All language subtitles for Better.Call.Saul.S06E02.720p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:06,441 --> 00:00:08,791 Previously on "Better Call Saul"... 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,227 Where did it come from? 4 00:00:10,271 --> 00:00:11,335 Didn't it just fall out of your locker? 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,491 I don't see how... 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,058 Lalo Salamanca is dead. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,538 Ignacio Varga is a rat. 8 00:00:16,581 --> 00:00:18,409 Don Eladio has put a price on his head. 9 00:00:18,453 --> 00:00:21,108 The kid deserves your respect. 10 00:00:21,151 --> 00:00:22,413 He has it. 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,290 We're working on getting you out. 12 00:00:29,333 --> 00:00:30,639 It's gonna take a couple of days. 13 00:00:30,682 --> 00:00:31,964 What happens between now and then? 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,859 Stay out of sight. 15 00:00:37,167 --> 00:00:41,302 Ricki Why'd you break up with him to begin with? What happened? 16 00:00:41,345 --> 00:00:43,584 Okay, well, first I got to start off with how we met. Okay. 17 00:00:43,608 --> 00:00:45,543 I met him in August of 2002 on Black Planet. A beautiful, sunny day. 18 00:00:45,567 --> 00:00:48,613 It was! You saw him from across the horizon. 19 00:00:48,657 --> 00:00:51,312 Yeah! 20 00:00:51,355 --> 00:00:53,531 And I'm like, "Okay, I got to make sure 21 00:00:53,575 --> 00:00:55,533 this is all the way safe." 22 00:00:55,577 --> 00:00:57,120 So I wait from August to April to go see him in person, so... 23 00:00:57,144 --> 00:00:59,015 Okay. You met on the Internet. Yeah. 24 00:00:59,059 --> 00:01:01,191 Okay. So, I take myself, 23-hour bus tri... 25 00:01:01,235 --> 00:01:02,453 Bus trip from... 26 00:01:02,497 --> 00:01:04,934 Ah! 27 00:01:06,022 --> 00:01:07,458 Come on. Come on. Come on. 28 00:01:07,502 --> 00:01:08,938 I was like, with everything... 29 00:01:08,981 --> 00:01:10,983 You bathed him. 30 00:01:11,027 --> 00:01:12,265 Everything... I think I'm... I think I'm getting really... 31 00:01:12,289 --> 00:01:13,682 Really good at this. 32 00:01:13,725 --> 00:01:15,138 But wh-wh-what do you... What do you think the... 33 00:01:15,162 --> 00:01:16,337 What the record is? Love him! 34 00:01:16,380 --> 00:01:17,686 I stayed up... 35 00:01:17,729 --> 00:01:19,098 I-It's got to be like a I... Like a lot, 36 00:01:19,122 --> 00:01:20,317 but wh-what do you think it is? Yeah. 37 00:01:20,341 --> 00:01:21,733 Wh-What do you think the record is? 38 00:01:21,777 --> 00:01:22,971 ...get the paper, everything... 39 00:01:22,995 --> 00:01:24,345 The record? Yeah. Yeah. Yeah. 40 00:01:24,388 --> 00:01:25,694 I-I don't... I don't know. 41 00:01:25,737 --> 00:01:27,391 The girlfriend of the century. 42 00:01:27,435 --> 00:01:29,741 Like... Like... I... Hundreds. Hundreds. Hundreds. 43 00:01:29,785 --> 00:01:31,178 At least hundreds. 44 00:01:31,221 --> 00:01:33,876 Like, I-I would... I would need more dominoes. 45 00:01:33,919 --> 00:01:35,747 I... You know, I just... I just think 46 00:01:35,791 --> 00:01:38,054 I can get really good at this. 47 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 You know, and, like, you just... 48 00:01:40,012 --> 00:01:41,971 You just... you have... You have to set it up 49 00:01:42,014 --> 00:01:44,495 and then... you just... You have to set it up, 50 00:01:44,539 --> 00:01:45,757 and the people come... 51 00:01:45,801 --> 00:01:47,150 They come up and they count them. 52 00:01:47,194 --> 00:01:48,693 That's just how that... That's how it works. 53 00:01:48,717 --> 00:01:50,173 But if you knock it over before they come over here, 54 00:01:50,197 --> 00:01:52,044 it doesn't count anymore. It doesn't count. Right? 55 00:01:52,068 --> 00:01:54,628 If I just set it up correctly and then they would set the whole... 56 00:01:55,158 --> 00:01:56,614 ...come over, and then they would come in... and so, then, you know, but... 57 00:01:56,638 --> 00:01:58,335 ...kind of like over the phone... 58 00:01:58,379 --> 00:02:00,008 Nacho's not here. If I knock it over before they... 59 00:02:00,032 --> 00:02:01,532 We haven't heard anything from him... it doesn't... 60 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 Ahh! Oh, my God! 61 00:02:03,427 --> 00:02:05,013 We don't know where he is. He's been gone a long time. 62 00:02:05,037 --> 00:02:07,388 Please don't... We... We haven't heard anything. 63 00:02:07,431 --> 00:02:09,453 We don't know anything. Please, please, please, please. 64 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 Ladies. 65 00:02:11,392 --> 00:02:13,283 Please, please, please, please, please, please... 66 00:02:13,307 --> 00:02:15,396 Ladies. 67 00:02:15,439 --> 00:02:17,079 Pay attention... please, please, please... 68 00:02:18,225 --> 00:02:19,661 ...considering I got a lot of... 69 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 I got demand and... 70 00:02:21,228 --> 00:02:23,795 I have a message from Nacho. Exactly. 71 00:02:23,839 --> 00:02:27,364 He won't be coming back. He sends his regrets. 72 00:02:27,408 --> 00:02:31,760 So... here's what's going to happen. 73 00:02:31,803 --> 00:02:33,892 You're going to take what's yours, 74 00:02:33,936 --> 00:02:35,546 and you're going to leave. 75 00:02:35,590 --> 00:02:37,026 But we... 76 00:02:37,069 --> 00:02:38,897 You... You... You... You want us to leave? 77 00:02:38,941 --> 00:02:41,204 Wait. That... That man... where is he going? 78 00:02:41,248 --> 00:02:42,858 He's helping you gather your things. 79 00:02:42,901 --> 00:02:45,034 But... 80 00:02:45,077 --> 00:02:47,645 But we like it here. 81 00:02:47,689 --> 00:02:51,345 Well, now you're going to like it someplace else. 82 00:02:51,388 --> 00:02:55,000 You're going to take this. 83 00:02:55,044 --> 00:02:58,047 Get on a bus. Go to your families. 84 00:02:58,090 --> 00:02:59,440 You don't have a family, 85 00:02:59,483 --> 00:03:01,964 then you go to a friend. 86 00:03:02,007 --> 00:03:04,227 You don't have friends... 87 00:03:04,271 --> 00:03:05,794 then make some. 88 00:03:05,837 --> 00:03:08,666 But I strongly suggest you do whatever you can 89 00:03:08,710 --> 00:03:11,669 to get back on your feet. 90 00:03:11,713 --> 00:03:15,064 But do it far away from here. 91 00:03:21,026 --> 00:03:24,552 This goes back in my pocket in five seconds. 92 00:03:26,118 --> 00:03:28,556 You won't like what happens next. 93 00:03:38,740 --> 00:03:41,177 You never come back. 94 00:03:56,279 --> 00:03:58,760 Two-and-a-half deep. 95 00:04:00,152 --> 00:04:02,764 Two-and-a-half wide. 96 00:04:04,548 --> 00:04:07,116 Three-and-a-half high. 97 00:04:08,335 --> 00:04:11,076 Tuthill, dial lock on the left. 98 00:04:11,120 --> 00:04:12,382 Yeah. Yeah. 99 00:08:00,828 --> 00:08:03,526 I was a hard worker. 100 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 I was a company man. 101 00:08:08,009 --> 00:08:11,447 20 years and I didn't miss a single day. 102 00:08:13,014 --> 00:08:16,974 They even gave me a plaque for it. 103 00:08:18,410 --> 00:08:20,543 It was a gold plaque. 104 00:08:20,587 --> 00:08:23,198 Perfect attendance. 105 00:08:25,156 --> 00:08:29,770 But when they handed it to me, I wrenched my back. 106 00:08:29,813 --> 00:08:33,904 I was in so much pain, I couldn't do my job, 107 00:08:33,948 --> 00:08:38,779 which meant I couldn't put food on the table. 108 00:08:38,822 --> 00:08:40,650 I didn't want to sue, 109 00:08:40,694 --> 00:08:45,089 but with a family to support, what choice did I have? 110 00:08:46,613 --> 00:08:48,068 Wait. Who are you supposed to be again? 111 00:08:48,092 --> 00:08:49,398 Whatever. 112 00:08:49,441 --> 00:08:51,574 I... The back story is just a placeholder. 113 00:08:51,618 --> 00:08:54,142 I'm gonna polish the script once we cast. 114 00:08:54,185 --> 00:08:56,013 But a personal injury suit? 115 00:08:56,057 --> 00:08:57,319 Best case scenario, 116 00:08:57,362 --> 00:08:59,364 that gets them in with an associate... 117 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 Mesothelioma. 118 00:09:02,367 --> 00:09:05,022 When I took that job at the shoe factory, 119 00:09:05,066 --> 00:09:06,763 I had no idea I was risking my life. 120 00:09:06,807 --> 00:09:08,373 Now I can't stop coughing. 121 00:09:09,636 --> 00:09:11,028 Right? Come on. 122 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 Hey, a mesothelioma class action 123 00:09:13,640 --> 00:09:15,598 built Clifford Main his vacation house. 124 00:09:15,642 --> 00:09:19,036 He hears "mesothelioma," his eyes pop! 125 00:09:19,080 --> 00:09:21,604 Well, sure, but then he takes the case. 126 00:09:21,648 --> 00:09:23,929 What happens when he asks for a medical evaluation, right? 127 00:09:24,999 --> 00:09:26,740 And how does Howard come up? 128 00:09:26,783 --> 00:09:29,046 Okay. Ask me why I'm here. 129 00:09:29,090 --> 00:09:30,831 What brings you to Davis & Main today? 130 00:09:30,874 --> 00:09:33,268 I am sick. I'm really sick. Good. 131 00:09:33,311 --> 00:09:35,836 It's not mesothelioma, but it's not good, 132 00:09:35,879 --> 00:09:37,141 and I need a lawyer. 133 00:09:37,185 --> 00:09:38,447 And the pickings are slim. 134 00:09:38,490 --> 00:09:40,231 I already went to HHM. 135 00:09:40,275 --> 00:09:41,581 I met with their top guy. 136 00:09:41,624 --> 00:09:44,845 Howard Hamlin. And, uh, uh... 137 00:09:44,888 --> 00:09:46,150 I've got a brother-in-law, 138 00:09:46,194 --> 00:09:47,891 and he's got a pretty nasty coke habit, 139 00:09:47,935 --> 00:09:49,153 very similar energy. 140 00:09:49,197 --> 00:09:50,502 Just put me off. Oh. 141 00:09:50,546 --> 00:09:52,243 Anyway, I need a lawyer, blah, blah, blah. 142 00:09:52,287 --> 00:09:53,810 Okay, but you got a bad feeling 143 00:09:53,854 --> 00:09:55,333 from just one meeting? 144 00:09:55,377 --> 00:09:57,094 Yeah, well, the brother-in-law with the coke. 145 00:09:57,118 --> 00:09:59,860 Yeah, but you were only in the room with him once.Okay. 146 00:09:59,903 --> 00:10:01,664 So it's got to be someone with a history with Howard. 147 00:10:01,688 --> 00:10:04,081 Yeah. But Cliff has to want to take the meeting, 148 00:10:04,125 --> 00:10:05,648 but not the case. Right. 149 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 It's gotta be good, but not too good. 150 00:10:07,911 --> 00:10:10,261 Exactly. There's a sweet spot. 151 00:10:10,305 --> 00:10:11,872 You know, like a magnet. 152 00:10:11,915 --> 00:10:14,657 We... We pull Cliff in, and then repel him... 153 00:10:14,701 --> 00:10:17,138 Hmm. 154 00:10:23,535 --> 00:10:26,147 Oh. What? 155 00:10:29,498 --> 00:10:32,762 You are going to hate this. 156 00:10:56,525 --> 00:10:57,918 Incident report. 157 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 Autopsy report. 158 00:10:59,354 --> 00:11:01,791 Site map. 159 00:11:07,710 --> 00:11:09,712 It all checks out. 160 00:11:09,756 --> 00:11:12,019 Dental records, too. 161 00:11:21,115 --> 00:11:22,377 This is everything? 162 00:11:22,420 --> 00:11:25,032 Everything the Federales have. 163 00:11:32,604 --> 00:11:35,303 How did the fire start? 164 00:11:35,346 --> 00:11:37,348 It began at the kitchen stove. 165 00:11:37,392 --> 00:11:39,960 They think, uh, someone was cooking 166 00:11:40,003 --> 00:11:42,397 when it all went down. 167 00:11:58,282 --> 00:12:00,807 Don Juan. 168 00:12:00,850 --> 00:12:02,504 I have had another thought 169 00:12:02,547 --> 00:12:05,072 about how we might keep the peace... 170 00:12:22,306 --> 00:12:25,092 Wow. 171 00:13:09,353 --> 00:13:10,746 Okeydokey. 172 00:13:14,315 --> 00:13:16,752 Just take these little bits off for you. 173 00:13:16,796 --> 00:13:19,450 We recycle, so you can feel good about that. 174 00:13:20,495 --> 00:13:22,758 Alrighty. 175 00:13:22,802 --> 00:13:28,155 That's $246.73 for you! 176 00:13:28,198 --> 00:13:32,681 But first, we need a few little signatures... 177 00:13:32,724 --> 00:13:34,335 Just here... 178 00:13:38,818 --> 00:13:40,384 Good. 179 00:13:41,646 --> 00:13:43,910 Be right with... 180 00:13:48,131 --> 00:13:52,570 Um, and one more right here. 181 00:13:55,660 --> 00:13:58,315 And that's all there is to it. 182 00:13:58,359 --> 00:14:01,101 Here you go. 183 00:14:01,144 --> 00:14:03,320 They'll cash this over at the casino for me? 184 00:14:03,364 --> 00:14:05,322 They sure will. 185 00:14:05,366 --> 00:14:07,890 Thank you. Thank you for choosing Sweet Liberty Tax Services. 186 00:14:07,934 --> 00:14:09,500 Okay. Thank you. Tell your friends! 187 00:14:09,544 --> 00:14:10,893 I sure will.Mm-hmm. 188 00:14:10,937 --> 00:14:12,199 Thank you. You're welcome. 189 00:14:12,242 --> 00:14:14,331 Mm. Hello, Betsy. 190 00:14:14,375 --> 00:14:16,333 Long time no see. 191 00:14:16,377 --> 00:14:17,682 Get out. 192 00:14:17,726 --> 00:14:20,120 I have something very exciting 193 00:14:20,163 --> 00:14:21,904 I want to discuss with you and your husband. 194 00:14:21,948 --> 00:14:23,340 We are not interested. 195 00:14:23,384 --> 00:14:25,125 I am asking you nicely 196 00:14:25,168 --> 00:14:27,388 to leave our place of business. 197 00:14:27,431 --> 00:14:28,711 This, you're gonna want to hear. 198 00:14:28,737 --> 00:14:29,956 If you don't leave right now, 199 00:14:29,999 --> 00:14:31,479 my husband is going to remove you 200 00:14:31,522 --> 00:14:32,959 from this establishment. 201 00:14:33,002 --> 00:14:34,743 Bodily. 202 00:14:34,786 --> 00:14:38,225 A golden opportunity like this only comes... Craig? 203 00:14:39,313 --> 00:14:41,924 Mr. Kettleman, may I see you up front? 204 00:14:41,968 --> 00:14:43,534 Mr. McGill! 205 00:14:43,578 --> 00:14:44,709 Hey. 206 00:14:44,753 --> 00:14:47,712 Oh! Good to see you. 207 00:14:47,756 --> 00:14:49,323 It's Goodman now, actually. 208 00:14:49,366 --> 00:14:51,064 Saul Goodman. Long story.Okay. 209 00:14:51,107 --> 00:14:52,935 But, hey, you're looking fit. 210 00:14:52,979 --> 00:14:54,699 I see, uh, County didn't do you any harm.Oh. 211 00:14:56,504 --> 00:14:58,395 Y'know, they have a surprisingly good exercise program, yeah. 212 00:14:58,419 --> 00:15:00,377 It's aerobics mostly, or do they... Um... 213 00:15:00,421 --> 00:15:03,032 Craig. Honey. 214 00:15:03,076 --> 00:15:06,209 Maybe we should discuss this in private? 215 00:15:06,253 --> 00:15:07,558 Oh. 216 00:15:07,602 --> 00:15:08,951 Excuse us for a second. 217 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 We have a little tax emergency... 218 00:15:10,561 --> 00:15:11,867 Craig! Yep. 219 00:15:11,911 --> 00:15:13,260 Okay. Go. 220 00:15:13,303 --> 00:15:14,565 Okay, just... 221 00:15:14,609 --> 00:15:16,263 Just get away from here. 222 00:15:16,306 --> 00:15:18,918 You've got some nerve coming here after what you did. 223 00:15:18,961 --> 00:15:20,267 Listen... Thief! 224 00:15:21,616 --> 00:15:24,575 Because of you, we lost everything. 225 00:15:24,619 --> 00:15:26,882 Our kids are in public school. 226 00:15:26,926 --> 00:15:29,189 So why don't you go crawl back 227 00:15:29,232 --> 00:15:31,669 under whatever slime-covered rock you came from 228 00:15:31,713 --> 00:15:33,584 and leave us the heck alone! 229 00:15:33,628 --> 00:15:36,239 Okay. I... I sense some anger here. 230 00:15:36,283 --> 00:15:39,329 But, uh, that's... that's perfectly understandable. 231 00:15:39,373 --> 00:15:41,331 But since you brought it up... 232 00:15:41,375 --> 00:15:43,812 I came here today because I was curious 233 00:15:43,855 --> 00:15:45,814 if you two wanted your lives back. 234 00:15:45,857 --> 00:15:47,337 There's actually a legal term for it. 235 00:15:47,381 --> 00:15:48,860 "Exoneration." 236 00:15:48,904 --> 00:15:51,733 Oh, y'know, we actually did look into that. 237 00:15:51,776 --> 00:15:52,995 Yep. 238 00:15:53,039 --> 00:15:54,823 We went to a number of lawyers and... 239 00:15:54,866 --> 00:15:56,216 Real lawyers. 240 00:15:56,259 --> 00:15:58,305 Yes. They were all terrific. 241 00:15:58,348 --> 00:16:00,002 But they said that it was impossible. 242 00:16:00,046 --> 00:16:01,612 Mm-hmm. 243 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 Okay, but those lawyers don't know what I know. 244 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 What's that? No, Craig. 245 00:16:06,313 --> 00:16:08,793 He's got an angle. I do have an angle, Craig. 246 00:16:08,837 --> 00:16:10,491 It's an angle called justice. 247 00:16:10,534 --> 00:16:13,015 Uh, let me put it this way. 248 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 I think that within Craig's case, 249 00:16:16,062 --> 00:16:18,020 I have found the grounds for a civil suit. 250 00:16:18,064 --> 00:16:19,326 A big one. 251 00:16:20,892 --> 00:16:23,330 Big. 252 00:16:31,512 --> 00:16:32,948 Okay, then. 253 00:16:32,992 --> 00:16:34,689 Let's hear it. 254 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 Let's hold your horses 255 00:16:35,995 --> 00:16:37,537 because we've been down this road before, 256 00:16:37,561 --> 00:16:39,104 and the last time I gave you two advice, 257 00:16:39,128 --> 00:16:40,888 you went straight to the competition with it. 258 00:16:40,912 --> 00:16:42,653 So I just need some assurances 259 00:16:42,697 --> 00:16:44,612 that all my hard work isn't gonna end up 260 00:16:44,655 --> 00:16:46,614 in the hands of, uh, Clifford Main 261 00:16:46,657 --> 00:16:48,224 or some other asshole 262 00:16:48,268 --> 00:16:50,487 at some pretentious Santa Fe white shoe law firm. 263 00:16:50,531 --> 00:16:52,968 So, before we talk turkey... 264 00:16:53,012 --> 00:16:54,796 Letters of Engagement. 265 00:16:54,839 --> 00:16:56,493 Yeah. Yeah, you remember these. 266 00:16:56,537 --> 00:16:57,842 I made some updates. 267 00:16:57,886 --> 00:17:00,236 Just closed a few loopholes and whatnot. 268 00:17:00,280 --> 00:17:03,370 So, uh... We're not signing anything. 269 00:17:04,545 --> 00:17:05,894 You're gonna have to sign 270 00:17:05,937 --> 00:17:07,176 if you want to know what I know, so... 271 00:17:07,200 --> 00:17:09,985 We're not signing. 272 00:17:11,508 --> 00:17:13,336 Really? You're sure? 273 00:17:13,380 --> 00:17:15,251 Yep. 274 00:17:15,295 --> 00:17:17,732 Craig? 275 00:17:19,516 --> 00:17:21,170 Thanks anyway. 276 00:17:28,569 --> 00:17:31,180 Alright, well, um... 277 00:17:32,921 --> 00:17:34,923 Sorry we couldn't work something out. 278 00:17:34,966 --> 00:17:37,404 I'm sure you are. 279 00:17:40,711 --> 00:17:41,886 What? Are you crazy? 280 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 He has something that could exonerate me. 281 00:17:43,975 --> 00:17:45,542 No, he doesn't. He is a crook. 282 00:17:45,586 --> 00:17:47,153 He is a crookedy crook. 283 00:17:53,594 --> 00:17:55,117 Mr. Goodman? 284 00:18:00,601 --> 00:18:03,038 Best decision you've ever made. 285 00:18:09,784 --> 00:18:12,221 Here you go. Oh. 286 00:18:16,399 --> 00:18:18,271 So. What do you know? 287 00:18:18,314 --> 00:18:20,447 You got one, too, Betsy. 288 00:18:28,019 --> 00:18:29,804 Oh, come on. 289 00:18:29,847 --> 00:18:32,633 That's not... Ow. 290 00:18:34,025 --> 00:18:36,376 Alright, well, we are officially in business. 291 00:18:36,419 --> 00:18:38,378 I have it on good authority 292 00:18:38,421 --> 00:18:40,771 that Craig here was not given proper counsel. 293 00:18:40,815 --> 00:18:42,121 We already knew that. 294 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 But did you ask yourselves why? 295 00:18:44,210 --> 00:18:46,386 No. Why? 296 00:18:46,429 --> 00:18:49,432 What if I told you that in your hour of need, 297 00:18:49,476 --> 00:18:53,393 the person who was supposed to be on your side was impaired. 298 00:18:53,436 --> 00:18:55,482 Impaired? 299 00:18:56,787 --> 00:18:58,180 A... 300 00:18:58,224 --> 00:19:00,574 A "person of substance." 301 00:19:00,617 --> 00:19:03,533 Substance? 302 00:19:03,577 --> 00:19:06,014 A person of substance... The substance in question 303 00:19:06,057 --> 00:19:09,148 being a certain illegal white powder. 304 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 That awful woman with the ponytail 305 00:19:12,063 --> 00:19:13,282 is a cocaine addict? 306 00:19:13,326 --> 00:19:14,762 No, not Kim Wexler. No. 307 00:19:14,805 --> 00:19:16,067 Craig's lead attorney. 308 00:19:16,111 --> 00:19:17,852 Howard Hamlin. 309 00:19:17,895 --> 00:19:20,028 Oh. 310 00:19:20,071 --> 00:19:22,422 But he was so professional 311 00:19:22,465 --> 00:19:24,424 and... And... energetic. 312 00:19:24,467 --> 00:19:25,729 Upbeat. 313 00:19:25,773 --> 00:19:26,991 Oooooh. 314 00:19:27,035 --> 00:19:28,776 "Ooooh" is right. 315 00:19:28,819 --> 00:19:31,213 So upbeat is bad...? 316 00:19:31,257 --> 00:19:33,781 In this case, it's textbook malpractice. 317 00:19:33,824 --> 00:19:35,652 I believe the magic phrase 318 00:19:35,696 --> 00:19:38,220 is "ineffective assistance of counsel." 319 00:19:38,264 --> 00:19:41,441 If your guy wasn't nose deep in the devil's dandruff, 320 00:19:41,484 --> 00:19:44,487 well, Craig's case would have turned out completely different. 321 00:19:44,531 --> 00:19:46,837 Oh, my God. 322 00:19:46,881 --> 00:19:49,884 Don't we need some kind of proof? 323 00:19:49,927 --> 00:19:52,234 All the dirty laundry comes out in discovery. 324 00:19:52,278 --> 00:19:54,062 Mm. Just the trips to rehab... 325 00:19:54,105 --> 00:19:56,064 Mm-hmm... secret drug deals. 326 00:19:56,107 --> 00:19:57,848 All we got to do is get the ball rolling. 327 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 So I say we get started on your affidavits. 328 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 Yes. Yes. About that... 329 00:20:02,897 --> 00:20:05,073 We happen to know a thing or two 330 00:20:05,116 --> 00:20:06,466 about our rights, Mr. McGill. 331 00:20:06,509 --> 00:20:09,338 And it doesn't matter what you force us to sign. 332 00:20:09,382 --> 00:20:13,168 We don't have to work with any lawyer we don't want. 333 00:20:13,212 --> 00:20:15,475 And that means you're fired. 334 00:20:15,518 --> 00:20:16,737 I am not fired! 335 00:20:16,780 --> 00:20:17,999 Oh, yes, you are.No. No! 336 00:20:18,042 --> 00:20:19,218 He's fired? I thought... 337 00:20:19,261 --> 00:20:20,697 Craig. Craig. 338 00:20:20,741 --> 00:20:23,222 I thought we were so... No, you can't fire me. 339 00:20:23,265 --> 00:20:25,093 I found this case. It's mine. 340 00:20:25,136 --> 00:20:26,790 Hey... Hey, you want to hear about rights? 341 00:20:26,834 --> 00:20:29,271 The second you say where you got this information from, 342 00:20:29,315 --> 00:20:31,099 guess who automatically gets a cut? 343 00:20:31,142 --> 00:20:32,883 Me. So go ahead! 344 00:20:32,927 --> 00:20:35,277 Go ahead and see what happens! 345 00:20:35,321 --> 00:20:36,496 Yah! 346 00:24:24,375 --> 00:24:26,769 Hey, do you have a sec? 347 00:24:26,813 --> 00:24:29,337 Of course. What's up? 348 00:24:29,380 --> 00:24:30,793 I've got a prospective client in my office 349 00:24:30,817 --> 00:24:32,079 and I wanted to check with you 350 00:24:32,122 --> 00:24:33,820 before I officially turn him away. 351 00:24:33,863 --> 00:24:35,256 Who is it? 352 00:24:35,299 --> 00:24:36,712 Remember the old Bernalillo County treasurer? 353 00:24:36,736 --> 00:24:38,302 The one who embezzled... 354 00:24:38,346 --> 00:24:40,391 I think it was something like two million dollars? 355 00:24:40,435 --> 00:24:42,306 Kettlebell? Kettleman. 356 00:24:42,350 --> 00:24:44,091 Craig Kettleman. Yes. 357 00:24:44,134 --> 00:24:46,354 Now Mr. Kettleman's here with his wife 358 00:24:46,397 --> 00:24:48,530 because they want to sue his former lawyers. 359 00:24:48,574 --> 00:24:51,838 They're saying he didn't have proper counsel. 360 00:24:53,187 --> 00:24:54,623 Didn't HHM handle that case? 361 00:24:54,667 --> 00:24:56,320 We didn't get into the details. 362 00:24:56,364 --> 00:24:58,168 They said they wanted to talk to someone in charge 363 00:24:58,192 --> 00:25:01,630 and I'm just a, quote, "pre-pubescent intern." 364 00:25:02,718 --> 00:25:04,894 What's the basis of their claim? 365 00:25:04,938 --> 00:25:07,462 Cocaine. 366 00:25:09,595 --> 00:25:10,770 Howard Hamlin? 367 00:25:10,813 --> 00:25:12,728 Oh, you don't see it right away. 368 00:25:12,772 --> 00:25:14,469 He is very high functioning. 369 00:25:14,513 --> 00:25:16,689 He is living a life outside his life... Mm-hmm. 370 00:25:16,732 --> 00:25:18,386 Yes, he is. ...as they sometimes say. 371 00:25:18,429 --> 00:25:19,648 Yep. 372 00:25:19,692 --> 00:25:21,998 And... And what leads you to believe this? 373 00:25:22,042 --> 00:25:23,609 Well, we heard that... 374 00:25:23,652 --> 00:25:25,567 I heard... You... Yeah. 375 00:25:25,611 --> 00:25:28,788 ...certain things during my incarceration.Yeah. 376 00:25:28,831 --> 00:25:30,790 I mean, it was pretty much common knowledge 377 00:25:30,833 --> 00:25:32,400 out in the yard. Out in the yard. Yeah. 378 00:25:32,443 --> 00:25:34,445 Common knowledge. Out in the yard.Yes. 379 00:25:34,489 --> 00:25:37,013 Yeah. Those drug people can spot each other a mile away. 380 00:25:37,057 --> 00:25:39,755 They just know.Yeah. 381 00:25:39,799 --> 00:25:42,584 Did you have any evidence to support this? 382 00:25:42,628 --> 00:25:47,371 Well, it will all come out in discovery.Discovery. 383 00:25:47,415 --> 00:25:49,373 All his drug purchases, 384 00:25:49,417 --> 00:25:51,811 his drug associates, mm-hmm... 385 00:25:51,854 --> 00:25:54,596 All of that gets on the record during discovery. 386 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 Discovery. Yeah. 387 00:25:55,858 --> 00:25:57,120 Okay. 388 00:25:57,164 --> 00:25:58,644 But, uh, you're the expert here. 389 00:26:00,341 --> 00:26:02,778 We are prepared to give our affidavits anytime. 390 00:26:02,822 --> 00:26:05,999 Today would even be perfectly convenient for us. 391 00:26:06,042 --> 00:26:08,175 Yes, we are ready when you are. 392 00:26:08,218 --> 00:26:10,177 Yes. 393 00:26:10,220 --> 00:26:11,831 Well, I want to thank you 394 00:26:11,874 --> 00:26:13,920 for taking the time to come see us. 395 00:26:13,963 --> 00:26:17,010 Unfortunately, I don't think we're gonna be able to help. 396 00:26:17,053 --> 00:26:19,839 Our firm is partnering with HHM on another case, 397 00:26:19,882 --> 00:26:22,842 so this would be a clear conflict of interest. 398 00:26:22,885 --> 00:26:24,757 Partnering with them? 399 00:26:24,800 --> 00:26:27,629 Well, surely that will change 400 00:26:27,673 --> 00:26:29,805 now that you know the facts. 401 00:26:29,849 --> 00:26:31,067 With the... 402 00:26:31,111 --> 00:26:33,200 Can I give you some advice? 403 00:26:33,243 --> 00:26:35,091 You're gonna have a difficult time pursuing this 404 00:26:35,115 --> 00:26:36,856 no matter who your lawyer is. 405 00:26:36,899 --> 00:26:39,510 Overturning a conviction in a case like Craig's 406 00:26:39,554 --> 00:26:40,947 is extremely difficult. 407 00:26:40,990 --> 00:26:43,471 Even if these allegations were true... 408 00:26:43,514 --> 00:26:44,994 And I got to tell ya, 409 00:26:45,038 --> 00:26:47,649 it does not sound like the Howard Hamlin that I know... 410 00:26:47,693 --> 00:26:49,956 It is unlikely that you will succeed. 411 00:26:51,566 --> 00:26:54,656 So you won't represent Craig? 412 00:26:54,700 --> 00:26:57,137 I'm afraid not. 413 00:27:00,488 --> 00:27:03,665 Well, then we will take our business elsewhere. 414 00:27:03,709 --> 00:27:06,102 Sorry we couldn't be of help. Bet you are. 415 00:27:06,146 --> 00:27:07,582 Uh... okay. 416 00:27:08,888 --> 00:27:10,890 Oh, yes. Yes, of course. 417 00:27:10,933 --> 00:27:13,066 She's been expecting you to call. One moment. 418 00:27:13,109 --> 00:27:14,676 We're gonna start with the... 419 00:27:14,720 --> 00:27:16,112 Sorry. 420 00:27:16,156 --> 00:27:17,374 Wow. 421 00:27:17,418 --> 00:27:18,854 Yeah... 422 00:27:18,898 --> 00:27:20,682 I know I don't need to remind you 423 00:27:20,726 --> 00:27:22,181 everything we just heard was privileged. 424 00:27:22,205 --> 00:27:23,511 Of course. 425 00:27:23,554 --> 00:27:25,687 And Howard Hamlin? Please. 426 00:27:25,731 --> 00:27:28,081 I tried to save you the time. 427 00:27:28,124 --> 00:27:29,343 You did, Erin. 428 00:27:29,386 --> 00:27:31,084 Thank you. 429 00:28:29,969 --> 00:28:32,580 Don Hector. 430 00:30:27,086 --> 00:30:29,566 We'll be in touch. 431 00:30:50,544 --> 00:30:53,329 What did you learn? 432 00:30:53,373 --> 00:30:56,506 Lalo Salamanca lives. 433 00:32:22,636 --> 00:32:24,681 IJefe! 434 00:34:14,617 --> 00:34:16,532 Come on. 435 00:34:18,012 --> 00:34:19,732 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 436 00:37:53,358 --> 00:37:55,273 Don't. 437 00:38:04,369 --> 00:38:06,849 Get up and turn around. 438 00:38:16,816 --> 00:38:19,471 Slide your gun over. 439 00:38:30,656 --> 00:38:33,528 Who you working for? 440 00:38:33,572 --> 00:38:34,572 No sé. 441 00:38:37,402 --> 00:38:39,665 No. 442 00:38:56,421 --> 00:38:59,424 Señor... 443 00:39:23,622 --> 00:39:25,841 Yeah. 444 00:39:25,885 --> 00:39:27,408 Something's not right, man. 445 00:39:27,452 --> 00:39:29,584 Someone on you? No. I-I don't know. 446 00:39:29,628 --> 00:39:30,803 I got... I got a bad feeling. 447 00:39:30,846 --> 00:39:32,413 I-I need to get outta here. 448 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 I wouldn't do that. Just stay put... 449 00:39:34,241 --> 00:39:36,156 I can't stay put, man. 450 00:39:36,199 --> 00:39:39,028 I'm gonna find a way across on my own. 451 00:39:39,072 --> 00:39:41,422 Hey, you wanna get through this, you listen to me. 452 00:39:41,466 --> 00:39:42,771 It won't be much longer. 453 00:39:42,815 --> 00:39:44,255 You go out on your own, we can't h... 454 00:40:23,769 --> 00:40:25,031 Now. 455 00:44:49,251 --> 00:44:52,167 Okay. Look at this. 456 00:44:52,211 --> 00:44:54,561 I got Judge Papadoumian tomorrow at00 457 00:44:54,604 --> 00:44:57,695 and I want her to see stars in her eyes. 458 00:44:57,738 --> 00:44:59,871 I don't know about stars. 459 00:44:59,914 --> 00:45:01,568 You might blind her. 460 00:45:01,611 --> 00:45:02,961 No offense. 461 00:45:03,004 --> 00:45:05,137 You don't know her like I do. 462 00:45:05,180 --> 00:45:06,660 Stars. 463 00:45:13,798 --> 00:45:16,931 Saul Goodman, speedy justice for you. 464 00:45:16,975 --> 00:45:19,586 Ho, wait. Okay. Alright. 465 00:45:19,629 --> 00:45:22,502 Just take a breath, and then we can... 466 00:45:22,545 --> 00:45:25,374 Okay, okay, I can tell you're upset. 467 00:45:25,418 --> 00:45:28,769 Just, uh... I... I never advised that. 468 00:45:28,813 --> 00:45:30,205 No. 469 00:45:30,249 --> 00:45:33,687 No, I did not, so let's agree to disagree. 470 00:45:35,036 --> 00:45:36,559 Okay, I think you're gonna want 471 00:45:36,603 --> 00:45:38,692 to meet in person before you do anything rash. 472 00:45:38,736 --> 00:45:40,476 So, how about... How about we meet up 473 00:45:40,520 --> 00:45:41,869 and we can hash this out? 474 00:45:43,218 --> 00:45:45,612 Sure, sure. Tomorrow. First thing. Uh, 9 a.m. 475 00:45:45,655 --> 00:45:47,005 Uh, I can come to your office. 476 00:45:47,048 --> 00:45:48,397 That work? 477 00:45:48,441 --> 00:45:50,791 Okay. Okay. Good. 478 00:45:54,142 --> 00:45:56,797 I'm surprised it took 'em this long. 479 00:45:58,364 --> 00:45:59,887 Alright. 480 00:46:03,717 --> 00:46:07,634 You, uh... you're gonna use the stick, right? 481 00:46:07,677 --> 00:46:09,636 The stick? 482 00:46:09,679 --> 00:46:11,420 Yeah, well, it's a big stick. 483 00:46:11,464 --> 00:46:14,249 It's huge. But I know these people. 484 00:46:14,293 --> 00:46:16,425 They're more carrot types. 485 00:46:16,469 --> 00:46:19,124 Especially her. 486 00:46:24,390 --> 00:46:28,481 A spoonful of sugar, y'know? 487 00:46:43,322 --> 00:46:45,933 I think maybe I'll come, too. 488 00:46:47,108 --> 00:46:49,502 Tomorrow? Really? 489 00:46:49,545 --> 00:46:52,461 Sure. I have time. 490 00:46:56,509 --> 00:46:59,338 Okay. 491 00:47:10,740 --> 00:47:12,090 Anything? 492 00:47:14,657 --> 00:47:17,182 All quiet. 493 00:47:18,574 --> 00:47:19,924 Stay sharp. 494 00:47:24,798 --> 00:47:27,148 They found the truck, but no sign of Varga. 495 00:47:27,192 --> 00:47:28,889 Salamancas have all hands looking for him, 496 00:47:28,933 --> 00:47:30,108 including the Federales. 497 00:47:30,151 --> 00:47:31,511 He's still not picking up his cell, 498 00:47:31,544 --> 00:47:33,372 so no way to get a lock on it. 499 00:47:33,415 --> 00:47:35,113 Now, as for Lalo, still missing. 500 00:47:35,156 --> 00:47:37,115 Far as everybody in the cartel is concerned, 501 00:47:37,158 --> 00:47:38,986 top to bottom, Lalo is dead. 502 00:47:40,379 --> 00:47:42,816 Oh. May I offer a thought? 503 00:47:46,776 --> 00:47:50,041 If Salamanca were coming straight for you, 504 00:47:50,084 --> 00:47:51,738 he'd be here already. 505 00:47:51,781 --> 00:47:53,566 We've got guys watching 506 00:47:53,609 --> 00:47:57,091 anywhere he might turn up this side of Mexico, 507 00:47:57,135 --> 00:47:59,964 wiretaps on any phone he might call. 508 00:48:00,007 --> 00:48:02,401 There is not a whiff of him. 509 00:48:02,444 --> 00:48:06,100 Now, my guess is he's smart enough to know 510 00:48:06,144 --> 00:48:08,537 it's not in the Salamanca family interests 511 00:48:08,581 --> 00:48:10,757 to take you out without a reason 512 00:48:10,800 --> 00:48:12,628 the bosses can get behind. 513 00:48:12,672 --> 00:48:15,544 So the odds are, he's searching for Varga. 514 00:48:15,588 --> 00:48:18,852 Finds him alive, gets him to talk... 515 00:48:20,985 --> 00:48:23,248 Varga's alone in foreign territory. 516 00:48:23,291 --> 00:48:24,989 No one he can trust. 517 00:48:25,032 --> 00:48:28,557 The kid's smart, but he's not gonna last. 518 00:48:28,601 --> 00:48:31,604 He's gonna get caught. 519 00:48:48,229 --> 00:48:49,578 Continue. 520 00:48:49,622 --> 00:48:51,711 The best way to handle this... 521 00:48:51,754 --> 00:48:53,800 I take four of our best guys 522 00:48:53,843 --> 00:48:56,716 across the border and track Varga down. 523 00:48:56,759 --> 00:48:58,109 Let me find him, 524 00:48:58,152 --> 00:49:01,634 bring him back before the Salamancas sweep him up. 525 00:49:03,027 --> 00:49:05,203 It's our only play. 526 00:49:38,366 --> 00:49:40,194 No. 527 00:49:40,238 --> 00:49:42,544 You're not doing that. 528 00:50:03,696 --> 00:50:06,046 You don't understand. 529 00:50:06,090 --> 00:50:08,570 That's not happening. 530 00:50:13,706 --> 00:50:16,013 Just say the word. 531 00:50:18,058 --> 00:50:19,625 Whatever happens next, 532 00:50:19,668 --> 00:50:23,020 it's not gonna go down the way you think it is. 533 00:50:44,563 --> 00:50:45,825 It's him. 534 00:50:45,868 --> 00:50:47,087 Bullshit. 535 00:50:47,131 --> 00:50:48,369 I've been calling Varga for hours. 536 00:50:48,393 --> 00:50:50,264 He hasn't picked up once. 537 00:50:50,308 --> 00:50:53,267 He's been trying to get me since he left Salamanca's. 538 00:50:55,356 --> 00:50:57,184 You want me to answer it? 539 00:51:06,976 --> 00:51:09,544 Yeah. 540 00:51:11,329 --> 00:51:12,765 Yeah. 541 00:51:14,288 --> 00:51:16,943 Not my call. 542 00:51:20,773 --> 00:51:23,123 That's up to you. 543 00:51:26,996 --> 00:51:29,390 He wants to talk to you. 544 00:51:51,412 --> 00:51:53,284 How the mighty have fallen, huh? 545 00:51:54,807 --> 00:51:57,636 Lady Liberty's a nice touch, though. 546 00:52:01,205 --> 00:52:03,946 Sure you wanna go in? 547 00:52:03,990 --> 00:52:05,339 Yeah. 548 00:52:05,383 --> 00:52:08,125 Let's do this. 549 00:52:19,440 --> 00:52:21,486 Hello, folks. Top of the morning. 550 00:52:21,529 --> 00:52:23,183 In the flesh, as promised. 551 00:52:23,227 --> 00:52:24,793 What is she doing here? 552 00:52:24,837 --> 00:52:26,186 Anything you want to say to me, 553 00:52:26,230 --> 00:52:28,145 you can say in front of Ms. Wexler. 554 00:52:28,188 --> 00:52:29,363 We're married. 555 00:52:29,407 --> 00:52:32,410 Oh! Mazel Tov. Fine. 556 00:52:32,453 --> 00:52:33,976 I'll talk in front of her. 557 00:52:34,020 --> 00:52:35,630 I'll talk in front of anybody. 558 00:52:35,674 --> 00:52:37,850 Everyone's gonna hear the truth soon enough, anyway. 559 00:52:37,893 --> 00:52:39,591 And what truth is that? 560 00:52:39,634 --> 00:52:42,420 There is no case. There never was a case. 561 00:52:42,463 --> 00:52:44,335 We went to four different lawyers... 562 00:52:44,378 --> 00:52:46,598 Real, legitimate lawyers... 563 00:52:46,641 --> 00:52:48,817 And they all said the same thing. 564 00:52:48,861 --> 00:52:51,298 There is not a snowball's chance in Hell 565 00:52:51,342 --> 00:52:54,083 there was ever money or anything else for us 566 00:52:54,127 --> 00:52:57,348 in this "insufficiency of counsel" nonsense. 567 00:52:57,391 --> 00:53:01,003 I didn't get it at first... Why would you do this? 568 00:53:01,047 --> 00:53:03,005 Why send us down this road? 569 00:53:03,049 --> 00:53:06,270 Then the clouds parted on your sick little scheme. 570 00:53:06,313 --> 00:53:08,228 You used us. 571 00:53:08,272 --> 00:53:10,839 Us and our good name 572 00:53:10,883 --> 00:53:13,973 to character assassinate Howard Hamlin. 573 00:53:14,016 --> 00:53:15,453 Somehow, some way, 574 00:53:15,496 --> 00:53:17,455 it benefits you to tear him down. 575 00:53:17,498 --> 00:53:20,893 Yeah. And we're... we're mad. 576 00:53:20,936 --> 00:53:25,071 Okay, yeah... I'm hearing a lot of unfounded accusations 577 00:53:25,114 --> 00:53:26,333 being tossed around. 578 00:53:26,377 --> 00:53:28,857 I don't know anything about "schemes" 579 00:53:28,901 --> 00:53:31,860 or "character assassination" or whatnot. 580 00:53:31,904 --> 00:53:35,255 But if you're feeling slighted, 581 00:53:35,299 --> 00:53:37,301 um, we can make it right. 582 00:53:37,344 --> 00:53:38,693 Money? 583 00:53:40,304 --> 00:53:43,045 Money's not gonna take care of this. 584 00:53:43,089 --> 00:53:44,786 Money takes care of everything. 585 00:53:44,830 --> 00:53:46,266 I... Isn't that the motto 586 00:53:46,310 --> 00:53:48,399 stitched into the Kettleman Family Crest? 587 00:53:48,442 --> 00:53:50,705 We don't want money. 588 00:53:50,749 --> 00:53:52,577 I am nonplussed. 589 00:53:52,620 --> 00:53:54,274 I'm guessing you want something. 590 00:53:54,318 --> 00:53:56,015 Do what you promised. 591 00:53:56,058 --> 00:53:57,321 Do what I what? 592 00:53:57,364 --> 00:54:00,280 Exonerate Craig. Get his good name back. 593 00:54:00,324 --> 00:54:02,630 Alright, well, as you've been advised, 594 00:54:02,674 --> 00:54:04,632 for a number of reasons, that's not gonna happen. 595 00:54:04,676 --> 00:54:06,025 It is gonna happen. 596 00:54:06,068 --> 00:54:07,722 It is. 597 00:54:07,766 --> 00:54:10,203 It's... You're just gonna have to figure out a way. 598 00:54:10,247 --> 00:54:12,292 If anyone can do this, it's you. 599 00:54:12,336 --> 00:54:14,816 I know you don't want us going to Howard Hamlin. 600 00:54:14,860 --> 00:54:16,296 Because whatever it is you're up to 601 00:54:16,340 --> 00:54:18,559 I'm sure he would be very interested. 602 00:54:18,603 --> 00:54:20,996 Okay, let's just go easy on the threats... 603 00:54:21,040 --> 00:54:23,303 We want our lives back. 604 00:54:23,347 --> 00:54:27,133 The way they were befo... before. 605 00:54:28,874 --> 00:54:32,138 We lost everything. 606 00:54:34,358 --> 00:54:35,881 And we didn't deserve any of this. 607 00:54:35,924 --> 00:54:38,057 Okay. Enough carrot. 608 00:54:42,670 --> 00:54:43,889 Dial 9 to get out. 609 00:54:43,932 --> 00:54:45,412 Oh. Thank you. 610 00:54:45,456 --> 00:54:47,327 We didn't give her permission to use the phone. 611 00:54:47,371 --> 00:54:48,807 Kim? 612 00:54:48,850 --> 00:54:51,897 She needed the phone. 613 00:54:51,940 --> 00:54:53,899 Internal Revenue Service, Albuquerque. 614 00:54:53,942 --> 00:54:55,553 Hi, could you put me through 615 00:54:55,596 --> 00:54:57,357 to Justin St angel in Criminal Investigations? 616 00:54:57,381 --> 00:54:58,773 One moment, please... 617 00:54:58,817 --> 00:55:01,210 What are you doing? Excuse me? 618 00:55:01,254 --> 00:55:02,951 This is Justin. 619 00:55:02,995 --> 00:55:05,127 Justin. Kim Wexler. How are you? 620 00:55:05,171 --> 00:55:06,912 Hey, Kim. Good to hear from you. 621 00:55:06,955 --> 00:55:09,175 How are Noreen and the boys? Oh, hangin' in. 622 00:55:09,218 --> 00:55:10,611 Noreen always talks about 623 00:55:10,655 --> 00:55:12,178 having you by for dinner sometime. 624 00:55:12,221 --> 00:55:14,093 We should do that. Tell her to call me. 625 00:55:14,136 --> 00:55:15,355 Listen... I was wondering 626 00:55:15,399 --> 00:55:17,009 who your CID officer is these days. 627 00:55:17,052 --> 00:55:18,358 You have something for us? 628 00:55:18,402 --> 00:55:20,186 Oh, I just might. 629 00:55:20,229 --> 00:55:21,970 Tax preparer fraud. 630 00:55:22,014 --> 00:55:23,232 A lot of it. 631 00:55:23,276 --> 00:55:24,756 I'm listening. 632 00:55:24,799 --> 00:55:28,368 Well, it's this, uh, rundown little mom and pop outfit 633 00:55:28,412 --> 00:55:30,152 I've had my eye on for a while. 634 00:55:30,196 --> 00:55:31,545 Don't ask me why... 635 00:55:31,589 --> 00:55:33,112 Clearly, I need to get a life. 636 00:55:33,155 --> 00:55:36,289 But from what I can glean, their clients always end up 637 00:55:36,333 --> 00:55:38,465 with smaller refunds that they deserve. 638 00:55:38,509 --> 00:55:40,293 Please. Don't do this. 639 00:55:40,337 --> 00:55:42,600 Do the clients sign over third-party authorization? 640 00:55:42,643 --> 00:55:43,905 Bingo. 641 00:55:43,949 --> 00:55:45,820 So what I'm thinking is these creeps 642 00:55:45,864 --> 00:55:47,561 file legit returns with you guys, 643 00:55:47,605 --> 00:55:49,389 give the clients fake ones that show 644 00:55:49,433 --> 00:55:52,174 about half the proper amount, and then pocket the difference. 645 00:55:52,218 --> 00:55:53,915 Classic scam. 646 00:55:53,959 --> 00:55:56,222 Well, I know just the guy to go after these dirt bags. 647 00:55:56,265 --> 00:55:58,093 Tony Oropallo. A real bulldog. 648 00:55:58,137 --> 00:55:59,399 I'll transfer you over. 649 00:55:59,443 --> 00:56:00,922 Such a big help, Justin. 650 00:56:00,966 --> 00:56:02,533 You got it. Talk soon. 651 00:56:02,576 --> 00:56:05,013 You don't have to do this. 652 00:56:05,057 --> 00:56:06,406 Don't I? 653 00:56:06,450 --> 00:56:10,192 Betsy, you'll probably get 24 months... 654 00:56:10,236 --> 00:56:13,108 maybe 18 with good behavior. 655 00:56:13,152 --> 00:56:15,415 But Craig? You are a two-time loser. 656 00:56:15,459 --> 00:56:18,026 They will definitely make an example out of you. 657 00:56:18,070 --> 00:56:19,767 Each false return they discover 658 00:56:19,811 --> 00:56:21,378 will be a separate felony. 659 00:56:21,421 --> 00:56:24,424 What are we talking? A hundred? 660 00:56:24,468 --> 00:56:26,295 Two hundred? 661 00:56:28,080 --> 00:56:30,474 CID, Anthony Oropallo speaking... 662 00:56:35,914 --> 00:56:37,394 Please. 663 00:56:37,437 --> 00:56:40,309 We'll do anything. 664 00:56:40,353 --> 00:56:42,529 Just tell us. 665 00:56:44,096 --> 00:56:46,403 Why would I believe you? 666 00:56:49,493 --> 00:56:51,233 Huh? 667 00:56:55,281 --> 00:56:58,197 Please. 668 00:57:02,723 --> 00:57:05,465 First... 669 00:57:05,509 --> 00:57:08,381 First, you contact every person you've ripped off. 670 00:57:08,425 --> 00:57:10,470 Tell them you made an accounting error, 671 00:57:10,514 --> 00:57:13,081 tell them you're crooks who had a change of heart, 672 00:57:13,125 --> 00:57:14,474 I don't care. 673 00:57:14,518 --> 00:57:16,868 Give them what they are legally owed. 674 00:57:16,911 --> 00:57:19,305 Everything you stole. 675 00:57:19,348 --> 00:57:21,742 And then, after that... you're going to forget 676 00:57:21,786 --> 00:57:24,702 you ever heard the name Howard Hamlin. 677 00:57:24,745 --> 00:57:27,400 I'm keeping my eye on both of you. 678 00:57:31,230 --> 00:57:34,320 You think you've lost everything? 679 00:57:34,363 --> 00:57:37,149 You have no idea. 680 00:57:56,734 --> 00:57:58,170 Mm. 681 00:58:15,404 --> 00:58:17,842 You gave them the money, didn't you? 682 00:58:31,029 --> 00:58:33,553 Wolves and sheep. 683 00:58:33,597 --> 00:58:34,815 Huh? 684 00:58:34,859 --> 00:58:36,643 Nothing. 685 00:59:18,772 --> 00:59:20,600 On the final season of "Better Call Saul"... 686 00:59:20,644 --> 00:59:21,688 You're the guy, right? 687 00:59:21,732 --> 00:59:22,863 What guy's that? 688 00:59:22,907 --> 00:59:24,386 Salamanca's guy. 689 00:59:25,910 --> 00:59:28,869 Are you building some kind of case against Jimmy? 690 00:59:28,913 --> 00:59:30,392 That's a lot big talk. Prove it. 691 00:59:33,439 --> 00:59:36,224 What Colonel Sanders is to chicken, 692 00:59:36,268 --> 00:59:38,313 Saul Goodman is to the law. 693 00:59:39,924 --> 00:59:41,665 It's just you and me. 694 00:59:41,708 --> 00:59:44,798 Anyone who goes after him is gonna have to come through me. 695 00:59:49,411 --> 00:59:50,978 What happens now? 696 00:59:51,022 --> 00:59:52,676 I need to know everything he does 697 00:59:52,719 --> 00:59:54,286 and everyone he talks to. 48243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.