All language subtitles for You.Me.Her.S01E10.Trope.Isnt.a.Four.Letter.Word.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,420 --> 00:00:10,154 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:10,155 --> 00:00:12,423 I love us. 3 00:00:12,424 --> 00:00:14,825 Not just the sex, but, like, us. 4 00:00:14,826 --> 00:00:18,162 I know that you guys feel this just as much as I do. 5 00:00:18,163 --> 00:00:20,965 We have careers. We have neighbors. 6 00:00:20,966 --> 00:00:23,100 We're trying to have a baby, for God's sake. 7 00:00:23,101 --> 00:00:24,301 So, you're afraid? 8 00:00:24,302 --> 00:00:25,636 Of course we're fucking afraid. 9 00:00:25,637 --> 00:00:28,506 You don't deserve me. 10 00:00:32,043 --> 00:00:33,243 Do I really have to ask? 11 00:00:33,244 --> 00:00:36,447 I fucked Andy, and I got to go. 12 00:00:36,448 --> 00:00:37,781 [Izzy]: I'm gonna go home. 13 00:00:37,782 --> 00:00:40,317 You are home. 14 00:00:40,318 --> 00:00:42,987 No, like home home, 15 00:00:42,988 --> 00:00:44,321 as in Colorado. 16 00:00:44,322 --> 00:00:46,190 I've been working crazy hours 17 00:00:46,191 --> 00:00:48,192 on this huge pitch for a fancy new theater 18 00:00:48,193 --> 00:00:49,793 at the Hamilton School where Jack works. 19 00:00:49,794 --> 00:00:51,929 - Very well done, Mrs. Trakarsky. - Thank you. 20 00:00:51,930 --> 00:00:53,931 It won't be official until the Alumni Board approves it. 21 00:00:53,932 --> 00:00:55,666 - The Alumni Board? - Sor... uh, sorry? 22 00:00:55,667 --> 00:00:57,134 Weinstock is retiring as dean, 23 00:00:57,135 --> 00:00:59,003 and he's recommending me as his replacement. 24 00:00:59,004 --> 00:01:00,871 The Alumni Board has all your records. 25 00:01:00,872 --> 00:01:02,339 They meet to discuss on Monday. 26 00:01:02,340 --> 00:01:04,208 Can they really track my browser history? 27 00:01:04,209 --> 00:01:06,877 This whole "niece that fell from the sky" issue 28 00:01:06,878 --> 00:01:08,746 continues to bother me. 29 00:01:08,747 --> 00:01:11,548 You find Jacqueline Isabelle's last name 30 00:01:11,549 --> 00:01:13,817 and any social-networking site 31 00:01:13,818 --> 00:01:15,419 that proves her and Jack's big sister 32 00:01:15,420 --> 00:01:16,887 could pick each other out of a line-up, 33 00:01:16,888 --> 00:01:18,222 let alone share DNA. 34 00:01:18,223 --> 00:01:19,690 I thought this was supposed to be easy. 35 00:01:19,691 --> 00:01:21,558 Yeah, whatever happened to click, bang? 36 00:01:21,559 --> 00:01:23,293 I'm not exactly a Photoshop wizard. 37 00:01:23,294 --> 00:01:25,029 It's Ava. 38 00:01:25,030 --> 00:01:26,297 It worked. 39 00:01:28,633 --> 00:01:30,901 It's about the position. 40 00:01:30,902 --> 00:01:32,570 We need to have a talk. 41 00:01:34,105 --> 00:01:35,839 [School bell rings] 42 00:01:35,840 --> 00:01:37,574 [Andy]: So what about the position? 43 00:01:37,575 --> 00:01:40,644 Your browsing history made us all feel sad and dirty. 44 00:01:40,645 --> 00:01:42,913 No, no, no. That's... I think that's... 45 00:01:42,914 --> 00:01:44,381 There's a million reasons for that, I think. 46 00:01:44,382 --> 00:01:45,716 You know, my, like, my... 47 00:01:45,717 --> 00:01:47,051 my nephew once was watching, like, 48 00:01:47,052 --> 00:01:48,519 "Dora the Explorer" on YouTube 49 00:01:48,520 --> 00:01:50,387 and the next thing you know, he was actually watching, 50 00:01:50,388 --> 00:01:51,989 like, a porn that was called "Dora the Explorer." 51 00:01:51,990 --> 00:01:54,124 So it's very easy to go from point A to point B. 52 00:01:54,125 --> 00:01:55,459 I think there's, like, those pop-up ads 53 00:01:55,460 --> 00:01:56,660 that they have that just... 54 00:01:56,661 --> 00:01:57,861 Are you fucking with me right now? 55 00:01:57,862 --> 00:01:59,730 - I am. - Oh, my God. 56 00:01:59,731 --> 00:02:02,933 We need to talk about you being named dean today. 57 00:02:02,934 --> 00:02:04,535 Meaning it's happening. 58 00:02:04,536 --> 00:02:06,937 - Emma's firm won the bid. - They did? 59 00:02:06,938 --> 00:02:08,005 She'll probably make partner. 60 00:02:08,006 --> 00:02:09,073 Oh, my God. 61 00:02:09,074 --> 00:02:10,407 That... that is great. 62 00:02:10,408 --> 00:02:12,142 That's... that's unbelievable. 63 00:02:12,143 --> 00:02:13,477 Get a huge raise. 64 00:02:13,478 --> 00:02:15,079 Lots of money coming in. 65 00:02:15,080 --> 00:02:17,081 So... 66 00:02:17,082 --> 00:02:18,415 So? 67 00:02:18,416 --> 00:02:19,750 I mean, what... what are you hinting at? 68 00:02:19,751 --> 00:02:21,885 - Just spit it out. - Look, look. 69 00:02:21,886 --> 00:02:23,620 This isn't the first time in the past week 70 00:02:23,621 --> 00:02:24,822 that you've showed up looking like 71 00:02:24,823 --> 00:02:26,690 microwaved bison shit, Jack. 72 00:02:26,691 --> 00:02:28,158 Okay. Can you fast-forward to the part 73 00:02:28,159 --> 00:02:30,828 where you actually say what you're thinking? 74 00:02:30,829 --> 00:02:32,296 I'm thinking about the guy 75 00:02:32,297 --> 00:02:34,565 that I hired as a counselor 15 years ago. 76 00:02:34,566 --> 00:02:36,967 I asked you why you wanted the job, 77 00:02:36,968 --> 00:02:38,836 and you gave me the best no-bullshit answer 78 00:02:38,837 --> 00:02:40,437 I've ever heard. 79 00:02:40,438 --> 00:02:42,172 And... and keep in mind 80 00:02:42,173 --> 00:02:44,575 that I've faced down thousands upon thousands of teenagers 81 00:02:44,576 --> 00:02:46,310 and nobody can bullshit like a teenager. 82 00:02:46,311 --> 00:02:47,644 Oh, God, Jack. 83 00:02:47,645 --> 00:02:48,712 I'm so fucking sick of teenagers. 84 00:02:48,713 --> 00:02:50,047 Can you get to the part... 85 00:02:50,048 --> 00:02:51,381 what... what did I say in the interview? 86 00:02:51,382 --> 00:02:52,716 What was the line? 87 00:02:52,717 --> 00:02:54,318 You said, "All I really want to do 88 00:02:54,319 --> 00:02:56,320 is help as many kids as I can 89 00:02:56,321 --> 00:02:59,523 make it safely and sanely 90 00:02:59,524 --> 00:03:01,391 to the other side of 18." 91 00:03:01,392 --> 00:03:03,527 I remember that. 92 00:03:03,528 --> 00:03:08,198 That's not what I do as dean, Jack. 93 00:03:08,199 --> 00:03:11,535 It's not part of the job description. 94 00:03:11,536 --> 00:03:13,270 [Sighs] So, what do I do? 95 00:03:13,271 --> 00:03:15,139 You know what? 96 00:03:15,140 --> 00:03:17,608 I'm gonna tell you what not to do instead, okay? 97 00:03:19,677 --> 00:03:23,413 Don't do anything just because you can. 98 00:03:23,414 --> 00:03:26,483 Don't do anything you don't love. 99 00:03:26,484 --> 00:03:27,684 And don't do anything 100 00:03:27,685 --> 00:03:30,621 because other people think you should. 101 00:03:30,622 --> 00:03:33,557 Oh, don't do anything 102 00:03:33,558 --> 00:03:38,095 because you're afraid to do something else. 103 00:03:38,096 --> 00:03:40,031 How about that one, huh? 104 00:03:44,502 --> 00:03:46,637 [School bell rings] 105 00:03:46,638 --> 00:03:49,240 ♪ ♪ ♪ 106 00:03:58,783 --> 00:04:00,985 [Cellphone vibrating] 107 00:04:14,399 --> 00:04:16,601 [Vibrating continues] 108 00:04:24,676 --> 00:04:26,611 Mom? 109 00:04:27,879 --> 00:04:30,013 Hi. 110 00:04:30,014 --> 00:04:32,149 Frank. 111 00:04:32,150 --> 00:04:33,684 Frank. 112 00:04:36,154 --> 00:04:39,089 Have you ever wondered what if your best and truest 113 00:04:39,090 --> 00:04:43,493 and happiest life was like nothing you ever imagined? 114 00:04:43,494 --> 00:04:46,029 You know, do you ever wonder if you would have the... 115 00:04:46,030 --> 00:04:47,898 the balls to live it? 116 00:04:47,899 --> 00:04:49,900 Not nearly enough. 117 00:04:49,901 --> 00:04:51,501 The board meets in an hour, Jack. 118 00:04:51,502 --> 00:04:53,370 What do you want me to tell them? 119 00:04:53,371 --> 00:04:54,438 I don't know. 120 00:04:54,439 --> 00:04:55,906 My whole life I've just been living 121 00:04:55,907 --> 00:04:57,774 a life that other people wanted me to live, 122 00:04:57,775 --> 00:04:59,109 you know, with what was expected. 123 00:04:59,110 --> 00:05:02,045 I've never actually done what I wanted to do. 124 00:05:02,046 --> 00:05:03,513 And you're, like... for the first time, 125 00:05:03,514 --> 00:05:06,183 I feel like I'm awake and that's thanks to you and... 126 00:05:06,184 --> 00:05:08,185 [Sighing] Oh, God. 127 00:05:08,186 --> 00:05:09,519 Fuck if I know what you should tell them. 128 00:05:09,520 --> 00:05:11,655 [Chuckles] 129 00:05:11,656 --> 00:05:12,589 I'll rephrase that. 130 00:05:12,590 --> 00:05:14,191 Yeah, please. 131 00:05:14,192 --> 00:05:16,193 I don't want to be sitting here, 132 00:05:16,194 --> 00:05:18,996 like, 25 years from now and leaving 133 00:05:18,997 --> 00:05:22,065 getting the gold watch and... and... no offense, by the way. 134 00:05:22,066 --> 00:05:24,735 I love... your gold watch was really... 135 00:05:24,736 --> 00:05:26,203 I like that. It looks good on you. 136 00:05:26,204 --> 00:05:27,537 Yeah. Thank you. 137 00:05:27,538 --> 00:05:30,874 [Chuckles] Okay. 138 00:05:30,875 --> 00:05:32,075 Goodbye, Jack. 139 00:05:32,076 --> 00:05:33,810 Thank you, sir, for everything. 140 00:05:33,811 --> 00:05:35,545 [School bell rings] 141 00:05:35,546 --> 00:05:37,615 Sorry about the gold watch thing. 142 00:05:39,150 --> 00:05:40,751 [Sighs] 143 00:05:40,752 --> 00:05:42,486 [Cellphone rings] 144 00:05:42,487 --> 00:05:44,555 [Sighs deeply] 145 00:05:50,895 --> 00:05:52,362 - Hey, babe. - We got it. 146 00:05:52,363 --> 00:05:53,898 We got the theater project. 147 00:05:54,791 --> 00:05:57,167 That's so great. I can't... 148 00:05:57,168 --> 00:05:59,036 Tell me all about it. I just want to hear your voice. 149 00:05:59,037 --> 00:06:01,305 Well, everyone says I'm gonna get partner. 150 00:06:01,306 --> 00:06:03,173 Partner! I mean, I thought... 151 00:06:03,174 --> 00:06:05,575 I thought partners were old. 152 00:06:05,576 --> 00:06:08,378 Wait, does this mean I'm old and I just don't realize it? 153 00:06:08,379 --> 00:06:10,113 I... I'm pretty sure that I've gradually 154 00:06:10,114 --> 00:06:11,848 made the bathroom lights so dim that I can just, 155 00:06:11,849 --> 00:06:14,384 like, vaguely make out a shape of myself. 156 00:06:14,385 --> 00:06:15,852 [Chuckles] 157 00:06:15,853 --> 00:06:18,522 Mm, we're having mimosas. Can you tell? 158 00:06:18,523 --> 00:06:20,123 I wish you could be here. 159 00:06:20,124 --> 00:06:22,526 I wish you could just come on over. 160 00:06:22,527 --> 00:06:25,595 Jack? 161 00:06:25,596 --> 00:06:27,998 Are you okay? 162 00:06:27,999 --> 00:06:29,733 What if I told you I can come over right now? 163 00:06:29,734 --> 00:06:32,269 Well, I'd say hurry. 164 00:06:32,270 --> 00:06:34,071 All right. 165 00:06:39,210 --> 00:06:41,412 [Sighs] 166 00:06:46,417 --> 00:06:47,640 [Nina]: Iz. 167 00:06:48,641 --> 00:06:49,821 Izzy. 168 00:06:52,824 --> 00:06:54,691 What time is it? 169 00:06:54,692 --> 00:06:56,159 Um, I don't know. 170 00:06:56,160 --> 00:06:57,962 Why don't you ask the phone? 171 00:07:00,565 --> 00:07:02,699 Oh, shit. It's 10:00. 172 00:07:02,700 --> 00:07:04,034 Why "shit"? 173 00:07:04,035 --> 00:07:06,436 Your flight isn't till like 8:30-something. 174 00:07:06,437 --> 00:07:11,442 I just feel like there's, like, a lot to do. 175 00:07:12,577 --> 00:07:13,910 Like what? 176 00:07:13,911 --> 00:07:15,846 I don't know. 177 00:07:18,983 --> 00:07:21,651 Sit up. 178 00:07:21,652 --> 00:07:23,253 Right now. 179 00:07:23,254 --> 00:07:25,590 And look at me. 180 00:07:28,192 --> 00:07:29,926 Why are you crying? 181 00:07:29,927 --> 00:07:32,930 I don't know. 182 00:07:34,599 --> 00:07:37,068 'Cause I'm leaving. 183 00:07:39,003 --> 00:07:40,671 'Cause I'll miss you. 184 00:07:49,147 --> 00:07:52,482 I just talked to my mom. 185 00:07:52,483 --> 00:07:53,950 Was it bad? 186 00:07:53,951 --> 00:07:55,685 It's okay. 187 00:07:55,686 --> 00:07:58,622 She sounded excited, actually. 188 00:07:58,623 --> 00:08:00,251 Sober, as far as I could tell. 189 00:08:00,852 --> 00:08:02,410 She sounded like my mom. 190 00:08:03,111 --> 00:08:05,040 Which is never awesome, but, 191 00:08:05,095 --> 00:08:07,297 it's good for her, I guess. 192 00:08:07,298 --> 00:08:08,899 Did you tell her that you're going home 193 00:08:08,900 --> 00:08:10,367 because it's your turn to be crazy? 194 00:08:10,368 --> 00:08:11,568 [Laughs] 195 00:08:11,569 --> 00:08:14,237 Because you... I don't know, 196 00:08:14,238 --> 00:08:17,040 you want to make things right between the two of you. 197 00:08:17,041 --> 00:08:18,775 Because you... 198 00:08:18,776 --> 00:08:22,512 I told her that I got my heart broken. 199 00:08:22,513 --> 00:08:27,451 So maybe now I could understand a little. 200 00:08:27,452 --> 00:08:28,785 [Knock on door] 201 00:08:28,786 --> 00:08:31,188 Who could that be? 202 00:08:31,189 --> 00:08:33,590 How the hell should I know? 203 00:08:33,591 --> 00:08:35,058 Andy... it's... it's Andy. 204 00:08:35,059 --> 00:08:36,259 Andy? Why? 205 00:08:36,260 --> 00:08:37,461 'Cause you're abandoning me, 206 00:08:37,462 --> 00:08:40,130 so I'm gonna be revenge-humping him. 207 00:08:40,131 --> 00:08:41,465 I told you. 208 00:08:41,466 --> 00:08:42,532 Already. 209 00:08:42,533 --> 00:08:43,867 Yeah, I just... I don't know. 210 00:08:43,868 --> 00:08:45,202 I think it's important that you see it. 211 00:08:45,203 --> 00:08:47,190 Not actually, you can absolutely leave, 212 00:08:47,191 --> 00:08:48,951 but I wanted to make sure that you knew. 213 00:08:50,541 --> 00:08:53,411 You told him I was leaving, didn't you? 214 00:08:59,350 --> 00:09:00,684 Not before I spit in your mouth. 215 00:09:00,685 --> 00:09:01,751 - Don't you dare! - Open up. 216 00:09:01,752 --> 00:09:03,353 - [Knock on door] - No. 217 00:09:03,354 --> 00:09:04,554 Hello? 218 00:09:04,555 --> 00:09:05,556 Come on. Open up. Come on. 219 00:09:06,691 --> 00:09:08,024 [Both]: We're coming! 220 00:09:08,025 --> 00:09:09,493 Don't you fucking... 221 00:09:09,494 --> 00:09:11,628 Better not be walking into some freaky shit... 222 00:09:11,629 --> 00:09:13,897 again. 223 00:09:13,898 --> 00:09:16,166 [Nina]: Andy, let's gangbang her! 224 00:09:16,167 --> 00:09:18,568 I don't know why I said that. 225 00:09:18,569 --> 00:09:20,170 You, uh... you ever think I could, uh, 226 00:09:20,171 --> 00:09:23,307 maybe walk in here once and just find you girls reading? 227 00:09:24,308 --> 00:09:25,509 [Emma]: To hard work. 228 00:09:25,510 --> 00:09:27,644 [Glasses clink] 229 00:09:27,645 --> 00:09:29,779 [Chuckles] 230 00:09:29,780 --> 00:09:31,781 Madam partner. 231 00:09:31,782 --> 00:09:33,783 I know. 232 00:09:33,784 --> 00:09:37,120 I get an obscene raise and profit sharing. 233 00:09:37,121 --> 00:09:39,389 Meanwhile, you're not at school. You're here. 234 00:09:39,390 --> 00:09:41,525 Um, apparently, dressed to go to, 235 00:09:41,526 --> 00:09:44,461 like, a fantasy draft or something? 236 00:09:44,462 --> 00:09:45,795 Seriously, what are you doing here? 237 00:09:45,796 --> 00:09:46,863 Are you okay? 238 00:09:46,864 --> 00:09:48,999 - Yes. - Do you need a drink? 239 00:09:49,000 --> 00:09:50,734 You look like you need a drink. 240 00:09:50,735 --> 00:09:53,204 I declined the position. 241 00:09:55,273 --> 00:09:58,074 Okay. 242 00:09:58,075 --> 00:10:00,144 And then I resigned. 243 00:10:02,747 --> 00:10:04,148 Okay. 244 00:10:06,751 --> 00:10:08,686 And you're not surprised. 245 00:10:11,022 --> 00:10:13,156 No, I'm... I'm not. 246 00:10:13,157 --> 00:10:15,825 [Sighs] 247 00:10:15,826 --> 00:10:17,008 Honey, think about this. 248 00:10:17,009 --> 00:10:19,009 I mean, Hamilton has drug tests, I... 249 00:10:19,163 --> 00:10:19,996 Yeah. 250 00:10:20,097 --> 00:10:21,965 In the week leading up to my board review, 251 00:10:21,966 --> 00:10:25,035 we were, like, you know... like Seth Rogen 252 00:10:25,036 --> 00:10:28,104 and who's the female equivalent of Seth Rogen pot-wise? 253 00:10:28,105 --> 00:10:31,441 No one 'cause women don't identify like that. 254 00:10:31,442 --> 00:10:34,511 You just blew my mind. 255 00:10:34,512 --> 00:10:35,845 Was Frank pissed? 256 00:10:35,846 --> 00:10:37,314 No. The opposite, actually. 257 00:10:37,315 --> 00:10:39,716 He's the one who... who led me there. 258 00:10:39,717 --> 00:10:41,184 How? What'd he say? 259 00:10:41,185 --> 00:10:42,652 H... he said, "Don't do anything 260 00:10:42,653 --> 00:10:45,523 just because you're scared to do something else." 261 00:10:51,927 --> 00:10:54,462 Look, I know I'm being kind of redundant, but... 262 00:10:54,463 --> 00:10:57,441 I know it's not us, and it's not our life. 263 00:10:57,442 --> 00:10:58,542 It's not who we are, but 264 00:10:58,543 --> 00:11:00,440 maybe... why am I saying "it"? 265 00:11:00,469 --> 00:11:03,271 Because you don't want to say her name. 266 00:11:03,272 --> 00:11:05,006 You think she's okay? What if she's not okay? 267 00:11:05,007 --> 00:11:07,209 - I... I don't know. - Are we supposed to just never... 268 00:11:07,248 --> 00:11:08,743 never call her, never talk to her again? 269 00:11:08,744 --> 00:11:11,881 ♪ ♪ ♪ 270 00:11:15,284 --> 00:11:17,152 So, is this weird for anyone else or just me? 271 00:11:17,153 --> 00:11:18,887 In what way? 272 00:11:18,888 --> 00:11:20,889 In the way that in a drunken fit 273 00:11:20,890 --> 00:11:24,225 of anger and desperation, you two had intercourse. 274 00:11:24,226 --> 00:11:26,094 What? No. 275 00:11:26,095 --> 00:11:27,829 Nope. Doesn't ring any bells. 276 00:11:27,830 --> 00:11:29,964 - No? - I told her. 277 00:11:29,965 --> 00:11:31,433 Oh. O... okay. 278 00:11:31,434 --> 00:11:33,702 Um, now it's weird. 279 00:11:33,703 --> 00:11:35,303 Yeah. 280 00:11:35,304 --> 00:11:37,506 [Ducks quacking] 281 00:11:40,376 --> 00:11:41,843 Look, Andy. 282 00:11:41,844 --> 00:11:43,845 Don't. Don't, don't, don't. Nope. No more. 283 00:11:43,846 --> 00:11:44,779 No, just... 284 00:11:44,780 --> 00:11:45,980 - No. - Okay. 285 00:11:45,981 --> 00:11:47,849 Don't. 286 00:11:47,850 --> 00:11:50,652 - I'm really sorry. - [Scoffs] Oh, my... 287 00:11:50,653 --> 00:11:52,253 Don't. 288 00:11:52,254 --> 00:11:54,990 What part of "don't" did you not understand, please? 289 00:11:58,394 --> 00:12:01,329 I am your fucking thesis, right? 290 00:12:01,330 --> 00:12:03,865 So I'm, like, uh, how to destroy 291 00:12:03,866 --> 00:12:06,000 a healthy, young male in 10 simple steps. 292 00:12:06,001 --> 00:12:06,935 Is that what it is? 293 00:12:06,936 --> 00:12:08,203 No, it's not. 294 00:12:09,338 --> 00:12:11,206 I said I'd never be my mom, 295 00:12:11,207 --> 00:12:14,275 and I just skipped over getting humiliated by a man 296 00:12:14,276 --> 00:12:18,480 and cut to just the substance abuse. 297 00:12:23,619 --> 00:12:25,887 You know, the same part of me digs you a lot. 298 00:12:25,888 --> 00:12:28,490 [chuckles] 299 00:12:30,292 --> 00:12:32,094 Same part of you. 300 00:12:34,296 --> 00:12:36,431 What about Jack and Emma? 301 00:12:36,432 --> 00:12:38,433 Which part of you digs them? 302 00:12:38,434 --> 00:12:41,102 Hmm? 303 00:12:41,103 --> 00:12:42,837 I... is that how you're gonna box it up 304 00:12:42,838 --> 00:12:44,172 and send it home? 305 00:12:44,173 --> 00:12:45,640 They were a little elaborate expression 306 00:12:45,641 --> 00:12:48,042 of your child-of-divorce damage, 307 00:12:48,043 --> 00:12:52,046 another symptom of your alleged breakdown? 308 00:12:52,047 --> 00:12:54,048 [Scoffs] 309 00:12:54,049 --> 00:12:55,784 Yeah, well, for what it's worth, 310 00:12:55,785 --> 00:12:58,586 and I know it's not worth much, 311 00:12:58,587 --> 00:13:01,656 but I don't buy it. 312 00:13:01,657 --> 00:13:04,592 ♪ I was built on shaky ground ♪ 313 00:13:04,593 --> 00:13:08,730 ♪ And any day this all could come down ♪ 314 00:13:08,731 --> 00:13:10,198 ♪ And toe-to-toe... ♪ 315 00:13:10,199 --> 00:13:12,333 Oh, apparently, it's Halloween. 316 00:13:12,334 --> 00:13:15,003 Apparently, you're childless. 317 00:13:15,004 --> 00:13:16,738 You are the worst person in the world. 318 00:13:16,739 --> 00:13:18,339 Who is worse than you? 319 00:13:18,340 --> 00:13:19,941 My 13-year-old. 320 00:13:19,942 --> 00:13:23,678 He's going to his first party instead of trick-or-treating. 321 00:13:23,679 --> 00:13:25,146 I'm gonna be a grandpa. 322 00:13:25,147 --> 00:13:27,015 Sounds like a hell of a party. 323 00:13:27,016 --> 00:13:30,351 Oh, it's a slippery slope. 324 00:13:30,352 --> 00:13:33,021 What are you supposed to be? Huh? Unemployed? 325 00:13:33,022 --> 00:13:34,355 Actually, yes. 326 00:13:34,356 --> 00:13:35,891 Good call, man. 327 00:13:37,693 --> 00:13:39,027 This morning, I quit my job. 328 00:13:39,028 --> 00:13:41,296 [Chokes] What the fuck?! 329 00:13:41,297 --> 00:13:43,499 I know! It's crazy, right? 330 00:13:45,034 --> 00:13:46,501 What is that look? 331 00:13:46,502 --> 00:13:47,969 I've never seen that look on you before. 332 00:13:47,970 --> 00:13:49,971 I just always thought you were a eunuch. 333 00:13:49,972 --> 00:13:52,907 That's why you couldn't make babies like a real man. 334 00:13:52,908 --> 00:13:54,909 Dude, you are the worst offic... 335 00:13:54,910 --> 00:13:56,778 I mean I wish you could hear the stuff that comes out of your mouth 336 00:13:56,779 --> 00:13:58,913 so that you would join the rest of us at being horrified. 337 00:13:58,914 --> 00:14:00,782 It turns out, 338 00:14:00,783 --> 00:14:03,051 you have a real set of bowling balls 339 00:14:03,052 --> 00:14:04,385 between your legs. 340 00:14:04,386 --> 00:14:05,921 Thank you very much. 341 00:14:07,456 --> 00:14:11,860 I have this... unfamiliar feeling, uh, 342 00:14:11,861 --> 00:14:15,864 something like envy but obviously not 343 00:14:15,865 --> 00:14:18,800 because I make way more money than you 344 00:14:18,801 --> 00:14:20,401 and my wife's a year younger than yours. 345 00:14:20,402 --> 00:14:23,605 So, cl... clearly, that's not possible. 346 00:14:23,606 --> 00:14:24,806 It's not possible. 347 00:14:24,807 --> 00:14:25,874 Okay, well, there's someone else 348 00:14:25,875 --> 00:14:27,475 who actually disagrees with you 349 00:14:27,476 --> 00:14:29,477 about the size of my testicular circumference. 350 00:14:29,478 --> 00:14:31,413 - Like who? - Like Izzy. 351 00:14:32,681 --> 00:14:34,816 No. Okay. See, that look I recognize. 352 00:14:34,817 --> 00:14:36,284 That's, like, your disapproving look 353 00:14:36,285 --> 00:14:37,752 'cause I see that all my fucking life. 354 00:14:37,753 --> 00:14:38,686 - Yeah. You deserve it. - Well... 355 00:14:38,687 --> 00:14:39,754 [Cellphone chimes] 356 00:14:39,755 --> 00:14:40,822 Oh, shit. 357 00:14:40,823 --> 00:14:43,091 Baby doc. Shit, I forgot. 358 00:14:43,092 --> 00:14:44,959 - Jack? - Yep? 359 00:14:44,960 --> 00:14:46,027 I know. 360 00:14:46,028 --> 00:14:47,362 Believe me, we ended it, okay? 361 00:14:47,363 --> 00:14:49,631 It's over, so don't worry. I got this. 362 00:14:49,632 --> 00:14:50,965 Yeah. Better stay that way. 363 00:14:50,966 --> 00:14:53,302 It's... no problem. 364 00:14:54,703 --> 00:14:55,770 Little fucktard. 365 00:14:55,771 --> 00:14:57,105 I hear that. 366 00:14:57,106 --> 00:14:58,907 I can hear you saying these words. 367 00:15:02,311 --> 00:15:04,045 - Hello. - [Chuckles] 368 00:15:04,046 --> 00:15:08,316 Do I make you want to kill yourself with unrequited lust? 369 00:15:08,317 --> 00:15:10,318 I'm going for a body count tonight. 370 00:15:10,319 --> 00:15:11,519 Yeah, you are. 371 00:15:11,520 --> 00:15:12,987 [Chuckles] 372 00:15:12,988 --> 00:15:14,989 I would totally off myself if you wouldn't fuck me. 373 00:15:14,990 --> 00:15:16,258 I know. 374 00:15:20,195 --> 00:15:22,196 Andy said I'm not crazy. 375 00:15:22,197 --> 00:15:24,065 [Chuckles] 376 00:15:24,066 --> 00:15:25,533 Sweetie, it's been quite a while 377 00:15:25,534 --> 00:15:27,135 since you've made any sense at all. 378 00:15:27,136 --> 00:15:29,137 You're literally senseless. 379 00:15:29,138 --> 00:15:30,939 Don't let anybody tell you otherwise. 380 00:15:33,409 --> 00:15:36,011 He made a good point if you're open to hearing it. 381 00:15:37,146 --> 00:15:40,348 No, baby. He didn't, so I'm not. 382 00:15:40,349 --> 00:15:43,685 He said I really did fall for Jack and Emma. 383 00:15:43,686 --> 00:15:45,954 It's just easier to accept being insane 384 00:15:45,955 --> 00:15:48,890 than inventing that I let a suburban married couple 385 00:15:48,891 --> 00:15:51,693 sneak through my defenses and steal my heart. 386 00:15:51,694 --> 00:15:53,762 Aren't those the exact same things? 387 00:15:55,831 --> 00:15:59,033 Look, Iz. Andy is a really smart boy. 388 00:15:59,034 --> 00:16:02,580 He just came up with a better, sharper instrument of revenge 389 00:16:02,581 --> 00:16:04,973 than "You're a basket case". 390 00:16:05,535 --> 00:16:08,177 ♪ ♪ ♪ 391 00:16:10,646 --> 00:16:13,181 Yeah, you're probably right. 392 00:16:13,182 --> 00:16:15,316 [Woman]: Has anything changed in your sex life 393 00:16:15,317 --> 00:16:16,651 since our last meeting? 394 00:16:16,652 --> 00:16:18,653 - No. - No. 395 00:16:18,654 --> 00:16:20,388 I mean, we... you mean since my wife said 396 00:16:20,389 --> 00:16:22,523 we had sex 1.5 times a week? 397 00:16:22,524 --> 00:16:24,125 But then I clarified that we weren't actually 398 00:16:24,126 --> 00:16:25,193 having fractional intercourse 399 00:16:25,194 --> 00:16:26,260 'cause that would be... 400 00:16:26,261 --> 00:16:27,328 - Right. - ... impossible. 401 00:16:27,329 --> 00:16:28,930 [Chuckling] That was... 402 00:16:28,931 --> 00:16:30,398 Uh, when was that? 403 00:16:30,399 --> 00:16:33,201 10 days ago. So let's make it even simpler. 404 00:16:33,202 --> 00:16:35,270 How many times have you had sex since then? 405 00:16:36,538 --> 00:16:38,607 Oh, what, with each other? 406 00:16:39,742 --> 00:16:40,942 [Both laugh] 407 00:16:40,943 --> 00:16:42,944 Stupid question. 408 00:16:42,945 --> 00:16:45,213 She's... that is sex, honey. 409 00:16:45,214 --> 00:16:46,948 [Laughs] 410 00:16:46,949 --> 00:16:49,350 [Sighs] I would say seven... seven times, right? 411 00:16:49,351 --> 00:16:51,219 Yeah. That sounds... that sounds right. 412 00:16:51,220 --> 00:16:54,022 That's good. That's very good. 413 00:16:54,023 --> 00:16:55,223 - Thank you very much. - Yeah. 414 00:16:55,224 --> 00:16:56,824 We're very happy about it. 415 00:16:56,825 --> 00:16:59,227 We've been kind of getting in the groove, you know? 416 00:16:59,228 --> 00:17:00,561 Yeah. I think... I think 417 00:17:00,562 --> 00:17:02,163 we're gonna see some results. 418 00:17:02,164 --> 00:17:04,298 [Woman]: Is this improvement based entirely on trying 419 00:17:04,299 --> 00:17:06,968 to start a family, or did you make any other changes 420 00:17:06,969 --> 00:17:09,304 that invigorated your sex life? 421 00:17:11,240 --> 00:17:12,840 - Uh, no. - Honey? 422 00:17:12,841 --> 00:17:14,308 - No. - No. 423 00:17:14,309 --> 00:17:16,711 No, no. I mean, the same... 424 00:17:16,712 --> 00:17:18,446 Nothing I can... I can think of. 425 00:17:18,447 --> 00:17:20,982 Uh, let's see. No... 426 00:17:20,983 --> 00:17:22,316 - No. - Nope. 427 00:17:22,317 --> 00:17:26,587 No, same old, uh, just as it was, yeah. 428 00:17:26,588 --> 00:17:28,322 Yeah. I mean, we... yeah. 429 00:17:28,323 --> 00:17:30,992 We pretty much do it, you know, like everyone else. 430 00:17:30,993 --> 00:17:32,460 Standard. 431 00:17:32,461 --> 00:17:34,729 Just two parts, his and hers. 432 00:17:34,730 --> 00:17:37,932 Penis, vagina, just normal... 433 00:17:37,933 --> 00:17:39,667 She knows how it works. 434 00:17:39,668 --> 00:17:41,269 No, I'm just saying 'cause I don't want her to think... 435 00:17:41,270 --> 00:17:42,870 It's not anal or anything. 436 00:17:42,871 --> 00:17:44,605 That's, like... that's weird, and I think... 437 00:17:44,606 --> 00:17:47,141 She won't let me do anal. 438 00:17:47,142 --> 00:17:49,811 Never has. 439 00:17:49,812 --> 00:17:51,546 ♪ ♪ ♪ 440 00:17:51,547 --> 00:17:55,950 [Man]: ♪ I'm waiting for a sign ♪ 441 00:17:55,951 --> 00:17:58,619 [Woman]: ♪ Waiting for direction ♪ 442 00:17:58,620 --> 00:18:01,422 ♪ I'm ready to build a wall ♪ 443 00:18:01,423 --> 00:18:04,492 ♪ Behind every step I've taken ♪ 444 00:18:04,493 --> 00:18:08,096 ♪ So I can't turn back around ♪ 445 00:18:08,097 --> 00:18:11,566 ♪ And doubt my destination ♪ 446 00:18:11,567 --> 00:18:13,701 This party's gonna be crazy. 447 00:18:13,702 --> 00:18:17,305 [Speaking indistinctly] 448 00:18:17,306 --> 00:18:23,578 ♪ Can you remind me who I am when I act like someone else? ♪ 449 00:18:23,579 --> 00:18:26,914 ♪ And can you help me understand ♪ 450 00:18:26,915 --> 00:18:29,984 - [Doorbell rings] - ♪ Why these cards were dealt? ♪ 451 00:18:29,985 --> 00:18:36,390 ♪ Can you shatter my mirror to see outside myself? ♪ 452 00:18:36,391 --> 00:18:44,391 ♪ And I hope to see it clearer, the place from where I fell ♪ 453 00:18:45,601 --> 00:18:51,339 ♪ The place from where I fell ♪ 454 00:18:51,340 --> 00:18:59,340 ♪ The place from where I fell ♪ 455 00:18:59,615 --> 00:19:06,221 ♪ Ooh ♪ 456 00:19:39,388 --> 00:19:41,656 [Sniffles] Okay, you're dumb. 457 00:19:41,657 --> 00:19:43,458 I hate you. 458 00:19:44,059 --> 00:19:46,194 ♪ Can you remind me who I am ♪ 459 00:19:46,195 --> 00:19:47,662 Please don't kill anybody. 460 00:19:47,663 --> 00:19:48,729 I love you. 461 00:19:48,730 --> 00:19:50,731 I love you, too. 462 00:19:50,732 --> 00:19:56,737 ♪ Can you help me understand why these cards were dealt? ♪ 463 00:19:56,738 --> 00:20:03,544 ♪ Can you shatter my mirror to see outside myself? ♪ 464 00:20:03,545 --> 00:20:06,614 ♪ And I hope to see it clearer ♪ 465 00:20:06,615 --> 00:20:11,953 - ♪ The place from where I fell ♪ - [Andy]: You okay? 466 00:20:11,954 --> 00:20:15,156 Are you okay? 467 00:20:15,157 --> 00:20:17,158 Hey. 468 00:20:17,159 --> 00:20:18,492 Are you okay? 469 00:20:18,493 --> 00:20:20,094 S... sorry. What'd you say? 470 00:20:20,095 --> 00:20:21,829 I asked if you were okay. 471 00:20:21,830 --> 00:20:23,831 Oh, yeah. [Scoffs] 472 00:20:23,832 --> 00:20:25,566 Yeah. No, definitely. 473 00:20:25,567 --> 00:20:27,835 I mean, I'm gonna see her in a few weeks at Thanksgiving, 474 00:20:27,836 --> 00:20:30,439 I think, so it's, you know, whatever. 475 00:20:33,631 --> 00:20:34,965 Want to do a couple shots? 476 00:20:34,966 --> 00:20:37,501 I don't know. 477 00:20:37,502 --> 00:20:39,770 It's not really a complicated decision, Nina. 478 00:20:39,771 --> 00:20:41,238 Oh, then, yeah, sure. 479 00:20:41,239 --> 00:20:42,640 Okay. 480 00:20:47,779 --> 00:20:49,112 What are you doing? 481 00:20:49,113 --> 00:20:50,580 I think they have a right to know. 482 00:20:50,581 --> 00:20:52,421 Do y... do you think they have a right to know? 483 00:20:54,052 --> 00:20:54,985 I don't know. 484 00:20:54,986 --> 00:20:58,789 ♪ ♪ ♪ 485 00:21:02,860 --> 00:21:05,463 - [Sighs] - What are you thinking? 486 00:21:07,131 --> 00:21:09,066 I just feel like we should talk to her. 487 00:21:38,363 --> 00:21:40,431 [Cellphone ringing] 488 00:21:42,900 --> 00:21:45,035 I don't know the number. 489 00:21:45,036 --> 00:21:47,104 If it's important, they'll leave a message. 490 00:21:49,173 --> 00:21:50,774 Get it. 491 00:21:50,775 --> 00:21:52,376 You should get it. 492 00:21:52,377 --> 00:21:54,778 [Clears throat] 493 00:21:54,839 --> 00:21:56,173 Hello? 494 00:21:56,174 --> 00:21:57,708 We think you have a right to know. 495 00:21:58,576 --> 00:22:00,043 Who's we? 496 00:22:00,044 --> 00:22:01,378 Who is it? 497 00:22:01,379 --> 00:22:02,846 I don't know. 498 00:22:02,847 --> 00:22:04,714 Me and Andy. 499 00:22:04,715 --> 00:22:06,850 - Nina? - Scary Nina? 500 00:22:06,851 --> 00:22:08,985 Yeah, Scary Nina. Izzy's roommate. 501 00:22:08,986 --> 00:22:10,987 What do we have a right to know? Is she okay? 502 00:22:10,988 --> 00:22:12,322 - Is everything all right? - I don't know yet. 503 00:22:12,323 --> 00:22:13,657 She's leaving for good. 504 00:22:13,658 --> 00:22:14,991 She, um... she's calling it, 505 00:22:14,992 --> 00:22:16,193 like, some part of her mental breakdown, 506 00:22:16,194 --> 00:22:17,527 but that's bullshit. 507 00:22:17,528 --> 00:22:18,995 She's leaving 'cause of you guys. 508 00:22:18,996 --> 00:22:20,597 Why... why would she be leaving because of us? 509 00:22:20,598 --> 00:22:21,798 I don't get it. 510 00:22:21,799 --> 00:22:23,533 Because she fell in love with you, 511 00:22:23,534 --> 00:22:26,671 both of you, for real. 512 00:22:28,072 --> 00:22:29,539 What? She left? 513 00:22:29,540 --> 00:22:31,007 - Like, she left town? - I don't know yet. 514 00:22:31,008 --> 00:22:31,942 Well, can you ask the important questions? 515 00:22:31,943 --> 00:22:33,009 Where is she now? 516 00:22:33,010 --> 00:22:34,060 She's at the airport. 517 00:22:34,461 --> 00:22:36,510 Her flight leaves at 8:35pm, 518 00:22:36,520 --> 00:22:37,547 I can't remember her airline, 519 00:22:37,548 --> 00:22:41,685 but for some, um, sad, strange reason, 520 00:22:41,686 --> 00:22:43,820 the departure time is branded on my brain. 521 00:22:43,821 --> 00:22:45,689 Where is she? Where is she? 522 00:22:45,690 --> 00:22:47,824 Okay. So I'm out. 523 00:22:47,825 --> 00:22:49,159 - Okay, thanks. - Jack, where is she? 524 00:22:49,160 --> 00:22:50,371 - I... I... - Where is she? 525 00:22:50,372 --> 00:22:52,095 - We got to go to the airport. - The airport? 526 00:22:52,096 --> 00:22:53,030 [Horn honks] 527 00:22:53,361 --> 00:22:55,228 Shit. It keeps going straight to her voice-mail. 528 00:22:55,229 --> 00:22:56,563 We're almost there. 529 00:22:56,564 --> 00:22:57,898 Just try... try texting or something. 530 00:22:57,899 --> 00:22:59,499 Izzy, it's Emma. Please call us back. 531 00:22:59,500 --> 00:23:00,967 We're almost at the airport. 532 00:23:00,968 --> 00:23:02,488 Text her. Don't... I don't think she... 533 00:23:02,611 --> 00:23:03,904 I've texted her. I've texted her. 534 00:23:03,905 --> 00:23:06,306 She's... she's... her phone is off. 535 00:23:06,307 --> 00:23:07,641 Can you go any faster? 536 00:23:07,642 --> 00:23:09,910 ♪ ♪ ♪ 537 00:23:09,911 --> 00:23:12,846 ♪ Left you ♪ 538 00:23:12,847 --> 00:23:16,316 ♪ In the morning ♪ 539 00:23:16,317 --> 00:23:23,123 ♪ Before the sunlight broke across the bed ♪ 540 00:23:23,124 --> 00:23:25,525 ♪ Left you ♪ 541 00:23:25,526 --> 00:23:28,862 ♪ Without a warning ♪ 542 00:23:28,863 --> 00:23:35,268 ♪ Leaving you a history of broken promises ♪ 543 00:23:35,269 --> 00:23:37,671 ♪ And I don't know where I'm going... ♪ 544 00:23:37,672 --> 00:23:40,607 [Emma]: Have you never seen a romantic comedy in your entire life? 545 00:23:40,608 --> 00:23:43,009 We aren't going anywhere. 546 00:23:43,010 --> 00:23:45,011 I'm just a little confused. 547 00:23:45,012 --> 00:23:48,882 See, this is what we call the departure level of the airport. 548 00:23:48,883 --> 00:23:51,284 Going somewhere is the only reason people come here. 549 00:23:51,285 --> 00:23:53,687 We will take your cheapest ticket 550 00:23:53,688 --> 00:23:55,155 flying anywhere tonight. 551 00:23:55,156 --> 00:23:56,756 Right. What's your cheapest ticket? 552 00:23:56,757 --> 00:23:58,358 Like, that's the shittiest destination you can think of? 553 00:23:58,359 --> 00:24:00,360 Is it still... Cleveland? 554 00:24:00,361 --> 00:24:01,962 We don't fly there. 555 00:24:01,963 --> 00:24:03,563 We're trying to stop someone from going somewhere. 556 00:24:03,564 --> 00:24:07,300 Ma'am, you don't seem like a terrorist... 557 00:24:07,301 --> 00:24:09,035 Well, thank you. I get that a lot. 558 00:24:09,036 --> 00:24:11,037 ... but do you see how I might find your choice of words 559 00:24:11,038 --> 00:24:12,372 a little troubling? 560 00:24:12,373 --> 00:24:14,241 We just want her to know she's not going crazy. 561 00:24:14,242 --> 00:24:16,243 Yeah, and we feel the same way. 562 00:24:16,244 --> 00:24:18,579 And that it's up to her. We'll just... 563 00:24:18,966 --> 00:24:21,982 She's a different person, not her. It's... we have a... 564 00:24:21,983 --> 00:24:24,318 Still feel like this is too much information, but... 565 00:24:25,319 --> 00:24:31,992 ♪ I can't turn this plane around ♪ 566 00:24:31,993 --> 00:24:35,996 ♪ No, I can't go back ♪ 567 00:24:35,997 --> 00:24:41,067 ♪ I can't go back now ♪ 568 00:24:41,068 --> 00:24:44,538 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 569 00:24:44,539 --> 00:24:46,273 Let's get fucked up. 570 00:24:46,274 --> 00:24:48,275 Okay. For sure. 571 00:24:48,276 --> 00:24:51,077 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 572 00:24:51,078 --> 00:24:52,412 [Sighs] 573 00:24:52,413 --> 00:24:53,613 Ugh. 574 00:24:53,614 --> 00:24:54,548 - Another. - Yeah? 575 00:24:54,549 --> 00:24:55,882 Yeah. 576 00:24:55,883 --> 00:24:57,217 No, no, no, no, no, no, no. 577 00:24:57,218 --> 00:24:58,285 We're all accounted for. 578 00:24:58,286 --> 00:25:00,954 Please. Oh, my God. 579 00:25:00,955 --> 00:25:03,089 Can I help you? Are you on this flight? 580 00:25:03,090 --> 00:25:04,824 Uh, no. Uh, San Francisco. 581 00:25:04,825 --> 00:25:06,830 Do you wish you were going to Denver? 582 00:25:06,831 --> 00:25:09,160 - It... it hasn't left yet? - We are all full. 583 00:25:09,189 --> 00:25:10,163 What if we wanted to just get a message 584 00:25:10,164 --> 00:25:11,097 to someone on that flight? 585 00:25:11,098 --> 00:25:12,432 - No. - But just... 586 00:25:12,433 --> 00:25:13,500 No. 587 00:25:13,901 --> 00:25:15,769 Really? 588 00:25:15,770 --> 00:25:16,836 Just a little message? 589 00:25:16,837 --> 00:25:17,771 No. 590 00:25:17,772 --> 00:25:18,838 Are you serious? 591 00:25:18,839 --> 00:25:19,906 - Honey. - Have a nice day. 592 00:25:19,907 --> 00:25:21,107 Let me handle this. 593 00:25:21,108 --> 00:25:22,042 I'm sorry, she doesn't trav... 594 00:25:22,043 --> 00:25:23,109 - Sir? - Yep. 595 00:25:23,110 --> 00:25:24,311 Step away from the desk. 596 00:25:24,312 --> 00:25:26,980 She's very mean. I can't, um... 597 00:25:26,981 --> 00:25:28,783 Bye. 598 00:25:37,525 --> 00:25:38,858 [Sighs] 599 00:25:38,859 --> 00:25:40,994 We could go to San Francisco. 600 00:25:40,995 --> 00:25:42,596 Boards in 20. 601 00:25:42,597 --> 00:25:43,503 Sure, why not? 602 00:25:44,804 --> 00:25:46,304 Hey, assholes! 603 00:25:50,204 --> 00:25:51,805 [Both chuckle] 604 00:25:51,806 --> 00:25:54,141 Somebody's following you. 605 00:25:56,611 --> 00:25:59,679 Plugged in my phone, got your 9,000 texts. 606 00:25:59,680 --> 00:26:01,014 [Chuckles] 607 00:26:01,015 --> 00:26:03,014 We came after you. 608 00:26:03,015 --> 00:26:04,834 We, like, climbed the trellis. 609 00:26:04,835 --> 00:26:06,219 Sprinted down Broadway. 610 00:26:06,220 --> 00:26:07,821 Right, and we... we literally raced to the airport 611 00:26:07,822 --> 00:26:10,383 which is, like, the... the rom-comiest 612 00:26:10,384 --> 00:26:12,159 ball of rom-com tropes. 613 00:26:12,343 --> 00:26:13,290 And... 614 00:26:13,291 --> 00:26:14,226 Just to get here. 615 00:26:14,227 --> 00:26:15,574 I don't... 616 00:26:16,053 --> 00:26:17,331 But then what? 617 00:26:19,433 --> 00:26:21,167 We go home. 618 00:26:21,168 --> 00:26:24,504 What? 619 00:26:24,505 --> 00:26:26,906 ♪ ♪ ♪ 620 00:26:26,907 --> 00:26:32,112 ♪ If you want her, let her know ♪ 621 00:26:32,113 --> 00:26:37,717 ♪ Other lovers cannot go ♪ 622 00:26:37,718 --> 00:26:40,721 ♪ Well, darling, you can try ♪ 623 00:26:44,792 --> 00:26:49,396 ♪ Oh, it's over ♪ 624 00:26:49,864 --> 00:26:54,068 ♪ Girls cry all the time ♪ 625 00:26:55,870 --> 00:27:02,076 ♪ And it moves like the water in my mind ♪ 626 00:27:02,077 --> 00:27:07,077 subtitle by peritta - corrections by chamallow 42964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.