All language subtitles for Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E06.Memento.Mori.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,666 --> 00:00:23,916 Jack? 2 00:00:25,333 --> 00:00:29,208 Jack, you were supposed to meet me at the club for doubles. 3 00:00:29,291 --> 00:00:32,708 Those insurance fellas clobbered me. 4 00:00:32,791 --> 00:00:34,833 You know, one day off isn't gonna kill you. 5 00:00:36,791 --> 00:00:38,416 - Oh hey. - Hey. 6 00:00:38,500 --> 00:00:42,041 I was just borrowing Jack's Betamax. 7 00:00:42,125 --> 00:00:45,125 What happened? Jack stood you up? 8 00:00:45,208 --> 00:00:47,666 Yeah. Have you seen him? 9 00:00:47,750 --> 00:00:50,083 - Hm, no. - I called his house. 10 00:00:50,166 --> 00:00:53,666 I figured maybe inspiration struck and he came here. 11 00:00:53,750 --> 00:00:55,541 Man's not really one for a day off, you know? 12 00:00:55,625 --> 00:00:58,375 Hey, you're welcome to take a load off. 13 00:00:58,458 --> 00:01:00,291 You can listen to me get my 27 words in. 14 00:01:00,375 --> 00:01:02,083 - Twenty-seven, huh? - Mm-hmm. 15 00:01:02,166 --> 00:01:04,666 Chick choked on his vodka at commercial. 16 00:01:04,750 --> 00:01:07,333 - That sounds like a divine intervention. - Yeah, well. 17 00:01:07,416 --> 00:01:10,083 For a second there, I had a whole flash of panic. 18 00:01:10,166 --> 00:01:11,583 I was like... 19 00:01:11,666 --> 00:01:13,041 what happens if he drops dead? 20 00:01:13,125 --> 00:01:16,041 I mean, I'm gonna have to finish the whole game on my own. 21 00:01:16,125 --> 00:01:18,291 The apprentice's dilemma. 22 00:01:18,375 --> 00:01:20,833 - What's that? - It's a little... 23 00:01:20,916 --> 00:01:22,375 lecture I used to give. 24 00:01:22,458 --> 00:01:24,166 Well, I love a good lecture. 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,625 You can I ask my wife. 26 00:01:25,708 --> 00:01:27,666 Let me get the tequila. You want some? 27 00:01:27,750 --> 00:01:29,000 - Yeah, alright. 28 00:01:29,083 --> 00:01:30,916 Tudor England. 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 The entire economy split into two tiers. 30 00:01:34,250 --> 00:01:36,333 Apprentices and masters. 31 00:01:36,416 --> 00:01:38,875 The idea was that any apprentice worth his salt 32 00:01:38,958 --> 00:01:41,458 is climbing up that ladder, turns into a master 33 00:01:41,541 --> 00:01:43,250 when he comes of age. 34 00:01:43,333 --> 00:01:45,666 So, we're too old to share an office? 35 00:01:45,750 --> 00:01:47,458 Not if you ask Hamlet. See, 36 00:01:47,541 --> 00:01:49,291 you got the whole of Denmark telling this prince 37 00:01:49,375 --> 00:01:51,791 he's destined to be king. But, you know what? 38 00:01:51,875 --> 00:01:53,833 He didn't want it. 39 00:01:53,916 --> 00:01:57,708 - He wasn't built for it. - Mm-hmm. 40 00:01:57,791 --> 00:02:00,791 I think that I spent, uh... 41 00:02:00,875 --> 00:02:04,583 a very long time feeling like a failure 42 00:02:04,666 --> 00:02:07,166 because the best thing that I know how to do 43 00:02:08,125 --> 00:02:11,541 is help another guy be great. 44 00:02:11,625 --> 00:02:13,583 But what I'm starting to realize 45 00:02:13,666 --> 00:02:16,916 is that maybe... 46 00:02:17,000 --> 00:02:21,250 'tis better be a noble prince than hapless king? 47 00:02:21,333 --> 00:02:22,750 Maybe I ought to read more Shakespeare. 48 00:02:22,833 --> 00:02:24,875 Always. 49 00:02:24,958 --> 00:02:27,750 But that was a Paul Westhead original. 50 00:02:29,333 --> 00:02:31,750 - Good one. 51 00:02:31,833 --> 00:02:33,333 Well, hello, Jack. 52 00:02:33,416 --> 00:02:34,750 - Cassie. ...he's in ICU. 53 00:02:34,833 --> 00:02:36,750 - Cassie, slow down. - It's Jack! 54 00:02:36,833 --> 00:02:38,166 Jack's in the emergency room. 55 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 Okay, which hospital? 56 00:02:39,583 --> 00:02:41,208 Little Company of Mary. T-Torrance. 57 00:02:41,291 --> 00:02:43,000 Yeah. Okay, I'll be right there. 58 00:02:44,416 --> 00:02:47,041 ("My Favorite Mutiny" by The Coup playing 59 00:04:14,916 --> 00:04:16,541 Your name. 60 00:04:16,625 --> 00:04:19,000 Most precious thing you've got. 61 00:04:19,083 --> 00:04:21,708 That's why it's our job to protect it. 62 00:04:21,791 --> 00:04:24,250 Keep it synonymous with success, 63 00:04:24,333 --> 00:04:25,916 on the floor and off. 64 00:04:26,000 --> 00:04:29,083 And I can promise, when folks see you in our shoes, they'll say, 65 00:04:29,166 --> 00:04:32,166 "There goes a Converse All-Star." 66 00:04:32,250 --> 00:04:34,083 "Adidas, the shoe of champions." 67 00:04:34,166 --> 00:04:35,625 He's cool, he's fun, and... 68 00:04:35,708 --> 00:04:37,958 - A quality fit. That's Puma. - ...of course, he's rich. 69 00:04:38,041 --> 00:04:39,416 We need to think about your feet. 70 00:04:39,500 --> 00:04:40,958 You need to think about your pocketbook. 71 00:04:41,041 --> 00:04:42,375 - Your legacy. - Your feet. 72 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 You wanna be as American as apple pie. 73 00:04:44,541 --> 00:04:45,666 That's the makings of a legend. 74 00:04:45,750 --> 00:04:47,500 ...and everyone will want a piece... 75 00:04:47,583 --> 00:04:50,000 - ...Magic, Mr. Magic. - The Magic Man! 76 00:04:50,083 --> 00:04:51,750 It's Earvin, actually. 77 00:04:51,833 --> 00:04:53,416 Not anymore! Earvin-- 78 00:04:53,500 --> 00:04:55,708 - Earvin will be gone someday. - Maybe he already is. 79 00:04:55,791 --> 00:04:56,958 Magic is immortal. 80 00:04:57,041 --> 00:04:58,333 If you choose wisely... 81 00:04:58,416 --> 00:05:00,125 - ...this could be... - If you choose us... 82 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 Right on the soles of the next generation... 83 00:05:02,541 --> 00:05:04,375 - If you choose us... - This could be 84 00:05:04,458 --> 00:05:06,875 - the most important choice of your season. - ...of your entire life. 85 00:05:06,958 --> 00:05:08,916 Well, uh... yeah. 86 00:05:10,000 --> 00:05:12,708 Thanks. Got a lot to think on. 87 00:05:12,791 --> 00:05:14,625 - Take your time but, just so you know... - Sleep on it. 88 00:05:14,708 --> 00:05:17,916 - Just so you know, Converse already has... - ...a verbal commitment... 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,708 - ...from your friend Larry Bird. - ...Larry Bird. 90 00:05:21,833 --> 00:05:22,833 Oh. 91 00:05:22,916 --> 00:05:24,833 That's Magic Johnson! 92 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Hope you had your fill of bullshit. 93 00:05:29,208 --> 00:05:30,458 Those guys keep on shoveling 94 00:05:30,541 --> 00:05:33,208 till you're just another stallion in the stable. 95 00:05:33,291 --> 00:05:35,416 Phil. Phil Knight. 96 00:05:35,500 --> 00:05:37,958 Hey, Phil. You... you on the schedule? 97 00:05:38,041 --> 00:05:39,416 Me? Heck no. 98 00:05:39,500 --> 00:05:42,333 Front Office seems to have you under lock and key. 99 00:05:42,416 --> 00:05:43,708 Big dogs only. 100 00:05:43,791 --> 00:05:46,375 Fact is, I-I'm sort of a rookie myself. 101 00:05:46,458 --> 00:05:48,250 Let me be straight as an arrow with you, Earvin. 102 00:05:48,333 --> 00:05:49,750 C-can I call you Earvin? 103 00:05:49,833 --> 00:05:51,458 I wish somebody would. 104 00:05:51,541 --> 00:05:53,458 Good 'cause I'm an athlete, too. Ran track at Oregon. 105 00:05:53,541 --> 00:05:56,833 Mediocre talent. Not like you. But, my coach and me, 106 00:05:56,916 --> 00:05:59,208 my partner now, we figured out a nifty trick. 107 00:05:59,291 --> 00:06:00,625 If we could shave just one ounce 108 00:06:00,708 --> 00:06:03,166 off of our shoes, it made us 55 pounds lighter every mile. 109 00:06:03,250 --> 00:06:04,666 You run an average of three miles a game. 110 00:06:04,750 --> 00:06:07,916 Think how much faster you would be without any extra weight. 111 00:06:08,000 --> 00:06:09,541 What, you tellin' me to play barefoot? 112 00:06:09,625 --> 00:06:12,666 I'm telling you to play... in these. 113 00:06:30,333 --> 00:06:33,458 - Y'all making me a special pair? - Every pair. 114 00:06:33,541 --> 00:06:36,666 The Nike Magic. 115 00:06:36,750 --> 00:06:39,916 A new label for a whole new line. 116 00:06:41,833 --> 00:06:45,708 - Y'all talking to Larry Bird, too? - I'm talking to you. 117 00:06:45,791 --> 00:06:48,333 We need more than just a smile on a poster. 118 00:06:48,416 --> 00:06:50,541 We need a partner. 119 00:06:52,208 --> 00:06:53,791 - How much we talking? - You mean 120 00:06:53,875 --> 00:06:55,666 can I give you what those other guys are offering. 121 00:06:55,750 --> 00:06:58,708 Where's that sitting right now? Sixty, 70 grand a year? 122 00:06:58,791 --> 00:07:00,041 Eighty. 123 00:07:01,083 --> 00:07:04,500 Wow. I'm offering a dollar. 124 00:07:04,583 --> 00:07:05,958 One for every pair we ship, 125 00:07:06,041 --> 00:07:07,833 plus 100,000 in stock options. 126 00:07:07,916 --> 00:07:10,000 Right now, that's 18 cents a share. 127 00:07:10,083 --> 00:07:12,458 But the sky's the limit, Earvin. 128 00:07:13,083 --> 00:07:14,416 Bet on us, 129 00:07:14,500 --> 00:07:17,875 you're betting on yourself. 130 00:07:17,958 --> 00:07:19,500 Proposal's in the shoe. Look it over, 131 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 I'll be in town all week. 132 00:07:22,333 --> 00:07:24,708 Ah! Sign with us, you get the right one, too! 133 00:07:40,041 --> 00:07:41,875 Oh, good lord. 134 00:07:45,041 --> 00:07:46,958 Is he... 135 00:07:48,625 --> 00:07:50,750 Oh, no! I mean, he... 136 00:07:50,833 --> 00:07:53,000 Wow, he looks really good. 137 00:07:53,083 --> 00:07:56,041 - Actually... - Okay, let's go. Let's go get some air. 138 00:07:56,125 --> 00:07:58,708 - Paul's here now. - I'm here. I'm sorry. 139 00:07:58,791 --> 00:08:00,750 Hey, Cran, it's gonna be okay. 140 00:08:00,833 --> 00:08:03,291 - Come on, Cran. Let's get some air. - I'm here. 141 00:08:03,375 --> 00:08:06,083 Hey, I got this. We're going to be fine. 142 00:08:19,916 --> 00:08:22,708 Goddammit, Jack. 143 00:08:22,791 --> 00:08:25,000 You were supposed to meet me for tennis, man. 144 00:08:27,666 --> 00:08:29,500 - Okay. - Good afternoon. 145 00:08:29,583 --> 00:08:30,625 Hi. Hey. 146 00:08:30,708 --> 00:08:32,791 - Are you family? - Um, if you could... 147 00:08:32,875 --> 00:08:34,791 just give me the information, please. 148 00:08:34,875 --> 00:08:37,000 Well, we were able to dress his wounds, 149 00:08:37,083 --> 00:08:39,208 but the inflammation in his brain is worrisome. Are... 150 00:08:40,375 --> 00:08:41,916 Are you authorized to make decisions? 151 00:08:42,000 --> 00:08:44,333 - We may need to discuss goals of care. - Okay. 152 00:08:44,416 --> 00:08:46,083 My goal is to get him up and walking out of here 153 00:08:46,166 --> 00:08:48,000 - as good as new, right? - Of course. 154 00:08:48,083 --> 00:08:50,333 That's our north star, 155 00:08:50,416 --> 00:08:52,000 but an injury severe as this, 156 00:08:52,083 --> 00:08:55,083 sometimes, the discussion moves to quality of life. 157 00:08:56,416 --> 00:08:59,875 Quality of life? He's head coach of the Lakers. 158 00:08:59,958 --> 00:09:01,958 He's living his dr-- All he did was take a tumble 159 00:09:02,041 --> 00:09:04,666 - off of a goddamn bike! - The trauma he's endured-- 160 00:09:04,750 --> 00:09:06,250 It's not gonna happen! If that's your attitude, 161 00:09:06,333 --> 00:09:08,291 we're going to need another doctor. Just... 162 00:09:12,208 --> 00:09:15,250 That's Jack McKinney. He's my best friend. So, 163 00:09:15,333 --> 00:09:17,291 what I need to hear from you 164 00:09:17,375 --> 00:09:19,625 is what you're gonna do to fix him up 165 00:09:19,708 --> 00:09:21,791 because we have a fucking game tomorrow! 166 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 Well, well, well. 167 00:09:43,333 --> 00:09:47,208 - What do we have here? - It's from the signore. 168 00:09:47,291 --> 00:09:49,083 It's on me, pal. 169 00:09:50,958 --> 00:09:53,958 Jack. You shouldn't have! 170 00:09:54,041 --> 00:09:56,333 I had to comp his season tickets to get him to do that. 171 00:09:56,416 --> 00:09:58,458 He's our biggest fan. It's crazy. 172 00:09:58,541 --> 00:10:00,666 We got two seats right next to him. 173 00:10:00,750 --> 00:10:02,458 Reserved for Great Western Bank. 174 00:10:02,541 --> 00:10:05,958 Hot damn! The wife is gonna plotz. 175 00:10:06,041 --> 00:10:08,625 You know, Dr. Buss put chairs right on the floor 176 00:10:08,708 --> 00:10:11,083 - because it's great for television. 177 00:10:11,166 --> 00:10:13,041 Yeah. We don't pick that up in Sacramento. 178 00:10:13,125 --> 00:10:15,125 All they pick up in Sacramento is the clap, 179 00:10:15,208 --> 00:10:17,708 which, incidentally, is exactly how this is spreading. 180 00:10:17,791 --> 00:10:19,458 We're 13 games in. 181 00:10:19,541 --> 00:10:20,791 We got lightning in a bottle. 182 00:10:20,875 --> 00:10:22,958 We got a genius coach, young phenom, 183 00:10:23,041 --> 00:10:25,791 coupled with the greatest player in the league, 184 00:10:25,875 --> 00:10:27,583 right here, smack dab in the heart 185 00:10:27,666 --> 00:10:29,500 of the entertainment capital of the world. 186 00:10:29,583 --> 00:10:30,875 Mr. Buss, 187 00:10:30,958 --> 00:10:32,833 we are a banking institution, 188 00:10:32,916 --> 00:10:34,250 and your loan matures tomorrow. 189 00:10:34,333 --> 00:10:37,041 Though I presume from your request to meet that we're here 190 00:10:37,125 --> 00:10:38,708 to talk about a payment plan. 191 00:10:38,791 --> 00:10:42,083 You're darn tootin'. Frank, tell him our plan. 192 00:10:43,291 --> 00:10:44,958 We don't plan to pay. 193 00:10:48,583 --> 00:10:50,833 We're giving you an opportunity. 194 00:10:52,041 --> 00:10:54,583 The Lakers are the team of the 1980s, 195 00:10:54,666 --> 00:10:57,541 and the Great Western Bank can be the official banking partner 196 00:10:57,625 --> 00:10:59,583 of the Los Angeles Lakers. 197 00:10:59,666 --> 00:11:01,333 But we're gonna need a continuation 198 00:11:01,416 --> 00:11:04,500 of the current loan through June to the end of the season, 199 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 plus a fresh line of credit, 200 00:11:06,083 --> 00:11:07,500 so we can keep investing in the business. 201 00:11:07,583 --> 00:11:09,750 Together. 202 00:11:09,833 --> 00:11:13,125 And if we demand our money now? 203 00:11:13,208 --> 00:11:15,875 Well then, Mariani, Buss, and Associates 204 00:11:15,958 --> 00:11:17,875 is going to file for bankruptcy. 205 00:11:17,958 --> 00:11:21,458 And you can take the two of us for everything we got. 206 00:11:21,541 --> 00:11:23,458 Which, right now, is... 207 00:11:23,541 --> 00:11:25,250 I don't know, Frank, what do we got? 208 00:11:30,458 --> 00:11:31,875 - $72. - Oh, 209 00:11:31,958 --> 00:11:33,833 and this fine bottle of bubbly. Don't forget that. 210 00:11:33,916 --> 00:11:37,541 And, of course, the team. The team is worth plenty. 211 00:11:37,625 --> 00:11:39,416 N...ope! 212 00:11:39,500 --> 00:11:41,666 My mother is a genius, by the way. 213 00:11:41,750 --> 00:11:44,125 My ex-wife wanted something gold, 214 00:11:44,208 --> 00:11:46,166 so I gave her the team. 215 00:11:46,250 --> 00:11:48,250 All that's in her name now. 216 00:11:48,333 --> 00:11:52,125 So, you can shake us down and come up with pocket lint, 217 00:11:52,208 --> 00:11:54,750 or you can dig down deep 218 00:11:54,833 --> 00:11:56,791 into those fancy suits you got, 219 00:11:56,875 --> 00:11:59,000 try to find the balls 220 00:11:59,083 --> 00:12:01,208 to stay in business with the Lakers. 221 00:12:01,291 --> 00:12:02,541 And then, my friends, 222 00:12:02,625 --> 00:12:05,875 that bank is gonna raise a statue of you two 223 00:12:05,958 --> 00:12:08,375 right there in downtown Sacramento someday. Trust me. 224 00:12:08,458 --> 00:12:10,083 Listen, I'd love to stay and chitchat, 225 00:12:10,166 --> 00:12:12,666 but I have a very horny 22-year-old upstairs 226 00:12:12,750 --> 00:12:13,875 just waiting for me. So, 227 00:12:13,958 --> 00:12:16,375 take our projections, spend the day with them, 228 00:12:16,458 --> 00:12:19,041 and then come to the club tonight and tell us we got a deal. 229 00:12:19,125 --> 00:12:20,750 The Jacksons are gonna pack that place. 230 00:12:20,833 --> 00:12:22,833 But don't worry. We got your comp tickets. 231 00:12:22,916 --> 00:12:24,083 Listen, 232 00:12:24,166 --> 00:12:26,625 it's clear skies from here on out. 233 00:12:26,708 --> 00:12:29,291 Pleasure doing business with you. Frank. 234 00:12:33,666 --> 00:12:35,250 Oh, boy, oh boy, oh boy. 235 00:12:35,333 --> 00:12:36,625 You think they're gonna go for it? 236 00:12:36,708 --> 00:12:38,250 Of course, they're gonna go for it. 237 00:12:38,333 --> 00:12:40,333 They'd be fools not to. We got 'em by the short and curlies. 238 00:12:40,416 --> 00:12:42,166 - Hello, gentlemen. - Claire? 239 00:12:42,250 --> 00:12:44,083 - What are you doing here? - I'm waiting for you. 240 00:12:44,166 --> 00:12:45,500 On my day off. 241 00:12:45,583 --> 00:12:47,166 Was supposed to be at the zoo with my grandson, 242 00:12:47,250 --> 00:12:49,916 - but there's a problem with food and beverage. - What's that? 243 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 - There isn't any. - Fuck. 244 00:12:51,583 --> 00:12:53,041 He hears me on the phone. Kid's like a parrot. 245 00:12:53,125 --> 00:12:54,916 The deliveries were never made because your bookkeeper 246 00:12:55,000 --> 00:12:57,750 sent bad checks to all my vendors. 247 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 - None of the vendors have been paid? - No. 248 00:13:01,333 --> 00:13:04,083 Th-th-- This is an old account. 249 00:13:05,416 --> 00:13:07,041 She's an old bookkeeper. 250 00:13:10,166 --> 00:13:12,416 I was telling Earvin that it is some luck 251 00:13:12,500 --> 00:13:15,666 that you're in town. You know, your head for business. 252 00:13:15,750 --> 00:13:17,416 These shoe companies are comin' at him 253 00:13:17,500 --> 00:13:20,791 pretty hard for an endorsement deal. 254 00:13:20,875 --> 00:13:23,041 I can imagine. Promise you the world. 255 00:13:23,125 --> 00:13:25,125 The question is, will they deliver? 256 00:13:25,208 --> 00:13:27,000 Yeah. 257 00:13:27,083 --> 00:13:29,041 Whole lot of numbers, but... 258 00:13:29,125 --> 00:13:32,666 Have you been talking to anybody else about this? A professional? 259 00:13:32,750 --> 00:13:36,125 Um, Pops got Mr. Bowman outta D-Town. 260 00:13:36,208 --> 00:13:39,000 He's a fine attorney for a Michigan attorney. 261 00:13:40,291 --> 00:13:41,416 And for this? 262 00:13:41,500 --> 00:13:44,041 Don't know his dick from a doorknob. 263 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 Guess you could say the same thing about me, too. 264 00:13:49,583 --> 00:13:50,916 I wouldn't. 265 00:13:51,625 --> 00:13:53,166 Look ... 266 00:13:53,250 --> 00:13:54,916 Let me pose a question 267 00:13:55,041 --> 00:13:57,500 that I pose to all my clients, okay? 268 00:13:57,583 --> 00:14:00,750 Five years, 10 years, 50. 269 00:14:00,833 --> 00:14:04,166 What do you want out of your future? 270 00:14:07,708 --> 00:14:09,250 Um... 271 00:14:09,333 --> 00:14:11,625 everything. 272 00:14:11,708 --> 00:14:13,833 Okay. That's big business. 273 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 Something for everybody. 274 00:14:15,625 --> 00:14:16,708 Kinda like Coca-Cola. 275 00:14:16,791 --> 00:14:18,208 That's right! Yeah! Just-- 276 00:14:18,291 --> 00:14:19,625 That's exactly what I'm talking about! 277 00:14:19,708 --> 00:14:21,375 Good, so now we know what we building here, right? 278 00:14:21,458 --> 00:14:23,708 - Our promised land. - Right. 279 00:14:23,791 --> 00:14:25,416 We need our 10 Commandments. 280 00:14:25,500 --> 00:14:27,375 Pitfalls to avoid. 281 00:14:27,458 --> 00:14:29,625 Choices that Earvin might make 282 00:14:29,708 --> 00:14:32,416 that would be bad for Magic Johnson. 283 00:14:36,375 --> 00:14:38,875 You ain't gotta worry about that with me. 284 00:14:38,958 --> 00:14:40,166 I don't drink none, 285 00:14:40,250 --> 00:14:42,958 and I don't touch that narcotic either. 286 00:14:44,500 --> 00:14:47,375 - Some Coca-Cola for you. 287 00:14:50,166 --> 00:14:52,208 And women? 288 00:14:53,750 --> 00:14:56,375 You gotta be smarter. 289 00:14:57,375 --> 00:14:58,708 Quieter. 290 00:14:58,791 --> 00:15:01,416 Keep everybody happy. 291 00:15:05,500 --> 00:15:08,250 - Want another cup, Pops? - Better not, baby girl. 292 00:15:08,333 --> 00:15:11,166 The jet-lag is beating me down. So, 293 00:15:11,250 --> 00:15:14,125 why don't I take a closer look at these, Earvin? 294 00:15:14,208 --> 00:15:17,083 You know, we could talk at the game tomorrow. 295 00:15:17,166 --> 00:15:19,250 Cindy here has promised me some good seats. 296 00:15:19,333 --> 00:15:22,208 You see, my man takes care of family. 297 00:15:22,291 --> 00:15:25,208 Yeah. Hey, Doc, actually, you d-- you don't gotta... 298 00:15:26,416 --> 00:15:29,458 It's not a problem at all. Trust me. 299 00:15:29,541 --> 00:15:31,375 - Let's go. - You got everything, Dad? 300 00:15:31,458 --> 00:15:33,333 I do, sweetheart. Walk me out. 301 00:15:45,833 --> 00:15:47,250 - Ma! 302 00:15:47,333 --> 00:15:49,791 No, no, no! Don't close that! 303 00:15:49,875 --> 00:15:51,208 - Ma! 304 00:15:51,291 --> 00:15:54,041 - Oh my god, my god... - How bad is it? 305 00:15:54,125 --> 00:15:55,958 - Move this. We need to get... 306 00:15:56,041 --> 00:15:58,000 - Dad! Sorry! I couldn't hear you! - The hell is going on? 307 00:15:58,083 --> 00:16:01,375 - If that's Gerald, tell him to get in here! - I can't smell it. 308 00:16:01,458 --> 00:16:04,375 - Smell what!? - She doesn't know the smell of death. 309 00:16:04,458 --> 00:16:06,958 - I do. Don't close that door! 310 00:16:07,041 --> 00:16:09,875 There's something rotting in the walls! 311 00:16:09,958 --> 00:16:11,583 You put me in here with vermin! 312 00:16:11,666 --> 00:16:13,375 - No! Leave that open! - Ma. What are you doing? 313 00:16:13,458 --> 00:16:14,958 - We need the air! - There's no smell! 314 00:16:15,041 --> 00:16:17,000 Nonsense! Gerald, get all this down! 315 00:16:17,083 --> 00:16:19,208 - It's up here! I know it! - Will you forget about that shit 316 00:16:19,291 --> 00:16:20,375 and look at these? 317 00:16:20,458 --> 00:16:21,708 You paid all the vendors 318 00:16:21,791 --> 00:16:24,041 with checks from Crocker! 319 00:16:24,125 --> 00:16:27,416 Ma, we left Crocker five years ago! 320 00:16:27,500 --> 00:16:29,458 You're the one who closed the account! 321 00:16:31,166 --> 00:16:35,500 Oh, well, there we have it. Blame it on me. That's rich. 322 00:16:35,583 --> 00:16:39,041 We'll just write new checks. We'll sort all of this out. 323 00:16:47,166 --> 00:16:49,583 - What is this? - What? 324 00:16:51,541 --> 00:16:52,666 This. 325 00:16:56,000 --> 00:16:59,833 Mom, this is the transfer of ownership paperwork. 326 00:17:01,583 --> 00:17:03,750 They were supposed to be filed with the state a month ago, Ma. 327 00:17:03,833 --> 00:17:05,750 I know that. 328 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 Then what is it doing in my fucking hand? 329 00:17:10,666 --> 00:17:13,541 The loan is due tomorrow! 330 00:17:13,625 --> 00:17:16,208 And now, these fucking bankers have me over a barrel, 331 00:17:16,291 --> 00:17:17,750 and they're gonna take it all! 332 00:17:17,833 --> 00:17:20,708 No, I don't understand! I don't understand. 333 00:17:20,791 --> 00:17:23,625 - I don't understand what he's saying! 334 00:17:23,708 --> 00:17:25,375 - You're okay. 335 00:17:25,458 --> 00:17:27,541 - Hello? 336 00:17:27,625 --> 00:17:28,625 Hey, Bill. 337 00:17:28,708 --> 00:17:31,166 - I know. 338 00:17:31,250 --> 00:17:32,125 What? 339 00:17:32,208 --> 00:17:34,000 Bill, what hospital are you at? 340 00:17:34,083 --> 00:17:36,458 I'm coming. I'm coming. Okay. Clean this place up 341 00:17:36,541 --> 00:17:38,125 and take care of her. I have somewhere to be. 342 00:17:41,500 --> 00:17:42,958 - It's gonna be okay. 343 00:17:45,875 --> 00:17:48,916 - Dr. Buss. - Hey, Bill. There you are. 344 00:17:51,541 --> 00:17:53,583 - So? - He's still under the knife. 345 00:17:53,666 --> 00:17:55,416 Shit. 346 00:17:55,500 --> 00:17:57,583 - How long has he been in there? - I don't know. 347 00:17:57,666 --> 00:18:00,000 He came in as a John Doe. Cranny found him here. 348 00:18:00,083 --> 00:18:02,625 The fuck was he doing on a bike, Bill? 349 00:18:02,708 --> 00:18:04,333 It clears his head. It clears-- 350 00:18:04,416 --> 00:18:06,250 Gentlemen. 351 00:18:06,333 --> 00:18:08,041 Jack is just out of surgery. 352 00:18:08,125 --> 00:18:10,166 - Bob Kerlan, team physician. - Hey, Bob. 353 00:18:10,250 --> 00:18:11,875 Sorry to meet under these circumstances. 354 00:18:11,958 --> 00:18:14,583 He's out of surgery? Sorry. He's, uh, he's awake? 355 00:18:14,666 --> 00:18:16,041 Oh, I certainly hope not. 356 00:18:16,125 --> 00:18:18,083 The top of his skull is sitting in a freezer. 357 00:18:18,166 --> 00:18:20,166 Jesus fucking Christ. 358 00:18:20,250 --> 00:18:21,958 - Fuck. - Well, just temporarily. 359 00:18:22,041 --> 00:18:24,083 They'll pop it back on once the swelling 360 00:18:24,166 --> 00:18:25,250 in his brain goes down. 361 00:18:25,333 --> 00:18:28,125 - Is he gonna make it? - You said it was temporary. 362 00:18:28,208 --> 00:18:31,791 Well, everything is, but the next few hours will be crucial. 363 00:18:31,875 --> 00:18:34,375 I'll be on call. Bill. 364 00:18:34,458 --> 00:18:35,625 Bob. 365 00:18:37,083 --> 00:18:40,458 - I should call them the league, talk about postponing-- - No! 366 00:18:40,541 --> 00:18:42,583 Do not call anybody. 367 00:18:42,666 --> 00:18:44,625 - What do we tell the press? - Nothing. 368 00:18:44,708 --> 00:18:46,708 - We don't need anybody panicking. - But what happens 369 00:18:46,791 --> 00:18:49,541 - when Jack's not in the locker room tomorrow? - Bill... 370 00:18:49,625 --> 00:18:52,750 you tell them he fell off his fucking bike. 371 00:18:52,833 --> 00:18:54,666 'Cause that's the truth, isn't it? 372 00:18:54,750 --> 00:18:57,208 - Yeah. - Alright. So, listen to me. 373 00:18:57,291 --> 00:18:59,291 This is the exact words you're gonna use. 374 00:18:59,375 --> 00:19:02,000 "We are erring on the side of caution." 375 00:19:02,083 --> 00:19:03,458 You tell the same thing to the players. 376 00:19:03,541 --> 00:19:06,500 Pete, you're coaching the game tomorrow. 377 00:19:06,583 --> 00:19:08,166 - Paul. - Huh? 378 00:19:08,250 --> 00:19:10,208 Um, wrong apostle. Um, you said Pete, my name-- 379 00:19:10,291 --> 00:19:12,958 Hey, hey. Get your head outta your ass. 380 00:19:13,041 --> 00:19:16,166 - Can you coach the goddamn game or not? - No. 381 00:19:16,250 --> 00:19:18,000 Yes. Sure. 382 00:19:18,083 --> 00:19:20,083 Look, I do the scouting, I do the prep work anyway, 383 00:19:20,166 --> 00:19:22,375 so I can probably coach one game. 384 00:19:22,458 --> 00:19:25,166 Dr. Buss, we should discuss this. 385 00:19:25,250 --> 00:19:27,041 Don't lose. 386 00:19:33,666 --> 00:19:35,041 Just take it easy. 387 00:19:35,125 --> 00:19:36,666 Easy? 388 00:19:37,416 --> 00:19:39,166 I'm fucking cursed. 389 00:19:39,250 --> 00:19:40,458 Yeah, but nobody knows. 390 00:19:40,541 --> 00:19:42,000 - Not yet! - Right! 391 00:19:42,083 --> 00:19:44,500 So, by the time the suits from the bank find out about this, 392 00:19:44,583 --> 00:19:46,541 we're gonna have it signed, sealed, delivered, right? 393 00:19:46,625 --> 00:19:48,541 Unless they walk in here now 394 00:19:48,625 --> 00:19:51,208 - and see you l-like this. - Got a bad feeling, Frank. 395 00:19:51,291 --> 00:19:53,041 Come on. Look at me. 396 00:19:53,125 --> 00:19:55,083 Look at me. 397 00:19:55,166 --> 00:19:56,375 You're Gene Kelly. 398 00:19:56,458 --> 00:19:58,833 Y-you're Fred Astaire, man. 399 00:19:58,916 --> 00:20:00,750 You're Ginger Rogers. 400 00:20:00,833 --> 00:20:02,166 So, tonight, 401 00:20:02,250 --> 00:20:04,666 tonight, you gotta do what? 402 00:20:09,916 --> 00:20:11,666 Okay. 403 00:20:11,750 --> 00:20:13,791 I'm gonna put on my taps and I'm gonna dance. 404 00:20:13,875 --> 00:20:16,791 That's right, baby. Dance your heart out. 405 00:20:16,875 --> 00:20:19,208 Hey now! You didn't say this was a fruit bar. 406 00:20:20,708 --> 00:20:22,083 A fruit bar! 407 00:20:22,166 --> 00:20:23,791 How about that Michael? He can sure boogie, huh? 408 00:20:23,875 --> 00:20:25,625 He's just the appetizer, boys. 409 00:20:25,708 --> 00:20:27,708 You're about to have the main course. 410 00:20:27,791 --> 00:20:30,166 Welcome to the Forum Club. Come on in! 411 00:20:49,458 --> 00:20:50,750 You put that up your nose? 412 00:20:50,833 --> 00:20:53,750 Not this. You smoke it. No more sniffles. 413 00:20:53,833 --> 00:20:56,291 This'll make you feel like you can fix the world. 414 00:20:57,291 --> 00:20:58,958 - Have a little taste. 415 00:21:01,083 --> 00:21:03,833 Uh, no thank you. We're from Lansing. 416 00:21:03,916 --> 00:21:06,833 Shit, the only thing Country touches is Coca-Cola. 417 00:21:06,916 --> 00:21:08,625 You already know what my answer's gonna be. 418 00:21:08,708 --> 00:21:11,000 - I'll stick with yoga. - Yeah, hell no. 419 00:21:11,083 --> 00:21:12,583 - Man, keep that shit away from me. - I thought so. 420 00:21:12,666 --> 00:21:15,000 Spencer is a vegetarian. 421 00:21:17,666 --> 00:21:20,125 Vegetarian? So he don't eat pussy? 422 00:21:22,416 --> 00:21:25,416 So you must be Magic Johnson, teeth that white. 423 00:21:25,500 --> 00:21:27,166 Richard Pryor, man! 424 00:21:27,250 --> 00:21:29,375 I was at the studio where they shot "Car Wash." 425 00:21:29,458 --> 00:21:31,458 Hey, Young Buck's about to be on TV, too. 426 00:21:31,541 --> 00:21:34,791 - About to be the white man's shadow. - Man, it's "White Shadow." 427 00:21:34,875 --> 00:21:37,375 And y'all just jealous 'cause it's prime time. 428 00:21:37,458 --> 00:21:40,000 They jealous 'cause they don't know what it is! 429 00:21:40,083 --> 00:21:42,166 See, y'all is nigga famous. 430 00:21:42,250 --> 00:21:45,208 Me and Magic here, we're dealing with white famous. 431 00:21:45,291 --> 00:21:47,541 I'm talkin' about, "old cracker granny 432 00:21:47,625 --> 00:21:49,208 "see your Black ass in the grocery store, 433 00:21:49,291 --> 00:21:51,333 don't have to clutch her kid," famous. 434 00:21:51,416 --> 00:21:53,625 Hell, she mighta ask for a autograph. 435 00:21:56,125 --> 00:21:58,041 Say, let me talk to you. 436 00:21:58,125 --> 00:22:00,333 Uh, yeah, yeah, one sec. 437 00:22:00,416 --> 00:22:02,416 - Oh. Okay. Okay! - Okay? 438 00:22:02,500 --> 00:22:05,541 You know all this fame shit ain't natural. 439 00:22:05,625 --> 00:22:07,416 That's the problem. 440 00:22:08,708 --> 00:22:10,666 We ain't born for it. 441 00:22:10,750 --> 00:22:12,083 And we ain't made for it. 442 00:22:12,166 --> 00:22:15,458 And definitely ain't ready for that shit when it hit us. 443 00:22:15,541 --> 00:22:18,250 But you best believe, everybody else is. 444 00:22:18,333 --> 00:22:21,250 They all hang around you like a mojo. 445 00:22:21,333 --> 00:22:24,500 They been waitin'... to pounce on your ass. 446 00:22:27,333 --> 00:22:29,916 What's your real name, Magic? 447 00:22:30,000 --> 00:22:33,541 - Earvin. - Say "presto" to that motherfucker. 448 00:22:33,625 --> 00:22:35,375 He's gone. 449 00:22:35,458 --> 00:22:38,375 That's the first cost of doin' business 450 00:22:38,458 --> 00:22:40,083 with the white man. 451 00:22:41,208 --> 00:22:43,291 Magic! Magic, come on over! 452 00:22:43,375 --> 00:22:45,916 I wanna introduce you to somebody! 453 00:22:46,000 --> 00:22:47,625 You're gonna love him. Such a sweet kid. 454 00:22:47,708 --> 00:22:49,666 Run along. Whitey needs his shadow. 455 00:22:49,750 --> 00:22:52,291 Magic, these are some important friends of mine. 456 00:22:52,375 --> 00:22:54,291 - Gents, this is Magic Johnson. - Hello. 457 00:22:54,375 --> 00:22:56,791 Let me tell you something about this kid. 458 00:22:56,875 --> 00:22:59,291 Every company in the S&P 459 00:22:59,375 --> 00:23:01,166 is banging down his door 460 00:23:01,250 --> 00:23:04,958 to try to get that smile in their ads. 461 00:23:05,041 --> 00:23:07,083 But, guess what? 462 00:23:07,166 --> 00:23:09,083 - He's all ours. 463 00:23:09,166 --> 00:23:11,000 Those pearly whites are Lakers property. 464 00:23:11,083 --> 00:23:12,958 Now, I'm no banker. 465 00:23:13,041 --> 00:23:14,875 But, that seems like a pretty substantial asset, 466 00:23:14,958 --> 00:23:16,500 if you ask me. 467 00:23:16,583 --> 00:23:18,500 What is it this week, kid? 468 00:23:18,583 --> 00:23:20,500 Soda pop? Chewing gum? 469 00:23:20,583 --> 00:23:22,250 - Shoes. - Shoes? 470 00:23:22,333 --> 00:23:24,416 Footwear. That's an evergreen sector. 471 00:23:24,500 --> 00:23:26,500 Yeah, yeah. I was actually talking 472 00:23:26,583 --> 00:23:28,125 to this funny cat from Nike. 473 00:23:28,208 --> 00:23:29,958 Oh. Hope you dodged that bullet. 474 00:23:30,041 --> 00:23:33,416 Huckster showed up at the main branch, hawking his wares. 475 00:23:33,500 --> 00:23:35,125 It'll be lucky to survive the quarter. 476 00:23:35,208 --> 00:23:36,458 Yeah. Right. 477 00:23:36,541 --> 00:23:40,250 He's just another fraud with a pipe dream. 478 00:23:42,083 --> 00:23:44,000 Listen, hotshot, we've kept you long enough. 479 00:23:44,083 --> 00:23:47,083 The ladies are gettin' restless. We'll let you go. 480 00:23:47,166 --> 00:23:48,541 Hi. 481 00:23:48,625 --> 00:23:51,041 - Hello, sweetheart, how are you? - You gonna introduce me? 482 00:23:51,125 --> 00:23:53,458 - Well, actually, I was about to-- - Cindy Day. 483 00:23:53,541 --> 00:23:55,750 - Cindy Day. Enchanté. - Frank. 484 00:23:55,833 --> 00:23:58,666 - Enchanté. - You guys know each other? 485 00:23:58,750 --> 00:24:00,541 Yeah, she's my date for the night. 486 00:24:00,625 --> 00:24:02,708 - Fantastic. - I'm his date for the night. Okay. 487 00:24:02,791 --> 00:24:06,458 - Yeah. - Did you tell them I wash your little drawers? 488 00:24:06,541 --> 00:24:08,291 - Cindy. - I also wash his plate. It's okay. 489 00:24:08,375 --> 00:24:11,375 - Cindy, I just met them-- - It's okay. Do y'all have children? 490 00:24:11,458 --> 00:24:13,750 - Yes. Yes. - Yes. We, uh, 491 00:24:13,833 --> 00:24:16,791 we should start signing autographs, right? 492 00:24:16,875 --> 00:24:18,958 That's actually a great idea, Cindy. 493 00:24:19,041 --> 00:24:20,500 You guys want a couple autographs? 494 00:24:20,583 --> 00:24:21,916 - That'd be great. - Sure. 495 00:24:22,000 --> 00:24:23,041 - Okay. - You don't mind, do you? 496 00:24:23,125 --> 00:24:25,166 - Of course not. - Alright, cool. 497 00:24:25,250 --> 00:24:28,375 - I'll get some menus over here. - Yeah... 498 00:24:28,458 --> 00:24:31,500 - Do anybody got a pen? - I got a pen. 499 00:24:31,583 --> 00:24:32,833 - She has a pen. - Look at that. 500 00:24:32,916 --> 00:24:35,541 - Y'all got some paper? 501 00:24:35,625 --> 00:24:38,000 You're about the prettiest publicist I've ever met. 502 00:24:39,750 --> 00:24:41,666 - Somethin' else. 503 00:24:41,750 --> 00:24:43,291 - We? We-- 504 00:24:43,375 --> 00:24:45,500 We signing autographs now? Fuck you famous for? 'Cause I musta forgot. 505 00:24:45,583 --> 00:24:48,041 Calm-- calm down, okay, I was-- I was only trying to help. 506 00:24:48,125 --> 00:24:50,166 Ain't ask for your help! 507 00:24:50,250 --> 00:24:51,333 I ain't need it! 508 00:24:51,416 --> 00:24:52,541 You and your pops both. 509 00:24:52,625 --> 00:24:54,416 - Coming all this way to visit. 510 00:24:54,500 --> 00:24:57,166 - Just trying to lock me down. - To what? 511 00:24:57,250 --> 00:24:58,333 You heard him. 512 00:24:58,416 --> 00:25:00,583 One minute, we talkin' business. 513 00:25:00,666 --> 00:25:03,166 The next, he on about you and me, talking about... 514 00:25:03,250 --> 00:25:05,250 "Be smarter and keep everybody happy." 515 00:25:05,333 --> 00:25:07,833 I didn't put him up to that. I sw-- I swear! 516 00:25:07,916 --> 00:25:11,541 The trouble ain't me! It's all y'all wanting a piece! 517 00:25:11,625 --> 00:25:13,916 - I don't want anything. - Like hell you don't! 518 00:25:14,000 --> 00:25:16,500 You won't Magic just like everybody else. 519 00:25:16,583 --> 00:25:19,291 Sell they shit. Impress your daddy. 520 00:25:19,375 --> 00:25:21,666 - At least be real about this shit! - I want you. 521 00:25:23,166 --> 00:25:24,458 Earvin. 522 00:25:26,250 --> 00:25:27,875 Earvin, I... 523 00:25:27,958 --> 00:25:29,666 Earvin, I love you. Earvin-- 524 00:25:29,750 --> 00:25:31,916 How the fuck you love me when you don't even know me?! 525 00:25:33,750 --> 00:25:37,791 If I was picking up trash in Lansing, you think you'd still be here? 526 00:25:37,875 --> 00:25:40,666 Washing my dishes, cleaning my drawers? 527 00:25:40,750 --> 00:25:43,916 All while I'm in the other room, talking to Cookie? 528 00:25:48,250 --> 00:25:49,875 Uh-huh. Hm. 529 00:25:50,958 --> 00:25:53,750 How's she doin'? 530 00:25:53,833 --> 00:25:55,333 That's the man you lov-- 531 00:25:56,666 --> 00:25:58,583 That's the man you love. 532 00:26:02,708 --> 00:26:04,125 Leave me the fuck alone! 533 00:26:12,125 --> 00:26:14,666 Yeah. 534 00:26:14,750 --> 00:26:17,208 Yeah, that's the man I love. 535 00:26:23,458 --> 00:26:26,041 - Cindy... - Mm-hm? 536 00:26:26,125 --> 00:26:27,583 Why? 537 00:26:37,583 --> 00:26:39,041 Because I see what you don't. 538 00:26:44,125 --> 00:26:46,958 Hey. Look at me. 539 00:26:51,208 --> 00:26:52,541 I see you. 540 00:27:40,125 --> 00:27:44,333 - I love you. 541 00:28:24,000 --> 00:28:25,375 Magic! 542 00:28:33,333 --> 00:28:35,666 You want to win friends and influence people? 543 00:28:35,750 --> 00:28:37,375 Read the book. 544 00:28:37,458 --> 00:28:40,208 You want to sell the Great Western Bank on basketball? 545 00:28:40,291 --> 00:28:42,125 Just get 'em laid. 546 00:28:42,208 --> 00:28:43,375 Hey! 547 00:28:43,458 --> 00:28:45,958 - Look what I got here! - Alright. 548 00:28:47,750 --> 00:28:50,416 Okay, so this is what I can offer you, Mister-- 549 00:28:50,500 --> 00:28:52,375 Ah! Ah! Ah! Doctor. 550 00:28:52,458 --> 00:28:54,208 - Doctor. - Thank you. 551 00:28:54,291 --> 00:28:56,500 Dr. Buss. 552 00:28:57,416 --> 00:28:59,000 Six-month extension. 553 00:29:01,583 --> 00:29:03,291 What'd I tell you? 554 00:29:04,125 --> 00:29:05,625 At 30%. 555 00:29:07,666 --> 00:29:09,500 That's a million bucks in vig. 556 00:29:09,583 --> 00:29:12,625 Mm, yeah, which is why if you're the businessman 557 00:29:12,708 --> 00:29:16,166 that you say you are, then you'll turn us down, 558 00:29:16,250 --> 00:29:19,791 and we'll see you in bankruptcy. 559 00:29:21,791 --> 00:29:23,583 I'll tell you what. 560 00:29:23,666 --> 00:29:27,583 You make it June, and we got a deal. 561 00:29:27,666 --> 00:29:29,833 Can I ask why? 562 00:29:29,916 --> 00:29:31,208 Because in May, 563 00:29:31,291 --> 00:29:33,000 we're gonna win the Championship. 564 00:29:33,083 --> 00:29:34,291 Mm... 565 00:29:34,375 --> 00:29:36,750 And then, I'm gonna need a couple weeks' vacation 566 00:29:36,833 --> 00:29:39,416 before I take a flight to Sacramento, 567 00:29:39,500 --> 00:29:41,291 walk into your office, 568 00:29:41,375 --> 00:29:44,375 and make you beg to keep our business. 569 00:29:49,541 --> 00:29:50,666 Well... 570 00:29:54,416 --> 00:29:56,250 I hope you keep winning. 571 00:29:57,666 --> 00:29:59,583 Count on it. 572 00:30:03,041 --> 00:30:05,166 - Come on. - Thank you, Wes. 573 00:30:06,500 --> 00:30:09,625 You see? Not a problem. 574 00:30:16,083 --> 00:30:18,875 What the fuck is this clown doing? 575 00:30:18,958 --> 00:30:20,916 Oh, you got to be-- Come on, you got me! 576 00:30:21,000 --> 00:30:22,916 The buzzards catch you out here with that sad sack look 577 00:30:23,000 --> 00:30:25,125 on your fuckin' face, you'll be in tomorrow's paper. 578 00:30:25,208 --> 00:30:26,958 - It was kind of a tough night. - Yeah, well, 579 00:30:27,041 --> 00:30:29,583 I hate to break it to you, but there's a shit storm blowing in. 580 00:30:29,666 --> 00:30:31,125 Bill's asked me to walk you through it. 581 00:30:31,208 --> 00:30:33,125 Fuckin' hurry up! You're not a duck! Come on. 582 00:30:33,208 --> 00:30:35,375 - Put this on. That's Missoni. - Alright. 583 00:30:35,458 --> 00:30:38,083 Fuck, don't stretch it. It's cashmere. Come on-- 584 00:30:38,166 --> 00:30:40,916 Whoa, whoa, whoa. Jerry, the hounds are waiting. 585 00:30:41,000 --> 00:30:43,083 It's a stakeout. 586 00:30:43,166 --> 00:30:45,750 You always meet the buzzards on your own terms. 587 00:30:45,833 --> 00:30:49,375 Here we go. The important thing is to project a sense of calm. 588 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 You're not just talking to the media. 589 00:30:50,958 --> 00:30:53,000 You're talking to the team, plus every other motherfucking 590 00:30:53,083 --> 00:30:54,166 up-and-comer in the league. 591 00:30:54,250 --> 00:30:56,000 They're smelling blood, and we're the meat. 592 00:30:56,083 --> 00:30:57,458 Well, they don't know Jack McKinney. 593 00:30:57,541 --> 00:31:00,125 He's gonna be up and yelling at that radio by halftime. 594 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 You got your fucking degree from where, Doc? 595 00:31:02,375 --> 00:31:04,166 - Huh? Oh, hang on. - Huh? 596 00:31:04,250 --> 00:31:06,041 "Assistant coach promises quick return." 597 00:31:06,125 --> 00:31:07,250 Boom! There's your headline! 598 00:31:07,333 --> 00:31:09,041 And then tomorrow, when he's not there, what then? 599 00:31:09,125 --> 00:31:10,458 Boom! Panic! Chaos! 600 00:31:10,541 --> 00:31:12,625 Then buzzards are fucking you in your fat little ass! 601 00:31:12,708 --> 00:31:15,125 - I don't wanna be buzzard-fucked. - No! 602 00:31:15,208 --> 00:31:16,291 Don't oversell. 603 00:31:16,375 --> 00:31:18,791 - But what am I supposed to say? - As little as possible. 604 00:31:18,875 --> 00:31:20,375 Jack is in the best of hands, okay? 605 00:31:20,458 --> 00:31:22,333 Jack is on the mend, and in the meantime, 606 00:31:22,416 --> 00:31:23,791 I'm holding down the fort, 607 00:31:23,875 --> 00:31:26,166 confident that the team is behind the both of us, 608 00:31:26,250 --> 00:31:29,250 110%. Yeah, just like that. 609 00:31:29,333 --> 00:31:30,875 - Okay. - You want to do it? 610 00:31:30,958 --> 00:31:33,541 Fuck no! You out of your fucking... 611 00:31:33,625 --> 00:31:35,791 No, just look, you know... 612 00:31:35,875 --> 00:31:37,500 Take it easy, okay? 613 00:31:37,583 --> 00:31:40,291 Alright? You're a natural. 614 00:31:40,375 --> 00:31:43,000 And if the press happen to hang you up on anything, just, well, 615 00:31:43,083 --> 00:31:45,125 go to your comfort zone. 616 00:31:45,208 --> 00:31:46,916 What's that? 617 00:31:52,666 --> 00:31:54,125 Jack McKinney is on the mend. 618 00:31:56,250 --> 00:31:57,500 I'm holding down the fort, 619 00:31:57,583 --> 00:32:00,375 and I know that the franchise is behind us all. 620 00:32:00,458 --> 00:32:02,583 - Both of us... 621 00:32:02,666 --> 00:32:04,541 Franchise is behind us both 100%. 622 00:32:04,625 --> 00:32:06,250 So, there's nothing to the reports that he's in a coma? 623 00:32:06,333 --> 00:32:08,333 - How about these rumors that Jack's fighting for his life? - Rumors? 624 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 You know what? I'm not gonna get caught up in rumors. 625 00:32:10,291 --> 00:32:13,541 We're going to focus on the task ahead. 626 00:32:13,625 --> 00:32:16,375 And for me right now, the task ahead 627 00:32:16,458 --> 00:32:17,750 well, it's Denver. 628 00:32:17,833 --> 00:32:20,208 And, uh, Skywalker Thompson. 629 00:32:20,291 --> 00:32:23,083 - He went on a tear last night in Utah. 630 00:32:23,166 --> 00:32:24,500 Yeah, he sure did. 631 00:32:24,583 --> 00:32:26,500 I think that's probably why, uh, 632 00:32:26,583 --> 00:32:29,500 that's probably why Jack McKinney is playing hooky 633 00:32:29,583 --> 00:32:31,666 because, uh, he wants to avoid a repeat. 634 00:32:31,750 --> 00:32:33,416 So, you and Jack talked about the Utah game? 635 00:32:33,500 --> 00:32:35,791 - Does that mean he's conscious? - That's after the accident? 636 00:32:38,208 --> 00:32:39,625 - What are you not telling us? - I'm not saying-- 637 00:32:39,708 --> 00:32:41,541 Jack McKinney is on the mend. 638 00:32:41,625 --> 00:32:44,041 - What'd you tell him to say? - I didn't tell him to say shit. 639 00:32:44,125 --> 00:32:46,416 - Is he in critical condition? - Paul, you gotta give us something. 640 00:32:46,500 --> 00:32:48,708 Is he in a vegetable state or what? 641 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 I... 642 00:32:50,375 --> 00:32:53,250 - What do we tell the fans? - Just tell them... 643 00:32:58,958 --> 00:33:01,458 "If it be now, 644 00:33:01,541 --> 00:33:03,375 "'tis not to come. 645 00:33:05,166 --> 00:33:07,500 "If it be not to come 646 00:33:07,583 --> 00:33:09,041 "it will be now. 647 00:33:11,000 --> 00:33:13,500 "If it not be now, 648 00:33:13,583 --> 00:33:16,375 yet it will come." 649 00:33:17,250 --> 00:33:19,583 - Come on, Paul. 650 00:33:19,666 --> 00:33:21,833 "The readiness... 651 00:33:22,416 --> 00:33:24,375 is all." 652 00:33:24,458 --> 00:33:26,416 - Get up there. Get him off the stage now. - Thank you. 653 00:33:26,500 --> 00:33:27,791 Okay! Okay! 654 00:33:27,875 --> 00:33:30,291 We'll see you all at the game tonight, huh? 655 00:33:30,375 --> 00:33:32,250 What the fuck was that? 656 00:33:32,333 --> 00:33:34,916 - My comfort zone. - Will he be able to coach again? 657 00:33:35,000 --> 00:33:37,375 - That's it, folks, thank you. - Wow... 658 00:33:37,458 --> 00:33:39,291 Wise words from Jack McKinney's substitute. 659 00:33:39,375 --> 00:33:41,833 This time last year, he was teaching Shakespeare. 660 00:33:41,916 --> 00:33:45,666 - Tonight, he steps in as-- - Oh, that oughta keep 'em chasing their tails. 661 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 Yeah, well, I wish they were the only ones. 662 00:33:47,500 --> 00:33:49,291 I spent all night 663 00:33:49,375 --> 00:33:51,250 trying to decipher 664 00:33:51,333 --> 00:33:53,708 what the hunting pattern of the Bengal tiger 665 00:33:53,791 --> 00:33:57,916 has to do with keeping Thompson out of the lane. 666 00:33:58,000 --> 00:34:00,958 - Well, you stick one there, he'll probably avoid it. 667 00:34:01,041 --> 00:34:02,208 Thanks. 668 00:34:02,291 --> 00:34:04,083 This is Jack shit. Alright? It's not for you. 669 00:34:04,166 --> 00:34:05,625 - Come on! Goddammit. - Let it go. 670 00:34:05,708 --> 00:34:08,166 Let it go. What would you do? 671 00:34:09,333 --> 00:34:11,291 - What I would do... - Your show. 672 00:34:14,083 --> 00:34:16,958 If it was me, I would-- I would do something off the wall. 673 00:34:17,041 --> 00:34:20,291 - I would-- I would start Cooper. - Great. 674 00:34:20,375 --> 00:34:21,750 No, you know what? I would play it safe, 675 00:34:21,833 --> 00:34:23,583 and I would stick with Haywood. 676 00:34:25,333 --> 00:34:26,958 Alright. 677 00:34:28,666 --> 00:34:30,375 No, Cooper. 678 00:34:31,166 --> 00:34:32,791 Or Haywood? 679 00:34:33,833 --> 00:34:35,750 That's a good idea. 680 00:34:38,166 --> 00:34:40,458 Fuck! 681 00:34:40,541 --> 00:34:41,916 You want the job? 682 00:34:49,000 --> 00:34:51,083 You know what you could do with Thompson? 683 00:34:51,166 --> 00:34:54,166 Drive him baseline to his weak hand for the trap. 684 00:34:54,250 --> 00:34:56,125 Haywood and Cooper double-team. 685 00:34:56,208 --> 00:34:58,000 He's weaker when he moves to the left, 686 00:34:58,083 --> 00:34:59,500 so you force him that way. 687 00:34:59,583 --> 00:35:01,500 Overplay the passing lanes. 688 00:35:03,375 --> 00:35:06,541 You know what... You know what you could do with Thompson? 689 00:35:11,541 --> 00:35:13,000 The team is here. 690 00:35:13,083 --> 00:35:14,250 Okay. 691 00:35:14,333 --> 00:35:15,375 Oh... 692 00:35:15,458 --> 00:35:17,583 - I'm going to take Cran home. - Yeah. 693 00:35:17,666 --> 00:35:19,958 Yeah, she-- She definitely needs a break. 694 00:35:20,041 --> 00:35:21,958 - You do, too. - Yeah. 695 00:35:26,875 --> 00:35:28,583 Nothing good can come from sitting here, 696 00:35:28,666 --> 00:35:31,208 watching him like this. 697 00:35:31,291 --> 00:35:35,208 "I make as much use of it as many a man doth... 698 00:35:36,041 --> 00:35:37,958 a memento mori." 699 00:35:38,958 --> 00:35:40,375 It's a Death's Head. 700 00:35:40,458 --> 00:35:42,875 Elizabethans used to put it everywhere 701 00:35:42,958 --> 00:35:46,916 with that inscription. Memento mori. "Remember... 702 00:35:47,958 --> 00:35:50,250 you will die." 703 00:35:50,333 --> 00:35:51,833 Shakespeare sealed the words in wax 704 00:35:51,916 --> 00:35:54,625 on everything he wrote after his son died. 705 00:35:54,708 --> 00:35:57,458 No, there's something beautiful in that. 706 00:35:57,541 --> 00:36:00,291 Life is fleeting, so make every moment count. 707 00:36:01,250 --> 00:36:03,458 It meant the opposite. 708 00:36:03,541 --> 00:36:05,958 Life is meaningless. 709 00:36:06,041 --> 00:36:08,083 All earthly things are vanity. 710 00:36:08,166 --> 00:36:10,416 Well, that's less cheerful. 711 00:36:11,666 --> 00:36:13,333 I, uh... 712 00:36:16,791 --> 00:36:19,083 I can't believe I have to coach this game. 713 00:36:21,000 --> 00:36:22,833 You can do it. 714 00:36:26,666 --> 00:36:29,083 You shakin' like a flea-bit dog. 715 00:36:29,166 --> 00:36:30,750 It's all over. 716 00:36:30,833 --> 00:36:33,250 Man, you don't know that. Coach could pull through. 717 00:36:33,333 --> 00:36:35,416 No, not-not Coach. 718 00:36:35,500 --> 00:36:36,875 It's just... 719 00:36:36,958 --> 00:36:39,875 Me, man. Westhead ain't no fan. 720 00:36:39,958 --> 00:36:41,375 What makes you say that? 721 00:36:41,458 --> 00:36:43,958 I seen it in camp. The way he was looking at me, 722 00:36:44,041 --> 00:36:45,791 like I was a loose thread on a sweater. 723 00:36:45,875 --> 00:36:48,375 I bet you he can't wait to cut me off. 724 00:36:48,458 --> 00:36:49,750 Is that right? 725 00:36:50,333 --> 00:36:52,125 Hm. Brother, 726 00:36:52,208 --> 00:36:55,250 I ain't known you but a minute, but what I can say 727 00:36:55,333 --> 00:36:56,583 is you are the nervousest cat 728 00:36:56,666 --> 00:36:59,333 in a building full of people dying. 729 00:36:59,416 --> 00:37:02,583 Didn't nobody end up in the NBA by accident. 730 00:37:02,666 --> 00:37:04,708 I don't know, Spence. Maybe I'm the first. 731 00:37:04,791 --> 00:37:09,083 No, you're not. You supposed to be here. You understand? 732 00:37:09,166 --> 00:37:11,000 McKinney or no McKinney. 733 00:37:11,083 --> 00:37:12,791 Coach is just a coach. 734 00:37:12,875 --> 00:37:14,791 All the damn talent you got? 735 00:37:14,875 --> 00:37:17,625 Any fool could see it! Even Westhead! 736 00:37:25,833 --> 00:37:28,416 Hey. Uh... 737 00:37:28,500 --> 00:37:31,583 Wanna thank you all for coming. Um... 738 00:37:31,666 --> 00:37:33,791 I know that it's going to mean a lot to Jack. 739 00:37:34,875 --> 00:37:36,333 How is he? 740 00:37:37,666 --> 00:37:39,333 He's better. He's better. Thank you. 741 00:37:39,416 --> 00:37:42,666 Um, he's probably not well enough for visitors 742 00:37:42,750 --> 00:37:45,041 just yet. So, let's keep him in our thoughts 743 00:37:45,125 --> 00:37:47,416 and, uh, I'll see you at the game. 744 00:37:54,208 --> 00:37:55,458 Oh... 745 00:37:55,541 --> 00:37:59,958 I-I'm sorry. I hope I'm not, uh, interrupting. 746 00:38:00,041 --> 00:38:01,666 These are from Magic. 747 00:38:01,750 --> 00:38:04,291 He is so sorry that he couldn't be here, 748 00:38:04,375 --> 00:38:06,083 but he just wanted to make sure 749 00:38:06,166 --> 00:38:08,291 that Coach McKinney knows 750 00:38:08,375 --> 00:38:10,500 how much he means to us. 751 00:38:10,583 --> 00:38:13,708 So, you know, there's some eucalyptus in there, so... 752 00:38:13,791 --> 00:38:16,000 that's good for his breathing. 753 00:38:27,791 --> 00:38:30,833 I think you're making a wise choice. 754 00:38:30,916 --> 00:38:34,333 So what I'm supposed to say to the ones I ain't going with? 755 00:38:34,416 --> 00:38:35,791 Nothing. 756 00:38:35,875 --> 00:38:37,833 You can't muddy up that million-dollar smile 757 00:38:37,916 --> 00:38:39,916 - delivering bad news. - Alright. 758 00:38:40,000 --> 00:38:42,708 - Right on! - That can be my job. 759 00:38:49,500 --> 00:38:51,666 Gentlemen! Welcome. 760 00:38:51,750 --> 00:38:54,166 Come on in! Son, 761 00:38:54,250 --> 00:38:55,541 on behalf of Converse, 762 00:38:55,625 --> 00:38:58,583 we are just thrilled to welcome you into our stable. 763 00:38:59,875 --> 00:39:02,375 I think we are gonna make a lot of hay. 764 00:39:02,458 --> 00:39:03,958 Before we put pen to paper, 765 00:39:04,041 --> 00:39:06,125 I took the liberty of making some adjustments. 766 00:39:06,208 --> 00:39:09,458 For starters, we've learned that Larry Bird has agreed 767 00:39:09,541 --> 00:39:11,916 to $90,000, and we believe 768 00:39:12,000 --> 00:39:13,666 we should command 100. 769 00:39:16,333 --> 00:39:18,875 - Well, that's quite an ask. - Well... 770 00:39:18,958 --> 00:39:21,208 my man is quite an athlete. 771 00:39:21,291 --> 00:39:23,125 Well, you drive a hard bargain, 772 00:39:23,208 --> 00:39:24,916 but you got yourself a deal. 773 00:39:27,458 --> 00:39:28,750 That's what I'm talkin' about! 774 00:39:28,833 --> 00:39:31,125 - Yeah. - Some notes. 775 00:39:31,208 --> 00:39:34,333 So, I was thinking... 776 00:39:34,416 --> 00:39:37,041 We put my name right there on the shoe. 777 00:39:37,125 --> 00:39:38,458 I'm thinking... 778 00:39:39,541 --> 00:39:41,125 "The Magic." 779 00:39:43,666 --> 00:39:46,708 I see it. Look, "The Magic." 780 00:39:46,791 --> 00:39:48,875 Ain't no one else done that! 781 00:39:48,958 --> 00:39:50,250 Well, that's an idea! 782 00:39:50,333 --> 00:39:52,750 We'll run it up the flagpole back at corporate. 783 00:39:52,833 --> 00:39:56,458 But first, let's get you on the dotted line. 784 00:39:56,541 --> 00:39:58,000 To Magic. 785 00:39:58,083 --> 00:39:59,375 You won't regret it. 786 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 He regrets it. 787 00:40:21,000 --> 00:40:23,583 My father Lydus was a genius. 788 00:40:25,250 --> 00:40:28,000 He had a head for numbers. 789 00:40:28,083 --> 00:40:29,875 I think he liked numbers more than he liked people, 790 00:40:29,958 --> 00:40:31,583 far as I can tell. 791 00:40:31,666 --> 00:40:34,250 Definitely liked numbers more than he liked me. 792 00:40:36,833 --> 00:40:39,208 Left us high and dry when I was born. 793 00:40:40,416 --> 00:40:42,750 Mom was 19. 794 00:40:42,833 --> 00:40:45,541 No high school education. 795 00:40:45,625 --> 00:40:47,833 Now, she's got this kid to raise. 796 00:40:49,500 --> 00:40:51,708 Middle of the fucking Dust Bowl. 797 00:40:55,583 --> 00:40:57,250 But, she got us here. 798 00:40:59,000 --> 00:41:00,666 She got us here. 799 00:41:00,750 --> 00:41:04,166 - That's one tough broad. - Dr. Buss? 800 00:41:04,833 --> 00:41:05,916 Hey. 801 00:41:07,458 --> 00:41:08,666 How's she doin'? 802 00:41:08,750 --> 00:41:10,791 Exhausted, but coherent. 803 00:41:10,875 --> 00:41:13,041 There's no outward sign of trauma. 804 00:41:13,125 --> 00:41:16,041 Oh, good. Good. Yeah. Right? 805 00:41:16,125 --> 00:41:17,875 Yeah... 806 00:41:17,958 --> 00:41:20,916 I figured she just forgot to eat. 807 00:41:21,000 --> 00:41:23,833 - Could be. 808 00:41:23,916 --> 00:41:26,416 Why don't you bring her by for a full workup? 809 00:41:26,500 --> 00:41:28,625 In the meantime, 810 00:41:28,708 --> 00:41:30,833 take care of yourself, too. 811 00:41:30,916 --> 00:41:32,208 You look tired. 812 00:41:32,291 --> 00:41:34,375 See if you can keep it to a pack a day. 813 00:41:35,750 --> 00:41:37,208 Sure thing, Doc. 814 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 See? 815 00:41:42,041 --> 00:41:43,583 She's gonna be fine. 816 00:41:43,666 --> 00:41:46,083 I always wanted to go out with a bang. 817 00:41:48,000 --> 00:41:50,791 Instead, I seem to be rotting. 818 00:41:50,875 --> 00:41:53,541 No. Bullshit. 819 00:41:53,625 --> 00:41:55,666 Alcohol is a preservative. 820 00:41:58,458 --> 00:42:01,416 Well, at least I taught you to laugh. 821 00:42:01,500 --> 00:42:03,916 I know I fucked up everything else. 822 00:42:04,000 --> 00:42:05,500 Come on. 823 00:42:07,291 --> 00:42:09,000 Don't talk like that. 824 00:42:10,583 --> 00:42:12,708 You got me where I am today. 825 00:42:13,625 --> 00:42:15,208 Hm... 826 00:42:23,041 --> 00:42:24,791 Sorry, I'll wait outside. 827 00:42:40,750 --> 00:42:42,375 It's my fault. 828 00:42:46,750 --> 00:42:48,333 Just a spell. 829 00:42:49,833 --> 00:42:52,291 No, it wasn't the first time. 830 00:42:53,541 --> 00:42:56,083 Opening night, she didn't know what day it was. 831 00:42:57,708 --> 00:42:59,458 She was out of it. 832 00:43:02,000 --> 00:43:05,416 I should've told you, but I didn't want to ruin your big day. 833 00:43:09,833 --> 00:43:11,458 Jeanie. 834 00:43:12,916 --> 00:43:14,291 Get it together. 835 00:43:14,375 --> 00:43:16,208 - She's gonna be okay. 836 00:44:16,333 --> 00:44:17,666 What's goin' on, Coach? 837 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Game day. Hey. 838 00:44:20,958 --> 00:44:22,666 Okay. 839 00:44:23,583 --> 00:44:25,083 Gentlemen... 840 00:44:29,750 --> 00:44:33,208 I know that it's hard right now. 841 00:44:33,291 --> 00:44:35,500 I know that our hearts are heavy. 842 00:44:37,791 --> 00:44:40,291 But, we got a job to do. 843 00:44:40,375 --> 00:44:42,583 And there is nothing-- There is nothing! 844 00:44:42,666 --> 00:44:46,541 That Jack McKinney would want more than a win. 845 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 - That's right. - Yep! 846 00:44:49,500 --> 00:44:52,000 So, let's take a minute. Let's take a minute. 847 00:44:54,416 --> 00:44:56,708 "Give sorrow words. 848 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 "The grief that does not speak, 849 00:44:58,625 --> 00:45:02,166 whispers the o'erfraught heart and bids it break." 850 00:45:03,958 --> 00:45:05,500 Hm? 851 00:45:06,458 --> 00:45:08,250 So, Coach dead? 852 00:45:08,333 --> 00:45:09,666 No. No, no, no. 853 00:45:09,750 --> 00:45:12,750 - No. No, no. Not at all. 854 00:45:12,833 --> 00:45:15,291 Yeah. Who's guarding Thompson? 855 00:45:15,375 --> 00:45:17,875 - I got him, Coach. - Hell no. You the slowest in conditioning. 856 00:45:17,958 --> 00:45:19,916 - Who you talking about? - Bunny is your man. 857 00:45:20,000 --> 00:45:21,166 - You crazy. - Cooper. 858 00:45:22,833 --> 00:45:24,791 You're starting at four. 859 00:45:24,875 --> 00:45:28,083 - Jim, you're next in the rotation. - What? 860 00:45:28,166 --> 00:45:30,625 Where that put me, Coach? 861 00:45:30,708 --> 00:45:32,458 It puts you on the bench. 862 00:45:32,541 --> 00:45:34,041 - Whoa. - Brutal. 863 00:45:34,125 --> 00:45:35,333 Everybody else, 864 00:45:35,416 --> 00:45:36,875 same as usual. Okay? 865 00:45:36,958 --> 00:45:39,750 - Alright, come on, bring it in. Bring it in! 866 00:45:39,833 --> 00:45:42,166 Jack on three! One, two, three. 867 00:45:42,250 --> 00:45:43,625 Jack! 868 00:45:43,708 --> 00:45:45,583 - Hey. Hey, Paul? 869 00:45:45,666 --> 00:45:47,500 I can take Thompson. Whoo! 870 00:45:47,583 --> 00:45:49,125 Is there a problem? 871 00:45:49,208 --> 00:45:51,750 Well, I'm not sure if you heard what I said back at the hospital 872 00:45:51,833 --> 00:45:53,333 between me and the young blood, 873 00:45:53,416 --> 00:45:56,041 but if it's putting us off on the wrong foot... 874 00:45:56,125 --> 00:45:57,875 Oh... 875 00:45:57,958 --> 00:46:00,750 No, no. This is a-- This is a basketball decision. 876 00:46:01,541 --> 00:46:02,916 It's nothing personal. 877 00:46:04,833 --> 00:46:06,250 Okay? 878 00:46:08,458 --> 00:46:10,333 Hey, uh, Young Buck? 879 00:46:10,416 --> 00:46:13,083 You gonna play this one, or you gonna let your girl do it for you? 880 00:46:14,708 --> 00:46:16,208 Girl? 881 00:46:16,291 --> 00:46:18,125 You gonna send your squeeze to the hospital 882 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 and think we ain't gonna say? 883 00:46:19,291 --> 00:46:20,791 Fine ol' redbone, too. 884 00:46:20,875 --> 00:46:22,416 You lucky I ain't holler at her. 885 00:46:22,500 --> 00:46:25,583 - Well, she sat next to me, so... - Cindy? 886 00:46:25,666 --> 00:46:27,208 I ain't even know she went to the hospital. 887 00:46:27,291 --> 00:46:29,750 With 10 funerals of flowers. 888 00:46:29,833 --> 00:46:31,416 Rip Van Winkle ever wake up, 889 00:46:31,500 --> 00:46:33,208 - he gonna think he in a garden. 890 00:46:33,291 --> 00:46:34,833 Nice touch, Young Blood. 891 00:46:34,916 --> 00:46:37,291 Not as nice as showing up yourself though. 892 00:46:37,375 --> 00:46:39,250 Say it again, Cap. 893 00:46:45,416 --> 00:46:47,791 I'd like to be friends with her! 894 00:46:47,875 --> 00:46:49,291 Hey, babe. 895 00:46:51,125 --> 00:46:52,250 Hey. 896 00:46:52,333 --> 00:46:54,041 What's... What's wrong? 897 00:46:54,125 --> 00:46:56,000 Y'all brought too many flowers. 898 00:46:56,083 --> 00:46:57,666 - I ain't asked you to do that. - Well, I was-- 899 00:46:57,750 --> 00:46:59,666 You got me up in there looking crazy 900 00:46:59,750 --> 00:47:00,958 in front of all my teammates. 901 00:47:01,041 --> 00:47:02,375 I was just trying to be gracious. 902 00:47:02,458 --> 00:47:05,083 - I was representing you-- - There he is! 903 00:47:05,166 --> 00:47:06,750 The Converse Man. 904 00:47:06,833 --> 00:47:09,208 The lovely young Miss Buss has been giving me the tour. 905 00:47:10,250 --> 00:47:12,166 Nice shoes. Congratulations. 906 00:47:12,250 --> 00:47:14,583 Thanks. I got some good advice. 907 00:47:14,666 --> 00:47:16,541 Nonsense. He's a natural. Between the three of you, 908 00:47:16,625 --> 00:47:18,958 our future is in good hands. 909 00:47:21,500 --> 00:47:23,750 Why don't I, uh, show you to your seats? 910 00:47:23,833 --> 00:47:24,916 Thank you. 911 00:47:26,166 --> 00:47:27,541 Hey, Doc. You got a minute? 912 00:47:27,625 --> 00:47:29,458 Something the matter, son? 913 00:47:30,250 --> 00:47:31,458 Nah... 914 00:47:31,541 --> 00:47:34,541 Look... Yeah. 915 00:47:35,208 --> 00:47:36,708 Look, 916 00:47:36,791 --> 00:47:38,750 I appreciate you, 917 00:47:38,833 --> 00:47:40,833 and everything you done did for me. 918 00:47:40,916 --> 00:47:43,708 And Cindy is a great girl, 919 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 really, really sweet. 920 00:47:45,541 --> 00:47:46,666 But, 921 00:47:46,750 --> 00:47:49,125 if you think we be more than what we be... 922 00:47:49,208 --> 00:47:51,458 And what would that be? 923 00:47:51,541 --> 00:47:53,500 You helping me with business and all. 924 00:47:53,583 --> 00:47:56,041 That make you an agent? 925 00:47:56,125 --> 00:47:57,791 I prefer to be a friend. 926 00:47:57,875 --> 00:48:00,291 How much cut a friend get? 927 00:48:00,375 --> 00:48:03,375 The only thing I want that you can give me is your trust. 928 00:48:03,458 --> 00:48:06,291 We can let the money come in time, 929 00:48:06,375 --> 00:48:08,458 once you've made plenty more. 930 00:48:11,541 --> 00:48:13,125 And Cindy? 931 00:48:14,958 --> 00:48:17,000 I ain't ready to settle down yet. 932 00:48:20,291 --> 00:48:23,041 Son, I love my daughter more than anyone. 933 00:48:23,125 --> 00:48:26,000 I want her to be happy. But, me and you? 934 00:48:26,083 --> 00:48:28,583 Well, that's another thing now, isn't it? 935 00:48:29,500 --> 00:48:31,583 - Business. - That it is. 936 00:48:31,666 --> 00:48:33,583 And I don't see why the end of one relationship 937 00:48:33,666 --> 00:48:35,500 should sacrifice the other. 938 00:48:38,000 --> 00:48:39,458 Right on. 939 00:48:40,541 --> 00:48:42,333 Think you could tell her for me? 940 00:48:43,375 --> 00:48:45,708 Hey, like you said. 941 00:48:45,791 --> 00:48:49,333 Magic ain't supposed to be the one to give 'em bad news. 942 00:48:56,083 --> 00:48:58,083 I'll let her down light. 943 00:49:03,250 --> 00:49:06,041 Yeah, those is the Lakers, not the Fakers. 944 00:49:06,125 --> 00:49:07,666 Hey, Black man, Black man, 945 00:49:07,750 --> 00:49:09,916 - Black man. - Spencer, my main man. 946 00:49:10,000 --> 00:49:12,333 - Oh man. - I know you've been living like a saint these days, 947 00:49:12,416 --> 00:49:14,500 but if you wanna celebrate after the game, 948 00:49:14,583 --> 00:49:16,291 party's at my place in the hills. 949 00:49:16,375 --> 00:49:17,708 Come on up, man. We got it all. 950 00:49:17,791 --> 00:49:20,791 Man, we got white bitches, 7-Up, and cocaine. 951 00:49:23,958 --> 00:49:26,000 - Know what I mean? Know what I mean, Jack? - Maybe so. 952 00:49:26,083 --> 00:49:32,041 Introducing your Los Angeles Lakers! 953 00:49:51,000 --> 00:49:52,291 - Hey, Bill. - Jerry. 954 00:49:56,541 --> 00:49:58,750 Some fuckin' day, huh? 955 00:50:00,083 --> 00:50:01,583 Yes, sir. 956 00:50:01,666 --> 00:50:03,708 Chick Hearn along with Pat Riley 957 00:50:03,791 --> 00:50:06,166 here for another game of Lakers basketball. 958 00:50:06,250 --> 00:50:09,833 Tonight, the team will not be joined by head coach Jack McKinney. 959 00:50:09,916 --> 00:50:12,000 Our prayers are with him. But, let's hope the Lakers 960 00:50:12,083 --> 00:50:13,416 won't be needing any of their own. 961 00:50:13,500 --> 00:50:15,625 The man filling in for him on the sidelines 962 00:50:15,708 --> 00:50:17,875 will be his assistant. First name Paul, 963 00:50:17,958 --> 00:50:19,708 last name Westhead. 964 00:50:19,791 --> 00:50:22,250 A few months ago, this guy was teaching Shakespeare 965 00:50:22,333 --> 00:50:24,208 at La Salle College in Philadelphia. 966 00:50:24,291 --> 00:50:27,708 Now here he is, coaching one of the NBA's marquee teams 967 00:50:27,791 --> 00:50:31,041 and trying to hold down the fort for his friend and mentor, 968 00:50:31,125 --> 00:50:32,875 who, we are told, is on the mend. 969 00:50:32,958 --> 00:50:35,500 - Well, this one's for you, Jack. 970 00:50:35,583 --> 00:50:38,041 Okay, now both teams in the center circle. 971 00:50:38,125 --> 00:50:41,750 Here's the tip controlled by Kareem and this contest is underway. 972 00:50:41,833 --> 00:50:43,916 Magic brings the ball down the floor. 973 00:51:00,250 --> 00:51:01,583 Jack? 974 00:51:03,875 --> 00:51:06,458 Hey. Jack? 975 00:51:12,583 --> 00:51:14,375 No, Jack. 976 00:51:14,458 --> 00:51:16,083 Help! Jack! 977 00:51:17,875 --> 00:51:19,458 Wake up. 978 00:51:19,541 --> 00:51:20,583 Jack! 979 00:51:20,666 --> 00:51:23,375 Somebody come help us! Please! Nurse! 980 00:51:23,458 --> 00:51:26,166 Jack! Help us! Jack! 981 00:51:26,250 --> 00:51:29,000 You know what you could do with Thompson? 982 00:51:29,083 --> 00:51:32,000 Drive him baseline to his weak hand for the trap. 983 00:51:32,083 --> 00:51:34,208 Haywood and Cooper double-team. 984 00:51:34,291 --> 00:51:36,000 He's weaker when he goes to the left, 985 00:51:36,083 --> 00:51:37,500 so you force him that way. 986 00:51:37,583 --> 00:51:39,541 You overplay the passing lanes, 987 00:51:39,625 --> 00:51:41,000 beat 'em on the turnovers. 988 00:51:41,083 --> 00:51:43,791 Of course, he won't pass if Issel's camped out 989 00:51:43,875 --> 00:51:46,833 under the bucket for the put-back, so you go big! 990 00:51:46,916 --> 00:51:48,458 You put a big man on his ass! 991 00:51:48,541 --> 00:51:50,083 That's why we got Haywood! 992 00:51:50,166 --> 00:51:52,333 So... box out Issel. 993 00:51:54,000 --> 00:51:56,458 Thompson can't beat us himself. 994 00:51:56,541 --> 00:51:58,833 - Like that, see? - What difference would that make? 995 00:51:58,916 --> 00:52:00,500 You see? 996 00:52:04,000 --> 00:52:06,125 I'd rather talk about Denver. 997 00:52:27,041 --> 00:52:30,541 - Paul, Paul! He's asking for you. - Okay, okay, okay! 998 00:52:30,625 --> 00:52:31,625 Jack! 999 00:52:31,708 --> 00:52:33,750 Hey. Hi. 1000 00:52:33,833 --> 00:52:35,833 Go big... 1001 00:52:35,916 --> 00:52:37,625 Sorry, what, Jack? 1002 00:52:37,708 --> 00:52:39,458 Go big... 1003 00:52:39,541 --> 00:52:42,416 Go big against... 1004 00:52:43,333 --> 00:52:46,375 against Thompson. 1005 00:52:46,458 --> 00:52:48,166 Denver, go big. 1006 00:52:52,875 --> 00:52:55,083 We, we already played them, Jack. 1007 00:52:57,250 --> 00:52:59,375 Denver was two weeks ago. 1008 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 Fuck my dick. 1009 00:53:07,166 --> 00:53:09,000 Fuck... I came back. 1010 00:53:09,083 --> 00:53:10,916 - I know, I know... - I came back. 1011 00:53:11,000 --> 00:53:13,208 I know... I know... 1012 00:53:15,791 --> 00:53:17,666 Do you guys wanna sign up? 1013 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 I think so, when they migrated to Detroit. 1014 00:53:19,666 --> 00:53:21,875 - Ms. Kelly! 1015 00:53:23,458 --> 00:53:24,666 Dr. Day? 1016 00:53:35,125 --> 00:53:36,666 - What's this? - Tickets. 1017 00:53:36,750 --> 00:53:38,208 The Lakers are coming to Detroit, 1018 00:53:38,291 --> 00:53:40,750 and Earvin would love to have you. 1019 00:53:42,333 --> 00:53:43,958 He would, would he? 1020 00:53:46,000 --> 00:53:48,208 Thought he would be having your daughter. 1021 00:53:48,708 --> 00:53:50,333 Hm. 1022 00:53:50,416 --> 00:53:53,625 All I can say, young man has the world at his feet. 1023 00:53:53,708 --> 00:53:56,750 He asked me to come here and give those to you. 1024 00:53:56,833 --> 00:53:58,458 You make of that what you will. 1025 00:54:04,125 --> 00:54:05,375 Girl, 1026 00:54:05,458 --> 00:54:07,583 if you don't say yes, I will. 1027 00:54:12,625 --> 00:54:16,666 - Tell Earvin I'll think about it! - Mm-hmm. 1028 00:54:16,750 --> 00:54:19,041 You have a good day now. 71324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.