All language subtitles for The.Mandalorian.S02E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:05,631 You have something I want. 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,928 It means more to me 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,848 than you will ever know. 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,601 THE MANDALORIAN: The Child is gone. 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,687 Until he is returned to you safely, we are in your debt. 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,526 THE MANDALORIAN: Cara Dune, Marshal of the New Republic. 7 00:00:26,068 --> 00:00:28,946 I need you to locate someone in the prison registry. 8 00:00:29,530 --> 00:00:32,282 Ex-Imperial sharpshooter, last name Mayfeld. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,868 Serving 50 years in the Karthon Chop Fields. 10 00:00:35,327 --> 00:00:37,788 Accessory to the death of a New Republic officer. 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,665 Get that blaster out of my face, Mando! 12 00:00:39,748 --> 00:00:41,750 THE MANDALORIAN: Realize what you'll bring down on us? 13 00:00:41,833 --> 00:00:42,960 You think I care about that? 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,462 -Get that blaster out of my face. -THE MANDALORIAN: I can't do that. 15 00:00:49,508 --> 00:00:50,509 Crazy Twi. 16 00:00:52,010 --> 00:00:53,303 (ALARM BLARING) 17 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 No! 18 00:01:43,770 --> 00:01:47,316 (MACHINERY WHIRRING) 19 00:02:01,997 --> 00:02:03,874 DROID: Inmate three-four-six-six-seven. 20 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 Inmate three-four-six-six-seven. 21 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 (GROANS) What? What? 22 00:02:11,465 --> 00:02:15,177 DROID: Inmate three-four-six-six-seven, descend and receive new instructions. 23 00:02:22,434 --> 00:02:23,894 Can't you see I'm busy? 24 00:02:23,977 --> 00:02:26,230 Inmate three-four-six-six-seven, 25 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 please salute Marshal Dune. 26 00:02:32,152 --> 00:02:35,239 I remand prisoner number three-four-six-six-seven to my custody. 27 00:02:36,240 --> 00:02:38,784 Affirmative. Inmate three-four-six-six-seven, 28 00:02:38,867 --> 00:02:41,245 please follow Marshal Dune to transport. 29 00:02:42,079 --> 00:02:45,415 -Somebody gonna tell me what's going on? -Let's go! I've got a job for you. 30 00:02:48,043 --> 00:02:50,963 DROID: Inmate three-four-six-six-seven, please follow Marshal Dune. 31 00:02:51,046 --> 00:02:52,422 Wait, where is she takin' me? 32 00:02:52,506 --> 00:02:53,882 Inmate three-four-six-six-seven, 33 00:02:53,966 --> 00:02:57,553 you have three seconds to comply with your new directive. 34 00:02:57,636 --> 00:02:59,513 Okay! All right, all right. 35 00:03:00,639 --> 00:03:01,640 Hey! 36 00:03:02,808 --> 00:03:04,893 You gonna tell me where you're takin' me? 37 00:03:05,936 --> 00:03:06,937 Hello? 38 00:03:09,606 --> 00:03:11,775 I mean, it's a common courtesy, 39 00:03:11,859 --> 00:03:15,237 a common courtesy to tell somebody where it is that you're takin' 'em. 40 00:03:15,320 --> 00:03:17,698 I don't think that's so hard to ask, do you? 41 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 Oh. 42 00:03:22,119 --> 00:03:24,746 You know, for a second, I thought you were this other guy. 43 00:03:36,508 --> 00:03:37,759 THE MANDALORIAN: Mayfeld. 44 00:03:38,343 --> 00:03:40,304 Hey, Mando. 45 00:03:41,638 --> 00:03:42,764 Long time. 46 00:03:44,057 --> 00:03:45,475 What, you came here to kill me? 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,812 All you need to know is I bent a lot of rules to bring you along. 48 00:03:50,105 --> 00:03:51,106 Why am I so lucky? 49 00:03:51,690 --> 00:03:52,900 Because you're Imperial. 50 00:03:52,983 --> 00:03:55,027 Hey, that was a long time ago, all right? 51 00:03:55,110 --> 00:03:57,112 THE MANDALORIAN: You still know your Imperial clearances 52 00:03:57,196 --> 00:03:59,114 and protocols, don't you? 53 00:04:12,336 --> 00:04:13,420 (SIGHS SOFTLY) 54 00:04:40,656 --> 00:04:43,116 We need coordinates for Moff Gideon's cruiser. 55 00:04:44,117 --> 00:04:45,410 Moff Gideon? 56 00:04:45,494 --> 00:04:46,912 (SCOFFS) Yeah, forget it. 57 00:04:46,995 --> 00:04:49,456 Just take me back to the scrapyard. I'm not doin' that. 58 00:04:49,540 --> 00:04:50,749 They have his kid. 59 00:04:52,292 --> 00:04:53,377 The little green guy? 60 00:04:53,460 --> 00:04:55,629 Yeah, "The little green guy." 61 00:04:56,547 --> 00:04:57,548 So... 62 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 I help you guys get him back, you guys let me go? 63 00:05:03,262 --> 00:05:04,930 That's not how this works. 64 00:05:05,013 --> 00:05:06,682 Well, then what's in it for me? 65 00:05:06,765 --> 00:05:08,183 You get a better view. 66 00:05:12,521 --> 00:05:15,107 All right, but here's the thing. I can't get those coordinates 67 00:05:15,190 --> 00:05:17,943 unless I have access to an internal Imperial terminal. 68 00:05:19,444 --> 00:05:20,904 I believe there's one on Morak. 69 00:05:20,988 --> 00:05:23,365 THE MANDALORIAN: Morak? There's nothing on Morak. 70 00:05:23,448 --> 00:05:25,450 It's a secret Imperial mining hub, okay? 71 00:05:25,534 --> 00:05:28,829 If you can get me in there, I can get you the coordinates. 72 00:05:32,958 --> 00:05:35,794 THE MANDALORIAN: Fett, punch in the coordinates to Morak. 73 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 BOBA FETT: Copy that. 74 00:05:44,428 --> 00:05:46,430 I did an initial scan of the planet. 75 00:05:47,514 --> 00:05:49,266 This is what you're talkin' about, right? 76 00:05:49,349 --> 00:05:51,476 Yeah, that's the refinery right there. 77 00:05:52,603 --> 00:05:54,605 Wonder what they're refining in there. 78 00:05:54,688 --> 00:05:59,359 Looks like rhydonium. Highly volatile and explosive. 79 00:05:59,443 --> 00:06:02,487 Yeah, kinda like this one, huh. (CHUCKLES) 80 00:06:05,782 --> 00:06:08,452 They have anti-aircraft cannons protecting it. 81 00:06:08,535 --> 00:06:10,662 And a platoon of security forces. 82 00:06:11,121 --> 00:06:14,416 THE MANDALORIAN: So we go in quiet. Let's go get a closer look. 83 00:06:31,850 --> 00:06:33,477 MAYFELD: I'm not gonna need long inside, 84 00:06:33,560 --> 00:06:36,897 so once I get the coordinates, you guys gotta get me the hell out of there. 85 00:06:36,980 --> 00:06:39,441 BOBA FETT: You get to the roof. I'll drop in and pull you out. 86 00:06:39,525 --> 00:06:42,569 All right. Mayfeld and I will swap out for the drivers in the tunnel. 87 00:06:42,653 --> 00:06:45,322 As much as I'd like to take a road trip with Rebel-dropper here, 88 00:06:45,405 --> 00:06:46,698 that's not gonna work. 89 00:06:46,782 --> 00:06:48,325 Oh, yeah? Why's that? 90 00:06:48,408 --> 00:06:51,662 Well, because these Remnant bases are set up and run by ex-ISB. 91 00:06:52,246 --> 00:06:54,164 If you get scanned and your genetic signature 92 00:06:54,248 --> 00:06:56,667 shows up on any New Republic register, 93 00:06:56,750 --> 00:06:59,169 you're gonna be detected, and it's guns out. 94 00:06:59,253 --> 00:07:01,713 You sure do know a lot about Imperial Remnants. 95 00:07:01,797 --> 00:07:04,049 If you wanna accuse me of something, then just say it. 96 00:07:04,132 --> 00:07:06,260 THE MANDALORIAN: We don't have time. Fennec will go. 97 00:07:06,343 --> 00:07:09,304 No, I'm wanted by the ISB. I'll trip the alarm, too. 98 00:07:10,514 --> 00:07:11,515 THE MANDALORIAN: Fett? 99 00:07:11,598 --> 00:07:13,559 BOBA FETT: Let's just say they might recognize my face. 100 00:07:13,642 --> 00:07:15,310 MAYFELD: Great, so it's me goin' in alone. 101 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 CARA: No way. 102 00:07:16,895 --> 00:07:19,606 The minute he gets inside, he'll tip 'em off. He'll be a hero. 103 00:07:19,690 --> 00:07:22,776 MAYFELD: Hey. This wasn't my idea. I'm doin' you guys a favor. 104 00:07:22,860 --> 00:07:24,570 CARA: Deal's off. I'm takin' him back. 105 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 THE MANDALORIAN: I'll go. 106 00:07:27,406 --> 00:07:29,199 Hey, buddy, I might be good at fast-talking, 107 00:07:29,283 --> 00:07:33,287 but I don't think I can explain away a guy in a Mando suit to Imperial guards. 108 00:07:33,370 --> 00:07:35,205 So, unless you're gonna take off that helmet, 109 00:07:35,289 --> 00:07:36,707 it's gonna be me goin' in alone. 110 00:07:37,374 --> 00:07:39,209 Or say goodbye to your little green friend. 111 00:07:40,127 --> 00:07:41,879 THE MANDALORIAN: You're not going alone. 112 00:07:43,380 --> 00:07:44,590 I'm coming with you. 113 00:07:46,675 --> 00:07:48,385 But I won't be showing my face. 114 00:07:57,561 --> 00:08:00,981 PILOT 1: Refinery, this is Juggernaut Five entering tunnel T-12. 115 00:08:01,064 --> 00:08:02,274 WOMAN: (OVER COMMS) Copy that. 116 00:08:02,357 --> 00:08:04,860 Juggernaut Four has reached the north exit. You're all clear. 117 00:08:13,368 --> 00:08:14,661 (MAYFELD GRUNTS) 118 00:08:22,211 --> 00:08:23,212 PILOT 1: What the... 119 00:08:23,295 --> 00:08:24,796 (ALL GRUNTING) 120 00:08:29,259 --> 00:08:30,469 (BREATHING HEAVILY) 121 00:08:34,389 --> 00:08:36,058 Oh, my God, this guy reeked. 122 00:08:36,850 --> 00:08:38,477 His gloves are still wet. 123 00:08:40,521 --> 00:08:41,522 Ugh! 124 00:08:44,274 --> 00:08:46,151 (CHUCKLING) Look at this. 125 00:08:46,693 --> 00:08:48,820 Oh, the shame. 126 00:08:50,405 --> 00:08:52,783 Now, that right there is worth the price of admission. 127 00:08:55,035 --> 00:08:57,454 Wish I could say it looked good on you, but I'd be lying. 128 00:08:57,538 --> 00:08:59,623 Just make sure you take out the rooftop gunners, 129 00:08:59,706 --> 00:09:01,333 or we're never getting out of here. 130 00:09:01,708 --> 00:09:02,834 We got you. 131 00:09:05,128 --> 00:09:07,631 THE MANDALORIAN: Take care of this. Keep it safe. 132 00:09:07,714 --> 00:09:09,007 I will. 133 00:09:09,591 --> 00:09:11,760 Hey, guys. Still on the clock. 134 00:09:13,762 --> 00:09:15,639 What would they say on Mandalore? 135 00:09:17,140 --> 00:09:19,184 It's a shame you're not comin' along with us. 136 00:09:19,268 --> 00:09:21,728 You got such a sunny disposition. 137 00:09:21,812 --> 00:09:24,106 Can't imagine how much fun you are in one of these. 138 00:09:26,108 --> 00:09:27,150 What's goin' on here? 139 00:09:27,943 --> 00:09:30,529 Power coil, motivator... 140 00:09:30,612 --> 00:09:32,197 Oh, there we... 141 00:09:32,781 --> 00:09:35,158 -(ENGINE WHIRRING) -Ah, there we go. There we go! 142 00:09:35,826 --> 00:09:37,327 And we are off. 143 00:09:49,256 --> 00:09:50,257 Hey, how's it feel? 144 00:09:51,717 --> 00:09:52,718 Huh? 145 00:09:54,595 --> 00:09:57,014 I mean, c'mon, man, you still get to wear a helmet, right? 146 00:10:00,017 --> 00:10:02,144 All right, you know what? I'm takin' this thing off. 147 00:10:02,853 --> 00:10:04,313 I can't see anything. 148 00:10:06,356 --> 00:10:08,317 I don't know how you people wear those things. 149 00:10:09,151 --> 00:10:11,528 And by "you people," I do mean Mandalorians. 150 00:10:32,883 --> 00:10:34,843 Phase one, complete. We're in. 151 00:10:35,385 --> 00:10:37,471 BOBA FETT: (OVER COMMS) Copy. Standing by. 152 00:10:47,397 --> 00:10:48,607 Feels better when it's off. 153 00:11:12,881 --> 00:11:15,342 MAN 1: (OVER COMMS) Juggernaut Four, you're running hot. 154 00:11:15,425 --> 00:11:17,719 Be sure to watch your cargo heat limits and speed. 155 00:11:17,803 --> 00:11:21,265 PILOT 3: Copy that, Three. We hit a couple bumps. Thanks for the heads-up. 156 00:11:21,890 --> 00:11:24,309 THE MANDALORIAN: Don't worry about the rhydonium. 157 00:11:24,810 --> 00:11:28,480 As long as you drive steady, you'll get us to the refinery. 158 00:11:37,865 --> 00:11:39,616 (HORN BLARES) 159 00:11:44,872 --> 00:11:45,873 WOMAN 1: Go, go! 160 00:11:46,456 --> 00:11:49,126 MAN: Out of the road. Go! WOMAN 2: Get to safety! 161 00:12:04,933 --> 00:12:07,394 Yeah. Empire, New Republic. 162 00:12:07,477 --> 00:12:09,188 It's all the same to these people. 163 00:12:09,855 --> 00:12:12,107 Invaders on their land is all we are. 164 00:12:14,234 --> 00:12:15,402 (INDISTINCT CHATTER) 165 00:12:17,279 --> 00:12:18,280 MAYFELD: I'm just sayin', 166 00:12:18,363 --> 00:12:22,034 somewhere someone in this galaxy is ruling and others are being ruled. 167 00:12:22,117 --> 00:12:23,452 I mean, look at your race. 168 00:12:23,535 --> 00:12:26,663 Do you think all those people that died in wars fought by Mandalorians 169 00:12:26,747 --> 00:12:27,873 actually had a choice? 170 00:12:28,373 --> 00:12:30,709 So how are they any different than the Empire? 171 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 (SCOFFS) 172 00:12:32,920 --> 00:12:35,088 If you were born on Mandalore, you believe one thing, 173 00:12:35,172 --> 00:12:37,549 if you're born on Alderaan, you believe somethin' else. 174 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 But guess what? 175 00:12:39,718 --> 00:12:41,428 Neither one of 'em exist anymore. 176 00:12:45,557 --> 00:12:49,394 Hey, I'm just a realist. I'm a survivor, just like you. 177 00:12:49,978 --> 00:12:51,980 THE MANDALORIAN: Let's get one thing straight. 178 00:12:52,064 --> 00:12:53,774 You and I are nothing alike. 179 00:12:53,857 --> 00:12:57,986 I don't know. Seems to me like your rules start to change when you get desperate. 180 00:12:58,070 --> 00:12:59,363 I mean, look at ya. 181 00:13:00,030 --> 00:13:01,990 You said you couldn't take your helmet off, 182 00:13:02,074 --> 00:13:04,952 and now you got a stormtrooper one on, so what's the rule? 183 00:13:05,786 --> 00:13:09,373 Is it that you can't take off your Mando helmet, or you can't show your face? 184 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 'Cause there is a difference. 185 00:13:14,920 --> 00:13:17,881 Look, I'm just sayin', we're all the same. 186 00:13:19,132 --> 00:13:22,553 Everybody's got their lines they don't cross until things get messy. 187 00:13:23,095 --> 00:13:25,639 As far as I'm concerned, if you can make it through your day 188 00:13:25,722 --> 00:13:28,183 and still sleep at night, you're doin' better than most. 189 00:13:28,267 --> 00:13:30,310 PILOT 4: (OVER COMMS) Control, this is Juggernaut Three. 190 00:13:30,394 --> 00:13:32,062 We're comin' up on some route interference. 191 00:13:32,980 --> 00:13:35,440 Control, control! We need a new... (SCREAMS) 192 00:13:35,524 --> 00:13:36,525 What was that? 193 00:13:36,608 --> 00:13:38,443 WOMAN: Please stand by for reroute. 194 00:13:39,486 --> 00:13:41,446 (DISTANT EXPLOSIONS) 195 00:13:43,490 --> 00:13:45,325 Juggernaut Four has been destroyed. 196 00:13:45,409 --> 00:13:46,410 "Destroyed"? 197 00:13:46,493 --> 00:13:48,662 THE MANDALORIAN: The rhydonium is still stable. 198 00:13:48,745 --> 00:13:50,873 WOMAN: Juggernaut Five, maintain speed and course. 199 00:13:50,956 --> 00:13:52,082 Proceed with caution. 200 00:13:52,165 --> 00:13:55,419 -Re-routing course, stand by. -"Proceed with caution"? Is she serious? 201 00:13:55,878 --> 00:13:58,172 PILOT 5: Control, this is Juggernaut Three. Requesting... 202 00:13:58,255 --> 00:14:00,048 Abort! Abort! (SCREAMING) 203 00:14:01,300 --> 00:14:02,342 (MAYFELD GRUNTING) 204 00:14:07,264 --> 00:14:09,725 (PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 205 00:14:14,354 --> 00:14:16,190 What the hell was that? 206 00:14:18,775 --> 00:14:21,695 THE MANDALORIAN: Pirates. Keep driving. I'll take care of it. 207 00:14:22,196 --> 00:14:24,406 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 208 00:14:27,659 --> 00:14:29,995 Are you seriously shooting a blaster near rhydonium? 209 00:14:30,078 --> 00:14:32,414 -(THE MANDALORIAN SIGHS) -(PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 210 00:14:32,497 --> 00:14:34,374 THE MANDALORIAN: They've thermal detonators. 211 00:14:34,458 --> 00:14:36,335 -MAYFELD: Terrific. -Just keep it steady. 212 00:14:37,169 --> 00:14:39,129 MAYFELD: Get these guys off us! Get 'em off us! 213 00:14:41,924 --> 00:14:45,177 Ah! (CHUCKLES AND GRUNTS) 214 00:14:46,512 --> 00:14:47,804 (PIRATES SCREAM) 215 00:14:48,847 --> 00:14:51,433 -(GRUNTING) -(ALARM BLARING) 216 00:14:58,023 --> 00:15:00,526 -They're trying to blow the rhydonium. -You think? 217 00:15:01,527 --> 00:15:03,737 You should've left me in prison! 218 00:15:04,446 --> 00:15:06,198 (PIRATES YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 219 00:15:10,619 --> 00:15:11,995 (ALL YELLING) 220 00:15:20,754 --> 00:15:23,340 -(GRUNTS) -(SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE) 221 00:15:23,423 --> 00:15:24,591 (BLASTER CLICKING) 222 00:15:25,843 --> 00:15:27,678 (PIRATES YELLING) 223 00:15:27,761 --> 00:15:30,138 (ALL GRUNTING) 224 00:15:35,686 --> 00:15:37,688 (PIRATE SCREAMING) 225 00:15:37,771 --> 00:15:38,981 (THUDDING) 226 00:15:39,064 --> 00:15:42,276 -(SPEAKING ALIEN LANGUAGE) -(THE MANDALORIAN GRUNTING) 227 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 (PIRATE SCREAMS) 228 00:15:55,664 --> 00:15:57,374 (YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 229 00:15:57,457 --> 00:15:59,960 THE MANDALORIAN: Mayfeld! Pick it up. Drive faster! 230 00:16:02,963 --> 00:16:06,216 (PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 231 00:16:13,974 --> 00:16:15,893 (ALARM BLARING) 232 00:16:15,976 --> 00:16:17,895 I don't think faster's a good idea! 233 00:16:20,022 --> 00:16:22,149 THE MANDALORIAN: What are you doing? 234 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 (ALARM STOPS) 235 00:16:23,775 --> 00:16:26,111 (PIRATE SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 236 00:16:26,195 --> 00:16:29,323 (PIRATES YELLING AND GROWLING) 237 00:16:29,406 --> 00:16:32,242 (ALL GRUNTING) 238 00:16:41,293 --> 00:16:42,294 (PIRATE YELPING) 239 00:17:07,069 --> 00:17:08,445 (THERMAL DETONATOR BEEPING) 240 00:17:11,156 --> 00:17:12,407 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 241 00:17:15,077 --> 00:17:17,204 (ALL GRUNTING) 242 00:17:25,796 --> 00:17:27,881 (PIRATES YELLING AND SCREAMING) 243 00:17:28,966 --> 00:17:30,217 (ALL SCREAMING) 244 00:17:34,680 --> 00:17:35,889 (RATTLING) 245 00:17:35,973 --> 00:17:38,475 Uh, Mando, I gotta stop. 246 00:17:38,559 --> 00:17:40,143 I can't cross at this speed. 247 00:17:40,227 --> 00:17:43,730 (GROANING AND PANTING) 248 00:17:43,814 --> 00:17:45,691 (PIRATES YELLING IN ALIEN LANGUAGE) 249 00:17:45,774 --> 00:17:47,276 (THERMAL DETONATORS BEEPING) 250 00:17:50,445 --> 00:17:52,823 (PIRATES LAUGHING AND SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 251 00:18:04,001 --> 00:18:06,628 (SIGHS AND GRUNTS) 252 00:18:07,588 --> 00:18:09,423 (PIRATES YELLING) 253 00:18:18,056 --> 00:18:21,101 -Whoo! -(PIRATES SCREAMING) 254 00:18:30,068 --> 00:18:32,362 STORMTROOPER LEADER: Go! Go! Stay on high alert! 255 00:18:32,446 --> 00:18:35,490 -Fire! On your right! -(PIRATES SCREAMING) 256 00:18:54,718 --> 00:18:56,220 (THE MANDALORIAN GROANING) 257 00:19:05,437 --> 00:19:07,731 Never thought you'd be happy to see stormtroopers. 258 00:19:23,205 --> 00:19:25,082 STORMTROOPER 1: Here they are. They made it. 259 00:19:25,165 --> 00:19:27,334 -STORMTROOPER 2: Yes! -(STORMTROOPERS CHEERING) 260 00:19:38,595 --> 00:19:41,181 -STORMTROOPER 3: Glory of the Empire! -(CHEERING CONTINUES) 261 00:19:48,564 --> 00:19:50,065 STORMTROOPER 4: There we go! 262 00:19:50,148 --> 00:19:52,484 Okay. All we gotta do is find a terminal. 263 00:19:57,406 --> 00:19:58,407 MAN: Ya did it! 264 00:19:59,950 --> 00:20:01,869 SHORETROOPER: Bringing glory to the Empire! 265 00:20:01,952 --> 00:20:03,787 MAYFELD: It's probably in the officers' mess. 266 00:20:03,871 --> 00:20:05,080 (INDISTINCT CHATTER) 267 00:20:09,293 --> 00:20:11,503 STORMTROOPER 5: I can't believe they pulled that off. 268 00:20:11,587 --> 00:20:13,422 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:20:19,970 --> 00:20:20,971 There it is. 270 00:20:21,972 --> 00:20:23,432 -Okay. -THE MANDALORIAN: Good luck. 271 00:20:26,101 --> 00:20:27,477 (INDISTINCT CHATTER) 272 00:20:36,403 --> 00:20:38,780 -I can't go in there. -THE MANDALORIAN: Why not? 273 00:20:38,864 --> 00:20:41,158 -That's Valin Hess. -Who? 274 00:20:41,533 --> 00:20:43,535 It's Valin Hess. I used to serve under him. 275 00:20:43,619 --> 00:20:45,329 -Will he recognize you? -MAYFELD: I don't know. 276 00:20:45,412 --> 00:20:48,665 I was just a field operative, but I'm not takin' the chance. It's over. 277 00:20:48,749 --> 00:20:51,335 Let's just do this quick and we can get out of here. 278 00:20:51,668 --> 00:20:54,087 I can't do it, okay? We have to abort. I'm sorry. 279 00:20:54,171 --> 00:20:55,756 No. I can't. 280 00:20:56,590 --> 00:20:59,635 If we don't get those coordinates, I'll lose the kid forever. 281 00:21:00,385 --> 00:21:02,804 -Give me the data stick. -It's not gonna work. 282 00:21:08,852 --> 00:21:12,773 In order to access the network, the terminal has to scan your face. 283 00:21:14,983 --> 00:21:16,068 Let's go. 284 00:21:16,568 --> 00:21:17,611 Give it to me. 285 00:21:53,188 --> 00:21:56,358 AUTOMATED VOICE: Error, error. Facial scan incomplete. 286 00:21:56,441 --> 00:21:59,236 Ten seconds to system shutdown. 287 00:21:59,319 --> 00:22:03,907 Ten, nine, eight, seven, six, 288 00:22:03,991 --> 00:22:08,036 five, four, three, two... 289 00:22:09,913 --> 00:22:11,248 Facial scan complete. 290 00:22:15,252 --> 00:22:16,712 (SYSTEM WHIRRING) 291 00:22:30,058 --> 00:22:31,059 Trooper! 292 00:22:40,903 --> 00:22:42,905 -Hey, trooper. -(SYSTEM BEEPS) 293 00:22:44,573 --> 00:22:47,201 Pay attention when a superior addresses you. 294 00:22:48,493 --> 00:22:49,745 What's your designation? 295 00:22:51,872 --> 00:22:53,040 Transport crew. 296 00:22:54,791 --> 00:22:55,792 What? 297 00:22:56,501 --> 00:22:58,670 My designation is transport copilot. 298 00:22:59,254 --> 00:23:00,255 VALIN HESS: No, son. 299 00:23:02,132 --> 00:23:04,051 What's your TK number? 300 00:23:06,845 --> 00:23:09,348 -My TK number is... -Uh-huh. 301 00:23:09,431 --> 00:23:12,351 This is my Commanding Officer TK-593, sir. 302 00:23:13,852 --> 00:23:17,272 I'm Imperial Combat Assault Transport Lieutenant TK-111, sir. 303 00:23:17,356 --> 00:23:19,691 I'm afraid you'll have to speak up to him a little bit 304 00:23:19,775 --> 00:23:21,944 since his vessel lost pressure in Taanab. 305 00:23:26,740 --> 00:23:28,784 (LOUDLY) What's your name, Officer? 306 00:23:32,329 --> 00:23:34,831 We just call him Brown Eyes. Isn't that right, Officer? 307 00:23:35,707 --> 00:23:39,127 Let's go fill out those TPS reports, so we can go recharge the power coils. 308 00:23:39,211 --> 00:23:40,879 VALIN HESS: You're not dismissed. 309 00:23:50,305 --> 00:23:53,475 You the tank troopers that delivered the shipment of rhydonium? 310 00:23:54,268 --> 00:23:56,061 -Yes, sir. -Yes, sir. 311 00:24:08,866 --> 00:24:13,120 Well, you two managed to be the only transport today to deliver their shipment. 312 00:24:17,624 --> 00:24:18,876 Come with me, hmm? 313 00:24:22,296 --> 00:24:26,800 Let's get a drink, Brown Eyes. 314 00:24:43,358 --> 00:24:45,194 CARA: We'll have to take out those cannons 315 00:24:45,277 --> 00:24:48,113 if Boba's gonna get close enough to lift 'em outta there. 316 00:24:49,239 --> 00:24:50,741 FENNEC SHAND: Shouldn't be a problem. 317 00:24:50,824 --> 00:24:53,577 You concentrate on the troopers, I'll take the cannons. 318 00:24:58,624 --> 00:25:00,459 I wonder what's takin' them so long. 319 00:25:01,460 --> 00:25:03,337 VALIN HESS: So what shall we toast to, boys? 320 00:25:04,379 --> 00:25:10,427 I can blather on about "To health" or "To success," 321 00:25:13,931 --> 00:25:16,558 but I'd like to do somethin' a little less rote. 322 00:25:18,227 --> 00:25:19,520 Where you from, Brown Eyes? 323 00:25:24,024 --> 00:25:26,401 How 'bout a toast to Operation Cinder? 324 00:25:28,487 --> 00:25:30,948 Now there's a man who knows his history. 325 00:25:31,615 --> 00:25:33,825 No, I don't just know it. I lived it. 326 00:25:35,702 --> 00:25:36,787 I was in Burnin Konn. 327 00:25:37,955 --> 00:25:39,498 -Burnin Konn? -MAYFELD: Mmm. 328 00:25:40,707 --> 00:25:41,708 That was a hard day. 329 00:25:42,834 --> 00:25:45,462 I had to make many unpleasant decisions. 330 00:25:46,421 --> 00:25:47,548 Yes, you did. 331 00:25:50,467 --> 00:25:53,262 Entire city gone in moments, along with everybody in it. 332 00:25:54,721 --> 00:25:56,557 We lost our whole division that day. 333 00:25:57,724 --> 00:25:59,434 Man, that was like 5-10,000 people. 334 00:26:00,644 --> 00:26:01,645 Yep. 335 00:26:02,354 --> 00:26:04,314 All heroes of the Empire. 336 00:26:04,398 --> 00:26:05,524 Yeah. 337 00:26:05,983 --> 00:26:07,192 And all dead. 338 00:26:08,485 --> 00:26:11,530 VALIN HESS: Well, it's a small sacrifice for the greater good, son. 339 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 Depends on who you ask, don't you think? 340 00:26:16,535 --> 00:26:18,370 What you gettin' at, trooper? 341 00:26:18,579 --> 00:26:21,415 All those people, the ones who died, 342 00:26:22,833 --> 00:26:24,167 was it good for them? 343 00:26:25,002 --> 00:26:26,879 Hmm? Their families? 344 00:26:28,213 --> 00:26:29,464 The guys I served with? 345 00:26:32,259 --> 00:26:35,679 Civilians, those poor mud scuffers, died defendin' their homes, 346 00:26:37,264 --> 00:26:38,390 fighting for freedom. 347 00:26:39,391 --> 00:26:40,517 Was it good for 'em? 348 00:26:43,395 --> 00:26:45,731 But we've outlasted them, son. 349 00:26:46,398 --> 00:26:48,483 They're eatin' themselves alive. 350 00:26:49,151 --> 00:26:53,655 The New Republic is in complete disarray, and we grow stronger. 351 00:26:54,865 --> 00:26:56,992 You see, with the rhydonium you've delivered, 352 00:26:57,075 --> 00:27:02,331 we can create havoc that's gonna make Burnin Konn just pale by comparison. 353 00:27:03,457 --> 00:27:05,751 And then they're gonna turn to us once again. 354 00:27:09,963 --> 00:27:14,760 You see, boys, everybody thinks they want freedom, 355 00:27:16,553 --> 00:27:19,890 but what they really want is order. 356 00:27:23,101 --> 00:27:24,645 And when they realize that, 357 00:27:26,480 --> 00:27:29,358 they're gonna welcome us back with open arms. 358 00:27:33,862 --> 00:27:34,863 Ah. 359 00:27:38,075 --> 00:27:39,243 To the Empire. 360 00:27:40,369 --> 00:27:41,578 (CHUCKLES SOFTLY) 361 00:27:59,096 --> 00:28:00,222 You did what you had to do. 362 00:28:01,765 --> 00:28:02,891 I never saw your face. 363 00:28:09,273 --> 00:28:12,025 ANNOUNCER: (OVER SPEAKER) Security to main commons. 364 00:28:12,776 --> 00:28:14,278 (STORMTROOPERS SCREAMING) 365 00:28:15,487 --> 00:28:16,488 MAYFELD: This way! 366 00:28:16,572 --> 00:28:18,574 SHORETROOPER: We need support at the mess hall. 367 00:28:20,617 --> 00:28:22,703 -(OFFICER GRUNTS) -THE MANDALORIAN: Ready? Go! 368 00:28:22,786 --> 00:28:25,247 -(MAYFELD GRUNTS) -SHORETROOPER 2: Hold it right there! 369 00:28:34,173 --> 00:28:37,092 -(SHORETROOPER GRUNTS) -South wall, halfway up. 370 00:28:38,010 --> 00:28:39,011 Got 'em. 371 00:28:39,094 --> 00:28:41,972 (GRUNTS AND SCREAMS) 372 00:28:42,890 --> 00:28:46,685 (STORMTROOPERS GRUNTING) 373 00:28:47,811 --> 00:28:49,146 We're on. Start your run. 374 00:28:50,189 --> 00:28:51,273 BOBA FETT: On my way. 375 00:28:58,697 --> 00:29:00,282 (MAYFELD GRUNTING) 376 00:29:01,992 --> 00:29:03,160 (GRUNTS) 377 00:29:07,873 --> 00:29:10,167 (GUNNERS GRUNTING) 378 00:29:10,250 --> 00:29:11,627 Three shooters, top deck. 379 00:29:12,169 --> 00:29:13,170 Got 'em. 380 00:29:14,588 --> 00:29:17,090 (SCREAMING) 381 00:29:17,758 --> 00:29:19,009 (BOTH GRUNTING) 382 00:29:19,092 --> 00:29:22,387 THE MANDALORIAN: Let's move. MAYFELD: The hell you think I'm doin'? 383 00:29:22,930 --> 00:29:24,765 -(MAYFELD GRUNTING) -(STORMTROOPER SCREAMS) 384 00:29:31,063 --> 00:29:32,272 MAYFELD: Go! Go! Go! Go! 385 00:29:32,940 --> 00:29:34,775 (STORMTROOPERS GRUNTING) 386 00:29:39,821 --> 00:29:41,031 (STORMTROOPERS SCREAMING) 387 00:29:43,575 --> 00:29:45,035 (THE MANDALORIAN GRUNTS) 388 00:29:45,118 --> 00:29:47,371 (MAYFELD SCREAMS AND GRUNTS) 389 00:29:55,254 --> 00:29:56,630 Hand me that cycler rifle. 390 00:30:05,639 --> 00:30:06,807 (GUN FIRES) 391 00:30:16,191 --> 00:30:17,192 Nice shot. 392 00:30:19,111 --> 00:30:20,112 Huh. 393 00:30:23,073 --> 00:30:24,575 We all need to sleep at night. 394 00:30:33,000 --> 00:30:34,376 (RADAR BEEPING) 395 00:30:36,295 --> 00:30:37,337 BOBA FETT: We got company. 396 00:30:38,463 --> 00:30:39,506 Hang on. 397 00:30:41,592 --> 00:30:42,676 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 398 00:31:15,709 --> 00:31:17,961 Well, looks like it's back to the scrap heap. 399 00:31:23,091 --> 00:31:24,593 THE MANDALORIAN: Thank you for helping. 400 00:31:25,219 --> 00:31:26,220 MAYFELD: Yeah. 401 00:31:26,303 --> 00:31:29,181 Uh, good luck gettin' your kid back. 402 00:31:32,142 --> 00:31:33,143 All right, Officer, 403 00:31:34,645 --> 00:31:35,687 take me back. 404 00:31:36,563 --> 00:31:38,524 That was some nice shootin' back there. 405 00:31:38,607 --> 00:31:39,816 Oh, you saw that? 406 00:31:39,900 --> 00:31:42,236 Yeah, that, uh, that wasn't part of the plan. 407 00:31:43,487 --> 00:31:45,656 I was just gettin' some stuff off my chest. 408 00:31:48,992 --> 00:31:52,454 You know, it's too bad Mayfeld didn't make it out alive back there. 409 00:31:52,538 --> 00:31:54,331 THE MANDALORIAN: Yeah, too bad. 410 00:31:55,624 --> 00:31:57,000 What are you talkin' about? 411 00:31:58,001 --> 00:32:00,587 Looked to me like prisoner number three-four-six-six-seven 412 00:32:00,671 --> 00:32:03,090 died in the refinery explosion on Morak. 413 00:32:05,801 --> 00:32:08,303 Does that mean I can go? Huh? 414 00:32:11,181 --> 00:32:12,182 'Cause I will. 415 00:32:19,565 --> 00:32:20,566 All right. 416 00:32:21,483 --> 00:32:22,734 Okay. (CHUCKLES) 417 00:32:29,408 --> 00:32:31,493 You get the coordinates on Moff Gideon? 418 00:32:31,577 --> 00:32:32,578 We did. 419 00:32:33,328 --> 00:32:34,413 What's our next move? 420 00:33:01,607 --> 00:33:02,608 Sir... 421 00:33:03,734 --> 00:33:04,902 You should see this. 422 00:33:07,654 --> 00:33:09,281 THE MANDALORIAN: Moff Gideon. 423 00:33:10,324 --> 00:33:12,993 You have something I want. 424 00:33:13,660 --> 00:33:17,289 You may think you have some idea what you are in possession of, 425 00:33:18,207 --> 00:33:19,791 but you do not. 426 00:33:21,251 --> 00:33:24,963 Soon, he will be back with me. 427 00:33:26,757 --> 00:33:28,675 He means more to me 428 00:33:29,676 --> 00:33:31,720 than you will ever know. 30327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.