All language subtitles for 2the.Conners.S03E016.Protest, sex Drug Test and One Leaves the Nest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:08,299 ♪ Ba ba ba ba ba ba ba ba ba better days ♪ 2 00:00:08,300 --> 00:00:12,666 ♪ ba ba ba ba ba ba ba ba ba better days ♪ 3 00:00:12,667 --> 00:00:14,366 ♪ back in the fifties ♪ 4 00:00:14,367 --> 00:00:16,466 ♪ things were simple as could be ♪ 5 00:00:16,467 --> 00:00:17,999 ♪ a crisis was a pimple ♪ 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,466 ♪ they marched back and let you be ♪ 7 00:00:20,467 --> 00:00:23,499 ♪ at dinner everyone said grace ♪ 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,733 ♪ life was at a slower pace ♪ 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,599 ♪ people wore a happy face ♪ 10 00:00:27,600 --> 00:00:30,199 ♪ those were better days ♪ 11 00:00:30,200 --> 00:00:31,000 yeah. 12 00:00:31,001 --> 00:00:33,899 Here's your favorite better days cast... 13 00:00:33,900 --> 00:00:37,366 Oh, hey, um, yeah, I like that song. 14 00:00:37,367 --> 00:00:39,733 Yeah, we liked it, too, until you sang it. 15 00:00:39,734 --> 00:00:43,299 Nick west as skip hopper... 16 00:00:43,300 --> 00:00:45,599 whoo! He is fine! 17 00:00:45,600 --> 00:00:46,400 And ally Parker 18 00:00:46,401 --> 00:00:49,199 as america's sweetheart Lindy hopper. 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,400 Gee willikers! 20 00:00:52,700 --> 00:00:53,766 Gee willikers? 21 00:00:53,767 --> 00:00:56,366 Mr. B, did they really use to talk like that back then? 22 00:00:56,367 --> 00:00:58,599 Uh, Eddie, that was a little before my time. 23 00:00:58,600 --> 00:01:01,399 Really? 'Cause, uh, you're pretty old. 24 00:01:01,400 --> 00:01:03,666 I am not that old! Gee willi... 25 00:01:03,667 --> 00:01:05,999 I mean, word up. 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,099 We'll be right back, 27 00:01:07,100 --> 00:01:09,199 but first, it's time to announce the winner 28 00:01:09,200 --> 00:01:11,399 of our win a part on better days contest. 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,232 Yeah, guys, this could be me. 30 00:01:13,233 --> 00:01:15,666 I sent and my entry and my picture. 31 00:01:15,667 --> 00:01:17,299 Son, don't get your hopes up. 32 00:01:17,300 --> 00:01:20,033 The odds are a million to one. 33 00:01:22,734 --> 00:01:25,300 Cory Baxter! 34 00:01:28,667 --> 00:01:30,966 Raven, did you just have a vision? 35 00:01:30,967 --> 00:01:32,199 Yes! 36 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 Cory Baxter! 37 00:01:34,400 --> 00:01:36,467 I'm goin' to Hollywood! 38 00:01:39,300 --> 00:01:41,032 So, what was your vision? 39 00:01:41,033 --> 00:01:43,566 Never mind. 40 00:01:43,567 --> 00:01:44,467 Let's go. 41 00:01:44,468 --> 00:01:47,099 ♪ If you could gaze into the future ♪ 42 00:01:47,100 --> 00:01:48,232 ♪ future, future ♪ 43 00:01:48,233 --> 00:01:50,933 ♪ you might think life would be a breeze ♪ 44 00:01:50,934 --> 00:01:52,733 ♪ life is a breeze ♪ 45 00:01:52,734 --> 00:01:54,399 ♪ seeing trouble from a distance ♪ 46 00:01:54,400 --> 00:01:55,866 ♪ yeah ♪ go, Rae! 47 00:01:55,867 --> 00:02:00,299 ♪ But it's not that easy ♪ ♪ oh, no ♪ 48 00:02:00,300 --> 00:02:02,099 ♪ I try to save the situation ♪ 49 00:02:02,100 --> 00:02:06,499 ♪ then I end up misbehavin' ♪ 50 00:02:06,500 --> 00:02:07,866 ♪ ohh, whoa, oh ♪ 51 00:02:07,867 --> 00:02:09,199 ♪ hey, now, say now ♪ 52 00:02:09,200 --> 00:02:10,599 ♪ 'bout to put it down, yeah ♪ 53 00:02:10,600 --> 00:02:11,733 ♪ come on and ride with the break now ♪ 54 00:02:11,734 --> 00:02:13,299 ♪ and the future looks great now ♪ 55 00:02:13,300 --> 00:02:15,299 ♪ and everything's gonna change now ♪ 56 00:02:15,300 --> 00:02:17,899 ♪ that's so Raven ♪ 57 00:02:17,900 --> 00:02:19,933 ♪ it's the future I can see ♪ 58 00:02:19,934 --> 00:02:21,199 ♪ that's so Raven ♪ 59 00:02:21,200 --> 00:02:23,833 ♪ it's so mysterious to me ♪ 60 00:02:23,834 --> 00:02:25,933 ♪ that's so Raven ♪ 61 00:02:25,934 --> 00:02:27,699 ♪ it's the future I can see ♪ 62 00:02:27,700 --> 00:02:28,667 ♪ that's so Raven ♪ 63 00:02:28,668 --> 00:02:32,299 ♪ it's so mysterious to me, yeah ♪ 64 00:02:32,300 --> 00:02:34,667 yep, that's me. 65 00:02:40,033 --> 00:02:41,699 Oh, dad, how cool is this? 66 00:02:41,700 --> 00:02:44,999 We are backstage on a Hollywood set. 67 00:02:45,000 --> 00:02:47,867 Yes! Is that will Smith? 68 00:02:51,567 --> 00:02:52,666 Hey, will! 69 00:02:52,667 --> 00:02:54,766 Uh, ray, I don't think that's will Smith. 70 00:02:54,767 --> 00:02:56,232 Dad, ok, please don't ruin it for me. 71 00:02:56,233 --> 00:02:58,599 I gotta go back to my friends and tell 'em something. 72 00:02:58,600 --> 00:03:02,466 Guys, check it out. Look who got a script. 73 00:03:02,467 --> 00:03:04,566 Whoa! So who do you play? 74 00:03:04,567 --> 00:03:05,467 I am the delivery boy. 75 00:03:05,468 --> 00:03:08,032 Oh, that's great. Where are your lines? 76 00:03:08,033 --> 00:03:09,766 Oh, here they are. Ready? Ahem... 77 00:03:09,767 --> 00:03:11,766 delivery? 78 00:03:11,767 --> 00:03:15,933 That's not a line, that's a word. 79 00:03:15,934 --> 00:03:18,099 Well, uh, that's one more word than you got. 80 00:03:18,100 --> 00:03:21,399 Look! Look! There's Lindy. 81 00:03:21,400 --> 00:03:24,366 ♪ Hey, everybody ♪ 82 00:03:24,367 --> 00:03:26,933 ♪ come on over, don't be late ♪ 83 00:03:26,934 --> 00:03:30,399 ♪ we're gonna have a little party ♪ 84 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 ♪ won't it be great ♪ 85 00:03:31,401 --> 00:03:33,399 ♪ we're gonna rock around the block ♪ 86 00:03:33,400 --> 00:03:36,866 ♪ we'll be bopping and we won't stop... ♪ 87 00:03:36,867 --> 00:03:38,799 Oh, hi! I didn't see you there. 88 00:03:38,800 --> 00:03:41,199 I was just practicing for the sock hop. 89 00:03:41,200 --> 00:03:42,499 I'm going with the boy next door, 90 00:03:42,500 --> 00:03:47,032 so don't miss the next episode of better days. 91 00:03:47,033 --> 00:03:50,132 I might even get my first kiss. 92 00:03:50,133 --> 00:03:51,699 Me kissing a boy? 93 00:03:51,700 --> 00:03:52,933 Gee willikers! 94 00:03:52,934 --> 00:03:55,099 Cut! That's a five. 95 00:03:55,100 --> 00:03:56,399 Hey, ally, we're waiting here! 96 00:03:56,400 --> 00:03:57,499 Let's go! Let's do it! 97 00:03:57,500 --> 00:04:00,299 Ok, chill, dawg. Sorry, boys... 98 00:04:00,300 --> 00:04:03,099 Somebody's got to work around here. 99 00:04:03,100 --> 00:04:07,466 All right, anybody beat a full house? 100 00:04:07,467 --> 00:04:09,299 Oh, jeez. 101 00:04:09,300 --> 00:04:11,833 Boo-yah! Come to mama! 102 00:04:11,834 --> 00:04:13,199 Hey, hey, don't hate. 103 00:04:13,200 --> 00:04:17,567 I mean, you can lose again tomorrow. Later. 104 00:04:18,100 --> 00:04:21,599 Man, you know, you're nothing like you are on TV. 105 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 Thanks, dude. 106 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 I'm ally. 107 00:04:23,601 --> 00:04:25,032 Yeah, I'm Cory, the contest winner. 108 00:04:25,033 --> 00:04:27,799 Yep, I'm gonna be playing the delivery boy this week. 109 00:04:27,800 --> 00:04:29,299 Cool! Another kid on the set! 110 00:04:29,300 --> 00:04:32,099 Yeah. You know, we should do some kid stuff. 111 00:04:32,100 --> 00:04:32,734 Yeah. 112 00:04:32,735 --> 00:04:34,499 You want some coffee? Huh? 113 00:04:34,500 --> 00:04:35,999 Oh, how do you take it? 114 00:04:36,000 --> 00:04:37,966 Ally! 115 00:04:37,967 --> 00:04:38,934 Uh-oh. 116 00:04:38,935 --> 00:04:39,999 Who was that? 117 00:04:40,000 --> 00:04:41,299 Dava, our director, 118 00:04:41,300 --> 00:04:43,299 and that's her unhappy voice. 119 00:04:43,300 --> 00:04:46,367 I am not happy! 120 00:04:46,667 --> 00:04:48,366 Tell me this isn't true. 121 00:04:48,367 --> 00:04:51,899 "America's sweetheart to start public school." 122 00:04:51,900 --> 00:04:57,132 Well, that's a pretty good picture of me, isn't it? 123 00:04:57,133 --> 00:04:59,366 So... Oh, it is true! 124 00:04:59,367 --> 00:05:00,066 Public school? 125 00:05:00,067 --> 00:05:01,966 Ally, it's a cold, cruel world out there. 126 00:05:01,967 --> 00:05:03,999 Kids are mean, they bite, they scratch, 127 00:05:04,000 --> 00:05:04,900 they call you names. 128 00:05:04,901 --> 00:05:06,666 Trust me, I was one of them. 129 00:05:06,667 --> 00:05:08,299 You still are. 130 00:05:08,300 --> 00:05:10,866 Dava, I have been acting 131 00:05:10,867 --> 00:05:11,834 since I was 5 years old. 132 00:05:11,835 --> 00:05:13,866 I've never been to a regular school, 133 00:05:13,867 --> 00:05:15,999 and I'm not getting any younger. 134 00:05:16,000 --> 00:05:19,399 Look, I just want to be a regular kid. 135 00:05:19,400 --> 00:05:21,399 You don't need to be a regular kid. 136 00:05:21,400 --> 00:05:24,733 You play one on TV. Who are you?! 137 00:05:24,734 --> 00:05:26,966 Oh, me? Hi, hi. Um, um, um, 138 00:05:26,967 --> 00:05:28,199 I'm Cory, I am Cory. 139 00:05:28,200 --> 00:05:29,666 I'm the contest winner. 140 00:05:29,667 --> 00:05:31,299 See? He's a regular kid 141 00:05:31,300 --> 00:05:32,133 and he wants to be here! 142 00:05:32,134 --> 00:05:35,199 Dava, it's a done deal, ok? I'm going to public school. 143 00:05:35,200 --> 00:05:39,599 Fine! Do you have any idea what you're doing to my stomach? 144 00:05:39,600 --> 00:05:40,666 Powdered milk! 145 00:05:40,667 --> 00:05:42,199 What took you so long? 146 00:05:42,200 --> 00:05:44,299 All actors on set! 147 00:05:44,300 --> 00:05:46,866 Ok, I have a surprise for everyone. 148 00:05:46,867 --> 00:05:49,599 This week, we have a special guest star. 149 00:05:49,600 --> 00:05:50,766 He's amazingly talented... 150 00:05:50,767 --> 00:05:51,799 Well, I wouldn't say amazing, but... 151 00:05:51,800 --> 00:05:54,199 Neither would I, sweetheart, I ain't talking about you. 152 00:05:54,200 --> 00:05:54,867 Oh, my bad, my bad. 153 00:05:54,868 --> 00:05:58,199 Uh, you've seen him on all the covers of the teen magazines. 154 00:05:58,200 --> 00:06:01,133 Please welcome Justin banks. 155 00:06:02,834 --> 00:06:04,833 Thank you. 156 00:06:04,834 --> 00:06:05,999 Nice to meet you, ally. 157 00:06:06,000 --> 00:06:08,367 Welcome to the show, Justin. 158 00:06:09,767 --> 00:06:11,199 Oh, he is so fine. 159 00:06:11,200 --> 00:06:15,366 Yes, he is. See who I got you for your first kiss, 160 00:06:15,367 --> 00:06:16,799 and how do you repay me? 161 00:06:16,800 --> 00:06:18,132 By going to public school. 162 00:06:18,133 --> 00:06:20,399 Look, my cousin Carly goes there and she's gonna look out for me. 163 00:06:20,400 --> 00:06:23,499 Well, fine, but I hope you know what you're getting into. 164 00:06:23,500 --> 00:06:25,199 I mean, it's hard enough being the new kid, 165 00:06:25,200 --> 00:06:27,833 but the new kid who happens to be a celebrity... 166 00:06:27,834 --> 00:06:29,799 Powdered milk! 167 00:06:29,800 --> 00:06:31,099 Stomach bothering you? 168 00:06:31,100 --> 00:06:33,500 It's for you. 169 00:06:37,700 --> 00:06:41,099 Carly, I can't believe I'm actually here! 170 00:06:41,100 --> 00:06:44,834 You know, I just want to take it all in. 171 00:06:50,033 --> 00:06:51,866 What did I just take in? 172 00:06:51,867 --> 00:06:55,100 Uh, that's the boys' bathroom. 173 00:06:55,467 --> 00:06:57,099 I usually hold my breath 174 00:06:57,100 --> 00:06:59,099 till I get to the lockers. 175 00:06:59,100 --> 00:07:00,299 Yeah. 176 00:07:00,300 --> 00:07:02,866 You know what? I have got so much catching up to do. 177 00:07:02,867 --> 00:07:05,299 I mean, what's first? Join a club? 178 00:07:05,300 --> 00:07:06,667 Run for class president? 179 00:07:07,300 --> 00:07:09,466 I've always wanted to be a cheerleader. 180 00:07:09,467 --> 00:07:10,200 See? 181 00:07:10,201 --> 00:07:11,766 ♪ U-g-I-y ♪ 182 00:07:11,767 --> 00:07:13,299 ♪ you ain't got no alibi ♪ 183 00:07:13,300 --> 00:07:14,866 ♪ 'cause you ugly, yeah ♪ 184 00:07:14,867 --> 00:07:16,232 ♪ you ugly ♪ 185 00:07:16,233 --> 00:07:18,099 Excuse me! 186 00:07:18,100 --> 00:07:23,032 Oh, I'm sorry, yeah... ♪ I'm sorry ♪ 187 00:07:23,033 --> 00:07:24,566 ♪ I'm sorry... ♪ 188 00:07:24,567 --> 00:07:27,099 Wait, what are you doing here? 189 00:07:27,100 --> 00:07:28,033 You're on TV. 190 00:07:28,034 --> 00:07:30,032 It's Lindy. 191 00:07:30,033 --> 00:07:33,299 Chrissy, chrissettes... 192 00:07:33,300 --> 00:07:35,299 This is my cousin, ally. 193 00:07:35,300 --> 00:07:38,733 She goes here now. 194 00:07:38,734 --> 00:07:40,766 Really? Well, then, 195 00:07:40,767 --> 00:07:42,366 welcome to the real world, 196 00:07:42,367 --> 00:07:44,834 or as I call it, my world. 197 00:07:47,467 --> 00:07:50,099 Oh! This is like an episode we did. 198 00:07:50,100 --> 00:07:52,833 You're the mean girl who gives everybody a hard time, 199 00:07:52,834 --> 00:07:54,666 but you really have a heart of gold, 200 00:07:54,667 --> 00:07:57,232 and we're gonna become the best of friends. 201 00:07:57,233 --> 00:08:00,232 I must have missed that one. 202 00:08:00,233 --> 00:08:01,366 But, you know, 203 00:08:01,367 --> 00:08:04,299 you're nothing like that Lindy character on TV. 204 00:08:04,300 --> 00:08:05,300 Thanks, dude. 205 00:08:05,301 --> 00:08:07,700 I like her better. 206 00:08:09,400 --> 00:08:11,232 Oh, no, she didn't. 207 00:08:11,233 --> 00:08:14,032 Uh-huh. Ok, what are you doing? 208 00:08:14,033 --> 00:08:16,866 You don't talk to Chrissy Collins like that. 209 00:08:16,867 --> 00:08:20,499 I'll just have my agent send her a muffin basket. 210 00:08:20,500 --> 00:08:23,767 Ah, no, no, no... 211 00:08:24,100 --> 00:08:26,999 Ally Parker, america's sweetheart, 212 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 it is an honor! 213 00:08:28,001 --> 00:08:29,099 How are you? I'm arvin, yes, I am. 214 00:08:29,100 --> 00:08:31,366 Arvin barrington, your biggest fan right here. 215 00:08:31,367 --> 00:08:33,866 Ah. Yes. This picture goes right 216 00:08:33,867 --> 00:08:36,399 on my new "I know ally" website. 217 00:08:36,400 --> 00:08:37,566 Here's my card. 218 00:08:37,567 --> 00:08:40,199 "Arvin barrington, 219 00:08:40,200 --> 00:08:41,733 school activities commissioner." 220 00:08:41,734 --> 00:08:44,299 Yes, and the current activity I'm commissioning 221 00:08:44,300 --> 00:08:45,133 is our school talent show. 222 00:08:45,134 --> 00:08:47,999 Now, that's what I'm talking about. 223 00:08:48,000 --> 00:08:49,899 I mean, a real school talent show. 224 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 You know, sign me up. 225 00:08:50,901 --> 00:08:55,299 Well, you know... I play the flugelhorn. 226 00:08:55,300 --> 00:08:55,934 I bet you do. 227 00:08:55,935 --> 00:08:59,766 Ally, this is gonna be huge, and what better way is it 228 00:08:59,767 --> 00:09:01,199 to let everyone know that you're here 229 00:09:01,200 --> 00:09:04,399 than to get up on stage and be the star you are? 230 00:09:04,400 --> 00:09:05,966 Whoa, dude, no star trips here. 231 00:09:05,967 --> 00:09:08,199 I mean, I just want to be a regular kid, you know? 232 00:09:08,200 --> 00:09:10,599 Maybe I could pull the curtains or something. 233 00:09:10,600 --> 00:09:12,499 Ok, um, you know, 234 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 maybe you didn't hear me. 235 00:09:13,501 --> 00:09:16,132 Um, I play the flugelhorn. 236 00:09:16,133 --> 00:09:17,933 Oh, I heard you. 237 00:09:17,934 --> 00:09:18,400 Ah, but... 238 00:09:18,401 --> 00:09:19,999 Ally, look, did I mention it's a fundraiser, 239 00:09:20,000 --> 00:09:21,733 and if ally Parker was in the show, 240 00:09:21,734 --> 00:09:23,399 we could probably raise enough money 241 00:09:23,400 --> 00:09:26,299 to finally replace those... those faulty 242 00:09:26,300 --> 00:09:28,667 old air filters that just... 243 00:09:31,300 --> 00:09:33,666 Ok, drop that act. I'll do the show. 244 00:09:33,667 --> 00:09:34,600 Great! 245 00:09:34,601 --> 00:09:35,899 Back up, everyone, all right? 246 00:09:35,900 --> 00:09:39,599 Superstar is about to audition. 247 00:09:39,600 --> 00:09:40,933 Arvin, what did I tell you? 248 00:09:40,934 --> 00:09:43,666 I don't want any special treatment, ok? 249 00:09:43,667 --> 00:09:44,667 Hit it! 250 00:09:49,867 --> 00:09:52,367 ♪ Move your body ♪ 251 00:09:52,767 --> 00:09:55,499 ♪ move your body ♪ 252 00:09:55,500 --> 00:09:56,400 What is this? 253 00:09:56,401 --> 00:09:57,566 You know, ally Parker's 254 00:09:57,567 --> 00:10:00,766 gonna be the closing act of our talent show. 255 00:10:00,767 --> 00:10:01,600 What?! 256 00:10:01,601 --> 00:10:03,299 I always close the show. 257 00:10:03,300 --> 00:10:03,934 Ok, chill, dawg. 258 00:10:03,935 --> 00:10:06,199 I didn't know it was your spot. 259 00:10:06,200 --> 00:10:09,000 I mean, you can have it back. 260 00:10:09,867 --> 00:10:10,899 I've got it. 261 00:10:10,900 --> 00:10:13,099 You two could both close the show 262 00:10:13,100 --> 00:10:13,934 with a dance-off. 263 00:10:13,935 --> 00:10:16,666 Now,that is gonna sell tickets. 264 00:10:16,667 --> 00:10:17,866 I am a genius. 265 00:10:17,867 --> 00:10:18,667 Thank you. 266 00:10:18,668 --> 00:10:19,766 Arvin, forget it, ok? 267 00:10:19,767 --> 00:10:22,300 I'm not gonna be in the show. 268 00:10:22,500 --> 00:10:23,300 What's the matter, 269 00:10:23,301 --> 00:10:27,133 america's sweetheart too good to be with regular people? 270 00:10:28,300 --> 00:10:29,666 Ok, this is ridiculous. 271 00:10:29,667 --> 00:10:32,666 Whatever I say or do around here is wrong. 272 00:10:32,667 --> 00:10:37,032 Maybe that's 'cause you don't belong here. 273 00:10:37,033 --> 00:10:41,033 ♪ ♪ 274 00:10:41,800 --> 00:10:43,899 Not helping, Carly. 275 00:10:43,900 --> 00:10:45,767 Yeah. 276 00:10:59,567 --> 00:11:00,567 Thank you. 277 00:11:00,567 --> 00:11:01,233 Thank you. 278 00:11:01,234 --> 00:11:02,599 Juggling George Washington, 279 00:11:02,600 --> 00:11:05,499 war hero, father of our country, 280 00:11:05,500 --> 00:11:07,299 entertainer. 281 00:11:07,300 --> 00:11:08,599 And now, 282 00:11:08,600 --> 00:11:10,400 Chrissy Collins! Come on, Chrissy! 283 00:11:16,967 --> 00:11:18,966 ♪ Come on, come on, everybody get down ♪ 284 00:11:18,967 --> 00:11:21,232 ♪ come on, come on, y'all, let's shift down ♪ 285 00:11:21,233 --> 00:11:23,499 ♪ make it move, now you're on a roll ♪ 286 00:11:23,500 --> 00:11:25,766 ♪ shake it now with your body and soul ♪ 287 00:11:25,767 --> 00:11:27,600 ♪ can you feel the... ♪ 288 00:11:28,767 --> 00:11:30,966 ♪ Busta move... ♪ and now, 289 00:11:30,967 --> 00:11:31,900 show some love 290 00:11:31,901 --> 00:11:33,999 for the beautiful and talented... 291 00:11:34,000 --> 00:11:34,934 Ally Parker! Come on, ally! 292 00:11:34,935 --> 00:11:39,199 ♪ We're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 293 00:11:39,200 --> 00:11:42,866 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 294 00:11:42,867 --> 00:11:47,699 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 295 00:11:47,700 --> 00:11:54,033 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down... ♪ 296 00:11:56,600 --> 00:12:00,499 ♪ Come on, come on, y'all, let's shift down ♪ 297 00:12:00,500 --> 00:12:02,232 ♪ come on, come on, everybody, get down ♪ 298 00:12:02,233 --> 00:12:04,933 ♪ make it move, now you're on a roll ♪ 299 00:12:04,934 --> 00:12:05,999 ♪ shake it now with your body and soul ♪ 300 00:12:06,000 --> 00:12:08,366 ♪ can you feel the free flow from head to toe? ♪ 301 00:12:08,367 --> 00:12:11,934 ♪ When you busta move, can you feel the glow? ♪ 302 00:12:15,300 --> 00:12:19,099 ♪ We're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 303 00:12:19,100 --> 00:12:23,999 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 304 00:12:24,000 --> 00:12:28,499 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 305 00:12:28,500 --> 00:12:30,733 ♪ we're gonna party on up, we're gonna party on down ♪ 306 00:12:30,734 --> 00:12:34,833 ♪ we're gonna party on down... ♪ 307 00:12:34,834 --> 00:12:36,966 For the website. 308 00:12:36,967 --> 00:12:40,600 Now, that has gotta hurt. 309 00:12:42,300 --> 00:12:44,599 Stop! Stop! Stop! 310 00:12:44,600 --> 00:12:46,199 Ok. Ok, stop! 311 00:12:46,200 --> 00:12:48,699 Ok, I can't kiss Justin banks like this. 312 00:12:48,700 --> 00:12:50,833 At least the swelling has gone down. 313 00:12:50,834 --> 00:12:51,999 Yeah, but it still hurts. 314 00:12:52,000 --> 00:12:55,399 When you kiss a boy, your nose is touched, right? 315 00:12:55,400 --> 00:12:58,767 Well... 316 00:12:59,300 --> 00:13:02,299 When I do my love scenes, see... 317 00:13:02,300 --> 00:13:05,100 How would I possibly know that? 318 00:13:05,500 --> 00:13:08,199 Ok, what am I gonna do? 319 00:13:08,200 --> 00:13:09,100 I got it! 320 00:13:09,101 --> 00:13:10,999 Just stick your lips out real, real far. 321 00:13:11,000 --> 00:13:13,700 That way your noses never touch. 322 00:13:14,100 --> 00:13:16,232 A little more. Oh, no. 323 00:13:16,233 --> 00:13:18,099 A little more. 324 00:13:18,100 --> 00:13:20,199 Little more! 325 00:13:20,200 --> 00:13:20,734 Ha! 326 00:13:20,735 --> 00:13:24,199 Now, that is where you live! 327 00:13:24,200 --> 00:13:26,300 Yes. 328 00:13:27,033 --> 00:13:29,032 Delivery! 329 00:13:29,033 --> 00:13:32,766 Ok. Ahem... De... livery! 330 00:13:32,767 --> 00:13:33,999 Deliveree! 331 00:13:34,000 --> 00:13:36,933 You need to work on your delivery. 332 00:13:36,934 --> 00:13:38,499 Ooh, ooh, what'd you get? 333 00:13:38,500 --> 00:13:39,566 Nothing. These are empty, 334 00:13:39,567 --> 00:13:42,599 but I found them in will Smith's garbage. 335 00:13:42,600 --> 00:13:43,999 Mm-hmm. 336 00:13:44,000 --> 00:13:44,734 Yeah, baby. 337 00:13:44,735 --> 00:13:46,299 Yeah, I'll be in touch this afternoon. 338 00:13:46,300 --> 00:13:48,766 I'll have my people call your people. 339 00:13:48,767 --> 00:13:50,299 I love you. Ciao. 340 00:13:50,300 --> 00:13:51,666 Your mom says hi. 341 00:13:51,667 --> 00:13:53,866 Guys, guys, look, ok, please. 342 00:13:53,867 --> 00:13:55,133 I need to get into... 343 00:13:56,900 --> 00:13:58,099 Character. 344 00:13:58,100 --> 00:13:59,199 Yes. Character? 345 00:13:59,200 --> 00:14:01,199 Your character holds a box. Ha ha ha! 346 00:14:01,200 --> 00:14:03,799 We'll be watching from the audience. 347 00:14:03,800 --> 00:14:05,367 Never change. Love ya. 348 00:14:07,233 --> 00:14:07,867 Only in Hollywood. 349 00:14:07,868 --> 00:14:11,599 ♪ Ba ba ba ba ba ba ba ba ba better days ♪ 350 00:14:11,600 --> 00:14:16,299 ♪ ba ba ba ba ba ba ba ba ba better days ♪ 351 00:14:16,300 --> 00:14:17,499 ♪ back in the fifties ♪ 352 00:14:17,500 --> 00:14:19,866 ♪ things were simple as could be ♪ 353 00:14:19,867 --> 00:14:22,499 ♪ a crisis was a pimple... ♪ 354 00:14:22,500 --> 00:14:25,767 Welcome to the taping of better days! 355 00:14:28,367 --> 00:14:29,499 All right! Yes! 356 00:14:29,500 --> 00:14:30,666 All right! 357 00:14:30,667 --> 00:14:32,299 Now, now, now, now, now, 358 00:14:32,300 --> 00:14:34,666 we're gonna start the show in a couple minutes, 359 00:14:34,667 --> 00:14:36,032 but once you hear the bell, 360 00:14:36,033 --> 00:14:37,799 we have to stop and get ready, ok? 361 00:14:37,800 --> 00:14:39,132 But in the meantime, 362 00:14:39,133 --> 00:14:41,099 if anybody in the audience has any talent 363 00:14:41,100 --> 00:14:42,499 and would like to come up here, 364 00:14:42,500 --> 00:14:44,399 well, who knows? This is Hollywood. 365 00:14:44,400 --> 00:14:45,466 You might get discovered. 366 00:14:45,467 --> 00:14:47,966 Well, thank you. Thank you very much. 367 00:14:47,967 --> 00:14:48,867 Excuse me. 368 00:14:48,868 --> 00:14:51,032 Hello! My name is Raven Baxter. 369 00:14:51,033 --> 00:14:52,699 Nice to meet you guys. 370 00:14:52,700 --> 00:14:55,833 Um, I'd like to sing a little song 371 00:14:55,834 --> 00:14:58,233 that my mom sang for me. 372 00:14:59,600 --> 00:15:04,099 ♪ There once was a farmer ♪ 373 00:15:04,100 --> 00:15:06,799 ♪ that had a dog ♪ 374 00:15:06,800 --> 00:15:11,199 ♪ and bingo was his name ♪ 375 00:15:11,200 --> 00:15:13,199 ♪ ohh! Bingo was his name! ♪ 376 00:15:13,200 --> 00:15:15,899 ♪ It was his name, it was his name ♪ 377 00:15:15,900 --> 00:15:17,899 Hey, hey, thank you... ♪ It was his name ♪ 378 00:15:17,900 --> 00:15:19,032 ♪ it was his name, ohh ♪ 379 00:15:19,033 --> 00:15:20,766 Ok, thank you, thank you very much. 380 00:15:20,767 --> 00:15:24,300 Rae, Rae. Rae, Rae, Rae, Rae, Rae... 381 00:15:25,100 --> 00:15:26,833 We gotta start the show. Thank you! 382 00:15:26,834 --> 00:15:27,999 Don't make me call security. 383 00:15:28,000 --> 00:15:31,299 Give 'em a hand. Give 'em a hand, guys. 384 00:15:31,300 --> 00:15:36,400 Thank you very much. Better days will come right back. Here we go! 385 00:15:40,700 --> 00:15:42,999 I hope Ricky likes my party dress. 386 00:15:43,000 --> 00:15:46,767 If he doesn't, I just might have to clobber him. 387 00:15:48,467 --> 00:15:49,966 Oh, skip. 388 00:15:49,967 --> 00:15:53,400 Gee willikers, that must be Ricky! 389 00:16:00,600 --> 00:16:01,400 Yes? 390 00:16:01,401 --> 00:16:03,132 Come on, kid. 391 00:16:03,133 --> 00:16:04,366 You got one stinkin' word. 392 00:16:04,367 --> 00:16:08,467 I bet you want to say "delivery"? 393 00:16:09,000 --> 00:16:11,934 I'll just take this, then. 394 00:16:13,800 --> 00:16:16,734 Delivery! Ooh! 395 00:16:21,200 --> 00:16:24,399 Wow. If Ricky doesn't get here soon, 396 00:16:24,400 --> 00:16:26,099 I might flip my lid. 397 00:16:26,100 --> 00:16:27,399 Don't do that. 398 00:16:27,400 --> 00:16:30,100 You have a nifty lid. 399 00:16:34,867 --> 00:16:35,600 Ricky? 400 00:16:35,601 --> 00:16:37,666 Your brother let me in the front door. 401 00:16:37,667 --> 00:16:39,799 Wow, Lindy, you look ginchy! 402 00:16:39,800 --> 00:16:43,567 Thanks, Ricky. You look ginchy, too. 403 00:16:44,233 --> 00:16:48,032 Can I... Give you a good-night kiss? 404 00:16:48,033 --> 00:16:51,733 Ooh! Ooh! Ooh! 405 00:16:51,734 --> 00:16:52,667 A good-night kiss? 406 00:16:52,668 --> 00:16:56,299 But, Ricky, we haven't even gone to sock hop yet. 407 00:16:56,300 --> 00:16:57,699 I know, but, golly, uh, 408 00:16:57,700 --> 00:17:01,733 if I don't ask you now, I'd flip my lid. 409 00:17:01,734 --> 00:17:03,300 Really? 410 00:17:08,300 --> 00:17:10,833 Delivery! 411 00:17:10,834 --> 00:17:13,232 Cut! 412 00:17:13,233 --> 00:17:16,299 Uh-uh, not you, sweetheart. No. Back up. 413 00:17:16,300 --> 00:17:18,132 I can do it! Out! 414 00:17:18,133 --> 00:17:20,099 Out! 415 00:17:20,100 --> 00:17:21,934 Ooh! Hey! 416 00:17:24,100 --> 00:17:26,032 Action! 417 00:17:26,033 --> 00:17:28,734 Really? 418 00:17:30,967 --> 00:17:35,299 Cut! Cut! 419 00:17:35,300 --> 00:17:36,999 What is the problem? 420 00:17:37,000 --> 00:17:37,934 Nothing. 421 00:17:37,935 --> 00:17:38,999 Is it my breath? 422 00:17:39,000 --> 00:17:39,600 No! 423 00:17:39,601 --> 00:17:41,599 Well, the scene is not working and... 424 00:17:41,600 --> 00:17:44,199 Ooh! I got it, I got it. Ok. 425 00:17:44,200 --> 00:17:45,499 Let's make it a comedy moment. 426 00:17:45,500 --> 00:17:47,833 Now, the first kiss is usually kind of awkward, 427 00:17:47,834 --> 00:17:50,132 so when Justin leans in to kiss you, 428 00:17:50,133 --> 00:17:51,499 you bang noses, ok? 429 00:17:51,500 --> 00:17:52,367 What?! No! No... 430 00:17:52,368 --> 00:17:55,400 Ok, ok, everybody, places, places! 431 00:17:57,000 --> 00:17:58,967 Action! 432 00:18:00,400 --> 00:18:02,934 Really? Oh, no! 433 00:18:06,133 --> 00:18:07,200 Cut! 434 00:18:07,767 --> 00:18:09,999 You don't want to kiss me, do you? 435 00:18:10,000 --> 00:18:10,567 I really do. 436 00:18:10,568 --> 00:18:12,199 Ok, ok, ok, ok, now, what... what... 437 00:18:12,200 --> 00:18:15,399 What is going on with you? What? 438 00:18:15,400 --> 00:18:18,766 Ok. The truth is... 439 00:18:18,767 --> 00:18:20,599 I hurt my nose in school 440 00:18:20,600 --> 00:18:23,199 because I got all competitive with this girl. 441 00:18:23,200 --> 00:18:24,232 Is it broken? 442 00:18:24,233 --> 00:18:25,999 No. It's just hurts a little, 443 00:18:26,000 --> 00:18:27,766 and I can't kiss with it. 444 00:18:27,767 --> 00:18:29,099 I'm sorry, everybody. 445 00:18:29,100 --> 00:18:32,367 You are all getting muffin baskets. 446 00:18:34,200 --> 00:18:35,933 You see? You see? I knew it. 447 00:18:35,934 --> 00:18:36,999 I knew this school thing was a bad idea. 448 00:18:37,000 --> 00:18:40,299 I should have sent you with a bodyguard... 2 bodyguards! 449 00:18:40,300 --> 00:18:41,499 So do you have to cancel the episode? 450 00:18:41,500 --> 00:18:44,299 Do you know how much that would cost? 451 00:18:44,300 --> 00:18:47,299 Probably my job, the job that pays for my house 452 00:18:47,300 --> 00:18:48,399 and my ex-husband! 453 00:18:48,400 --> 00:18:50,099 Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no... 454 00:18:50,100 --> 00:18:52,366 Calm down! Calm down! 455 00:18:52,367 --> 00:18:54,399 Really? Ok, I can fix this. 456 00:18:54,400 --> 00:18:56,132 Ohh? Absolutely. 457 00:18:56,133 --> 00:18:57,199 Maybe. 458 00:18:57,200 --> 00:18:58,100 Uhh? 459 00:18:58,101 --> 00:19:00,099 I hope. 460 00:19:00,100 --> 00:19:03,567 Ok. And... Action! 461 00:19:08,767 --> 00:19:10,800 I'll get it. 462 00:19:12,767 --> 00:19:14,866 Delivery. 463 00:19:14,867 --> 00:19:17,099 Thank you. 464 00:19:17,100 --> 00:19:19,400 Yeah! Whoo! Yeah! 465 00:19:24,500 --> 00:19:28,200 Now, where were we? 466 00:19:33,600 --> 00:19:35,599 Cut! 467 00:19:35,600 --> 00:19:39,133 Terrific show, everybody! Ha ha! 468 00:19:42,367 --> 00:19:45,232 Ohh... Great fix, cutie. 469 00:19:45,233 --> 00:19:46,033 Aah! Ow! 470 00:19:46,034 --> 00:19:48,966 Ooh, sorry about that. I'll see you Monday. Ooh. 471 00:19:48,967 --> 00:19:51,833 So, how was your first kiss? 472 00:19:51,834 --> 00:19:56,033 Well, it beats the flugelhorn, I'll tell you that. 473 00:19:57,567 --> 00:19:59,099 Thanks for standing in for me. 474 00:19:59,100 --> 00:20:02,399 Anytime. Wait till we tell everyone at school tomorrow. 475 00:20:02,400 --> 00:20:06,099 Uh, Carls, I'm not going back to school. 476 00:20:06,100 --> 00:20:07,100 Uh... why not? 477 00:20:07,101 --> 00:20:10,499 Everybody was right. I don't belong there. 478 00:20:10,500 --> 00:20:11,999 So that's it? 479 00:20:12,000 --> 00:20:13,599 You're giving up? 480 00:20:13,600 --> 00:20:15,933 But I thought you wanted to be a regular kid. 481 00:20:15,934 --> 00:20:19,199 I do. I just didn't know how hard it was. 482 00:20:19,200 --> 00:20:22,200 Hey, suck it up. 483 00:20:23,033 --> 00:20:23,967 What? 484 00:20:23,968 --> 00:20:25,466 You don't know how it is. 485 00:20:25,467 --> 00:20:27,866 Ally, everybody has something to deal with. 486 00:20:27,867 --> 00:20:31,799 They're too tall or too short or... 487 00:20:31,800 --> 00:20:33,299 Too quirky. 488 00:20:33,300 --> 00:20:35,799 You just happen to be... Too famous. 489 00:20:35,800 --> 00:20:38,966 I just don't want to have to face those kids again. 490 00:20:38,967 --> 00:20:41,834 You don't have to do it alone. 491 00:20:49,367 --> 00:20:52,733 Well... I guess your "superstar" cousin 492 00:20:52,734 --> 00:20:56,100 won't be showing her face around here again. 493 00:20:56,834 --> 00:20:58,999 You're back! 494 00:20:59,000 --> 00:20:59,900 Yeah, thanks to you! 495 00:20:59,901 --> 00:21:02,099 The nose, the nose, the nose! 496 00:21:02,100 --> 00:21:03,966 Sorry. Sorry. 497 00:21:03,967 --> 00:21:06,000 Hi, girls. 498 00:21:15,834 --> 00:21:16,367 And the winner 499 00:21:16,368 --> 00:21:18,499 for best supporting actor in a comedy 500 00:21:18,500 --> 00:21:20,734 with one word or less... 501 00:21:23,100 --> 00:21:26,567 Cory Baxter, "delivery"! 502 00:21:29,700 --> 00:21:31,032 Oh, thank you. 503 00:21:31,033 --> 00:21:32,399 Mwah! Mwah! 504 00:21:32,400 --> 00:21:34,366 Ok, um... Thank you. 505 00:21:34,367 --> 00:21:37,466 You know, Cory, would you, just one more time? 506 00:21:37,467 --> 00:21:39,000 Why not? 507 00:21:39,567 --> 00:21:41,600 De-livery! 508 00:21:42,567 --> 00:21:44,800 Deliveree. 509 00:21:45,233 --> 00:21:47,099 Delivery. 510 00:21:47,100 --> 00:21:48,999 Wake up, Hollywood. 511 00:21:49,000 --> 00:21:50,799 We gotta fold laundry. 512 00:21:50,800 --> 00:21:52,199 Hey. 513 00:21:52,200 --> 00:21:54,299 I could be a big star one day. 514 00:21:54,300 --> 00:21:58,734 Well, until then... Delivery! 35093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.