All language subtitles for The.Messe09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,682 --> 00:01:41,642 Here. Right here. Just wait. 2 00:01:43,312 --> 00:01:46,189 Sorry. I'm late. I— 3 00:01:51,153 --> 00:01:52,987 I ain't dead yet. 4 00:01:54,156 --> 00:01:55,782 It's also for healing. 5 00:01:58,118 --> 00:01:59,952 And celebration, you know? 6 00:02:14,218 --> 00:02:15,468 Hey. 7 00:02:35,239 --> 00:02:36,322 Yeah. 8 00:02:40,536 --> 00:02:43,371 - Thank you. - I'd like to sit at that table. 9 00:02:44,623 --> 00:02:48,084 - Why? - I'd like to sit at that table. 10 00:02:49,920 --> 00:02:52,505 - I know, but they're still eating. It's fine— - I can see that. 11 00:02:53,340 --> 00:02:54,882 I don't know, I think— 12 00:02:56,426 --> 00:02:59,470 I think in, like, a year or so, you know, I think I'll be ready... 13 00:02:59,555 --> 00:03:02,849 but, you know, I really– I want to get married. 14 00:03:02,933 --> 00:03:05,768 I just— like, eventually, you know. I don't— 15 00:03:07,604 --> 00:03:09,188 I just don't want to right now. 16 00:03:10,065 --> 00:03:14,527 Plus, we're kind of on this, like, cruise control, you know? 17 00:03:15,279 --> 00:03:18,155 Which is normal. I mean, it happens to every couple. It happened to us. 18 00:03:18,240 --> 00:03:20,575 Where did you tell him you were going? 19 00:03:20,659 --> 00:03:23,369 - To visit you. - Yeah, right. 20 00:03:25,247 --> 00:03:26,747 To visit my dad. 21 00:03:26,832 --> 00:03:30,251 - And he believed that? - I invited him actually, but... 22 00:03:30,335 --> 00:03:33,629 it turns out he was really, really busy. 23 00:03:36,592 --> 00:03:38,676 You always were a terrific liar. 24 00:03:41,013 --> 00:03:42,763 That's not fair. 25 00:03:53,150 --> 00:03:55,568 - I really do love him, you know? - Well, I do. 26 00:03:55,652 --> 00:03:57,987 He's the right guy for you. 27 00:04:01,575 --> 00:04:04,952 I mean, what do you want to do? 28 00:04:05,037 --> 00:04:08,706 Are you thinking... family? Bachelorhood? 29 00:04:10,042 --> 00:04:11,751 College? Job? 30 00:04:17,966 --> 00:04:20,092 You don't have to worry about me. 31 00:04:20,177 --> 00:04:22,511 The world's my fucking oyster. 32 00:04:31,188 --> 00:04:32,813 Thanks for coming. 33 00:04:34,858 --> 00:04:36,609 I really wanted to see you. 34 00:04:39,029 --> 00:04:40,529 I'm glad you came. 35 00:04:52,876 --> 00:04:54,543 Say hi to Alan for me. 36 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 I don't think so. 37 00:05:39,589 --> 00:05:41,132 Somewhere you gotta be? 38 00:05:42,426 --> 00:05:43,509 No, sir. 39 00:05:48,056 --> 00:05:49,724 How long has he been waiting? 40 00:05:53,520 --> 00:05:55,354 Seventeen minutes, sir. 41 00:06:00,027 --> 00:06:01,527 Send him in. 42 00:06:01,611 --> 00:06:02,695 Yes, sir. 43 00:06:06,950 --> 00:06:08,117 Come in. 44 00:06:15,042 --> 00:06:17,460 Sir, Staff Sergeant Montgomery reports. 45 00:06:18,837 --> 00:06:22,339 At ease. How you getting on, Montgomery? 46 00:06:22,424 --> 00:06:25,259 - It's going well, sir. - I have an assignment for you, Montgomery. 47 00:06:25,343 --> 00:06:28,512 It so happens that over the few months you have left on your enlistment... 48 00:06:28,597 --> 00:06:33,100 you will get your chance to render some of your most valuable service to your country. 49 00:06:33,185 --> 00:06:36,854 I'm assigning you to a Casualty Notification team. 50 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 Sir? 51 00:06:40,567 --> 00:06:43,652 Captain Stone will show you the ropes. 52 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 He is the expert. 53 00:06:47,699 --> 00:06:51,118 But until he does, I just want to make myself very clear... 54 00:06:51,203 --> 00:06:54,914 that although most of your time will remain occupied by your other duties... 55 00:06:54,998 --> 00:06:59,418 CNO is to be your absolute priority. 56 00:07:00,504 --> 00:07:02,755 This mission is not simply important. 57 00:07:03,632 --> 00:07:05,091 It is sacred. 58 00:07:05,175 --> 00:07:07,259 - Sir, if I may? - Go ahead. 59 00:07:07,344 --> 00:07:11,013 I've never received any grief counseling, let alone given it. 60 00:07:11,681 --> 00:07:14,058 I'm not a religious man, sir. 61 00:07:14,142 --> 00:07:16,143 We're just there for notification. 62 00:07:16,228 --> 00:07:19,313 Not God. Not heaven. 63 00:07:21,024 --> 00:07:22,358 Montgomery... 64 00:07:22,442 --> 00:07:26,362 this job is about character. 65 00:07:28,281 --> 00:07:32,785 Now I have had soldiers go out on notification and break into a stutter. 66 00:07:32,869 --> 00:07:37,498 Men so nervous they read from a script or get the name wrong... 67 00:07:37,582 --> 00:07:39,458 or the address. 68 00:07:39,543 --> 00:07:42,002 Too many tears. 69 00:07:42,087 --> 00:07:45,089 I need men of solid stature. 70 00:07:47,134 --> 00:07:51,303 Now you are a model soldier. Hell, you're a goddamn hero. 71 00:07:55,600 --> 00:07:58,394 Casualty is a soldier who's been killed, wounded, missing... 72 00:07:58,478 --> 00:08:01,188 captured, beleaguered or besieged. 73 00:08:01,273 --> 00:08:04,108 Of course, our job's mainly about killed. 74 00:08:04,901 --> 00:08:07,069 What you actually need to do is pretty simple— 75 00:08:07,863 --> 00:08:09,947 read the guidebook, learn the script... 76 00:08:10,031 --> 00:08:12,908 stick to the script, fill in the blanks from the casualty report. 77 00:08:12,993 --> 00:08:15,286 - Can you do that? - Yes, sir. 78 00:08:16,121 --> 00:08:18,539 Can you look at me when I speak with you? 79 00:08:19,249 --> 00:08:20,749 Much appreciated. 80 00:08:22,586 --> 00:08:25,921 Never say stuff like lost or expired or passed away... 81 00:08:26,006 --> 00:08:27,673 things people misunderstand. 82 00:08:27,757 --> 00:08:32,511 I knew this guy once told this old lady that her grandson was no longer with us. 83 00:08:32,596 --> 00:08:36,932 She thought he had defected to the enemy, started calling him a traitor. 84 00:08:40,562 --> 00:08:43,814 We need to be clear. Need to say killed or died. 85 00:08:43,899 --> 00:08:46,692 What we don't say is the deceased or the body. 86 00:08:46,776 --> 00:08:50,279 We call each casualty by name. We honor them. You with me? 87 00:08:50,363 --> 00:08:52,406 - Yes, sir. - Then look at me, Sergeant. 88 00:08:55,118 --> 00:08:58,454 You do not speak with anybody other than the next of kin. 89 00:08:58,538 --> 00:09:01,874 No friend, no neighbor, no coworker or mistress. 90 00:09:01,958 --> 00:09:05,002 Hours of operation are 0600 to 2200 hours. 91 00:09:05,086 --> 00:09:07,338 We don't want to wake anybody up in the middle of the night... 92 00:09:07,422 --> 00:09:10,424 though if you ask me, hitting them with the news at the crack of dawn... 93 00:09:10,508 --> 00:09:14,136 is not exactly a great way to start their day, breakfast wise. 94 00:09:15,430 --> 00:09:18,224 What do we do if the next of kin isn't around? 95 00:09:18,308 --> 00:09:21,393 We leave. We don't wait. We don't lurk. We come back later. 96 00:09:21,478 --> 00:09:25,856 This is a zero-defect mission. A pure hit-and-git operation. 97 00:09:27,734 --> 00:09:29,235 Is that it, sir? 98 00:09:30,070 --> 00:09:34,281 One more thing. You do not touch the NOK. 99 00:09:35,575 --> 00:09:38,911 Avoid physical contact with the next of kin... 100 00:09:38,995 --> 00:09:43,374 unless it's a medical emergency, like if they were having a heart attack or something. 101 00:09:45,794 --> 00:09:48,921 You're representing the Secretary of the Army, not Will Montgomery. 102 00:09:49,005 --> 00:09:52,299 So in case you feel like offering a hug or something, don't. 103 00:09:52,384 --> 00:09:54,260 It'll only get you in trouble. 104 00:09:54,970 --> 00:09:58,681 I'm not gonna be offering any hugs, sir. 105 00:10:00,850 --> 00:10:02,851 - Is that's it? - No. 106 00:10:02,936 --> 00:10:05,771 These are the rules. It's not the job. 107 00:10:05,855 --> 00:10:07,523 The job is about... 108 00:10:10,110 --> 00:10:11,527 something else. 109 00:10:11,611 --> 00:10:14,363 You gotta do it before you can understand. 110 00:10:17,993 --> 00:10:19,493 You a head case? 111 00:10:21,371 --> 00:10:22,830 No, sir. 112 00:10:24,332 --> 00:10:26,041 I surely hope not. 113 00:10:28,712 --> 00:10:32,047 Then that's it. You can go. 114 00:10:50,108 --> 00:10:52,568 Sergeant, one more thing. 115 00:10:54,154 --> 00:10:58,365 We make it our business to deliver the news within 24 hours of positive ID. 116 00:10:58,450 --> 00:11:00,367 The ideal is within four. 117 00:11:00,452 --> 00:11:04,121 We're racing FOX, CNN, Drudge Report, what-have-you. 118 00:11:04,205 --> 00:11:07,249 Not to mention any soldier with a cell phone or a webcam. 119 00:11:07,334 --> 00:11:09,668 The whole point is we gotta be first. 120 00:11:09,753 --> 00:11:11,211 So, if you're in bed... 121 00:11:11,296 --> 00:11:16,133 or church or the ballet, this baby stays on. 122 00:11:18,136 --> 00:11:19,595 Yes, sir. 123 00:11:25,226 --> 00:11:26,685 Tried and true. 124 00:11:26,770 --> 00:11:30,898 A long battery life too. Can't be beat. 125 00:11:34,861 --> 00:11:36,445 I know what you're thinking. 126 00:11:36,529 --> 00:11:40,199 You're thinking— "Shit, I'm a goddamn decorated war hero... 127 00:11:40,283 --> 00:11:44,203 with three months left to serve and they draft me into the Angels of Death squadron. 128 00:11:44,287 --> 00:11:47,664 I get a beeper, a canned speech... 129 00:11:47,749 --> 00:11:52,169 and a lunatic commanding officer to surfa fucking ocean of grief." 130 00:11:53,129 --> 00:11:54,630 Am I right? 131 00:11:54,714 --> 00:11:58,258 More or less, sir. Am I right? 132 00:12:45,390 --> 00:12:47,433 It's the middle of the fucking night! 133 00:12:47,517 --> 00:12:49,518 Turn that fucking music off! 134 00:13:14,627 --> 00:13:16,128 There's your problem. 135 00:13:17,046 --> 00:13:19,047 Attention to detail, Private! 136 00:13:22,010 --> 00:13:23,844 Read the fucking manual! 137 00:13:23,928 --> 00:13:27,723 You have 130-degree heat. You have sand blasting. 138 00:13:27,807 --> 00:13:30,142 It's baked the hose right under the housing. 139 00:13:30,226 --> 00:13:32,227 Break the suction. 140 00:13:33,730 --> 00:13:36,565 Every second you're on the side of the road... 141 00:13:36,649 --> 00:13:39,401 increases your chances of getting shot... 142 00:13:39,486 --> 00:13:41,403 your boys shot, your boys blown up. 143 00:13:41,488 --> 00:13:44,364 No haji armor's gonna protect you. 144 00:13:44,449 --> 00:13:47,659 Plus you're fucking up a five billion dollar a week operation... 145 00:13:47,744 --> 00:13:51,079 because you don't have a 25 cent cooling hose. 146 00:13:51,164 --> 00:13:53,665 So you think ahead. You have 10 in the back. 147 00:13:53,750 --> 00:13:55,959 You think ahead. You prepare. You think ahead. 148 00:14:04,135 --> 00:14:07,596 Yeah, well, should be in the next couple blocks. 149 00:14:08,348 --> 00:14:10,265 We should just ask someone. 150 00:14:10,350 --> 00:14:11,433 No. 151 00:14:12,477 --> 00:14:16,438 First of all, men don't ask for directions, much less soldiers. 152 00:14:17,148 --> 00:14:22,694 Soldiers on a notification, definitely, positively do not ask for freaking directions. 153 00:14:23,363 --> 00:14:27,282 No GPS. No MapQuest. We navigate. 154 00:14:28,326 --> 00:14:31,662 Second, you never wanna park too close. 155 00:14:31,746 --> 00:14:36,458 They hear a car park, go to the window, see two soldiers getting out... 156 00:14:36,543 --> 00:14:38,502 it's just a minute of torture. 157 00:14:40,505 --> 00:14:43,757 Now I should warn you some of them do have guns. 158 00:14:47,136 --> 00:14:49,721 Knocking is ominous, but ringing is jarring. 159 00:14:49,806 --> 00:14:53,058 Or worse, sometimes you get one ofthose god-awful chirping doorbells... 160 00:14:53,142 --> 00:14:55,894 some singsongy shit throws you right off your game. 161 00:14:55,979 --> 00:14:59,231 Yankee Doodle went to town A ridin' on a pony 162 00:14:59,315 --> 00:15:02,234 And "Sorry your husband is dead" doesn't flow. So I knock. 163 00:15:02,318 --> 00:15:05,237 I don't really like to say good morning or good afternoon either. 164 00:15:05,321 --> 00:15:07,447 There ain't nothing good about it. 165 00:15:07,532 --> 00:15:11,034 I used to introduce myself, that's standard, but now I think it's rude. 166 00:15:11,119 --> 00:15:13,996 It ain't about me. Lose the shades. 167 00:15:29,512 --> 00:15:32,014 We're looking for Mrs. Tina Burrell. Is she in? 168 00:15:34,225 --> 00:15:37,644 Is Leroy in trouble again? I'm his girlfriend. 169 00:15:37,729 --> 00:15:40,355 We need to speak with Mrs. Burrell. 170 00:15:40,440 --> 00:15:43,066 Okay, Come in. Come in. 171 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 Please, sit down. 172 00:15:53,578 --> 00:15:55,203 I just made some tea. 173 00:15:57,040 --> 00:15:58,540 Do you want some? 174 00:16:00,627 --> 00:16:02,461 Ma'am, could you please get Mrs. Burrell? 175 00:16:02,545 --> 00:16:05,964 Yeah, she's down the block. She just called. She'll be back in a minute. 176 00:16:10,511 --> 00:16:12,429 I thought you said we don't wait. 177 00:16:14,557 --> 00:16:16,892 If she's not here in 30 seconds, we're gone. 178 00:16:18,728 --> 00:16:19,811 Sit. 179 00:16:21,272 --> 00:16:24,107 I'm Monica. I'm Leroy's girlfriend. 180 00:16:27,403 --> 00:16:29,946 And this is his baby. He's a boy. 181 00:16:30,031 --> 00:16:33,992 But he don't know that yet, so don't tell him because I ain't calling him Junior. 182 00:16:34,077 --> 00:16:36,495 Two cell phones. 183 00:16:36,579 --> 00:16:40,999 One was $209.75, and the other— 184 00:16:41,084 --> 00:16:42,584 What did he do? 185 00:16:44,253 --> 00:16:47,339 I'm sorry, ma'am. Our orders are to speak with Mrs. Burrell. 186 00:16:47,423 --> 00:16:50,008 Well, I am too. I mean, I was gonna be. 187 00:16:50,093 --> 00:16:53,470 We were supposed to get married, but then my father got laid off and— 188 00:16:54,389 --> 00:16:58,350 Look, I know Leroy's always saying the wrong thing, but he's a good man. 189 00:17:00,228 --> 00:17:02,062 Please, just tell me. 190 00:17:02,146 --> 00:17:04,648 I got an envelope with these sheets of paper. 191 00:17:04,732 --> 00:17:06,650 Could I see those papers, please? 192 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 We'll be back. 193 00:17:08,778 --> 00:17:12,864 You sent her the money and this envelope came with these two pictures— 194 00:17:12,949 --> 00:17:15,659 Sir, tell me. 195 00:17:19,664 --> 00:17:24,292 Oh, why? Oh, no, please, God, no! My, God, why? 196 00:17:24,377 --> 00:17:27,879 - What's going— - I have bad news, Mrs. Burrell. 197 00:17:27,964 --> 00:17:31,883 The Secretary of the Army has asked me to express his deepest regret... 198 00:17:31,968 --> 00:17:34,720 that your son, Private First Class Leroy Burrell— 199 00:17:34,804 --> 00:17:37,931 No, no, no! You got to go! You got to go! 200 00:17:38,015 --> 00:17:42,561 - I'm very sorry, Mrs. Burrell. - No. Listen. No! 201 00:17:42,645 --> 00:17:46,106 That's my baby. That's my baby. 202 00:17:46,190 --> 00:17:48,108 We can't do this right— 203 00:17:48,192 --> 00:17:51,319 - Your son was killed yesterday– - Monica— Oh, my God! My house is a mess. 204 00:17:51,404 --> 00:17:55,574 - A Casualty Assistance— - No! Don't you say that about my baby! 205 00:17:55,658 --> 00:17:58,243 Don't you say that about my baby! 206 00:17:59,036 --> 00:18:01,496 - I'm very sorry for your loss, ma'am. - No! Make him go! 207 00:18:01,581 --> 00:18:04,541 A Casualty Assistance Officer will contact you shortly... 208 00:18:04,625 --> 00:18:07,836 - to help you arrange for the funeral. - Tell him to stop saying that! 209 00:18:18,598 --> 00:18:21,558 We left them with the next-door neighbor. 210 00:18:21,642 --> 00:18:26,062 - How'd she take it? - Hard. Very hard. 211 00:18:26,147 --> 00:18:28,064 - Okay. - Yep. 212 00:18:28,149 --> 00:18:30,776 We'll be there by 1000 hours. 213 00:18:30,860 --> 00:18:32,861 All right, thanks. Good luck. 214 00:18:34,197 --> 00:18:36,198 CAO is on the way. 215 00:18:40,453 --> 00:18:43,079 No such thing as a satisfied customer. 216 00:18:43,164 --> 00:18:46,666 Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! 217 00:18:46,751 --> 00:18:48,919 Double whiskey, please. 218 00:18:49,003 --> 00:18:52,589 - Hot water and lemon? - And a glass of ice. 219 00:18:57,929 --> 00:19:00,555 I'm in AA, if you're asking. 220 00:19:01,766 --> 00:19:06,394 Been sober three years. Mind you, I never drank anything stronger than pop. 221 00:19:06,479 --> 00:19:09,898 Of course, my pop would drink just about anything. 222 00:19:18,991 --> 00:19:21,284 Oh, they tell them to get ready when their kids deploy... 223 00:19:21,369 --> 00:19:23,703 but they never really listen, do they? 224 00:19:23,788 --> 00:19:29,167 Soldiers go to war and everyone waves flags and applauds... 225 00:19:29,252 --> 00:19:34,589 Iook at charts, study strategies, have "informed opinions." 226 00:19:34,674 --> 00:19:39,302 And then bullets fly and soldiers die and it's such a shock. 227 00:19:39,387 --> 00:19:43,765 Fuck that! What did they think it was gonna be like, FearFactor? 228 00:19:45,768 --> 00:19:48,854 - Where'd you see action? - Desert Storm/Desert Shield. 229 00:19:48,938 --> 00:19:53,650 Never got a crack at Enduring Freedom or Iraqi Freedom, much to my chagrin. 230 00:19:55,111 --> 00:19:57,320 Wasn't much of a war, but... 231 00:19:59,198 --> 00:20:01,116 I got my baptism too. 232 00:20:01,784 --> 00:20:04,619 You weren't the only one getting shot at. 233 00:20:14,463 --> 00:20:16,840 So they say you saved your buddies. 234 00:20:24,807 --> 00:20:26,725 You want to know what I think? 235 00:20:26,809 --> 00:20:32,105 I think they ought to show every goddamn funeral on TV, live. 236 00:20:32,189 --> 00:20:35,984 Have the president come around from time to time and eulogize... 237 00:20:36,068 --> 00:20:39,279 the vice president, get people used to it. 238 00:20:39,363 --> 00:20:41,656 I mean, are we at war or not? 239 00:20:46,537 --> 00:20:48,204 - Thank you. - Sure thing. 240 00:20:48,289 --> 00:20:52,042 - Let me know if you guys need anything else. - Oh, you know it already, Emily. 241 00:20:57,632 --> 00:21:01,343 I'd like to strap her on and wear her like a government-issue gas mask. 242 00:21:01,427 --> 00:21:04,888 - I got my sights on her, so don't even go there. - Roger that. 243 00:21:07,516 --> 00:21:11,436 I figure I could play the sensitivity card. 244 00:21:11,520 --> 00:21:13,980 Tell her what my day was like down in death valley. 245 00:21:14,065 --> 00:21:17,817 Then again, sympathy backfires... 246 00:21:17,902 --> 00:21:19,861 she'll never leave. 247 00:21:19,946 --> 00:21:23,657 Trust me, I've been married three times. Twice to the same woman. 248 00:21:27,912 --> 00:21:30,622 So now you know what the mission is. 249 00:21:30,706 --> 00:21:31,831 Yeah. 250 00:21:33,668 --> 00:21:35,627 Hey, if you're not cut out for it... 251 00:21:35,711 --> 00:21:37,379 you're not cut out for it. 252 00:21:44,512 --> 00:21:46,054 So you have a girl? 253 00:21:48,808 --> 00:21:50,475 You got to think about it? 254 00:21:51,811 --> 00:21:53,103 Kelly. 255 00:21:54,188 --> 00:21:56,690 We were together since we were little kids. 256 00:21:56,774 --> 00:21:58,900 Then when I was deployed, everything— 257 00:21:58,985 --> 00:22:00,860 She wanted you to commit, you balked... 258 00:22:00,945 --> 00:22:05,198 and the minute you were gone, Jody plunked his ass down in the La-Z-Boy. 259 00:22:05,282 --> 00:22:07,242 You probably dodged a bullet. 260 00:22:08,160 --> 00:22:11,204 The only reason to get married like that is the extra pay. 261 00:22:11,288 --> 00:22:13,415 Cut them in, then cut them loose. 262 00:22:14,792 --> 00:22:18,628 Of course, they can always get pregnant and bleed you dry. 263 00:22:19,505 --> 00:22:21,006 It's too easy. 264 00:22:21,090 --> 00:22:24,968 I just told her she was free. I didn't want you knocking on her door. 265 00:22:30,099 --> 00:22:34,602 Yeah, well. Anyway, lot of Shellys out there. 266 00:22:35,771 --> 00:22:36,938 Kelly. 267 00:22:43,237 --> 00:22:46,781 You know, up to Vietnam, they used send a telegram. 268 00:22:47,825 --> 00:22:50,118 If it was your wife, what would she want? 269 00:22:51,495 --> 00:22:54,039 Why don't you just kill me, you son of a bitch! 270 00:22:54,123 --> 00:22:57,375 Yeah! Come on! Come on! 271 00:23:55,017 --> 00:23:56,476 Hey, that was quick. 272 00:23:56,560 --> 00:24:01,022 Are you awake? Just making sure you're on your toes. 273 00:24:01,107 --> 00:24:03,817 - Is this a joke, sir? - No, no. I just— 274 00:24:05,194 --> 00:24:09,823 You know, since I stopped drinking, I stay up nights... 275 00:24:10,783 --> 00:24:12,659 especially after notifying someone. 276 00:24:15,287 --> 00:24:20,667 So you think you might stay on after your enlistment's up? 277 00:24:20,751 --> 00:24:21,751 I mean... 278 00:24:21,836 --> 00:24:23,461 hell, you— 279 00:24:24,797 --> 00:24:28,591 What's your e-mail anyway? Do you IM? 280 00:24:28,676 --> 00:24:30,760 I don't have a computer. 281 00:24:30,845 --> 00:24:34,055 Really? How does that work? 282 00:24:36,350 --> 00:24:37,892 Hey, you're funny. 283 00:24:37,977 --> 00:24:41,146 - What? - You calling my beeper. 284 00:24:41,230 --> 00:24:44,566 - No, I'm not. - Oh, shit. 285 00:24:44,650 --> 00:24:46,860 Get ready. I'll meet you on post. 286 00:24:57,788 --> 00:24:59,289 What's going on? 287 00:24:59,373 --> 00:25:01,416 You gotta get out of here. 288 00:25:04,503 --> 00:25:08,715 Don't look at me like that. I gotta go, so you gotta go. Come on, let's go. 289 00:25:11,093 --> 00:25:13,052 I don't get it. You married or something? 290 00:25:13,804 --> 00:25:19,392 No, no. I just got... work. 291 00:25:19,476 --> 00:25:22,353 Work? In the middle of the night all of a sudden? 292 00:25:22,438 --> 00:25:25,523 What the do you do? Deliver babies? 293 00:25:29,862 --> 00:25:34,407 Dale Martin. Dale Martin. Dale. Dale. 294 00:25:34,491 --> 00:25:38,661 Specialist Eric Martin, killed in action— 295 00:25:38,746 --> 00:25:41,539 - I got it covered. - I'm doing this one. 296 00:25:41,624 --> 00:25:43,708 ...in southern Iraq— - It's okay. I'll do it. 297 00:25:43,792 --> 00:25:46,377 I'm assigned to do something, I'm going to do it, sir. 298 00:25:47,129 --> 00:25:50,673 Specialist Eric Martin, southern Iraq. 299 00:25:50,758 --> 00:25:54,636 Well, okay. It's a man this time. 300 00:25:57,181 --> 00:25:58,389 So? 301 00:26:00,142 --> 00:26:04,354 Men try harder to keep it together. They're also the ones that can hurt you. 302 00:26:04,438 --> 00:26:06,356 You cannot be a burden to taxpayers! 303 00:26:06,440 --> 00:26:09,359 - You're not entitled to welfare— - I'm doing this. 304 00:26:09,443 --> 00:26:12,028 ...assistance that comes in any way out of my pocket. 305 00:26:12,112 --> 00:26:14,113 Well, then, reach down in your pants... 306 00:26:14,198 --> 00:26:17,408 grab a double handful of balls and do it right. 307 00:26:17,493 --> 00:26:20,119 Freeloader, got it! You can come here ifyou can invest here... 308 00:26:20,204 --> 00:26:22,747 around, let's say, 50 times the current minimum wage. 309 00:26:22,831 --> 00:26:24,832 If you can do that, ha, come! 310 00:27:06,834 --> 00:27:11,671 Let's go. 311 00:27:19,346 --> 00:27:20,638 Excuse me? 312 00:27:22,558 --> 00:27:23,891 Mr. Martin? 313 00:27:24,685 --> 00:27:26,144 Oh, shit! 314 00:27:26,228 --> 00:27:28,313 Dale Martin? 315 00:27:28,981 --> 00:27:32,608 The Secretary of the Army has asked me to express his deep regret... 316 00:27:32,693 --> 00:27:37,572 that your son, Specialist Eric Martin, was killed in action yesterday... 317 00:27:37,656 --> 00:27:40,491 in southern Iraq by sniper fire. 318 00:27:40,576 --> 00:27:43,578 You will receive a more complete report as soon as possible, sir. 319 00:27:43,662 --> 00:27:48,291 What we can tell you right now is that his platoon came under sniper fire... 320 00:27:49,376 --> 00:27:51,961 and it was an instant death. 321 00:27:54,673 --> 00:27:56,174 I'm so sorry. 322 00:28:00,387 --> 00:28:02,138 Look at that tree. 323 00:28:04,058 --> 00:28:06,184 I said look at that fucking tree. 324 00:28:08,354 --> 00:28:10,438 It's the same age as my son. 325 00:28:16,570 --> 00:28:20,239 "If I don't go, who's gonna go in place of me?" 326 00:28:20,324 --> 00:28:21,824 That's what he said. 327 00:28:25,371 --> 00:28:28,289 A Casualty Assistance Officer will contact you in four hours— 328 00:28:28,374 --> 00:28:30,666 - Fucking bastards! - Will notify you in— 329 00:28:32,920 --> 00:28:34,837 Will notify you in four hours. 330 00:28:34,922 --> 00:28:37,340 Is there a neighbor or a friend or a family member— 331 00:28:37,424 --> 00:28:40,093 - You fucking idiot! - That can come and help you in your trying time? 332 00:28:41,887 --> 00:28:43,471 Why aren't you there? 333 00:28:45,766 --> 00:28:47,266 Why aren't you dead? 334 00:28:49,853 --> 00:28:52,313 - I'm sorry, sir. - Why aren't you there now? 335 00:28:54,483 --> 00:28:56,567 - I'm sorry. - Fucking cowards. 336 00:28:56,652 --> 00:28:59,570 - Let's go. - I don't care if you're fucking sorry! 337 00:28:59,655 --> 00:29:01,280 We're done here. 338 00:29:01,365 --> 00:29:03,533 Don't you fucking say you're sorry to me. 339 00:29:06,161 --> 00:29:08,287 You want to tell his mother? 340 00:29:08,372 --> 00:29:10,832 Are you gonna tell his mother? 341 00:29:10,916 --> 00:29:13,167 He's fucking 20 years old! 342 00:29:14,920 --> 00:29:16,129 Keep walking. 343 00:29:19,758 --> 00:29:21,384 - You fucking coward! - Keep walking. 344 00:29:21,468 --> 00:29:23,594 - I said— - I don't fucking care! 345 00:29:23,679 --> 00:29:27,348 Sergeant, he touches you again, I'll handle it. 346 00:29:27,433 --> 00:29:30,017 What? Fucking handle what? 347 00:29:31,854 --> 00:29:33,688 You'll fucking handle what? 348 00:29:35,524 --> 00:29:37,525 You fucking cowards! 349 00:30:08,015 --> 00:30:11,559 Well, I guess one way or another we're all God's children. 350 00:30:16,982 --> 00:30:19,233 It's all fortune cookies to me, sir. 351 00:30:33,081 --> 00:30:35,041 I'm not really happy with these drops. 352 00:30:35,125 --> 00:30:38,753 I'm gonna prescribe something else. 353 00:30:43,175 --> 00:30:44,842 What's the doctor saying about the leg? 354 00:30:44,927 --> 00:30:48,262 It's getting better. Though but I'm sort of rooting for the eye. 355 00:30:49,640 --> 00:30:51,182 It's not a race. 356 00:30:51,850 --> 00:30:54,060 Polytrauma takes a lot of patience. 357 00:30:55,103 --> 00:30:58,439 The body parts are literally on different schedules. 358 00:31:00,442 --> 00:31:04,111 "And all the king's horses and all the king's men—" How does it go? 359 00:31:06,949 --> 00:31:09,617 "Couldn't put Humpty back together again." 360 00:31:20,003 --> 00:31:21,796 Kelly's phone. This is Alan. 361 00:31:33,267 --> 00:31:34,976 Answer off. 362 00:31:57,124 --> 00:31:58,624 Shit. 363 00:32:00,627 --> 00:32:02,753 - Son of a bitch. ...for sentencing tomorrow. 364 00:32:02,838 --> 00:32:05,881 We'll keep you posted. And the State Supreme Court— 365 00:32:12,639 --> 00:32:15,766 Don't say anything. I'll do the talking. 366 00:32:22,524 --> 00:32:23,691 Sergeant. 367 00:32:24,526 --> 00:32:26,694 - License and registration. - What'd I do? 368 00:32:27,571 --> 00:32:30,114 You went through a red light about a half a mile back. 369 00:32:30,198 --> 00:32:33,117 - It was yellow. - It was red when he went through it. 370 00:32:33,201 --> 00:32:35,578 - It's an emergency. - What kind of emergency? 371 00:32:35,662 --> 00:32:38,706 A soldier died. We're going to notify the widow. 372 00:32:39,499 --> 00:32:41,917 - That's not an emergency. - It's about timing. 373 00:32:42,002 --> 00:32:43,461 You know that. 374 00:32:43,545 --> 00:32:46,297 Yeah, well, you get into a wreck on your way to a notification... 375 00:32:46,381 --> 00:32:49,342 you kill somebody, you get yourself killed, how's that gonna feel? 376 00:32:49,426 --> 00:32:51,427 That's a jackass move. 377 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 - Can you believe this shit? - Excuse me? 378 00:32:53,513 --> 00:32:55,139 No, he's right. He's right. 379 00:33:01,355 --> 00:33:03,356 I don't want to do this anyway. 380 00:33:04,691 --> 00:33:06,275 You want to do it? 381 00:33:09,738 --> 00:33:14,200 Go to this address, her name is Olivia Pitterson. 382 00:33:14,284 --> 00:33:17,119 Knock on her door and break her little heart. 383 00:33:18,455 --> 00:33:20,456 Fuck it. Well, let's pretend it didn't happen. 384 00:33:20,540 --> 00:33:25,336 Let her find out that he got blown up from some kid at the local news desk. 385 00:33:25,420 --> 00:33:29,048 Let him put her on hold, 'cause you don't give a fuck about her, do you? 386 00:33:29,132 --> 00:33:33,344 No. No! You are just doing your job. 387 00:33:43,689 --> 00:33:45,231 Get the hell out of here. 388 00:34:19,349 --> 00:34:21,892 - All right. Hey! - Yeah, me too. 389 00:34:21,977 --> 00:34:23,894 Last one's is ready! 390 00:34:23,979 --> 00:34:26,105 Pretty high up, isn't it, huh? 391 00:34:40,704 --> 00:34:42,955 Could be worse. 392 00:34:43,039 --> 00:34:45,082 It could be Christmas. 393 00:34:49,588 --> 00:34:51,046 Jesus. 394 00:35:03,810 --> 00:35:07,146 Mrs. Pitterson? Mrs. Pitterson. 395 00:35:09,024 --> 00:35:10,524 Are you Mrs. Pitterson? 396 00:35:13,487 --> 00:35:15,362 How did it happen? 397 00:35:17,783 --> 00:35:20,034 Did anyone talk with you already, ma'am? 398 00:35:22,078 --> 00:35:23,788 How did he die? 399 00:35:25,415 --> 00:35:29,835 He was killed in action yesterday in the city of Mosul. 400 00:35:29,920 --> 00:35:31,962 That's all the information we have now, ma'am. 401 00:35:32,047 --> 00:35:36,801 But the Secretary of the Army extends his deepest sympathy to you— 402 00:35:36,885 --> 00:35:38,677 There's no need. 403 00:35:45,227 --> 00:35:46,435 But... 404 00:35:50,065 --> 00:35:53,400 I would ask you in, but my little boy— 405 00:35:56,154 --> 00:35:58,531 Am I supposed to call Phil's parents? 406 00:36:00,408 --> 00:36:02,576 Not unless you want to, ma'am. 407 00:36:02,661 --> 00:36:06,455 Your husband's DD-93 has you listed as the primary NOK... 408 00:36:06,540 --> 00:36:08,833 and them as secondary. 409 00:36:08,917 --> 00:36:12,878 They moved to Florida. Is that still accurate? 410 00:36:12,963 --> 00:36:14,171 Yes. 411 00:36:16,800 --> 00:36:19,885 A local notification team has been alerted... 412 00:36:19,970 --> 00:36:23,764 and they're waiting for us to give them the go-ahead. 413 00:36:23,849 --> 00:36:28,185 Okay, thanks a lot. Good-bye. 414 00:36:28,270 --> 00:36:31,689 The Casualty Assistance Officer will contact you shortly... 415 00:36:31,773 --> 00:36:34,525 to help make arrangements for the funeral. 416 00:36:34,609 --> 00:36:36,443 Okay. Thanks. 417 00:36:38,655 --> 00:36:39,864 Good-bye. 418 00:36:40,824 --> 00:36:46,287 Ma'am, would you like us to notify your child? 419 00:36:49,040 --> 00:36:50,249 What? 420 00:36:51,459 --> 00:36:55,462 No, no. I can tell my little boy. 421 00:36:57,340 --> 00:37:00,885 Okay, good-bye. I know this can't be easy foryou. 422 00:37:05,181 --> 00:37:09,602 - Lfyou have any further questions, just— - No. No. No, thanks. 423 00:37:30,999 --> 00:37:32,166 Sergeant! 424 00:37:38,214 --> 00:37:43,218 "I know this can't be easy foryou." Can you believe that? 425 00:37:44,012 --> 00:37:45,512 That's a first. 426 00:37:48,016 --> 00:37:51,685 She's banging someone. You see the shirt she was hanging? 427 00:37:54,064 --> 00:37:59,526 Her husband dies 10,000 miles away, she's got a man on the clothesline already. 428 00:38:04,157 --> 00:38:08,452 Hey, we getting in this vehicle sometime today? 429 00:38:08,536 --> 00:38:12,081 We walk into these people's lives, we don't know shit. 430 00:38:12,165 --> 00:38:13,123 Trust me. 431 00:38:13,208 --> 00:38:14,792 You don't want to know. 432 00:38:19,005 --> 00:38:20,172 Come on. 433 00:38:24,219 --> 00:38:28,514 From now on we take the silver bullet. Your wheels are crap. 434 00:38:40,735 --> 00:38:42,861 Why are you giving me pancakes? 435 00:38:42,946 --> 00:38:45,406 'Cause you're my baby and I love you. 436 00:38:46,950 --> 00:38:48,409 What's wrong? 437 00:39:14,728 --> 00:39:16,812 You going to pretend you don't have one? 438 00:39:17,772 --> 00:39:20,399 I know you have her picture. 439 00:39:20,483 --> 00:39:22,860 I'm willing to bet the next round on it. 440 00:39:30,618 --> 00:39:32,619 What have we here? 441 00:39:34,456 --> 00:39:35,456 Nice. 442 00:39:36,750 --> 00:39:38,751 You can afford the next round. 443 00:39:45,967 --> 00:39:46,967 Nice. 444 00:39:47,052 --> 00:39:49,720 Very nice. Table grade. 445 00:39:49,804 --> 00:39:52,431 I could slop her up with a biscuit. 446 00:39:52,515 --> 00:39:54,933 Yeah, well, she has a very serious boyfriend. 447 00:39:55,018 --> 00:39:59,396 No, I don't buy it. Not this girl. There's nothing serious about her. 448 00:40:00,231 --> 00:40:04,818 She's having a ball down in Nowheresville while you pine for her. 449 00:40:06,321 --> 00:40:07,863 You still got her number? 450 00:40:14,788 --> 00:40:16,747 Oh, wait. Hey, hey. 451 00:40:16,831 --> 00:40:18,165 Come here. 452 00:40:19,209 --> 00:40:21,418 Sit. Will you sit? 453 00:40:22,128 --> 00:40:27,674 Listen, I thought we had a great time the other night. 454 00:40:27,759 --> 00:40:31,220 You were amazing, as was I... 455 00:40:31,304 --> 00:40:36,183 and I'm sorry I had to go, but tonight's another night. 456 00:40:36,893 --> 00:40:38,852 I'm pregnant. 457 00:40:43,274 --> 00:40:45,150 I'm just fucking with you. 458 00:40:46,027 --> 00:40:48,654 - Have a good life. - A good life. 459 00:40:48,738 --> 00:40:50,614 Hey, you got my hopes up. 460 00:40:57,330 --> 00:41:01,834 A glass of ice, hot water, lemon. 461 00:41:01,918 --> 00:41:03,418 Paid in full. 462 00:41:07,382 --> 00:41:08,882 I think I'm gonna head out. 463 00:41:10,760 --> 00:41:12,261 Where you going? 464 00:41:13,805 --> 00:41:17,724 - I'm gonna go home. - What for? Internet porn? 465 00:41:18,685 --> 00:41:21,478 Come on, you don't even have a computer. 466 00:41:21,563 --> 00:41:22,729 What— 467 00:41:23,773 --> 00:41:26,692 I was bullshitting. No, stay. 468 00:41:29,320 --> 00:41:32,906 Forget women. We'll talk about something else, right? 469 00:41:34,909 --> 00:41:36,410 Sleep when you're dead. 470 00:41:37,078 --> 00:41:39,079 What's your deal? 471 00:41:39,164 --> 00:41:41,415 Your folks around? 472 00:41:49,924 --> 00:41:51,508 My father's gone. 473 00:41:52,844 --> 00:41:55,929 My mom's a... nut. 474 00:41:56,639 --> 00:41:58,515 I haven't seen her in years. 475 00:41:59,184 --> 00:42:02,102 Another lost child looking for family, huh? 476 00:42:03,021 --> 00:42:04,521 I guess so. 477 00:42:08,902 --> 00:42:10,402 Why did you join? 478 00:42:11,446 --> 00:42:13,488 - A dare. - A dare? 479 00:42:13,573 --> 00:42:15,032 Why are you still here? 480 00:42:15,116 --> 00:42:18,619 Well, they offered me a commission and no one dared me to leave. 481 00:42:25,210 --> 00:42:27,586 And I dare you to stay. 482 00:42:32,050 --> 00:42:36,428 Hey, we're not gonna lie to you— Iraq, Afghanistan— wherever we go next, hostile. 483 00:42:38,306 --> 00:42:39,765 Hey, it's crazy, but it's real. 484 00:42:39,849 --> 00:42:43,143 Hey, the army's hard work. Fighting terrorists, rebuilding countries, saving lives. 485 00:42:43,228 --> 00:42:44,728 And risking our lives? 486 00:42:44,812 --> 00:42:46,688 I don't have to remind you how many Americans lost their lives... 487 00:42:46,773 --> 00:42:48,565 just showing up for work one morning in September, do I? 488 00:42:48,650 --> 00:42:50,484 - That's right. - No, I didn't think so. 489 00:42:50,568 --> 00:42:52,569 Shoot, there's risk in the army, there's risk in life. 490 00:42:52,654 --> 00:42:54,571 But we're talking about rewards here... 491 00:42:54,656 --> 00:42:57,241 and we're talking about a feeling that you can get... 492 00:42:57,325 --> 00:43:01,453 but not from flinging hot dogs at a ball game or bagging groceries at a supermarket. 493 00:43:01,537 --> 00:43:04,081 We're talking about honor and discipline. 494 00:43:04,165 --> 00:43:06,250 - Self-respect. - Thank you. 495 00:43:06,334 --> 00:43:07,918 I just wanna fuck some shit up. 496 00:43:08,002 --> 00:43:10,420 - That does come with the job sometimes. - Oh, come on. 497 00:43:10,505 --> 00:43:12,422 You have any sort of skills you want to bring to the army? 498 00:43:12,507 --> 00:43:14,049 Leave them alone. They're just kids. 499 00:43:14,133 --> 00:43:16,301 Oh, ma'am, these young men want to serve their country. 500 00:43:16,386 --> 00:43:19,054 - They're here by their free will. - Oh, do you want to take a look? 501 00:43:19,138 --> 00:43:21,265 - You want to take a look at this, see? - Okay, ma'am— 502 00:43:21,349 --> 00:43:23,267 - You want to guess what it's for? - Ma'am— 503 00:43:23,351 --> 00:43:25,936 There's a sticker on my husband's coffin that says "remains unviewable." 504 00:43:26,020 --> 00:43:27,980 - Ma'am, we're very sorry— - Nice big tall boys like you. 505 00:43:28,064 --> 00:43:30,524 - And what's left could fit in a shoe box. - I understand you're upset. 506 00:43:30,608 --> 00:43:32,818 - Why don't you calm down? - Ma'am, why don't you take your son home— 507 00:43:32,902 --> 00:43:35,404 Why don't you take your son home and calm down? 508 00:43:35,488 --> 00:43:38,532 Why don't you go home? In fact, why doesn't everybody just go home? 509 00:43:38,616 --> 00:43:40,534 - That's right go home! - We're all in this together. 510 00:43:40,618 --> 00:43:43,328 - Sergeant. Take a walk. - Why doesn't everybody just go home? 511 00:43:43,413 --> 00:43:45,330 - Yes, sir. - You guys know where to find us. 512 00:43:45,415 --> 00:43:47,541 - What are you looking at? Just go home! - You okay? 513 00:43:48,543 --> 00:43:49,501 Yeah. 514 00:43:49,585 --> 00:43:53,338 - Do you need anything? - What? No, thank you. 515 00:43:54,257 --> 00:43:56,258 I'm sorry, sweetheart. Come on. 516 00:44:04,017 --> 00:44:05,684 - Come on. - I hate this suit! 517 00:44:05,768 --> 00:44:08,812 Pick it up. I've asked you to pick that up. 518 00:44:08,896 --> 00:44:10,689 Pick it up. Now. 519 00:44:13,276 --> 00:44:14,776 Do not do that. 520 00:44:30,084 --> 00:44:32,002 I was getting a prescription... 521 00:44:34,213 --> 00:44:35,714 at the mall. 522 00:44:37,425 --> 00:44:39,676 And that's why I was at the mall. 523 00:44:40,636 --> 00:44:42,971 I have this eye— 524 00:44:43,639 --> 00:44:47,559 I gotta get— take drops... for— 525 00:44:50,688 --> 00:44:53,982 It's okay now? Is it okay now? 526 00:44:55,943 --> 00:44:57,027 Yeah. 527 00:45:00,198 --> 00:45:05,952 Gets dry. It's kinda... spotty. 528 00:45:39,404 --> 00:45:42,489 You'll need a new transmission soon. 529 00:45:43,658 --> 00:45:45,200 Can I pay you something? 530 00:45:45,284 --> 00:45:46,535 No. 531 00:45:49,956 --> 00:45:52,666 I should get a new car at some point, but... 532 00:45:53,334 --> 00:45:57,337 it just feels wrong, you know, with the new money. 533 00:46:00,967 --> 00:46:02,467 Do you play? 534 00:46:03,845 --> 00:46:05,762 No. 535 00:46:05,847 --> 00:46:07,514 I work at Lock and Keep. 536 00:46:09,016 --> 00:46:11,685 It's a storage space on Third Street and Battalion. 537 00:46:12,728 --> 00:46:17,232 You know, sometimes people leave things behind. Nice things. 538 00:46:17,316 --> 00:46:20,360 A new mattress, coffee table... 539 00:46:20,445 --> 00:46:23,363 framed pictures of strangers. 540 00:46:30,246 --> 00:46:32,038 I'm gonna get going. 541 00:46:34,459 --> 00:46:36,001 Thanks for your help. 542 00:46:36,085 --> 00:46:38,462 Yeah. Get a new transmission. 543 00:46:38,546 --> 00:46:39,671 Soon. 544 00:46:40,715 --> 00:46:42,007 Seriously. 545 00:46:45,428 --> 00:46:46,928 Thanks for the ride. 546 00:46:54,270 --> 00:46:55,937 Thanks. Bye. 547 00:47:09,869 --> 00:47:11,870 That's it! Yeah, come on! 548 00:47:26,677 --> 00:47:27,928 Yeah! 549 00:47:31,390 --> 00:47:33,183 That's not what I said. 550 00:47:33,267 --> 00:47:35,519 But you are trying to fuck her, aren't you? 551 00:47:35,603 --> 00:47:38,772 I'm not trying anything, sir. I fixed her car. 552 00:47:39,649 --> 00:47:43,151 You saw the shirt. She's got someone. 553 00:47:43,236 --> 00:47:44,361 Who? 554 00:47:45,238 --> 00:47:47,113 - I don't know. - You don't know? 555 00:47:50,451 --> 00:47:53,203 Jesus, why is it always the quiet ones? 556 00:47:54,914 --> 00:47:57,249 Where are your morals, hero? 557 00:47:58,251 --> 00:48:02,504 It's just too easy. You bring her her husband's death and then you try to fuck her. 558 00:48:04,131 --> 00:48:08,927 And by the way, if she's into you, she's into some really weird twists. 559 00:48:09,011 --> 00:48:12,722 She's a real head case. You've been warned. 560 00:48:12,807 --> 00:48:15,433 Thank you, sir. I will make a note of that. 561 00:48:21,649 --> 00:48:26,695 I bet her husband couldn't wait to get away from her and back in theater. 562 00:48:26,779 --> 00:48:29,197 For Central, a stalled car blocking the middle lane. 563 00:48:29,282 --> 00:48:31,157 Traffic slowing down from— 564 00:48:35,037 --> 00:48:37,289 We're here to speak with Mrs. Galindo. 565 00:48:40,501 --> 00:48:42,335 What, this some kind ofjoke? 566 00:48:43,879 --> 00:48:46,423 - No, sir. - There's no Mrs. Galindo here. 567 00:48:46,507 --> 00:48:50,260 - Marla Galindo? Are you saying she moved or— - Hold it. Marla! 568 00:48:52,680 --> 00:48:54,180 Marla! 569 00:49:00,688 --> 00:49:02,606 - Marla! - What? 570 00:49:02,690 --> 00:49:04,691 - I'm so tired of this shit from you. - What? What did I do? 571 00:49:04,775 --> 00:49:07,819 There are a couple of soldiers downstairs. They're asking for a Mrs. Galindo. 572 00:49:07,903 --> 00:49:10,405 Dad, we were gonna, but l— 573 00:49:10,489 --> 00:49:12,616 Tell me what? What are you talking about? 574 00:49:12,700 --> 00:49:14,826 Wait a minute. Wait a minute. What's going on? 575 00:49:14,910 --> 00:49:16,411 We were gonna tell you, but l— 576 00:49:16,495 --> 00:49:18,913 I knew how you felt and there was just so little time before— 577 00:49:18,998 --> 00:49:20,999 - What, you married that little greaseball? - Please, don't call him that! 578 00:49:21,083 --> 00:49:23,001 - You always do that! - Mrs. Galindo— 579 00:49:23,085 --> 00:49:25,003 Hold it! I'm dealing with some family stuff here! 580 00:49:25,087 --> 00:49:27,213 - Could you step outside? - Just let them say what they need to say! 581 00:49:27,298 --> 00:49:29,633 - I have bad news for you, Mrs. Galindo. - Just leave us for a second? 582 00:49:29,717 --> 00:49:33,928 Your husband, Corporal Mario Galindo, was killed last night in Iraq... 583 00:49:34,013 --> 00:49:37,307 by an improvised explosive device. 584 00:49:37,391 --> 00:49:41,728 The Secretary of the Army has asked me to express his deepest sympathy to you. 585 00:49:43,230 --> 00:49:47,484 A Casualty Assistance Officer will contact you in the next few hours. 586 00:49:59,163 --> 00:50:02,248 - We're very sorry for your loss, ma'am. - All right, all right. 587 00:50:10,549 --> 00:50:12,175 Daddy. 588 00:50:13,344 --> 00:50:15,637 - I'm so sorry. - I know. I know. 589 00:50:15,721 --> 00:50:19,557 I was gonna tell you. I'm— I'm— 590 00:50:21,727 --> 00:50:24,104 Here's a good one! Here's a good one! 591 00:50:24,188 --> 00:50:28,024 So this tribal chief, he's this old-looking guy, I figured he's around 50. 592 00:50:28,109 --> 00:50:30,068 Maybe older. Maybe 60. 593 00:50:30,152 --> 00:50:32,987 His face is all sagging and fucking gray. 594 00:50:33,072 --> 00:50:34,739 He's got a bunch of teeth missing. 595 00:50:34,824 --> 00:50:36,449 The guy's got fucking scurvy. 596 00:50:36,534 --> 00:50:38,743 All kinds of, you know, desert shit. 597 00:50:38,828 --> 00:50:41,121 We called him Haji-Wan Kenobi. 598 00:50:41,205 --> 00:50:44,124 So he tells me he's not used to making deals like this with a kid. 599 00:50:44,208 --> 00:50:46,126 So I tell him, "Hey, man, I'm 28." 600 00:50:46,210 --> 00:50:48,128 Twenty-nine next month. 601 00:50:48,212 --> 00:50:51,131 Yeah, I'm no kid, gramps. But then, so, the chief says... 602 00:50:51,215 --> 00:50:54,259 "Twenty-eight? You can't be 28. You're a beautiful man. 603 00:50:54,343 --> 00:50:56,511 You must be 20, 21." 604 00:50:56,595 --> 00:51:01,349 I'm thinking, what is he talking about? What is this? What is this, he likes me? 605 00:51:01,434 --> 00:51:04,978 He wants to get in my pants? But the guy, he's getting all depressed. 606 00:51:05,062 --> 00:51:08,189 He starts saying, "This country's shit. This country's cursed." 607 00:51:08,274 --> 00:51:10,483 I try to tell him, "Hey, man, it ain't that bad... 608 00:51:10,568 --> 00:51:13,069 since we came in and liberated your sandy asses." 609 00:51:13,154 --> 00:51:15,363 And then he goes— And then he goes, "Not that bad? 610 00:51:15,448 --> 00:51:17,741 Look at me. I'm 27!" 611 00:51:19,452 --> 00:51:22,454 It's all the goat fucking, man! 612 00:51:22,538 --> 00:51:26,166 The poor asshole. He got one here, a couple here, one went through his chest. 613 00:51:26,250 --> 00:51:28,501 You could almost hear the lungs deflate, like, swoosh. 614 00:51:28,586 --> 00:51:30,670 One of his own men did it. 615 00:51:31,881 --> 00:51:33,757 Anyway, he was a funny guy. 616 00:51:35,092 --> 00:51:37,510 Haji-Wan Kenobi. 617 00:51:37,595 --> 00:51:39,179 I liked him. 618 00:51:43,851 --> 00:51:46,186 What's going on? What is this? A funeral all ofa sudden? 619 00:51:53,027 --> 00:51:54,527 I'll be right back. 620 00:52:16,884 --> 00:52:18,384 You okay? 621 00:52:19,428 --> 00:52:21,471 Yeah, sure. 622 00:52:21,555 --> 00:52:24,140 Night. Good night, guys. See you Monday. 623 00:52:24,225 --> 00:52:25,975 See you Monday. 624 00:52:34,235 --> 00:52:36,402 It's like coming back from another planet. 625 00:52:39,573 --> 00:52:41,241 What are you talking about, man? 626 00:52:41,951 --> 00:52:45,829 I'm fine. 627 00:52:48,290 --> 00:52:49,833 I'm home, baby. 628 00:52:54,630 --> 00:52:56,589 I'm fucking home, sweet home. 629 00:53:00,344 --> 00:53:03,680 Every American generation has to have a war, you know. 630 00:53:03,764 --> 00:53:08,685 We just need it. Because we gotta use up our weapons, so we can make more. Easy. 631 00:53:08,769 --> 00:53:12,480 And we gotta take warriors through wars so they can command the next batch. 632 00:53:12,565 --> 00:53:14,190 Nothing wrong with that. 633 00:53:14,275 --> 00:53:17,861 Hey, Sergeant. Ladies, this is the guy I told you about. 634 00:53:17,945 --> 00:53:21,155 Will, this is Claire and Laura. 635 00:53:21,240 --> 00:53:23,157 - It's Lara. - Hey, baby. 636 00:53:23,242 --> 00:53:25,368 - Lara. I'm sorry. - No. 637 00:53:25,452 --> 00:53:27,537 - Nice to meet you, Will. - I'm not sure I can. 638 00:53:27,621 --> 00:53:29,706 Yeah, likewise, Lara. 639 00:53:29,790 --> 00:53:32,292 - Are you coming in? - Yeah, in a minute. 640 00:53:32,376 --> 00:53:34,502 - I'm buying. - I'll be in. 641 00:53:34,587 --> 00:53:36,754 - Yeah, I'm fine. - Ladies. 642 00:53:36,839 --> 00:53:39,299 Everybody's all fucking concerned. 643 00:53:43,137 --> 00:53:45,305 What? Why are you looking at me like that? 644 00:53:46,974 --> 00:53:50,476 Ready, aim, fire! 645 00:53:51,145 --> 00:53:53,396 Ready, aim... 646 00:53:53,480 --> 00:53:55,815 fire! Ready. 647 00:53:55,900 --> 00:53:58,484 Present arms. 648 00:54:53,832 --> 00:54:56,167 Excuse me. 649 00:55:35,249 --> 00:55:37,166 Are you Angel Vasquez? 650 00:55:39,294 --> 00:55:40,795 Do you speak English? 651 00:55:41,714 --> 00:55:43,214 No. 652 00:55:43,298 --> 00:55:48,261 Mr. Vasquez, the Secretary of the Army has asked me to extend his deepest regret... 653 00:55:49,304 --> 00:55:52,265 that your daughter, Patricia— 654 00:55:52,349 --> 00:55:55,351 was killed in a helicopter crash... 655 00:55:55,436 --> 00:55:59,272 at 7:00 a.m. Our time in the Anbar province of Iraq. 656 00:55:59,356 --> 00:56:03,317 You will be further advised as more information becomes available. 657 00:56:06,238 --> 00:56:11,576 The Secretary of the Army extends his deepest sympathy to you... 658 00:56:11,660 --> 00:56:15,121 and your family in your tragic loss. 659 00:56:27,009 --> 00:56:29,218 He's asking ifwe're sure about it. 660 00:56:31,597 --> 00:56:34,182 Positive identification has been made, sir. 661 00:56:52,701 --> 00:56:54,494 He's saying, "It can't be." 662 00:56:57,331 --> 00:56:58,831 I'm very sorry, sir. 663 00:57:35,786 --> 00:57:37,370 Hey, it's Kelly. 664 00:57:39,164 --> 00:57:41,666 I'm sorry I sent that invitation. 665 00:57:42,334 --> 00:57:44,794 That was really— That was really dumb. 666 00:57:45,879 --> 00:57:48,172 You know, I wanted us to be able— 667 00:57:48,257 --> 00:57:50,967 I don't know. I hope you're not mad, okay? 668 00:57:53,053 --> 00:57:55,054 You didn't RSVP, so— 669 00:57:57,182 --> 00:58:01,519 I guess, you know, I was scared to tell you and... 670 00:58:01,603 --> 00:58:03,688 I don't know, there's, like, all this stress. 671 00:58:03,772 --> 00:58:07,441 You know, I don't even want this stupid party anyways, and his parents— 672 00:58:10,571 --> 00:58:13,406 Sorry, it's, like, not even your problem. 673 00:58:15,075 --> 00:58:16,576 I'm crazy, I know. 674 00:58:17,244 --> 00:58:20,246 Alan and I got in a big fight about it and— 675 00:58:22,708 --> 00:58:24,333 Don't come, okay? 676 00:58:25,544 --> 00:58:29,505 Just forget the invitation and forget me. Just— 677 00:58:29,590 --> 00:58:31,215 I'm sorry. 678 00:59:14,801 --> 00:59:15,968 Matt? 679 00:59:19,640 --> 00:59:20,973 Hey, pal. 680 00:59:22,559 --> 00:59:25,144 I bet the other kid got it pretty good, huh? 681 00:59:27,606 --> 00:59:29,106 I brought you this. 682 00:59:30,692 --> 00:59:32,193 It was my unit's flag. 683 00:59:32,277 --> 00:59:34,904 I already have two. 684 00:59:34,988 --> 00:59:38,324 Matt, say thanks. 685 00:59:38,408 --> 00:59:39,867 Thanks. 686 00:59:47,459 --> 00:59:49,001 Thanks a lot. 687 00:59:49,795 --> 00:59:53,839 You know, flags and casseroles, I can't seem to get enough of them. 688 00:59:56,802 --> 01:00:00,388 If I can... do anything— 689 01:00:01,098 --> 01:00:03,683 I know where to find you. 690 01:00:06,270 --> 01:00:08,479 Anyway, we're leaving town. 691 01:00:12,526 --> 01:00:14,026 Where you going? 692 01:00:14,111 --> 01:00:16,320 I haven't decided. You know, it's funny. 693 01:00:16,405 --> 01:00:18,447 We always had to move wherever the army sent us... 694 01:00:18,532 --> 01:00:21,325 and now I don't know where to go. 695 01:00:21,410 --> 01:00:27,164 If you need help with any, you know, packing boxes or putting things in boxes— 696 01:00:28,292 --> 01:00:31,585 You know, I can pack up this house in a day and unpack it in two. 697 01:00:31,670 --> 01:00:33,879 Plenty of practice. 698 01:00:40,429 --> 01:00:42,972 - Thanks for the flag. - Sure. 699 01:00:43,056 --> 01:00:46,934 We were thinking about getting some pizza. 700 01:00:57,237 --> 01:01:00,531 - Can I watch TV? - After you finish your broccoli. 701 01:01:03,285 --> 01:01:05,745 Mom, there's no broccoli. 702 01:01:12,419 --> 01:01:15,963 Oh, I must've left it on the microwave. 703 01:01:16,048 --> 01:01:18,382 I should probably go... 704 01:01:18,467 --> 01:01:21,510 but thank you... for the pizza. 705 01:01:21,595 --> 01:01:24,347 And it was nice hangin' with you, Matt. 706 01:01:25,682 --> 01:01:27,892 How come he doesn't have to eat his broccoli? 707 01:01:31,938 --> 01:01:33,898 I could eat broccoli. 708 01:01:37,277 --> 01:01:38,778 I'm not eating mine. 709 01:01:40,405 --> 01:01:42,031 Then I'll have yours. 710 01:01:44,201 --> 01:01:46,827 Stain Spray-Away, the only instant stain remover... 711 01:01:46,912 --> 01:01:50,122 that can spray away stains anywhere stains can happen. 712 01:01:50,207 --> 01:01:53,209 Worry-free Oxy-clean uses the power of oxygen. 713 01:01:53,293 --> 01:01:55,836 It gently lifts stains out without rubbing and scrubbing. 714 01:01:55,921 --> 01:01:58,506 You can't avoid stains like coffee and ketchup— 715 01:02:01,134 --> 01:02:03,177 It's like you never got them in the first place. 716 01:02:31,581 --> 01:02:33,082 Because Friday's my last day... 717 01:02:33,166 --> 01:02:36,877 I thought that you could take some of this stuff, you know? 718 01:02:36,962 --> 01:02:39,338 It's just left here, and it seems such a waste. 719 01:03:05,449 --> 01:03:07,074 Anybody looking at us right now... 720 01:03:07,159 --> 01:03:10,202 would say that you're a lowlife trying to take advantage of my grief... 721 01:03:11,037 --> 01:03:14,457 and that I'm a slut and that I'm not really grieving. 722 01:03:25,010 --> 01:03:27,052 You ever lose anybody? 723 01:03:30,140 --> 01:03:31,390 Yeah. 724 01:03:33,810 --> 01:03:36,228 Friends, over there. 725 01:03:37,397 --> 01:03:40,274 My father during peacetime. 726 01:03:40,358 --> 01:03:42,443 A drunk driver. 727 01:03:43,653 --> 01:03:45,154 Did they catch him? 728 01:03:45,238 --> 01:03:49,033 No, my father was the drunk driver. 729 01:03:51,369 --> 01:03:54,955 My mom woke me up in the middle of the night... 730 01:03:55,040 --> 01:04:00,085 and she said his brakes failed. 731 01:04:03,840 --> 01:04:05,841 Never saw her cry. 732 01:04:07,052 --> 01:04:10,095 But it made me want to be a mechanic by age 10. 733 01:04:19,356 --> 01:04:21,440 So your mom notified you. 734 01:04:51,805 --> 01:04:53,305 Do you want to dance? 735 01:04:54,891 --> 01:04:56,517 There's no music. 736 01:05:35,682 --> 01:05:37,975 I'm gonna go get a shower. 737 01:05:41,396 --> 01:05:42,688 But why? 738 01:05:44,316 --> 01:05:46,025 'Cause I smell. 739 01:06:00,790 --> 01:06:03,375 I'm going to get a cup of coffee. Do you want one? 740 01:06:13,845 --> 01:06:16,472 - Do you want a cup of coffee? - No, thanks. 741 01:07:14,114 --> 01:07:16,949 I can't. I'm sorry. 742 01:07:17,826 --> 01:07:19,118 It's okay. 743 01:07:27,711 --> 01:07:31,130 When Phil reenlisted for a third tour... 744 01:07:33,717 --> 01:07:35,676 it was like he needed to go. 745 01:07:37,512 --> 01:07:40,013 Staying home was no longer an option. 746 01:07:43,309 --> 01:07:45,310 I was relieved to see him go. 747 01:07:49,065 --> 01:07:51,400 I missed him, but I didn't— 748 01:07:52,485 --> 01:07:55,487 I didn't miss the guy thatjust left... 749 01:07:57,115 --> 01:08:00,659 because I missed the man he was a long time ago. 750 01:08:06,666 --> 01:08:10,002 One morning, I opened the closet... 751 01:08:11,337 --> 01:08:12,880 and a shirt fell out... 752 01:08:14,382 --> 01:08:16,759 and I smelled it. 753 01:08:18,595 --> 01:08:21,513 And it smelled awful. 754 01:08:25,852 --> 01:08:27,352 It smelled horrible. 755 01:08:29,606 --> 01:08:35,569 Not of, like, another woman or booze or cigarettes or— 756 01:08:40,158 --> 01:08:41,950 It smelled of rage... 757 01:08:42,911 --> 01:08:44,244 and fear. 758 01:08:51,503 --> 01:08:55,214 It smelled of the man that he had become over there, you know? 759 01:08:58,218 --> 01:09:02,346 And he didn't treat me or his little boy very good when he was at home. 760 01:09:03,556 --> 01:09:07,059 So in a way, in my mind, it was like he was dead already. 761 01:09:07,727 --> 01:09:12,397 Anyway, I washed the shirt... 762 01:09:15,318 --> 01:09:16,902 and then you came. 763 01:09:47,517 --> 01:09:49,101 I loved him once. 764 01:09:55,942 --> 01:10:00,153 And it's weird because now he's dead. 765 01:10:02,323 --> 01:10:05,784 I just— I love him again. 766 01:10:10,164 --> 01:10:12,124 But more for my little boy. 767 01:10:16,129 --> 01:10:18,755 I'm sorry. I should never have brought you here. 768 01:10:19,799 --> 01:10:22,175 God, I'm sorry. 769 01:10:24,804 --> 01:10:26,513 Don't be. 770 01:10:32,937 --> 01:10:36,315 And it's not that I don't want to. I just— 771 01:10:37,317 --> 01:10:40,819 I know. Me too. 772 01:10:54,459 --> 01:10:57,836 I'm gonna go and get Matt and pick him up early. 773 01:10:59,005 --> 01:11:02,341 He loves that, and the other kids go green with envy. 774 01:11:03,760 --> 01:11:14,603 Okay. 775 01:11:32,038 --> 01:11:33,747 Is it okay if I... 776 01:11:35,375 --> 01:11:38,710 stay here for a few minutes? 777 01:11:43,508 --> 01:11:45,050 Sure. 778 01:11:45,134 --> 01:11:49,596 Just slam the door real hard. The lock's kinda funky. 779 01:11:49,681 --> 01:11:50,764 Okay. 780 01:11:52,517 --> 01:11:53,558 Thanks. 781 01:12:41,858 --> 01:12:45,569 A soldier dies in a black-op mission someplace we never admitted being... 782 01:12:45,653 --> 01:12:47,696 the army calls his death an accident. 783 01:12:47,780 --> 01:12:50,532 Why? To protect the next one. 784 01:12:51,617 --> 01:12:55,787 Another soldier dies slipping into a ditch, we call it a combat death... 785 01:12:55,872 --> 01:12:58,582 just to give it a meaning. 786 01:12:58,666 --> 01:13:00,542 What's your point? 787 01:13:00,626 --> 01:13:01,793 My point? 788 01:13:03,254 --> 01:13:05,547 My point is that sometimes the army... 789 01:13:05,631 --> 01:13:09,176 has to be concerned with something bigger than the truth. 790 01:13:09,260 --> 01:13:11,803 And it's not that they don't care about you. 791 01:13:11,888 --> 01:13:15,724 On the contrary, there is not a family on God's green Earth... 792 01:13:15,808 --> 01:13:18,435 that takes better care ofyou than the US Army. 793 01:13:18,519 --> 01:13:19,811 Really? 794 01:13:20,730 --> 01:13:21,980 Really. 795 01:13:23,733 --> 01:13:26,401 Civilian life's for people who ain't seen shit. 796 01:13:26,486 --> 01:13:28,278 It's too late for you. 797 01:13:28,362 --> 01:13:31,948 You've already seen the shit. You can't unsee it anymore. 798 01:13:32,033 --> 01:13:37,204 You can't be an insurance salesman now, brother. It's too fucking late. 799 01:13:38,372 --> 01:13:40,290 How's that beautiful garden? 800 01:13:40,374 --> 01:13:43,126 Oh, it's doing well. It's his pride and joy. 801 01:13:43,211 --> 01:13:45,420 Oh, yes. He must have you working on it. 802 01:13:45,505 --> 01:13:47,464 The size of those strawberries. 803 01:13:47,548 --> 01:13:50,300 I'll see you, Ralph. Good-bye, Mrs. Flanigan. 804 01:13:50,384 --> 01:13:51,885 Good-bye, now. 805 01:13:54,180 --> 01:13:55,597 Ralph Flanigan? 806 01:13:56,933 --> 01:13:58,433 Do I know you? 807 01:13:58,518 --> 01:14:01,686 You're Walton Flanigan's father? 808 01:14:01,771 --> 01:14:03,021 Yes? 809 01:14:14,242 --> 01:14:15,909 Oh, God! 810 01:14:17,245 --> 01:14:19,621 Oh, my God, what's wrong? Ralph? 811 01:14:19,705 --> 01:14:20,914 Ralph? 812 01:14:21,999 --> 01:14:24,334 - Ralph? - Oh, God. 813 01:14:26,129 --> 01:14:28,463 - Ma'am— - No. 814 01:14:28,548 --> 01:14:30,549 - No. - Talk to me, sweetheart. 815 01:14:32,718 --> 01:14:36,805 The Secretary of the Army has asked me to express... 816 01:14:36,889 --> 01:14:41,059 his deep regret that your son, Walton Flanigan... 817 01:14:41,144 --> 01:14:43,770 died yesterday in Iraq. 818 01:14:43,855 --> 01:14:47,440 He— No. 819 01:14:47,525 --> 01:14:52,529 The Secretary of the Army extends his deepest sympathy... 820 01:14:52,613 --> 01:14:56,741 to you and your family in your tragic loss. 821 01:15:06,127 --> 01:15:07,335 No. 822 01:15:11,215 --> 01:15:15,969 A Casualty Assistance Officer will contact you within a few hours. 823 01:15:16,053 --> 01:15:20,348 Do you need anything? Do you need a ride? Do you want us to call someone? 824 01:15:20,433 --> 01:15:24,436 - No. - I'm so sorry, ma'am. 825 01:15:26,022 --> 01:15:28,106 I'm so sorry, sir. 826 01:15:32,528 --> 01:15:34,029 Where'd they go? 827 01:15:34,864 --> 01:15:36,364 They took off. 828 01:15:44,957 --> 01:15:47,459 - What? - What'd I tell you from day one? 829 01:15:47,543 --> 01:15:51,338 You do not touch the NOK. You gotta wake the fuck up. 830 01:15:51,422 --> 01:15:52,881 You're not in high school. 831 01:15:52,965 --> 01:15:55,884 You're not in a fucking rock band. You're in the army. 832 01:15:55,968 --> 01:15:59,262 Yeah, I know. I know I'm in the army. I gave blood to the army. 833 01:15:59,972 --> 01:16:03,850 I got blown up in a firefight that lasted longer than your entire war. 834 01:16:03,935 --> 01:16:08,063 I didn't sunbathe in Kuwait with the rest of the POG's. I fought! 835 01:16:17,114 --> 01:16:20,992 That was not your job and you did not follow procedure. 836 01:16:22,495 --> 01:16:26,498 Fuck procedure, Tony. They're human beings. 837 01:16:28,334 --> 01:16:29,876 They'rejust people. 838 01:16:31,170 --> 01:16:32,837 They're not like you. 839 01:17:33,733 --> 01:17:34,774 Get in. 840 01:17:39,238 --> 01:17:42,615 It's gonna take you a week at this rate. Get in. 841 01:17:48,831 --> 01:17:51,583 Hey, guess what? I already let it go. 842 01:17:57,757 --> 01:18:00,759 Hey, stubborn, get in the fucking car! 843 01:18:13,272 --> 01:18:14,522 Thanks. 844 01:18:24,158 --> 01:18:27,702 Dorsett thinks you need some time away. Clear your head. 845 01:18:27,787 --> 01:18:29,871 He told me to look after you. 846 01:18:29,955 --> 01:18:30,955 Yeah... 847 01:18:31,040 --> 01:18:32,540 I don't need anything. 848 01:18:32,625 --> 01:18:34,584 You walked home. You need it. 849 01:18:34,668 --> 01:18:37,545 We're off till Tuesday. I got everything planned out. 850 01:18:37,630 --> 01:18:42,217 Just bring your bathing suit and your ACU's and the girls are totally into it. 851 01:18:42,301 --> 01:18:44,719 What girls? Into what? 852 01:18:44,804 --> 01:18:47,680 Come on. They won't go if it's just me. 853 01:18:49,475 --> 01:18:52,102 Milk in the bottle Milk in the bottle 854 01:18:52,186 --> 01:18:55,230 Well, that sounds like— That sounds really good. 855 01:18:55,314 --> 01:18:56,815 What are you wearing? 856 01:18:58,359 --> 01:19:02,237 Hey, come on. You're my buddy, right? 857 01:19:02,321 --> 01:19:04,531 I haven't had any in decades. 858 01:19:04,615 --> 01:19:07,033 Okay, so don't make me beg, just— 859 01:19:07,118 --> 01:19:10,328 I need to get laid and you do too, right? 860 01:19:10,413 --> 01:19:12,539 Can we take my car? 861 01:19:13,874 --> 01:19:17,335 I'll let you choose the girl. How's that? 862 01:19:22,007 --> 01:19:25,260 You sure your step dad ain't gonna show up? 863 01:19:25,344 --> 01:19:28,596 No, he's fishing in Alaska till the end of the season. 864 01:19:29,974 --> 01:19:31,266 Fishing. 865 01:19:31,350 --> 01:19:32,934 In Alaska. 866 01:19:50,369 --> 01:19:51,369 Nice. 867 01:19:55,374 --> 01:19:57,333 That's not distracting. 868 01:19:57,418 --> 01:19:59,419 How embarrassing. 869 01:20:06,218 --> 01:20:07,218 God. 870 01:20:08,888 --> 01:20:09,971 Yes! 871 01:20:10,055 --> 01:20:11,890 - Want a piece of gum? - Yeah. 872 01:20:24,236 --> 01:20:27,614 Choke me. Choke me. Come on. Come on. 873 01:20:29,742 --> 01:20:31,826 I know. I'm sorry. 874 01:20:31,911 --> 01:20:34,412 - Come on. - She doesn't ever close the door. 875 01:20:34,497 --> 01:20:35,538 Yeah. 876 01:20:42,421 --> 01:20:43,630 Keep going. 877 01:20:44,715 --> 01:20:46,466 Come on. 878 01:21:01,565 --> 01:21:03,066 Gross. 879 01:21:06,487 --> 01:21:07,946 Hey. 880 01:21:09,240 --> 01:21:11,449 Is there any more beer left in the car? 881 01:21:15,996 --> 01:21:17,789 What the hell you doing? 882 01:21:17,873 --> 01:21:22,710 It's okay. It's all right. I'm just... taking the edge off. 883 01:21:23,629 --> 01:21:26,297 Extraordinary times, right? 884 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 Hey, you can give me a break, can't you? You're my buddy, aren't you? 885 01:21:35,432 --> 01:21:39,143 Hey. Come on. We've been to hell and back together. 886 01:21:40,938 --> 01:21:42,897 Three years just like that. 887 01:21:42,982 --> 01:21:46,526 You know what? He knows what he's doing. It's good. Let's just go to sleep. 888 01:21:46,610 --> 01:21:48,069 Yeah, lets go to bed. 889 01:21:48,153 --> 01:21:51,781 - Go to bed. - Fucking asshole. 890 01:22:01,292 --> 01:22:03,835 I'm more fun when I drink. 891 01:22:05,921 --> 01:22:07,171 Sergeant. 892 01:22:07,256 --> 01:22:10,550 You missed out. That's the whole problem. 893 01:22:10,634 --> 01:22:14,929 That is the whole problem this time around in Iraq. 894 01:22:15,014 --> 01:22:20,101 Vietnam, those guys got laid six ways from Sunday. 895 01:22:21,353 --> 01:22:24,606 Bosnia— best brothels in the world. 896 01:22:24,690 --> 01:22:30,403 Desert Storm— we had R and R ships with Filipino hookers... 897 01:22:30,487 --> 01:22:32,614 on call. 898 01:22:35,993 --> 01:22:38,286 Yeah, but this war? I don't know. 899 01:22:39,038 --> 01:22:44,584 All the religious bullshit, the Crusades and jihad and nobody getting laid. 900 01:22:45,711 --> 01:22:51,007 I mean, that right there is halfthe reason why everybody's so angry, yeah? 901 01:22:52,343 --> 01:22:54,552 Hey, Charlie, don't surf! 902 01:22:58,015 --> 01:22:59,724 - Let's get back. - Yeah. 903 01:23:01,852 --> 01:23:04,145 I'm thinking maybe I ought to have a kid. 904 01:23:04,229 --> 01:23:06,814 I shouldn't have let you drink. 905 01:23:06,899 --> 01:23:09,859 No, see, that is your other problem right there, hero. 906 01:23:11,362 --> 01:23:14,072 Everything's your fault. Everything is your responsibility. 907 01:23:14,156 --> 01:23:18,326 Somebody's gonna fall to pieces? Well, here's Will with a glue stick. 908 01:23:19,078 --> 01:23:21,829 Some soldier gets drunk— Hey, let me tell you something. 909 01:23:21,914 --> 01:23:26,000 I had a beer last month, okay? 910 01:23:26,085 --> 01:23:28,961 A few weeks ago, I had a few more. 911 01:23:29,046 --> 01:23:30,963 - The other day— - You serious? 912 01:23:32,299 --> 01:23:34,509 Today is not the day that I got off the wagon. 913 01:23:34,593 --> 01:23:38,763 This is the day that I'm gonna not bother pretending anymore. 914 01:23:46,605 --> 01:23:50,066 Stay the fuck away from us, you assholes! 915 01:23:50,150 --> 01:23:53,152 Motherfuckers! Goddamn it! 916 01:23:53,237 --> 01:23:54,237 It's okay. 917 01:23:54,321 --> 01:23:55,947 Fuck you! 918 01:23:56,031 --> 01:23:57,615 Let's head back. 919 01:23:58,492 --> 01:24:00,493 Stone, let's head back. 920 01:24:02,579 --> 01:24:04,330 Where'd you learn about knots? 921 01:24:04,415 --> 01:24:06,207 Oh, Boy Scouts. 922 01:24:06,291 --> 01:24:11,129 They sure love a good knot. Easy to tie, easy to untie, hard to pull loose. 923 01:24:11,213 --> 01:24:13,131 Dude, what's your fucking problem, anyway? 924 01:24:13,215 --> 01:24:14,924 You own this lake? 925 01:24:21,348 --> 01:24:23,599 - Lock and load, Sergeant. - Yes, Sir. 926 01:24:23,684 --> 01:24:25,435 Hey, ladies. 927 01:24:25,519 --> 01:24:28,438 - What sorority you girls belong to? - What the fuck? 928 01:24:33,444 --> 01:24:38,114 Boy, those girls sure overreacted. Just a little fight is all. 929 01:24:42,077 --> 01:24:43,828 I thought they was cool. 930 01:24:45,205 --> 01:24:46,622 Sorry, buddy. 931 01:24:49,418 --> 01:24:54,046 Hey, how far did you get with that girl, Laura? 932 01:24:54,131 --> 01:24:56,257 - Lara. - Lara. 933 01:24:56,341 --> 01:24:59,177 What a name, Lara. 934 01:25:08,854 --> 01:25:14,233 Give me a home where the buffalo roam 935 01:25:14,318 --> 01:25:18,488 Where the deer and the antelope play 936 01:25:21,617 --> 01:25:27,580 Where seldom is heard a discouraging word 937 01:25:28,832 --> 01:25:33,586 And the skies are not cloudy all day 938 01:25:34,296 --> 01:25:38,925 Home, home on the range 939 01:25:39,009 --> 01:25:43,763 Where the deer and the antelope play 940 01:25:45,641 --> 01:25:51,395 Where seldom is heard a discouraging word 941 01:25:51,480 --> 01:25:56,776 And the skies are not cloudy all day 942 01:25:56,860 --> 01:25:58,528 Whoo! 943 01:25:58,612 --> 01:26:03,241 Home, home on the range 944 01:26:09,331 --> 01:26:12,708 Bill! Hi. Good to see you. Thanks for coming. 945 01:26:30,227 --> 01:26:33,521 You should have RSVP'd, okay? Alan is gonna freak. 946 01:26:35,607 --> 01:26:37,525 Hey. I didn't know you— 947 01:26:37,609 --> 01:26:39,485 Alan, good to see you. Long time. 948 01:26:40,153 --> 01:26:42,738 Yeah. Jesus, you look terrible. 949 01:26:42,823 --> 01:26:45,157 I feel terrible. 950 01:26:47,578 --> 01:26:52,290 Tony, this is Alan. Alan, Tony, groom-to-be. 951 01:26:52,374 --> 01:26:55,459 Hey, Tony. What happened to you guys? 952 01:26:55,544 --> 01:26:59,589 Oh, I wouldn't worry about it. We do all our own stunts, you know. 953 01:26:59,673 --> 01:27:03,801 Kelly, Tony. Tony, Kelly. Bride. 954 01:27:03,886 --> 01:27:06,095 Enchanté. Hubba-hubba. 955 01:27:10,100 --> 01:27:13,895 Well... let's get these guys some drinks. 956 01:27:15,647 --> 01:27:17,607 - I wasjust about to sober up. Come on. - Sounds good. 957 01:27:17,691 --> 01:27:21,819 Let's go, Alan. Come on. All right? 958 01:27:26,366 --> 01:27:27,867 - You look beautiful. - Don't. 959 01:27:29,328 --> 01:27:30,578 You do. 960 01:27:32,164 --> 01:27:34,332 - What is this? - It's nothing. 961 01:27:41,840 --> 01:27:44,884 So, on behalf of everyone in the room... 962 01:27:44,968 --> 01:27:47,345 and those who couldn't make it here tonight... 963 01:27:49,723 --> 01:27:53,684 Kelly and Alan... 964 01:27:56,021 --> 01:27:57,939 here's to a lifetime together, huh? 965 01:27:58,023 --> 01:27:59,941 Hear! Hear! 966 01:28:00,025 --> 01:28:01,692 Whoo! Kelly and Alan. 967 01:28:03,528 --> 01:28:07,406 Hey, there's a lot better things we could be doing right now than talking. 968 01:28:07,491 --> 01:28:09,533 I would like to say something. 969 01:28:12,746 --> 01:28:16,624 Jesus Christ. Before you do... 970 01:28:16,708 --> 01:28:21,420 I would like everyone to toast our troops. 971 01:28:21,505 --> 01:28:23,631 Hear! Hear! 972 01:28:23,715 --> 01:28:28,344 Love the war or hate it, we support you guys all the way. 973 01:28:28,428 --> 01:28:31,013 Hear! Hear! 974 01:28:33,725 --> 01:28:36,727 - They support us. - All the way. 975 01:28:38,230 --> 01:28:39,563 Alan... 976 01:28:41,233 --> 01:28:42,900 Kelly... 977 01:28:43,944 --> 01:28:45,695 family and friends... 978 01:28:53,745 --> 01:28:56,664 the Secretary of the Army... 979 01:28:56,748 --> 01:29:01,585 is pleased to congratulate you on your engagement. 980 01:29:04,172 --> 01:29:06,507 We love it here We love it here 981 01:29:06,591 --> 01:29:09,969 You bet your ass We love it here 982 01:29:10,053 --> 01:29:12,430 - Hoo-ahh! - Hoo-ahh! 983 01:29:18,437 --> 01:29:19,729 Back away. 984 01:29:33,160 --> 01:29:34,910 Go, Sergeant! 985 01:29:37,164 --> 01:29:38,789 Fuck me. 986 01:29:43,628 --> 01:29:45,921 You just caught a.556 in your upper lip! 987 01:29:46,006 --> 01:29:47,131 Bang! 988 01:29:47,215 --> 01:29:48,215 Boom. 989 01:29:56,516 --> 01:30:00,186 This is America! 990 01:31:14,719 --> 01:31:20,516 Hey. 991 01:31:27,399 --> 01:31:28,941 It's time to wake up. 992 01:31:35,198 --> 01:31:37,241 Jesus, am I dead? 993 01:31:39,077 --> 01:31:40,077 No. 994 01:31:43,165 --> 01:31:45,749 Oh, dear God, help me. 995 01:31:54,926 --> 01:31:57,261 I gotta call my sponsor. 996 01:32:09,816 --> 01:32:12,276 We should both get out ofthis together. 997 01:32:13,653 --> 01:32:15,154 You could retire. 998 01:32:17,282 --> 01:32:19,742 We'd go fishing in Alaska. 999 01:32:28,126 --> 01:32:30,461 Nah, this Dorsett will never let me go. 1000 01:32:30,545 --> 01:32:32,129 He doesn't own you. 1001 01:32:33,715 --> 01:32:35,466 He saved my life. 1002 01:32:36,218 --> 01:32:40,346 Got me sober... until yesterday. 1003 01:32:43,475 --> 01:32:46,101 The army owns me and that's fine with me. 1004 01:32:50,065 --> 01:32:53,317 That's not fine with me. Come on. 1005 01:33:09,501 --> 01:33:11,669 All I ever wanted... 1006 01:33:13,129 --> 01:33:14,797 was to get shot at. 1007 01:33:18,718 --> 01:33:23,347 That too much to ask for on the battlefield? A battle? 1008 01:33:27,143 --> 01:33:29,687 I thought you said you had your baptism. 1009 01:33:33,316 --> 01:33:34,900 Yeah, well, I lied. 1010 01:33:37,570 --> 01:33:39,238 Wasn't much ofa war. 1011 01:34:00,927 --> 01:34:02,094 Heads up. 1012 01:34:12,022 --> 01:34:14,315 Dale Martin's my name. Do you remember me? 1013 01:34:16,026 --> 01:34:17,026 Yes, sir. 1014 01:34:32,625 --> 01:34:35,419 You know what's the last thing my son said to me? 1015 01:34:37,589 --> 01:34:43,010 He said, "I'll see you next week." On the phone. 1016 01:34:43,094 --> 01:34:45,095 That's what he said, from over there. 1017 01:34:48,641 --> 01:34:51,935 And all I said was, "Yeah." 1018 01:34:56,649 --> 01:34:57,649 I'm— 1019 01:34:59,736 --> 01:35:01,487 I'm not a good talker. 1020 01:35:04,783 --> 01:35:06,033 But— 1021 01:35:09,871 --> 01:35:12,456 Will you please forgive me? 1022 01:35:16,628 --> 01:35:20,214 Sir, there's nothing to forgive. 1023 01:35:42,987 --> 01:35:45,447 Mama said there'd be days like these. 1024 01:35:58,044 --> 01:36:03,799 Our LT was taking fire two blocks down... 1025 01:36:03,883 --> 01:36:08,595 and so I made a decision to move up this alleyway... 1026 01:36:08,680 --> 01:36:12,141 so we could get into this haji market that I knew had roofaccess. 1027 01:36:15,019 --> 01:36:17,855 Sniper fire came down on us from everywhere. 1028 01:36:17,939 --> 01:36:20,232 It was just pop, pop, pop, pop. 1029 01:36:20,316 --> 01:36:25,863 And we're all scrambling around trying to get some cover... 1030 01:36:25,947 --> 01:36:27,948 when an IED goes off. 1031 01:36:28,032 --> 01:36:29,700 You know, blows us back. 1032 01:36:31,703 --> 01:36:33,203 And we're all— 1033 01:36:37,876 --> 01:36:42,004 But I can see Timmerman is still standing, and he has— 1034 01:36:42,881 --> 01:36:47,092 he has this flap hanging off the side of his head... 1035 01:36:47,177 --> 01:36:49,803 and when he turns around, I can see it's the— 1036 01:36:49,888 --> 01:36:52,097 I can see it's the side of his face. 1037 01:36:52,182 --> 01:36:56,643 Two of my guys behind us are hit and I'm yelling at them... 1038 01:36:56,728 --> 01:36:59,980 you know, yelling, "Get out of the road"... 1039 01:37:00,064 --> 01:37:02,900 but they're screaming so loud they can't hear me. 1040 01:37:02,984 --> 01:37:07,696 So I take off. I pick one of 'em up. 1041 01:37:09,574 --> 01:37:10,866 He was... 1042 01:37:12,744 --> 01:37:16,288 I don't know, third month, fourth month, 18, 19. 1043 01:37:16,372 --> 01:37:18,332 Pull the other one with my free hand... 1044 01:37:18,416 --> 01:37:21,043 take us and drop them behind these truck tires. 1045 01:37:21,127 --> 01:37:25,923 And we're all catching our breath, trying to radio the bird... 1046 01:37:27,967 --> 01:37:29,510 when I see Derek... 1047 01:37:31,429 --> 01:37:33,430 just bleeding out in the middle of the street. 1048 01:37:33,515 --> 01:37:35,516 Now, sniper fire had slowed... 1049 01:37:37,393 --> 01:37:39,394 and he was on his back. 1050 01:37:41,689 --> 01:37:43,941 He had his hands up like this. 1051 01:37:44,025 --> 01:37:47,861 Looked like he was— like he was praying. 1052 01:37:47,946 --> 01:37:52,908 Nothing but noise from the radio, so I make a mad dash to him. 1053 01:37:53,576 --> 01:37:55,869 It's pop, pop, pop, pop, pop, pop, pop! 1054 01:37:55,954 --> 01:37:59,748 Grab his wrist, drag him across the street behind this burned-out old car. 1055 01:38:01,459 --> 01:38:04,127 And he looking down at his hands. 1056 01:38:04,212 --> 01:38:05,921 He keeps looking down at his damn hands. 1057 01:38:06,005 --> 01:38:09,132 He keeps opening them and closing them... 1058 01:38:09,217 --> 01:38:12,594 and he's opening, he keeps saying over and over... 1059 01:38:12,679 --> 01:38:16,056 "I can't feel my hands. I can't feel my hands." 1060 01:38:16,140 --> 01:38:18,934 And I'm looking down at his hands. His hands are fine. 1061 01:38:19,018 --> 01:38:21,186 There's not a spot on them... 1062 01:38:21,271 --> 01:38:24,106 when his left leg is, you know, halfway down the block. 1063 01:38:24,190 --> 01:38:28,777 So I start pushing him underneath the car... 1064 01:38:29,487 --> 01:38:33,073 and I'm saying, "Derek, your hands are fine. Your hands are fine. 1065 01:38:34,409 --> 01:38:35,909 Just sit tight." 1066 01:38:35,994 --> 01:38:40,539 And he looked at me like I was— 1067 01:38:40,623 --> 01:38:42,958 He looked at me like I was lying to him. 1068 01:38:45,169 --> 01:38:47,629 And that's when the IED went off under him. 1069 01:38:51,134 --> 01:38:52,301 Jesus. 1070 01:38:55,013 --> 01:38:59,474 I actually got pieces of him blasted right into me. 1071 01:38:59,559 --> 01:39:01,059 It was like... 1072 01:39:03,187 --> 01:39:04,688 flesh shrapnel. 1073 01:39:05,940 --> 01:39:08,108 When I came to, I had already been to the FOB. 1074 01:39:08,192 --> 01:39:11,945 I was on my way to Ramstein. In the hospital, I'm laid out and some guy comes in. 1075 01:39:12,030 --> 01:39:16,783 I can't see very well, and he drops this little— 1076 01:39:16,868 --> 01:39:19,494 drops a little ribbon on my bare chest and I'm— 1077 01:39:19,579 --> 01:39:25,542 I'm all hooked up to wires and machines and heart rate monitors... 1078 01:39:27,211 --> 01:39:29,129 IV's and shit. 1079 01:39:29,213 --> 01:39:31,632 Shit I, you know, shit I don't need. 1080 01:39:31,716 --> 01:39:33,592 And he— 1081 01:39:35,345 --> 01:39:37,846 he says, "Son... 1082 01:39:40,850 --> 01:39:42,392 you're a hero." 1083 01:39:43,519 --> 01:39:45,729 Damn right, you are. 1084 01:39:47,315 --> 01:39:48,398 No. 1085 01:39:51,569 --> 01:39:54,071 No, l— No. 1086 01:39:56,074 --> 01:39:57,574 I put him there. 1087 01:39:58,660 --> 01:40:00,160 I did that. 1088 01:40:01,746 --> 01:40:04,539 That was me. I didn't mean to. I didn't plan that. 1089 01:40:04,624 --> 01:40:06,667 There's no planning. You can't plan. 1090 01:40:08,419 --> 01:40:10,587 You only have the moment, but that's what I did. 1091 01:40:10,672 --> 01:40:11,838 L— 1092 01:40:13,716 --> 01:40:16,093 I loaded him into the bomb. 1093 01:40:26,688 --> 01:40:28,772 That's not a hero in my book. 1094 01:40:32,610 --> 01:40:36,488 A couple weeks later, I'm on crutches. 1095 01:40:39,867 --> 01:40:43,203 Major surgery. Fox eye shield patch. 1096 01:40:44,163 --> 01:40:49,960 And everything looks gray— the nurses, the flowers, blood. 1097 01:40:50,795 --> 01:40:53,422 I'm wandering the halls in the hospital. 1098 01:40:57,385 --> 01:40:58,969 My ears are ringing. 1099 01:40:59,721 --> 01:41:03,056 I take the elevator up to the roof and climb the stairs. 1100 01:41:03,141 --> 01:41:05,726 And we're not supposed to be up there... 1101 01:41:05,810 --> 01:41:10,647 but that's where the doctors take their smoke breaks. 1102 01:41:12,150 --> 01:41:13,650 So the door was open. 1103 01:41:14,986 --> 01:41:16,486 And the whole— 1104 01:41:18,322 --> 01:41:23,535 the whole living thing just didn't, you know, make sense anymore. 1105 01:41:23,619 --> 01:41:24,953 It was— 1106 01:41:27,874 --> 01:41:29,916 I was out there for a while... 1107 01:41:33,337 --> 01:41:34,838 standing on the edge... 1108 01:41:36,924 --> 01:41:40,969 and it was cold and it was dark... 1109 01:41:43,681 --> 01:41:45,348 and I felt calm. 1110 01:41:47,727 --> 01:41:49,311 Why didn't you jump? 1111 01:42:02,909 --> 01:42:04,534 The sun came up. 1112 01:42:07,038 --> 01:42:08,538 The sun came up? 1113 01:42:09,540 --> 01:42:10,749 Yes. 1114 01:42:12,877 --> 01:42:14,795 The sun came up and— 1115 01:42:16,005 --> 01:42:18,548 and I didn't feel like dying anymore. 1116 01:42:24,472 --> 01:42:25,972 Want another one? 1117 01:42:28,476 --> 01:42:29,976 No, I just— 1118 01:42:31,687 --> 01:42:33,104 Pepsi. 1119 01:42:33,189 --> 01:42:36,274 This fake beer tastes like laundry. 1120 01:44:09,118 --> 01:44:11,161 Pass me the ball. Pass me the ball. 1121 01:44:15,333 --> 01:44:16,833 Where you heading? 1122 01:44:17,501 --> 01:44:19,377 Louisiana. 1123 01:44:22,882 --> 01:44:24,382 Taking the piano. 1124 01:44:26,302 --> 01:44:27,761 What? 1125 01:44:27,845 --> 01:44:29,346 Why? 1126 01:44:29,430 --> 01:44:31,890 - Do you play? - No. 1127 01:44:34,185 --> 01:44:35,685 A little bit. 1128 01:44:37,021 --> 01:44:40,857 My mom forced me when I was a kid. 1129 01:44:41,525 --> 01:44:43,026 I hated it. 1130 01:44:44,946 --> 01:44:46,821 Hey, you don't have to— 1131 01:44:50,868 --> 01:44:52,369 Thanks a lot. 1132 01:45:13,224 --> 01:45:14,933 - Yes! - Good-bye, Will. 1133 01:45:18,354 --> 01:45:19,729 Good luck. 1134 01:45:25,152 --> 01:45:29,072 Look, I've never been very good at timing. 1135 01:45:31,242 --> 01:45:33,243 I wouldn't say that. 1136 01:45:34,578 --> 01:45:40,291 Maybe... you'd let me know where you are, you know, your address? 1137 01:45:41,627 --> 01:45:43,545 I don't mind driving. 1138 01:45:50,970 --> 01:45:52,971 I think I could handle that. 1139 01:45:54,724 --> 01:45:55,932 Okay? 1140 01:45:56,851 --> 01:45:58,435 Okay. 1141 01:46:02,356 --> 01:46:03,606 E-mail? 1142 01:46:04,942 --> 01:46:07,944 Yeah. I just have to get a computer first. 1143 01:46:08,654 --> 01:46:10,613 I could check at Tony's, though. 1144 01:46:11,949 --> 01:46:13,450 You're staying on? 1145 01:46:13,534 --> 01:46:15,452 Thinking about it. 1146 01:46:23,836 --> 01:46:29,382 Why don't you come inside and give me your address... 1147 01:46:29,467 --> 01:46:31,593 and I'll write you a letter. 1148 01:46:33,304 --> 01:46:34,846 I'd like that. 1149 01:46:48,486 --> 01:46:50,153 Yeah. 82767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.