All language subtitles for 1sherlock - The Hounds of Baskerville - 2012.eng2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:03,583 Raven's Home was filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:03,667 --> 00:00:07,083 Hey, sweetie. Aw, you're all packed. 3 00:00:08,417 --> 00:00:10,333 This is empty. 4 00:00:11,041 --> 00:00:15,041 Mom, that is my "I'll get dad to take me on a shopping spree" bag. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,250 Nia, Nia, Nia. 6 00:00:18,333 --> 00:00:20,041 Don't forget about me. 7 00:00:21,875 --> 00:00:24,917 Also, mom, I can't wait to talk to dad about climate change. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,560 Did you know that Dallas will be one of the cities most affected? 9 00:00:27,583 --> 00:00:30,041 Sweetheart, I love you so much, 10 00:00:30,125 --> 00:00:32,375 but you lost me at "also." 11 00:00:33,625 --> 00:00:34,959 Woop-woop! Aw, man! 12 00:00:35,041 --> 00:00:37,041 I am so excited for dad's new apartment. 13 00:00:37,125 --> 00:00:38,750 He always has the coolest new devices. 14 00:00:38,834 --> 00:00:42,709 You know, experts say that Dallas is gonna be the tech capital of Texas. 15 00:00:42,792 --> 00:00:47,083 Maybe they should call it "tech-sauce." 16 00:00:49,417 --> 00:00:51,083 - Boo. - Not your best. 17 00:00:51,166 --> 00:00:52,166 No... 18 00:00:52,792 --> 00:00:53,792 Howdy. 19 00:00:53,875 --> 00:00:57,291 Figured you might need a cowboy hat for tech-sas. 20 00:00:57,375 --> 00:00:59,333 See, I like it when she says it. 21 00:00:59,417 --> 00:01:01,959 You kids ready? I'm about to take you to the airport 22 00:01:02,041 --> 00:01:04,041 so your mom can get a jump on Raven time. 23 00:01:04,125 --> 00:01:07,083 Yas! Raven time. 24 00:01:08,375 --> 00:01:13,333 That magical time when I get to do a dream board or start a puzzle 25 00:01:13,417 --> 00:01:15,957 or finish those designs that have just been piling up in the corner 26 00:01:15,959 --> 00:01:18,291 or, nothing at all. Why? 27 00:01:18,375 --> 00:01:19,792 Because it's Raven time. My time! 28 00:01:20,959 --> 00:01:23,041 All right, folks, according to my calculations, 29 00:01:23,125 --> 00:01:25,625 if we leave now we should get you to the airport early. 30 00:01:25,709 --> 00:01:27,667 - All right. - Okay. Cool. 31 00:01:27,750 --> 00:01:29,875 "Thanks, Levi." 32 00:01:29,959 --> 00:01:31,875 You're welcome, family. 33 00:01:33,083 --> 00:01:34,083 Thank you, Levi. 34 00:01:34,125 --> 00:01:37,458 Thank you. I love you, guys. I'm gonna miss you, okay? 35 00:01:37,542 --> 00:01:40,166 All right, I love you. Muah. Kisses, kisses! 36 00:01:42,583 --> 00:01:44,583 ? It's Raven time ? 37 00:01:44,667 --> 00:01:45,834 ? it's Raven time ? 38 00:01:45,917 --> 00:01:47,625 ? when it's tough! It's Raven time ? 39 00:01:47,709 --> 00:01:48,709 ? I got love! ? 40 00:02:02,500 --> 00:02:04,250 ? It's Raven time ? 41 00:02:04,333 --> 00:02:05,458 ? ohhhh ? 42 00:02:05,542 --> 00:02:06,417 ? yo ? 43 00:02:06,500 --> 00:02:07,792 ? let me tell you somethin' ? 44 00:02:07,875 --> 00:02:09,375 ? had my vision all worked out ? 45 00:02:09,458 --> 00:02:11,000 ? but then life had other plans ? 46 00:02:11,083 --> 00:02:11,959 ? tell 'em, Rae ? 47 00:02:12,041 --> 00:02:14,458 ? it's crazy when things turn upside down ? 48 00:02:14,542 --> 00:02:16,875 ? but ya gotta get up and take that chance ? 49 00:02:16,959 --> 00:02:19,834 - ? maybe I'm just finding my way ? - ? learning how to fly ? 50 00:02:19,917 --> 00:02:21,832 - ? yeah, we're gonna be okay ? - ? ya know I got you, right? ? 51 00:02:21,834 --> 00:02:24,291 ? It might be wild, but ya know that we make it work ? 52 00:02:24,375 --> 00:02:26,458 ? we're just kids caught up in a crazy world ? 53 00:02:26,542 --> 00:02:28,022 - ? come on! ? - ? it's Raven's home ? 54 00:02:28,083 --> 00:02:30,917 - ? we get loud! ? - ? it's Raven's home ? 55 00:02:31,000 --> 00:02:32,125 ? it's our crowd! ? 56 00:02:32,208 --> 00:02:34,542 ? Might be tough, but together we make it look good ? 57 00:02:34,625 --> 00:02:36,792 ? down for each other like family should ? 58 00:02:36,875 --> 00:02:39,375 - ? it's Raven's home ? - ? when it's tough ? 59 00:02:39,458 --> 00:02:41,750 - ? it's Raven's home ? - ? we got love ? 60 00:02:41,834 --> 00:02:44,291 ? 'cause no matter the weather, ya know we gon' shine ? 61 00:02:44,375 --> 00:02:46,792 ? there for each other, ya know it's our time ? 62 00:02:48,291 --> 00:02:49,458 Yep! That's us. 63 00:02:58,333 --> 00:03:00,125 I slayed the dragon. 64 00:03:00,208 --> 00:03:01,375 I won the race. 65 00:03:01,458 --> 00:03:03,000 I saved the whales! 66 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 Woo! 67 00:03:05,709 --> 00:03:08,667 So, are you guys enjoying chillin' at the "dad pad?" 68 00:03:08,750 --> 00:03:12,041 Well, I love the pad, not feeling the name. 69 00:03:12,125 --> 00:03:13,542 What do you guys think about this? 70 00:03:13,625 --> 00:03:16,625 Hey, Jenna. What do you think about the "dad pad"? 71 00:03:16,709 --> 00:03:18,625 It's totally rad. 72 00:03:18,709 --> 00:03:20,291 - You're right. - I still can't believe 73 00:03:20,375 --> 00:03:22,625 - you have a Jenna. - Hey, what's a Jenna? 74 00:03:22,709 --> 00:03:25,333 It's a voice-activated smart hub that controls the whole house. 75 00:03:25,417 --> 00:03:26,750 - Right. - Here, look. 76 00:03:26,834 --> 00:03:30,542 Hey, Jenna, am I the coolest, most handsome guy around? 77 00:03:31,250 --> 00:03:35,208 As of 2018, that title belongs to Idris Elba. 78 00:03:37,208 --> 00:03:38,792 Idris! 79 00:03:40,542 --> 00:03:42,083 Hey, dad. I've been reading 80 00:03:42,166 --> 00:03:43,957 all of those articles that you've been sending me. 81 00:03:43,959 --> 00:03:45,719 Did you read the one that says that Dallas... 82 00:03:45,750 --> 00:03:48,834 Is gonna be one of the cities most affected by climate change. 83 00:03:48,917 --> 00:03:51,500 Yeah, she may have mentioned it a few billion times. 84 00:03:52,625 --> 00:03:55,458 I love that you are following in my weather-loving footsteps. 85 00:03:55,542 --> 00:03:57,333 Speaking of footsteps, 86 00:03:57,417 --> 00:03:59,834 you know there's this climate change march downtown tonight. 87 00:03:59,917 --> 00:04:02,125 Already made us signs. You in? 88 00:04:02,208 --> 00:04:03,458 Am I in? 89 00:04:03,542 --> 00:04:05,415 Well, has the global average of sea levels risen 90 00:04:05,417 --> 00:04:07,834 nearly seven inches over the past hundred years? 91 00:04:09,542 --> 00:04:10,750 The answer is yes. 92 00:04:11,959 --> 00:04:14,458 Whoa, whoa, whoa. 93 00:04:14,542 --> 00:04:16,667 Okay. 94 00:04:17,834 --> 00:04:19,917 Tonight's the online fork-knife tournament. 95 00:04:20,000 --> 00:04:23,125 It's the best cooking/street fighting game ever made. 96 00:04:23,208 --> 00:04:24,808 And dad and I are gonna defend our title. 97 00:04:24,834 --> 00:04:26,667 Already made us snacks. 98 00:04:26,750 --> 00:04:29,375 Oh... I doubled-booked. 99 00:04:32,959 --> 00:04:35,458 Corner piece, corner piece... 100 00:04:35,542 --> 00:04:37,083 Corn... Chip. 101 00:04:37,166 --> 00:04:38,625 Raven time. 102 00:04:40,542 --> 00:04:43,333 Levi, honey. I was doing the laundry, 103 00:04:43,417 --> 00:04:46,667 and, um, well, I... I found this. 104 00:04:46,750 --> 00:04:48,458 My "I heart public radio" sweatshirt? 105 00:04:48,542 --> 00:04:49,917 What about it? 106 00:04:50,000 --> 00:04:52,125 Levi, be honest with me, okay? 107 00:04:53,166 --> 00:04:55,041 Are you donating again? 108 00:04:56,375 --> 00:04:57,875 Mom, it's no big deal. 109 00:04:57,959 --> 00:04:59,417 It is a big deal! 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,417 Donating is something adults do 111 00:05:01,500 --> 00:05:03,875 to convince others they're good people. 112 00:05:05,041 --> 00:05:07,083 Wow, mom... bleak. 113 00:05:09,417 --> 00:05:12,166 - Hey, Rae. You got a sec? - Nope. Raven time. 114 00:05:12,250 --> 00:05:15,083 - I'm worried about Levi. - Well, I guess we're doing it. 115 00:05:15,166 --> 00:05:17,041 Ever since I got back from the ship, 116 00:05:17,125 --> 00:05:19,917 I'm worried he's growing up too fast, you know? 117 00:05:20,000 --> 00:05:22,240 Do you think me being away for so long broke my baby boy? 118 00:05:22,291 --> 00:05:24,291 Oh, my goodness, I did. I did! I broke my baby boy! 119 00:05:24,333 --> 00:05:25,834 Chels, Chels, Chels. 120 00:05:25,917 --> 00:05:27,157 Calm down. You're overreacting. 121 00:05:27,208 --> 00:05:30,208 I don't know, Rae. Donating is a gateway to adulthood. 122 00:05:30,291 --> 00:05:33,667 We need to think of some like cool, fun kid activities, 123 00:05:33,750 --> 00:05:35,291 you know, to keep him young. 124 00:05:35,375 --> 00:05:38,375 Otherwise he's gonna start playing bingo with Gertrude in 2B. 125 00:05:38,458 --> 00:05:40,333 Well, I'm off to Gertie's! 126 00:05:42,250 --> 00:05:44,208 - Rae! - No. Chels, Chels. 127 00:05:44,291 --> 00:05:45,750 Don't worry about it. 128 00:05:45,834 --> 00:05:47,625 We will come up with something, okay? 129 00:05:47,709 --> 00:05:49,625 - Fork-knife, fork-knife. - March, march! 130 00:05:49,709 --> 00:05:52,250 - Fork-knife. Fork-knife. Fork-knife. - March. March. March. 131 00:05:52,333 --> 00:05:54,959 - Fork-knife. Fork-knife. - March. 132 00:05:57,208 --> 00:05:59,625 Couldn't you call me like a normal person? 133 00:05:59,709 --> 00:06:01,792 I'm purifying. Raven time! 134 00:06:02,959 --> 00:06:05,125 Something happened with my schedule and now... 135 00:06:05,208 --> 00:06:06,748 Are you trying to tell me you messed up? 136 00:06:06,750 --> 00:06:09,540 I doubled-booked some things and the kids are fighting about what to do. 137 00:06:09,542 --> 00:06:10,875 Devon, really? 138 00:06:10,959 --> 00:06:13,500 You're calling me because the kids are arguing? 139 00:06:13,583 --> 00:06:14,998 You haven't even had them a whole day. 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,709 Well, to be fair, you know time zones... 141 00:06:16,792 --> 00:06:18,375 We're in the same time zone. 142 00:06:19,750 --> 00:06:22,959 Well, I'm off to the park with all this kids' stuff. 143 00:06:23,667 --> 00:06:26,083 Oh, Rae. Rae, I was gonna ask, where's the park? 144 00:06:27,417 --> 00:06:29,333 Devon, I can only help one parent at a time. 145 00:06:29,417 --> 00:06:31,291 Oh! Oh! 146 00:06:31,375 --> 00:06:33,333 If you please just figure it out. 147 00:06:33,417 --> 00:06:36,333 I don't know. Have them take turns or something. 148 00:06:36,417 --> 00:06:37,625 I gotta go, Raven time! 149 00:06:38,875 --> 00:06:40,500 - Fork-knife. - Sorry, can't hear you. 150 00:06:40,583 --> 00:06:42,709 - March. March... - hey, hey, hey, hey! 151 00:06:42,792 --> 00:06:44,709 Here's what's gonna happen. 152 00:06:44,792 --> 00:06:47,834 We're gonna alternate activities, that way everyone is happy. 153 00:06:47,917 --> 00:06:49,417 Can I be happy first? 154 00:06:49,500 --> 00:06:51,166 How about we flip a coin? 155 00:06:51,250 --> 00:06:53,083 Jenna, flip a coin. 156 00:06:53,166 --> 00:06:54,917 - I call heads. - Tails. 157 00:06:55,000 --> 00:06:56,625 I like her. 158 00:06:56,709 --> 00:06:58,166 Idris! 159 00:07:08,083 --> 00:07:09,625 Puzzle, check. 160 00:07:11,250 --> 00:07:13,792 Pedicure, check. 161 00:07:15,625 --> 00:07:16,709 Oh! Oh, oh. 162 00:07:16,792 --> 00:07:20,583 Sewing, che... aah! 163 00:07:21,709 --> 00:07:25,959 What? No. No, not during Raven time! No! 164 00:07:26,041 --> 00:07:29,250 - 'Sup, Ms. B? - Hey, Tess. What do you need? 165 00:07:29,333 --> 00:07:31,575 Internet is down, so I was wondering... 166 00:07:31,576 --> 00:07:32,834 no, my pedi! My pedi! 167 00:07:33,750 --> 00:07:36,208 If I could binge my favorite show froth over here. 168 00:07:36,291 --> 00:07:38,250 Um, froth? It sounds messy. 169 00:07:38,333 --> 00:07:42,333 No, no. F-r-o-t-h stands for fabulous rappers of the hardwood. 170 00:07:42,417 --> 00:07:45,959 See, it's a show about aspiring rapping basketball players, 171 00:07:46,041 --> 00:07:47,583 just trying to have it all. 172 00:07:47,667 --> 00:07:49,832 Okay. All right, all right, Tess. You can watch your show. 173 00:07:49,834 --> 00:07:52,875 - Just don't distract me. - Okay. Thanks, Ms. B. 174 00:07:52,959 --> 00:07:55,000 Oh, man, I love this theme song. 175 00:07:55,083 --> 00:07:58,125 Oh, you love it? That means you've heard it, so I can mute it. 176 00:08:01,375 --> 00:08:02,709 Come on! 177 00:08:04,417 --> 00:08:05,750 ? Listen up ? 178 00:08:05,834 --> 00:08:07,331 ? let me tell you all a little story ? 179 00:08:07,333 --> 00:08:09,417 ? not just about guts but also about glory ? 180 00:08:09,500 --> 00:08:11,125 ? story of a rapper who learned to ball ? 181 00:08:11,208 --> 00:08:13,288 ? but she wants to do both so she can't have it all ? 182 00:08:13,333 --> 00:08:15,333 ? just have it all? Not at all ? 183 00:08:15,417 --> 00:08:17,625 Get! Get! Work it out! Get! Get! 184 00:08:20,667 --> 00:08:22,000 Raven time. 185 00:08:24,458 --> 00:08:26,333 Do you love to sew? 186 00:08:26,417 --> 00:08:27,583 Yes. 187 00:08:28,709 --> 00:08:30,792 Are you an aspiring fashion designer 188 00:08:30,875 --> 00:08:32,917 who never has any time? 189 00:08:33,000 --> 00:08:34,875 Yes. Yes, I am. 190 00:08:34,959 --> 00:08:37,834 Then you need the sew-what 8000. 191 00:08:37,917 --> 00:08:40,959 The sewing machine of the future that follows voice commands, 192 00:08:41,041 --> 00:08:44,041 allowing you to multi-task so you can solve a puzzle... 193 00:08:44,125 --> 00:08:45,458 I solved a puzzle. 194 00:08:46,542 --> 00:08:49,083 - Paint your toenails... - I got toes. 195 00:08:50,375 --> 00:08:52,667 How do they know what I need? 196 00:08:52,750 --> 00:08:55,417 We know what you need. 197 00:08:55,500 --> 00:08:57,834 All you have to do is download the froth quiz app 198 00:08:57,917 --> 00:08:59,667 and answer all the questions correctly 199 00:08:59,750 --> 00:09:02,208 to win the sew-what 8000. 200 00:09:02,291 --> 00:09:03,417 Froth! 201 00:09:08,250 --> 00:09:10,166 Wanna get frothy? 202 00:09:10,250 --> 00:09:11,417 - Yeah! - Yeah! 203 00:09:13,500 --> 00:09:15,166 Hey, guys, it's me, Nia. 204 00:09:15,250 --> 00:09:16,375 And Nia's dad. 205 00:09:16,458 --> 00:09:17,583 Devon Carter, 206 00:09:17,667 --> 00:09:20,583 Dallas weatherman, KYBT, news at 6:00 and 11:00. 207 00:09:20,667 --> 00:09:23,000 - You can follow me at... - anyway... 208 00:09:24,125 --> 00:09:28,083 Reminding you that you can be hot but the earth shouldn't be. 209 00:09:28,166 --> 00:09:31,250 - Global warming. - Global warming. 210 00:09:34,250 --> 00:09:36,250 You know, I hope you're happy, Nia. 211 00:09:36,333 --> 00:09:38,213 Now dad and I won't be able to defend our title. 212 00:09:38,291 --> 00:09:40,792 Oh. I can live with that. 213 00:09:42,667 --> 00:09:44,834 Bad news, honey. There's a storm headed this way 214 00:09:44,917 --> 00:09:46,077 and they need me to cover it. 215 00:09:46,083 --> 00:09:47,792 But, dad, what about the march? 216 00:09:47,875 --> 00:09:50,000 It's canceled. I'm sorry, sweetie. 217 00:09:50,083 --> 00:09:51,875 The storm's so bad, they need volunteers. 218 00:09:51,959 --> 00:09:53,875 There's a 60% chance of high winds. 219 00:09:58,291 --> 00:10:00,917 There's a 90% chance that I'm gonna cry tonight. 220 00:10:02,250 --> 00:10:04,875 Awkward. 221 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 Look, Nia, tonight doesn't have to be a total bust. 222 00:10:13,166 --> 00:10:16,625 All that I wanted to do in Dallas was to spend time with dad, 223 00:10:16,709 --> 00:10:18,792 and show him how much I care about the environment. 224 00:10:18,875 --> 00:10:20,875 You know? It's our special thing together. 225 00:10:20,959 --> 00:10:22,208 Now it's ruined. 226 00:10:22,291 --> 00:10:24,959 Look, this is supposed to be a vacation. 227 00:10:25,041 --> 00:10:27,917 So let's get vacating and play this game. 228 00:10:28,875 --> 00:10:32,375 Booker, what exactly do you need a vacation from? 229 00:10:32,458 --> 00:10:33,667 I mean, you're so... 230 00:10:35,417 --> 00:10:37,667 Vacuous. 231 00:10:37,750 --> 00:10:40,500 Vacuous? How dare you. 232 00:10:40,583 --> 00:10:42,583 - Vacuous? - Yeah. 233 00:10:43,792 --> 00:10:46,583 I don't know what vacuous means... 234 00:10:46,667 --> 00:10:48,458 But I know it makes me tired. 235 00:10:48,542 --> 00:10:50,542 Like you and all your "causes." 236 00:10:52,166 --> 00:10:53,291 What are you talking about? 237 00:10:53,375 --> 00:10:55,834 Look, Nia, I love you and all, 238 00:10:55,917 --> 00:10:58,083 but every week you're posting about some new cause. 239 00:10:58,166 --> 00:11:00,041 Last week was recycling, 240 00:11:00,125 --> 00:11:01,875 this week is climate change. 241 00:11:01,959 --> 00:11:03,500 I mean, pick a Lane. 242 00:11:04,917 --> 00:11:07,166 Activism is important to me! 243 00:11:07,250 --> 00:11:09,583 Yeah. The problem is you don't actually do anything. 244 00:11:09,667 --> 00:11:11,747 I mean, you never get your pretty little hands dirty. 245 00:11:12,542 --> 00:11:15,667 Activists act, Nia. It's the first part of the word. 246 00:11:15,750 --> 00:11:17,667 And all you do is post. 247 00:11:17,750 --> 00:11:19,625 You're a "post-ivist." 248 00:11:20,709 --> 00:11:23,208 Well, at least I care about something. 249 00:11:23,291 --> 00:11:24,792 You don't even care about anything! 250 00:11:24,875 --> 00:11:26,792 Hello? Fork-knife! 251 00:11:30,250 --> 00:11:32,041 I'm just tryin' to have it all. 252 00:11:32,125 --> 00:11:34,792 Is it possible to ball and hip and hop? 253 00:11:34,875 --> 00:11:36,500 Whoa. This show is so good! 254 00:11:36,583 --> 00:11:38,542 I know. I know. It's so good. Hey, listen. 255 00:11:38,625 --> 00:11:40,500 Pay attention. Only a couple more questions 256 00:11:40,583 --> 00:11:43,000 and we can get that sew-what 8000, okay? 257 00:11:43,083 --> 00:11:45,208 All right. "In the season two finale, 258 00:11:45,291 --> 00:11:48,083 what team did the fabulous rappers of the hardwood defeat, 259 00:11:48,166 --> 00:11:49,583 to make it to the semi-finals?" 260 00:11:52,333 --> 00:11:53,917 - That's a tough one. - Tess, Tess... 261 00:11:54,000 --> 00:11:55,458 J.k. The answer's "b". 262 00:11:57,667 --> 00:12:00,875 I love that you are so into this show because of me. 263 00:12:00,959 --> 00:12:03,208 I've never had anyone to watch it with. 264 00:12:03,291 --> 00:12:05,171 Oh, yeah, girl. I love this show. Pay attention. 265 00:12:07,041 --> 00:12:09,750 It's okay, sweetie. No one's even gonna notice. 266 00:12:11,417 --> 00:12:14,667 Hey, guys. How was the... welt! 267 00:12:16,959 --> 00:12:18,917 If anyone needs me, I'll be in the kitchen 268 00:12:19,000 --> 00:12:20,417 icing my head. 269 00:12:21,542 --> 00:12:23,083 Well, that's it for baseball. 270 00:12:23,166 --> 00:12:24,667 I just made things worse. 271 00:12:24,750 --> 00:12:25,875 I hurt my baby boy. 272 00:12:25,959 --> 00:12:28,583 Chels, you have to stop forcing these kid activities on him. 273 00:12:28,667 --> 00:12:30,583 - Just sit Levi down... - Yeah. 274 00:12:30,667 --> 00:12:32,083 And talk about your feelings. 275 00:12:32,166 --> 00:12:35,542 What? Talk with him about my feels? No! 276 00:12:35,625 --> 00:12:38,166 No, Rae, that's way too adult, you know? 277 00:12:38,250 --> 00:12:42,333 I just, I just need to find the right kid activity, you know? 278 00:12:42,417 --> 00:12:44,583 There's gotta be something in here. 279 00:12:44,667 --> 00:12:47,041 Aha! Ha-ha! 280 00:12:47,125 --> 00:12:49,959 I'll go play fishing with my son. 281 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 How do you play fishing? 282 00:12:58,000 --> 00:13:01,041 Oh, you think you... oh, no! No. 283 00:13:01,125 --> 00:13:03,375 Come on, Nia. Help a brother out. 284 00:13:04,500 --> 00:13:06,333 Actually, help your brother out. 285 00:13:08,291 --> 00:13:10,375 Aw, are you over there posting sad emojis 286 00:13:10,458 --> 00:13:12,291 'cause I dropped a major truth bomb on you? 287 00:13:12,375 --> 00:13:13,735 You want a major truth bomb, yeah? 288 00:13:13,792 --> 00:13:16,583 Well, you're gonna live with mom and aunt Chelsea, forever. 289 00:13:16,667 --> 00:13:20,041 Ha! Joke's on you. That sounds awesome. 290 00:13:21,458 --> 00:13:24,583 Dad, aren't you ruining the ozone with that hair spray? 291 00:13:25,333 --> 00:13:30,000 Maybe, but I need my waves to lay flat on camera. 292 00:13:30,083 --> 00:13:31,709 According to weatherman weekly, 293 00:13:31,792 --> 00:13:34,083 I'm the eighth hottest weatherman in Dallas. 294 00:13:35,917 --> 00:13:40,041 Okay, Booker. I am not gonna sit and watch you play video games all night. 295 00:13:40,125 --> 00:13:42,250 I'm going with dad. Dad, I want to help. 296 00:13:42,333 --> 00:13:43,917 I don't know if that's a good idea. 297 00:13:44,000 --> 00:13:47,083 - I mean, it can get serious out there. - Dad. 298 00:13:47,166 --> 00:13:50,208 Please, please, okay? I don't want to be a "post-ivist" anymore. 299 00:13:50,291 --> 00:13:53,083 Fine. But you have to promise me you'll stay in the truck. 300 00:13:53,166 --> 00:13:55,500 - Okay, yeah. - Yeah, Nia. Good idea. 301 00:13:55,583 --> 00:13:57,500 Be a trucktivist. 302 00:13:57,583 --> 00:13:59,083 But just like dad's hair waves, 303 00:13:59,166 --> 00:14:00,646 you won't last two seconds out there. 304 00:14:01,458 --> 00:14:02,458 Look here, son. 305 00:14:02,542 --> 00:14:04,625 I programmed all the details of where I'm gonna be 306 00:14:04,709 --> 00:14:07,959 and the emergency numbers in the Jenna if you need anything. Right, Jenna? 307 00:14:08,041 --> 00:14:10,875 I know all the numbers. One, two... 308 00:14:10,959 --> 00:14:13,625 Three, four, five, six... 309 00:14:17,625 --> 00:14:18,667 Another question right. 310 00:14:18,750 --> 00:14:21,375 Ooh-ee! The adrenaline! 311 00:14:21,458 --> 00:14:22,750 Score. Okay. 312 00:14:22,834 --> 00:14:25,331 Quick bathroom break. Holla at me if they start the last question. 313 00:14:25,333 --> 00:14:27,333 Yeah, I'll holla. I'll holla. 314 00:14:34,041 --> 00:14:36,208 I fell into the water. 315 00:14:37,875 --> 00:14:40,709 Yeah, uh, the bait was heavier than he was. 316 00:14:42,625 --> 00:14:44,625 At least the cold water reduced... 317 00:14:44,709 --> 00:14:46,250 The welt! 318 00:14:47,792 --> 00:14:49,041 Rae, come on. I need your help. 319 00:14:49,125 --> 00:14:51,458 No. I can't help. I got one more question. 320 00:14:51,542 --> 00:14:53,917 Tess is gonna help me get this machine, 321 00:14:54,000 --> 00:14:55,875 then she can go home, 322 00:14:55,959 --> 00:14:58,166 and then I can get back to Raven time. 323 00:14:59,583 --> 00:15:00,625 What? 324 00:15:03,000 --> 00:15:04,291 You're just using me? 325 00:15:05,333 --> 00:15:07,917 No, no, Tess. I'm not using you. 326 00:15:08,000 --> 00:15:10,041 I'm choosing you... 327 00:15:11,583 --> 00:15:16,000 To help me... Win the sew-what 8000. 328 00:15:18,417 --> 00:15:20,500 Come on, Levi. Just one more activity, huh? 329 00:15:20,583 --> 00:15:22,667 Uh, I'm a little tied up. 330 00:15:23,500 --> 00:15:25,333 This hurts, Ms. B. 331 00:15:26,250 --> 00:15:27,500 I'm out. 332 00:15:29,500 --> 00:15:31,709 I'm never playing fishing again. 333 00:15:44,458 --> 00:15:48,041 Oh, yeah! Oh, yeah! Ah! 334 00:15:50,166 --> 00:15:51,542 Too bad nobody's here to see it. 335 00:15:54,709 --> 00:15:57,208 Hey, Jenna. How far away is that storm? 336 00:15:57,291 --> 00:16:00,667 The storm is currently 50 miles away, 337 00:16:00,750 --> 00:16:05,083 49 miles, 48 miles, 47 miles, 338 00:16:05,166 --> 00:16:07,000 46 miles... 339 00:16:12,875 --> 00:16:15,667 45 miles, 44 miles, 340 00:16:15,750 --> 00:16:18,709 - 43 miles... - Oh, no, my sister's in danger. 341 00:16:25,709 --> 00:16:27,667 Tess... no, no, no, Tess! 342 00:16:27,750 --> 00:16:30,041 Listen. The quiz is over. 343 00:16:30,125 --> 00:16:31,667 I'm here because I want to be. 344 00:16:34,375 --> 00:16:35,917 I'm listening. 345 00:16:37,000 --> 00:16:40,083 So I was really caught up with trying to win that sewing machine 346 00:16:40,166 --> 00:16:42,750 and I used you, that was wrong. 347 00:16:43,917 --> 00:16:46,750 And since my sewing machine was broken, I, uh, 348 00:16:46,834 --> 00:16:48,166 I made you this by hand. 349 00:16:48,250 --> 00:16:49,750 No way. No way! 350 00:16:49,834 --> 00:16:52,917 A custom-made froth shirt? But... 351 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 What about Raven time? 352 00:16:54,583 --> 00:16:56,458 You're much more important, Tess. 353 00:16:56,542 --> 00:16:58,583 And chillin' with you today really helped me 354 00:16:58,667 --> 00:17:01,041 get my mind off of how much I miss my kids. 355 00:17:01,125 --> 00:17:02,166 Let's go watch our show. 356 00:17:03,417 --> 00:17:05,458 We... have a show? 357 00:17:09,959 --> 00:17:12,208 And you have this. 358 00:17:12,291 --> 00:17:13,709 Is that what I think it is? 359 00:17:13,792 --> 00:17:15,291 Is that the sew-what 8000? 360 00:17:15,375 --> 00:17:18,291 Whoo! Raven's time just got a super upgrade. 361 00:17:18,375 --> 00:17:19,750 Yeah, boy! 362 00:17:19,834 --> 00:17:22,000 My uncle knows a guy, who knows a guy, who knows a guy, 363 00:17:22,083 --> 00:17:23,665 who knows a guy who gets a family discount. 364 00:17:23,667 --> 00:17:25,248 - I'm fam! I'm fam! - You're fam! We're fam! 365 00:17:25,250 --> 00:17:27,208 - Let's go cloth the froth. - Okay. 366 00:17:35,750 --> 00:17:37,333 Okay, Nia. 367 00:17:37,417 --> 00:17:38,959 You'll be safe here in the Van. 368 00:17:39,041 --> 00:17:41,375 - Stay there. - I will. I will, dad. 369 00:17:41,458 --> 00:17:43,041 Nia, before I go... 370 00:17:43,125 --> 00:17:45,417 I know, I know. You love me. Thanks. 371 00:17:45,500 --> 00:17:47,333 That, and check my wave. 372 00:17:47,417 --> 00:17:49,417 Oh. You're good. You're good. 373 00:17:49,500 --> 00:17:51,583 Truck. You. In it. 374 00:17:51,667 --> 00:17:53,250 I got it. Okay, okay. 375 00:18:01,375 --> 00:18:03,375 Maybe Booker was right. 376 00:18:03,458 --> 00:18:05,500 Maybe I'm not cut out for this. 377 00:18:09,291 --> 00:18:11,375 - Mom, we need to talk. - Yeah? 378 00:18:11,458 --> 00:18:12,709 About our feels. 379 00:18:14,250 --> 00:18:15,959 I'm sorry I blew up earlier. 380 00:18:16,542 --> 00:18:18,542 Oh, sweetie. Honey. 381 00:18:18,625 --> 00:18:22,000 I'm sorry I made you do all those silly activities, you know? 382 00:18:22,083 --> 00:18:26,250 I just felt so guilty for being away for so long, you know? 383 00:18:26,333 --> 00:18:28,417 I was afraid you were growing up too fast. 384 00:18:28,500 --> 00:18:30,959 Mom, it's not your fault. 385 00:18:31,041 --> 00:18:33,041 - I've always been like this... - Well, yeah. 386 00:18:33,125 --> 00:18:34,667 long before you left. 387 00:18:34,750 --> 00:18:36,417 I like being precocious. 388 00:18:39,333 --> 00:18:41,166 Per-what-cious? 389 00:18:41,792 --> 00:18:44,073 We really have to bring back our word of the day calendar. 390 00:18:44,125 --> 00:18:45,500 Yeah. 391 00:18:46,542 --> 00:18:49,083 How about this? How about whenever anything's bothering us, 392 00:18:49,166 --> 00:18:52,500 we just, you know, sit around and talk about our feels, huh? 393 00:18:52,583 --> 00:18:53,959 I love feels. 394 00:18:54,041 --> 00:18:56,375 Yeah, I know you love feels. 395 00:18:56,458 --> 00:18:57,959 I know what else you love. 396 00:18:58,041 --> 00:19:01,208 How about we go play bingo with Gertrude in 2B? Huh? What do you say? 397 00:19:01,291 --> 00:19:02,375 - Actually... - Yeah? 398 00:19:02,458 --> 00:19:03,778 Do you still have that boomerang? 399 00:19:03,834 --> 00:19:06,875 Oh! Do I still have that boomerang? 400 00:19:06,959 --> 00:19:09,250 Do I still have that boomerang? 401 00:19:09,333 --> 00:19:12,166 No, honey. I threw it and it didn't come back. 402 00:19:17,500 --> 00:19:19,709 Okay. 403 00:19:19,792 --> 00:19:22,208 Okay, this time I'm gonna go out and... 404 00:19:22,291 --> 00:19:24,000 I'm gonna help. 405 00:19:26,083 --> 00:19:28,667 Okay, maybe five more minutes. 406 00:19:32,750 --> 00:19:35,458 - Booker, what are you doing here? - I had a vision. 407 00:19:35,542 --> 00:19:36,053 What? 408 00:19:36,054 --> 00:19:39,125 Uh, your power went out and I got bored. 409 00:19:39,208 --> 00:19:41,750 - Dad, where's Nia? - She's in the Van. 410 00:19:41,834 --> 00:19:43,542 - You should go there too. - Okay. 411 00:19:50,166 --> 00:19:52,417 We're here in downtown Dallas! 412 00:19:52,500 --> 00:19:54,917 Bike! 413 00:19:58,000 --> 00:19:59,667 As you can see, folks, 414 00:19:59,750 --> 00:20:02,750 this storm is worse than anyone could have predicted. 415 00:20:02,834 --> 00:20:05,959 This is d. Carter in d-town, 416 00:20:06,041 --> 00:20:07,959 urging you to stay safe, Texas. 417 00:20:09,917 --> 00:20:11,208 Nia, you're safe! 418 00:20:11,291 --> 00:20:13,792 I had a vision of you getting pummeled by this storm. 419 00:20:13,875 --> 00:20:16,500 No, no, no. I'm fine. I've literally been in here the whole time. 420 00:20:16,583 --> 00:20:18,625 Okay, good. Listen, Nia. 421 00:20:18,709 --> 00:20:21,291 I didn't mean to push you into a dangerous situation. 422 00:20:21,375 --> 00:20:23,959 I mean, you are so not cut out for all this. 423 00:20:25,125 --> 00:20:27,250 Ooh! Okay. 424 00:20:30,667 --> 00:20:32,875 Ooh, it's nice and cozy in here. 425 00:20:32,959 --> 00:20:34,250 They need help! 426 00:20:37,291 --> 00:20:38,875 I'm going in. 427 00:20:38,959 --> 00:20:41,125 - Who to the what now? - Yeah. 428 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 Yeah, you're right. It's time for me to act. 429 00:20:43,291 --> 00:20:45,000 No, Nia! My vision! 430 00:20:46,625 --> 00:20:48,291 Hey, hey, hey! 431 00:20:52,834 --> 00:20:54,375 Stay safe. 432 00:20:59,250 --> 00:21:01,083 Oh! Let me help you, okay? 433 00:21:01,667 --> 00:21:02,875 Nia! 434 00:21:04,041 --> 00:21:06,125 I told you to stay in the truck. 435 00:21:07,458 --> 00:21:08,458 Here you go. 436 00:21:10,333 --> 00:21:11,333 Okay. 437 00:21:14,417 --> 00:21:16,000 Hey! I got you, okay? 438 00:21:17,417 --> 00:21:19,458 You're good. You're good, okay? 439 00:21:28,041 --> 00:21:29,291 Wow. 440 00:21:30,041 --> 00:21:31,875 That was my vision. 441 00:21:31,959 --> 00:21:34,542 Nia slays! 442 00:21:34,625 --> 00:21:36,000 You're like a super Nia. 443 00:21:36,083 --> 00:21:38,208 Hey, Nia. Nia! 444 00:21:38,291 --> 00:21:41,291 Nia! Nia! Nia! Nia! Nia! Nia! 445 00:21:41,375 --> 00:21:43,375 Nia, this twister thinks I'm a snack! 446 00:21:43,458 --> 00:21:44,625 I got you! 447 00:21:44,709 --> 00:21:46,208 I have you! You're good. I got you! 448 00:21:46,291 --> 00:21:48,750 - Aah! - Hang on! I got you! 449 00:21:48,834 --> 00:21:51,041 You're good! 450 00:21:51,125 --> 00:21:54,291 Breaking news. We go to live footage in Dallas, Texas, 451 00:21:54,375 --> 00:21:56,125 where a boy caught in a mini twister 452 00:21:56,208 --> 00:21:58,250 is being rescued by an unlikely hero. 453 00:21:58,375 --> 00:21:59,208 What the what? 454 00:21:59,291 --> 00:22:01,000 Let's go to the footage now. 455 00:22:01,083 --> 00:22:03,500 I got you! You're good. Don't let go! 456 00:22:03,583 --> 00:22:06,083 Is that my baby? 457 00:22:06,166 --> 00:22:08,583 Look at Nia, Ms. B. She looks awesome. 458 00:22:08,667 --> 00:22:10,542 That's my best friend, that's my best friend. 459 00:22:10,625 --> 00:22:13,166 Yeah, is she saving that child? 460 00:22:14,625 --> 00:22:16,834 Is that child Booker? 461 00:22:16,917 --> 00:22:21,125 Oh! Devon is gonna get it. 462 00:22:23,875 --> 00:22:25,709 Booker! Nia! 463 00:22:25,792 --> 00:22:28,375 - Are you okay? - Yeah, dad. We're fine. 464 00:22:28,458 --> 00:22:30,000 Thanks to Nia. 465 00:22:30,417 --> 00:22:32,458 You know, Nia, I was wrong about you. 466 00:22:32,542 --> 00:22:35,250 You're more than a post-ivist. You act. 467 00:22:35,834 --> 00:22:37,375 I was wrong about you too, Booker. 468 00:22:37,458 --> 00:22:39,917 I mean, you do care about something. 469 00:22:40,458 --> 00:22:41,500 Me. 470 00:22:41,583 --> 00:22:44,583 Yeah, yeah. I mean, I mean, care is a strong word. 471 00:22:46,417 --> 00:22:49,000 "Afraid of mom if I came home without you" is more like it. 472 00:22:49,083 --> 00:22:51,625 Yeah, I know that fear. 473 00:22:51,709 --> 00:22:53,125 I gotta finish my broadcast. 474 00:22:55,083 --> 00:22:57,750 Hey, Booker, look. We're twins. 475 00:22:57,834 --> 00:22:59,623 You know, and we need to start acting like it. 476 00:22:59,625 --> 00:23:02,041 From now on, we have to have each other's backs. 477 00:23:02,125 --> 00:23:04,458 Yeah, me and you against the world. 478 00:23:04,542 --> 00:23:05,982 Like it used to be when we were kids. 479 00:23:08,083 --> 00:23:09,458 Ah! 480 00:23:09,959 --> 00:23:13,458 Well, it seems the storm has passed, and everyone is safe. 481 00:23:14,208 --> 00:23:17,083 I'd like to thank all the volunteers. 482 00:23:17,166 --> 00:23:21,375 Including my personal she-ro, Nia Baxter-Carter. 483 00:23:21,458 --> 00:23:23,291 And my favorite son Booker. 484 00:23:24,208 --> 00:23:27,250 This is Devon Carter, for KYBT weather, 485 00:23:27,333 --> 00:23:29,792 signing off as one lucky father. 486 00:23:33,583 --> 00:23:35,458 - Who's that? - Oh, it's your mom. 487 00:23:35,542 --> 00:23:38,667 You gon' get it. 488 00:23:41,000 --> 00:23:42,542 Whoo! 489 00:23:42,625 --> 00:23:45,000 - Nia, you are awesome at fork-knife. - Thank you. 490 00:23:45,083 --> 00:23:46,250 Even better than dad. 491 00:23:46,333 --> 00:23:47,792 Yeah, I have a feeling 492 00:23:47,875 --> 00:23:50,125 that he is gonna be tied up for a while. 493 00:23:50,208 --> 00:23:51,834 Devon. Devon... no! Devon. 494 00:23:51,917 --> 00:23:55,125 I will call you every week if I need to. 495 00:23:55,208 --> 00:23:57,667 Yes, every week. Why? Because I told you 496 00:23:57,750 --> 00:24:00,083 to call me if something happened to these babies. 497 00:24:00,166 --> 00:24:02,166 And here I see Booker on the news 498 00:24:02,250 --> 00:24:05,625 flailing like one of them balloons at the car dealership. 499 00:24:05,709 --> 00:24:07,542 Nia? Oh, Nia was beautiful. 500 00:24:07,625 --> 00:24:10,083 Yeah, she was great. She was... that wasn't the point, Devon! 501 00:24:12,750 --> 00:24:15,166 Wow. You're still going at it, huh? 502 00:24:15,250 --> 00:24:17,041 Yeah, just like old times. 503 00:24:17,125 --> 00:24:21,250 No, no. I'ma call you again and again and again and... 504 00:24:21,333 --> 00:24:23,667 I'm gonna call you again. I'm gonna call you right now. 505 00:24:23,750 --> 00:24:26,166 See? I'm gonna call you. 37724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.