All language subtitles for Bhama Kalabam (2022) Tamil HQ HDRip - 700MB - x264 - AAC - ESub_track3_[eng]-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,531 --> 00:00:29,653
එදින...
2
00:00:30,209 --> 00:00:31,773
ඔවුන් ජේසු සමිඳුන් කුරුසියේ ඇණ ගසා ඇත.
3
00:00:32,222 --> 00:00:33,715
හැමෝම ගියා.
4
00:00:34,185 --> 00:00:37,622
නමුත් විශ්වාස කළ අය
ඔහු තුළ දෙවියෙකු ලෙස...
5
00:00:38,277 --> 00:00:40,652
ඔව්හු ඔහුගේ පාමුල හිඳගත්හ.
6
00:00:40,902 --> 00:00:44,039
කඳුළු පිරුණු ඇස්වලින් කුරුසය දිහා බලාගෙන ඉන්නවා.
7
00:00:44,948 --> 00:00:48,341
එතකොට හරි...
මේරි බිත්තරයක් ගෙනාවා...
8
00:00:48,436 --> 00:00:51,313
ඇය ඔවුන්ට පැවසුවේ එය බවයි
සමිඳාණන් වහන්සේගේ නැවත ඉපදීමේ සංකේතය.
9
00:00:52,185 --> 00:00:55,894
ඇය ඔවුන්ට කිව්වා
බිත්තරය ඉතා ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කරන්න.
10
00:00:56,559 --> 00:00:58,534
ඇය කී දේ කිසිවෙක් විශ්වාස කළේ නැත.
11
00:00:59,205 --> 00:01:01,885
ඒත්... හරියටම දවස් තුනකට පස්සේ...
12
00:01:02,650 --> 00:01:04,025
දෙවියන් වහන්සේ නැවත පැමිණියා.
13
00:01:04,050 --> 00:01:07,614
මේ ලෝකයට ඕනෑම අවස්ථාවක අපව කුරුසියේ ඇණ ගැසිය හැක
මොහොත, එය දෙවියන් වහන්සේට කළාක් මෙන්.
14
00:01:08,137 --> 00:01:09,723
එය අපව මරණයට පත් කළ හැකිය.
15
00:01:09,989 --> 00:01:11,223
එහෙත්...
16
00:01:11,248 --> 00:01:13,054
දෙවියන් අදහන අයට...
17
00:01:13,422 --> 00:01:15,414
ඔහු එයි ... ඔහු එයි!
18
00:01:15,780 --> 00:01:16,928
හලෙලූයා!
19
00:01:17,039 --> 00:01:18,164
හලෙලූයා!
20
00:01:18,189 --> 00:01:19,259
හලෙලූයා!
21
00:01:19,623 --> 00:01:20,740
හලෙලූයා!
22
00:01:20,896 --> 00:01:22,068
හලෙලූයා!
23
00:01:22,115 --> 00:01:23,201
හලෙලූයා!
24
00:01:35,969 --> 00:01:38,626
මට මේක කියන්න...
ඔබ මාස දෙකක් සැලසුම් කර ඇත ...
25
00:01:38,651 --> 00:01:40,702
හැම තැනම ගමන් කළා
මෙතැන් සිට කොල්කටා වෙත...
26
00:01:40,727 --> 00:01:42,899
ඒ වගේම එතන තිබුණු කෞතුකාගාරයක් කොල්ල කෑවා.
ඒකට මොකද!
27
00:01:42,924 --> 00:01:45,623
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ මෝඩයෙකි.
නමුත් ඔහු ඔබට වඩා විශාල මෝඩයෙකි.
28
00:01:46,076 --> 00:01:48,122
අපි එයාව දාලා යමු සහ
වඩා හොඳ ලොක්කා වෙත යන්න.
29
00:01:49,943 --> 00:01:52,021
අපි චිත්රපට නිෂ්පාදනය කරමු.
30
00:01:54,667 --> 00:01:56,550
මචන්, dashboard එක අරින්න.
31
00:01:57,167 --> 00:01:59,206
- එහි ඇත්තේ කුමක්ද?
- එය විවෘත කරන්න.
32
00:02:00,016 --> 00:02:01,734
බෑගය විවෘත කර අන්තර්ගතය පිටතට ගන්න.
33
00:02:06,702 --> 00:02:08,874
ඒක බිත්තරයක්. ඉතින් කුමක් ද?
34
00:02:09,193 --> 00:02:13,427
නයිදු කොල්කටා ඉදිරිපිට බලා සිටියේය
මාස දෙකක් කෞතුකාගාරය... මේ බිත්තරයට.
35
00:02:13,600 --> 00:02:15,201
අපි මාස හයක් තිස්සේ එය සිතුවම් කළා.
36
00:02:15,226 --> 00:02:16,418
බිත්තරයක් කොල්ලකෑමට!
37
00:02:18,358 --> 00:02:20,358
ඔබ හය සඳහා කටු සටහන් කර ඇත
බිත්තරයක් කොල්ලකන්න මාස!
38
00:02:20,423 --> 00:02:22,993
Swiggy හය දෙනෙක් එවනවා
පැය භාගයක් තුළ බිත්තර දුසිම් ගනනක්.
39
00:02:23,200 --> 00:02:25,731
මම ඔබට බම්පර් ඔෆර් එකක් දෙන්නම්.
මටත් නොමිලේ කූපන් පත් තියෙනවා.
40
00:02:25,756 --> 00:02:27,250
දොඩමළු වීම නවත්වන්න.
41
00:02:27,275 --> 00:02:29,711
බිත්තරය පරිස්සමෙන් අතට ගන්න...
42
00:02:29,736 --> 00:02:31,039
ඒ වගේම මේ විදියට open කරන්න.
43
00:02:31,188 --> 00:02:33,072
මට එකක්වත් ගන්න බෑ
එය කැඩී ඇත්නම් බාගෙට තම්බා.
44
00:02:33,102 --> 00:02:34,313
කට වහගෙන මම කියන විදියට කරන්න.
45
00:02:42,074 --> 00:02:44,871
බොහෝ කලකට පෙර රුසියාවේ,
ෆේබර්ජ් කියලා කෙනෙක්...
46
00:02:44,896 --> 00:02:47,099
... එහෙම බිත්තර 69ක් හැදුවා.
47
00:02:47,475 --> 00:02:48,834
ඒ රටේ රජවරුන් වෙනුවෙන්.
48
00:02:49,101 --> 00:02:51,013
අද ඉන් ඉතිරිව ඇත්තේ දහයක් පමණි.
49
00:02:51,038 --> 00:02:54,646
එය වටිනාම එකකි
ලෝකයේ පැරණි කෑලි.
50
00:02:55,898 --> 00:02:57,352
දැන් එය නයිදු සතුය.
51
00:02:58,179 --> 00:02:59,554
එය Faberge බිත්තරයක් ලෙස හැඳින්වේ.
52
00:03:00,259 --> 00:03:01,509
දැන් එය මිලදී ගන්නේ කවුද?
53
00:03:01,729 --> 00:03:03,081
ජනාර්දන් මන්ත්රීවරයා එය මිලදී ගන්නවා.
54
00:03:03,749 --> 00:03:04,898
කීයකටද?
55
00:03:06,501 --> 00:03:07,688
ලක්ෂ 2ක්?
56
00:03:07,906 --> 00:03:09,355
කෝටි 200 (බිලියන 2).
57
00:03:09,380 --> 00:03:10,861
බිත්තරයකට කෝටි 200ක්!
58
00:03:12,275 --> 00:03:13,885
එය දෙස බලා සිටීම ප්රමාණවත්ය. ආපහු දාන්න.
59
00:03:16,773 --> 00:03:18,757
- ඒයි!
-ඔබ ස්පීඩ් බ්රේකර් එක දැක්කේ නැද්ද?
60
00:03:18,782 --> 00:03:20,523
ස්පීඩ් බ්රේකර් එක්ක මගුලක්!
61
00:03:21,540 --> 00:03:23,688
බිත්තරයක්වත් හරියට අල්ලන්න බෑ.
62
00:03:24,550 --> 00:03:26,929
නයිදු බැහැර කළේ එබැවිනි
ඔයා මංකොල්ලකෑමේ සැලැස්මෙන්.
63
00:03:26,954 --> 00:03:29,020
එදා මම හිසේ කැක්කුමකින් පෙළෙනවා.
තේරුනාද?
64
00:03:29,045 --> 00:03:30,177
ආපහු දාන්න.
65
00:03:30,402 --> 00:03:33,331
මම කිව්වා කාර් එකේ සිගරට් බොන්න එපා කියලා.
නමුත් ඔබ එය කෙසේ හෝ කළා.
66
00:03:33,428 --> 00:03:35,072
අනික දැන් මට ඔලුව කැක්කුමයි.
67
00:03:35,097 --> 00:03:36,684
අතර සම්බන්ධය කුමක්ද
සිගරට් සහ හිසරදය?
68
00:03:36,709 --> 00:03:38,912
ඔබ සැබෑ හිසරදයයි.
69
00:03:39,746 --> 00:03:41,238
- කාර් එක නවත්වන්න.
-හහ්?
70
00:03:41,809 --> 00:03:44,574
හිච්චික් යන්න.
මම මුලින්ම ගෙදර යන්න ඕනේ.
71
00:03:44,653 --> 00:03:47,273
මාව අවුස්සන්න එපා.
අපි ඉන්නේ වැදගත් රැකියාවක.
72
00:03:47,298 --> 00:03:49,316
මට වැඩක් නෑ. මේ මගේ කාර් එක, මගේ පැතුම.
73
00:03:49,402 --> 00:03:51,738
- මම ඔයාට කිව්වා මාව කේන්ති ගන්න එපා කියලා!
-නවත්වන්න!
74
00:03:51,765 --> 00:03:55,165
- හේයි...
-නවත්වන්න!
75
00:03:55,204 --> 00:03:57,314
-නවත්වන්න!
- ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
76
00:03:57,339 --> 00:03:58,763
- කාර් එක නවත්වන්න.
-මට සවන් දෙන්න...
77
00:03:58,788 --> 00:04:00,318
-නවත්වන්න!
- පරිස්සමින්... බැටළු පැටියෙක්!
78
00:04:24,476 --> 00:04:25,585
බයද?
79
00:04:25,610 --> 00:04:26,738
කොහොමද කැච් එක?
80
00:04:27,644 --> 00:04:30,224
පට්ට මෝඩයා...
81
00:05:06,500 --> 00:05:08,664
අංක 4, ඔබ ළඟ උණ්ඩ තිබේද?
82
00:05:09,652 --> 00:05:10,738
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
83
00:05:11,827 --> 00:05:13,366
ට්රක් එක මෙතන. යන්න.
84
00:05:13,491 --> 00:05:14,647
හරි අයියේ.
85
00:05:21,311 --> 00:05:23,397
දෙවියන් වහන්සේ එකම මාර්ගයයි
86
00:05:51,865 --> 00:05:54,537
දෛවයේ නර්තනය
87
00:05:55,821 --> 00:05:59,539
හායි හලෝ...
සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණකාමීන්ට නමස්කාර වේවා.
88
00:06:06,027 --> 00:06:08,439
බිත්තර ටික හැන්දකින් කලවම් කරන්න එපා...
89
00:06:08,464 --> 00:06:10,684
මධ්යම ප්රමාණයේ ඒවා උයන්න
ඒ වෙනුවට උෂ්ණත්වය.
90
00:06:11,361 --> 00:06:13,662
තවද ඔවුන් රන්වන් පැහැයෙන් බැබළෙනු ඇත.
91
00:06:13,903 --> 00:06:16,552
ඒකයි විශේෂත්වය
මෙම ශක්ෂුක කෑමෙන්.
92
00:06:16,815 --> 00:06:20,784
දැන් හැමෝම හිතන්නේ එහෙමයි
ශක්ෂුකා යනු ඊශ්රායල ආහාරයකි.
93
00:06:21,076 --> 00:06:24,597
නමුත් ආපසු දවසේ,
උතුරු අප්රිකානුවන් සහ ටියුනීසියානුවන්...
94
00:06:24,622 --> 00:06:27,041
...මේ කෑමේ ණය ගැන රණ්ඩු වුණා.
95
00:06:27,615 --> 00:06:29,779
ඔබේ දරුවන්ගේ කෑම පෙට්ටි සූදානම් කිරීමට...
96
00:06:29,804 --> 00:06:32,750
ඔබ තවත් සොයා නොගනු ඇත
වඩා රසවත් හා සෞඛ්ය සම්පන්න ආහාරයක්.
97
00:06:32,923 --> 00:06:34,861
වට්ටෝරු මිනිසුන් මෙන් ...
98
00:06:35,223 --> 00:06:36,706
ඒවායින් දෙකක් සමාන නොවේ.
99
00:06:36,791 --> 00:06:37,988
[දෙදෙනාම]: සුභ උදෑසනක්, දේවගැතිතුමනි.
100
00:06:38,013 --> 00:06:40,462
හරියට අපි කොහොමද සතුට හොයාගන්නේ
ජීවිතේ පොඩි පොඩි දේවල් වලදි...
101
00:06:40,487 --> 00:06:43,843
ඒ වගේ ම, අපට විශිෂ්ට ලෙස සූදානම් කළ හැකිය
සරල අමුද්රව්ය සමඟ වට්ටෝරු.
102
00:06:44,146 --> 00:06:47,358
නමුත් අපි යමක් පිසින විට
අලුත්, අපි අපේ හදවත ඒ තුළ තබා ගත යුතුයි.
103
00:06:48,010 --> 00:06:52,057
අපි පරෙස්සම් නොවුනොත්,
අවසාන ආහාරය අනතුරේ වනු ඇත.
104
00:06:56,576 --> 00:06:58,701
කොහෙද යන්නෙ මෙච්චර කලින්
උදේ, ශිල්ප?
105
00:06:58,924 --> 00:07:00,461
මේ මගේ සුපුරුදු වේලාවයි.
106
00:07:00,673 --> 00:07:03,963
ඔයා තමයි බොන්නේ
මුළු රාත්රියම සහ ප්රමාද වී අවදි වේ.
107
00:07:03,988 --> 00:07:06,010
ඔයාගේ මහත්තයත් මාත් එක්ක බොනවා.
108
00:07:06,035 --> 00:07:07,304
දිගටම බලන්න...
109
00:07:07,329 --> 00:07:10,407
එක දවසක්,
මම සුබ්රමන්ය සර් ඔයාව අයින් කරන්නම්.
110
00:07:10,432 --> 00:07:13,028
- යන්න... ඔබේ වැඩ ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
- මම මුළු දවසම මෙතන ඉන්නවා වගේ!
111
00:07:13,235 --> 00:07:14,703
ඉතා වැඩියි!
112
00:07:20,729 --> 00:07:21,828
අනේ සුබ්රමන්ය සර්...
113
00:07:21,853 --> 00:07:25,068
මම එයාලට කිව්වා මෙතන නවත්තන්න කියලා,
ඔබගේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය හිස් බැවින්.
114
00:07:25,142 --> 00:07:27,580
මට විනාඩි 10ක් දෙන්න. ඔවුන් පිටව යනු ඇත.
115
00:07:27,651 --> 00:07:31,261
ඔබ ඒ ගැන මෙතරම් සන්සුන් වන්නේ කෙසේද?
උපකල්පනය කරන්න ... උපකල්පනය සඳහා ...
116
00:07:31,286 --> 00:07:33,692
මගේ ගෙදර තැනක් නැත්නම්
මගේ නෑදෑයින්ට නිදාගන්න...
117
00:07:33,717 --> 00:07:36,191
මට ඒවා ඔබේ නිවසට ගෙන ඒමට හැකිද?
118
00:07:36,248 --> 00:07:39,637
-ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
-ඔව්! ජනාධිපතිතුමා කතා කරන්නේ මෙහෙමයි.
119
00:07:39,662 --> 00:07:41,853
ඇයි අපි නීති ගෙන ආවේ?
ඔවුන් අනුගමනය කිරීමට, හරිද?
120
00:07:41,948 --> 00:07:44,104
මට මේක බලන්න ඕන නෑ
මම ආපහු එනකොට කාර් එක මෙතන.
121
00:07:44,129 --> 00:07:45,262
රමූ මෙහෙ එන්න.
122
00:07:47,393 --> 00:07:49,073
දැන් ලිපෙන් බහින්න...
123
00:07:49,549 --> 00:07:51,495
සහ පිඟාන උණුසුම්, සේවය කරන්න.
124
00:07:51,536 --> 00:07:54,935
ඔබ මෙම වට්ටෝරුවට කැමති නම් Like කර Share කරන්න.
125
00:07:55,416 --> 00:07:57,908
ඒ වගේම ඔබේ යෝජනා කමෙන්ට් කරන්න.
126
00:07:58,887 --> 00:08:00,959
වඩාත් විවිධාකාර නව වට්ටෝරු සඳහා...
127
00:08:00,984 --> 00:08:03,119
මගේ නාලිකාවට දායක වන්න
අනුපමා සමයිපොම.
128
00:08:10,311 --> 00:08:12,473
- මොකද උනේ, නංගි?
- මොකුත් නෑ...
129
00:08:13,149 --> 00:08:16,329
මම දැක්කා පද්මා උඩ තට්ටුවට යනවා
අපි රූගත කරන අතරතුර.
130
00:08:16,632 --> 00:08:18,414
ඇය තවමත් බැස නැත!
131
00:08:18,952 --> 00:08:20,916
ඔබ කොතරම් කාර්යබහුල වුවත්
එනම්, ඔබට සැමවිටම ...
132
00:08:20,941 --> 00:08:22,930
...මොකද වෙන්නේ කියලා
අසල්වැසියන් සමඟ!
133
00:08:22,955 --> 00:08:24,174
කට වහපන්!
134
00:08:24,949 --> 00:08:26,097
පද්මා...
135
00:08:26,676 --> 00:08:27,731
ඔව්...
136
00:08:28,506 --> 00:08:30,576
- ඔයාට එක පාරක් පහලට එන්න පුලුවන්ද?
- ඔව් එනවා.
137
00:08:31,206 --> 00:08:35,292
මට 'ස්තූතියි' වීඩියෝවක් රූගත කිරීමට අවශ්ය විය
මිලියන 1 ග්රාහකයින් සඳහා පවුල සමඟ.
138
00:08:35,528 --> 00:08:38,586
- ඔබ ඒ සඳහා ඔවුන්ට ඒත්තු ගැන්විය යුතුයි, හරිද?
- ඔව්, හරි.
139
00:08:40,051 --> 00:08:41,973
ඇතුලට එන්න නංගි. ඇතුලට එන්න.
140
00:08:42,527 --> 00:08:44,823
ඇයි ඔයා ටෙරස් එකට ගියේ
මෙච්චර උදේ පාන්දරම?
141
00:08:44,848 --> 00:08:46,032
අව්වේ වියළන සහල් චිප්ස්.
142
00:08:46,954 --> 00:08:50,821
ඔබ සහල් කැබලි වියළන්න ...
ඔබේ සැමියා ලස්සන පැටවුන් උත්සාහ කරනවා.
143
00:08:50,954 --> 00:08:52,773
ඔබට ආහාර පිසීම ආරම්භ කළ හැකිය
ප්ලස් flirting නාලිකාව.
144
00:08:52,798 --> 00:08:54,068
දැන් මොකද වුණේ?
145
00:08:56,901 --> 00:08:59,034
සුබ්රමනියට ගැහැණු ළමයෙකු සමඟ සම්බන්ධයක් තිබේ.
146
00:08:59,060 --> 00:09:01,778
- ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ, අනුපමා!
- ෂ් ෂ් ෂ් ...
147
00:09:02,874 --> 00:09:05,531
ඔබ ඔබේ නිවසට බස් රථයක් ගත්තා
මේ 14 වෙනිදා උපන් නගරය නේද?
148
00:09:05,556 --> 00:09:07,892
- ඔව්.
- ඇය එදා මෙහේ ඔටෝ එකක් ගත්තා.
149
00:09:09,247 --> 00:09:12,630
ඇගේ නම... ආහ්... සා...
150
00:09:13,204 --> 00:09:14,486
- සාවිත්රි?
-නැත.
151
00:09:16,389 --> 00:09:17,959
-බා...
-භාග්යලක්ෂ්මි?
152
00:09:17,984 --> 00:09:19,232
නැත!
153
00:09:21,390 --> 00:09:23,406
-ජානවි.
-මම දැන් මොනවද කලයුත්තේ?
154
00:09:24,254 --> 00:09:26,269
ඔබ වියළි හාල් කැබලි,
ඔබ කිසිවක් නොදන්නවාක් මෙනි.
155
00:09:26,447 --> 00:09:28,619
මම සැලැස්මක් ඉදිරිපත් කරන්නම්
ඔවුන් වියළන කාලය වන විට. හරි?
156
00:09:31,158 --> 00:09:33,328
එන්න එන්න... යන්න.
157
00:09:39,984 --> 00:09:42,258
- ඒ කවුද, උදේ පාන්දරම?
-පද්මා අක්කා.
158
00:09:43,818 --> 00:09:45,459
ඇය ඔබට ප්රාර්ථනා කළාද, නැතිනම් ඔබ කළාද?
159
00:09:45,484 --> 00:09:46,788
හරියට මම නිදහසේ ඉන්නවා වගේ.
160
00:09:46,813 --> 00:09:49,182
ඇයට මාව බලන්න ඕන වුණා
කෑමක්, මම 'හරි' කිව්වා.
161
00:09:51,006 --> 00:09:52,068
මම දිවුරනවා!
162
00:09:52,698 --> 00:09:55,331
හරි. මට යන්න වෙනවා
අද ටිකක් කලින් office.
163
00:09:55,530 --> 00:09:56,600
මට ටිෆින් ටිකක් දෙන්න.
164
00:09:57,591 --> 00:09:59,380
වරුන්... නැගිටලා ගිහින් දත් මදින්න.
165
00:10:02,484 --> 00:10:05,811
ඔබට ආරම්භ කිරීමට හෝ අවසන් කිරීමට හැකිද a
ඕපාදූප නැති දවස?
166
00:10:05,836 --> 00:10:07,317
- හේයි...
-නිකමට අහන්නේ.
167
00:10:07,470 --> 00:10:09,736
අපිට අපි ගැන හිතන්න පුළුවන්
අපට අවශ්ය ඕනෑම වේලාවක.
168
00:10:09,761 --> 00:10:13,066
ඒත් කේලම් කියන සතුට
ඔබට ලබා දෙයි... වෙනත් මට්ටමක පවතී.
169
00:10:26,098 --> 00:10:28,867
ඒයි... කොහෙද ඔයාට නැති වුනේ
බිත්තරය, මෝඩයෝ!
170
00:10:28,993 --> 00:10:31,204
ඇයි මට ඒකවත් හොයාගන්න බැරි
මෙම දුරේක්ෂය හරහා?
171
00:10:35,526 --> 00:10:38,198
-සිදුවුයේ කුමක් ද?
- කිසිවක් නැහැ, කරදර කරන්න. ටිකක් රිදෙනවා.
172
00:10:38,223 --> 00:10:39,345
එහෙමද?
173
00:10:39,674 --> 00:10:41,198
ඔබට එය මසාජ් කිරීමට අවශ්යද?
174
00:10:42,442 --> 00:10:44,838
සහෝදරයා, එය ඉතා අනපේක්ෂිත ලෙස සිදු විය!
175
00:10:44,863 --> 00:10:47,717
එක පාරටම බැටළු පැටියෙක් පාරට ඇවිත්...
176
00:10:47,796 --> 00:10:48,921
බැටළු පැටියෙක්ද?
177
00:10:48,946 --> 00:10:50,610
ඇසිපිය හෙලන සැනින්...
178
00:10:51,754 --> 00:10:53,559
මම පැරදුනා... වාහනේ පාලනය නැති වුනා.
179
00:10:53,759 --> 00:10:56,675
දෙවි! කවුද ඔයාගෙන් ඉල්ලුවේ
ආරම්භ කිරීමට ඇසිපිය හෙළන්නද?
180
00:10:57,117 --> 00:11:01,196
අපගේ කාර්යයේ දී, අපට අපගේ වැඩ වසා දැමිය නොහැක
නින්දේදී පවා ඇස්. මම ඔයාට එහෙම කිව්වා නේද?
181
00:11:01,379 --> 00:11:04,238
නමුත් බැටළු පැටවා කොහෙත්ම පිටතට පැමිණියේය.
අපි පරිස්සම් වෙලා තියෙනවා.
182
00:11:05,487 --> 00:11:07,018
ඔයා පරිස්සම් උනා නේද?
183
00:11:09,854 --> 00:11:11,182
ට්රක් අංකය කුමක්ද?
184
00:11:11,954 --> 00:11:14,181
- මම දැක්කේ නැහැ, සහෝදරයා.
- ඔබ දුටුවේ නැත!
185
00:11:15,271 --> 00:11:16,693
එවිට ඔබ දුටුවේ කුමක්ද?
186
00:11:18,643 --> 00:11:20,276
ඒක නිල් පාට ට්රක් එකක් මල්ලි.
187
00:11:20,730 --> 00:11:23,082
ඒ නිසා? ඉතින් කුමක් ද?
188
00:11:23,780 --> 00:11:27,296
'දෙවියන් වහන්සේ එකම මාර්ගය', ලියා ඇත
ලොරිය පිටිපස්සේ අයියේ.
189
00:11:29,113 --> 00:11:32,384
ඒයි, ඇයි ඔයා එයාට කලින් වෙඩි තිබ්බේ
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්න? වැඩකට නැති සහෝදරයා!
190
00:11:46,055 --> 00:11:49,813
ඔබ මෝටර් රථයක් පදවනවා සහ
බැටළු පැටියෙක් පාරට ආවා ...
191
00:11:49,838 --> 00:11:52,924
භූම් - අනතුරක් සිදු විය.
මේක තමයි ඇත්ත.
192
00:11:53,411 --> 00:11:57,325
නමුත් ඔහු කිව්වා ඔබ හිටියා කියලා
පරිස්සමෙන් නේද? ඒක අමු බොරුවක්.
193
00:11:57,794 --> 00:11:59,982
පරෙස්සම් වීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
194
00:12:00,702 --> 00:12:03,202
අපි සැලසුම් කළ බිත්තරය
මංකොල්ලකන්න මාස දෙකක්...
195
00:12:03,227 --> 00:12:05,633
එය ප්රවේශමෙන් ලබා දීම
මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටි ස්ථානය.
196
00:12:05,842 --> 00:12:08,795
ඒක කියන්න තව විදිහක් තියෙනවා...
'තියුණු වීම'.
197
00:12:08,949 --> 00:12:10,129
මම වගේ.
198
00:12:10,359 --> 00:12:13,437
අයියේ තුවක්කුව ඔළුවට දික් කරන්න...
එය අවසන් කරනු ඇත.
199
00:12:14,544 --> 00:12:17,903
බලන්න... මම ඔයාට සතියක් දෙනවා...
200
00:12:18,246 --> 00:12:19,387
හරි?
201
00:12:19,412 --> 00:12:22,304
මට එදාට බිත්තරය අරන් දෙන්න, නැත්නම්...
202
00:12:22,824 --> 00:12:26,050
අපි ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි දෙන්නම මරමු.
203
00:12:26,320 --> 00:12:30,289
එවිට ඔබේ බිරිඳ,
භාරදීමට සූදානම් කවුද...
204
00:12:30,919 --> 00:12:34,599
ඇතුලේ පොඩි බබෙක් ඉන්නවා
ඇගේ බඩේ බිත්තරයක් නේද?
205
00:12:35,104 --> 00:12:36,283
ඒකත් මරමු.
206
00:12:37,115 --> 00:12:38,951
එහෙනම් අපි ඔබේ බිරිඳ වෙත යමු.
207
00:12:38,976 --> 00:12:41,834
සියල්ලට පසු, ඔබ ජීවතුන් අතර සිටී නම්
ඒ දරුණු වේදනාව...
208
00:12:43,661 --> 00:12:44,871
මම ඔයාවත් ඉවර කරන්නම්.
209
00:12:47,837 --> 00:12:49,384
මෙය සිදු නොවීමට...
210
00:12:50,168 --> 00:12:52,387
එකපාරටම ගිහින් බිත්තරය ගන්න.
211
00:12:53,410 --> 00:12:55,858
මට කියන්න, බිත්තර කීයක් ලැබෙනවාද?
සෑම දිනකම නගරයට භාර දෙනවාද?
212
00:12:55,883 --> 00:12:57,218
ලක්ෂ 20කට වැඩියි.
213
00:12:57,849 --> 00:12:58,951
එහෙමද!
214
00:12:58,976 --> 00:13:02,255
ඉක්මන් කරන්න. එසේත් නැතිනම්, යමෙකු කරනු ඇත
අපේ බිත්තරයෙන් ඔම්ලට් එකක් හදාගෙන කන්න.
215
00:13:02,280 --> 00:13:04,022
එයාට යන්න දෙන්න... දැන්! ඔහු ධාවනය කළ යුතුය.
216
00:13:04,354 --> 00:13:06,357
බිත්තරය මට වැදගත් ... ඔහු මිය යා හැක!
217
00:13:06,850 --> 00:13:08,505
හේයි, එයාට වතුර ටිකක් අරන් දෙන්න.
218
00:13:09,538 --> 00:13:10,882
සන්සුන් වන්න! සන්සුන් වන්න!
219
00:13:11,464 --> 00:13:13,249
තවත් එක් මොහොතක් සහ ඔහු
ඔයාව මරන්න තිබුනා.
220
00:13:13,274 --> 00:13:15,735
ගිහින් බිත්තරය ගන්න. යන්න.
221
00:13:17,771 --> 00:13:19,240
හේයි...
222
00:13:19,788 --> 00:13:21,124
මේක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි...
223
00:13:22,288 --> 00:13:23,741
මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා...
224
00:13:24,390 --> 00:13:25,484
යන්න.
225
00:13:27,281 --> 00:13:28,961
[නොපැහැදිලි කතාබස්]
226
00:13:41,793 --> 00:13:43,324
ශිල්පා... ශිල්පා... මෙහාට එන්න.
227
00:13:43,863 --> 00:13:45,191
- මොකක්ද නංගි?
- එන්න!
228
00:13:48,006 --> 00:13:49,397
එන්න අපි තේ ටිකක් බොමු.
229
00:13:49,812 --> 00:13:51,367
නංගි මට වැඩ ගොඩක් තියෙනවා.
230
00:13:51,392 --> 00:13:53,079
මට තාම යන්න තියෙන්නේ බේබි මැඩම්ගේ ෆ්ලැට් එකට.
231
00:13:53,104 --> 00:13:56,079
කමක් නෑ... මට තනියම තේ බොන්න බෑ.
232
00:13:56,531 --> 00:13:59,148
විනාඩි දහයක් විතරයි. දහය. ඉදිරියට එන්න...
233
00:14:00,678 --> 00:14:03,865
'ශිල්පා'... හරිම ලස්සන නමක්.
234
00:14:04,064 --> 00:14:05,228
ස්තුතියි නංගි.
235
00:14:06,123 --> 00:14:07,568
මගේ මහත්තයත් ඒකම කියනවා.
236
00:14:08,678 --> 00:14:11,146
කවුද ඒ මිනිස්සු ඔක්කොම
අසල්වැසි මහල් නිවාසයට යනවාද?
237
00:14:11,171 --> 00:14:14,046
- මම කවදාවත් ඔවුන් අවට දැකලා නැහැ.
-අර තියෙන්නේ...
238
00:14:14,375 --> 00:14:16,110
රාජන්නගේ දුවව දන්නවා නේද?
239
00:14:16,430 --> 00:14:18,571
ඇය විවාහ විය
කොල්ලෙක් ගිහින් ගියා.
240
00:14:18,909 --> 00:14:21,010
මම හිතන්නේ සමහරක් තියෙනවා
ගැටලුව සහ ඇය නැවත පැමිණියාය.
241
00:14:21,108 --> 00:14:22,913
ඔවුන් සැලසුම් කරනවා
ඇයව නැවත විවාහ කරගන්න.
242
00:14:24,599 --> 00:14:27,911
ඔබේ කාර්යය විශිෂ්ටයි!
ඔබ සෑම කෙනෙකු ගැනම සියල්ල දැන ගනු ඇත.
243
00:14:27,936 --> 00:14:30,605
මහා! මම ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නම් පමණි.
244
00:14:30,649 --> 00:14:32,164
ඔබ එය කරන්නේ නිවසේ වාඩි වී සිටීම පමණි.
245
00:14:32,189 --> 00:14:33,345
කට වහපන්!
246
00:14:37,884 --> 00:14:41,423
අනික... මේ දවස්වල ෆිරෝස් කම්මැලියි වගේ.
247
00:14:41,621 --> 00:14:42,965
සෞඛ්ය ගැටලුවක් ද?
248
00:14:43,160 --> 00:14:44,636
එහෙම දෙයක් නෑ නංගි.
249
00:14:44,707 --> 00:14:47,793
ඔහු සහ සයිරා මැඩම්
දවස පුරාම සටන් කරන්න. ඉතා නරකයි!
250
00:14:48,258 --> 00:14:49,375
- ඔවුන් සටන් කරනවාද?
- ඔව්.
251
00:14:49,400 --> 00:14:50,719
යන්න - යන්න... කුමක් ගැනද?
252
00:14:50,815 --> 00:14:54,112
එයා හැමදාම දෙවියන්ට වඳිනවා...
253
00:14:54,198 --> 00:14:55,698
ඇය ෆිරෝස් සර්ව බලාගන්නේ නැහැ.
254
00:14:55,802 --> 00:14:57,006
දවසක් ඔහු ඇයට පහරක් පවා දුන්නා.
255
00:14:57,385 --> 00:15:00,252
එදා මම නාන කාමරය පිරිසිදු කළා
දවස සඳහා ඒවා අවසන් වන තුරු.
256
00:15:02,001 --> 00:15:03,047
සයිරා...
257
00:15:41,970 --> 00:15:43,227
අයියේ මට මේක කියන්න...
258
00:15:43,823 --> 00:15:45,214
ඔබ බිත්තර භාර දෙන්නේ කොහේද?
259
00:15:45,239 --> 00:15:46,833
ෆෙරෝස්ගෙ කඩේට විතරයි.
260
00:15:49,321 --> 00:15:50,594
ෆෙරෝස්ගේ කඩය කොහෙද?
261
00:16:02,996 --> 00:16:04,582
බිත්තර සමඟ ප්රවේශම් වන්න!
262
00:16:04,715 --> 00:16:06,816
අනේ දෙවියනේ!
263
00:16:06,847 --> 00:16:10,248
ඒ බිත්තර විනාශ කළා
අපිට විකුණන්න තිබුණා!
264
00:16:32,284 --> 00:16:37,128
ෆාබර්ජ් බිත්තරය කොල්කටාවෙන්
පසුගිය සතියේ කෞතුකාගාරය සොරකම් කළා ...
265
00:16:37,204 --> 00:16:39,602
එය ප්රතිස්ථාපනය වූ කාරණය
අනුපිටපත් බිත්තරයකින්...
266
00:16:39,627 --> 00:16:41,837
...පොලිස් දැනුම්දීමකට ආවා
එය ප්රමාද වූ පසු.
267
00:16:58,986 --> 00:17:02,025
මංකොල්ලකාරයෝ ආවා
ඉතා දැඩි ආරක්ෂාවක්, අවධානයට ලක් නොවන...
268
00:17:02,129 --> 00:17:07,031
ඒ වගේම කාටවත් හැකියාවක් නැහැ
ඔවුන් එය කළ ආකාරය බිඳ දැමීමට.
269
00:17:27,005 --> 00:17:29,849
ඔයා ළඟ මගේ බිත්තරයක් තියෙනවා.
270
00:17:30,079 --> 00:17:33,970
මම එය සොයා ගන්නා තුරු සියල්ල වසා දමන්න.
271
00:17:33,995 --> 00:17:35,784
වෙඩි හුවමාරු කිහිපයක් බලන්න
ඔබට අවශ්ය නම් රූපවාහිනියෙන්.
272
00:17:36,503 --> 00:17:39,597
මොනවා කළත්... නිහඬව ඉන්න.
273
00:17:40,546 --> 00:17:42,991
-හරි?
-හරි සර්.
274
00:17:45,403 --> 00:17:47,090
වසා දමන්න!
275
00:17:50,730 --> 00:17:51,886
සෙවීම!
276
00:18:16,636 --> 00:18:18,485
ලේ වැකි ෂටරය විවෘත කරන්න.
277
00:18:46,864 --> 00:18:49,317
අයියේ අපිට නෑ
එහි ඔබේ බිත්තරය හමු විය.
278
00:18:52,653 --> 00:18:53,864
වාසනාවක් නෑ අයියේ.
279
00:18:54,659 --> 00:18:56,448
ඔබට ඉතිරිව ඇත්තේ තවත් දින තුනක් පමණි.
280
00:18:57,607 --> 00:19:00,419
ඔබ බිත්තරය සොයා නොගත්තොත් ...
ඔබ අඩක් තැම්බෙනු ඇත!
281
00:19:01,114 --> 00:19:02,418
තේරුනාද?
282
00:19:06,253 --> 00:19:07,253
යන්න!
283
00:19:17,824 --> 00:19:19,590
- කඩේ බලාගන්න.
- හරි, සහෝදරයා.
284
00:19:53,237 --> 00:19:55,296
- හලෝ පද්මා...
- කියන්න අනුපමා.
285
00:19:55,321 --> 00:19:57,741
ඔබේ අල්ලා ගැනීමට කාලයයි
සැමියා, රතු අත.
286
00:20:02,330 --> 00:20:04,291
- ඉක්මන් කරන්න.
- මෙය කුමන ප්රදේශයද?
287
00:20:05,617 --> 00:20:08,000
- ඔබ මාව ගෙනාවේ කොහේද?
-අපි යමු.
288
00:20:11,164 --> 00:20:12,396
ඇත්තටම ඒ මගේ සැමියාද?
289
00:20:13,060 --> 00:20:16,568
- එතකොට එයාගේ බයික් එක කොහෙද?
-දෙවි! ඔහු තම නිවසට යන්නේ නැත.
290
00:20:16,753 --> 00:20:18,268
ඔහු සියල්ල සැලසුම් කරන්නට ඇත.
291
00:20:18,866 --> 00:20:21,295
සමහරවිට එයා ඒක පන්සලේ නවත්තලා ඇති
ඊළඟ වීදියේ. ඉදිරියට එන්න.
292
00:20:22,899 --> 00:20:24,746
- නංගි මෙතන ඉන්න.
-හරි.
293
00:20:25,107 --> 00:20:27,435
මම නිශ්ශබ්දව යන්නෙමි
අපරාධ මුර සංචාරයේ පරීක්ෂක...
294
00:20:27,508 --> 00:20:29,687
සහ එකවරම දොර කඩන්න.
295
00:20:29,827 --> 00:20:31,077
- එහෙනම් ඔයා ඇතුලට එන්න, හරිද?
-හරි.
296
00:20:52,010 --> 00:20:54,002
නංගි එන්න... ඉක්මනට!
297
00:21:01,522 --> 00:21:03,623
දෙවි! සිදුවුයේ කුමක් ද? නැත!
298
00:21:03,724 --> 00:21:06,303
සිදුවුයේ කුමක් ද! නැගිටින්න...
299
00:21:06,516 --> 00:21:08,016
දෙවි! සිදුවුයේ කුමක් ද?
300
00:21:08,265 --> 00:21:09,269
අනුපමා!
301
00:21:09,294 --> 00:21:10,998
ඔහුට ආඝාතයක් වැළඳී ඇත!
302
00:21:15,073 --> 00:21:17,683
මගේ දෙවියනේ මැරෙනවා!
303
00:21:17,708 --> 00:21:20,341
- ඔහු නිකම්ම රඟපානවා.
-කට වහපන්!
304
00:21:20,617 --> 00:21:24,000
මම මේ මහල් නිවාසය බලන්න ආවේ
ගෘහ භාණ්ඩ කුලියට, පද්දු.
305
00:21:24,025 --> 00:21:25,633
-එහෙමද?
- නංගි...
306
00:21:25,809 --> 00:21:27,262
ඔහු මාට්ටු විය ... රතු අතට!
307
00:21:27,590 --> 00:21:31,012
මට මගේ දෙවියනේ සැක හිතුනා...
ඇගේ මෝඩ වචනවලට සවන් දීම.
308
00:21:31,182 --> 00:21:34,018
කරුණාකර මට සමාව දෙන්න! දෙවි!
309
00:21:34,043 --> 00:21:37,462
- මම යනවා පද්දූ.
- කරුණාකර එසේ කියන්න එපා!
310
00:21:37,487 --> 00:21:41,044
මම යනවා, ඔයාගේ කන්න කලින්
අව්වේ වියලූ සහල් චිප්ස්, පද්දු.
311
00:21:42,073 --> 00:21:46,252
අපේ වෙන්වීමට කාලයයි
මෙන්න, පද්දු. දෙවි!
312
00:21:46,995 --> 00:21:48,278
අක්කේ... නංගි!
313
00:21:51,992 --> 00:21:54,609
ඩොක්ටර් කිව්වා ළඟ මිස් එකක් කියලා.
314
00:21:54,767 --> 00:21:57,596
මගේ සැමියා ඔහුගේ හදවත ලෙස ජීවත් විය
බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය වගේ ශක්තිමත්.
315
00:22:00,751 --> 00:22:04,158
මම අහගෙන හිටපු එක මගේ නරකයි
අනුපමා සහ මගේ සැමියා සැක කළා.
316
00:22:04,183 --> 00:22:05,234
නමස්තේ සර්.
317
00:22:09,163 --> 00:22:10,468
-නමස්තේ සර්.
-හ්ම්.
318
00:22:14,044 --> 00:22:16,490
අපි ඇයි කියලා ඔයාලා හැමෝම දන්නවා
අද මෙහි රැස්වෙනවා.
319
00:22:17,254 --> 00:22:20,246
ඉතින්, අපි කාරණයට යමු
කාලය නාස්ති නොකර.
320
00:22:21,311 --> 00:22:22,983
-මට කියන්න.
- කියන්න දෙයක් නැහැ.
321
00:22:23,008 --> 00:22:24,475
ඔයා දැක්ක නේද වෙච්ච දේ.
322
00:22:24,500 --> 00:22:27,050
ඇගේ අධික තෘප්තිය
අද මාව මැරුවා.
323
00:22:27,467 --> 00:22:30,537
ඔහු ජීවත් වූයේ ඔහුගේ හදවත මෙන් ය
බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය මෙන් ශක්තිමත්.
324
00:22:31,174 --> 00:22:33,947
ඇයි ඇය පවා ගණන් ගන්නේ
අපේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන?
325
00:22:33,972 --> 00:22:35,986
අපේ පවුලෙන් කවුරුත් නෑ
මගේ දුව ගැන දන්නවා...
326
00:22:36,011 --> 00:22:37,839
සහ ඇගේ සැමියා කල්පනා කරයි
වෙන්වීම ගැන.
327
00:22:37,864 --> 00:22:39,742
එතකොට කොහොමද අනුපමා
ඒ ගැන දැනගත්තද?
328
00:22:39,767 --> 00:22:40,853
ඒ ඇගේ හැටි!
329
00:22:41,380 --> 00:22:45,443
මට මේක කියන්න ශේකර් සර්...
ඔබේ බිරිඳ පසුගිය බ්රහස්පතින්දා ඔබට පහර දුන්නා නේද?
330
00:22:46,320 --> 00:22:47,469
කමක් නෑ අපිට කියන්න.
331
00:22:48,047 --> 00:22:49,656
අපි කතා කරන්න ඕනද
දැන් ඒ ගැන ??
332
00:22:49,699 --> 00:22:52,175
අනුපමා කියනවා මම අහලා තියෙනවා
කිරි මුදලාලි ඒ ගැන.
333
00:22:52,200 --> 00:22:53,705
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇයට තිබිය හැකිය.
334
00:22:53,760 --> 00:22:55,502
අපි උසස් හා පෞද්ගලික පුද්ගලයන්.
335
00:22:55,527 --> 00:22:57,960
අපිට පුලුවන්ද මිනිස්සු එක්ක සමාදානයෙන් ඉන්න
අපේ මහල් නිවාසවල ඇය වගේද?
336
00:22:57,985 --> 00:23:00,797
හරි! ඔබ ජීවත් වූයේ, ඔබේ හදවත මෙන් ය
බිරිඳක් ලෙස මගේ ආදරය මෙන් ශක්තිමත් ...
337
00:23:00,822 --> 00:23:02,036
එය නවත්වන්න!
338
00:23:02,922 --> 00:23:07,117
ශේකර් සර්...
එක්කෝ ඇය යනවා, නැත්නම් අපි හැමෝම යනවා.
339
00:23:07,455 --> 00:23:10,198
අපි ඒක මෙතනම තීරණය කරමු, දැන්ම.
340
00:23:10,975 --> 00:23:13,154
- මටත් එහෙම හිතෙනවා.
-ඔන්න ඔයා යන්න.
341
00:23:13,246 --> 00:23:15,488
- ඔවුන්ව යවන්න.
- ඔහු ඒකට එකඟ නැහැ.
342
00:23:17,412 --> 00:23:20,334
ඔවුන් පිටත් කර හැරීම සඳහා ...
දෙවියන් ඒකට එකඟ නැහැ.
343
00:23:23,115 --> 00:23:25,513
පාස්ටර්, ඔබට ලැබුණොත්
ඇය කළ දේ දන්නවා...
344
00:23:25,538 --> 00:23:27,256
තෝ... කට වහගනින් පව්!
345
00:23:29,449 --> 00:23:31,697
ඔබගෙන් කී දෙනෙක් කවදාවත්
වැරැද්දක් කළාද?
346
00:23:32,379 --> 00:23:35,566
පව් අමතකද
ඔබ මා ඉදිරියේ පාපොච්චාරණය කළාද?
347
00:23:36,130 --> 00:23:38,763
සමාව දීම උතුම් දෙයක්
දෙවියන් වහන්සේ අපට දුන් ගුණාංගය.
348
00:23:38,788 --> 00:23:41,600
එසේ නොමැතිව දෙවියන් වහන්සේ දඬුවම් කළ යුතුය
මෙහි සිටින සෑම පුද්ගලයෙක්ම.
349
00:23:43,157 --> 00:23:44,493
නමුත් දෙවියන් එහෙම කරන්නේ නැහැ.
350
00:23:45,518 --> 00:23:46,771
එයා අපි හැමෝටම සමාව දෙනවා.
351
00:23:46,796 --> 00:23:49,421
ප්රශ්න කරන්න ඔයා කවුද
දෙවියන් වහන්සේ සකස් කළ මාර්ගය?
352
00:23:50,543 --> 00:23:52,738
මම ඔයාගේ වැරදි ඔක්කොම එලියට දැම්මොත්...
353
00:23:52,902 --> 00:23:54,582
ඔබ කිසිවෙකුට සිටීමට අයිතියක් නැත.
354
00:23:57,912 --> 00:23:59,068
මම කළ යුතුද?
355
00:24:13,568 --> 00:24:16,537
අපි හැමෝම අපේ දේවගැති ඩැනියෙල්ට ගරු කරනවා
බාබු සහ ඔහුගේ යෝජනාවට අනුව ...
356
00:24:16,562 --> 00:24:19,015
අපි මිස්ට සමාව දෙමු
අනුපමා මෝහන්.
357
00:24:19,040 --> 00:24:21,837
ඒ නිසා අපි ඇයට සමාව දෙනවා
දැඩි අනතුරු ඇඟවීමක් සමඟ.
358
00:24:21,862 --> 00:24:23,367
ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? හරි?
359
00:24:24,026 --> 00:24:25,979
-පද්මා, අපි යමු.
-අපි යමු.
360
00:24:27,671 --> 00:24:29,476
දැන් නිහඬව සිටීමෙන් ඇති ප්රයෝජනය කුමක්ද?
361
00:24:29,641 --> 00:24:31,852
ඔබ දැනටමත් ඒ සියල්ල කර ඇත
මාව මෝඩයෙක් කරන්න ඕන වුණා.
362
00:24:31,877 --> 00:24:33,322
-සමාවන්න...
- කතා කරන්නවත් එපා!
363
00:24:34,730 --> 00:24:36,331
ඔබ ඔවුන්ගේ ජීවිත ගැන පවා තැකීමක් කරන්නේ ඇයි?
364
00:24:36,356 --> 00:24:38,585
තැබීමට මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
ඒක ඔයාගේ ගොළු මොලේ ඇතුලේ?
365
00:24:39,606 --> 00:24:42,340
ඔබ සැමවිටම සොයමින් සිටී
අන් අය ගැන ඕපාදූප!
366
00:24:42,365 --> 00:24:44,099
ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් නැද්ද?
367
00:24:45,585 --> 00:24:48,585
උයන්නත් බෑ
අපගේ දිවා ආහාර පෙට්ටි සඳහා නිවැරදිව.
368
00:24:48,610 --> 00:24:50,507
සමහර විට,
ඔබ කිසිසේත්ම ආහාර අසුරන්නේ නැත!
369
00:24:51,163 --> 00:24:53,163
මට ලැබෙන සියල්ල
මෙය අධි රුධිර පීඩනයයි.
370
00:24:53,919 --> 00:24:56,692
අපේ දේ ගැන තව ටිකක් අවධානය යොමු කරන්න
ගෙදර, සහ අනිත් අයට ටිකක් අඩුයි.
371
00:24:56,806 --> 00:24:59,783
ඔයාට ගන්න සැමියෙක් සහ පුතෙක් ඉන්නවා
රැකබලා ගැනීම. ඔයාට ඒක අමතක වුනාද?
372
00:25:09,018 --> 00:25:12,908
තව එක පාරක් ජනේලෙන් එබිලා බලන්න...
ඒ වගේම මම ඔයාව ඔයාගේ අම්මා ගාවට දානවා.
373
00:25:17,969 --> 00:25:20,055
ඔබේ - රාත්රී ආහාරය සහ - නිදාගන්න...
374
00:25:27,311 --> 00:25:29,874
[ළමයින්]: හායි, වරුන්... බායි, නැන්දා...
- හායි, පිංකි.
375
00:25:29,899 --> 00:25:31,407
-[ළමයින්]: ආයුබෝවන්.
-ආයුබෝවන්, මමී.
376
00:25:42,951 --> 00:25:44,943
අක්කේ... නංගි ඉන්නකෝ.
377
00:25:46,373 --> 00:25:48,248
පසුගිය රාත්රියේ රැස්වීමට කුමක් සිදුවේද?
378
00:25:48,967 --> 00:25:50,600
මුරකරු මට කිව්වා.
379
00:25:51,133 --> 00:25:52,422
ඔයා සුබ්රමනියව දන්නවා නේද?
380
00:25:52,834 --> 00:25:56,685
මම හිතුවා එයාගේ රහස දැනගන්න
අනියම් සම්බන්ධයක් අහුවෙලා.
381
00:25:57,819 --> 00:26:00,381
- නමුත් එය මා වෙතට ආපසු හැරී ගියේය.
-දෙවි!
382
00:26:00,644 --> 00:26:04,301
හැමෝම ගත්තා
අවස්ථාව සහ මාව කොන් කළා.
383
00:26:05,400 --> 00:26:07,032
ඔවුන් සියලු අහඹු පැමිණිලි පිසූහ.
384
00:26:09,001 --> 00:26:10,313
බොහෝ දේ සිදු විය!
385
00:26:10,602 --> 00:26:13,976
මට ඒවා වැඩක් නැහැ.
ඒත් මගේ මහත්තයා මාත් එක්ක හොඳටම තරහ ගියා.
386
00:26:14,155 --> 00:26:16,616
-සමාවන්න!
- එයා දැන් මාත් එක්ක කතා කරන්නේවත් නැහැ.
387
00:26:17,167 --> 00:26:20,753
හරියට කෑම කෑවත් නැහැ.
මට ඇත්තටම නරකක් දැනෙනවා!
388
00:26:21,448 --> 00:26:23,846
කොහොමත් ඔයා හැමෝටම පුරුදුයි
මේ නේද නංගි
389
00:26:25,386 --> 00:26:27,308
විහිලු... විහිලු නංගි. අපි යමු.
390
00:26:30,265 --> 00:26:33,205
මට බය හිතුනා එයාලා එයි කියලා
ඇත්තටම අපිව යවන්න.
391
00:26:33,737 --> 00:26:35,885
ඩැනියෙල් බාබු මාව දෙවියෙක් වගේ බේරගත්තා.
392
00:26:36,104 --> 00:26:37,659
- අපේ දේවගැතිවරයා!
- ඔව්.
393
00:26:38,778 --> 00:26:42,598
-එයත් සමහර වෙලාවට අපේ ජනපදයට එනවා.
-එහෙමද?
394
00:26:42,904 --> 00:26:45,763
ඔහු දෙවියන් වහන්සේ ගැන බොහෝ සෙයින් කතා කරයි.
395
00:26:46,118 --> 00:26:49,209
ඔහු ඊයේ රාත්රියේ ද එයම කළේය.
කිසිම දෙයක් තේරුම් ගන්න බැරි තරමට මම කලබල වුණා.
396
00:26:49,234 --> 00:26:52,964
ෆිරෝස් සර්ගේ බිරිඳ සයිරා මැඩම්
සෑම දිනකම ඔහුගේ යාඥාවන්ටද සහභාගි විය.
397
00:26:53,558 --> 00:26:55,790
ඒ නිසා ඇය සහ ෆිරෝස් සර්
හැම වෙලාවෙම සටන් කරනවා.
398
00:26:55,815 --> 00:26:58,104
එහෙමද? ඔවුන් උත්සාහ කර ඇත
දැන් ගොඩක් කල් නේද?
399
00:26:59,933 --> 00:27:02,667
දෙවියන්ගේ නමස්කාර ශාලාව
400
00:27:06,460 --> 00:27:11,179
- හලෙලූයා!
-[මිනිසුන්]: හලෙලූයා!
401
00:27:12,133 --> 00:27:15,023
අපි හැමෝම කැමතියි දෙවියන්ගේ පැමිණීම
නැවත පෘථිවියට.
402
00:27:16,388 --> 00:27:18,388
වැඩි වෙලාවක් නෑ
එය සිදුවීමට ඉතිරිව ඇත.
403
00:27:19,672 --> 00:27:20,930
දෙවියන් එනවා.
404
00:27:21,900 --> 00:27:24,415
දෙවියන්ගේ පැමිණීමේ දිනය ආසන්නයි.
405
00:27:24,440 --> 00:27:28,028
ඔබේ පව් සඳහා ආපසු ගෙවීමයි
දෙවියන් වහන්සේ වෙත යාමට ඔබට ඇති එකම මාර්ගය.
406
00:27:28,571 --> 00:27:31,680
පිවිතුරු වෙන්න... පව් සෝදා හරින්න.
407
00:27:32,402 --> 00:27:33,956
එන්න... දැන්... මෙන්න...
408
00:27:35,387 --> 00:27:38,074
ඔවුන්ගේ පව් සෝදා ගැනීමට සූදානම් කවුද?
409
00:27:40,350 --> 00:27:41,451
WHO?
410
00:27:42,202 --> 00:27:44,943
- කවුරුත් සූදානම් නැද්ද?
-මට.
411
00:27:45,046 --> 00:27:46,195
අක්කා...
412
00:27:48,292 --> 00:27:49,823
අපි අතර පව්කාරයෙක් ඉන්නවා.
413
00:27:51,684 --> 00:27:52,801
යන්න...
414
00:27:57,644 --> 00:28:02,014
මම.. මම මගේ මහත්තයාට දුක් දුන්නා.
415
00:28:03,530 --> 00:28:05,100
දෙවියන් වහන්සේ මට සමාව දෙයිද?
416
00:28:09,865 --> 00:28:13,450
යේසුස් බැටළු පැටවුන්ට ආදරය කළේය
ආරම්භය.
417
00:28:15,340 --> 00:28:17,746
ඔහු සමඟ බැටළු පැටවුන් 100 ක් සිටියේය.
418
00:28:19,035 --> 00:28:21,675
ස්වාමින් වහන්සේ බොහෝ විට ගත්තා
ඔවුන් ගැන විශාල සැලකිල්ලක්.
419
00:28:23,560 --> 00:28:29,052
ඒ බැටළු පැටවුන් අතරින් එක්කෙනෙකුට යන්න ඕන වුණා
අනිත් අයට වඩා ටිකක් කලින් ගෙදර...
420
00:28:30,209 --> 00:28:33,639
එය කෙටි මගක් ගෙන සහ
වනාන්තරයක අතරමං විය.
421
00:28:34,633 --> 00:28:36,437
වටේටම කළුවරයි.
422
00:28:38,035 --> 00:28:41,449
එය බියෙන් මිදුනේය
තව එක පියවරක්වත් ගන්න පුළුවන්.
423
00:28:43,635 --> 00:28:45,580
ස්වාමින් වහන්සේ ඒ ගැන දැනගත්තා...
424
00:28:46,782 --> 00:28:51,202
ඔහු බැටළු පැටවුන් 99 දෙනා හැර ගියේය
ඒ බැටළු පැටවා සොයා ගියා...
425
00:28:51,227 --> 00:28:54,931
ඔහු එය සොයා ගත්තේය, එය ඔහුගේ සමීපයට ගත්තේය
හදවත, එය ගෙදර ගෙන ගියා.
426
00:28:59,552 --> 00:29:03,966
සමිඳාණන් වහන්සේට ප්රශංසා කරන්න!
427
00:29:06,985 --> 00:29:08,517
අපි උනත් සමහර වෙලාවට වැරදි කරනවා.
428
00:29:09,317 --> 00:29:11,325
අපි අඳුරේ අතරමං වෙන්න පුළුවන්.
429
00:29:12,518 --> 00:29:15,346
සමිඳාණන් වහන්සේ ඒවා පවා ස්පර්ශ කළහ
වරදක් කළ.
430
00:29:16,592 --> 00:29:19,999
ඔහු ඔවුන්ව ළං කර වැළඳ ගනු ඇත
ඔවුන් ලෝකයේ සියලු ආදරය සමඟ.
431
00:29:20,529 --> 00:29:21,889
දෙවියන්වහන්සේගේ ඇස් හමුවේ සියල්ලෝම සමානය.
432
00:29:25,524 --> 00:29:27,289
මේ දුප්පත් බැටළු පැටවා වරක් පව්කාරයෙකි.
433
00:29:30,073 --> 00:29:31,333
නමුත් තවදුරටත් නොවේ.
434
00:29:46,904 --> 00:29:48,928
[ගායනා කිරීම]
435
00:29:49,247 --> 00:29:53,208
ඇගේ පව් සෝදා ගත්තේය.
සමිඳාණන් වහන්සේ ඇයට සමාව දුන් සේක.
436
00:29:53,437 --> 00:29:55,093
යේසුස් වහන්සේ!
437
00:29:58,702 --> 00:29:59,921
ආමෙන්.
438
00:30:07,496 --> 00:30:08,558
මොහාන්...
439
00:30:12,298 --> 00:30:13,501
සමාවෙන්න මොහාන්.
440
00:30:14,485 --> 00:30:16,524
මට කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ
ඔබේ පෙට්ටියට කෑම දමන්න.
441
00:30:17,221 --> 00:30:19,289
මම වරුව වෙලාවට ඉස්කෝලේ යන්න ලෑස්ති කරන්නම්.
442
00:30:20,772 --> 00:30:22,717
මම ඒකට යන්නෙත් නෑ
ආරම්භ කිරීමට කවුළුව.
443
00:30:31,299 --> 00:30:33,752
වරක්, මම බැටළු පැටියෙක්
කැලේ අතරමං වෙලා, මොහාන්.
444
00:30:36,201 --> 00:30:38,201
මට අන්ධකාරයට යන මාර්ගය අහිමි විය.
445
00:30:38,969 --> 00:30:42,875
නමුත් දෙවියන් වහන්සේ මා වෙත පැමිණියා,
බැටළු පැටවුන් 99ක් දාලා, මොහාන්.
446
00:30:43,197 --> 00:30:44,596
ඔහු මගේ සියලු පව් සෝදා ගත්තේය.
447
00:30:46,829 --> 00:30:49,024
මං දිහා බලන්න... මම වෙනස් වෙලා.
448
00:30:51,808 --> 00:30:53,176
මාව විශ්වාස කරන්න මොහාන්.
449
00:30:56,859 --> 00:30:58,281
දෙවියන්ට ස්තූතියි, ඔබ සිනාසුණා!
450
00:30:58,986 --> 00:31:02,025
මට ඔයා යනවා දැක්කම අඬන්න හිතුනා
මුකුත් නොකා ඔෆිස් එකට.
451
00:31:02,745 --> 00:31:05,722
මටත් එහෙම හිතුනේ නෑ
දවස පුරාම ඕනෑම දෙයක් කනවා.
452
00:31:06,372 --> 00:31:08,458
ඒත් බඩගිනි වෙලා ටිකක් කෑවා.
453
00:31:09,609 --> 00:31:12,903
එන්න අපි එකට කමු.
මම ඔබේ ප්රියතම කෑම වර්ග සියල්ල සූදානම් කර ඇත්තෙමි.
454
00:31:47,916 --> 00:31:49,933
මම ඔයාට කිව්වා එපා කියලා... ඇයි ඔයා ගියේ?
455
00:31:49,965 --> 00:31:52,755
සහභාගී වීමේ වරද කුමක්ද
දෙවියන්ගේ යාච්ඤා රැස්වීම්?
456
00:31:52,807 --> 00:31:54,129
ඔබ මට ආපසු කතා කිරීමට කොතරම් නිර්භීතද!
457
00:31:54,154 --> 00:31:56,391
මට ළමයි වෙනුවෙන් ඕනම දෙයක් කරන්න පුළුවන්.
458
00:31:56,416 --> 00:31:58,180
ඔයා කතා කරන්නේ මේ හැම දෙයක්ම මගේ වැරැද්දක් වගේ!
459
00:31:58,396 --> 00:32:01,258
හේතුව ඔබයි. රංගනය නවත්වන්න.
460
00:32:01,588 --> 00:32:04,408
ඇත්තම හේතුව කවුද කියලා දෙවියෝ දන්නවා.
461
00:32:04,748 --> 00:32:06,489
ඉතින් ඔබ එහෙම කියනවා
වැරදිකාරයා මමයි!
462
00:32:06,514 --> 00:32:10,258
ඔබට දරුවන් සිටිය නොහැක. ඔයාගේ නංගිට බෑ
ළමයි ඉන්නවා. එය ඔබගේ ලේ වල ඇත!
463
00:32:10,283 --> 00:32:12,125
- ඔබ එඩිතර නොවන්න ...
-කට වහපන්!
464
00:32:12,150 --> 00:32:15,064
මට දැන් මේ හැමදේම දරාගන්න බෑ.
465
00:32:15,355 --> 00:32:16,777
ඔබ මගේ නම සමාජයේ නරක් කළා.
466
00:32:16,802 --> 00:32:18,872
ඔයා මගේ බිරිඳ කියලා කියන්නත් ලැජ්ජයි.
467
00:32:19,170 --> 00:32:21,443
මෙය නැවත කරන්න, මම ඔබව මරා දමමි!
468
00:32:21,617 --> 00:32:24,181
මම ඔයාගේ බිරිඳ වෙනවාට වඩා මැරෙනවා හොඳයි.
469
00:32:24,442 --> 00:32:25,996
- දැන් මාව මරන්න.
- ඒක මගේ වරදක්...
470
00:32:26,383 --> 00:32:29,991
නෑ නෑ... වැරැද්ද මගේ නෙවෙයි.
එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබේ වරදකි.
471
00:32:30,127 --> 00:32:33,106
මාව මරන්න! දෙවියනි, මා කුමක් කළ යුතුද?
472
00:32:33,131 --> 00:32:36,846
මම මේක අපි දවසේ ඉඳන් හසුරවනවා
විවාහ වුණා. මට තවත් ඒක කරන්න බෑ.
473
00:32:36,871 --> 00:32:39,930
- මටත් එහෙමයි.
-මොන මඟුලක්ද ඔයා මේ කියන්නේ?
474
00:32:40,180 --> 00:32:43,539
ඔබට එය තේරෙන්නේ නැද්ද? ඔබ දන්නේ නැහැ
ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට ගරු කරන්නේ කෙසේද?
475
00:32:43,728 --> 00:32:47,157
- මෙය ඔබේ මව ඔබට ඉගැන්වූ දේද?
- දොඩමළු වීම නවත්වන්න.
476
00:32:47,460 --> 00:32:50,554
- ඔබ මොන වගේ මිනිසෙක්ද!
- ඔව්, මේ මගේ හැටි...
477
00:33:06,887 --> 00:33:08,301
ඔයා මට කතා කළාද නංගි.
478
00:33:12,405 --> 00:33:14,264
මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද නංගි.
479
00:33:16,002 --> 00:33:17,189
ඒ...
480
00:33:20,112 --> 00:33:21,729
ඔබ නැවත යමක් දුටුවාද?
481
00:33:25,701 --> 00:33:27,646
ෆිරෝස් තම බිරිඳට යමක් කළේය.
482
00:33:30,341 --> 00:33:32,716
නංගි මම ඉල්ලා අස්වෙනවා. ආයුබෝවන්!
483
00:33:32,866 --> 00:33:35,311
- හේයි, නවත්වන්න!
- ඔයා හැම වෙලාවෙම මොනවා වුණත් දොඩවනවා...
484
00:33:35,968 --> 00:33:37,398
එය ඇත්තයි...
485
00:33:37,590 --> 00:33:39,902
ඔයා මට කිව්වා එයා එයාගේ ගෑනිට ගහනවා කියලා නේද?
486
00:33:40,723 --> 00:33:42,161
මගේ සැමියා පවා මට පහර දෙනවා.
487
00:33:42,222 --> 00:33:43,980
කිසිවෙක් නොබලන විට,
මම ඔහුට ආපසු පහර දුන්නා.
488
00:33:44,118 --> 00:33:45,184
ඉතින් කුමක් ද?
489
00:33:46,148 --> 00:33:47,765
ඇයි ඔයා මට මේක කලින් කිව්වේ නැත්තේ?
490
00:33:49,413 --> 00:33:50,624
හරි ඒ හැමදේම අමතක කරන්න.
491
00:33:51,770 --> 00:33:54,793
මම දැක්කා ඊයේ රෑ දෙන්නා රණ්ඩු වෙනවා.
492
00:33:55,628 --> 00:33:58,503
උදෑසන,
ෆිරෝස් ගේ වහලා එලියට ගියා.
493
00:33:59,325 --> 00:34:00,590
ඔහුගේ බිරිඳ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
494
00:34:01,344 --> 00:34:02,641
- ඒක...
-තවද...
495
00:34:02,852 --> 00:34:04,821
එයා එයාගේ කඩේට යන්න පුරුදු වෙලා හිටියා
සෑම දිනකම මේ කාලය වන විට.
496
00:34:05,218 --> 00:34:08,328
අද එයා ආපහු ආවා විතරයි.
එයා දැන් ගෙදර.
497
00:34:09,922 --> 00:34:11,422
මට මාළු සුවඳක් දැනෙනවා.
498
00:34:11,811 --> 00:34:15,125
ඇය ගෙදර යන්න ඇති.
ඔබ ඕනෑවට වඩා සිතින් මවා ගන්නවා.
499
00:34:15,587 --> 00:34:19,434
මට හරියට කෑමක් සුවඳයි
සහ වට්ටෝරුව බිඳ දමන්න.
500
00:34:19,926 --> 00:34:21,043
ඒක දෙවියො දීපු තෑග්ගක්.
501
00:34:22,120 --> 00:34:24,245
ඉඩක් නැහැ
මගේ නාසය වැරදියි.
502
00:34:25,861 --> 00:34:27,423
නංගි ඕක අතාරින්න.
503
00:34:28,192 --> 00:34:29,809
සර්ටත් වෙන්න ඇති
මේ වෙලාවේ තවත් තරහයි.
504
00:34:29,960 --> 00:34:31,271
ඔහු මේ ගැන දැන නොසිටිනු ඇත.
505
00:34:31,684 --> 00:34:33,833
මට මොකක් හරි උදව්වක් කරන්න.
506
00:34:33,858 --> 00:34:35,122
කුමක් සමඟද?
507
00:34:35,974 --> 00:34:40,395
ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ වැඩට යන්න ...
සහ නිවසේ ඇති සියල්ල පරීක්ෂා කරන්න.
508
00:34:40,891 --> 00:34:43,242
ඔබට ඉඟියක් සොයාගත හැකිය.
509
00:34:43,411 --> 00:34:44,590
ඔබට කිසියම් හෝඩුවාවක් සොයාගත හැකිදැයි බලන්න.
510
00:34:45,614 --> 00:34:47,221
මගේ මහත්තයා ඔයාට වඩා ගොඩක් හොඳයි.
511
00:34:47,536 --> 00:34:50,239
හැම වෙලාවකම එයා මට පොරොන්දු වෙනවා
ආයේ බොන්නේ නැති එක ගැන...
512
00:34:50,264 --> 00:34:52,325
ඔහුට අවම වශයෙන් සතියක් ගතවනු ඇත
කරත්තයෙන් වැටීමට.
513
00:34:52,415 --> 00:34:56,177
- ඔයා වැඩියි නංගි!
- කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. එක් අවසාන වතාවට!
514
00:34:56,232 --> 00:34:57,882
- කරුණාකර යන්න ...
- සහෝදරිය!
515
00:34:57,907 --> 00:35:01,625
- කරුණාකරලා... මට මේක කරන්න.
- නෑ නංගි...
516
00:35:01,700 --> 00:35:02,824
යන්න!
517
00:35:10,786 --> 00:35:12,387
ඇයි කඩේ වහලා තියෙන්නේ?
518
00:35:12,762 --> 00:35:15,028
මම මොනවද දන්නේ?
මේක ෆිරෝස් අයියගේ කඩේ.
519
00:35:15,463 --> 00:35:17,713
එය වසා දැමීම හෝ විවෘත කිරීම ඔහුගේ කැමැත්තයි.
520
00:35:18,000 --> 00:35:20,102
බුද්ධිමත්ව ක්රියා කිරීමට උත්සාහ නොකරන්න...
521
00:35:20,860 --> 00:35:22,907
අපි බිත්තරය ගැන ඔබ දන්නවා
හොයනවා නේද?
522
00:35:23,594 --> 00:35:25,610
මොන බිත්තරද? මම කිසිවක් දන්නේ නැහැ!
523
00:35:27,806 --> 00:35:30,141
බිත්තරය ගැන දන්නවා නේද?
524
00:35:30,619 --> 00:35:31,713
කතා කරන්න.
525
00:35:31,970 --> 00:35:34,556
-කතා කරන්න...
- ෆිරෝස් අයියා ඒක ගෙදර අරන් ගියා.
526
00:35:34,718 --> 00:35:37,210
- මට ඒකට කරන්න දෙයක් නැහැ.
- ඔහුගේ නිවස කොහෙද?
527
00:35:38,356 --> 00:35:39,622
ඔහුගේ නිවස කොහෙද?
528
00:35:43,062 --> 00:35:44,281
ඉක්මනට ඇතුලට එන්න.
529
00:35:45,416 --> 00:35:48,072
- යන්න.
- ඔබ සිතූ තරම් කිසිවක් නැත.
530
00:35:48,623 --> 00:35:51,349
හැම දෙයක්ම සාමාන්යයි.
මැඩම් එයාගේ ගමට ගියා.
531
00:35:52,146 --> 00:35:53,295
එහෙමද?
532
00:35:59,048 --> 00:36:01,142
එම පැතලි යතුර මුද්රණය කරන්න
මෙය මට ගෙනෙන්න.
533
00:36:01,980 --> 00:36:03,652
ඔයා මොනා ගැනද කියන්නේ නංගි.
534
00:36:03,848 --> 00:36:06,793
අහු උනොත් අපිව පොලිසියට බාරදෙනවා.
මට ඒක කරන්න බෑ.
535
00:36:06,975 --> 00:36:08,263
ශිල්පා...
536
00:36:08,392 --> 00:36:11,651
ඔයා කියපු දේ ඇත්ත නම්...
කලබල වෙන්න දෙයක් නෑ.
537
00:36:12,327 --> 00:36:16,124
නමුත් මගේ සැකය නිවැරදි නම් ...
අපි ප්රසිද්ධ වේවි.
538
00:36:16,584 --> 00:36:19,615
මට බැන්නා එකම මහල් නිවාසයේ අය ...
මට ප්රශංසා කරයි.
539
00:36:20,328 --> 00:36:23,469
- නංගි...
- කරුණාකර මා වෙනුවෙන් මෙය කරන්න. කරුණාකර!
540
00:36:23,494 --> 00:36:25,736
- මම ඔයාට පාන් ඔම්ලට් එකක් හදලා දෙන්නම්, හරිද?
- නංගි...
541
00:36:25,761 --> 00:36:27,330
අනේ... යන්න... අනේ!
542
00:36:35,792 --> 00:36:37,081
ගොඩක් ස්තුතියි.
543
00:36:38,355 --> 00:36:41,902
මම හිතන්නේ අපි වැරැද්දක් කරනවා.
එක පාරක් හිතන්න.
544
00:36:43,953 --> 00:36:45,908
කොහෙත්ම නෑ... බය වෙන්න එපා.
545
00:38:36,760 --> 00:38:38,612
අයියේ මම බිත්තරය ගත්තා.
546
00:38:39,796 --> 00:38:40,936
ඔයා දැන් කොහේ ද?
547
00:38:41,785 --> 00:38:43,642
බීආර් නගර්, ගුල්මෝහර් මහල් නිවාසය.
548
00:38:43,667 --> 00:38:45,566
- ඉක්මනට එන්න.
- මම පැයක් ඇතුළත එහි එන්නම්.
549
00:39:13,397 --> 00:39:14,975
මට යන්න දෙන්න!
550
00:39:18,477 --> 00:39:19,766
මට යන්න දෙන්න!
551
00:42:13,762 --> 00:42:15,418
ඔව්, ඔබට දැන් මාව ඇහෙනවාද?
552
00:42:25,576 --> 00:42:29,103
ගයත්රි මට කතා කළේ එයාගේ ටාටා කියලා
අහස වැඩ කරන්නේ නැහැ. ඉතින් මම පරීක්ෂා කරන්න ආවා.
553
00:42:32,059 --> 00:42:34,911
මොනවා හරි කරන්න... මාළු කරිය රත් කරන්න.
554
00:42:34,936 --> 00:42:36,397
මම විනාඩි 5කින් එන්නම්. හරි?
555
00:42:37,710 --> 00:42:40,522
ජැස්මින් මල්? ඔවුන් විය යුතුය
අවට කොහේ හරි. නිවැරදිව බලන්න.
556
00:42:49,584 --> 00:42:52,857
ඔයා ඔව් කියනවද ගයත්රි...
නැත්නම් 'නැහැ' කියනවද!
557
00:43:00,753 --> 00:43:02,034
අනුපමා...
558
00:43:10,567 --> 00:43:11,817
මොකක්ද ඒ ශබ්දය?
559
00:43:14,627 --> 00:43:16,424
ඇයි ඔච්චර දාඩිය දාන්නේ?
560
00:43:16,738 --> 00:43:21,361
මුකුත් නෑ... මම නිකම්...
මම ඇවිදලා ආපහු ආවා විතරයි.
561
00:43:21,644 --> 00:43:23,019
ඔහ්!
562
00:43:23,044 --> 00:43:26,028
ඔබ සිහින් වීමට උත්සාහ කරයි
ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝ නේද? ලස්සනයි...
563
00:43:26,307 --> 00:43:29,432
හරි... හෙට ඉඳන් මටත් කතා කරන්න.
මම ඔබ හා එක්වන්නෙමි.
564
00:43:31,677 --> 00:43:34,286
අනු! ඔබේ අතේ කැපුම් තුවාලය කුමක්ද?
565
00:43:35,811 --> 00:43:38,241
මොකුත් නෑ...
කුස්සියේ පොඩි අනතුරක්.
566
00:43:38,266 --> 00:43:41,850
අපි එවැනි දේවල් නොසලකා හැරිය යුතු නැහැ.
එන්න, මම ඔබට ප්රථමාධාර ටිකක් දෙන්නම්.
567
00:43:42,063 --> 00:43:45,220
-නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ.
- එන්න, අනු. නිකමට එන්න.
568
00:43:45,912 --> 00:43:47,926
- එන්න!
- බබා, මට සවන් දෙන්න.
569
00:43:47,951 --> 00:43:49,092
මාත් එක්ක එන්න.
570
00:43:49,311 --> 00:43:50,889
- බබා, කමක් නෑ.
- මෙතන ඉන්න.
571
00:43:56,919 --> 00:43:58,034
-අනූ...
- ඔව්.
572
00:44:01,653 --> 00:44:05,341
මම මේ කාලය තුළ නගරයෙන් පිටත සිටිමි
පසුගිය කාරක සභා රැස්වීම, අනු.
573
00:44:05,542 --> 00:44:09,362
මට ඇත්තටම දුක හිතුනා
ඔවුන් ඔබ ගැන කී දේ.
574
00:44:09,603 --> 00:44:11,642
ඒත් මම ඔයාව දන්නවා නේද?
575
00:44:13,401 --> 00:44:15,275
- මොකද උනේ, අනු?
- මොකුත් නෑ...
576
00:44:15,332 --> 00:44:18,949
මට ලිප නිවන්න අමතක වුනා.
වරුනුත් ගෙදර තනියම.
577
00:44:19,070 --> 00:44:20,227
ඒකට කමක් නැහැ.
578
00:44:20,393 --> 00:44:22,095
-ඔබට ස්තුතියි.
-හරි.
579
00:44:44,201 --> 00:44:48,896
මට පහුගිය සතියෙම පරක්කු වෙනවා.
ඔෆිස් එකේ වැඩ ගොඩයි.
580
00:44:48,921 --> 00:44:51,205
-එහෙමද? හරි.
- මට උසස්වීම් ලැබුණා.
581
00:44:51,264 --> 00:44:53,412
- සුබ පැතුම්.
-ඔබට ස්තුතියි!
582
00:46:36,634 --> 00:46:37,728
අනු...
583
00:46:49,998 --> 00:46:51,169
අනු...
584
00:47:04,049 --> 00:47:05,335
ඔබට මෙතරම් කාලයක් ගත වූයේ කුමක්ද?
585
00:47:05,360 --> 00:47:08,111
මුකුත් නෑ... අලුත් ස්ෙවටර් එකක් දාගන්න හදනවා.
586
00:47:08,481 --> 00:47:10,161
සෑම දෙයක්ම තිබේදැයි පරීක්ෂා කරන්න.
587
00:47:11,216 --> 00:47:12,700
එලියෙ වාහන තදබදය වැඩියි.
588
00:47:13,178 --> 00:47:14,577
හැමෝම යන්නේ වැරදි පාරේ.
589
00:47:46,753 --> 00:47:48,417
-අනූ...
- ඔව්.
590
00:47:48,442 --> 00:47:50,048
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- එනවා.
591
00:47:50,073 --> 00:47:51,383
ඇඳට එන්න.
592
00:48:33,838 --> 00:48:37,081
ඊයේ රෑ හරියට නින්ද ගියේ නැද්ද?
ඇයි ඔයා පරක්කු වෙලා ඇහැරුනේ?
593
00:48:37,829 --> 00:48:40,062
ඝාතනයක් සිදු විය
ඊයේ රෑ බී බ්ලොක් එකේ.
594
00:48:40,464 --> 00:48:43,097
ඔයා ෆිරෝස්ව දන්නවා නේද?
කවුරුහරි ඔහුව මැරුවා.
595
00:48:43,707 --> 00:48:45,066
පොලිසිය මෙතන.
596
00:48:45,345 --> 00:48:49,025
එයාලා අපි ගැනත් පරීක්ෂණ කරයි.
වැඩිය කතා කරන්න එපා.
597
00:48:49,553 --> 00:48:51,990
මම ජොග් එකක් යන්නම්.
598
00:48:53,044 --> 00:48:55,977
අනූ... මම ගේන්නද
ආපසු එන කිසිවක්?
599
00:49:34,240 --> 00:49:35,279
- මුරකරු...
- සර්?
600
00:49:35,304 --> 00:49:37,379
- මේ බයික් එක කාගෙද?
- අදහසක් නැහැ සර්.
601
00:49:38,132 --> 00:49:39,249
-ප්රසාද්.
- සර්...
602
00:49:39,274 --> 00:49:42,501
බයික් අංකය සටහන් කරගන්න
සහ මට විස්තර ලබා ගන්න.
603
00:49:42,526 --> 00:49:43,526
හරි සර්.
604
00:50:23,826 --> 00:50:25,850
- සුබ උදෑසනක්, ජෝසප් සර්.
-නමස්තේ, මැඩම්.
605
00:50:25,875 --> 00:50:28,403
වෛද්යවරයා ගැන අමතක නොකරන්න
අද සවස 8ට හමුවීම.
606
00:50:28,634 --> 00:50:29,688
- ඇත්ත වශයෙන්ම.
-හරි.
607
00:50:29,713 --> 00:50:31,009
- ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න.
- නිමයි.
608
00:50:41,877 --> 00:50:43,815
ඔබ විවේක ගත යුතුයි, මැඩම්.
609
00:50:44,364 --> 00:50:46,918
භාර දීමෙන් පසු, මට සිදු වේ
කොහොම හරි ගෙදර ඉන්නව නේද?
610
00:50:46,943 --> 00:50:48,552
එතකන් මට මගේ රාජකාරිය කරන්න දෙන්න.
611
00:50:48,577 --> 00:50:49,776
හරි.
612
00:50:49,853 --> 00:50:52,607
කෙසේ වෙතත්, අපරාධ ස්ථානයේ තත්ත්වය කුමක්ද?
613
00:50:53,081 --> 00:50:54,605
මිනීමැරුම, මැඩම්.
614
00:50:54,980 --> 00:50:59,144
අපට බයිසිකලයක් සහ සපත්තු ජෝඩුවක් හමු විය
මහල් නිවාසයේ පිටුපස ගේට්ටුව.
615
00:50:59,805 --> 00:51:01,203
ඔවුන් අයිති කාටදැයි නොදනී.
616
00:51:01,459 --> 00:51:04,618
මම ප්රසාද් එව්වා ගන්න කියලා
බයික් එකේ විස්තර.
617
00:51:04,643 --> 00:51:05,736
හරි.
618
00:51:06,683 --> 00:51:09,070
ඒ වෙලාවෙ ගෙදර කවුරුත් නැද්ද?
619
00:51:09,095 --> 00:51:10,361
එයා විතරයි මැඩම්.
620
00:51:10,511 --> 00:51:13,846
ඔහුගේ බිරිඳ සයිරා...
ඇය තම උපන් ගමට ගියාය.
621
00:51:14,023 --> 00:51:16,023
අපි ඇයට දැනුම් දුන්නා මැඩම්.
ඇය පාරේ.
622
00:51:16,672 --> 00:51:18,382
මේ විදියට මැඩම්. එන්න.
623
00:51:27,118 --> 00:51:29,618
- කුමන තට්ටුවද?
- දෙවන මහල, මැඩම්.
624
00:51:31,162 --> 00:51:32,974
- සෝපානයක් නැද්ද?
-නෑ මැඩම්.
625
00:51:35,135 --> 00:51:36,721
-අපි යමු.
- ඒක හරිද?
626
00:51:37,698 --> 00:51:39,509
මට වැඩ ජෝසප් සර්.
627
00:51:40,369 --> 00:51:42,086
ඒක හොඳ ව්යායාමයක් නේද?
628
00:51:42,111 --> 00:51:44,939
ඒක හරි... ඔයා කවද්ද
විශ්රාම සාදය විසි කරනවාද?
629
00:51:44,964 --> 00:51:46,228
ඔබේ ඇමතුම, මැඩම්.
630
00:51:47,274 --> 00:51:50,453
එදා... ඔයා පැණි රස එකක් ගෙනාවා...
631
00:51:51,676 --> 00:51:53,754
මොකක්ද ඒකට කියන්නේ... හා!
632
00:51:54,153 --> 00:51:55,316
සුයම් නේද?
633
00:51:55,646 --> 00:51:57,545
ඒක පක්ෂයේ ජනවරමක්.
634
00:51:57,899 --> 00:51:59,233
අනිවාරෙන් මැඩම්.
635
00:52:02,639 --> 00:52:03,748
මෙතන...
636
00:52:04,095 --> 00:52:06,350
මෙම පෙති ඔබ ළඟ තබා ගන්න.
637
00:52:06,982 --> 00:52:08,928
- හරි, මැඩම්.
- මට අනිවාර්යයෙන්ම ඒවා ගැනීමට අමතක වනු ඇත.
638
00:52:12,843 --> 00:52:14,913
- ගැඹුරු කැපීම.
-ඔව් නෝනා.
639
00:52:15,099 --> 00:52:16,896
හිසෙහිද දැඩි තුවාලයක් ඇත.
640
00:52:17,661 --> 00:52:19,575
- මංකොල්ලකෑමේ සලකුණු තිබේද?
-නෑ මැඩම්.
641
00:52:29,686 --> 00:52:32,233
මැඩම්... ෆිරෝස්ගෙ වයිෆ් මෙහේ.
642
00:52:52,797 --> 00:52:54,235
- ඇයට වතුර ටිකක් ගන්න.
- හරි, මැඩම්.
643
00:53:01,435 --> 00:53:04,521
- ඔබ පිටත්ව ගියේ කවදාද?
- පෙරේදා රාත්රියේ.
644
00:53:06,639 --> 00:53:08,764
ඔබේ සැමියාට සතුරන් සිටීද?
645
00:53:11,779 --> 00:53:15,793
නැත්නම්... ඔයාට පුළුවන්ද කවුරුවත් ගැන හිතන්න
කවුද මේක කරන්න ඇත්තේ?
646
00:53:16,501 --> 00:53:17,540
කිසිවක්...
647
00:53:17,752 --> 00:53:20,620
කවුරුහරි ඔහුව මරන්න කැමති ඇයි?
648
00:53:26,856 --> 00:53:29,770
පරීක්ෂණය සඳහා අපට ඔබේ උදව් අවශ්යයි.
649
00:53:30,646 --> 00:53:34,529
එතකන් ඔයා ළඟම ඉන්න එක හොඳයි.
650
00:53:35,078 --> 00:53:37,413
ඔබට මෙහි සමීප අය සිටීද?
651
00:53:40,659 --> 00:53:43,573
මගේ යාළුවා කුමුදා ඉන්නේ C block එකේ.
652
00:53:43,893 --> 00:53:45,159
මට ඇය සමඟ ඉන්න පුළුවන්.
653
00:53:48,388 --> 00:53:51,716
එහෙම උනොත් ආයෙත් හමුවෙමු
වෙනත් තොරතුරු අවශ්යයි.
654
00:53:54,724 --> 00:53:55,872
ශක්තිමත් වෙන්න.
655
00:53:58,085 --> 00:54:00,741
අපි ඒ සඳහා පියවරේ සිටිමු
ඊයේ රෑ ගොඩක් කාලෙකින් සර්.
656
00:54:00,835 --> 00:54:03,343
නමුත් අපට එහි සැක කටයුතු කිසිවකු හමු නොවීය.
657
00:54:03,522 --> 00:54:06,410
සමහරවිට කවුරුහරි ඇතුලට ආවා
මම එහි සිටීමට පෙර හෝ පසුව.
658
00:54:06,435 --> 00:54:07,669
වෙලාව කීයද කියලා කියන්න පුලුවන්ද?
659
00:54:08,690 --> 00:54:10,823
මම 10 - 10:30 විතර වෙනකම් ඉන්නවා සර්.
660
00:54:11,757 --> 00:54:14,578
අනුපමා මම එයාට කියන්නේ...
661
00:54:14,682 --> 00:54:17,322
මම ඊයේ රෑ මෙතන ඉන්නවා කියලා.
ඔයා මාත් එක්ක මෙතන නේද?
662
00:54:17,458 --> 00:54:18,771
එන්න, ඔහුට කියන්න.
663
00:54:20,983 --> 00:54:22,335
එන්න අනූ.
664
00:54:28,215 --> 00:54:29,457
නමස්තේ.
665
00:54:32,375 --> 00:54:35,375
අනුපමා ඔයා මොකද
ඒ වෙලාවට කරන්නේ?
666
00:54:36,088 --> 00:54:37,409
ඇවිදිනවා, සර්.
667
00:54:39,184 --> 00:54:40,582
ඔබ සමඟ තවත් සිටින්නේ කවුද?
668
00:54:42,109 --> 00:54:45,234
- කවුරුත් නෑ සර්.
- ඔබ සෑම රාත්රියකම ඇවිදිනවාද?
669
00:54:46,844 --> 00:54:48,016
ඔබ රැඳී සිටින්නේ කුමන බ්ලොක් එකේද?
670
00:54:50,162 --> 00:54:51,225
අරක.
671
00:54:52,552 --> 00:54:55,818
ඔබට සැක සහිත කෙනෙක් පෙනෙනවාද
ඇවිදින විට මෙහි අවටද?
672
00:54:56,374 --> 00:54:59,265
-නෑ සර්.
- හොඳින් මතක තබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
673
00:55:00,057 --> 00:55:01,635
මම කවුරුත් දැක්කේ නෑ සර්.
674
00:55:05,018 --> 00:55:06,760
අනූ, කොහොමද ඔයාගේ අතේ වැඩ?
675
00:55:07,346 --> 00:55:08,737
ඔබේ අතට මොකද වුණේ?
676
00:55:08,957 --> 00:55:11,949
උයද්දි පොඩි කැපිල්ලක් සර්.
ප්රථමාධාර මමම කළා.
677
00:55:12,841 --> 00:55:15,482
කැපීම ගැඹුරින් පෙනේ. එය වේදනාකාරීද?
678
00:55:16,331 --> 00:55:17,760
- ඔව්, සර්.
- හේයි...
679
00:55:18,534 --> 00:55:19,714
අනුපමා?
680
00:55:21,134 --> 00:55:23,712
ඔයා තමයි අනුපමා
ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝ කරනවා නේද?
681
00:55:24,020 --> 00:55:25,333
අනුපමා සමයිපොමා?
682
00:55:28,560 --> 00:55:30,271
මම ඔබේ විශාල රසිකයෙක්.
683
00:55:30,544 --> 00:55:33,200
අනික මම පල්ලවි.
විමර්ශන නිලධාරියා.
684
00:55:36,826 --> 00:55:40,286
ගිය සතියේ හදපු මාළු ෆ්රයි එක...
මම එය ඊයේ අත්හදා බැලුවෙමි.
685
00:55:40,499 --> 00:55:41,866
ඒක සුපිරියටම ආවා.
686
00:55:42,653 --> 00:55:44,372
ආ... ආශාවන්.
687
00:55:45,548 --> 00:55:47,743
- කුමන මාසයද?
- හත්වන.
688
00:55:48,564 --> 00:55:49,838
තව මාස දෙකයි.
689
00:55:50,662 --> 00:55:52,678
- එය ඔබේ පළමු ද?
- ඔව්.
690
00:55:54,016 --> 00:55:57,813
හරිම කලබලයි. ඒ වගේම ටිකක් කලබලයි.
691
00:55:58,756 --> 00:56:01,553
හැම දෙයක්ම හොඳ වේවි.
සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න.
692
00:56:01,876 --> 00:56:02,955
ඔබට ස්තුතියි.
693
00:56:03,873 --> 00:56:05,459
- අපි යමුද සර්?
- ඔව්, මැඩම්.
694
00:56:05,998 --> 00:56:07,045
ආයුබෝවන්.
695
00:56:26,930 --> 00:56:28,102
හේයි...
696
00:56:28,634 --> 00:56:30,891
ඊයේ රෑ කවුරුහරි ෆිරෝස් සර්ව මැරුවා.
697
00:56:31,312 --> 00:56:32,430
කෙසේද!
698
00:56:33,033 --> 00:56:36,283
මම එයාට ටිකක් පිහියෙන් ඇන්නා...
ඔහු මිය ගියේය.
699
00:56:37,150 --> 00:56:38,720
ඔයා එයාව ලේසියෙන් මැරුවා නංගි!
700
00:56:39,619 --> 00:56:42,354
මම ඔහුව මැරුවේ නැහැ. නිකම්...
701
00:56:45,498 --> 00:56:48,709
මේක විතරද? කුමක් ද?
ඔයා එයාට පිහියෙන් ඇනලා මැරුවා නංගි!
702
00:56:50,321 --> 00:56:51,657
නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ.
703
00:56:51,887 --> 00:56:55,306
මම එයාට පිහියෙන් ඇන්නා විතරයි. පසුව ඔහු මිය ගියේය.
704
00:56:56,330 --> 00:56:58,916
ඉතින් ඒකේ තියෙන්නේ ශරීර දෙකක්
පැතලි, එයද?
705
00:57:11,487 --> 00:57:15,326
එයාව එතන දාලා යන්න තිබුණා. ඇයි ඔයා කළේ
ඔහුව හෝටලයකින් පාර්සලයක් මෙන් ගෙන එන්න!
706
00:57:16,054 --> 00:57:17,527
මට කළ හැක්කේ කුමක් ද?
707
00:57:17,552 --> 00:57:19,817
මම කෙලින් හිතන්න අසමත් වුණා
ඒ වෙලාවෙ එයාව මෙහෙට අරන් ආවා.
708
00:57:21,223 --> 00:57:24,497
මම ඔයාට කිව්වා එපා කියලා... බලන්නකෝ කොතනින්ද ඉවර වුනේ කියලා.
709
00:57:24,797 --> 00:57:27,047
මම, ඔබට යතුර සැපයීම සඳහා.
ඔබ, මිනීමැරුමක් සඳහා.
710
00:57:27,072 --> 00:57:28,667
- නිකන්... කට වහගන්න!
- අපි දෙන්නම ඉවරයි!
711
00:57:28,692 --> 00:57:30,856
කලබල වෙන්න එපා
කිසිවක් නොකර මාව කලබල කරන්න.
712
00:57:31,745 --> 00:57:33,214
අපි දෙන්නම ළඟදීම හිරේ යනවා.
713
00:57:34,218 --> 00:57:36,334
මගේ මහත්තයත් නගරයේ නැහැ.
714
00:57:36,359 --> 00:57:38,046
ශිල්ප,
එවැනි කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
715
00:57:38,071 --> 00:57:40,216
මම හැම දෙයක්ම පිරිසිදු කළා.
කිසිවෙකු අපව සැක නොකරනු ඇත.
716
00:57:41,319 --> 00:57:43,991
ඔයා මට කවදාවත් යතුර දුන්නේ නැහැ.
මම කවදාවත් ඒ මහල් නිවාසයට ගියේ නැහැ. හරි?
717
00:57:45,237 --> 00:57:49,065
යන්න... පැත්තකට වෙන්න. ගෙනයන්න...
718
00:57:49,704 --> 00:57:51,215
චලනය කරන්න!
719
00:58:01,922 --> 00:58:05,406
සිට ලකුණු වගේ
ඇදගෙන යන ශරීරයක්.
720
00:58:05,547 --> 00:58:06,547
හරි මැඩම්.
721
00:58:14,552 --> 00:58:18,271
ඒ කොරිඩෝව, මේ පඩිපෙළ,
සහ පිටවීම... ඒවා හොඳින් පරීක්ෂා කරන්න.
722
00:58:19,266 --> 00:58:21,844
ඒ වගේම මේ ලේ එවන්න
සාම්පල අධිකරණ වෛද්යවරයාට.
723
00:58:22,196 --> 00:58:23,290
හරි මැඩම්.
724
00:58:24,760 --> 00:58:27,971
ඝාතනය සිදුවී ඇති අතර
මෘත දේහය බී කොටසේ දක්නට ලැබේ.
725
00:58:28,952 --> 00:58:32,061
එතකොට... මොනවද මේ ලකුණුවල තියෙන්නේ?
726
00:58:41,544 --> 00:58:44,107
සීසීටීවී කැමරාවයි
අපි දෙසට යොමු කරනවා නේද?
727
00:58:44,651 --> 00:58:46,435
- ආරක්ෂක කාමරය කොහෙද?
- ඒක ළඟයි මැඩම්.
728
00:58:46,460 --> 00:58:47,505
අපි යමු.
729
00:58:55,200 --> 00:58:57,733
- මේක තමයි මැඩම්.
-මේ? ආරක්ෂාව කොහෙද?
730
00:58:58,070 --> 00:58:59,421
ආරක්ෂාව... මෙහෙ එන්න.
731
00:59:00,573 --> 00:59:02,654
-මැඩම්...
- ඔබ කොපමණ කාලයක් මෙහි වැඩ කරනවාද?
732
00:59:02,679 --> 00:59:03,985
අවුරුදු පහක්, මැඩම්.
733
00:59:04,010 --> 00:59:05,239
- ඔබ සතුව දර්ශන තිබේද?
- ඔව්, මැඩම්.
734
00:59:05,264 --> 00:59:06,496
-මට පෙනවන්න.
- කරුණාකර එන්න, මැඩම්.
735
00:59:15,397 --> 00:59:16,686
මට කිසිම දෙයක් පේන්නේ නැහැ.
736
00:59:18,757 --> 00:59:19,960
අපි ටිකක් ළඟට යමුද?
737
00:59:22,514 --> 00:59:23,733
කුමක් ද?
738
00:59:23,852 --> 00:59:25,952
මට මගේ මුළු අනාගතයම පෙනෙනවා.
739
00:59:26,678 --> 00:59:27,703
කට වහපන්.
740
00:59:28,460 --> 00:59:30,350
- මේක තමයි මැඩම්.
- වෙනත් කැමරාවක් පෙන්වන්න ...
741
00:59:32,097 --> 00:59:34,784
ඔවුන් යමක් සොයා ගත් බව ඔබ සිතනවාද?
දර්ශන මත? ඒවා බරපතල බව පෙනේ.
742
00:59:36,165 --> 00:59:38,423
වෙන මොනවා ද? ඔවුන් ඔබ ගැන කතා කරනවා.
743
00:59:38,448 --> 00:59:40,404
කට වහපන්! කිසිම දේකට බය වෙලා...
744
00:59:40,429 --> 00:59:42,520
අනේ දෙවියනේ!
745
00:59:46,087 --> 00:59:47,353
පරිස්සමෙන් මැඩම්.
746
00:59:49,838 --> 00:59:51,299
එන්න අපි යමු.
747
00:59:52,973 --> 00:59:54,341
රංග මොකද උනේ?
748
00:59:55,297 --> 00:59:57,203
කවුරුහරි සීසීටීවී එක අරන් ගියා
දර්ශන, මැඩම්.
749
01:00:00,433 --> 01:00:02,316
දෙවියන් වහන්සේ අපිව බේරුවා.
750
01:00:02,970 --> 01:00:04,166
නමුත් දර්ශන ගත්තේ කවුද?
751
01:00:07,233 --> 01:00:10,921
ඇය කව් ද? ඇය විශිෂ්ටයි!
752
01:00:11,571 --> 01:00:13,306
විස්මිත පුවත්!
753
01:00:14,823 --> 01:00:16,065
මෘත ශරීරය, සහෝදරයා.
754
01:00:17,202 --> 01:00:19,163
-මළ සිරුර!
- මනී වගේ..
755
01:00:21,756 --> 01:00:25,249
ඔහු ගමන් මල්ල තුළ නිදා සිටින්නේ ඇයි?
756
01:00:27,796 --> 01:00:29,694
ඇය භයානක කුරුල්ලෙක්!
757
01:00:31,430 --> 01:00:33,243
සමහර විට ඇය බිත්තරය සඳහා ඔහුව මරා දැමුවා විය හැකිය.
758
01:00:33,268 --> 01:00:35,812
බ්ලොක් එකක්... 402.
759
01:00:35,956 --> 01:00:38,637
ඉක්මනට එතනට යන්න...
කුරුල්ලාගේ බෙල්ල කපන්න ...
760
01:00:38,965 --> 01:00:40,248
සහ මට බිත්තරය ලබා දෙන්න.
761
01:00:40,273 --> 01:00:41,796
- තේරුණාද? දැන් යන්න.
- ඔව්, සහෝදරයා.
762
01:00:44,845 --> 01:00:47,026
මැඩම් එයා ආදි...
763
01:00:47,385 --> 01:00:48,579
එයා වැඩ කරන්නේ ෆිරෝස්ගේ කඩේ.
764
01:00:48,939 --> 01:00:52,142
ඊයේ කවුරුහරි ඔහුව බිය ගන්වා ඇත
ෆෙරෝස්ගේ ගෙදර ලිපිනයත් ගත්තා.
765
01:00:53,308 --> 01:00:55,613
ඔව් නෝනා.
මේ ඔක්කොම අර බිත්තරයට විතරයි.
766
01:00:56,300 --> 01:00:58,352
- බිත්තරය!
- ඔව්, මැඩම්.
767
01:00:58,377 --> 01:01:00,197
බිත්තරය ඇතුළේ යමක් දිලිසෙනවා.
768
01:01:02,849 --> 01:01:04,028
ෆැබර්ජ් බිත්තරය!
769
01:01:04,248 --> 01:01:06,865
එය ෆෙරෝස් සාප්පුවේ අවසන් වන්නේ කෙසේද?
770
01:01:07,798 --> 01:01:09,134
කුකුළු ලොරියක සර්.
771
01:01:09,609 --> 01:01:11,843
ෆිරෝස් සර් ඒ බිත්තරේ ගෙදර අරන් ගියා.
772
01:01:15,603 --> 01:01:18,408
අපිට හම්බුන බයික් එකේ විස්තර
මහල් නිවාසය පිටුපස, මැඩම්.
773
01:01:18,561 --> 01:01:21,664
එයා මනි. ඔහු දැනටමත් චූදිතයෙක්
බොහෝ මංකොල්ලකෑම් නඩු වලදී, මැඩම්.
774
01:01:21,689 --> 01:01:22,954
එයා ඇප පිට ඉන්නේ.
775
01:01:24,128 --> 01:01:25,706
ඔහු ඔබව බිය ගන්වපු කෙනාද?
776
01:01:28,378 --> 01:01:31,417
ඔව් නෝනා.
එයා එයාගේ කල්ලිය එක්ක කලින් ආවා.
777
01:01:32,008 --> 01:01:34,180
ඔවුන් ෆිරෝස්ව පවා බය කළා
තුවක්කුවක් අතැති සහෝදරයා.
778
01:01:38,088 --> 01:01:40,150
- ගොස් මෙම ලිපිනය සොයන්න.
- හරි, මැඩම්.
779
01:01:40,175 --> 01:01:41,897
ඔහු ගෙදර නොසිටිනු ඇත. නමුත් එය උත්සාහ කරන්න.
780
01:01:41,922 --> 01:01:43,323
- හරි, මැඩම්.
-තවද...
781
01:01:43,348 --> 01:01:45,038
- එම දුරකථන අංකය සොයා ගන්න.
-හරි.
782
01:01:45,063 --> 01:01:48,267
එම ඡායාරූපයේ ඇඟවීමක් වෙත යොමු කරන්න
නගරයේ සියලුම පොලිස් ස්ථාන.
783
01:01:48,292 --> 01:01:49,908
- හරි, මැඩම්.
- හරි, මැඩම්.
784
01:01:51,551 --> 01:01:52,629
ඒ නිසා...
785
01:01:52,891 --> 01:01:56,133
ඔහු අතර සම්බන්ධයක් තිබෙන්නට පුළුවන
සහ කොල්කටා කෞතුකාගාර මංකොල්ලය.
786
01:01:57,487 --> 01:02:00,432
වෙතින් අතුරුදහන් වූ බිත්තරය
කෞතුකාගාරය ෆිරෝස්ගේ සාප්පුවේ අවසන් විය.
787
01:02:00,720 --> 01:02:04,141
මනිට ඒක දැන ගන්නත් පුළුවන් වුණා
බිත්තරය වෙනුවෙන් ෆිරෝස්ව මරා දමා ඇත.
788
01:02:05,479 --> 01:02:09,135
මනි...
CCTV දර්ශන රැගෙන ගියේ කවුද...
789
01:02:10,304 --> 01:02:12,913
ඒත් ඇයි එයාව දාලා ගියේ
බයිසිකලය සහ සපත්තු පිටුපස?
790
01:02:17,989 --> 01:02:21,832
මෙය සාමාන්ය දෙයක් ලෙස දැනෙන්නේ නැත
අපරාධය, ජෝසප් සර්.
791
01:02:23,860 --> 01:02:27,118
අපට යමක් මග හැරී ඇත
මෙහි වැදගත්.
792
01:02:29,048 --> 01:02:31,009
මහල් නිවාසය වටා ආරක්ෂාව තර කරන්න.
793
01:02:31,556 --> 01:02:35,704
අලුතින් කිසිවෙකුට ඇතුල් වීමට ඉඩ නොදෙන්න
නිසි හැඳුනුම්පත සහ අවසරය.
794
01:02:47,124 --> 01:02:48,874
මෙන්න... නවතින්න... නවතින්න.
795
01:02:51,808 --> 01:02:53,159
මුරකරු...
796
01:02:53,995 --> 01:02:56,953
- මුරකරු...
- ඔවුන් මට ටික වේලාවක් වාඩි වීමට ඉඩ නොදේ!
797
01:02:58,687 --> 01:03:01,078
- මොකක්ද, සර්?
- පොඩි වැඩක්. පහෙන් ආපහු එනවා.
798
01:03:01,103 --> 01:03:03,787
කිසිම කෙනෙක් එවන්න එපා කියලා පොලිසිය අපිට නියෝග කළා.
කාටවත් ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නෑ.
799
01:03:03,812 --> 01:03:04,961
විනාඩි පහකට විතරයි.
800
01:03:04,986 --> 01:03:07,087
සර් හෙට එන්න.
තේරුම් ගන්න උත්සහ කරන්න.
801
01:03:07,153 --> 01:03:08,938
අපි දැනටමත් දැඩි මානසික ආතතියකින් පෙළෙනවා.
802
01:03:15,866 --> 01:03:17,014
ආයුබෝවන්...
803
01:03:18,063 --> 01:03:20,823
ඒයි... ඔයාට මගේ බිත්තරය හම්බුනාද?
804
01:03:21,385 --> 01:03:23,322
සහෝදරයා, නමින්
යම් විමර්ශනයක්...
805
01:03:23,347 --> 01:03:25,831
පොලිසිය ඇතුලට ගියා.
මුරකරු ගේට්ටුව අගුළු දැමීය.
806
01:03:25,856 --> 01:03:27,201
කාටවත් ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නෑ.
807
01:03:27,470 --> 01:03:28,710
කට වහපන්!
808
01:03:28,735 --> 01:03:32,188
ඔහුට පහර දෙන්න, ඇතුළට ගොස් බිත්තරය සොයා ගන්න.
809
01:03:32,884 --> 01:03:35,658
ඒක අවදානම් වැඩක් අයියේ.
එතන පොලිසියත් ඉන්නවා.
810
01:03:36,285 --> 01:03:37,489
අහන්න...
811
01:03:38,028 --> 01:03:41,755
අඩුම තරමින් ඇය ගැනවත් විමසන්න
නම සහ දුරකථන අංකය. කරුණාකර!
812
01:03:41,783 --> 01:03:43,744
හරි අයියේ. මම උත්සාහ කරන්නම්.
813
01:03:44,441 --> 01:03:45,910
එවැනි මෝඩයන්!
814
01:03:48,393 --> 01:03:52,604
ලොක්කා, A කුට්ටියේ 402 මහල් නිවාසය විකිණීමට ඇත...
815
01:03:53,051 --> 01:03:55,480
මැඩම් මට එහෙම කිව්වා.
එහි තත්ත්වය කුමක්ද?
816
01:03:55,505 --> 01:03:57,986
-402... අනුපමා මැඩම්ගෙ ෆ්ලැට් එකද?
- ඔව්.
817
01:03:58,011 --> 01:03:59,307
ඔවුන් හිස් කරන්නේ නැහැ.
818
01:03:59,510 --> 01:04:02,711
අපි එය මිලදී ගන්නවා.
අත්තිකාරම් ගෙවීමට අපි මෙහි සිටිමු.
819
01:04:02,766 --> 01:04:05,875
අපිට අනුපමා එක්ක කතා කරන්න ඕන.
නමුත් ඔබ අපට ඇතුලට යන්න දෙන්නේ නැහැ.
820
01:04:05,900 --> 01:04:08,316
සර් කමක් නෑ.
ආයෙත් හෙට එන්න.
821
01:04:08,341 --> 01:04:10,688
- මම ඔයාව ඇතුලට යවන්නම්.
-හෙට?
822
01:04:12,944 --> 01:04:14,768
අඩුම ගානේ මට අනුපමාගේ නම්බර් එකවත් දෙන්න.
823
01:04:14,793 --> 01:04:17,360
ඇත්තෙන්ම සර්... මොහොතක්.
824
01:04:17,764 --> 01:04:18,996
ඒක දෙන්න.
825
01:04:19,148 --> 01:04:21,281
කවුද නංගියේ දර්ශන ගත්තේ?
826
01:04:22,678 --> 01:04:24,201
අපි සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි?
827
01:04:24,492 --> 01:04:27,796
අපි යමක් කරමු සහ
මළ සිරුර අද රාත්රියේ බැහැර කරන්න.
828
01:04:28,916 --> 01:04:30,119
එතකොටයි අපිට සාමයෙන් ඉන්න පුළුවන් වෙන්නේ.
829
01:04:31,352 --> 01:04:32,930
මට ඇත්තටම බයයි නංගි.
830
01:04:42,246 --> 01:04:44,278
-ආයුබෝවන්!
-සුභ පැතුම්.
831
01:04:45,293 --> 01:04:46,808
සුභ පැතුම්!
832
01:04:48,351 --> 01:04:49,554
කුමක් සඳහා ද?
833
01:04:49,579 --> 01:04:50,976
උණුසුම් පුවත්!
834
01:04:51,001 --> 01:04:55,104
ගුල්මෝහර් මහල් නිවාසවල,
අමානුෂික ලෙස මිනිසෙකු මරා දැමීම...
835
01:04:55,160 --> 01:04:57,959
කාන්තාවක් මළවුන් පිරෙව්වා
ගමන් මල්ලක් ඇතුළත ශරීරය.
836
01:04:57,984 --> 01:05:00,889
මෙන්න ඇය ඇදගෙන යන දර්ශන
ඇය නිවාඩුවක් ගත කරනවා වගේ ගමන් මල්ල.
837
01:05:00,921 --> 01:05:02,580
එය සජීවීව නරඹන්න!
838
01:05:04,280 --> 01:05:05,656
මොකද උනේ නංගි. ඒ කව්ද?
839
01:05:08,482 --> 01:05:10,615
අක්කේ... කවුද ඒ?
840
01:05:20,620 --> 01:05:22,275
සර්... සර්...
841
01:05:22,878 --> 01:05:24,745
එය සිදු විය, සර්!
842
01:05:25,486 --> 01:05:27,766
මගේ අරමුණ ඔහුව ඝාතනය කිරීම නොවේ.
843
01:05:27,868 --> 01:05:29,493
කුමක්ද...
844
01:05:29,767 --> 01:05:31,564
එයා තමයි මට මුලින්ම පහර දුන්නේ...
845
01:05:32,591 --> 01:05:34,704
සර් මම මේක කරේ...
846
01:05:35,122 --> 01:05:37,341
සහ දෙබලක සිදුරු විය
ඔහුගේ බෙල්ලට, සර්.
847
01:05:37,734 --> 01:05:39,965
මගේ අරමුණ එයාව මරන එක නෙවෙයි සර්.
848
01:05:40,311 --> 01:05:41,952
නිකන්... නවත්තන්න!
849
01:05:42,045 --> 01:05:44,139
මම නාට්යවලට වෛර කරනවා.
850
01:05:44,346 --> 01:05:47,096
ඒ නිසා මම කවදාවත් විවාහ වුණේ නැහැ.
851
01:05:47,121 --> 01:05:48,766
මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා...
852
01:05:49,013 --> 01:05:52,778
මගේ බිත්තරය ගෙන එය මට දෙන්න.
853
01:05:52,918 --> 01:05:54,433
- බිත්තර ...
- බිත්තරය!
854
01:05:54,946 --> 01:05:56,258
ඕ ඇත්ත!
855
01:05:56,283 --> 01:05:59,498
මගේ සැමියාට එකක් ලැබුණාද?
සර් ඔබේ කඩෙන් බිත්තරයක්?
856
01:05:59,694 --> 01:06:01,561
ඔයා මට විහිලු කරනවද?
857
01:06:01,586 --> 01:06:04,245
- මාව අවුස්සන්න එපා...
- සර්...
858
01:06:04,742 --> 01:06:07,477
මට ඇත්තටම තේරෙන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා
ඔබ කතා කරන්නේ, සර්.
859
01:06:08,010 --> 01:06:09,858
මාව අවුස්සන්න එපා.
860
01:06:10,162 --> 01:06:11,965
- ඔබට නොතේරුණේ කුමක්ද?
- නංගි...
861
01:06:11,990 --> 01:06:14,243
- සර්...
- ඒ සියල්ල තවමත් හරි.
862
01:06:15,343 --> 01:06:16,789
ඒත් ඇයි මනිව මැරුවෙ?
863
01:06:16,979 --> 01:06:21,011
සර් මම දැන් ඔයාට කිව්වා නේද?
ඒක අනතුරක් විතරයි සර්.
864
01:06:21,036 --> 01:06:22,293
ඇති!
865
01:06:22,961 --> 01:06:24,578
ඔබේ නාට්යය ඇති!
866
01:06:24,804 --> 01:06:27,414
මට ප්රශ්නයක් නැහැ
ඔයා එක්ක මනි මරනවා.
867
01:06:27,439 --> 01:06:31,017
මට ඕන එයා ළඟ තියෙන බිත්තරේ විතරයි.
868
01:06:31,450 --> 01:06:34,068
සර් ඇයි බිත්තරේ කියන්නේ!
869
01:06:34,428 --> 01:06:35,686
ඔබ බිත්තරයක් දන්නේ නැද්ද?
870
01:06:35,748 --> 01:06:37,139
එය සුදු පාටයි.
871
01:06:37,190 --> 01:06:39,049
නමුත් මෙය කුකුල් බිත්තරයක් නොවේ.
872
01:06:39,074 --> 01:06:40,771
එය බිත්තරයකි
මාව අපිරිසිදු පොහොසත් කරන්න.
873
01:06:40,796 --> 01:06:44,022
එය ඔහුගේ සාක්කුවේ වනු ඇත. නිවැරදිව සොයන්න.
874
01:06:46,868 --> 01:06:48,720
- ඔහුගේ සාක්කුවේ බිත්තරයක් තිබේ.
- බිත්තරය!
875
01:06:48,745 --> 01:06:50,596
හේයි... පොඩ්ඩක් චෙක් කරන්න.
876
01:06:54,514 --> 01:06:55,764
- එය එහි තිබේද?
-නැත.
877
01:06:56,577 --> 01:06:59,085
සර්... සර්
එයාගේ සාක්කුවේ බිත්තරයක් නෑ සර්.
878
01:06:59,110 --> 01:07:01,344
සියලුම සාක්කු නිවැරදිව සොයන්න...
879
01:07:01,458 --> 01:07:02,597
එය එහි වනු ඇත.
880
01:07:02,783 --> 01:07:05,572
ඔයා එයාව මරන්න කලින්,
ඔහු මට කිව්වා බිත්තරය ලැබුණා කියලා.
881
01:07:05,707 --> 01:07:06,932
සෙවීම!
882
01:07:07,763 --> 01:07:10,591
සර් අපිට හම්බුනේ එයාගේ විතරයි
පසුම්බිය සහ බයික් යතුරු...
883
01:07:16,648 --> 01:07:19,502
සිදුවුයේ කුමක් ද?
මොකක්ද ඒ සද්දෙ?
884
01:07:19,820 --> 01:07:20,820
සර්...
885
01:07:20,965 --> 01:07:23,442
එයා... එයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා සර්.
886
01:07:23,467 --> 01:07:24,612
ඔහු ජීවතුන් අතරද?
887
01:07:24,637 --> 01:07:27,563
ඔහුගේ හිසට පහර දීලා
බිත්තරය ගැන ඔහුගෙන් විමසන්න.
888
01:07:27,588 --> 01:07:29,529
-හරි සර්.
- සර්! එලියට එනවද?
889
01:07:30,000 --> 01:07:32,882
කට වහපන්! සර්... සර්...
890
01:07:33,495 --> 01:07:35,779
දුරකථනයේ සිටින මිනිසා ය
බිත්තරයක් ගැන අහනවා සර්.
891
01:07:35,804 --> 01:07:36,951
කරුණාකර මට කියන්න, එය කොහෙද!
892
01:07:36,976 --> 01:07:40,266
හේයි, ඔහු ඔබට පිළිතුරු දෙන තුරු ඔහුට පහර දෙන්න.
893
01:07:40,560 --> 01:07:41,910
අපට අවශ්ය වන්නේ බිත්තරයයි.
894
01:07:41,935 --> 01:07:43,998
බිත්තරය කොහෙද සර්? සර්...
895
01:07:44,132 --> 01:07:45,906
කරුණාකර පිළිතුරු දෙන්න, සර්.
896
01:07:45,931 --> 01:07:48,595
අනේ සර්.
බිත්තරය කොහේදැයි අපට කියන්න. ඔහුගෙන් අහන්න!
897
01:07:49,782 --> 01:07:53,493
- කරුණාකර අපට කියන්න, සර්.
- කරුණාකර, සර්.
898
01:07:55,307 --> 01:07:56,354
අනු...
899
01:07:57,851 --> 01:07:59,038
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
900
01:08:03,425 --> 01:08:07,425
මුකුත් නෑ... අපි උත්සහ කරනවා
මේ පොල්ල මෙතනින් ඉවත් කරන්න.
901
01:08:07,802 --> 01:08:09,723
මම ගිය පාරත් ඒකට පෑගුවා.
902
01:08:11,568 --> 01:08:12,685
මට පොඩ්ඩක් බලන්න දෙන්න.
903
01:08:13,883 --> 01:08:15,976
මොහාන්, යන්න දෙන්න. ඒකට කමක් නැහැ.
904
01:08:16,117 --> 01:08:17,258
කමක් නෑ, ඉන්න.
905
01:08:18,029 --> 01:08:19,311
සර් කමක් නෑ...
906
01:08:21,010 --> 01:08:22,228
ඒක තමයි!
907
01:08:23,710 --> 01:08:26,725
සෑම උදෑසනකම ජොගින් පිරී ඇත
ඔබේ ශරීරය ශක්තියෙන්.
908
01:08:29,034 --> 01:08:30,612
ගිහින් බලන්න!
909
01:08:35,799 --> 01:08:37,510
- නංගි...
- අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද?
910
01:08:39,556 --> 01:08:41,197
ඒකට උත්තර දෙන්න...
911
01:08:41,583 --> 01:08:43,005
- අනේ දෙවියනේ!
- එයාට කතා කරන්න... යන්න.
912
01:08:45,547 --> 01:08:46,555
හලෝ, සර්?
913
01:08:46,580 --> 01:08:48,055
ඔහු කතා කළාද?
914
01:08:50,398 --> 01:08:52,758
සර් එයා...
915
01:08:54,282 --> 01:08:56,775
- එයා ආපහු මැරිලා ගියා සර්.
-මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ!
916
01:08:57,728 --> 01:08:58,908
මෝඩ කුරුල්ලා...
917
01:08:58,933 --> 01:09:01,277
මම ඔයාට විහිළුකාරයෙක් වගේද?
918
01:09:01,302 --> 01:09:03,056
එම බිත්තරයේ වටිනාකම ඔබ දන්නවාද?
919
01:09:03,375 --> 01:09:04,662
කෝටි 200යි.
920
01:09:04,857 --> 01:09:07,036
මට රුපියල් 100කට කෙනෙක්ව මරන්න පුළුවන්.
921
01:09:07,229 --> 01:09:09,585
මම කී වතාවක් කළ යුතුද
කෝටි 200ට ඔයාව මරනවාද?
922
01:09:10,197 --> 01:09:13,596
මට බිත්තරය ලැබුනා.
නමුත් ඔබ එය අවුල් කළා.
923
01:09:13,766 --> 01:09:17,721
එක්ක හිටියත් මට කමක් නෑ
ඔබ හෝ ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ.
924
01:09:18,349 --> 01:09:22,146
ඔබ මට බිත්තරය ලබා නොදුන්නේ නම්
දවස අවසන් වන විට...
925
01:09:22,367 --> 01:09:27,823
මම ඔයාව මරනවා, ඔයාව කෑලි වලට කපන්න,
ඔබව ගමන් මල්ලට පුරවන්න, සහ...
926
01:09:27,992 --> 01:09:29,390
සන්සුන් - සන්සුන් - සන්සුන්!
927
01:09:29,630 --> 01:09:31,325
ඔබ දෙවියන් විශ්වාස කරනවාද?
928
01:09:31,435 --> 01:09:32,669
සර්?
929
01:09:32,959 --> 01:09:35,237
ඔබ දෙවියන්ව විශ්වාස කරනවාද, නැද්ද?
930
01:09:37,962 --> 01:09:40,407
ඔබ ඇත්තටම දෙවියන් විශ්වාස කරනවාද?
931
01:09:40,740 --> 01:09:44,392
එම බිත්තරය තුළ තිබිය යුතුය
අද රෑ මගේ දෑත්...
932
01:09:44,417 --> 01:09:48,128
නැත්තම් උබලගේ දෙයියන්ටවත් බෑ
මගේ වධ හිංසාවලින් ඔබව ගලවා ගන්න.
933
01:09:48,690 --> 01:09:51,467
මම එවැනි යක්ෂයෙක්!
934
01:09:59,038 --> 01:10:00,311
ඔබ ඔහුව හඳුනනවාද?
935
01:10:05,000 --> 01:10:06,140
නැත.
936
01:10:07,453 --> 01:10:10,945
ඔබේ සැමියා කවදා හෝ කළා
බිත්තරයක් ගැන කියන්නද?
937
01:10:11,208 --> 01:10:12,357
බිත්තරය!
938
01:10:12,999 --> 01:10:14,023
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
939
01:10:14,048 --> 01:10:17,028
ගිය පෞරාණික බිත්තරයක්
කොල්කටා කෞතුකාගාරයෙන් අතුරුදහන්.
940
01:10:18,301 --> 01:10:19,488
මට කිසිම අදහසක් නැහැ සර්.
941
01:10:20,964 --> 01:10:23,808
එය ඝාතනයට සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
-ඔබේ...
942
01:10:23,917 --> 01:10:26,003
ඔබේ සැමියා එය අහම්බෙන් සොයා ගත්තා.
943
01:10:27,282 --> 01:10:29,431
ඒ බිත්තරේ වෙනුවෙන් එයාව මරන්න ඇති.
944
01:10:29,703 --> 01:10:32,649
ෆෙරෝස් මට කවදාවත් ඒ ගැන කිව්වේ නැහැ
බිත්තරය, මැඩම්.
945
01:10:37,412 --> 01:10:39,451
සයිරාට මෙතන ඉන්න දුන්නට ස්තුතියි.
946
01:10:39,476 --> 01:10:42,265
එහි දෙයක් නැත.
සයිරා මට හොඳ යාළුවෙක්.
947
01:10:44,260 --> 01:10:48,139
ෆාබර්ජ් බිත්තර අතුරුදහන් විය
දින කිහිපයකට පෙර කොල්කටා කෞතුකාගාරය...
948
01:10:48,164 --> 01:10:51,375
මේ බව පොලිසිය අනුමාන කරයි
මිනීමැරුම ඒ මංකොල්ලයට සම්බන්ධයි.
949
01:10:51,400 --> 01:10:55,478
ලැබෙන බවද ප්රකාශ කරති
කුමක් වුවත් මෙහි අවසානය දක්වා.
950
01:10:56,585 --> 01:10:59,680
-[පුවත් දිගටම]
- ඒකත් ප්රවෘත්ති වල තියෙනවා.
951
01:11:00,457 --> 01:11:03,253
දැන් මෙහි පැතලි ගාස්තු පහත වැටෙනු ඇත.
952
01:11:03,278 --> 01:11:06,607
අපි තවත් මහල් නිවාසයක් මිලදී ගනිමු
මෙය කුලියට දෙන්න. මොකද කියන්නේ?
953
01:11:10,229 --> 01:11:11,541
-ආයුබෝවන්!
- හේයි...
954
01:11:12,353 --> 01:11:15,165
මගේ බිත්තරය ගැන පොලිසිය දැනගත්තා.
955
01:11:16,318 --> 01:11:21,490
යමෙකුට ඉවත් වීමට සිදුවුවහොත්
එම මහල් නිවාසය මෙතැන් සිට...
956
01:11:21,694 --> 01:11:23,663
ඒවා හොඳින් නිරීක්ෂණය කරන්න. තේරුනාද?
957
01:11:23,688 --> 01:11:25,793
- හරි, සහෝදරයා.
- එම මහල් නිවාසයට ආසන්නව ...
958
01:11:26,169 --> 01:11:28,583
සුපිරි හෝටලයක කාමරයක් වෙන්කරවා ගන්න.
959
01:11:29,226 --> 01:11:32,429
එහි පැහැදිලි බවක් තිබිය යුතුය
එම මහල් නිවාසයේ දර්ශනය.
960
01:11:32,663 --> 01:11:33,612
තේරුනාද?
961
01:11:33,637 --> 01:11:35,577
[ප්රවෘත්ති රූපවාහිනියේ දිගටම]
962
01:11:39,020 --> 01:11:40,700
මම ආතතියෙන් මැරෙන්න පුළුවන් නංගි.
963
01:11:40,725 --> 01:11:43,076
නාලිකාව වෙනස් කරන්න කියලා සර්ට.
964
01:11:43,708 --> 01:11:45,091
ඇයි ඔයා කලබල වෙන්නේ?
965
01:11:45,843 --> 01:11:49,616
අපිට මේ අවුලෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන්
අපි ඔහුට එම බිත්තරය ලබා දුන් පසු.
966
01:11:50,277 --> 01:11:51,325
නමුත් අපි එය සොයා ගන්නේ කොහෙන්ද?
967
01:11:51,350 --> 01:11:53,919
ඊයේ රෑ එයා කියනව මට ඇහුණා
බිත්තරය ඔහු ළඟ බව.
968
01:11:54,662 --> 01:11:57,647
මම ඔහුට පිහියෙන් ඇන පසු,
ඔහු ටිකක් එහා මෙහා ගියේය.
969
01:11:57,672 --> 01:11:59,672
ඒක තාමත් තියෙන්න ඇති.
970
01:11:59,823 --> 01:12:01,047
- ඒ මහල් නිවාසය තුළ!
-ෂ්!
971
01:12:02,067 --> 01:12:04,794
- ඇයි ඔයා කෑ ගහන්නේ?
- පොලිසියත් ඉන්නවා නේද?
972
01:12:05,010 --> 01:12:06,432
ඔයා දැන් මෙතනින් යන්න.
973
01:12:26,972 --> 01:12:28,207
නමස්තේ.
974
01:12:28,401 --> 01:12:29,612
නමස්තේ අයියේ.
975
01:12:30,074 --> 01:12:32,728
- කවුරුහරි එළියට ගියාද?
- නෑ සහෝදරයා.
976
01:12:35,586 --> 01:12:37,015
ඔබ හෝටල් කාමරය වෙන් කර ගත්තේ කොහේද?
977
01:12:37,235 --> 01:12:38,702
ඔන්න අයියේ.
978
01:12:40,784 --> 01:12:41,815
ඇතුළට එන්න.
979
01:12:41,840 --> 01:12:43,744
තරු 5 නවාතැන.
980
01:12:44,101 --> 01:12:46,086
මට පේන්නේ එක තරුවක් විතරයි!
981
01:12:50,216 --> 01:12:51,763
ඒක හෝටලයක් අයියේ.
982
01:12:51,788 --> 01:12:54,967
ඔවුන් එය පෙනෙන පරිදි සාදා ඇත
මෙය බදු වළක්වා ගැනීමට ය.
983
01:12:55,098 --> 01:12:56,762
ඒත් ඇතුලාන්තය නම් නියමයි අයියේ.
984
01:12:57,001 --> 01:13:00,170
-ඔහුට කියන්න...
- ඔව්, සහෝදරයා. ඔහු හරි.
985
01:13:00,647 --> 01:13:02,256
ඔයාට විශ්වාස ද?
986
01:13:02,495 --> 01:13:04,542
මම ඇතුලේ නියමයි අයියේ.
මාව විශ්වාස කරන්න.
987
01:13:10,656 --> 01:13:12,992
වැසිකිළිය හොඳද?
988
01:13:26,353 --> 01:13:27,712
ආ... කෝ කාමරේ?
989
01:13:31,451 --> 01:13:32,639
අනේ දෙවියනේ!
990
01:13:37,104 --> 01:13:40,294
මෝඩයා... මම ඔයාට කාමරය පෙන්වන්න කිව්වා
ඔබ මට පැරණි වැසිකිළිය පෙන්වයි.
991
01:13:40,319 --> 01:13:41,343
රස්තියාදු...
992
01:13:43,996 --> 01:13:45,808
ලොක්කා, ඇය ගේට්ටුව ළඟ.
993
01:13:45,833 --> 01:13:47,543
පුතාව ඉස්කෝලේ යවනවා.
994
01:14:07,593 --> 01:14:09,249
අනුපමා මැඩම්... විනාඩියක්.
995
01:14:11,599 --> 01:14:12,989
ඔබ ඔබේ මහල් නිවාසය විකුණනවාද?
996
01:14:13,352 --> 01:14:14,508
නෑ ඇයි අහන්නේ?
997
01:14:14,944 --> 01:14:17,116
ඔයාගේ මහල් නිවාසය බලන්න කොල්ලෙක් ආවා.
998
01:14:17,141 --> 01:14:18,694
එයාටත් ඔයාව හම්බවෙන්න ඕන උනා.
999
01:14:20,351 --> 01:14:22,601
- ඔයා කාවවත් ඇතුලට යවන්නේ නැහැ නේද?
-නෑ මැඩම්.
1000
01:14:22,751 --> 01:14:24,993
මම කාවවත් ඇතුළට යවන්නේ නැහැ
නිසි අවසරයකින් තොරව.
1001
01:14:25,344 --> 01:14:27,055
-හරි.
- හරි, මැඩම්.
1002
01:14:35,214 --> 01:14:38,136
ඇයි ෆිරෝස් කිව්වේ නැත්තේ
බිත්තරය ගැන සයිරා?
1003
01:14:38,474 --> 01:14:41,420
සමහරවිට ඔහු ස්වාමිපුරුෂයෙක් විය හැකිය
ඔහුගේ බිරිඳ විශ්වාස නොකරන්න.
1004
01:14:42,948 --> 01:14:44,213
වෙන්න ඇති...
1005
01:14:45,214 --> 01:14:47,698
ඒත් සයිරා අපිට බොරු කියන්න ඇති නේද?
1006
01:14:48,949 --> 01:14:51,809
ඇය තම නිවසට ගිය බව පැවසුවාය
අනෙක් රාත්රියේ නගරය, හරිද?
1007
01:14:52,646 --> 01:14:54,029
හරස් චෙක් කළාද?
1008
01:14:54,054 --> 01:14:56,359
අපි verify කලා මැඩම්. පරීක්ෂා කළා.
1009
01:14:57,721 --> 01:14:59,525
හරි. නිකම්ම සහතික වෙන්න...
1010
01:15:00,027 --> 01:15:01,706
සයිරාගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය පරීක්ෂා කරන්න.
1011
01:15:01,918 --> 01:15:03,144
හරි මැඩම්.
1012
01:15:12,455 --> 01:15:14,462
- නංගි...
- මට හොඳින් සවන් දෙන්න.
1013
01:15:14,887 --> 01:15:16,872
ඉන්නේ එක කොස්තාපල් කෙනෙක් විතරයි
ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසය ආරක්ෂා කරයි.
1014
01:15:17,076 --> 01:15:19,263
මේ තමයි නියම වෙලාව
බිත්තරය ගන්න යන්න.
1015
01:15:19,529 --> 01:15:23,576
නමුත් කෙසේද? ඒ එක් කොස්තාපල්වරයෙක්
අපිව රතු අතට අල්ලගන්න තරම්.
1016
01:15:23,601 --> 01:15:26,032
ශිල්පා... මම කියන විදියට කරන්න. තේරුනාද?
1017
01:15:40,727 --> 01:15:42,040
අනේ දෙවියනේ!
1018
01:15:45,172 --> 01:15:47,958
ඇයි ඔයා මට උදව් කරන්න එන්නෙ නැත්තෙ...
නිකන් ඉඳගන්නවාට වඩා සර්?
1019
01:16:00,387 --> 01:16:01,973
ඔබ රසකැවිලි කනවාද? නැත්නම් ඔබ දියවැඩියා රෝගියෙක්ද?
1020
01:16:01,998 --> 01:16:03,301
නැහැ, මම නැහැ.
1021
01:16:05,350 --> 01:16:07,691
එළවළු මිල වේ
මේ දවස්වල අහස උසට යනවා.
1022
01:16:07,716 --> 01:16:10,106
- විශේෂයෙන් තක්කාලි.
- ඔව්.
1023
01:16:11,374 --> 01:16:14,311
ඔව්, ඕනම ප්රශ්නයකට... එයාලා එයි
මුලින්ම එළවළු මිල වැඩි කරන්න.
1024
01:16:32,739 --> 01:16:34,270
සර්... හලෝ සර්...
1025
01:16:34,584 --> 01:16:35,951
ඔබ වැරදිකරු සොයා ගත්තාද?
1026
01:16:36,586 --> 01:16:39,930
ඔබට මගේ උදව් අවශ්යද? මම සියල්ලම දනිමි
මෙම මහල් නිවාසයේ සිටින සියලු දෙනා ගැන.
1027
01:16:40,189 --> 01:16:41,564
අපි ඒක බලාගන්නම්.
1028
01:16:41,589 --> 01:16:43,845
ඔබ ඔබේ එළවළු ගන්න
සහ ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න.
1029
01:17:15,466 --> 01:17:16,770
- රාජු?
-මැඩම්...
1030
01:17:17,447 --> 01:17:19,600
ගිහින් ටිෆින් ගන්න. අපි මෙතන ඉන්නම්.
1031
01:17:19,625 --> 01:17:21,132
- ඔයාට කෝපි ටිකක් ඕනද මැඩම්?
-අවශ්ය නැහැ.
1032
01:17:21,157 --> 01:17:22,321
- හරි, මැඩම්.
-හරි.
1033
01:17:28,895 --> 01:17:30,731
අපිට මොකක් හරි අඩුවක් තියෙනවා ජෝසප් සර්.
1034
01:17:32,143 --> 01:17:35,518
අපි හොයන එක හරි
කොන වටේ අපිව නිරීක්ෂණය කරනවා.
1035
01:17:36,027 --> 01:17:39,112
නමුත් අපිට ඒවා බලන්න බැරි වෙනවා.
මේ සියල්ල ගැන මට හැඟෙන ආකාරය මෙයයි.
1036
01:17:40,822 --> 01:17:42,033
මට කියන්න ප්රසාද්.
1037
01:17:42,058 --> 01:17:43,761
මනිගේ ගෙදර වහලා සර්.
1038
01:17:44,046 --> 01:17:46,039
එයා දවස් 3-4ක ඉඳන් ගෙදර ආවෙ නෑ.
1039
01:17:46,064 --> 01:17:49,262
ඔහුගේ දුරකථනය අවසන් වරට ක්රියාත්මකයි
ස්ථානය එයයි සර්.
1040
01:17:49,446 --> 01:17:51,384
එය අවසන් පැයක් දක්වා ක්රියාකාරීයි.
1041
01:17:51,739 --> 01:17:54,192
- ඊට පස්සේ ඒක නිවා දැම්මා සර්.
- පසුගිය පැය එක?
1042
01:17:54,731 --> 01:17:55,996
ඔබ එය නිවැරදිව පරීක්ෂා කළාද?
1043
01:17:56,021 --> 01:17:58,164
එකෙන් තමයි තොරතුරු
ජාල සමාගම, සර්.
1044
01:17:58,639 --> 01:17:59,857
හරි.
1045
01:18:00,679 --> 01:18:03,906
මනිගේ දුරකථනය ක්රියාත්මකයි
අවසන් පැයක් දක්වා.
1046
01:18:03,931 --> 01:18:06,280
පසුව එය නිවා දැමුවා
මෙන්න මේ apartemt එකේ.
1047
01:18:06,679 --> 01:18:09,348
පසුගිය පැය එක?
නමුත් අපි මෙතන ඉන්නවා, ජෝසප් සර්!
1048
01:18:10,669 --> 01:18:13,138
සමහර විට මනී තවමත් අපාර්ට්මන්ට් එකේ ඉන්න ඇති.
1049
01:18:13,551 --> 01:18:15,051
ඒකට චාන්ස් එකක් තියෙනවා මැඩම්.
1050
01:18:15,378 --> 01:18:18,170
සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති ඔහුගේ
බයික් එක තාම මෙතන.
1051
01:18:18,679 --> 01:18:19,695
ඒ නිසා...
1052
01:18:20,037 --> 01:18:22,483
ඒ මනි නෙවෙයි
CCTV දර්ශන ගත්තා.
1053
01:18:22,924 --> 01:18:24,197
ඒ වෙන කෙනෙක්.
1054
01:18:24,801 --> 01:18:27,098
තව දෙයක් තියෙනවා
ඒකේ සටහන් වෙලා තියෙනවා.
1055
01:18:27,999 --> 01:18:29,452
Sniffer dogs ගන්න සර්.
1056
01:18:31,072 --> 01:18:32,658
මෙතන මොකක් හරි වෙනවා.
1057
01:18:38,548 --> 01:18:40,595
-සිදුවුයේ කුමක් ද?
- විනාඩියක්, මැඩම්.
1058
01:19:00,095 --> 01:19:02,290
මනි කොහේ හරි ඉන්න පුළුවන්
මෙම මහල් නිවාස ගොඩනැගිල්ල.
1059
01:19:03,014 --> 01:19:05,296
කවුරුහරි ඔහුට සැඟවීමට උදව් කරයි.
1060
01:19:07,057 --> 01:19:10,471
සෑම බ්ලොක් එකක්ම පරීක්ෂා කර බලන්න
සෑම මහල් නිවාසයක්ම හොඳින්.
1061
01:19:11,014 --> 01:19:13,178
කිසිවෙකු පියවර නොගත යුතුය
මගේ දැනුම්දීමකින් තොරව පිටතට.
1062
01:19:13,275 --> 01:19:14,751
- ඒක පැහැදිලිද?
-[සියල්ල]: ඔව්, නෝනා.
1063
01:19:14,978 --> 01:19:16,244
විසුරුවා හරින්න.
1064
01:19:22,792 --> 01:19:25,769
ඔවුන් පරීක්ෂා කිරීමට විරුද්ධ විය හැකිය
වරෙන්තුවක් නැතුව මැඩම්.
1065
01:19:27,120 --> 01:19:29,800
සැඟවීමට කැමති තැනැත්තා
ඇත්ත අනිවාර්යයෙන්ම වෙයි සර්.
1066
01:19:30,541 --> 01:19:32,830
අපි හොයන්නේ එයාලව නේද?
1067
01:19:56,718 --> 01:19:57,812
අක්කා...
1068
01:19:58,518 --> 01:20:00,768
පොලිසියට ආවා
මනි මෙතන ඉන්නවා කියලා දන්නවා.
1069
01:20:01,087 --> 01:20:02,610
ඔවුන් සියලු මහල් නිවාස සොයමින් සිටිති.
1070
01:20:11,600 --> 01:20:12,608
අක්කා...
1071
01:20:13,245 --> 01:20:15,167
අහු උනොත් මාව අයින් කරනවද?
1072
01:20:16,595 --> 01:20:17,868
කට වහපන්!
1073
01:20:18,236 --> 01:20:19,627
මට හිතන්න දෙන්න.
1074
01:20:19,652 --> 01:20:21,463
සිතන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
1075
01:20:21,488 --> 01:20:22,613
අපි ඉවරයි.
1076
01:20:26,517 --> 01:20:28,838
අපි ශරීරය වෙනත් තැනක සැඟවිය යුතුයි.
1077
01:20:29,468 --> 01:20:31,725
අපි කොහෙද සඟවන්නේ
දැනටමත් සැඟවී ඇති ශරීරය?
1078
01:20:31,850 --> 01:20:33,866
මම කියන්නේ, එය නිවැරදි විය යුතුයි
ඔබේ ඇස් ඉදිරිපිට ...
1079
01:20:34,035 --> 01:20:36,283
නමුත් එය ඔවුන්ගේ ඇස්වලට නොපෙනෙන විය යුතුය.
1080
01:20:37,296 --> 01:20:38,542
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
1081
01:20:44,770 --> 01:20:45,778
එතන...
1082
01:20:55,867 --> 01:20:58,109
සහ ඔබට විශ්වාසයි ඔවුන්
මෙතන හොයන්නේ නැද්ද නංගි?
1083
01:21:04,986 --> 01:21:07,009
අහන්න, අපි ශාලාව පිරිසිදු කරනවා.
1084
01:21:17,759 --> 01:21:19,298
එයා ගොඩක් බරයි නංගි.
1085
01:21:27,930 --> 01:21:29,188
පරිස්සමෙන්...
1086
01:21:52,201 --> 01:21:54,720
කකුල ඇතුලට යන්නේ නැහැ.
එය දැඩි විය!
1087
01:21:55,247 --> 01:21:56,849
මැඩම් මේ ටැබ්ලට් එක ගන්න.
1088
01:22:00,834 --> 01:22:02,342
- නංගි...
-කුමක් ද?
1089
01:22:02,532 --> 01:22:04,415
- මට අදහසක් තියෙනවා.
-එය කුමක් ද?
1090
01:22:05,154 --> 01:22:06,474
මෙහි.
1091
01:22:12,280 --> 01:22:14,928
හේයි... මට ඒක කරන්න බෑ!
1092
01:22:16,184 --> 01:22:18,605
මේකෙන් ගොඩ එන්න විදිහක් නෑ.
එය කපා දමන්න.
1093
01:22:18,630 --> 01:22:19,887
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු වැටී තිබේද?
1094
01:22:20,165 --> 01:22:21,501
මම එය කපා ගන්නේ කෙසේද?
1095
01:22:22,015 --> 01:22:23,601
ඔබ දැනටමත් ඔහුව වරක් මරා දමා ඇත.
1096
01:22:24,134 --> 01:22:25,921
ඔහුට තවත් සංවේදනයක් ඇති නොවනු ඇත.
1097
01:22:25,946 --> 01:22:27,265
මම ඔබේ මුහුණ හරහා ඔබට පහර දෙමි.
1098
01:22:27,870 --> 01:22:29,510
මම ඔහුව මැරුවේ නැහැ. මම එයාට පිහියෙන් ඇන්නා විතරයි.
1099
01:22:30,250 --> 01:22:32,691
දෙයියනේ... අපිට වෙලාවක් නෑ
මේ නංගි.
1100
01:22:32,716 --> 01:22:35,243
පැය බාගයකින් පොලිසිය එනවා.
මට සවන් දී ආරම්භ කරන්න.
1101
01:22:36,824 --> 01:22:39,175
-ඔබ එය කරන්න.
- නෑ නෑ, මට බැහැ.
1102
01:22:39,200 --> 01:22:41,050
මගේ සැමියා නගරයේ නැහැ.
1103
01:22:42,768 --> 01:22:44,916
- ඒත් කොහොමද?
- මම කොහොමද දන්නේ, සහෝදරිය!
1104
01:22:45,335 --> 01:22:47,900
කොහොම හරි පටන් ගන්න...
අපි එය සෙමින් කරගෙන යමු.
1105
01:22:51,518 --> 01:22:53,099
පොලිසිය එනවා.
1106
01:23:09,167 --> 01:23:10,937
ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් නංගි.
1107
01:23:13,689 --> 01:23:17,486
හායි හලෝ...
සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණකාමීන්ට නමස්කාර වේවා.
1108
01:23:18,442 --> 01:23:21,629
අද මම කියලා දෙන්නෙ කුකුල් මස් කපන හැටි.
1109
01:23:22,942 --> 01:23:27,536
පළමුව, පිහිය තබන්න
කකුල සහ සුළු කප්පාදුවක් කරන්න.
1110
01:23:31,940 --> 01:23:34,886
ඊට පස්සෙ... කකුල අල්ලගන්න...
1111
01:23:36,725 --> 01:23:38,952
එය අදින්න සහ වනු ඇත
පිළිවෙලට වෙන් වෙන්න.
1112
01:23:48,706 --> 01:23:49,855
මොකක්ද මචන්?
1113
01:23:54,354 --> 01:23:57,413
- මචන්?
- සමාවෙන්න, සර්. ඒ ඔයා ද?
1114
01:23:57,695 --> 01:23:59,401
සමාවෙන්න සර්. ආතතියෙන් එළියට ආවා විතරයි.
1115
01:23:59,426 --> 01:24:00,566
ඔබ ආතතියෙන් සිටින්නේ කුමක් ද?
1116
01:24:00,758 --> 01:24:03,571
පොලිසිය එනවා
පරීක්ෂාවකට, සර්.
1117
01:24:05,440 --> 01:24:07,393
පොලිසිය ඔබේ නිවසට එනවා!
1118
01:24:09,628 --> 01:24:11,917
ඔවුන් ඔබව සැක කරනවාද නැත්නම් කුමක් ද?
1119
01:24:12,130 --> 01:24:13,341
නෑ සර්.
1120
01:24:13,758 --> 01:24:15,887
එයාලා මහල් නිවාස සියල්ල පරීක්ෂා කරනවා සර්.
1121
01:24:15,912 --> 01:24:18,366
ඔබ කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද?
ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
1122
01:24:18,391 --> 01:24:21,938
මම මිනිය සාලෙට අරන්...
1123
01:24:22,306 --> 01:24:25,067
මට එය මේසය තුළ සැඟවිය හැක, නමුත් ...
1124
01:24:25,092 --> 01:24:27,373
-මේසෙට ටිකක් ලොකුයි සර්.
-එහෙමද?
1125
01:24:28,033 --> 01:24:30,439
-ඒ නිසා?
-ඒ නිසා...
1126
01:24:30,708 --> 01:24:31,971
මම කකුල කපනවා සර්.
1127
01:24:35,587 --> 01:24:36,743
හරි.
1128
01:24:36,934 --> 01:24:39,630
ඔබ ඔහුගේ කකුල විසන්ධි කරන්න.
මම ඇමතුම විසන්ධි කරන්නම්.
1129
01:24:39,986 --> 01:24:41,072
ආයුබෝවන්.
1130
01:24:48,121 --> 01:24:50,042
ඇය අපට වඩා කපටියි!
1131
01:24:52,317 --> 01:24:54,411
ඇය කකුල කපනවා සහ
ඒකෙන් සුප් එකක් හදනවා!
1132
01:24:56,871 --> 01:24:58,137
ඇය භයානක කාන්තාවක්!
1133
01:25:16,252 --> 01:25:18,436
තවත් වට්ටෝරු වර්ග සඳහා...
1134
01:25:18,461 --> 01:25:20,646
අනුපමා සමයිපොම වෙත දායක වන්න.
1135
01:26:03,720 --> 01:26:04,720
අක්කා...
1136
01:26:04,956 --> 01:26:06,785
සහෝදරිය! පොලිසිය මෙතන ඉන්නවා.
1137
01:26:14,605 --> 01:26:16,979
නංගි ඔයාට මේක අමතක වෙලා.
1138
01:26:17,479 --> 01:26:18,854
එය ශීතකරණයේ තබා ගන්න.
1139
01:27:07,143 --> 01:27:08,502
මොකද වුණේ සර්?
1140
01:27:08,527 --> 01:27:10,166
අපි සියලු මහල් නිවාස පරීක්ෂා කරනවා.
1141
01:27:11,075 --> 01:27:13,057
අපි හිතන්නේ කෙනෙක් කියලා
ඝාතකයා සඟවයි.
1142
01:27:13,082 --> 01:27:14,082
හරි හරි... ඉදිරියට යන්න.
1143
01:28:12,635 --> 01:28:13,885
සමාවන්න!
1144
01:28:13,910 --> 01:28:15,667
තව වචනයක් කියන්න මම ඔයාව මරනවා.
1145
01:28:20,235 --> 01:28:22,496
ඇතුලේ මළ මිනියක් තියෙනවා
ඊයේ රෑ ඉඳන් අපේ ගෙදර!
1146
01:28:22,731 --> 01:28:24,564
ඊයේ රෑ ඒක මළ මිනියක් නෙවෙයි සර්.
1147
01:28:25,469 --> 01:28:26,958
- ශරීරය පමණි.
-කට වහපන්!
1148
01:28:27,348 --> 01:28:29,473
ඇය ඔහුව ගෙන එන විට ඔහු මිය ගොස් නැත.
1149
01:28:29,970 --> 01:28:33,923
ඔබ තල්ලු කරන විට ඔහු මිය ගියේය
අද උදේ ඔහුට පහර දුන්නා.
1150
01:28:34,041 --> 01:28:35,715
ඇයි එයා මාව එයාගේ එකට සම්බන්ධ කරගන්නේ?
1151
01:28:36,881 --> 01:28:39,952
මේක හරියන්නේ නෑ.
අපි පොලිසියට දැනුම් දීම වඩා හොඳය.
1152
01:28:41,440 --> 01:28:43,409
නෑ... මම කියන දේ අහන්න.
1153
01:28:43,566 --> 01:28:46,488
අපිට මේකෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් නම්
අපට ඔහුට බිත්තරය ලබා ගත හැකිය.
1154
01:28:46,513 --> 01:28:48,849
- නමුත් ඔහු මැරිලා!
- එයා මැරිලා... එයා නෑ.
1155
01:28:48,874 --> 01:28:51,074
-ඔහු කව්ද?
- වෙන කෙනෙක්. ඔහු නොවේ.
1156
01:28:51,099 --> 01:28:52,861
- ඔවුන් සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
- අදහසක් නැහැ.
1157
01:28:54,003 --> 01:28:55,432
ඔහු කවුද?
1158
01:28:55,777 --> 01:28:57,641
- අදහසක් නැහැ.
-ඔහු කව්ද?
1159
01:28:58,051 --> 01:28:59,172
අදහසක් නැහැ.
1160
01:28:59,902 --> 01:29:01,355
අනුපමා මං කියන දේ අහන්න.
1161
01:29:01,380 --> 01:29:04,979
ඔයා එයාට පිහියෙන් ඇනලා එයාව මෙතනට ගෙනාවා.
ඒ වගේම මම ඔහුව මැරුවා.
1162
01:29:05,004 --> 01:29:06,854
අපි දෙන්නා අපි කරපු දේ කළා
නොදැනුවත්ව කළා.
1163
01:29:07,130 --> 01:29:09,122
නමුත් මෙය හිතාමතා කළ දෙයක්.
1164
01:29:09,885 --> 01:29:11,447
නෑ මේක හරි නෑ.
1165
01:29:11,643 --> 01:29:13,197
- අපි පොලිසියට දන්වමු.
-මොහාන්...
1166
01:29:13,222 --> 01:29:15,636
- කරුණාකර මට සවන් දෙන්න.
-කුමක් ද?
1167
01:29:17,670 --> 01:29:19,169
මෙතන නැහැ. ඇතුලට එන්න.
1168
01:29:22,206 --> 01:29:23,299
එන්න.
1169
01:29:25,778 --> 01:29:26,911
කුමක් ද?
1170
01:29:28,700 --> 01:29:29,888
අනු...
1171
01:29:30,835 --> 01:29:32,421
මොහාන්...
1172
01:29:34,406 --> 01:29:37,257
මම... ඒක...
1173
01:29:39,061 --> 01:29:41,580
අනූ... අනූ!
1174
01:29:42,080 --> 01:29:43,572
-අනූ, ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
-සමාවන්න!
1175
01:29:43,969 --> 01:29:46,066
- ඔබට එය නැති වී ඇත!
- මට වෙනත් මාර්ගයක් ගැන සිතාගත නොහැක.
1176
01:29:46,091 --> 01:29:47,372
දොර අරින්න.
1177
01:29:47,397 --> 01:29:48,655
අනූ, දොර අරින්න.
1178
01:29:49,829 --> 01:29:52,142
ඔයාට පිස්සු හැදිලද! අනු!
1179
01:29:53,147 --> 01:29:54,389
අනූ, කරුණාකර දොර අරින්න.
1180
01:29:56,931 --> 01:29:57,947
අනු!
1181
01:30:00,202 --> 01:30:02,435
- සර්...
- පොලිසිය පරීක්ෂා කරනවාද?
1182
01:30:02,821 --> 01:30:04,930
ඔව්... සර්.
ඒකෙන් බේරෙන්න අපි සමත් වුණා.
1183
01:30:04,955 --> 01:30:07,410
- බිත්තරය කොහෙද?
බිත්තරය ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ නැත, සර්.
1184
01:30:07,435 --> 01:30:08,905
මම හැමතැනම හෙව්වා.
1185
01:30:09,270 --> 01:30:11,621
ඔයා මට විහිළු කරනව ද? හහ්!
1186
01:30:11,824 --> 01:30:15,455
මනිගේ සාක්කුවේ නැත්නම්,
එය ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ විය යුතුයි, හරිද?
1187
01:30:15,854 --> 01:30:17,284
මම කොහොමද ඒකට උත්තර දෙන්නෙ සර්?
1188
01:30:17,467 --> 01:30:18,888
බුද්ධිමත්ව කටයුතු කිරීම නවත්වන්න.
1189
01:30:19,009 --> 01:30:21,048
නෑ සර්... මම ඇත්තම කියනවා.
1190
01:30:21,560 --> 01:30:23,515
සර්, කරුණාකර මට යන්න දෙන්න!
1191
01:30:24,027 --> 01:30:26,543
මම අතරමං වූ බැටළු පැටියෙක් සර්.
1192
01:30:26,683 --> 01:30:27,832
කට වහපන්!
1193
01:30:27,857 --> 01:30:30,579
අපි බිත්තරයක් හොයනවා. බැටළු පැටවෙකු නොවේ.
1194
01:30:31,190 --> 01:30:33,596
අද රෑට මගේ බිත්තරය ලබා නොදුන්නොත්...
1195
01:30:33,621 --> 01:30:35,059
මම ඔයාව බාගෙට තම්බනවා!
1196
01:30:35,238 --> 01:30:37,020
සර්... සර්, අනේ සර්!
1197
01:30:37,456 --> 01:30:38,784
දැන් කකුල විසන්ධි කරන්න!
1198
01:30:39,792 --> 01:30:41,378
මම කිව්වේ, ඇමතුම. ඇමතුම විසන්ධි කරන්න.
1199
01:30:42,260 --> 01:30:44,616
දෙවි!
1200
01:30:46,820 --> 01:30:48,312
මනිගේ සාක්කුවේ නැහැ.
1201
01:30:49,327 --> 01:30:50,913
නැත්තම් ෆිරෝස්ගෙ ෆ්ලැට් එකේ...
1202
01:30:51,335 --> 01:30:53,843
එතකොට බිත්තරය කොහෙද ගියේ?
1203
01:31:38,880 --> 01:31:40,975
දෙවියන් ඉක්මනින් එයිද?
1204
01:31:43,092 --> 01:31:44,959
ඔව්, ඔහු කරයි.
1205
01:31:45,302 --> 01:31:46,419
හා?
1206
01:31:46,656 --> 01:31:50,372
ඔහු අපේ සියල්ල රැගෙන යයි
වේදනාව සහ දුෂ්කරතා.
1207
01:31:50,807 --> 01:31:53,651
ඔයා විතරක් නෙවෙයි...
මේ ලෝකයේ සෑම කෙනෙක්ම සතුටින් සිටිනු ඇත.
1208
01:31:54,726 --> 01:31:56,351
පව් පිරිසිදු වෙයි.
1209
01:31:56,837 --> 01:31:58,939
පෘථිවිය ස්වර්ගය වනු ඇත.
1210
01:31:59,714 --> 01:32:02,550
දෙවියන් වහන්සේ පැමිණෙන බව අප දන්නේ කෙසේද?
1211
01:32:08,187 --> 01:32:09,461
එයා එකක් එවනවා...
1212
01:32:11,899 --> 01:32:13,266
සංඥාවක්!
1213
01:32:38,135 --> 01:32:41,042
පාස්ටර් බාබු... මගේ මහත්තයා බිත්තරයක් හොයාගත්තා.
1214
01:32:41,794 --> 01:32:43,771
ඒකද සංඥාව
ඔබ කතා කරන්නේ?
1215
01:32:45,527 --> 01:32:46,683
බිත්තරය!
1216
01:32:56,024 --> 01:33:00,797
මේරි බිත්තරයක් ගෙනාවා... ඒක එයාලට කිව්වා
එය ස්වාමියාගේ නැවත ඉපදීමේ සංකේතයයි.
1217
01:33:01,543 --> 01:33:05,465
ඇය ඔවුන්ටත් කිව්වා
බිත්තරය ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කරන්න.
1218
01:33:07,567 --> 01:33:10,528
දෙවියන් වහන්සේ නැවත පැමිණෙනු ඇත
ඔහුව විශ්වාස කරන අය.
1219
01:33:10,830 --> 01:33:12,157
ඔහු කරනු ඇත!
1220
01:33:12,182 --> 01:33:16,078
හලෙලූයා!
1221
01:33:28,206 --> 01:33:30,347
ඔබ ආපසු පැමිණීමට බොහෝ කාලයක් ගත විය!
1222
01:33:31,194 --> 01:33:33,295
මේ දරුවාට බුදු සරණයි!
1223
01:33:37,145 --> 01:33:40,122
ඒකට කමක් නැහැ. ඔක්කොම හරි.
1224
01:33:40,642 --> 01:33:42,939
ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත. ඔබ එනවා!
1225
01:33:44,605 --> 01:33:46,152
දෙයියනේ සයිරා...
1226
01:33:46,388 --> 01:33:47,521
සංඥාව මෙයයි.
1227
01:33:49,518 --> 01:33:50,776
සංඥාව මෙයයි.
1228
01:33:55,853 --> 01:33:57,368
සංඥාව මෙයයි.
1229
01:33:58,113 --> 01:34:00,394
එහෙමද? අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද?
1230
01:34:00,419 --> 01:34:03,357
අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
අපගේ සියලු කැමැත්තෙන්, අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුය.
1231
01:34:04,742 --> 01:34:06,818
නමුත් මගේ සැමියාට එය විකිණීමට අවශ්යයි.
1232
01:34:09,126 --> 01:34:10,173
එහෙම වෙන්න දෙන්න බෑ.
1233
01:34:11,135 --> 01:34:12,166
නැත!
1234
01:34:12,531 --> 01:34:15,334
- අපි එය ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
- ඒත් කොහොමද?
1235
01:34:15,359 --> 01:34:17,452
ඔහු එය නැති වී ඇත්නම්,
මගේ සැමියා මාව මරයි.
1236
01:34:17,893 --> 01:34:19,761
- එහෙනම් අපි එයාව මරමු.
-කුමක් ද!
1237
01:34:19,826 --> 01:34:22,523
- අපි ඔබේ සැමියා මරා දමමු.
- ඔහුව මරන්න!
1238
01:34:26,758 --> 01:34:29,195
ඔබ මරියා විසින් එවන ලද දේවදූතයෙක්.
1239
01:34:30,324 --> 01:34:32,957
පාත්ර කිරීම ඔබේ යුතුකමයි
ඔහුගේ පැමිණීම සඳහා මාර්ගයක්.
1240
01:34:33,997 --> 01:34:35,247
දැන් යන්න...
1241
01:34:35,302 --> 01:34:38,380
ඔබ ආපසු එන විට,
දෙවියන් වහන්සේගේ මාර්ගය සූදානම් වනු ඇත.
1242
01:36:40,541 --> 01:36:42,033
මනිගේ සාක්කුවේ නැහැ.
1243
01:36:43,048 --> 01:36:44,634
නැත්තම් ෆිරෝස්ගෙ ෆ්ලැට් එකේ...
1244
01:36:45,056 --> 01:36:47,564
එතකොට බිත්තරය කොහෙද ගියේ?
1245
01:36:57,668 --> 01:36:59,097
අපි හැමතැනම හෙව්වා මැඩම්.
1246
01:36:59,255 --> 01:37:00,473
කිසිදු හෝඩුවාවක් හමු නොවීය.
1247
01:37:01,866 --> 01:37:02,946
කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ මැඩම්.
1248
01:37:02,971 --> 01:37:04,924
මම හිතන්නේ පොලිසිය
සෙවීම සමඟ සිදු කරන ලදී.
1249
01:37:05,748 --> 01:37:08,792
අපි ශරීරය පිටතට ගෙන යා යුතුයි
මෙතනට Sniffer බල්ලන් එන්න කලින්.
1250
01:37:08,817 --> 01:37:11,536
මෙතනින් පිටද?
වටේ ඉන්න මේ ඔක්කොම පොලිස්කාරයෝ එක්ක!
1251
01:37:11,743 --> 01:37:14,116
- ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?
- හරි!
1252
01:37:15,308 --> 01:37:16,613
නමුත් අපි කළ යුතුයි.
1253
01:37:21,113 --> 01:37:22,285
හරි අයියේ.
1254
01:37:24,358 --> 01:37:25,186
-ආයුබෝවන්!
-බාල්රාජු...
1255
01:37:25,211 --> 01:37:26,708
- කියන්න නංගි.
- වෑන් එක ගේන්න, හදිසි!
1256
01:37:26,733 --> 01:37:28,733
- ඔබ නව වට්ටෝරුවක් ලබා ගත්තාද?
-ඒ වගේ දෙයක්.
1257
01:37:29,583 --> 01:37:31,817
- අපි ස්ථානය වෙනස් කරමු.
- සුපිරි!
1258
01:37:31,914 --> 01:37:34,781
හා... වෑන් එක අපේ බ්ලොක් එක පිටිපස්සෙන් නවත්තන්න.
1259
01:37:34,806 --> 01:37:35,883
හරි නංගි.
1260
01:37:36,333 --> 01:37:38,779
යම් විමර්ශනයක් වේ
මහල් නිවාසයේ සිදුවෙමින් පවතී.
1261
01:37:39,160 --> 01:37:42,281
අපි බව මුරකරුට කියන්න
ඉවුම් පිහුම් වීඩියෝවක් පටිගත කර ඇතුල් වන්න.
1262
01:37:42,306 --> 01:37:43,962
- හරි නංගි.
-ඔහු ඉල්ලන්නේ නම් ඔබේ හැඳුනුම්පත ඔහුට පෙන්වන්න.
1263
01:37:43,987 --> 01:37:45,266
-හරි?
- හරි නංගි.
1264
01:37:46,870 --> 01:37:50,402
අපොයි! ඇයි මම පවා
අද වැඩට එනවද?
1265
01:37:50,722 --> 01:37:52,410
මගේ මහත්තයාවත් නගරයේ නැහැ.
1266
01:37:52,435 --> 01:37:53,863
කිසිම දේකට කලබල වෙන්න එපා.
1267
01:37:53,977 --> 01:37:56,399
අහන්න... පිරිසිදු කරන්න
මම ගිය පසු මුළු නිවසම.
1268
01:37:57,240 --> 01:38:00,152
Sniffer බල්ලා කිසිදු සුවඳක් අල්ලා නොගත යුතුය.
තේරුනාද?
1269
01:38:01,489 --> 01:38:03,715
- මෙම පිහියෙන් මා කුමක් කළ යුතුද?
- මට පිහියෙන් ඇන්න!
1270
01:38:04,051 --> 01:38:05,269
ඒක ඇතුලට දාන්න.
1271
01:38:13,442 --> 01:38:15,411
-බාල්රාජු, මට කියන්න.
- නංගි, මම මෙතන.
1272
01:38:15,436 --> 01:38:16,450
හරි මම එනවා.
1273
01:38:17,591 --> 01:38:19,521
ඒක මට දෙන්න. ඉදිරියට එන්න.
1274
01:38:19,931 --> 01:38:23,306
මම ඔබට නැවතත් කියනවා.
මම ගියාට පස්සේ මුළු ගෙදරම පිරිසිදු කරන්න.
1275
01:38:23,331 --> 01:38:26,487
ආරක්ෂිත වීමට පමණක්,
ඊට පස්සේ ඉඟුරු සහ මිරිස් ටිකක් කපාගන්න.
1276
01:38:27,124 --> 01:38:29,757
ඒවා බඳුනක තබා රත් කරන්න
වතුර ටිකක් වත් කරන්න, හරිද?
1277
01:38:29,782 --> 01:38:30,852
තේරුනාද?
1278
01:38:31,525 --> 01:38:32,751
- සහෝදරිය.
-කුමක් ද?
1279
01:38:32,776 --> 01:38:34,840
- මට දිවුරන්න.
- මොකක්ද කියන්නේ?
1280
01:38:35,602 --> 01:38:38,172
මේක ඔයාගේ පළවෙනි මිනීමැරුම නෙවෙයි නේද?
1281
01:38:47,985 --> 01:38:49,806
ඔයා කිව්වා ඒක එක එපිසෝඩ් එකක් විතරයි කියලා නේද?
1282
01:38:49,831 --> 01:38:51,493
නමුත් එය පෙනේ
ඔබ 10 සඳහා සූදානම් කර ඇත.
1283
01:38:51,518 --> 01:38:53,264
පස්සේ පැහැදිලි කරන්නම්... මේක ගන්න.
1284
01:38:54,190 --> 01:38:55,417
පරිස්සමෙන්!
1285
01:38:58,847 --> 01:39:00,214
බර වැඩියි නංගි.
1286
01:39:07,510 --> 01:39:11,924
බාබු, අනුපමා ගන්නවා
වෑන් රථයකින් ගමන් මල්ලක්.
1287
01:39:12,351 --> 01:39:13,930
එය නියත වශයෙන්ම මළ සිරුරකි.
1288
01:39:13,955 --> 01:39:17,782
බාබු, අනුපමා මේකෙන් ගොඩ ගියොත්
පොලිසිය අපි ළඟට එන්න පුළුවන්.
1289
01:39:18,430 --> 01:39:20,126
දෙවියන් වහන්සේ සියල්ල බලා ගනීවි.
1290
01:39:20,326 --> 01:39:21,380
සයිරා!
1291
01:39:24,276 --> 01:39:25,519
දුරකථනයේ සිටින්නේ කවුද?
1292
01:39:28,900 --> 01:39:31,001
ඔයාගේ මහත්තයාව මැරුවේ ඔයා නේද?
1293
01:39:31,026 --> 01:39:32,595
ඒක ඔයා හිතන විදිහ නෙවෙයි...
1294
01:39:32,620 --> 01:39:35,167
- මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න ...
- මට පැහැදිලි කරන්න එපා ...
1295
01:39:35,192 --> 01:39:37,798
- පොලිසියට පැහැදිලි කරන්න.
-කුමුදා, නවතින්න! මට සවන් දෙන්න...
1296
01:39:37,838 --> 01:39:39,307
- මොකද වුනේ...
-මට යන්න දෙන්න.
1297
01:39:40,830 --> 01:39:42,502
කුමුද, මම කියන දේ අහන්න.
1298
01:39:58,987 --> 01:40:00,229
මට ඔබට නැවත ඇමතීමට ඉඩ දෙන්න.
1299
01:40:02,226 --> 01:40:03,382
මැඩම්?
1300
01:40:04,239 --> 01:40:06,411
- පොඩි වැඩක් විතරයි. අපි ආපහු එන්නම්.
- හරි, මැඩම්.
1301
01:40:08,141 --> 01:40:10,536
මම අද හවසට එන්නම්. ඉන්න...
1302
01:40:10,794 --> 01:40:11,848
හේයි...
1303
01:40:13,365 --> 01:40:15,895
මම කිව්වා කාටවත් ඉඩ දෙන්න එපා කියලා
අවසරයකින් තොරව, හරිද?
1304
01:40:15,920 --> 01:40:17,584
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- ඔහු එසේ කියන්නේ කෙසේද?
1305
01:40:17,609 --> 01:40:19,592
- අපි වැරදි දෙයක් කළා වගේ.
- නිහඬව ඉන්න.
1306
01:40:19,758 --> 01:40:21,846
- මට වැඩක් නැහැ.
- ගමන් මල්ලේ මළ සිරුරක් තිබේ.
1307
01:40:21,871 --> 01:40:25,080
නියම විහිලුව! කිසිවෙක් a අමතන්නේ නැත
මියගිය කුකුල් මස් 'මළ සිරුර' ලෙස.
1308
01:40:26,884 --> 01:40:29,064
- කඳ විවෘත කරන්න.
- සර්, එතන මොකුත් නෑ.
1309
01:40:29,164 --> 01:40:30,945
ඉවුම් පිහුම් ද්රව්ය කිහිපයක් පමණි.
1310
01:40:32,156 --> 01:40:35,605
ඊයේ රෑ මිනීමැරුමක් වුණා නේද?
ඒ මළ සිරුර සූට්කේස් එකේ.
1311
01:40:36,405 --> 01:40:38,185
මොන මගුලක්ද කතා කරන්නේ
ගැන, සහෝදරිය!
1312
01:40:38,387 --> 01:40:42,223
මැඩම්, මට ඔයාට ඉඩ දෙන්න බැහැ
පරීක්ෂා නොකර සමත් වන්න.
1313
01:40:42,248 --> 01:40:44,660
මම ඔයාගේ පල්ලවි මැඩම්ව හොඳට දන්නවා.
අපි ඉන්නේ...
1314
01:40:45,021 --> 01:40:47,076
නවත්වන්න! යන්තම් කඳ විවෘත කරන්න.
1315
01:40:49,515 --> 01:40:51,829
- ශංකර්, මොකද වෙන්නේ?
- එයාලට එලියට යන්න ඕන මැඩම්.
1316
01:40:51,854 --> 01:40:54,313
- මම ඔවුන්ගේ වෑන් රථය පරීක්ෂා කරනවා.
-මැඩම්...
1317
01:40:54,863 --> 01:40:58,019
අපි හදිසි වැඩකට යනවා.
ගේට්ටුව අරින්න කියන්න පුලුවන්ද?
1318
01:40:58,277 --> 01:40:59,441
විනාඩි දෙකයි.
1319
01:40:59,717 --> 01:41:01,474
ඉක්මනට හදලා එව්වා ශංකර්.
1320
01:41:02,695 --> 01:41:04,288
අඩුම තරමේ දැන්වත් කඳ අරිනවද?
1321
01:41:12,793 --> 01:41:14,902
අනුපමා ඉන්නවා වගේ දැනෙනවා
මොනවා හරි හංගනවා මැඩම්.
1322
01:41:15,809 --> 01:41:18,044
ඔබ විශ්රාම ගිය එක හොඳයි ජෝසප් සර්.
1323
01:41:42,669 --> 01:41:46,014
අපිට තියෙන්නේ මේකෙන් එහාට ජීවත් වෙන්න විතරයි
එක් රාත්රියක්... දෙවියන් බොහෝ දුරට පැමිණ ඇත.
1324
01:42:01,528 --> 01:42:04,682
ඔයා නිකන් සීන් එකක් හැදුවේ.
ඔබට යන්න පුළුවන්.
1325
01:42:14,584 --> 01:42:16,487
දෙයියනේ ඔයා මාව බය කළා
මොකුත් නෑ නංගි!
1326
01:42:49,070 --> 01:42:51,945
ඔහු කෙතරම් අන්ධ විය යුතුද
මේ තරම් විශාල ශරීරයක් දකින්න එපා!
1327
01:42:52,150 --> 01:42:54,139
මම පරණ ඇඳුම් ඒක උඩින් තියලා තියෙනවා නේද?
1328
01:43:12,114 --> 01:43:13,278
අක්කා...
1329
01:43:28,113 --> 01:43:29,706
ඔබ ශරීරය පරිස්සමෙන් බැහැර කළාද?
1330
01:43:31,245 --> 01:43:33,815
මම ඔබට උදව් කිරීමට මෙහි සිටිමි ...
නමුත් ඔබ එය තනිවම කළා.
1331
01:43:34,944 --> 01:43:38,225
ඇත්තටම ඒක පොලිසියට අමාරුයි
ශරීරය මෙහි දක්වාම නිරීක්ෂණය කරන්න.
1332
01:43:39,411 --> 01:43:41,192
ඒකට කමක් නැහැ. එළියට යන්න.
1333
01:43:43,467 --> 01:43:45,168
-ඉදිරියට එන්න.
- අපි දැන් කුමක් කළ යුතුද, සහෝදරිය?
1334
01:43:47,537 --> 01:43:49,123
ඔයත් මැඩම්.
1335
01:43:49,318 --> 01:43:53,013
Anupama Samaipoma... කරුණාකර දායක වන්න.
1336
01:43:55,198 --> 01:43:57,893
ඒ අතරේ මම මිනිය දැක්කා
වෑන් රථය සොයමින් සිටියේය.
1337
01:43:58,000 --> 01:44:00,164
නමුත් මම නම් මට ලැබෙන්නේ කුමක්ද?
ඔයාව එතනම අල්ලගන්නද?
1338
01:44:00,189 --> 01:44:02,063
හොඳින් ඉටු කළ යුතුකම අගය කිරීමක් පමණි.
1339
01:44:02,490 --> 01:44:05,552
- මට අවශ්ය එය නොවේ.
- සර්, ඒක... ඒක...
1340
01:44:05,724 --> 01:44:07,357
ඒක හදිසි අනතුරක් සර්.
1341
01:44:07,436 --> 01:44:09,935
එකක් නම් කමක් නෑ
අනතුරක් හෝ එය අදහස් කරන්නේ නම් ...
1342
01:44:11,219 --> 01:44:12,641
මිනීමැරුම තවමත් මිනීමැරුමක් නේද?
1343
01:44:12,870 --> 01:44:16,300
සර් මම කියන්නම් මොකද උනේ කියලා.
මම ඇත්ත වෙන්නම්...
1344
01:44:16,423 --> 01:44:17,939
මට ඒ හැමදේම දැනගන්න ඕන නෑ.
1345
01:44:17,964 --> 01:44:20,626
මට ඕන දේ දීලා යන්න.
1346
01:44:22,208 --> 01:44:23,622
සර්ට මොනවද ඕන?
1347
01:44:23,647 --> 01:44:24,755
බිත්තරය.
1348
01:44:25,172 --> 01:44:27,016
සර් හැමෝම අහනවා
ඒ සඳහාම, සර්.
1349
01:44:27,041 --> 01:44:29,361
- ඒක මගේ ළඟ නැහැ සර්.
- ඇති ඔබේ බොරු!
1350
01:44:29,472 --> 01:44:31,659
ඇයි ඔයා එයාව මැරුවේ නම්
බිත්තරය සඳහා නොවේ, හාහ්?
1351
01:44:31,684 --> 01:44:33,369
සර් මම ඇත්තම කියනවා.
1352
01:44:33,581 --> 01:44:36,253
සමහර මිනිහා දැනටමත් තර්ජනය කරනවා
මට බිත්තරය සඳහා ඇමතුමක්.
1353
01:44:36,354 --> 01:44:38,292
- හා දැන් ඔබ ...
- ඔහු කවුද?
1354
01:44:40,000 --> 01:44:41,547
අර බිත්තරය හොරකම් කරපු එකා.
1355
01:44:41,572 --> 01:44:42,773
මොකක්ද - මොකක්ද!
1356
01:44:43,194 --> 01:44:46,937
අර බිත්තරය හොරකම් කරපු එකා තමයි
එකම බිත්තරය සඳහා ඔබට තර්ජනය කරයි!
1357
01:44:47,912 --> 01:44:50,709
- මම මෝඩයෙක් වගේද?
- සර්, මම ඔබට ඇත්ත කියන්නේ.
1358
01:44:50,878 --> 01:44:53,057
- මම සම්පූර්ණ කතාවම කියන්නම් ...
-අවශ්ය නැහැ. නිකන් ඉන්න!
1359
01:44:53,082 --> 01:44:55,183
ඔබේ කතාව පල්ලවි මැඩම්ට කියන්න.
1360
01:44:55,288 --> 01:44:56,944
- එය පැහැදිලිව තබා ගන්න ...
- සර්... සර්!
1361
01:44:56,969 --> 01:44:58,130
අනේ එපා සර්.
1362
01:44:59,271 --> 01:45:00,490
සර් කරුණාකරලා...
1363
01:45:00,788 --> 01:45:01,843
සර්...
1364
01:45:03,134 --> 01:45:04,134
සර් මොකක්ද...
1365
01:45:18,705 --> 01:45:22,033
ඔය කොස්තාපල්ලට බඩු දාන්න ඕන නෑ
මළ සිරුර ගමන් මල්ලට...
1366
01:45:22,058 --> 01:45:24,485
සහ ඔහුගේ අත් සහ කකුල් කපා.
1367
01:45:24,681 --> 01:45:27,217
ඔයා මුලින්ම බිත්තරය ගන්න. මට බිත්තරයක් ඕන!
1368
01:45:28,806 --> 01:45:30,963
මම කරන්නේ නැහැ! ඔබ කැමති පරිදි කරන්න.
1369
01:45:31,137 --> 01:45:33,125
ඒත් මට මේක ගන්න බෑ
යම් ආකාරයක ආතතියක් තවදුරටත්.
1370
01:45:33,667 --> 01:45:36,518
තව කෙනෙක් මැරෙන්න කලින්,
මම පොලිසියට ගිහින් හැමදේම කියන්නම්.
1371
01:45:38,720 --> 01:45:40,655
පොලිසියට කවදාවත් මාව අල්ලන්න බෑ.
1372
01:45:40,680 --> 01:45:43,908
මම දන්නවා ඔයා මට විරුද්ධ වෙයි කියලා.
ඒකයි මම ඔයාගේ පුතාව පැහැර ගත්තේ.
1373
01:45:44,075 --> 01:45:45,881
එයා මගේ ළඟම ඉන්නවා.
1374
01:45:45,906 --> 01:45:47,650
මම ඔහුට 7 මේසය උගන්වමි.
1375
01:45:47,675 --> 01:45:49,586
නමුත් ඔහු ගණිතයට ඇත්තටම දුප්පත්.
1376
01:45:49,611 --> 01:45:52,986
6 වර 7 කියන්නේ 47 නේද? ඔහු කියනවා 42!
1377
01:45:53,540 --> 01:45:56,462
කරුණාකර ඔහුට එය කියන්න
47 නිවැරදි පිළිතුරයි.
1378
01:45:56,487 --> 01:45:57,541
මෙන්න පුතේ.
1379
01:45:58,151 --> 01:46:01,956
අම්මේ මේ මිනිස්සුන්ට ලැබුනා
මම ඉස්කෝලේ ඉදන් මෙහේ.
1380
01:46:01,981 --> 01:46:03,934
වරුන්... වරුන්!
1381
01:46:04,468 --> 01:46:06,499
ඔවුන් මාව මෙතනට ගෙනාවා. අම්මා!
1382
01:46:06,524 --> 01:46:08,227
ඔබට ඔහුගේ හඬ ඇසුණාද?
1383
01:46:08,779 --> 01:46:09,888
වරුන්...
1384
01:46:09,913 --> 01:46:11,494
වරුන්... වරුන්! හෙලෝ!
1385
01:46:11,519 --> 01:46:13,330
වරුන් නෑ... නයිදු විතරයි!
1386
01:46:14,521 --> 01:46:15,763
බලන්න...
1387
01:46:16,085 --> 01:46:20,492
මට එයාව මරන්න ඕන නෑ.
1388
01:46:21,044 --> 01:46:23,544
මට ඕන එයාට උගන්වන්න විතරයි
ගණිතය, තේරෙනවාද?
1389
01:46:23,569 --> 01:46:26,041
සර්, කරුණාකර ඔහුට හානියක් කරන්න එපා. අනේ සර්.
1390
01:46:27,105 --> 01:46:29,882
මම ඒ බිත්තරේ ඔයාට කොහොම හරි අරන් දෙන්නම් සර්.
කරුණාකර, සර්!
1391
01:46:30,169 --> 01:46:31,505
හොඳ කෙල්ල...
1392
01:46:32,102 --> 01:46:35,532
ඔබට වැඩි කාලයක් නොමැත.
අනික මට එච්චර ඉවසීමක් නෑ.
1393
01:46:35,557 --> 01:46:38,800
නමුත් මම තවමත් උත්සාහ කරන්නම්
ඔහුට 7 මේසය උගන්වන්න.
1394
01:46:38,825 --> 01:46:41,755
ඒ අතරේ ඔයා මාව අරන් යන්න
බිත්තරය, ආදරණීය.
1395
01:46:42,299 --> 01:46:44,598
-6 වරක් 7 යනු...
-42.
1396
01:46:44,623 --> 01:46:47,340
එයා මාව තරහා කරනවා
ඒ '42' සමඟ නැවතත්.
1397
01:46:47,365 --> 01:46:50,132
මට කලින් බිත්තරය දෙන්න
ඔහුගේ පිළිතුර 47 වේ.
1398
01:46:50,401 --> 01:46:51,666
තේරුනාද?
1399
01:46:51,933 --> 01:46:53,174
ඉක්මනින් එන්න!
1400
01:49:33,702 --> 01:49:35,311
- මට කියන්න සර්.
-මැඩම්...
1401
01:49:35,796 --> 01:49:40,132
අද සයිරා විශේෂ කෙනෙක් කතා කළා
බොහෝ වාර ගණනක්, මැඩම්.
1402
01:49:41,527 --> 01:49:43,551
ඔහු නමින් ඩැනියෙල් බාබු.
1403
01:49:44,032 --> 01:49:45,243
ඩැනියෙල් බාබු?
1404
01:50:13,315 --> 01:50:14,674
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන.
1405
01:50:15,977 --> 01:50:17,219
කරුණාකර එන්න.
1406
01:50:19,621 --> 01:50:21,064
ඔයා සයිරාව දන්නවද?
1407
01:50:24,158 --> 01:50:25,877
-මම කරනවා.
-සිට?
1408
01:50:26,835 --> 01:50:28,863
මාස 5 - 6 ක් පමණ.
1409
01:50:30,059 --> 01:50:31,138
කෙසේද?
1410
01:50:32,720 --> 01:50:33,899
ඇය මගේ ගෝලයෙක්.
1411
01:50:35,281 --> 01:50:36,476
ගෝලයා!
1412
01:50:36,501 --> 01:50:38,297
ඔව්... ගෝලයා.
1413
01:50:39,742 --> 01:50:41,820
ඇය වේදනාවෙන් සිටින විට ඇය මා වෙත පැමිණියාය.
1414
01:50:42,575 --> 01:50:44,294
මම ඇයට දෙවියන්ගේ මාර්ගය පෙන්නුවා.
1415
01:50:53,963 --> 01:50:55,268
මට ඔබේ මහල් නිවාසය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්යයි...
1416
01:51:00,002 --> 01:51:01,986
ඩැනියෙල් බාබු? ඩැනියෙල් බාබු...
1417
01:51:03,557 --> 01:51:04,862
ඩැනියෙල් බාබු සර්...
1418
01:51:07,525 --> 01:51:08,845
මට ඔබේ මහල් නිවාසය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්යයි.
1419
01:52:44,489 --> 01:52:47,255
- සර්...
-මැඩම්, අපට මළ සිරුරක් ගැන තොරතුරු ලැබුණා ...
1420
01:52:47,259 --> 01:52:49,603
... ගඟක
නගරයෙන් පිටත.
1421
01:52:49,951 --> 01:52:53,193
ඒ ප්රදේශයේ පොලිසිය
මනි කියලා හිතනවා මැඩම්.
1422
01:52:53,773 --> 01:52:56,007
-එහෙමද?
- මම දැන් එතනට යනවා.
1423
01:52:56,661 --> 01:52:59,865
- මම එහි ගිය පසු මම ඔබව යාවත්කාලීන කරන්නම්.
- හරි... මමත් පටන් ගන්නම්.
1424
01:53:03,724 --> 01:53:04,849
මම ඔබව නැවත හමුවෙමු.
1425
01:53:28,610 --> 01:53:31,032
මම මේ සියල්ල කළා. මම පව්කාරයෙක්!
1426
01:53:31,422 --> 01:53:33,891
සන්සුන් වෙන්න නංගි. වතුර ටිකක් ගන්න.
1427
01:53:39,040 --> 01:53:40,383
නංගි මොකද තුවාලෙ?
1428
01:53:43,901 --> 01:53:45,807
මම ඒ මහල් නිවාසයේ යමක් පෑගුවා.
1429
01:53:47,376 --> 01:53:48,532
මොන තට්ටුවද?
1430
01:53:53,483 --> 01:53:54,717
ඒ ලොකට් එක...
1431
01:53:56,429 --> 01:53:58,226
මම කොහේ හරි දැකලා තියෙනවා.
1432
01:53:58,590 --> 01:54:00,426
මොන ලොකට් එකද? ඔබ එය දුටුවේ කොහේද?
1433
01:54:01,567 --> 01:54:03,098
ෆිරෝස්ගේ මහල් නිවාසයේ...
1434
01:54:16,672 --> 01:54:17,758
දේවගැතිවරයා...
1435
01:54:19,022 --> 01:54:20,069
පාස්ටර්ද?
1436
01:54:21,913 --> 01:54:25,687
මම දැක්කා ඒ ලොකට් එක එයාගේ එල්ලිලා තියෙනවා
එදින රැස්වීම අතරතුර අත...
1437
01:54:28,479 --> 01:54:29,822
ඝාතනය සිදුවූ දින රාත්රියේ...
1438
01:54:29,847 --> 01:54:32,049
මම හැර, මනි සහ ෆිරෝස් ...
1439
01:54:32,349 --> 01:54:33,849
දේවගැතිතුමාත් ඉන්නවා සහතිකයි.
1440
01:54:34,181 --> 01:54:35,525
බිත්තරය ඔහු සමඟ ඇත.
1441
01:54:36,122 --> 01:54:37,895
ඔයාට ඒක විශ්වාසද නංගි.
1442
01:54:40,391 --> 01:54:43,711
ශිල්පා, පාස්ටර්ව මෙතනින් අරන් යන්න.
1443
01:54:45,263 --> 01:54:48,130
මම නයිදුට කියන්නම් එයාව ගන්න කියලා.
1444
01:54:49,555 --> 01:54:52,664
එසේම, අපට පාස්ටර්ගේ පැතලි යතුර අවශ්ය වේ.
1445
01:54:54,002 --> 01:54:55,158
අපට එය ලබාගත හැක්කේ කෙසේද?
1446
01:55:03,360 --> 01:55:06,203
පාස්ටර්, ඔබ පැමිණිය යුතුයි
මගේ ගෙදරට හදිසියේ.
1447
01:55:06,228 --> 01:55:08,781
මගේ අම්මට සනීප නෑ.
වරක් අපගේ නිවසට පැමිණ...
1448
01:55:09,140 --> 01:55:11,531
ඇය මත අත තබන්න
හිස සහ ඇය ජීවත් වනු ඇත, සර්.
1449
01:55:12,045 --> 01:55:13,616
දෙවියන් ඊයේ රෑ මගේ හීන වලට ආවා.
1450
01:55:14,901 --> 01:55:15,994
දෙවි!
1451
01:55:16,471 --> 01:55:17,612
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
1452
01:55:18,577 --> 01:55:21,859
'මම ඩැනියෙල් බාබුව එව්වා
ඔබේ ආරක්ෂකයා ලෙස.
1453
01:55:22,088 --> 01:55:24,853
'මා වෙනුවෙන් යාච්ඤා කිරීම නවත්වන්න
ගිහින් එයාට කතා කරන්න" ඔහු කීවේය.
1454
01:55:26,632 --> 01:55:28,069
දෙවියන් වහන්සේ මගේ නම ගත්තා!
1455
01:55:28,540 --> 01:55:29,774
මගේ නම?
1456
01:55:30,377 --> 01:55:32,768
විනාඩියක්... මම එනවා.
1457
01:55:48,293 --> 01:55:50,973
අපි යමු. මට අත තියන්න පුළුවන්
ඔයාගේ අම්මගේ ඔලුව දාලා එයාව බේරගන්න.
1458
01:55:57,313 --> 01:55:58,462
-අපි යමු.
-හරි සර්.
1459
01:56:41,342 --> 01:56:43,006
දෙවියන් වහන්සේ මා ගැන පැවසුවේ කුමක්ද?
1460
01:56:43,312 --> 01:56:45,609
[ගොරවන]
1461
01:56:46,406 --> 01:56:50,039
එයා... එයා කිව්වා ඔයා තමයි අතරමං වෙලා කියලා
බැටළු පැටවා, දේවගැතිවරයා.
1462
01:56:56,162 --> 01:56:58,014
මොකද... මට සමාවෙන්න පාස්ටර්.
1463
01:56:59,969 --> 01:57:04,125
ශිල්පා... ශිල්පා නවතින්න! ශිල්පා... නවතින්න!
1464
01:57:13,832 --> 01:57:15,230
ඩුප්ලිකේට් යතුර ලැබුනා.
1465
01:57:16,244 --> 01:57:17,276
අනු...
1466
01:57:17,301 --> 01:57:21,210
මම හැමවිටම සතුටු වුණා
මගේ හිස අන් අයගේ ජීවිතවලට.
1467
01:57:21,680 --> 01:57:24,962
නමුත් මම එය ආරක්ෂා කිරීමට අසමත් විය
සතුට දැනටමත් මගේ ජීවිතයේ ඇත.
1468
01:57:27,462 --> 01:57:28,594
මට බයයි!
1469
01:57:30,222 --> 01:57:31,511
බය වෙන්න එපා.
1470
01:57:32,539 --> 01:57:34,053
යතුර දෙන්න... මම යන්නම්.
1471
01:57:34,078 --> 01:57:36,628
නෑ... මම තමයි පටන් ගත්තේ. මම එය අවසන් කළ යුතුයි.
1472
01:57:37,552 --> 01:57:38,591
මම යන්නම්.
1473
01:58:32,551 --> 01:58:34,219
ඔයාගේ මහත්තයා ඇවිත් ඉන්නේ මැඩම්.
1474
01:58:41,042 --> 01:58:42,363
-පල්ලවී...
-ප්රකාශ්!
1475
01:58:43,292 --> 01:58:44,620
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
1476
01:58:44,645 --> 01:58:45,972
මම එයාට එන්න කිව්වා මැඩම්.
1477
01:58:47,009 --> 01:58:49,634
ඔබට වෛද්ය හමුවීමක් ඇත
රෑ 8ට නේද?
1478
01:58:58,658 --> 01:59:01,413
මට ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙයි සර්.
1479
01:59:01,438 --> 01:59:03,352
නෑ... එහෙම කියන්න එපා මැඩම්.
1480
01:59:07,037 --> 01:59:08,061
බායි සර්.
1481
01:59:13,742 --> 01:59:14,875
බිත්තරය කොහෙද?
1482
01:59:15,061 --> 01:59:17,819
එය දෙවියන් බව සංඥාවක්
මට විතරක් එව්වා.
1483
01:59:17,844 --> 01:59:20,709
- සංඥා!
- ඔබ වැනි අය එය ස්පර්ශ නොකළ යුතුය.
1484
01:59:20,734 --> 01:59:22,903
ඉතින් ඒක සංඥාවක්...
1485
01:59:23,036 --> 01:59:25,661
ඔහු එය SMS කළාද?
නැත්තම් Whatsapp එකෙන් එව්වද?
1486
01:59:26,134 --> 01:59:28,353
- පව්කාරයා!
- ඔබ මට එසේ ඇමතීමට කොතරම් නිර්භීතද!
1487
01:59:28,525 --> 01:59:29,876
මම ඔබේ මොළය පුපුරවා හරිමි.
1488
01:59:48,062 --> 01:59:51,663
ආයුබෝවන් සර්. පිහිය සහ සියල්ල මට එවන්න
අපි මළ සිරුර වටා ගත් ඡායාරූප.
1489
02:00:04,257 --> 02:00:05,711
- මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න.
-කුමක් සඳහා ද?
1490
02:00:06,249 --> 02:00:07,570
ඉක්මනට... මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න.
1491
02:00:15,694 --> 02:00:19,405
හායි හලෝ...
සියලුම ඉවුම් පිහුම් රණශූරයන් සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
1492
02:00:40,311 --> 02:00:41,475
පල්ලවී?
1493
02:00:59,150 --> 02:01:01,649
සර්... සර් මට බිත්තරේ හම්බුනා.
1494
02:01:03,309 --> 02:01:04,419
ඉක්මනින් එය මට ලබා ගන්න.
1495
02:01:04,444 --> 02:01:07,941
අපිට බිත්තරය ලැබුණා... සාදයට වෙලාව!
1496
02:01:08,011 --> 02:01:10,956
P A R TY... පක්ෂය!
1497
02:01:12,794 --> 02:01:13,935
මොහොතක් ඉන්න...
1498
02:01:15,861 --> 02:01:18,494
වරුන්... සීසීටීවී දර්ශන...
1499
02:01:19,263 --> 02:01:22,169
ඒවා මගේ සැමියාට භාර දෙන්න
යාබද වීදියේ මුස්ලිම් පල්ලිය.
1500
02:01:23,135 --> 02:01:24,432
- හේයි...
-සහෝදරයා.
1501
02:01:24,775 --> 02:01:27,111
දර්ශන සහ මේස 7 වරුන් ගන්න...
1502
02:01:27,872 --> 02:01:29,765
- සහ මුස්ලිම් පල්ලියට යන්න.
-හරි.
1503
02:01:29,790 --> 02:01:34,388
එක පාරක් මගේ මහත්තයා මට කෝල් එකක් දුන්නා...
මම බිත්තරය දෙන්න එන්නම්.
1504
02:01:37,497 --> 02:01:38,786
තියුණු කුරුල්ලා!
1505
02:02:03,202 --> 02:02:07,139
[උද්යෝගයෙන් ගායනා]
1506
02:02:12,685 --> 02:02:14,537
අනේ දෙවියනේ... මාව බේරගන්න!
1507
02:02:14,900 --> 02:02:17,758
දෙවියන් එයි... පොඩ්ඩක් ඉන්න.
ඔහු ඔබව බේරා ගනීවි.
1508
02:02:18,273 --> 02:02:19,421
ලේ වැගිරෙන මෝඩයා!
1509
02:02:25,588 --> 02:02:28,401
-ආයුබෝවන්!
-අනූ... මම වරුන්ව උස්සලා ගත්තා.
1510
02:02:28,931 --> 02:02:30,376
දර්ශනත් ලැබුණා.
1511
02:02:30,492 --> 02:02:32,165
මේ දොර ඇරෙන්නේ නෑ...
1512
02:02:32,190 --> 02:02:33,409
මම ඇතුලේ හිරවෙලා.
1513
02:02:34,495 --> 02:02:35,636
ඉන්න මම එනවා.
1514
02:03:11,827 --> 02:03:13,741
- අනුපමා?
-මැඩම්!
1515
02:03:16,021 --> 02:03:17,123
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
1516
02:03:51,498 --> 02:03:52,935
මම...
1517
02:03:57,137 --> 02:03:58,926
මම නිකන් හිටියේ... මැඩම්...
1518
02:04:00,010 --> 02:04:01,502
මනිව මැරුවේ ඔයා නේද?
1519
02:04:03,918 --> 02:04:05,379
ඔව් ද නැත් ද?
1520
02:04:07,132 --> 02:04:09,218
මැඩම් එක පාරක් අහන්න...
1521
02:04:09,243 --> 02:04:10,429
මට උත්තර දෙන්න!
1522
02:04:12,205 --> 02:04:15,338
ඔව්, මම කළා. නමුත් එය නොවේ
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, මැඩම්.
1523
02:04:15,545 --> 02:04:18,323
මම කියන දේ අහන්න මැඩම්.
මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න...
1524
02:04:20,541 --> 02:04:23,885
මැඩම් - මැඩම්... මම වරදක් කළේ නැහැ.
මාව විශ්වාස කරන්න මැඩම්.
1525
02:04:23,910 --> 02:04:25,936
- කරුණාකර, මැඩම්!
- ඩැනියෙල් බාබු එහි සිටිනවාද?
1526
02:04:26,113 --> 02:04:27,457
එතන කවුරුත් නෑ මැඩම්.
1527
02:04:27,482 --> 02:04:29,941
මම ගන්න duplicate key එකක් පාවිච්චි කළා
තුළ, මැඩම්.
1528
02:04:29,966 --> 02:04:31,644
කරුණාකර මාව විශ්වාස කරන්න, මැඩම්.
1529
02:04:31,990 --> 02:04:36,326
නාඳුනන පුද්ගලයෙක් මට තර්ජනය කරනවා
මේ බිත්තරය ගන්න මගේ පුතාගේ ජීවිතය, මැඩම්.
1530
02:04:36,351 --> 02:04:37,426
අනේ මැඩම්.
1531
02:04:37,451 --> 02:04:39,934
මෙම බිත්තරය ඩැනියෙල් සමඟ ඇත
බාබු මුල ඉදන් මැඩම්.
1532
02:04:39,959 --> 02:04:41,613
ඔහු සහ සයිරා එකට...
1533
02:04:44,706 --> 02:04:46,167
අම්මේ... මැඩම්!
1534
02:04:54,859 --> 02:04:55,867
මැඩම්...
1535
02:05:05,038 --> 02:05:06,225
මැතිණියනි!
1536
02:06:17,314 --> 02:06:18,525
අනු!
1537
02:06:20,714 --> 02:06:21,901
අනු!
1538
02:06:26,309 --> 02:06:29,255
-අනූ... අනු...
- අම්මා, නැගිටින්න ...
1539
02:06:29,722 --> 02:06:30,925
අනු...
1540
02:08:38,996 --> 02:08:40,090
ඔබට දැන් කොහොමද දැනෙන්නේ?
1541
02:08:41,318 --> 02:08:42,811
මම මෙතන ඉන්නේ පොලිස්කාරයෙක් විදියට නෙවෙයි.
1542
02:08:43,643 --> 02:08:45,284
මම රැකියාවෙන් විශ්රාම ගත්තා.
1543
02:08:51,009 --> 02:08:53,025
මම දන්නවා මනිව මැරුවේ ඔයා කියලා.
1544
02:08:53,990 --> 02:08:56,400
ඔබ බව මමත් දන්නවා
එය දිගු කලක් සඟවා ඇත.
1545
02:08:56,425 --> 02:08:57,975
ඔහු වරදකරු වූ අපරාධකරුවෙකි.
1546
02:08:58,373 --> 02:09:01,826
ජීවිතේ විනාස කරන එක හරිද
ඔහු වගේ කෙනෙක් මැරුවාටද?
1547
02:09:03,371 --> 02:09:06,884
බලන්න... ආයෙත් මෙහෙම වෙන්න දෙන්න එපා.
1548
02:09:06,909 --> 02:09:08,995
නැතිනම් පල්ලවිගේ මරණයයි
අරමුණක් ඇති නොවනු ඇත.
1549
02:09:09,272 --> 02:09:12,028
ඇගේ මරණය ඔබට නව ජීවිතයක් ලබා දුන්නේය.
1550
02:09:12,561 --> 02:09:13,735
එය හොඳින් භාවිතා කරන්න.
1551
02:09:13,760 --> 02:09:14,892
පල්ලවි මැඩම්...
1552
02:09:16,110 --> 02:09:17,259
මමයි ඇයට හේතුව...
1553
02:09:20,541 --> 02:09:22,408
දෙවියන් වහන්සේ පවා මට සමාව නොදෙනු ඇත.
1554
02:09:22,814 --> 02:09:24,018
දෙවි?
1555
02:09:24,883 --> 02:09:27,037
මොන දෙවියනේද? ඔහු කොහේ ද?
1556
02:09:27,915 --> 02:09:29,931
දැනට දෙවි කෙනෙක් නැහැ.
1557
02:09:30,883 --> 02:09:33,461
නියත වශයෙන්ම දෙවි කෙනෙක් සමඟ නොවේ
හොඳ සහ නරක පිළිබඳ අදහස.
1558
02:09:33,685 --> 02:09:36,615
ඔහු සිටී නම් ...
ඔයා හිතනවද එයා පල්ලවි මැඩම්ට මැරෙන්න දෙනවා කියලා?
1559
02:09:43,359 --> 02:09:47,722
අපි තව කොච්චර කාලයක් හොයමුද
මන්ද සහ දෙවියන් වහන්සේව විශ්වාස කරනවාද?
1560
02:09:50,024 --> 02:09:54,352
ඇයි අපි එහෙම හිතන්නේ
දෙවියන් වහන්සේ අපට උදව් කිරීමට එයිද?
1561
02:09:57,292 --> 02:10:03,292
ආදරය, කුරිරුකම, වෛරය, ඊර්ෂ්යාව...
ඔබට දැනෙන සෑම දෙයක්ම දෙවියන් වහන්සේ ය.
1562
02:10:06,958 --> 02:10:08,357
මිනිසා දෙවියන් ය.
1563
02:10:08,790 --> 02:10:10,657
කැලේ අතරමං වෙච්ච දෙවියෙක්.
1564
02:10:11,223 --> 02:10:13,704
බලන්න අමතක වෙච්ච දෙවියෙක්
ඔහුගේම හදවත, තමා සොයා ගැනීමට.
1565
02:10:16,319 --> 02:10:17,749
එයා ඔයා ඇතුලේ ඉන්නවා...
1566
02:10:17,889 --> 02:10:22,889
ඒක ඔයාට තේරෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා
ඔබ ප්රමාණවත්ය. ඔබ සියල්ලයි.
1567
02:10:26,934 --> 02:10:28,645
ඔබ සොයන දෙවියන්...
1568
02:10:29,367 --> 02:10:31,094
ඔබ සොයන සතුට...
1569
02:10:31,191 --> 02:10:32,870
සෑම දෙයක්ම ඔබ තුළ ඇත.
1570
02:10:34,195 --> 02:10:35,664
එලියේ මොකුත් නෑ.
1571
02:10:36,414 --> 02:10:37,500
සෑම දෙයක්ම ඔබ තුළ ඇත!
196985