Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,813 --> 00:00:07,307
(All people, locations, organizations,
institutions, and events...)
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,796
(that are mentioned and depicted
in this drama are fictitious.)
3
00:01:19,239 --> 00:01:20,639
How have you been?
4
00:01:20,868 --> 00:01:22,038
Not too well, obviously.
5
00:01:39,788 --> 00:01:41,288
You're still such a lousy fighter.
6
00:04:09,738 --> 00:04:11,038
I'm disappointed.
7
00:04:54,718 --> 00:04:56,488
This is driving me crazy.
8
00:04:59,519 --> 00:05:00,519
Darn it!
9
00:05:10,140 --> 00:05:12,603
(Episode 3)
10
00:05:44,228 --> 00:05:45,569
Keep your guard up!
11
00:05:58,449 --> 00:06:01,179
Get up! Will you let everyone
knock you down all the time?
12
00:06:01,218 --> 00:06:04,288
Sung Jae, we're meeting earlier
than we did in my previous life.
13
00:06:12,199 --> 00:06:13,357
May I help you?
14
00:06:13,358 --> 00:06:15,027
Can we have a sparring session?
15
00:06:15,028 --> 00:06:16,098
A sparring session?
16
00:06:16,528 --> 00:06:17,569
Yes.
17
00:06:29,809 --> 00:06:30,848
Here.
18
00:07:22,168 --> 00:07:23,468
He really is strong.
19
00:07:27,838 --> 00:07:28,939
How old are you?
20
00:07:32,709 --> 00:07:33,978
I'm thirty...
21
00:07:35,338 --> 00:07:36,579
I'm 20.
22
00:07:36,809 --> 00:07:38,948
Feel free to work out here.
I won't charge you.
23
00:07:38,949 --> 00:07:42,389
Nice, I knew it. You're so generous.
24
00:07:43,348 --> 00:07:44,389
What do you mean?
25
00:07:45,249 --> 00:07:46,288
Do you know me?
26
00:07:46,858 --> 00:07:50,129
Well, I could say I know you
now that I've sparred with you.
27
00:07:50,158 --> 00:07:53,398
You have a habit of casually
dropping the honorifics.
28
00:07:53,559 --> 00:07:56,898
Everyone's equal in the boxing ring.
Get with the times.
29
00:07:59,369 --> 00:08:00,769
How about we spar again outside the ring?
30
00:08:01,298 --> 00:08:02,309
No, thanks.
31
00:08:03,168 --> 00:08:06,679
In any case, please teach me
and guide me well.
32
00:08:06,809 --> 00:08:08,178
In this life too,
33
00:08:08,179 --> 00:08:10,779
my favourite MMA instructor.
34
00:08:10,909 --> 00:08:12,079
All right, deal.
35
00:08:13,248 --> 00:08:14,248
Deal!
36
00:08:22,459 --> 00:08:23,529
Hi.
37
00:08:24,689 --> 00:08:26,329
Hey, hi.
38
00:08:27,598 --> 00:08:28,628
Here.
39
00:08:29,998 --> 00:08:31,169
I was waiting for you.
40
00:08:31,799 --> 00:08:32,939
What is this?
41
00:08:33,338 --> 00:08:34,868
I made it.
42
00:08:36,039 --> 00:08:38,709
When someone helps you,
always show appreciation.
43
00:08:38,878 --> 00:08:40,279
That is how I was taught.
44
00:08:40,309 --> 00:08:42,377
My goodness. You didn't have to do this.
45
00:08:42,378 --> 00:08:45,178
Oh, one thing. If you think it tastes bad,
46
00:08:45,179 --> 00:08:47,348
it means your taste buds are weird.
Just remember that.
47
00:08:47,419 --> 00:08:49,218
Good to know.
48
00:08:50,018 --> 00:08:52,487
All right, thanks for this.
49
00:08:52,488 --> 00:08:54,689
Sure. I'll see you around.
50
00:08:55,518 --> 00:08:56,588
See you.
51
00:09:02,868 --> 00:09:04,228
I'm so popular.
52
00:09:15,039 --> 00:09:16,149
This looks good.
53
00:09:34,429 --> 00:09:37,228
No, this means my taste buds are weird.
54
00:09:37,429 --> 00:09:38,628
Don't be flustered.
55
00:09:46,878 --> 00:09:47,878
Kyu Ri.
56
00:09:49,949 --> 00:09:50,949
Sorry.
57
00:09:56,819 --> 00:09:57,919
Hey, what's that?
58
00:10:02,059 --> 00:10:04,228
By the way, is Kyu Ri here today?
59
00:10:05,258 --> 00:10:07,728
- No.
- Didn't you go to the same academy?
60
00:10:08,598 --> 00:10:10,597
- We did.
- Try calling her.
61
00:10:10,598 --> 00:10:13,268
I had to send out the announcement
but couldn't reach her.
62
00:10:18,909 --> 00:10:20,409
Gosh.
63
00:10:21,138 --> 00:10:23,178
(Chunha Hospital)
64
00:10:23,179 --> 00:10:24,949
It looks like I'd have to
drop out of school.
65
00:10:26,279 --> 00:10:27,319
What?
66
00:10:28,378 --> 00:10:29,388
Why?
67
00:10:29,549 --> 00:10:31,289
My dad's business went bankrupt.
68
00:10:31,819 --> 00:10:33,789
Our house is being auctioned off.
69
00:10:34,258 --> 00:10:35,929
My dad collapsed,
70
00:10:36,628 --> 00:10:38,689
and my mom, who's been
a stay-at-home mom all her life,
71
00:10:39,598 --> 00:10:40,959
is still in disbelief.
72
00:10:41,498 --> 00:10:43,169
I'm so sorry to hear that.
73
00:10:44,498 --> 00:10:47,169
But you know that you're
on a full scholarship, right?
74
00:10:47,338 --> 00:10:50,439
It's not like they'll take care
of my dad's hospital bills too.
75
00:10:52,209 --> 00:10:54,337
I have to look after my dad,
76
00:10:54,338 --> 00:10:55,809
so I have no choice.
77
00:10:56,248 --> 00:10:58,507
You can find a way to make it work.
You have to finish school.
78
00:10:58,508 --> 00:11:00,248
The situation is a lot worse
than you think.
79
00:11:01,079 --> 00:11:03,248
Soon, my family would have
to move out and...
80
00:11:05,149 --> 00:11:07,289
I need enough money to put down
a deposit on a studio apartment.
81
00:11:08,289 --> 00:11:11,559
What can I do? I need to figure it out.
82
00:11:12,088 --> 00:11:15,258
But you know what? I'm making
pretty good money these days.
83
00:11:16,029 --> 00:11:18,169
Guess how much you can charge
as a tutor with a perfect CSAT score.
84
00:11:26,108 --> 00:11:27,179
Hello?
85
00:11:28,008 --> 00:11:29,049
Sorry?
86
00:11:31,409 --> 00:11:32,649
Okay.
87
00:11:33,279 --> 00:11:34,549
Yes, I'll be there in a minute.
88
00:11:36,348 --> 00:11:38,017
What's wrong? Did something happen?
89
00:11:38,018 --> 00:11:39,488
I think my dad tripped and fell.
90
00:11:39,559 --> 00:11:41,888
Thanks for your concern, Hee Woo.
I'll see you around.
91
00:11:43,228 --> 00:11:44,228
Wait.
92
00:11:45,488 --> 00:11:48,299
This was why I never saw Kyu Ri
in my previous life.
93
00:11:48,899 --> 00:11:50,468
Because she had to quit school like this.
94
00:11:51,569 --> 00:11:52,868
Then...
95
00:11:56,268 --> 00:11:58,868
(Seoul Central District Court)
96
00:12:02,478 --> 00:12:05,107
This is my first time
visiting the court for an auction.
97
00:12:05,108 --> 00:12:06,149
This feels weird.
98
00:12:06,478 --> 00:12:08,678
Excuse me. Could I get the bid sheet?
99
00:12:08,679 --> 00:12:09,888
Sure, here you go.
100
00:12:10,088 --> 00:12:11,388
There are many great properties.
101
00:12:13,289 --> 00:12:14,887
Excuse me. I'd like one too.
102
00:12:14,888 --> 00:12:16,189
Sure, here.
103
00:12:20,329 --> 00:12:21,829
Let's see.
104
00:12:25,939 --> 00:12:26,998
(Case Number, Type, Address)
105
00:12:27,539 --> 00:12:29,209
This is the apartment complex
where Kyu Ri lives.
106
00:12:30,768 --> 00:12:31,909
All right.
107
00:12:32,138 --> 00:12:34,278
Observing this today will give me
a rough idea of the range...
108
00:12:34,279 --> 00:12:36,878
of the winning bids and
how competitive it is.
109
00:12:49,018 --> 00:12:52,899
Case number 2008-TG-7611.
110
00:12:53,159 --> 00:12:57,628
Sold to Woo Yong Soo for 354,999,000 won.
111
00:12:57,829 --> 00:12:58,868
Again?
112
00:13:04,268 --> 00:13:05,468
Woo Yong Soo?
113
00:13:06,409 --> 00:13:07,679
The name sounds familiar.
114
00:13:10,049 --> 00:13:12,649
He already bought 2 condo units
and 3 walk-up apartments.
115
00:13:12,919 --> 00:13:15,279
Most of them at half their market value.
116
00:13:17,919 --> 00:13:22,088
Case number 2008-TG-7913.
117
00:13:22,289 --> 00:13:24,587
- Sold to Woo Yong Soo...
- If I buy properties like these...
118
00:13:24,588 --> 00:13:26,558
and manage to generate profit,
119
00:13:26,559 --> 00:13:28,299
I can help Kyu Ri buy back her home...
120
00:13:28,429 --> 00:13:31,329
and even raise money to deal with
Cho Tae Sub down the road.
121
00:13:33,169 --> 00:13:34,238
But...
122
00:13:35,039 --> 00:13:36,238
this isn't enough.
123
00:13:54,218 --> 00:13:56,659
Are there secrets to winning an auction?
124
00:14:04,598 --> 00:14:07,138
Keep your guard up! Harder!
125
00:14:11,809 --> 00:14:13,838
Pick up the pace!
126
00:14:13,978 --> 00:14:15,637
Faster!
127
00:14:15,638 --> 00:14:17,878
- Oh, no. My foot...
- Get up!
128
00:14:18,549 --> 00:14:21,017
I can't. I'm done.
129
00:14:21,018 --> 00:14:22,618
Come on. Hurry!
130
00:14:22,949 --> 00:14:24,588
Pick up speed!
131
00:14:25,449 --> 00:14:26,718
Faster!
132
00:14:28,718 --> 00:14:30,959
- Hey, what the...
- Catch me if you can!
133
00:14:31,529 --> 00:14:32,828
Physical strength, my grades,
134
00:14:32,829 --> 00:14:34,128
- and money.
- Let's do one more lap!
135
00:14:34,159 --> 00:14:35,899
I will not neglect anything.
136
00:14:37,429 --> 00:14:38,429
(Patented Technology A)
137
00:14:38,430 --> 00:14:40,899
X owns the rights to a
patented technology called A,
138
00:14:41,169 --> 00:14:42,938
but Y used the technology
without X's permission...
139
00:14:42,939 --> 00:14:46,108
to manufacture products and sold them.
140
00:14:46,478 --> 00:14:49,377
What kinds of legal actions can X take?
141
00:14:49,378 --> 00:14:50,909
List everything you know.
142
00:14:58,988 --> 00:15:00,789
- Kim Hee Woo?
- Yes, sir.
143
00:15:03,689 --> 00:15:04,888
Well...
144
00:15:05,128 --> 00:15:06,757
If X were to approach it as a civil case,
145
00:15:06,758 --> 00:15:10,497
X could claim compensation
for damages based on...
146
00:15:10,498 --> 00:15:12,799
Article 750 of the Civil Code and
Article 128 of the Patent Act.
147
00:15:12,899 --> 00:15:16,237
X could also file a civil claim
based on Article 126...
148
00:15:16,238 --> 00:15:18,637
of the Patent Act, "Right to Seek
Injunction Against Infringement,"
149
00:15:18,638 --> 00:15:22,209
and Article 131, "Recovery
of Reputation of Patentee,"
150
00:15:22,309 --> 00:15:24,347
or claim compensation
for unfairly gained profits...
151
00:15:24,348 --> 00:15:26,679
by the infringer based on
Article 741 of the Civil Code.
152
00:15:27,319 --> 00:15:28,548
X could also...
153
00:15:28,549 --> 00:15:30,688
pursue a criminal case against Y
for patent infringement...
154
00:15:30,689 --> 00:15:32,518
or violation of X's exclusive use rights.
155
00:15:34,059 --> 00:15:35,258
You sound like a pro.
156
00:15:38,659 --> 00:15:40,899
All right. That's it for today.
157
00:15:41,358 --> 00:15:43,329
- Thank you!
- Thank you!
158
00:15:47,539 --> 00:15:50,238
Hey, Hee Woo. The restaurant
with the webfoot octopus...
159
00:15:50,338 --> 00:15:51,939
Hee Woo.
160
00:15:54,539 --> 00:15:55,809
Do you have to go to the restroom?
161
00:15:57,079 --> 00:15:58,148
He's fast.
162
00:15:58,149 --> 00:15:59,819
(Court Auction)
163
00:16:03,118 --> 00:16:07,018
Case number 2008-TG-2534.
164
00:16:07,358 --> 00:16:10,727
Sold to Woo Yong Soo
for 32,845,000 won.
165
00:16:10,728 --> 00:16:13,898
TG-2637. Sold to Woo Yong Soo...
166
00:16:13,899 --> 00:16:16,028
for 35,910,000 won.
167
00:16:16,029 --> 00:16:19,368
TG-2728. Sold to Woo Yong Soo...
168
00:16:19,569 --> 00:16:22,039
for 52,740,000 won.
169
00:16:36,649 --> 00:16:38,118
Three walk-up apartments.
170
00:16:38,748 --> 00:16:40,089
He did this the last time too.
171
00:16:40,218 --> 00:16:42,089
The market's bad these days.
Why is he doing this?
172
00:16:48,328 --> 00:16:51,929
The only way to find out is to check
them out and see what's going on.
173
00:17:11,889 --> 00:17:12,889
Goodness.
174
00:17:24,268 --> 00:17:25,929
It's a basement apartment.
175
00:17:36,248 --> 00:17:38,179
(Banma-dong, Gangjung-Gu, Seoul)
176
00:17:38,679 --> 00:17:42,149
All the walk-ups he bought are
actually basement apartments?
177
00:17:45,589 --> 00:17:47,089
Why?
178
00:17:57,669 --> 00:17:59,067
There's nothing special about this area.
179
00:17:59,068 --> 00:18:00,798
Why did he buy the properties?
180
00:18:01,099 --> 00:18:03,038
What is different about this area?
181
00:18:04,538 --> 00:18:06,909
I really can't figure it out.
182
00:18:11,709 --> 00:18:13,317
(Court Auction)
183
00:18:13,318 --> 00:18:14,349
Sir!
184
00:18:18,449 --> 00:18:19,558
Hello.
185
00:18:20,058 --> 00:18:22,388
I'm a student studying court auctions.
186
00:18:22,389 --> 00:18:24,589
I'm Kim Hee Woo. I go to
Hankuk University's law school.
187
00:18:24,728 --> 00:18:27,929
So you'll become a judge or a prosecutor.
How can I help you?
188
00:18:29,359 --> 00:18:31,169
I'd like to earn money.
189
00:18:31,429 --> 00:18:32,568
And?
190
00:18:33,399 --> 00:18:36,669
I looked into the properties
that you bought last week.
191
00:18:36,808 --> 00:18:39,939
They're all basement apartments,
which won't really go up in value.
192
00:18:40,409 --> 00:18:43,478
Even if you were to rent them out,
they wouldn't be that lucrative.
193
00:18:45,008 --> 00:18:47,778
Why did you bid for such properties?
194
00:18:48,349 --> 00:18:50,217
I've been racking my brain
but can't figure it out.
195
00:18:50,218 --> 00:18:52,518
Then you'll never earn real money.
196
00:18:52,619 --> 00:18:55,788
Besides, I have no reason to
tell you my trade secrets.
197
00:18:56,758 --> 00:18:59,158
Sir, could you at least give me a hint?
198
00:18:59,159 --> 00:19:01,859
Did I throw the question at you?
Why should I give you a hint?
199
00:19:04,768 --> 00:19:05,998
Look at the map.
200
00:19:13,179 --> 00:19:14,209
The map?
201
00:19:22,949 --> 00:19:25,448
They're all in the same district in Seoul.
202
00:19:25,449 --> 00:19:27,318
Other than that, they
have nothing in common.
203
00:19:30,159 --> 00:19:31,728
What could it be?
204
00:19:36,058 --> 00:19:37,869
(Case Number, Type, Address)
205
00:19:37,929 --> 00:19:39,168
(Auctions are a war of nerves.)
206
00:19:39,169 --> 00:19:40,238
Hang on.
207
00:19:47,008 --> 00:19:48,578
They're all located...
208
00:19:57,288 --> 00:19:58,288
Redevelopment.
209
00:20:00,619 --> 00:20:02,288
That was the answer.
210
00:20:05,589 --> 00:20:07,057
It has the potential to be redeveloped...
211
00:20:07,058 --> 00:20:08,798
and become the next
up-and-coming neighbourhood.
212
00:20:08,929 --> 00:20:11,067
The only plot of land in Seoul
that hasn't soared in value yet.
213
00:20:11,068 --> 00:20:13,737
On top of that, they're
all basement apartments.
214
00:20:13,738 --> 00:20:16,138
They're cheap, so you
can reap high returns.
215
00:20:16,139 --> 00:20:20,078
Yes, it's very simple.
You should've known that much.
216
00:20:20,778 --> 00:20:21,778
Sir.
217
00:20:23,109 --> 00:20:25,648
I need your help. Please teach me.
218
00:20:25,649 --> 00:20:27,918
I have no interest in teaching anyone.
219
00:20:27,919 --> 00:20:30,487
Then please allow me...
220
00:20:30,488 --> 00:20:33,119
to observe what you do.
Let me watch and learn.
221
00:20:33,919 --> 00:20:35,119
Please, sir.
222
00:20:35,859 --> 00:20:38,089
Do you know what it means
to invest in real estate?
223
00:20:39,189 --> 00:20:41,497
It begins with a plot of land,
224
00:20:41,498 --> 00:20:45,028
but you put up a building and
plant trees to increase its value.
225
00:20:45,429 --> 00:20:46,839
It's greed.
226
00:20:46,968 --> 00:20:49,808
- Greed?
- What happens when you're greedy?
227
00:20:51,409 --> 00:20:52,909
You lose yourself.
228
00:20:54,008 --> 00:20:55,308
Mark my words.
229
00:20:55,578 --> 00:20:59,008
You can't catch the devil
unless you become...
230
00:20:59,179 --> 00:21:00,649
an even worse monster.
231
00:21:02,518 --> 00:21:05,047
But how could you achieve
success without greed?
232
00:21:05,048 --> 00:21:07,159
And without success,
you can't contribute to society.
233
00:21:07,419 --> 00:21:10,859
You can learn to tame your greed
and use it for a good cause.
234
00:21:11,328 --> 00:21:13,659
That is nearly impossible.
235
00:21:15,099 --> 00:21:17,599
Sir, look at my eyes.
236
00:21:19,268 --> 00:21:20,538
You have a discerning eye,
237
00:21:20,639 --> 00:21:22,639
so I'm sure you're a
good judge of character.
238
00:21:23,768 --> 00:21:26,379
What do you say? You can tell that
I'm a very good person, right?
239
00:21:26,839 --> 00:21:28,508
I bet you knew right away...
240
00:21:28,738 --> 00:21:31,708
that I am a righteous man.
241
00:21:31,709 --> 00:21:32,978
What are you, a lunatic?
242
00:21:34,919 --> 00:21:37,689
You're making fun of me
while being polite to me.
243
00:21:37,949 --> 00:21:41,018
Fine. Then let me test you.
244
00:21:45,959 --> 00:21:47,298
(Eviction Notice)
245
00:21:47,459 --> 00:21:49,199
It's this building, Basement Unit 1.
246
00:21:49,258 --> 00:21:51,598
- Half an hour would do, right?
- Pardon me?
247
00:21:51,599 --> 00:21:53,939
Serve the eviction notice and come out.
248
00:21:55,639 --> 00:21:56,909
Eviction notice?
249
00:21:57,609 --> 00:22:00,708
You mean, kick out the tenant who
is currently occupying the property?
250
00:22:00,709 --> 00:22:01,777
That's right.
251
00:22:01,778 --> 00:22:05,308
The tenant must move out
within a month at minimum cost.
252
00:22:05,649 --> 00:22:07,418
If you manage to get it
done within half an hour,
253
00:22:07,419 --> 00:22:09,578
I'll consider you my teammate.
254
00:22:17,228 --> 00:22:18,328
Well...
255
00:22:19,228 --> 00:22:22,199
When do you think you can move out?
256
00:22:25,869 --> 00:22:26,939
Right.
257
00:22:27,768 --> 00:22:30,709
I understand that this
isn't an easy decision.
258
00:22:31,369 --> 00:22:34,109
I don't know what to do.
259
00:22:35,379 --> 00:22:38,379
This is too sudden.
What am I supposed to do?
260
00:22:39,718 --> 00:22:42,478
Right, it's still cold.
261
00:22:50,528 --> 00:22:51,589
Sir.
262
00:22:56,528 --> 00:22:57,699
You can go in now.
263
00:23:02,498 --> 00:23:04,268
Here, let me pour you one.
264
00:23:04,669 --> 00:23:05,709
Sure.
265
00:23:07,578 --> 00:23:08,609
Thank you.
266
00:23:09,209 --> 00:23:11,949
May I call you my mentor from now on?
267
00:23:12,349 --> 00:23:14,179
- Sure.
- Thank you.
268
00:23:19,089 --> 00:23:20,859
You did a great job earlier.
269
00:23:21,288 --> 00:23:22,619
How did you do it?
270
00:23:23,089 --> 00:23:24,429
I couldn't do it.
271
00:23:25,459 --> 00:23:26,629
It's awful, you know.
272
00:23:27,558 --> 00:23:30,327
So you can't move out,
273
00:23:30,328 --> 00:23:32,468
and it all comes down to money.
274
00:23:32,528 --> 00:23:34,869
That's right. I have no money.
275
00:23:35,468 --> 00:23:39,369
I want to earn money but can't.
276
00:23:39,879 --> 00:23:42,308
What do you mean?
277
00:23:42,508 --> 00:23:44,948
My stupid husband took
out loans in my name...
278
00:23:44,949 --> 00:23:47,578
to start a business, but it went bankrupt.
279
00:23:48,718 --> 00:23:52,189
I took up a cash job at
a restaurant nearby...
280
00:23:52,518 --> 00:23:55,488
to make ends meet.
281
00:23:55,919 --> 00:23:57,558
But a little while ago,
282
00:23:58,028 --> 00:24:00,058
I got hurt while working in the kitchen,
283
00:24:01,099 --> 00:24:04,328
so I can't even work anymore.
284
00:24:04,828 --> 00:24:07,568
You really are in a bad situation.
285
00:24:07,639 --> 00:24:10,238
So where could I go if I were to move out?
286
00:24:10,468 --> 00:24:12,508
I looked into declaring
personal bankruptcy,
287
00:24:12,839 --> 00:24:16,949
but the lawyer asked for
1.5 million won as an up-front fee.
288
00:24:17,478 --> 00:24:20,278
- You want to file for bankruptcy?
- That's right.
289
00:24:21,078 --> 00:24:22,179
Ma'am.
290
00:24:22,578 --> 00:24:24,848
I can help you file for bankruptcy...
291
00:24:24,849 --> 00:24:26,659
so you can start working again.
292
00:24:26,919 --> 00:24:28,258
You can help me? How?
293
00:24:29,359 --> 00:24:32,028
I'm attending
Hankuk University's law school.
294
00:24:32,189 --> 00:24:35,929
I can definitely help you
with it, for free.
295
00:24:36,599 --> 00:24:38,268
- Really?
- Yes.
296
00:24:38,468 --> 00:24:42,399
Then would you be able
to move out within a month?
297
00:24:42,669 --> 00:24:45,909
I see, so you didn't really do much.
298
00:24:46,679 --> 00:24:47,738
Right.
299
00:24:49,238 --> 00:24:51,849
All right. Results are what matters.
300
00:24:52,709 --> 00:24:54,919
So? Why do you want to earn money?
301
00:24:55,078 --> 00:24:57,619
I want to be prepared for what is to come.
302
00:24:57,748 --> 00:25:00,988
You're preparing for
the future? That's nice.
303
00:25:01,218 --> 00:25:03,488
But there's something that you should know.
304
00:25:03,988 --> 00:25:07,629
Delivering an eviction notice
is rarely this easy.
305
00:25:07,959 --> 00:25:10,728
Some tenants would even
swing a knife at you.
306
00:25:12,028 --> 00:25:13,669
That's what it's like
to invest in real estate.
307
00:25:19,169 --> 00:25:22,209
Of course, most of them
are struggling financially,
308
00:25:22,538 --> 00:25:25,609
but you have no choice
but to ruthlessly kick them out.
309
00:25:26,179 --> 00:25:28,247
That's why I said you become
greedy and lose your humanity...
310
00:25:28,248 --> 00:25:30,048
when you invest in real estate.
311
00:25:30,449 --> 00:25:33,088
Like you said, it's awful.
312
00:25:33,089 --> 00:25:36,459
I want to change it so it's not awful.
313
00:25:36,929 --> 00:25:40,159
I think I can do it if
I run around a little more.
314
00:25:41,058 --> 00:25:44,828
While obeying the law
and upholding justice.
315
00:25:46,298 --> 00:25:48,068
You're very ambitious.
316
00:25:49,169 --> 00:25:51,339
- Here.
- Cheers, sir.
317
00:25:57,578 --> 00:25:59,578
You said you had to catch
the bus here, right?
318
00:26:00,419 --> 00:26:01,449
Yes, sir.
319
00:26:01,818 --> 00:26:03,419
Good work today.
320
00:26:03,988 --> 00:26:05,089
Sir.
321
00:26:05,488 --> 00:26:06,488
Yes?
322
00:26:07,718 --> 00:26:08,859
Well...
323
00:26:09,518 --> 00:26:12,528
There's an auction property
that I have to buy.
324
00:26:13,298 --> 00:26:15,898
Is there a way to guess the winning bid?
325
00:26:15,899 --> 00:26:18,968
Is there a reason you must
purchase that property?
326
00:26:19,429 --> 00:26:21,939
Someone's future depends on it.
327
00:26:22,639 --> 00:26:24,438
The global financial crisis...
328
00:26:24,439 --> 00:26:27,508
is spurring mergers and acquisitions
among financial institutions.
329
00:26:27,609 --> 00:26:30,007
The dynamics among
domestic banks will change...
330
00:26:30,008 --> 00:26:31,348
depending on who acquires Bando Bank,
331
00:26:31,349 --> 00:26:34,179
which is currently listed for sale.
332
00:26:34,318 --> 00:26:35,919
Reporter Kim Se Hee has more on the story.
333
00:26:37,689 --> 00:26:38,919
Dad, are you okay?
334
00:26:45,589 --> 00:26:48,258
I told you to just ask me
to get it for you.
335
00:26:51,268 --> 00:26:54,439
I'll be your hands and feet
until you recover.
336
00:26:55,068 --> 00:26:56,498
You must be tired.
337
00:26:57,839 --> 00:26:58,868
You should go home.
338
00:26:58,869 --> 00:27:01,709
I'll go home when Mom
gets here. Don't worry.
339
00:27:02,238 --> 00:27:05,078
Do you want a leg massage?
340
00:27:08,179 --> 00:27:09,248
How does this feel?
341
00:27:11,149 --> 00:27:12,218
Does it feel nice?
342
00:27:19,859 --> 00:27:21,728
Hey, what's up?
343
00:27:22,058 --> 00:27:24,027
I want to buy an apartment at an auction,
344
00:27:24,028 --> 00:27:25,698
but it can't be done in my name.
345
00:27:25,699 --> 00:27:26,798
At an auction?
346
00:27:27,139 --> 00:27:30,939
My goodness. You're such a busy bee.
347
00:27:31,169 --> 00:27:33,709
But I haven't achieved
anything meaningful yet.
348
00:27:34,439 --> 00:27:35,978
I want to help someone.
349
00:27:36,379 --> 00:27:37,449
Who?
350
00:27:38,278 --> 00:27:41,077
My friend's home is being auctioned off.
351
00:27:41,078 --> 00:27:43,348
It's a lot of money.
You're willing to spend it on a friend?
352
00:27:43,349 --> 00:27:45,818
Thanks to this friend of mine,
I was able...
353
00:27:45,889 --> 00:27:47,017
to get into Hankuk University.
354
00:27:47,018 --> 00:27:48,317
Did your friend ask you for help?
355
00:27:48,318 --> 00:27:50,728
No, she doesn't know.
356
00:27:50,788 --> 00:27:52,459
And I want to keep it that way.
357
00:27:56,728 --> 00:27:58,369
You thought this over, right?
358
00:27:59,169 --> 00:28:00,169
Yes.
359
00:28:00,170 --> 00:28:02,199
All right. What can I do to help?
360
00:28:11,808 --> 00:28:14,119
Why are there so many people today?
361
00:28:14,679 --> 00:28:17,148
(Complete your bid form here.)
362
00:28:17,149 --> 00:28:19,919
I feel like everyone
is after Kyu Ri's place.
363
00:28:20,818 --> 00:28:22,558
Should I submit a higher amount?
364
00:28:24,228 --> 00:28:25,359
There is a mistake...
365
00:28:25,689 --> 00:28:28,758
that most auction beginners make.
Do you know what it is?
366
00:28:29,528 --> 00:28:32,968
Beginners are easily influenced
by the courtroom atmosphere.
367
00:28:33,599 --> 00:28:35,198
They feel like everyone in the courtroom...
368
00:28:35,199 --> 00:28:37,737
will bid for the property they chose,
369
00:28:37,738 --> 00:28:39,209
so they get anxious.
370
00:28:42,209 --> 00:28:44,508
Yes, I need to stay calm.
371
00:28:45,048 --> 00:28:46,578
I've checked everything already.
372
00:28:47,778 --> 00:28:51,619
(Complete your bid form here.)
373
00:28:59,189 --> 00:29:01,257
(Bid Form)
374
00:29:01,258 --> 00:29:06,228
Case number 2008-TG-9931.
375
00:29:06,728 --> 00:29:10,468
Sold to Lee Ok Soon for 240 million won.
376
00:29:13,538 --> 00:29:18,007
Case number 2008-TG-8092.
377
00:29:18,008 --> 00:29:20,379
This is it. Please...
378
00:29:21,119 --> 00:29:22,119
Please.
379
00:29:22,120 --> 00:29:23,888
- Sold to Kang Min Seok...
- Yes!
380
00:29:23,889 --> 00:29:26,018
for 235 million won.
381
00:29:34,399 --> 00:29:35,429
Sir!
382
00:29:39,498 --> 00:29:40,797
Thank you, sir.
383
00:29:40,798 --> 00:29:43,939
Thanks to you, I managed to win
the property at the auction.
384
00:29:44,268 --> 00:29:45,908
Why are you thanking me?
385
00:29:45,909 --> 00:29:49,138
From now on, you should take credit
for everything that happens...
386
00:29:49,139 --> 00:29:50,348
at these auctions.
387
00:29:50,349 --> 00:29:52,378
Even when things go wrong?
388
00:29:52,379 --> 00:29:55,218
Yes. That will help me put my mind at ease.
389
00:29:55,349 --> 00:29:57,048
You silly goose.
390
00:29:58,119 --> 00:30:01,218
In any case, she is the
top student in the country.
391
00:30:01,389 --> 00:30:02,458
And she's a great person.
392
00:30:02,459 --> 00:30:04,928
Most importantly,
protecting such a bright talent...
393
00:30:04,929 --> 00:30:06,858
is a patriotic act, don't you think?
394
00:30:06,859 --> 00:30:09,659
That's none of my business.
Today, we have to...
395
00:30:10,028 --> 00:30:12,468
serve an eviction notice on a tenant
who can't get a single penny...
396
00:30:12,699 --> 00:30:15,238
because they never submitted
a move-in notification.
397
00:30:15,639 --> 00:30:16,639
Okay.
398
00:30:17,568 --> 00:30:21,278
When can you move out?
399
00:30:21,409 --> 00:30:23,909
Can't you give us a little more time?
400
00:30:24,508 --> 00:30:28,017
We didn't receive our dividend,
so we have no money.
401
00:30:28,018 --> 00:30:30,589
Your situation is unfortunate,
402
00:30:30,788 --> 00:30:33,488
but you can't expect me to wait forever.
403
00:30:33,818 --> 00:30:36,518
If you move out within this month,
404
00:30:36,889 --> 00:30:39,028
I'll pay for your moving fee.
405
00:30:39,328 --> 00:30:41,459
But once the month is over,
406
00:30:41,629 --> 00:30:44,068
it'll be tough for me to help you out,
407
00:30:44,228 --> 00:30:46,129
since I pay interest to the bank too.
408
00:30:46,298 --> 00:30:49,939
Can you please wait until
we find another home?
409
00:30:50,869 --> 00:30:54,439
Or else we will end up in the streets.
410
00:30:54,709 --> 00:30:55,978
I have requested the court...
411
00:30:56,409 --> 00:30:58,849
for a compulsory execution.
412
00:30:58,978 --> 00:31:00,277
Compulsory execution?
413
00:31:00,278 --> 00:31:02,679
I can no longer delay this.
414
00:31:02,879 --> 00:31:05,818
But I will pay for the
electricity and water...
415
00:31:06,318 --> 00:31:07,959
you have been using until now.
416
00:31:08,689 --> 00:31:11,389
Okay. I understand.
417
00:31:20,768 --> 00:31:22,369
What are your thoughts?
418
00:31:22,639 --> 00:31:25,139
- Pardon?
- I mean the mother and daughter.
419
00:31:25,669 --> 00:31:28,339
From what I've heard,
her husband is in prison,
420
00:31:28,538 --> 00:31:30,349
and she has no family that can help.
421
00:31:30,778 --> 00:31:32,477
She's apparently barely
making a living by...
422
00:31:32,478 --> 00:31:34,778
working odd jobs at the market.
423
00:31:35,149 --> 00:31:36,318
To be honest,
424
00:31:37,518 --> 00:31:38,588
I feel bad.
425
00:31:38,589 --> 00:31:40,048
Who do you feel bad for?
426
00:31:40,518 --> 00:31:42,189
Me or that woman?
427
00:31:42,258 --> 00:31:44,928
- Of course, it is...
- What's there to think about?
428
00:31:44,929 --> 00:31:47,598
- It should obviously be me.
- Pardon?
429
00:31:47,599 --> 00:31:49,727
That place has officially
been auctioned off to me.
430
00:31:49,728 --> 00:31:51,368
I have rights to that house.
431
00:31:51,369 --> 00:31:52,527
But that woman used her story...
432
00:31:52,528 --> 00:31:55,139
to infringe on my rights.
433
00:31:55,599 --> 00:31:59,169
I never received even a penny
for the deposit or monthly rent.
434
00:31:59,538 --> 00:32:02,609
But I offered to pay for her
utility bill and moving costs.
435
00:32:03,179 --> 00:32:05,248
Even though she wasn't my tenant.
436
00:32:05,709 --> 00:32:08,248
So how could you say that
you feel bad for her?
437
00:32:09,449 --> 00:32:13,318
Do you remember what I said
is the key to real estate?
438
00:32:15,089 --> 00:32:18,158
It begins with a plot of land,
439
00:32:18,159 --> 00:32:20,929
but you put up a building and
plant trees to increase its value.
440
00:32:21,328 --> 00:32:22,698
It's greed.
441
00:32:22,699 --> 00:32:23,827
Greed?
442
00:32:23,828 --> 00:32:25,798
What happens when you're greedy?
443
00:32:26,028 --> 00:32:29,268
Yes, you said it was to lose yourself.
444
00:32:29,298 --> 00:32:32,508
That's right. If you started for
the money, just look at the money.
445
00:32:33,008 --> 00:32:35,939
If you start looking at other
things you can't do real estate.
446
00:32:36,308 --> 00:32:39,149
Throw away all your useless emotions
and just chase after profit.
447
00:32:39,478 --> 00:32:41,778
If you do, you'll get
your hands on big money.
448
00:32:42,919 --> 00:32:46,288
Compassion is forbidden
when it comes to eviction.
449
00:32:46,649 --> 00:32:49,488
Your goodwill can come back to bite you.
450
00:32:50,218 --> 00:32:53,159
It's good to help, but if it fails,
451
00:32:53,589 --> 00:32:56,558
the person who received your
help will start clawing at you.
452
00:32:57,169 --> 00:32:58,668
That will wound you,
453
00:32:58,669 --> 00:33:01,939
and once you lose all your blood
from being wounded countless times,
454
00:33:02,238 --> 00:33:04,139
you stop being human.
455
00:33:04,738 --> 00:33:06,708
You become numb to sorrow.
456
00:33:06,709 --> 00:33:09,879
Other people's tears become a
nuisance and will only annoy you.
457
00:33:10,379 --> 00:33:13,718
By that time, you're
already a devil and a beast.
458
00:33:30,528 --> 00:33:32,128
I already knew it,
459
00:33:32,129 --> 00:33:34,538
but reality is much more
cruel and merciless.
460
00:33:35,468 --> 00:33:37,209
Maybe if I work harder,
461
00:33:38,008 --> 00:33:39,639
I could make it a little better.
462
00:33:51,018 --> 00:33:52,188
(Monthly Rent, Across from Jung-Gu Office.)
463
00:33:52,189 --> 00:33:53,549
(Lease, Banma Intersection)
464
00:33:59,359 --> 00:34:00,428
Is anybody home?
465
00:34:02,928 --> 00:34:04,698
What brings you back?
466
00:34:04,969 --> 00:34:07,098
I had something to tell you.
467
00:34:07,868 --> 00:34:10,569
I noticed you didn't have
much bulky furniture.
468
00:34:10,868 --> 00:34:12,407
You should move using a delivery van.
469
00:34:12,408 --> 00:34:14,077
- I will help you.
- What?
470
00:34:14,078 --> 00:34:16,078
Also, call Mr. Woo tomorrow.
471
00:34:16,279 --> 00:34:19,178
Tell him you'll move out in two days
and ask for 50,000 won more.
472
00:34:19,779 --> 00:34:21,419
I'm sure he will agree to that.
473
00:34:22,149 --> 00:34:23,919
I don't quite understand.
474
00:34:25,819 --> 00:34:26,819
(Nara Real Estate Agency)
475
00:34:26,820 --> 00:34:30,189
Here. It's a real estate agency
by the subway station.
476
00:34:30,459 --> 00:34:32,887
There's a home on the market.
477
00:34:32,888 --> 00:34:34,198
You just need to pay an extra 50,000 won
on top of the moving cost.
478
00:34:34,728 --> 00:34:36,459
It came up on the market today,
so you can move in immediately.
479
00:34:36,728 --> 00:34:39,029
Oh, so this...
480
00:34:40,129 --> 00:34:42,739
To be honest, the home has some issues.
481
00:34:43,698 --> 00:34:45,807
But I'll fix everything up
before you move in.
482
00:34:45,808 --> 00:34:47,209
So you won't be uncomfortable.
483
00:34:47,379 --> 00:34:48,808
You didn't have to.
484
00:34:50,779 --> 00:34:52,049
But thank you.
485
00:35:01,058 --> 00:35:02,189
Oh, gosh.
486
00:35:03,658 --> 00:35:04,759
Sir.
487
00:35:04,989 --> 00:35:07,598
How much more money did you
tell her to take from me?
488
00:35:08,029 --> 00:35:09,129
I told her 50,000 won.
489
00:35:09,198 --> 00:35:10,798
I heard there's an
affordable home down there,
490
00:35:10,799 --> 00:35:13,129
so I let her know.
491
00:35:13,998 --> 00:35:15,637
She said she'll move out soon.
492
00:35:15,638 --> 00:35:17,368
That's a relief then.
493
00:35:18,209 --> 00:35:19,609
Be careful.
494
00:35:19,739 --> 00:35:21,779
If you help them out all the time,
495
00:35:21,908 --> 00:35:23,779
you might go bankrupt yourself.
496
00:35:27,078 --> 00:35:28,578
Yes, sir. I will be mindful.
497
00:35:28,879 --> 00:35:32,149
Your method of finding
a home for them isn't bad.
498
00:35:32,888 --> 00:35:36,618
They wouldn't come after someone
who helped them that way.
499
00:35:38,228 --> 00:35:40,998
You will and you already
are doing well in life.
500
00:35:41,359 --> 00:35:42,998
And you'll continue to do so.
501
00:35:51,509 --> 00:35:54,939
- Hey, Hee Woo.
- Yes?
502
00:35:54,978 --> 00:35:57,138
How much do you want to make?
503
00:35:58,078 --> 00:35:59,348
For me...
504
00:36:01,848 --> 00:36:03,578
This and...
505
00:36:04,618 --> 00:36:05,748
that.
506
00:36:07,288 --> 00:36:08,419
And also...
507
00:36:09,558 --> 00:36:11,529
that over there. I just need
enough money to buy those things.
508
00:36:13,828 --> 00:36:16,959
Those are all Chunha Electronics,
Chunha Motors,
509
00:36:17,198 --> 00:36:18,669
and Chunha Constructions.
510
00:36:20,228 --> 00:36:22,169
You're saying you'll have Chunha
in the palm of your hands?
511
00:36:27,138 --> 00:36:29,678
Yes. I need to take over Chunha...
512
00:36:30,109 --> 00:36:32,078
in order to stop Cho Tae Sub.
513
00:36:33,134 --> 00:36:34,174
Here.
514
00:36:35,503 --> 00:36:38,003
You'll start to see a boom
in redevelopment in Seoul.
515
00:36:38,302 --> 00:36:40,842
You'll get big money if you
let it grow for a few years.
516
00:36:41,342 --> 00:36:42,801
Keep it safe in your pocket.
517
00:36:42,802 --> 00:36:43,912
I will, sir.
518
00:36:43,913 --> 00:36:45,313
As you can see,
519
00:36:45,512 --> 00:36:48,612
the man has enough land and homes
to build a small apartment complex.
520
00:36:49,313 --> 00:36:50,611
Luck must be on your side.
521
00:36:50,612 --> 00:36:53,723
It's all owned by one person,
which makes life easier for you.
522
00:36:53,882 --> 00:36:55,253
Things should go smoothly then.
523
00:36:55,322 --> 00:36:57,293
Also, Mr. Han looked into him more,
it turns out...
524
00:36:57,453 --> 00:37:00,723
he has multiple apartments and
commercial stores around the area.
525
00:37:00,993 --> 00:37:03,422
He has a total of
200 billion won in assets.
526
00:37:03,623 --> 00:37:05,433
It'll be around 100 billion won
if you exclude his debt.
527
00:37:05,962 --> 00:37:08,063
You're in finance, Mr. Park.
528
00:37:08,163 --> 00:37:11,003
You know the steps you need to take, right?
529
00:37:11,203 --> 00:37:12,402
Shall I take everything?
530
00:37:13,532 --> 00:37:16,103
He seemed to be quite old.
531
00:37:16,802 --> 00:37:18,712
Help him to use his assets nobly...
532
00:37:19,043 --> 00:37:21,782
for his country for the last time.
533
00:37:22,612 --> 00:37:24,182
Leave him with a home he can reside in.
534
00:37:24,183 --> 00:37:25,652
Yes, I'll see to it right away.
535
00:37:26,313 --> 00:37:29,723
(Personal Information)
536
00:37:50,172 --> 00:37:51,812
Kyu Ri, it's you.
537
00:37:51,813 --> 00:37:53,012
Thank you.
538
00:37:53,842 --> 00:37:55,683
She was a real smart one.
539
00:37:56,183 --> 00:37:58,082
She asked me a bunch of questions
on behalf of her mom.
540
00:37:58,083 --> 00:37:59,913
I broke some sweat answering them.
541
00:38:00,453 --> 00:38:03,683
Anyway, I worked out the auction
and her father's medical bills well.
542
00:38:04,092 --> 00:38:05,393
I can't do much now,
543
00:38:06,052 --> 00:38:08,623
but I'm going to pay you back
with interest later.
544
00:38:09,793 --> 00:38:12,563
That's enough.
Just focus on the class, okay?
545
00:38:12,762 --> 00:38:14,162
It's almost midterms soon.
546
00:38:14,163 --> 00:38:15,402
Oh, you're right.
547
00:38:17,132 --> 00:38:19,072
I'm going to have to camp out
at the library starting today.
548
00:38:19,473 --> 00:38:21,401
- You're going to help me, right?
- Sure thing.
549
00:38:21,402 --> 00:38:22,603
I will help you.
550
00:38:22,802 --> 00:38:25,341
- You're Kim Kyu Ri, right?
- Who are you?
551
00:38:25,342 --> 00:38:27,442
Me? I'm the student president,
Park Seung Wan.
552
00:38:27,712 --> 00:38:28,982
I've been wanting to meet you.
553
00:38:29,083 --> 00:38:30,711
Perfect score on your CSAT and
the top student in the country.
554
00:38:30,712 --> 00:38:32,453
Oh, okay.
555
00:38:32,512 --> 00:38:35,722
Right. It'll be best to receive
tips and announcements...
556
00:38:35,723 --> 00:38:37,591
about school from Seung Wan.
557
00:38:37,592 --> 00:38:40,623
He's the hardest-working
president in our department.
558
00:38:41,163 --> 00:38:42,361
That's all true.
559
00:38:42,362 --> 00:38:44,361
He gave a short introduction,
560
00:38:44,362 --> 00:38:47,503
but the more you know me you'll know
I work on many meaningful things.
561
00:38:48,632 --> 00:38:49,703
I see.
562
00:38:52,373 --> 00:38:53,603
I hope we get along.
563
00:38:56,243 --> 00:38:59,043
Yes, it's nice to meet you, Seung Wan.
564
00:38:59,373 --> 00:39:00,942
Are you kidding me?
565
00:39:01,382 --> 00:39:03,711
Do you always wait for
the right time to appear?
566
00:39:03,712 --> 00:39:06,353
Everything requires effort, you punk.
567
00:39:06,482 --> 00:39:07,523
Gross!
568
00:39:08,982 --> 00:39:10,523
Gosh, are you kidding me?
569
00:39:16,922 --> 00:39:17,993
Who's this?
570
00:39:18,692 --> 00:39:20,433
I wake up from a nap
and there's a new face.
571
00:39:21,063 --> 00:39:24,071
I'm a freshman but today's
my first day in school.
572
00:39:24,072 --> 00:39:27,102
Why are you being so polite?
I'm a freshman like you.
573
00:39:27,103 --> 00:39:30,103
I'm a little shy, sir.
574
00:39:31,212 --> 00:39:33,711
Don't be polite. There's
no need to be humble.
575
00:39:33,712 --> 00:39:35,582
We're all your friends, just like Hee Woo.
576
00:39:35,583 --> 00:39:37,812
I'm Lee Min Soo.
You can talk comfortably, my friend.
577
00:39:37,813 --> 00:39:41,253
No, it's fine.
I'll just speak politely, sir.
578
00:39:41,853 --> 00:39:42,982
Why?
579
00:39:43,853 --> 00:39:45,853
I think I'll feel more
comfortable that way, sir.
580
00:39:45,993 --> 00:39:48,623
She's even calling me "sir".
I'm a little hurt.
581
00:39:48,862 --> 00:39:50,493
Don't joke around like that.
582
00:39:51,192 --> 00:39:53,833
My name is Kim Kyu Ri.
Please accept my bow.
583
00:39:54,563 --> 00:39:56,532
No, I can't accept your bow.
584
00:39:56,762 --> 00:39:59,472
Why is everyone so hard to talk to here?
585
00:39:59,473 --> 00:40:01,702
Hey, I didn't know you could joke around.
586
00:40:01,703 --> 00:40:02,873
I'm not joking.
587
00:40:04,612 --> 00:40:05,672
Accept my bow.
588
00:40:06,373 --> 00:40:09,812
Hey, what's wrong with you? Don't bow.
589
00:40:09,813 --> 00:40:12,912
Fine, I'll accept it.
But you need to accept mine too.
590
00:40:12,913 --> 00:40:14,922
You know only married people
bow to each other, right?
591
00:40:16,282 --> 00:40:18,652
How long have I been tutoring you?
592
00:40:19,092 --> 00:40:20,253
My gosh.
593
00:40:20,762 --> 00:40:22,492
Why, what is it? Is there a problem?
594
00:40:22,493 --> 00:40:24,092
I seriously tried my best.
595
00:40:24,163 --> 00:40:27,063
I mean, your head.
596
00:40:28,962 --> 00:40:30,332
I guess it wasn't completely empty.
597
00:40:30,333 --> 00:40:33,272
Look at you flapping your jaws.
Do you have a death wish?
598
00:40:33,273 --> 00:40:35,103
You're amazing. Good job.
599
00:40:35,703 --> 00:40:37,243
- Are you serious?
- Yes.
600
00:40:38,043 --> 00:40:39,841
If you continue to improve at this speed...
601
00:40:39,842 --> 00:40:41,812
you could even aim for
a university in Seoul.
602
00:40:41,813 --> 00:40:43,012
That's a no brainer.
603
00:40:44,413 --> 00:40:45,853
I'm going to go to Hankuk University.
604
00:40:45,982 --> 00:40:47,421
What? Really?
605
00:40:47,422 --> 00:40:49,452
I know it's a stretch.
606
00:40:49,453 --> 00:40:52,852
It's not. You have a good foundation
so you're advancing pretty quickly.
607
00:40:52,853 --> 00:40:54,793
Once you get a good grasp of the concept,
608
00:40:55,223 --> 00:40:56,563
you'll be able to get into
Hankuk University too.
609
00:40:56,893 --> 00:40:58,933
I'm your living proof.
610
00:40:59,163 --> 00:41:00,603
- Do you mean it?
- Yes.
611
00:41:00,732 --> 00:41:02,703
I did it so you can too.
612
00:41:03,632 --> 00:41:05,532
Okay, teacher.
613
00:41:17,813 --> 00:41:19,482
(Important announcement
today during dinner time)
614
00:41:20,052 --> 00:41:21,822
What is the important announcement?
615
00:41:22,152 --> 00:41:23,993
- First, pour me a glass.
- Yes, sir.
616
00:41:26,623 --> 00:41:28,163
Did something good happen?
617
00:41:29,362 --> 00:41:32,362
More. Give me more. A little more.
618
00:41:40,643 --> 00:41:43,342
Your mom and I decided to
open a jjimdak restaurant.
619
00:41:43,543 --> 00:41:45,472
What? That's so random.
620
00:41:45,473 --> 00:41:47,842
We signed the contract today.
621
00:41:47,982 --> 00:41:51,151
Everyone's opening a fried chicken
restaurant, but I chose jjimdak.
622
00:41:51,152 --> 00:41:52,753
I'm going to cultivate a red ocean for it.
623
00:41:53,253 --> 00:41:55,481
I wanted the nation's people to
know how delicious chicken can be,
624
00:41:55,482 --> 00:41:57,152
even if it's not deep-fried.
625
00:41:57,592 --> 00:41:59,223
Bring lots of friends over
once we open the restaurant.
626
00:41:59,552 --> 00:42:00,862
They'll get an 80 percent discount.
627
00:42:01,092 --> 00:42:02,622
- What did you say?
- They'll get a 50 percent discount.
628
00:42:02,623 --> 00:42:04,462
- Are you crazy?
- A four percent discount.
629
00:42:06,063 --> 00:42:07,631
There will be no discounts.
It's a flat rate.
630
00:42:07,632 --> 00:42:09,063
I'll give them a lot of free food.
631
00:42:09,433 --> 00:42:10,433
Okay.
632
00:42:10,434 --> 00:42:14,202
Our family jjimdak recipe
has always been amazing.
633
00:42:14,203 --> 00:42:16,341
I support your decision.
634
00:42:16,342 --> 00:42:18,313
Here. Have a drink.
635
00:42:19,172 --> 00:42:20,243
Jjimdak.
636
00:42:20,683 --> 00:42:22,281
Are you serious? You only poured one glass?
637
00:42:22,282 --> 00:42:23,313
My bad.
638
00:42:24,413 --> 00:42:27,353
- Toast to jjimdak.
- Jjimdak.
639
00:42:32,223 --> 00:42:35,063
I'm going to show off to mom
about how my grades improved.
640
00:42:39,862 --> 00:42:41,163
He told me to escort you.
641
00:42:46,703 --> 00:42:48,772
- Take it.
- What is it?
642
00:42:48,773 --> 00:42:50,143
It's your college tuition.
643
00:42:50,813 --> 00:42:53,342
Your mom asked for it. Take it.
644
00:42:54,413 --> 00:42:56,182
I heard you're studying hard these days.
645
00:42:56,183 --> 00:42:58,652
You're smart like me,
so I'm sure you'll get into any school.
646
00:42:59,552 --> 00:43:01,723
Go shopping for yourself
with the leftover money.
647
00:43:02,523 --> 00:43:05,023
Why are you just standing there?
Say okay and accept it.
648
00:43:05,692 --> 00:43:06,692
Okay.
649
00:43:09,092 --> 00:43:11,933
You're no longer hanging out
with thugs, right?
650
00:43:12,433 --> 00:43:15,003
Don't ever let me get involved
with something like that again.
651
00:43:15,703 --> 00:43:17,473
Don't turn out to be an unfilial child...
652
00:43:17,532 --> 00:43:18,873
who holds her parents back.
653
00:43:45,032 --> 00:43:46,992
Did you come to beg my father again?
654
00:43:46,993 --> 00:43:49,962
- What?
- Why do you act so pathetically?
655
00:43:50,703 --> 00:43:52,373
Do you want me to help you get easy money?
656
00:43:53,773 --> 00:43:55,072
Just like your mom?
657
00:43:58,342 --> 00:44:00,112
Stay out of my sight.
658
00:44:00,373 --> 00:44:03,043
I feel disgusted whenever I see you
come begging at our home.
659
00:44:04,183 --> 00:44:06,011
What a bunch of parasites.
660
00:44:06,012 --> 00:44:09,652
How about you spray more pesticide
so parasites can't get in, you scum.
661
00:44:10,683 --> 00:44:11,723
What?
662
00:44:12,322 --> 00:44:13,353
You little...
663
00:44:14,322 --> 00:44:17,462
I'm a low born,
so my job is to skin animals.
664
00:44:17,793 --> 00:44:19,732
What do you say? Shall I skin you too?
665
00:44:22,203 --> 00:44:23,262
Kim Han Mi.
666
00:44:24,572 --> 00:44:25,773
"Low born" what?
667
00:44:28,302 --> 00:44:30,302
Don't ever go around saying that.
668
00:44:31,473 --> 00:44:32,672
Are you not going to apologize?
669
00:44:33,773 --> 00:44:35,112
Apologize.
670
00:44:40,753 --> 00:44:41,882
I'm sorry.
671
00:44:59,572 --> 00:45:01,172
Kim Hee Woo.
672
00:45:01,743 --> 00:45:03,143
Come quickly.
673
00:45:26,893 --> 00:45:28,032
Hey, Han Mi.
674
00:45:29,703 --> 00:45:32,272
Oh, there's my teacher.
675
00:45:32,273 --> 00:45:35,503
Gosh. Why did you drink
so much by yourself?
676
00:45:36,672 --> 00:45:38,143
Excuse me, ma'am.
677
00:45:38,672 --> 00:45:40,942
Please give us one more glass.
678
00:45:41,342 --> 00:45:42,813
An order of chicken feet too.
679
00:45:53,293 --> 00:45:56,692
It's my treat today, so eat up.
680
00:45:58,732 --> 00:45:59,893
You see,
681
00:46:05,973 --> 00:46:08,072
I've got lots of money today.
682
00:46:09,103 --> 00:46:10,273
Where'd you get that money?
683
00:46:10,842 --> 00:46:11,973
Don't tell me...
684
00:46:14,072 --> 00:46:15,712
It's not from extortion.
685
00:46:17,112 --> 00:46:18,212
Or maybe it is.
686
00:46:18,712 --> 00:46:22,083
That guy might think
I extorted it from him.
687
00:46:24,052 --> 00:46:25,393
Or...
688
00:46:26,123 --> 00:46:27,692
did I beg for it?
689
00:46:29,822 --> 00:46:31,232
What do you mean, "that guy?"
690
00:46:33,393 --> 00:46:35,503
You saw him at the police station.
691
00:46:38,232 --> 00:46:40,103
The deputy chief prosecutor.
692
00:46:43,402 --> 00:46:45,273
I'm his illegitimate child.
693
00:46:45,942 --> 00:46:49,083
I had expected it. Turns out I was right.
694
00:46:52,052 --> 00:46:53,112
You know,
695
00:46:54,922 --> 00:46:56,683
I didn't want to take that money.
696
00:46:59,723 --> 00:47:01,362
I really didn't want to.
697
00:47:20,212 --> 00:47:21,913
I'm having trouble understanding this.
698
00:47:22,482 --> 00:47:23,543
Which one?
699
00:47:23,882 --> 00:47:24,882
Here.
700
00:47:25,712 --> 00:47:28,051
This part about rape in criminal law.
701
00:47:28,052 --> 00:47:29,921
Do you mean aggravated rape? This one here?
702
00:47:29,922 --> 00:47:30,953
Yes.
703
00:47:31,723 --> 00:47:33,853
Okay, let's see.
704
00:47:34,052 --> 00:47:35,162
With aggravated rape,
705
00:47:35,163 --> 00:47:38,462
it's not about whether the
person can kill or not.
706
00:47:38,862 --> 00:47:42,332
It's aggravated rape if it's
a threat to the other person.
707
00:47:42,333 --> 00:47:43,462
That's hard.
708
00:47:44,402 --> 00:47:47,131
If you remain calm, I won't kill you.
709
00:47:47,132 --> 00:47:48,473
Follow me quietly.
710
00:47:49,572 --> 00:47:50,941
You startled me, sir.
711
00:47:50,942 --> 00:47:53,171
I told you to follow me.
712
00:47:53,172 --> 00:47:54,542
Okay, cut. That's enough.
713
00:47:54,543 --> 00:47:55,812
Was that good enough, Director?
714
00:47:55,813 --> 00:47:57,313
It was very nice, Min Soo.
715
00:47:58,712 --> 00:48:00,952
So how did you feel just now?
You were scared, right?
716
00:48:00,953 --> 00:48:02,152
A little at first.
717
00:48:03,422 --> 00:48:06,622
So if the person being threatened...
718
00:48:06,623 --> 00:48:08,361
dies or feels threatened by...
719
00:48:08,362 --> 00:48:09,993
something even like this pen,
720
00:48:10,063 --> 00:48:12,392
which isn't seen as a weapon...
721
00:48:12,393 --> 00:48:14,262
That means it is aggravated rape.
722
00:48:14,433 --> 00:48:17,401
In this case, evidence is crucial.
723
00:48:17,402 --> 00:48:19,532
I see. Thank you, sir.
724
00:48:19,703 --> 00:48:21,172
Let me know if you need more help.
725
00:48:21,572 --> 00:48:23,802
Wasn't my scenario great?
726
00:48:23,902 --> 00:48:27,572
Hey, Hee Woo. Should I try out for
the department of theatre and film?
727
00:48:29,212 --> 00:48:30,413
Let me practice my theatrical voice.
728
00:48:33,552 --> 00:48:34,821
- Is that not funny?
- No.
729
00:48:34,822 --> 00:48:37,622
I have a unique face that's rare in Korea.
730
00:48:37,623 --> 00:48:40,492
Okay, Min Soo. Please quietly disappear...
731
00:48:40,493 --> 00:48:41,822
with that unique face of yours.
732
00:48:43,862 --> 00:48:45,493
You're a mean one.
733
00:48:45,962 --> 00:48:47,163
You're a mean friend.
734
00:48:48,302 --> 00:48:52,202
Kyu Ri. Would you like me to
explain armed robbery now?
735
00:48:52,203 --> 00:48:53,571
No, thank you, sir.
736
00:48:53,572 --> 00:48:55,172
Why are you so serious?
737
00:48:55,503 --> 00:48:56,643
It's because I am.
738
00:49:00,473 --> 00:49:01,682
- I see.
- Min Soo.
739
00:49:01,683 --> 00:49:03,282
Gosh, you scared me.
740
00:49:04,413 --> 00:49:06,212
- Can I see you for a minute?
- What is it?
741
00:49:09,282 --> 00:49:11,123
Did you do something to upset Kang Jin?
742
00:49:12,853 --> 00:49:15,262
He's not the type to call
someone out separately.
743
00:49:16,523 --> 00:49:18,333
Just get on his good side no matter what.
744
00:49:18,893 --> 00:49:20,532
I'll try to take your side if I can.
745
00:49:22,003 --> 00:49:23,132
It's my job as the president.
746
00:49:23,503 --> 00:49:26,503
(Law School Student Council Room)
747
00:49:28,342 --> 00:49:29,402
Come in.
748
00:49:33,612 --> 00:49:36,012
Oh, hey. You're here.
749
00:49:36,813 --> 00:49:38,052
Welcome, Kim Hee Woo.
750
00:49:38,652 --> 00:49:41,051
- You can leave.
- Pardon?
751
00:49:41,052 --> 00:49:43,183
Your job is done, so you can leave.
752
00:49:45,723 --> 00:49:46,793
Okay.
753
00:49:52,132 --> 00:49:54,132
Sit down. Make yourself comfortable.
754
00:49:54,433 --> 00:49:56,203
Okay. Thank you.
755
00:49:59,172 --> 00:50:02,973
(Hankuk University Law School
Student Council)
756
00:50:06,373 --> 00:50:08,482
The professors praise you a lot.
757
00:50:08,842 --> 00:50:10,511
No, they're just being nice.
758
00:50:10,512 --> 00:50:12,583
There's no need to act humble, kid.
759
00:50:13,052 --> 00:50:14,882
Everyone is smart here.
760
00:50:15,922 --> 00:50:17,953
But everyone says you're special.
761
00:50:19,052 --> 00:50:22,293
Which is why I'd like you
to join our student council.
762
00:50:22,493 --> 00:50:24,261
- What?
- You know that our seniors...
763
00:50:24,262 --> 00:50:26,163
paved the way for us in
the law field, right?
764
00:50:26,862 --> 00:50:28,131
Out of all the students,
the path laid out for...
765
00:50:28,132 --> 00:50:30,603
us student council members is a highway.
766
00:50:30,933 --> 00:50:34,543
I see. I'm not sure
I can do a good job though.
767
00:50:35,243 --> 00:50:37,603
You're not only smart but careful too.
768
00:50:38,112 --> 00:50:39,572
I knew I liked you.
769
00:50:41,842 --> 00:50:44,583
Let's go. We can't keep him waiting.
770
00:50:50,023 --> 00:50:51,692
Your guest is here.
771
00:50:58,732 --> 00:51:00,592
- Hello, sir.
- Hey.
772
00:51:05,132 --> 00:51:08,242
Hello, sir. I'm Kim Hee Woo.
I'm a freshman now.
773
00:51:08,243 --> 00:51:09,643
I see. Sit down.
774
00:51:10,402 --> 00:51:11,413
Yes, sir.
775
00:51:13,842 --> 00:51:16,143
- Your first impression isn't bad.
- Thank you.
776
00:51:16,612 --> 00:51:19,253
Kang Jin told you about our club, right?
777
00:51:19,382 --> 00:51:21,551
Pardon? Club?
778
00:51:21,552 --> 00:51:23,381
No. I haven't told him yet.
779
00:51:23,382 --> 00:51:25,651
I thought it would be
better coming from you.
780
00:51:25,652 --> 00:51:26,723
Is that so?
781
00:51:27,793 --> 00:51:29,523
- Kim Hee Woo.
- Yes.
782
00:51:29,692 --> 00:51:33,532
We decided to accept you as a
member of a secret law club.
783
00:51:34,063 --> 00:51:35,631
A secret law club?
784
00:51:35,632 --> 00:51:37,702
That's right. As for our secret law club,
785
00:51:37,703 --> 00:51:39,472
even the law majors at Hankuk University...
786
00:51:39,473 --> 00:51:40,473
don't know about it.
787
00:51:40,503 --> 00:51:43,402
However, this private club has been
around for a very long time.
788
00:51:44,243 --> 00:51:47,441
You know that the alumni have
a very close bond, right?
789
00:51:47,442 --> 00:51:48,881
Yes, I am aware.
790
00:51:48,882 --> 00:51:50,881
People say it's an
old-boy network and so on.
791
00:51:50,882 --> 00:51:52,982
But our secret club goes beyond
the old-boy network.
792
00:51:53,813 --> 00:51:56,422
Why do you think we want smart juniors?
793
00:51:56,822 --> 00:51:59,321
It's because those promising juniors
who start from the bottom...
794
00:51:59,322 --> 00:52:02,563
always pose threats
to the people at the top.
795
00:52:02,762 --> 00:52:05,162
But what if we were to single out
promising juniors in advance...
796
00:52:05,163 --> 00:52:07,862
and help them walk the solid path
we have already paved?
797
00:52:08,032 --> 00:52:10,433
A competent senior who
holds a key position...
798
00:52:10,563 --> 00:52:13,131
can help them build their
resumes with all the right moves.
799
00:52:13,132 --> 00:52:16,342
He will secure the position
until the juniors climb up...
800
00:52:16,902 --> 00:52:17,972
and pass it on to them.
801
00:52:17,973 --> 00:52:19,542
The juniors will follow the seniors...
802
00:52:19,543 --> 00:52:23,143
and put pressure on the others,
so they can't climb up the ladder.
803
00:52:24,382 --> 00:52:25,382
What do you say?
804
00:52:26,612 --> 00:52:27,683
Thank you.
805
00:52:29,183 --> 00:52:31,592
Why would anyone say no to that? Right?
806
00:52:32,793 --> 00:52:35,123
It's a win-win situation for both parties.
807
00:52:35,862 --> 00:52:36,893
Let's drink.
808
00:52:43,532 --> 00:52:46,031
People who have held important positions...
809
00:52:46,032 --> 00:52:47,502
such as the Minister of Justice,
810
00:52:47,503 --> 00:52:50,372
Prosecutor General, Chief Justice
of the Supreme Court, and so on...
811
00:52:50,373 --> 00:52:51,842
are members of our club.
812
00:52:52,373 --> 00:52:53,413
That's it.
813
00:52:54,072 --> 00:52:57,043
I made it very simple for you.
You understood everything, right?
814
00:52:57,512 --> 00:53:00,211
The way you put it
was very simple and neat.
815
00:53:00,212 --> 00:53:01,482
Thank you.
816
00:53:01,882 --> 00:53:05,292
What do you think? Aren't you excited?
817
00:53:05,293 --> 00:53:06,922
- Yes.
- A membership to this club...
818
00:53:07,293 --> 00:53:09,862
is like being on the
national team for archers.
819
00:53:10,092 --> 00:53:11,792
Joining the national team...
820
00:53:11,793 --> 00:53:13,663
is harder than winning
a medal at the Olympics.
821
00:53:13,793 --> 00:53:15,703
Gosh. That's a perfect analogy.
822
00:53:16,833 --> 00:53:17,902
Thank you.
823
00:53:20,203 --> 00:53:23,703
Thank you so much for your
generous opinion of me.
824
00:53:24,243 --> 00:53:27,072
I will do my best not to disappoint you...
825
00:53:27,643 --> 00:53:30,512
and live up to your expectations of me.
826
00:53:32,152 --> 00:53:35,421
Look at this guy. I like your guts.
827
00:53:35,422 --> 00:53:36,523
Thank you, sir.
828
00:53:37,023 --> 00:53:39,852
To show you my gratitude,
allow me to pour you a drink.
829
00:53:39,853 --> 00:53:42,563
Sure. Go ahead.
830
00:53:42,922 --> 00:53:44,592
- I hope to get along with you.
- All right.
831
00:53:45,362 --> 00:53:46,862
Hey, he's pretty cool.
832
00:53:46,993 --> 00:53:49,362
All right. Today is a good day.
833
00:53:49,603 --> 00:53:50,933
- Thank you.
- Sure.
834
00:53:51,532 --> 00:53:53,071
- Let's do this right.
- Yes, sir.
835
00:53:53,072 --> 00:53:54,172
Cheers.
836
00:53:57,103 --> 00:54:00,711
Gosh. It's an honour and
it brings me so much joy...
837
00:54:00,712 --> 00:54:02,543
that I can join you.
838
00:54:04,482 --> 00:54:05,782
Look at this guy.
839
00:54:06,253 --> 00:54:09,981
Choi Kang Jin, you really
found us a good one this time.
840
00:54:09,982 --> 00:54:14,091
Goodness. You know that
I'm a good judge of character.
841
00:54:14,092 --> 00:54:16,493
- So you get to pick new recruits.
- That's right.
842
00:54:17,223 --> 00:54:19,563
Anyway, now that I'm a prosecutor,
843
00:54:19,793 --> 00:54:21,901
everyone wants to get a meeting with me.
844
00:54:21,902 --> 00:54:23,761
It's exhausting.
845
00:54:23,762 --> 00:54:25,531
I bet.
846
00:54:25,532 --> 00:54:27,202
Your job must be so taxing.
847
00:54:27,203 --> 00:54:29,503
Hey, I'll tell you a secret.
848
00:54:30,603 --> 00:54:32,642
Have you heard of DH Money?
849
00:54:32,643 --> 00:54:33,912
DH Money?
850
00:54:33,913 --> 00:54:36,042
- You know...
- Park Dae Ho is the CEO.
851
00:54:36,043 --> 00:54:37,813
It's the agency Cho Tae Sub uses
to manage his money.
852
00:54:37,982 --> 00:54:40,682
They are launching a new project
on the edge of Songpa.
853
00:54:40,683 --> 00:54:42,882
They will redevelop the neighbouring
area of Gyeonggi Province.
854
00:54:43,322 --> 00:54:45,292
Mr. Woo's properties are clustered there.
855
00:54:45,293 --> 00:54:47,252
- Those are scary people.
- I knew it.
856
00:54:47,253 --> 00:54:49,822
They already have a target in mind.
857
00:54:50,993 --> 00:54:52,031
There's this guy who owns...
858
00:54:52,032 --> 00:54:54,732
the most land and properties
in that neighbourhood.
859
00:54:54,862 --> 00:54:57,632
He's the master of auctions.
His name is Woo Yong Soo.
860
00:54:58,933 --> 00:55:01,102
They said they were going
to get rid of him first.
861
00:55:01,103 --> 00:55:02,472
After getting rid of him in one go,
862
00:55:02,473 --> 00:55:04,503
they can start the redevelopment project.
863
00:55:04,813 --> 00:55:06,441
Then it'll only be a matter of time...
864
00:55:06,442 --> 00:55:08,512
before they make billions of won.
865
00:55:09,282 --> 00:55:11,913
- I must stop them.
- Isn't that just amazing?
866
00:55:28,856 --> 00:55:31,397
I'm sorry. I really am.
867
00:55:32,767 --> 00:55:35,736
It won't be long until
we meet again, honey.
868
00:55:36,736 --> 00:55:38,167
I'll see you then.
869
00:55:52,504 --> 00:55:55,944
Hey, punk. Why are you calling me
in the middle of the night?
870
00:55:56,845 --> 00:55:58,044
What?
871
00:55:58,415 --> 00:56:00,415
You want me to sell off
all of my properties?
872
00:56:00,915 --> 00:56:04,153
Yes. And I want you to sell them
as soon as possible.
873
00:56:04,154 --> 00:56:05,225
Why?
874
00:56:05,455 --> 00:56:08,095
I heard it from a prosecutor,
an alumnus of my school.
875
00:56:08,455 --> 00:56:11,625
DH Money is after your land and properties.
876
00:56:11,694 --> 00:56:13,423
Why do they want my properties?
877
00:56:13,424 --> 00:56:15,133
As you expected,
878
00:56:15,134 --> 00:56:17,564
the area will be redeveloped.
879
00:56:18,064 --> 00:56:21,705
Right. I was rarely wrong.
880
00:56:24,504 --> 00:56:27,774
I think politicians are
backing up DH Money.
881
00:56:30,714 --> 00:56:32,145
Those jerks.
882
00:56:33,044 --> 00:56:34,785
I get what you're implying.
883
00:56:35,654 --> 00:56:37,285
But that won't be easy.
884
00:56:37,685 --> 00:56:40,125
When you bought the properties,
you took out a loan, right?
885
00:56:40,884 --> 00:56:42,293
Yes, I did.
886
00:56:42,294 --> 00:56:45,294
What if they were to increase
the interest rate to the maximum?
887
00:56:45,765 --> 00:56:47,194
To the point that you
can't pay the interest.
888
00:56:48,095 --> 00:56:49,994
And once you can't pay it back,
889
00:56:49,995 --> 00:56:51,705
they will be auctioned off right away.
890
00:56:52,734 --> 00:56:55,805
And they will be buying
your properties dirt cheap.
891
00:56:56,435 --> 00:56:59,273
In the end, they will make you go bankrupt.
892
00:56:59,274 --> 00:57:01,475
I took out a loan from Bando Bank.
893
00:57:01,645 --> 00:57:03,914
My loan has nothing to do with DH Money.
894
00:57:03,915 --> 00:57:06,314
You know that the banks are
going through merges these days.
895
00:57:07,245 --> 00:57:09,354
DH Money has funds from Japan.
896
00:57:09,355 --> 00:57:11,725
Acquiring Bando Bank won't
even be that hard for them.
897
00:57:12,484 --> 00:57:15,495
On top of that, politicians
are backing them.
898
00:57:16,095 --> 00:57:18,424
They will make it look like
everything is done legally.
899
00:57:18,625 --> 00:57:21,765
Just to get some properties
from an old man?
900
00:57:22,234 --> 00:57:24,904
Because they know the value of your land.
901
00:57:28,134 --> 00:57:32,274
Fine. Yes. I can see it
happening in my head.
902
00:57:39,685 --> 00:57:41,814
So I should sell everything off now, right?
903
00:57:42,314 --> 00:57:43,355
Yes.
904
00:57:43,654 --> 00:57:47,185
And when you transfer the deeds,
you must do it at once.
905
00:57:47,285 --> 00:57:49,554
- Why?
- Now that you're their target,
906
00:57:49,555 --> 00:57:52,924
I'm sure they are keeping
an eye on your assets.
907
00:57:54,064 --> 00:57:55,664
If they find out...
908
00:57:55,665 --> 00:57:58,164
that you are trying to
sell off your properties...
909
00:57:58,165 --> 00:58:00,105
They won't let me be?
910
00:58:00,504 --> 00:58:01,575
Right.
911
00:58:02,334 --> 00:58:04,575
I don't know what they will do.
912
00:58:05,145 --> 00:58:08,173
DH Money started as a
money lending business.
913
00:58:08,174 --> 00:58:10,274
Are you saying they would even kidnap me?
914
00:58:11,444 --> 00:58:14,714
They might even lock you up,
so you can't pay back the loan.
915
00:58:16,114 --> 00:58:18,955
Before, you were able
to save your friend's life...
916
00:58:20,125 --> 00:58:21,725
It was all thanks to you.
917
00:58:22,125 --> 00:58:25,225
Now, you are here to save mine.
918
00:58:47,345 --> 00:58:49,213
In my previous life, Cho Tae Sub...
919
00:58:49,214 --> 00:58:51,383
made a fortune by investing
in redevelopment projects...
920
00:58:51,384 --> 00:58:53,125
and making speculative
investments in real estate.
921
00:58:53,685 --> 00:58:55,023
He committed heinous crimes...
922
00:58:55,024 --> 00:58:57,725
of stealing people's assets
by manipulating the banks.
923
00:58:57,895 --> 00:59:01,165
And several real magnates were harmed.
924
00:59:06,265 --> 00:59:09,233
The police were searching for a man
who jumped at the Han River at dawn.
925
00:59:09,234 --> 00:59:12,543
And a police officer found
the body of a man in his 70s.
926
00:59:12,544 --> 00:59:15,674
The body belonged to Woo Yong Soo,
the master of auctions.
927
00:59:16,345 --> 00:59:19,214
And the master of auctions,
Woo Yong Soo, was one of them.
928
00:59:19,785 --> 00:59:22,254
He went bankrupt when the bank
demanded he pay the loan back...
929
00:59:22,614 --> 00:59:24,214
and faced a tragic death.
930
00:59:27,325 --> 00:59:29,524
I will protect Mr. Woo.
931
00:59:33,564 --> 00:59:35,834
(Evergreen Real Estate)
932
00:59:35,935 --> 00:59:37,664
(Real Estate Sale Contract)
933
00:59:37,665 --> 00:59:38,863
(Woo Yong Soo)
934
00:59:38,864 --> 00:59:40,563
Are you sure you'll sell everything off?
935
00:59:40,564 --> 00:59:43,535
I'll transfer the deeds on the same day.
936
00:59:43,734 --> 00:59:44,834
Okay.
937
00:59:45,475 --> 00:59:47,674
But are you sure you won't regret it?
938
00:59:47,805 --> 00:59:49,114
And I want the money...
939
00:59:49,475 --> 00:59:51,914
in my account at Nara Bank, not Bando Bank.
940
00:59:51,915 --> 00:59:53,185
Goodness.
941
00:59:54,145 --> 00:59:55,614
You'll regret it later.
942
00:59:56,714 --> 01:00:00,254
(Evergreen Real Estate)
943
01:00:09,234 --> 01:00:11,334
I guess I'm in this predicament...
944
01:00:12,035 --> 01:00:14,464
because I will be joining you pretty soon.
945
01:00:19,745 --> 01:00:23,214
DH Money successfully acquired Bando Bank.
946
01:00:23,444 --> 01:00:27,213
Yes. After the merger between
DH Money and Bando Bank,
947
01:00:27,214 --> 01:00:28,883
we have set up a way...
948
01:00:28,884 --> 01:00:30,685
to become the number one
financial institution in Korea.
949
01:00:30,714 --> 01:00:32,523
We, DH Money, will always
look out for the people...
950
01:00:32,524 --> 01:00:35,424
and lead the institution to
bring benefits to the people.
951
01:00:35,495 --> 01:00:36,694
What did you say, you jerk?
952
01:00:37,495 --> 01:00:40,363
Are you kidding me?
He sold off all the houses overnight?
953
01:00:40,364 --> 01:00:42,494
How could you fail to keep
an eye on that old man?
954
01:00:42,495 --> 01:00:44,364
- I'm sorry.
- You're sorry?
955
01:00:45,834 --> 01:00:49,374
Sorry? Didn't I tell you
to keep a close eye on him?
956
01:00:49,375 --> 01:00:51,845
I didn't take any action as
I didn't see any movements.
957
01:00:54,205 --> 01:00:57,213
So we just lost our chance
to make 100 billion won?
958
01:00:57,214 --> 01:00:59,914
I just acquired Bando Bank.
And everything was set up.
959
01:00:59,915 --> 01:01:02,015
But now, our target is gone, you fools!
960
01:01:06,254 --> 01:01:07,484
(Director Han)
961
01:01:11,125 --> 01:01:12,395
I'm so sorry.
962
01:01:12,825 --> 01:01:15,834
I had no idea that the old fox,
Woo Yong Soo, would be this fast.
963
01:01:22,834 --> 01:01:23,935
It's fine.
964
01:01:25,044 --> 01:01:28,245
In life, we all make mistakes.
965
01:01:29,075 --> 01:01:32,145
Use this as a lesson, and
don't make the same mistake.
966
01:01:32,285 --> 01:01:35,014
This will never happen again.
I am truly sorry, sir.
967
01:01:35,015 --> 01:01:37,314
Enough with the apology. Get up.
968
01:01:41,455 --> 01:01:43,524
The only thing that changed is
that instead of one property owner,
969
01:01:43,694 --> 01:01:45,924
we have several property
owners to deal with.
970
01:01:46,464 --> 01:01:48,665
Our goal hasn't changed. Right?
971
01:01:49,765 --> 01:01:51,935
Yes, sir. I will never
make mistakes next time.
972
01:01:52,464 --> 01:01:53,634
You can go now.
973
01:01:54,935 --> 01:01:55,935
Yes, sir.
974
01:01:59,174 --> 01:02:01,375
Will you forgive Mr. Park?
975
01:02:02,774 --> 01:02:04,173
A man with a big picture...
976
01:02:04,174 --> 01:02:06,685
can't start a project with
only one option in mind...
977
01:02:07,544 --> 01:02:09,855
because the project
may face other variables.
978
01:02:10,185 --> 01:02:12,024
He ought to see things on
a much bigger scale and farther.
979
01:02:13,154 --> 01:02:15,455
If I make 1 trillion won by
investing 100 billion won,
980
01:02:15,955 --> 01:02:17,825
I will still be making money.
981
01:02:17,955 --> 01:02:19,423
I was shortsighted.
982
01:02:19,424 --> 01:02:20,625
Director Han.
983
01:02:20,755 --> 01:02:23,233
I read the file from the Ministry of
Land, Infrastructure and Transport.
984
01:02:23,234 --> 01:02:24,234
Yes, sir.
985
01:02:25,035 --> 01:02:26,434
An intelligent advisor...
986
01:02:26,435 --> 01:02:29,435
would take an initiative before
asking questions like Director Han.
987
01:02:30,334 --> 01:02:32,543
People said politicians
who were good with money...
988
01:02:32,544 --> 01:02:34,004
would ruin the country.
989
01:02:34,674 --> 01:02:36,674
But in this day and age,
if you are not good with money,
990
01:02:36,915 --> 01:02:38,584
you can't be a leader.
991
01:02:39,015 --> 01:02:41,984
Look at the US. They are
printing money to make profits.
992
01:02:42,415 --> 01:02:45,625
You can't hold power if you
don't know the flow of money.
993
01:02:46,924 --> 01:02:49,654
Money is power now.
994
01:02:50,055 --> 01:02:51,395
I'll bear that in mind, sir.
995
01:02:54,294 --> 01:02:55,794
Woo Yong Soo.
996
01:03:00,605 --> 01:03:02,834
Was this pure luck?
997
01:03:05,805 --> 01:03:08,575
- Sir, here.
- Don't mind me.
998
01:03:08,674 --> 01:03:11,273
I'm going to pour drinks for myself today.
999
01:03:11,274 --> 01:03:13,145
I see. Okay.
1000
01:03:18,055 --> 01:03:19,884
Today is my birthday.
1001
01:03:21,084 --> 01:03:22,654
I want to celebrate...
1002
01:03:22,794 --> 01:03:25,524
my birthdays instead of working
before I leave this world.
1003
01:03:27,694 --> 01:03:30,864
What do you think about this place?
It's my favourite spot.
1004
01:03:33,864 --> 01:03:35,404
I live in this neighbourhood.
1005
01:03:35,904 --> 01:03:37,833
But the view from here is pretty nice.
1006
01:03:37,834 --> 01:03:41,245
The houses you see now
will turn into apartments.
1007
01:03:41,975 --> 01:03:44,044
And this mountain we are on now...
1008
01:03:44,245 --> 01:03:46,185
will be replaced with
luxury low-rise apartments.
1009
01:03:46,814 --> 01:03:48,484
Probably.
1010
01:03:48,714 --> 01:03:51,185
Looks like you already knew that.
1011
01:03:51,415 --> 01:03:52,455
Pardon?
1012
01:03:53,484 --> 01:03:56,225
Oh, no. Not at all.
1013
01:03:56,355 --> 01:03:57,954
Stop it.
1014
01:03:57,955 --> 01:04:00,625
You have good insight for the future.
1015
01:04:00,895 --> 01:04:02,435
And you are smart too.
1016
01:04:03,364 --> 01:04:06,634
Use your abilities for something good.
1017
01:04:07,504 --> 01:04:08,535
Right.
1018
01:04:10,035 --> 01:04:11,705
This is what I'm left with. Take it.
1019
01:04:12,975 --> 01:04:14,345
What's this?
1020
01:04:14,444 --> 01:04:16,844
I want you to manage it from now on.
1021
01:04:16,845 --> 01:04:18,984
(Nara Bank)
1022
01:04:19,145 --> 01:04:21,314
(Account Holder: Woo Yong Soo)
1023
01:04:24,754 --> 01:04:26,423
What... Sir.
1024
01:04:26,424 --> 01:04:28,625
Your insight helped me protect that money.
1025
01:04:28,855 --> 01:04:30,895
I'm reinvesting that in you.
1026
01:04:31,294 --> 01:04:34,063
- But...
- The fact that we crossed paths...
1027
01:04:34,064 --> 01:04:36,035
and I was able to keep
my money thanks to you...
1028
01:04:36,364 --> 01:04:38,464
must be a sign from the universe.
1029
01:04:39,004 --> 01:04:41,804
Use that money to make more money.
And see if you can take over...
1030
01:04:41,805 --> 01:04:43,274
Chunha like you wanted.
1031
01:04:44,234 --> 01:04:47,274
Money can do its job
when the right man has it.
1032
01:04:48,575 --> 01:04:50,475
Here. Take a drink.
1033
01:04:50,674 --> 01:04:51,774
Okay.
1034
01:05:09,935 --> 01:05:12,364
Auctions are like doing comprehensive arts.
1035
01:05:12,964 --> 01:05:15,733
You need to foresee the future
by analysing the regions,
1036
01:05:15,734 --> 01:05:17,205
calculate the profits,
1037
01:05:17,605 --> 01:05:19,875
and use the law to avoid loss aversion.
1038
01:05:20,504 --> 01:05:23,875
And you get to feel the thrill
when you win the bidding...
1039
01:05:23,975 --> 01:05:26,415
and play the minds of the tenants.
1040
01:05:26,814 --> 01:05:28,584
You must be able to see the big picture...
1041
01:05:28,654 --> 01:05:30,614
and move according to your plan.
1042
01:05:31,055 --> 01:05:32,753
Instead of aggressively buying buildings...
1043
01:05:32,754 --> 01:05:34,555
that come with high risks,
1044
01:05:34,785 --> 01:05:38,495
you should buy buildings that
are stable to minimize risks.
1045
01:05:38,794 --> 01:05:41,995
That's the principle of
auctions I have followed.
1046
01:05:42,535 --> 01:05:44,693
I see. I should develop insight...
1047
01:05:44,694 --> 01:05:48,165
to pick out the most stable property
based on future values?
1048
01:05:48,975 --> 01:05:50,173
That's it, right?
1049
01:05:50,174 --> 01:05:51,334
Yes.
1050
01:05:51,535 --> 01:05:54,975
Don't get tunnel-visioned.
Look at the entire forest.
1051
01:05:55,814 --> 01:05:58,444
Pay attention to the speed of
the redevelopment projects.
1052
01:05:58,645 --> 01:06:01,145
And see what people want
and where they are headed.
1053
01:06:03,185 --> 01:06:04,785
My wife...
1054
01:06:05,084 --> 01:06:06,624
passed away when I was
travelling all over Korea...
1055
01:06:06,625 --> 01:06:08,154
because I was crazy about real estate.
1056
01:06:08,725 --> 01:06:10,855
She kept telling me her stomach hurt.
1057
01:06:11,194 --> 01:06:13,793
But I didn't think much of it.
1058
01:06:13,794 --> 01:06:15,694
I only bought her digestive pills.
1059
01:06:15,964 --> 01:06:17,334
But it was cancer.
1060
01:06:18,564 --> 01:06:20,104
She could have lived...
1061
01:06:20,105 --> 01:06:21,364
if I brought her to the hospital sooner.
1062
01:06:28,375 --> 01:06:31,415
When I observe you, one thing worries me.
1063
01:06:32,984 --> 01:06:33,984
What is it?
1064
01:06:34,285 --> 01:06:36,654
When I first saw you,
1065
01:06:36,955 --> 01:06:39,424
your eyes reminded me
of myself a long time ago.
1066
01:06:39,754 --> 01:06:41,855
You were crazy about something.
1067
01:06:42,455 --> 01:06:44,495
Don't let that consume you.
1068
01:06:44,725 --> 01:06:46,665
If you do, you will lose yourself.
1069
01:06:53,935 --> 01:06:56,105
Sir, let me pour you a drink.
1070
01:06:59,105 --> 01:07:00,875
Happy birthday, sir.
1071
01:07:27,765 --> 01:07:29,804
The fact that we crossed paths...
1072
01:07:29,805 --> 01:07:32,004
and I was able to keep
my money thanks to you...
1073
01:07:32,145 --> 01:07:34,305
must be a sign from the universe.
1074
01:07:35,044 --> 01:07:37,145
A sign from the universe?
1075
01:07:38,444 --> 01:07:41,014
- Our alumnus is giving a lecture.
- Look at that.
1076
01:07:41,015 --> 01:07:42,713
There he comes again. Gosh.
1077
01:07:42,714 --> 01:07:44,114
He's coming to our school.
1078
01:07:44,214 --> 01:07:45,685
You're that desperate to hang out with us?
1079
01:07:45,725 --> 01:07:47,924
- It's April 8.
- What's that?
1080
01:07:48,285 --> 01:07:51,195
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
1081
01:07:54,365 --> 01:07:57,464
"Dear youth, get a goal."
1082
01:07:58,334 --> 01:07:59,634
That's today.
1083
01:08:01,105 --> 01:08:02,834
- Should we go check it out?
- What?
1084
01:08:04,475 --> 01:08:05,845
Join us, sir.
1085
01:08:06,174 --> 01:08:08,344
Assemblyman Cho Tae Sub
graduated from our school.
1086
01:08:08,345 --> 01:08:09,844
I won't go even if I get paid for it.
1087
01:08:09,845 --> 01:08:11,445
- Same here.
- You startled me.
1088
01:08:11,775 --> 01:08:14,244
It's Computer Engineering Major
Kim Hee A who I saved in my heart.
1089
01:08:15,584 --> 01:08:18,254
- I don't like him, Cho Tae Sub.
- Right?
1090
01:08:21,384 --> 01:08:22,524
Let's go.
1091
01:08:22,525 --> 01:08:24,895
He said he would give us a
word of wisdom. How grateful.
1092
01:08:25,095 --> 01:08:26,895
- Shall we?
- Yes.
1093
01:08:29,265 --> 01:08:30,334
You're going?
1094
01:08:36,334 --> 01:08:37,574
How about day drinking?
1095
01:08:38,845 --> 01:08:41,105
How did you know I don't
have a part-time job today?
1096
01:08:41,704 --> 01:08:43,544
You made an offer I can't resist.
1097
01:08:43,674 --> 01:08:44,744
Let's go.
1098
01:08:44,975 --> 01:08:46,084
You have money, right?
1099
01:08:55,855 --> 01:08:57,095
- Right here.
- Yes.
1100
01:08:57,924 --> 01:08:59,894
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
1101
01:08:59,895 --> 01:09:01,824
It's packed here.
1102
01:09:02,395 --> 01:09:05,634
He's the only assemblyman in
Korea who doesn't get criticized.
1103
01:09:07,065 --> 01:09:08,735
There he is.
1104
01:09:10,374 --> 01:09:12,074
He's here!
1105
01:09:19,445 --> 01:09:21,815
It's been a while, Cho Tae Sub.
1106
01:09:23,355 --> 01:09:26,954
Let's see what kind of nonsense
you're going to tell us.
1107
01:09:44,204 --> 01:09:45,405
That woman...
1108
01:09:46,244 --> 01:09:48,344
If you get close to Cho Tae Sub,
1109
01:09:48,345 --> 01:09:50,015
you might meet me.
1110
01:09:53,645 --> 01:09:54,914
The Grim Reaper?
1111
01:10:40,994 --> 01:10:43,395
Cho Tae Sub won't just
keep anyone around him.
1112
01:10:44,534 --> 01:10:47,963
Why don't you take this program?
1113
01:10:47,964 --> 01:10:49,204
Haha Talk?
1114
01:10:49,305 --> 01:10:51,104
This time, I will be faster.
1115
01:10:51,105 --> 01:10:52,674
And I will bring you down little by little.
1116
01:10:52,874 --> 01:10:55,714
Who's getting in my way?
1117
01:10:56,345 --> 01:10:58,644
The only way to stand up to them...
1118
01:10:58,645 --> 01:11:00,115
is to face it head-on.
1119
01:11:00,384 --> 01:11:02,384
I like catching a large group
of stones in one go.
1120
01:11:02,655 --> 01:11:04,055
Join me.
1121
01:11:05,155 --> 01:11:06,254
I remembered...
1122
01:11:07,284 --> 01:11:08,454
who you were.
1123
01:11:09,170 --> 01:11:14,658
Ripped and resynced by: YoungJedi
82820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.