 01:30:37,456 --> 01:30:38,784 දැන් කකුල විසන්ධි කරන්න! 1198 01:30:39,792 --> 01:30:41,378 මම කිව්වේ, ඇමතුම. ඇමතුම විසන්ධි කරන්න. 1199 01:30:42,260 --> 01:30:44,616 දෙවි! 1200 01:30:46,820 --> 01:30:48,312 මනිගේ සාක්කුවේ නැහැ. 1201 01:30:49,327 --> 01:30:50,913 නැත්තම් ෆිරෝස්ගෙ ෆ්ලැට් එකේ... 1202 01:30:51,335 --> 01:30:53,843 එතකොට බිත්තරය කොහෙද ගියේ? 1203 01:31:38,880 --> 01:31:40,975 දෙවියන් ඉක්මනින් එයිද? 1204 01:31:43,092 --> 01:31:44,959 ඔව්, ඔහු කරයි. 1205 01:31:45,302 --> 01:31:46,419 හා? 1206 01:31:46,656 --> 01:31:50,372 ඔහු අපේ සියල්ල රැගෙන යයි වේදනාව සහ දුෂ්කරතා. 1207 01:31:50,807 --> 01:31:53,651 ඔයා විතරක් නෙවෙයි... මේ ලෝකයේ සෑම කෙනෙක්ම සතුටින් සිටිනු ඇත. 1208 01:31:54,726 --> 01:31:56,351 පව් පිරිසිදු වෙයි. 1209 01:31:56,837 --> 01:31:58,939 පෘථිවිය ස්වර්ගය වනු ඇත. 1210 01:31:59,714 --> 01:32:02,550 දෙවියන් වහන්සේ පැමිණෙන බව අප දන්නේ කෙසේද? 1211 01:32:08,187 --> 01:32:09,461 එයා එකක් එවනවා... 1212 01:32:11,899 --> 01:32:13,266 සංඥාවක්! 1213 01:32:38,135 --> 01:32:41,042 පාස්ටර් බාබු... මගේ මහත්තයා බිත්තරයක් හොයාගත්තා. 1214 01:32:41,794 --> 01:32:43,771 ඒකද සංඥාව ඔබ කතා කරන්නේ? 1215 01:32:45,527 --> 01:32:46,683 බිත්තරය! 1216 01:32:56,024 --> 01:33:00,797 මේරි බිත්තරයක් ගෙනාවා... ඒක එයාලට කිව්වා එය ස්වාමියාගේ නැවත ඉපදීමේ සංකේතයයි. 1217 01:33:01,543 --> 01:33:05,465 ඇය ඔවුන්ටත් කිව්වා බිත්තරය ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කරන්න. 1218 01:33:07,567 --> 01:33:10,528 දෙවියන් වහන්සේ නැවත පැමිණෙනු ඇත ඔහුව විශ්වාස කරන අය. 1219 01:33:10,830 --> 01:33:12,157 ඔහු කරනු ඇත! 1220 01:33:12,182 --> 01:33:16,078 හලෙලූයා! 1221 01:33:28,206 --> 01:33:30,347 ඔබ ආපසු පැමිණීමට බොහෝ කාලයක් ගත විය! 1222 01:33:31,194 --> 01:33:33,295 මේ දරුවාට බුදු සරණයි! 1223 01:33:37,145 --> 01:33:40,122 ඒකට කමක් නැහැ. ඔක්කොම හරි. 1224 01:33:40,642 --> 01:33:42,939 ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත. ඔබ එනවා! 1225 01:33:44,605 --> 01:33:46,152 දෙයියනේ සයිරා... 1226 01:33:46,388 --> 01:33:47,521 සංඥාව මෙයයි. 1227 01:33:49,518 --> 01:33:50,776 සංඥාව මෙයයි. 1228 01:33:55,853 --> 01:33:57,368 සංඥාව මෙයයි. 1229 01:33:58,113 --> 01:34:00,394 එහෙමද? අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද? 1230 01:34:00,419 --> 01:34:03,357 අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුයි. අපගේ සියලු කැමැත්තෙන්, අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුය. 1231 01:34:04,742 --> 01:34:06,818 නමුත් මගේ සැමියාට එය විකිණීමට අවශ්‍යයි. 1232 01:34:09,126 --> 01:34:10,173 එහෙම වෙන්න දෙන්න බෑ. 1233 01:34:11,135 --> 01:34:12,166 නැත! 1234 01:34:12,531 --> 01:34:15,334 - අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුයි. - ඒත් කොහොමද? 1235 01:34:15,359 --> 01:34:17,452 ඔහු එය නැති වී ඇත්නම්, මගේ සැමියා මාව මරයි. 1236 01:34:17,893 --> 01:34:19,761 - එහෙනම් අපි එයාව මරමු. -කුමක් ද! 1237 01:34:19,826 --> 01:34:22,523 - අපි ඔබේ සැමියා මරා දමමු. - ඔහුව මරන්න! 1238 01:34:26,758 --> 01:34:29,195 ඔබ මරියා විසින් එවන ලද දේවදූතයෙක්. 1239 01:34:30,324 --> 01:34:32,957 පාත්‍ර කිරීම ඔබේ යුතුකමයි ඔහුගේ පැමිණීම සඳහා මාර්ගයක්. 1240 01:34:33,997 --> 01:34:35,247 දැන් යන්න... 1241 01:34:35,302 --> 01:34:38,380 ඔබ ආපසු එන විට, දෙවියන් වහන්සේගේ මාර්ගය සූදානම් වනු ඇත. 1242 01:36:40,541 --> 01:36:42,033 මනිගේ සාක්කුවේ නැහැ. 1243 01:36:43,048 --> 01:36:44,634 නැත්තම් ෆිරෝස්ගෙ ෆ්ලැට් එකේ... 1244 01:36:45,056 --> 01:36:47,564 එතකොට බිත්තරය කොහෙද ගියේ? 1245 01:36:57,668 --> 01:36:59,097 අපි හැමතැනම හෙව්වා මැඩම්. 1246 01:36:59,255 --> 01:37:00,473 කිසිදු හෝඩුවාවක් හමු නොවීය. 1247 01:37:01,866 --> 01:37:02,946 කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ මැඩම්. 1248 01:37:02,971 --> 01:37:04,924 මම හිතන්නේ පොලිසිය සෙවීම සමඟ සිදු කරන ලදී. 1249 01:37:05,748 --> 01:37:08,792 අපි ශරීරය පිටතට ගෙන යා යුතුයි මෙතනට Sniffer බල්ලන් එන්න කලින්. 1250 01:37:08,817 --> 01:37:11,536 මෙතනින් පිටද? වටේ ඉන්න මේ ඔක්කොම පොලිස්කාරයෝ එක්ක! 1251 01:37:11,743 --> 01:37:14,116 - ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? - හරි! 1252 01:37:15,308 --> 01:37:16,613 නමුත් අපි කළ යුතුයි. 1253 01:37:21,113 --> 01:37:22,285 හරි අයියේ. 1254 01:37:24,358 --> 01:37:25,186 -ආයුබෝවන්! -බාල්රාජු... 1255 01:37:25,211 --> 01:37:26,708 - කියන්න නංගි. - වෑන් එක ගේන්න, හදිසි! 1256 01:37:26,733 --> 01:37:28,733 - ඔබ නව වට්ටෝරුවක් ලබා ගත්තාද? -ඒ වගේ දෙයක්. 1257 01:37:29,583 --> 01:37:31,817 - අපි ස්ථානය වෙනස් කරමු. - සුපිරි! 1258 01:37:31,914 --> 01:37:34,781 හා... වෑන් එක අපේ බ්ලොක් එක පිටිපස්සෙන් නවත්තන්න. 1259 01:37:34,806 --> 01:37:35,883 හරි නංගි. 1260 01:37:36,333 --> 01:37:38,779 යම් විමර්ශනයක් වේ මහල් නිවාසයේ සිදුවෙමින් පවතී. 1261 01:37:39,160 --> 01:37:42,281 අපි බව මුරකරුට කියන්න ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝවක් පටිගත කර ඇතුල් වන්න. 1262 01:37:42,306 --> 01:37:43,962 - හරි නංගි. -ඔහු ඉල්ලන්නේ නම් ඔබේ හැඳුනුම්පත ඔහුට පෙන්වන්න. 1263 01:37:43,987 --> 01:37:45,266 -හරි? - හරි නංගි. 1264 01:37:46,870 --> 01:37:50,402 අපොයි! ඇයි මම පවා අද වැඩට එනවද? 1265 01:37:50,722 --> 01:37:52,410 මගේ මහත්තයාවත් නගරයේ නැහැ. 1266 01:37:52,435 --> 01:37:53,863 කිසිම දේකට කලබල වෙන්න එපා. 1267 01:37:53,977 --> 01:37:56,399 අහන්න... පිරිසිදු කරන්න මම ගිය පසු මුළු නිවසම. 1268 01:37:57,240 --> 01:38:00,152 Sniffer බල්ලා කිසිදු සුවඳක් අල්ලා නොගත යුතුය. තේරුනාද? 1269 01:38:01,489 --> 01:38:03,715 - මෙම පිහියෙන් මා කුමක් කළ යුතුද? - මට පිහියෙන් ඇන්න! 1270 01:38:04,051 --> 01:38:05,269 ඒක ඇතුලට දාන්න. 1271 01:38:13,442 --> 01:38:15,411 -බාල්රාජු, මට කියන්න. - නංගි, මම මෙතන. 1272 01:38:15,436 --> 01:38:16,450 හරි මම එනවා. 1273 01:38:17,591 --> 01:38:19,521 ඒක මට දෙන්න. ඉදිරියට එන්න. 1274 01:38:19,931 --> 01:38:23,306 මම ඔබට නැවතත් කියනවා. මම ගියාට පස්සේ මුළු ගෙදරම පිරිසිදු කරන්න. 1275 01:38:23,331 --> 01:38:26,487 ආරක්ෂිත වීමට පමණක්, ඊට පස්සේ ඉඟුරු සහ මිරිස් ටිකක් කපාගන්න. 1276 01:38:27,124 --> 01:38:29,757 ඒවා බඳුනක තබා රත් කරන්න වතුර ටිකක් වත් කරන්න, හරිද? 1277 01:38:29,782 --> 01:38:30,852 තේරුනාද? 1278 01:38:31,525 --> 01:38:32,751 - සහෝදරිය. -කුමක් ද? 1279 01:38:32,776 --> 01:38:34,840 - මට දිවුරන්න. - මොකක්ද කියන්නේ? 1280 01:38:35,602 --> 01:38:38,172 මේක ඔයාගේ පළවෙනි මිනීමැරුම නෙවෙයි නේද? 1281 01:38:47,985 --> 01:38:49,806 ඔයා කිව්වා ඒක එක එපිසෝඩ් එකක් විතරයි කියලා නේද? 1282 01:38:49,831 --> 01:38:51,493 නමුත් එය පෙනේ ඔබ 10 සඳහා සූදානම් කර ඇත. 1283 01:38:51,518 --> 01:38:53,264 පස්සේ පැහැදිලි කරන්නම්... මේක ගන්න. 1284 01:38:54,190 --> 01:38:55,417 පරිස්සමෙන්! 1285 01:38:58,847 --> 01:39:00,214 බර වැඩියි නංගි. 1286 01:39:07,510 --> 01:39:11,924 බාබු, අනුපමා ගන්නවා වෑන් රථයකින් ගමන් මල්ලක්. 1287 01:39:12,351 --> 01:39:13,930 එය නියත වශයෙන්ම මළ සිරුරකි. 1288 01:39:13,955 --> 01:39:17,782 බාබු, අනුපමා මේකෙන් ගොඩ ගියොත් පොලිසිය අපි ළඟට එන්න පුළුවන්. 1289 01:39:18,430 --> 01:39:20,126 දෙවියන් වහන්සේ සියල්ල බලා ගනීවි. 1290 01:39:20,326 --> 01:39:21,380 සයිරා! 1291 01:39:24,276 --> 01:39:25,519 දුරකථනයේ සිටින්නේ කවුද? 1292 01:39:28,900 --> 01:39:31,001 ඔයාගේ මහත්තයාව මැරුවේ ඔයා නේද? 1293 01:39:31,026 --> 01:39:32,595 ඒක ඔයා හිතන විදිහ නෙවෙයි... 1294 01:39:32,620 --> 01:39:35,167 - මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න ... - මට පැහැදිලි කරන්න එපා ... 1295 01:39:35,192 --> 01:39:37,798 - පොලිසියට පැහැදිලි කරන්න. -කුමුදා, නවතින්න! මට සවන් දෙන්න... 1296 01:39:37,838 --> 01:39:39,307 - මොකද වුනේ... -මට යන්න දෙන්න. 1297 01:39:40,830 --> 01:39:42,502 කුමුද, මම කියන දේ අහන්න. 1298 01:39:58,987 --> 01:40:00,229 මට ඔබට නැවත ඇමතීමට ඉඩ දෙන්න. 1299 01:40:02,226 --> 01:40:03,382 මැඩම්? 1300 01:40:04,239 --> 01:40:06,411 - පොඩි වැඩක් විතරයි. අපි ආපහු එන්නම්. - හරි, මැඩම්. 1301 01:40:08,141 --> 01:40:10,536 මම අද හවසට එන්නම්. ඉන්න... 1302 01:40:10,794 --> 01:40:11,848 හේයි... 1303 01:40:13,365 --> 01:40:15,895 මම කිව්වා කාටවත් ඉඩ දෙන්න එපා කියලා අවසරයකින් තොරව, හරිද? 1304 01:40:15,920 --> 01:40:17,584 -ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ඔහු එසේ කියන්නේ කෙසේද? 1305 01:40:17,609 --> 01:40:19,592 - අපි වැරදි දෙයක් කළා වගේ. - නිහඬව ඉන්න. 1306 01:40:19,758 --> 01:40:21,846 - මට වැඩක් නැහැ. - ගමන් මල්ලේ මළ සිරුරක් තිබේ. 1307 01:40:21,871 --> 01:40:25,080 නියම විහිලුව! කිසිවෙක් a අමතන්නේ නැත මියගිය කුකුල් මස් 'මළ සිරුර' ලෙස. 1308 01:40:26,884 --> 01:40:29,064 - කඳ විවෘත කරන්න. - සර්, එතන මොකුත් නෑ. 1309 01:40:29,164 --> 01:40:30,945 ඉවුම් පිහුම් ද්‍රව්‍ය කිහිපයක් පමණි. 1310 01:40:32,156 --> 01:40:35,605 ඊයේ රෑ මිනීමැරුමක් වුණා නේද? ඒ මළ සිරුර සූට්කේස් එකේ. 1311 01:40:36,405 --> 01:40:38,185 මොන මගුලක්ද කතා කරන්නේ ගැන, සහෝදරිය! 1312 01:40:38,387 --> 01:40:42,223 මැඩම්, මට ඔයාට ඉඩ දෙන්න බැහැ පරීක්ෂා නොකර සමත් වන්න. 1313 01:40:42,248 --> 01:40:44,660 මම ඔයාගේ පල්ලවි මැඩම්ව හොඳට දන්නවා. අපි ඉන්නේ... 1314 01:40:45,021 --> 01:40:47,076 නවත්වන්න! යන්තම් කඳ විවෘත කරන්න. 1315 01:40:49,515 --> 01:40:51,829 - ශංකර්, මොකද වෙන්නේ? - එයාලට එලියට යන්න ඕන මැඩම්. 1316 01:40:51,854 --> 01:40:54,313 - මම ඔවුන්ගේ වෑන් රථය පරීක්ෂා කරනවා. -මැඩම්... 1317 01:40:54,863 --> 01:40:58,019 අපි හදිසි වැඩකට යනවා. ගේට්ටුව අරින්න කියන්න පුලුවන්ද? 1318 01:40:58,277 --> 01:40:59,441 විනාඩි දෙකයි. 1319 01:40:59,717 --> 01:41:01,474 ඉක්මනට හදලා එව්වා ශංකර්. 1320 01:41:02,695 --> 01:41:04,288 අඩුම තරමේ දැන්වත් කඳ අරිනවද? 1321 01:41:12,793 --> 01:41:14,902 අනුපමා ඉන්නවා වගේ දැනෙනවා මොනවා හරි හංගනවා මැඩම්. 1322 01:41:15,809 --> 01:41:18,044 ඔබ විශ්‍රාම ගිය එක හොඳයි ජෝසප් සර්. 1323 01:41:42,669 --> 01:41:46,014 අපිට තියෙන්නේ මේකෙන් එහාට ජීවත් වෙන්න විතරයි එක් රාත්‍රියක්... දෙවියන් බොහෝ දුරට පැමිණ ඇත. 1324 01:42:01,528 --> 01:42:04,682 ඔයා නිකන් සීන් එකක් හැදුවේ. ඔබට යන්න පුළුවන්. 1325 01:42:14,584 --> 01:42:16,487 දෙයියනේ ඔයා මාව බය කළා මොකුත් නෑ නංගි! 1326 01:42:49,070 --> 01:42:51,945 ඔහු කෙතරම් අන්ධ විය යුතුද මේ තරම් විශාල ශරීරයක් දකින්න එපා! 1327 01:42:52,150 --> 01:42:54,139 මම පරණ ඇඳුම් ඒක උඩින් තියලා තියෙනවා නේද? 1328 01:43:12,114 --> 01:43:13,278 අක්කා... 1329 01:43:28,113 --> 01:43:29,706 ඔබ ශරීරය පරිස්සමෙන් බැහැර කළාද? 1330 01:43:31,245 --> 01:43:33,815 මම ඔබට උදව් කිරීමට මෙහි සිටිමි ... නමුත් ඔබ එය තනිවම කළා. 1331 01:43:34,944 --> 01:43:38,225 ඇත්තටම ඒක පොලිසියට අමාරුයි ශරීරය මෙහි දක්වාම නිරීක්ෂණය කරන්න. 1332 01:43:39,411 --> 01:43:41,192 ඒකට කමක් නැහැ. එළියට යන්න. 1333 01:43:43,467 --> 01:43:45,168 -ඉදිරියට එන්න. - අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද, සහෝදරිය? 1334 01:43:47,537 --> 01:43:49,123 ඔයත් මැඩම්. 1335 01:43:49,318 --> 01:43:53,013 Anupama Samaipoma... කරුණාකර දායක වන්න. 1336 01:43:55,198 --> 01:43:57,893 ඒ අතරේ මම මිනිය දැක්කා වෑන් රථය සොයමින් සිටියේය. 1337 01:43:58,000 --> 01:44:00,164 නමුත් මම නම් මට ලැබෙන්නේ කුමක්ද? ඔයාව එතනම අල්ලගන්නද? 1338 01:44:00,189 --> 01:44:02,063 හොඳින් ඉටු කළ යුතුකම අගය කිරීමක් පමණි. 1339 01:44:02,490 --> 01:44:05,552 - මට අවශ්‍ය එය නොවේ. - සර්, ඒක... ඒක... 1340 01:44:05,724 --> 01:44:07,357 ඒක හදිසි අනතුරක් සර්. 1341 01:44:07,436 --> 01:44:09,935 එකක් නම් කමක් නෑ අනතුරක් හෝ එය අදහස් කරන්නේ නම් ... 1342 01:44:11,219 --> 01:44:12,641 මිනීමැරුම තවමත් මිනීමැරුමක් නේද? 1343 01:44:12,870 --> 01:44:16,300 සර් මම කියන්නම් මොකද උනේ කියලා. මම ඇත්ත වෙන්නම්... 1344 01:44:16,423 --> 01:44:17,939 මට ඒ හැමදේම දැනගන්න ඕන නෑ. 1345 01:44:17,964 --> 01:44:20,626 මට ඕන දේ දීලා යන්න. 1346 01:44:22,208 --> 01:44:23,622 සර්ට මොනවද ඕන? 1347 01:44:23,647 --> 01:44:24,755 බිත්තරය. 1348 01:44:25,172 --> 01:44:27,016 සර් හැමෝම අහනවා ඒ සඳහාම, සර්. 1349 01:44:27,041 --> 01:44:29,361 - ඒක මගේ ළඟ නැහැ සර්. - ඇති ඔබේ බොරු! 1350 01:44:29,472 --> 01:44:31,659 ඇයි ඔයා එයාව මැරුවේ නම් බිත්තරය සඳහා නොවේ, හාහ්? 1351 01:44:31,684 --> 01:44:33,369 සර් මම ඇත්තම කියනවා. 1352 01:44:33,581 --> 01:44:36,253 සමහර මිනිහා දැනටමත් තර්ජනය කරනවා මට බිත්තරය සඳහා ඇමතුමක්. 1353 01:44:36,354 --> 01:44:38,292 - හා දැන් ඔබ ... - ඔහු කවුද? 1354 01:44:40,000 --> 01:44:41,547 අර බිත්තරය හොරකම් කරපු එකා. 1355 01:44:41,572 --> 01:44:42,773 මොකක්ද - මොකක්ද! 1356 01:44:43,194 --> 01:44:46,937 අර බිත්තරය හොරකම් කරපු එකා තමයි එකම බිත්තරය සඳහා ඔබට තර්ජනය කරයි! 1357 01:44:47,912 --> 01:44:50,709 - මම මෝඩයෙක් වගේද? - සර්, මම ඔබට ඇත්ත කියන්නේ. 1358 01:44:50,878 --> 01:44:53,057 - මම සම්පූර්ණ කතාවම කියන්නම් ... -අවශ්ය නැහැ. නිකන් ඉන්න! 1359 01:44:53,082 --> 01:44:55,183 ඔබේ කතාව පල්ලවි මැඩම්ට කියන්න. 1360 01:44:55,288 --> 01:44:56,944 - එය පැහැදිලිව තබා ගන්න ... - සර්... සර්! 1361 01:44:56,969 --> 01:44:58,130 අනේ එපා සර්. 1362 01:44:59,271 --> 01:45:00,490 සර් කරුණාකරලා... 1363 01:45:00,788 --> 01:45:01,843 සර්... 1364 01:45:03,134 --> 01:45:04,134 සර් මොකක්ද... 1365 01:45:18,705 --> 01:45:22,033 ඔය කොස්තාපල්ලට බඩු දාන්න ඕන නෑ මළ සිරුර ගමන් මල්ලට... 1366 01:45:22,058 --> 01:45:24,485 සහ ඔහුගේ අත් සහ කකුල් කපා. 1367 01:45:24,681 --> 01:45:27,217 ඔයා මුලින්ම බිත්තරය ගන්න. මට බිත්තරයක් ඕන! 1368 01:45:28,806 --> 01:45:30,963 මම කරන්නේ නැහැ! ඔබ කැමති පරිදි කරන්න. 1369 01:45:31,137 --> 01:45:33,125 ඒත් මට මේක ගන්න බෑ යම් ආකාරයක ආතතියක් තවදුරටත්. 1370 01:45:33,667 --> 01:45:36,518 තව කෙනෙක් මැරෙන්න කලින්, මම පොලිසියට ගිහින් හැමදේම කියන්නම්. 1371 01:45:38,720 --> 01:45:40,655 පොලිසියට කවදාවත් මාව අල්ලන්න බෑ. 1372 01:45:40,680 --> 01:45:43,908 මම දන්නවා ඔයා මට විරුද්ධ වෙයි කියලා. ඒකයි මම ඔයාගේ පුතාව පැහැර ගත්තේ. 1373 01:45:44,075 --> 01:45:45,881 එයා මගේ ළඟම ඉන්නවා. 1374 01:45:45,906 --> 01:45:47,650 මම ඔහුට 7 මේසය උගන්වමි. 1375 01:45:47,675 --> 01:45:49,586 නමුත් ඔහු ගණිතයට ඇත්තටම දුප්පත්. 1376 01:45:49,611 --> 01:45:52,986 6 වර 7 කියන්නේ 47 නේද? ඔහු කියනවා 42! 1377 01:45:53,540 --> 01:45:56,462 කරුණාකර ඔහුට එය කියන්න 47 නිවැරදි පිළිතුරයි. 1378 01:45:56,487 --> 01:45:57,541 මෙන්න පුතේ. 1379 01:45:58,151 --> 01:46:01,956 අම්මේ මේ මිනිස්සුන්ට ලැබුනා මම ඉස්කෝලේ ඉදන් මෙහේ. 1380 01:46:01,981 --> 01:46:03,934 වරුන්... වරුන්! 1381 01:46:04,468 --> 01:46:06,499 ඔවුන් මාව මෙතනට ගෙනාවා. අම්මා! 1382 01:46:06,524 --> 01:46:08,227 ඔබට ඔහුගේ හඬ ඇසුණාද? 1383 01:46:08,779 --> 01:46:09,888 වරුන්... 1384 01:46:09,913 --> 01:46:11,494 වරුන්... වරුන්! හෙලෝ! 1385 01:46:11,519 --> 01:46:13,330 වරුන් නෑ... නයිදු විතරයි! 1386 01:46:14,521 --> 01:46:15,763 බලන්න... 1387 01:46:16,085 --> 01:46:20,492 මට එයාව මරන්න ඕන නෑ. 1388 01:46:21,044 --> 01:46:23,544 මට ඕන එයාට උගන්වන්න විතරයි ගණිතය, තේරෙනවාද? 1389 01:46:23,569 --> 01:46:26,041 සර්, කරුණාකර ඔහුට හානියක් කරන්න එපා. අනේ සර්. 1390 01:46:27,105 --> 01:46:29,882 මම ඒ බිත්තරේ ඔයාට කොහොම හරි අරන් දෙන්නම් සර්. කරුණාකර, සර්! 1391 01:46:30,169 --> 01:46:31,505 හොඳ කෙල්ල... 1392 01:46:32,102 --> 01:46:35,532 ඔබට වැඩි කාලයක් නොමැත. අනික මට එච්චර ඉවසීමක් නෑ. 1393 01:46:35,557 --> 01:46:38,800 නමුත් මම තවමත් උත්සාහ කරන්නම් ඔහුට 7 මේසය උගන්වන්න. 1394 01:46:38,825 --> 01:46:41,755 ඒ අතරේ ඔයා මාව අරන් යන්න බිත්තරය, ආදරණීය. 1395 01:46:42,299 --> 01:46:44,598 -6 වරක් 7 යනු... -42. 1396 01:46:44,623 --> 01:46:47,340 එයා මාව තරහා කරනවා ඒ '42' සමඟ නැවතත්. 1397 01:46:47,365 --> 01:46:50,132 මට කලින් බිත්තරය දෙන්න ඔහුගේ පිළිතුර 47 වේ. 1398 01:46:50,401 --> 01:46:51,666 තේරුනාද? 1399 01:46:51,933 --> 01:46:53,174 ඉක්මනින් එන්න! 1400 01:49:33,702 --> 01:49:35,311 - මට කියන්න සර්. -මැඩම්... 1401 01:49:35,796 --> 01:49:40,132 අද සයිරා විශේෂ කෙනෙක් කතා කළා බොහෝ වාර ගණනක්, මැඩම්. 1402 01:49:41,527 --> 01:49:43,551 ඔහු නමින් ඩැනියෙල් බාබු. 1403 01:49:44,032 --> 01:49:45,243 ඩැනියෙල් බාබු? 1404 01:50:13,315 --> 01:50:14,674 මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන. 1405 01:50:15,977 --> 01:50:17,219 කරුණාකර එන්න. 1406 01:50:19,621 --> 01:50:21,064 ඔයා සයිරාව දන්නවද? 1407 01:50:24,158 --> 01:50:25,877 -මම කරනවා. -සිට? 1408 01:50:26,835 --> 01:50:28,863 මාස 5 - 6 ක් පමණ. 1409 01:50:30,059 --> 01:50:31,138 කෙසේද? 1410 01:50:32,720 --> 01:50:33,899 ඇය මගේ ගෝලයෙක්. 1411 01:50:35,281 --> 01:50:36,476 ගෝලයා! 1412 01:50:36,501 --> 01:50:38,297 ඔව්... ගෝලයා. 1413 01:50:39,742 --> 01:50:41,820 ඇය වේදනාවෙන් සිටින විට ඇය මා වෙත පැමිණියාය. 1414 01:50:42,575 --> 01:50:44,294 මම ඇයට දෙවියන්ගේ මාර්ගය පෙන්නුවා. 1415 01:50:53,963 --> 01:50:55,268 මට ඔබේ මහල් නිවාසය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්‍යයි... 1416 01:51:00,002 --> 01:51:01,986 ඩැනියෙල් බාබු? ඩැනියෙල් බාබු... 1417 01:51:03,557 --> 01:51:04,862 ඩැනියෙල් බාබු සර්... 1418 01:51:07,525 --> 01:51:08,845 මට ඔබේ මහල් නිවාසය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්‍යයි. 1419 01:52:44,489 --> 01:52:47,255 - සර්... -මැඩම්, අපට මළ සිරුරක් ගැන තොරතුරු ලැබුණා ... 1420 01:52:47,259 --> 01:52:49,603 ... ගඟක නගරයෙන් පිටත. 1421 01:52:49,951 --> 01:52:53,193 ඒ ප්‍රදේශයේ පොලිසිය මනි කියලා හිතනවා මැඩම්. 1422 01:52:53,773 --> 01:52:56,007 -එහෙමද? - මම දැන් එතනට යනවා. 1423 01:52:56,661 --> 01:52:59,865 - මම එහි ගිය පසු මම ඔබව යාවත්කාලීන කරන්නම්. - හරි... මමත් පටන් ගන්නම්. 1424 01:53:03,724 --> 01:53:04,849 මම ඔබව නැවත හමුවෙමු. 1425 01:53:28,610 --> 01:53:31,032 මම මේ සියල්ල කළා. මම පව්කාරයෙක්! 1426 01:53:31,422 --> 01:53:33,891 සන්සුන් වෙන්න නංගි. වතුර ටිකක් ගන්න. 1427 01:53:39,040 --> 01:53:40,383 නංගි මොකද තුවාලෙ? 1428 01:53:43,901 --> 01:53:45,807 මම ඒ මහල් නිවාසයේ යමක් පෑගුවා. 1429 01:53:47,376 --> 01:53:48,532 මොන තට්ටුවද? 1430 01:53:53,483 --> 01:53:54,717 ඒ ලොකට් එක... 1431 01:53:56,429 --> 01:53:58,226 මම කොහේ හරි දැකලා තියෙනවා. 1432 01:53:58,590 --> 01:54:00,426 මොන ලොකට් එකද? ඔබ එය දුටුවේ කොහේද? 1433 01:54:01,567 --> 01:54:03,098 ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ... 1434 01:54:16,672 --> 01:54:17,758 දේවගැතිවරයා... 1435 01:54:19,022 --> 01:54:20,069 පාස්ටර්ද? 1436 01:54:21,913 --> 01:54:25,687 මම දැක්කා ඒ ලොකට් එක එයාගේ එල්ලිලා තියෙනවා එදින රැස්වීම අතරතුර අත... 1437 01:54:28,479 --> 01:54:29,822 ඝාතනය සිදුවූ දින රාත්‍රියේ... 1438 01:54:29,847 --> 01:54:32,049 මම හැර, මනි සහ ෆිරෝස් ... 1439 01:54:32,349 --> 01:54:33,849 දේවගැතිතුමාත් ඉන්නවා සහතිකයි. 1440 01:54:34,181 --> 01:54:35,525 බිත්තරය ඔහු සමඟ ඇත. 1441 01:54:36,122 --> 01:54:37,895 ඔයාට ඒක විශ්වාසද නංගි. 1442 01:54:40,391 --> 01:54:43,711 ශිල්පා, පාස්ටර්ව මෙතනින් අරන් යන්න. 1443 01:54:45,263 --> 01:54:48,130 මම නයිදුට කියන්නම් එයාව ගන්න කියලා. 1444 01:54:49,555 --> 01:54:52,664 එසේම, අපට පාස්ටර්ගේ පැතලි යතුර අවශ්‍ය වේ. 1445 01:54:54,002 --> 01:54:55,158 අපට එය ලබාගත හැක්කේ කෙසේද? 1446 01:55:03,360 --> 01:55:06,203 පාස්ටර්, ඔබ පැමිණිය යුතුයි මගේ ගෙදරට හදිසියේ. 1447 01:55:06,228 --> 01:55:08,781 මගේ අම්මට සනීප නෑ. වරක් අපගේ නිවසට පැමිණ... 1448 01:55:09,140 --> 01:55:11,531 ඇය මත අත තබන්න හිස සහ ඇය ජීවත් වනු ඇත, සර්. 1449 01:55:12,045 --> 01:55:13,616 දෙවියන් ඊයේ රෑ මගේ හීන වලට ආවා. 1450 01:55:14,901 --> 01:55:15,994 දෙවි! 1451 01:55:16,471 --> 01:55:17,612 ඔහු මොනවද කිව්වේ? 1452 01:55:18,577 --> 01:55:21,859 'මම ඩැනියෙල් බාබුව එව්වා ඔබේ ආරක්ෂකයා ලෙස. 1453 01:55:22,088 --> 01:55:24,853 'මා වෙනුවෙන් යාච්ඤා කිරීම නවත්වන්න ගිහින් එයාට කතා කරන්න" ඔහු කීවේය. 1454 01:55:26,632 --> 01:55:28,069 දෙවියන් වහන්සේ මගේ නම ගත්තා! 1455 01:55:28,540 --> 01:55:29,774 මගේ නම? 1456 01:55:30,377 --> 01:55:32,768 විනාඩියක්... මම එනවා. 1457 01:55:48,293 --> 01:55:50,973 අපි යමු. මට අත තියන්න පුළුවන් ඔයාගේ අම්මගේ ඔලුව දාලා එයාව බේරගන්න. 1458 01:55:57,313 --> 01:55:58,462 -අපි යමු. -හරි සර්. 1459 01:56:41,342 --> 01:56:43,006 දෙවියන් වහන්සේ මා ගැන පැවසුවේ කුමක්ද? 1460 01:56:43,312 --> 01:56:45,609 [ගොරවන] 1461 01:56:46,406 --> 01:56:50,039 එයා... එයා කිව්වා ඔයා තමයි අතරමං වෙලා කියලා බැටළු පැටවා, දේවගැතිවරයා. 1462 01:56:56,162 --> 01:56:58,014 මොකද... මට සමාවෙන්න පාස්ටර්. 1463 01:56:59,969 --> 01:57:04,125 ශිල්පා... ශිල්පා නවතින්න! ශිල්පා... නවතින්න! 1464 01:57:13,832 --> 01:57:15,230 ඩුප්ලිකේට් යතුර ලැබුනා. 1465 01:57:16,244 --> 01:57:17,276 අනු... 1466 01:57:17,301 --> 01:57:21,210 මම හැමවිටම සතුටු වුණා මගේ හිස අන් අයගේ ජීවිතවලට. 1467 01:57:21,680 --> 01:57:24,962 නමුත් මම එය ආරක්ෂා කිරීමට අසමත් විය සතුට දැනටමත් මගේ ජීවිතයේ ඇත. 1468 01:57:27,462 --> 01:57:28,594 මට බයයි! 1469 01:57:30,222 --> 01:57:31,511 බය වෙන්න එපා. 1470 01:57:32,539 --> 01:57:34,053 යතුර දෙන්න... මම යන්නම්. 1471 01:57:34,078 --> 01:57:36,628 නෑ... මම තමයි පටන් ගත්තේ. මම එය අවසන් කළ යුතුයි. 1472 01:57:37,552 --> 01:57:38,591 මම යන්නම්. 1473 01:58:32,551 --> 01:58:34,219 ඔයාගේ මහත්තයා ඇවිත් ඉන්නේ මැඩම්. 1474 01:58:41,042 --> 01:58:42,363 -පල්ලවී... -ප්‍රකාශ්! 1475 01:58:43,292 --> 01:58:44,620 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 1476 01:58:44,645 --> 01:58:45,972 මම එයාට එන්න කිව්වා මැඩම්. 1477 01:58:47,009 --> 01:58:49,634 ඔබට වෛද්‍ය හමුවීමක් ඇත රෑ 8ට නේද? 1478 01:58:58,658 --> 01:59:01,413 මට ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙයි සර්. 1479 01:59:01,438 --> 01:59:03,352 නෑ... එහෙම කියන්න එපා මැඩම්. 1480 01:59:07,037 --> 01:59:08,061 බායි සර්. 1481 01:59:13,742 --> 01:59:14,875 බිත්තරය කොහෙද? 1482 01:59:15,061 --> 01:59:17,819 එය දෙවියන් බව සංඥාවක් මට විතරක් එව්වා. 1483 01:59:17,844 --> 01:59:20,709 - සංඥා! - ඔබ වැනි අය එය ස්පර්ශ නොකළ යුතුය. 1484 01:59:20,734 --> 01:59:22,903 ඉතින් ඒක සංඥාවක්... 1485 01:59:23,036 --> 01:59:25,661 ඔහු එය SMS කළාද? නැත්තම් Whatsapp එකෙන් එව්වද? 1486 01:59:26,134 --> 01:59:28,353 - පව්කාරයා! - ඔබ මට එසේ ඇමතීමට කොතරම් නිර්භීතද! 1487 01:59:28,525 --> 01:59:29,876 මම ඔබේ මොළය පුපුරවා හරිමි. 1488 01:59:48,062 --> 01:59:51,663 ආයුබෝවන් සර්. පිහිය සහ සියල්ල මට එවන්න අපි මළ සිරුර වටා ගත් ඡායාරූප. 1489 02:00:04,257 --> 02:00:05,711 - මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න. -කුමක් සඳහා ද? 1490 02:00:06,249 --> 02:00:07,570 ඉක්මනට... මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න. 1491 02:00:15,694 --> 02:00:19,405 හායි හලෝ... සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණශූරයන් සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 1492 02:00:40,311 --> 02:00:41,475 පල්ලවී? 1493 02:00:59,150 --> 02:01:01,649 සර්... සර් මට බිත්තරේ හම්බුනා. 1494 02:01:03,309 --> 02:01:04,419 ඉක්මනින් එය මට ලබා ගන්න. 1495 02:01:04,444 --> 02:01:07,941 අපිට බිත්තරය ලැබුණා... සාදයට වෙලාව! 1496 02:01:08,011 --> 02:01:10,956 P A R TY... පක්ෂය! 1497 02:01:12,794 --> 02:01:13,935 මොහොතක් ඉන්න... 1498 02:01:15,861 --> 02:01:18,494 වරුන්... සීසීටීවී දර්ශන... 1499 02:01:19,263 --> 02:01:22,169 ඒවා මගේ සැමියාට භාර දෙන්න යාබද වීදියේ මුස්ලිම් පල්ලිය. 1500 02:01:23,135 --> 02:01:24,432 - හේයි... -සහෝදරයා. 1501 02:01:24,775 --> 02:01:27,111 දර්ශන සහ මේස 7 වරුන් ගන්න... 1502 02:01:27,872 --> 02:01:29,765 - සහ මුස්ලිම් පල්ලියට යන්න. -හරි. 1503 02:01:29,790 --> 02:01:34,388 එක පාරක් මගේ මහත්තයා මට කෝල් එකක් දුන්නා... මම බිත්තරය දෙන්න එන්නම්. 1504 02:01:37,497 --> 02:01:38,786 තියුණු කුරුල්ලා! 1505 02:02:03,202 --> 02:02:07,139 [උද්යෝගයෙන් ගායනා] 1506 02:02:12,685 --> 02:02:14,537 අනේ දෙවියනේ... මාව බේරගන්න! 1507 02:02:14,900 --> 02:02:17,758 දෙවියන් එයි... පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඔහු ඔබව බේරා ගනීවි. 1508 02:02:18,273 --> 02:02:19,421 ලේ වැගිරෙන මෝඩයා! 1509 02:02:25,588 --> 02:02:28,401 -ආයුබෝවන්! -අනූ... මම වරුන්ව උස්සලා ගත්තා. 1510 02:02:28,931 --> 02:02:30,376 දර්ශනත් ලැබුණා. 1511 02:02:30,492 --> 02:02:32,165 මේ දොර ඇරෙන්නේ නෑ... 1512 02:02:32,190 --> 02:02:33,409 මම ඇතුලේ හිරවෙලා. 1513 02:02:34,495 --> 02:02:35,636 ඉන්න මම එනවා. 1514 02:03:11,827 --> 02:03:13,741 - අනුපමා? -මැඩම්! 1515 02:03:16,021 --> 02:03:17,123 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 1516 02:03:51,498 --> 02:03:52,935 මම... 1517 02:03:57,137 --> 02:03:58,926 මම නිකන් හිටියේ... මැඩම්... 1518 02:04:00,010 --> 02:04:01,502 මනිව මැරුවේ ඔයා නේද? 1519 02:04:03,918 --> 02:04:05,379 ඔව් ද නැත් ද? 1520 02:04:07,132 --> 02:04:09,218 මැඩම් එක පාරක් අහන්න... 1521 02:04:09,243 --> 02:04:10,429 මට උත්තර දෙන්න! 1522 02:04:12,205 --> 02:04:15,338 ඔව්, මම කළා. නමුත් එය නොවේ ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, මැඩම්. 1523 02:04:15,545 --> 02:04:18,323 මම කියන දේ අහන්න මැඩම්. මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න... 1524 02:04:20,541 --> 02:04:23,885 මැඩම් - මැඩම්... මම වරදක් කළේ නැහැ. මාව විශ්වාස කරන්න මැඩම්. 1525 02:04:23,910 --> 02:04:25,936 - කරුණාකර, මැඩම්! - ඩැනියෙල් බාබු එහි සිටිනවාද? 1526 02:04:26,113 --> 02:04:27,457 එතන කවුරුත් නෑ මැඩම්. 1527 02:04:27,482 --> 02:04:29,941 මම ගන්න duplicate key එකක් පාවිච්චි කළා තුළ, මැඩම්. 1528 02:04:29,966 --> 02:04:31,644 කරුණාකර මාව විශ්වාස කරන්න, මැඩම්. 1529 02:04:31,990 --> 02:04:36,326 නාඳුනන පුද්ගලයෙක් මට තර්ජනය කරනවා මේ බිත්තරය ගන්න මගේ පුතාගේ ජීවිතය, මැඩම්. 1530 02:04:36,351 --> 02:04:37,426 අනේ මැඩම්. 1531 02:04:37,451 --> 02:04:39,934 මෙම බිත්තරය ඩැනියෙල් සමඟ ඇත බාබු මුල ඉදන් මැඩම්. 1532 02:04:39,959 --> 02:04:41,613 ඔහු සහ සයිරා එකට... 1533 02:04:44,706 --> 02:04:46,167 අම්මේ... මැඩම්! 1534 02:04:54,859 --> 02:04:55,867 මැඩම්... 1535 02:05:05,038 --> 02:05:06,225 මැතිණියනි! 1536 02:06:17,314 --> 02:06:18,525 අනු! 1537 02:06:20,714 --> 02:06:21,901 අනු! 1538 02:06:26,309 --> 02:06:29,255 -අනූ... අනු... - අම්මා, නැගිටින්න ... 1539 02:06:29,722 --> 02:06:30,925 අනු... 1540 02:08:38,996 --> 02:08:40,090 ඔබට දැන් කොහොමද දැනෙන්නේ? 1541 02:08:41,318 --> 02:08:42,811 මම මෙතන ඉන්නේ පොලිස්කාරයෙක් විදියට නෙවෙයි. 1542 02:08:43,643 --> 02:08:45,284 මම රැකියාවෙන් විශ්‍රාම ගත්තා. 1543 02:08:51,009 --> 02:08:53,025 මම දන්නවා මනිව මැරුවේ ඔයා කියලා. 1544 02:08:53,990 --> 02:08:56,400 ඔබ බව මමත් දන්නවා එය දිගු කලක් සඟවා ඇත. 1545 02:08:56,425 --> 02:08:57,975 ඔහු වරදකරු වූ අපරාධකරුවෙකි. 1546 02:08:58,373 --> 02:09:01,826 ජීවිතේ විනාස කරන එක හරිද ඔහු වගේ කෙනෙක් මැරුවාටද? 1547 02:09:03,371 --> 02:09:06,884 බලන්න... ආයෙත් මෙහෙම වෙන්න දෙන්න එපා. 1548 02:09:06,909 --> 02:09:08,995 නැතිනම් පල්ලවිගේ මරණයයි අරමුණක් ඇති නොවනු ඇත. 1549 02:09:09,272 --> 02:09:12,028 ඇගේ මරණය ඔබට නව ජීවිතයක් ලබා දුන්නේය. 1550 02:09:12,561 --> 02:09:13,735 එය හොඳින් භාවිතා කරන්න. 1551 02:09:13,760 --> 02:09:14,892 පල්ලවි මැඩම්... 1552 02:09:16,110 --> 02:09:17,259 මමයි ඇයට හේතුව... 1553 02:09:20,541 --> 02:09:22,408 දෙවියන් වහන්සේ පවා මට සමාව නොදෙනු ඇත. 1554 02:09:22,814 --> 02:09:24,018 දෙවි? 1555 02:09:24,883 --> 02:09:27,037 මොන දෙවියනේද? ඔහු කොහේ ද? 1556 02:09:27,915 --> 02:09:29,931 දැනට දෙවි කෙනෙක් නැහැ. 1557 02:09:30,883 --> 02:09:33,461 නියත වශයෙන්ම දෙවි කෙනෙක් සමඟ නොවේ හොඳ සහ නරක පිළිබඳ අදහස. 1558 02:09:33,685 --> 02:09:36,615 ඔහු සිටී නම් ... ඔයා හිතනවද එයා පල්ලවි මැඩම්ට මැරෙන්න දෙනවා කියලා? 1559 02:09:43,359 --> 02:09:47,722 අපි තව කොච්චර කාලයක් හොයමුද මන්ද සහ දෙවියන් වහන්සේව විශ්වාස කරනවාද? 1560 02:09:50,024 --> 02:09:54,352 ඇයි අපි එහෙම හිතන්නේ දෙවියන් වහන්සේ අපට උදව් කිරීමට එයිද? 1561 02:09:57,292 --> 02:10:03,292 ආදරය, කුරිරුකම, වෛරය, ඊර්ෂ්‍යාව... ඔබට දැනෙන සෑම දෙයක්ම දෙවියන් වහන්සේ ය. 1562 02:10:06,958 --> 02:10:08,357 මිනිසා දෙවියන් ය. 1563 02:10:08,790 --> 02:10:10,657 කැලේ අතරමං වෙච්ච දෙවියෙක්. 1564 02:10:11,223 --> 02:10:13,704 බලන්න අමතක වෙච්ච දෙවියෙක් ඔහුගේම හදවත, තමා සොයා ගැනීමට. 1565 02:10:16,319 --> 02:10:17,749 එයා ඔයා ඇතුලේ ඉන්නවා... 1566 02:10:17,889 --> 02:10:22,889 ඒක ඔයාට තේරෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා ඔබ ප්රමාණවත්ය. ඔබ සියල්ලයි. 1567 02:10:26,934 --> 02:10:28,645 ඔබ සොයන දෙවියන්... 1568 02:10:29,367 --> 02:10:31,094 ඔබ සොයන සතුට... 1569 02:10:31,191 --> 02:10:32,870 සෑම දෙයක්ම ඔබ තුළ ඇත. 1570 02:10:34,195 --> 02:10:35,664 එලියේ මොකුත් නෑ. 1571 02:10:36,414 --> 02:10:37,500 සෑම දෙයක්ම ඔබ තුළ ඇත! 196985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.