Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,639 --> 00:00:16,183
THE MANDALORIAN: I am told that
you can lead me to others of my kind.
2
00:00:16,266 --> 00:00:18,769
Come on. It's uncouth
to talk business immediately.
3
00:00:19,728 --> 00:00:20,896
(ALL GRUNTING)
4
00:00:23,190 --> 00:00:25,734
All right, stop!
I'll tell you where he is.
5
00:00:25,817 --> 00:00:28,529
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
6
00:00:28,612 --> 00:00:34,576
Oh! This little thing
has had me worried sick.
7
00:00:34,660 --> 00:00:37,120
I need your help. Where is Mos Pelgo?
8
00:00:37,204 --> 00:00:39,957
PELI MOTTO: It's an old mining settlement.
Not much to speak of.
9
00:00:40,624 --> 00:00:42,209
THE MANDALORIAN:
Where did you get the armor?
10
00:00:42,292 --> 00:00:43,293
Bought it off some Jawas.
11
00:00:43,919 --> 00:00:45,003
THE MANDALORIAN: Hand it over.
12
00:00:45,087 --> 00:00:47,172
I'm sure you call the shots
where you come from,
13
00:00:47,256 --> 00:00:51,301
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
14
00:00:52,761 --> 00:00:54,888
Help me kill it, I'll give you the armor.
15
00:00:54,972 --> 00:00:58,267
THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon.
COBB VANTH: It's bigger'n I guessed.
16
00:01:00,477 --> 00:01:01,478
(COOS)
17
00:01:08,151 --> 00:01:09,528
(CHEERING)
18
00:01:11,697 --> 00:01:14,199
COBB VANTH: This was well-earned.
Thank you.
19
00:02:36,782 --> 00:02:38,158
(GRUNTS)
20
00:02:39,952 --> 00:02:41,703
(ALL GRUNTING)
21
00:02:47,125 --> 00:02:48,544
-Get the Child!
-(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
22
00:02:52,297 --> 00:02:54,091
(THE CHILD COOS)
23
00:02:55,259 --> 00:02:56,718
(BOTH GRUNTING)
24
00:03:17,239 --> 00:03:18,448
-(YELPS)
-(BOTH GRUNT)
25
00:03:23,787 --> 00:03:26,164
THE MANDALORIAN:
Wait! Don't hurt the Child.
26
00:03:27,791 --> 00:03:29,042
If you put one mark on him,
27
00:03:29,126 --> 00:03:31,378
there's no place you will be able
to hide from me.
28
00:03:32,504 --> 00:03:36,383
We can strike a bargain.
There's a lot of value in this wreckage.
29
00:03:37,259 --> 00:03:38,802
Take your pick.
30
00:03:38,886 --> 00:03:39,887
(THE CHILD COOS)
31
00:03:41,972 --> 00:03:43,765
But leave the Child.
32
00:03:44,975 --> 00:03:46,894
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
33
00:03:51,982 --> 00:03:53,275
THE MANDALORIAN: Okay.
34
00:03:57,404 --> 00:04:00,115
Here. It's yours.
35
00:04:02,201 --> 00:04:03,202
Take it.
36
00:04:07,581 --> 00:04:08,790
It's okay.
37
00:04:17,591 --> 00:04:19,843
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
38
00:04:19,927 --> 00:04:21,178
(COOS)
39
00:04:23,639 --> 00:04:25,349
-You okay?
-(COOS)
40
00:04:31,813 --> 00:04:32,814
(COOS)
41
00:04:40,405 --> 00:04:41,406
(SNORTS)
42
00:05:41,675 --> 00:05:42,676
(INDISTINCT JAWAESE CHATTER)
43
00:06:08,410 --> 00:06:12,831
I don't know. Looks like someone's
gonna be goin' home empty-handed.
44
00:06:12,915 --> 00:06:14,291
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
45
00:06:19,338 --> 00:06:22,382
You finally found a Mandalorian
and ya killed him?
46
00:06:22,466 --> 00:06:26,303
THE MANDALORIAN: He wasn't Mandalorian.
I bought this armor off of him, though.
47
00:06:26,386 --> 00:06:29,681
-What'd that set you back?
-Killed the krayt dragon for him.
48
00:06:29,765 --> 00:06:31,892
Oh. Is that all?
49
00:06:31,975 --> 00:06:34,436
THE MANDALORIAN: He was my last lead
on finding other Mandalorians.
50
00:06:34,520 --> 00:06:35,938
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
51
00:06:36,939 --> 00:06:39,316
Okay. Well, you might be in luck.
52
00:06:39,399 --> 00:06:42,236
Dr. Mandible says he can connect you
with someone who can help you,
53
00:06:42,319 --> 00:06:45,572
if you cover his call this round.
It's what he said.
54
00:06:47,199 --> 00:06:48,367
THE MANDALORIAN: What's the bet?
55
00:06:50,118 --> 00:06:53,163
-Five hundred.
-That's a high-stakes game.
56
00:06:53,705 --> 00:06:55,249
Hey, he's on a hot streak.
57
00:06:55,332 --> 00:06:57,793
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-(THE MANDALORIAN SIGHS)
58
00:07:01,296 --> 00:07:03,382
-Is the pot right?
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
59
00:07:03,966 --> 00:07:06,885
Ha! Idiot's Array! Pay up, thorax!
60
00:07:06,969 --> 00:07:08,345
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
61
00:07:08,428 --> 00:07:10,556
THE MANDALORIAN: I thought you said
he was on a hot streak?
62
00:07:10,639 --> 00:07:12,474
Oh. stop your cryin'. You'll rust.
63
00:07:13,350 --> 00:07:14,852
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
64
00:07:15,686 --> 00:07:19,064
All right. He says the contact
will rendezvous at the hangar.
65
00:07:19,189 --> 00:07:21,483
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
66
00:07:21,567 --> 00:07:24,528
They'll tell you where to find
some Mandalorians.
67
00:07:24,611 --> 00:07:26,154
That's what you wanted, right?
68
00:07:26,697 --> 00:07:29,491
-Yes.
-All right, well, stop your mopin'.
69
00:07:29,575 --> 00:07:32,286
More importantly, did you bring back
any of that dragon meat?
70
00:07:32,369 --> 00:07:35,122
Better not have any maggots on it.
I don't like maggots.
71
00:07:39,918 --> 00:07:40,919
(COOS)
72
00:07:47,176 --> 00:07:50,929
Hey, don't overcook it, Treadwell.
I like it medium rare!
73
00:07:51,430 --> 00:07:53,640
I'm not some Rodian, for crying out loud.
74
00:07:54,433 --> 00:07:57,394
(EXHALES) All right, here's the deal.
75
00:07:57,477 --> 00:08:01,815
A Mandalorian covert is close.
It's in this sector, one system trailing.
76
00:08:01,899 --> 00:08:03,400
Are they the ones that left Nevarro?
77
00:08:03,483 --> 00:08:06,403
Don't know. All I know is that the contact
will lead you to them.
78
00:08:06,862 --> 00:08:10,657
-How much will it cost me?
-Well, that's the great news. It's free.
79
00:08:10,741 --> 00:08:12,701
Aside from a finder's fee, of course.
80
00:08:12,784 --> 00:08:15,913
-What's the not-great news?
-Nothing. It's all great.
81
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
Okay.
82
00:08:17,539 --> 00:08:21,251
However, there is one small skank
in the scud pie.
83
00:08:21,335 --> 00:08:25,422
-Which is?
-The contact wants passage to the system.
84
00:08:26,215 --> 00:08:28,050
-Do you vouch for them?
-On my life.
85
00:08:30,010 --> 00:08:31,929
-Fine.
-And...
86
00:08:33,514 --> 00:08:34,848
no hyperdrive.
87
00:08:34,932 --> 00:08:37,518
You want me to travel sublight?
Deal's off.
88
00:08:37,601 --> 00:08:38,852
It's one sector over.
89
00:08:38,936 --> 00:08:41,480
Moving fast is the only thing
keeping me safe.
90
00:08:41,563 --> 00:08:43,565
These are mitigating circumstances.
91
00:08:43,649 --> 00:08:46,318
What do you mean "mitigating"?
92
00:08:48,070 --> 00:08:49,154
(FROG LADY GRUNTS)
93
00:08:52,824 --> 00:08:55,536
-I'm not a taxi service.
-I know, I know, I hear you.
94
00:08:55,619 --> 00:08:57,037
But I can vouch for her.
95
00:08:57,579 --> 00:08:58,580
(FROG LADY SPEAKING FROG)
96
00:09:03,460 --> 00:09:06,672
-THE MANDALORIAN: What's the cargo?
-(SPEAKING FROG)
97
00:09:08,757 --> 00:09:12,511
It's her spawn. She needs her eggs
fertilized by the equinox
98
00:09:12,594 --> 00:09:16,682
or her line will end.
If you jump into hyperspace, they'll die.
99
00:09:16,765 --> 00:09:20,060
She said her husband has settled
on the estuary moon of Trask
100
00:09:20,143 --> 00:09:22,688
in the system of the gas giant Kol Iben.
101
00:09:22,771 --> 00:09:25,983
-She said all that?
-I paraphrased.
102
00:09:29,444 --> 00:09:32,489
THE MANDALORIAN: Is she sure
there are Mandalorians there?
103
00:09:32,573 --> 00:09:33,574
(BOTH SPEAKING FROG)
104
00:09:37,911 --> 00:09:39,955
She said her husband has seen them.
105
00:09:43,041 --> 00:09:44,042
(COOS)
106
00:09:50,424 --> 00:09:51,925
THE MANDALORIAN: Do you know the husband?
107
00:09:52,009 --> 00:09:54,261
No. I met her ten minutes
before you walked in.
108
00:09:54,344 --> 00:09:56,722
I thought you said
you vouched for her on your life.
109
00:09:57,806 --> 00:10:00,559
What can I say,
I'm an excellent judge of character.
110
00:10:09,818 --> 00:10:13,071
Now, I'm gonna ask you to stay strapped in
whenever you're seated.
111
00:10:13,155 --> 00:10:15,866
Traveling sublight
is a bit dicey these days.
112
00:10:17,326 --> 00:10:20,204
Whether it's pirates or warlords,
113
00:10:20,287 --> 00:10:23,999
someone either ends up
with a nice chunk of change or your ship.
114
00:10:24,583 --> 00:10:25,584
(SPEAKING FROG)
115
00:10:27,669 --> 00:10:31,840
I don't speak whatever language that is.
You speak Huttese?
116
00:10:34,051 --> 00:10:35,302
(THE MANDALORIAN SPEAKS HUTTESE)
117
00:10:42,142 --> 00:10:43,143
(THE MANDALORIAN SIGHS)
118
00:11:13,924 --> 00:11:14,925
(COOS)
119
00:11:26,270 --> 00:11:29,439
So, I'm gonna hit the rack.
I've set the nav for our course.
120
00:11:29,523 --> 00:11:33,277
It's gonna take a while.
I recommend you get some rest.
121
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
-Kid?
-(SLURPING)
122
00:11:49,126 --> 00:11:50,919
-No, no, no!
-(SLURPS)
123
00:11:52,045 --> 00:11:55,883
-That is not food. Don't do that again.
-(BURPS)
124
00:11:56,675 --> 00:11:57,718
Nap time.
125
00:12:02,598 --> 00:12:03,599
(COOS)
126
00:12:13,358 --> 00:12:14,902
(BEEPING)
127
00:12:25,162 --> 00:12:28,290
CARSON: Razor Crest, M-One-Eleven.
Come in, Razor Crest. Do you copy?
128
00:12:37,257 --> 00:12:39,843
THE MANDALORIAN: This is Razor Crest.
Is there a problem?
129
00:12:40,969 --> 00:12:43,138
CARSON: We noticed your transponder
is not emitting.
130
00:12:43,889 --> 00:12:46,391
THE MANDALORIAN:
Yes, I'm pre-Empire surplus.
131
00:12:46,475 --> 00:12:48,769
I'm not required to run a beacon.
132
00:12:48,852 --> 00:12:52,689
CARSON: That was before. This sector
is under New Republic jurisdiction.
133
00:12:52,773 --> 00:12:54,733
All craft are required to run a beacon.
134
00:12:56,151 --> 00:12:58,904
Thank you for letting me know.
I'll get right on it.
135
00:13:00,364 --> 00:13:02,449
CARSON: Not a problem. Safe travels.
136
00:13:02,533 --> 00:13:04,326
THE MANDALORIAN:
May the Force be with you.
137
00:13:04,409 --> 00:13:05,577
CARSON: And also with you.
138
00:13:09,957 --> 00:13:12,417
-Just one more thing.
-THE MANDALORIAN: Yes?
139
00:13:14,920 --> 00:13:16,922
CARSON: I'm gonna
need you to send us a ping.
140
00:13:17,005 --> 00:13:19,550
We're out here sweeping
for Imperial holdouts.
141
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
THE MANDALORIAN:
I'll let you know if I see any.
142
00:13:22,386 --> 00:13:24,847
CARSON: I'm still gonna need you
to send us that ping.
143
00:13:27,391 --> 00:13:29,977
THE MANDALORIAN: Well, I'm not sure
I have that hardware online.
144
00:13:32,229 --> 00:13:33,230
CARSON: We can wait.
145
00:13:37,109 --> 00:13:40,362
THE MANDALORIAN: Yeah, I...
Doesn't seem to be working.
146
00:13:41,613 --> 00:13:44,533
CARSON: That's too bad. If we can't
confirm you're not Imperial,
147
00:13:44,616 --> 00:13:47,160
you're gonna have to follow us
to the outpost at Adelphi.
148
00:13:47,244 --> 00:13:48,370
They'll run your tabs.
149
00:13:49,830 --> 00:13:54,376
-Oh, wait. There it is. Transmitting now.
-(FROG LADY GASPS)
150
00:13:54,459 --> 00:13:56,253
THE MANDALORIAN: Be quiet!
CARSON: What's that?
151
00:13:56,336 --> 00:14:00,632
THE MANDALORIAN: Uh, nothing. The hypervac
is drawing off the exhaust manifold.
152
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
(FROG LADY GRUNTING)
153
00:14:05,679 --> 00:14:08,390
WOLF: Carson, can you switch over
to channel two?
154
00:14:09,600 --> 00:14:10,601
CARSON: Copy.
155
00:14:25,240 --> 00:14:26,825
Was your craft in the proximity
156
00:14:26,909 --> 00:14:29,494
of New Republic Correctional Transport,
Bothan-Five?
157
00:14:32,873 --> 00:14:33,874
(FROG LADY SCREAMS)
158
00:14:36,043 --> 00:14:37,878
-We got a runner.
-I'm on it.
159
00:14:55,020 --> 00:14:59,358
CARSON: Razor Crest, stand down.
We will fire. I repeat, we will fire.
160
00:15:08,408 --> 00:15:11,578
WOLF: I don't know where he thinks
he's goin' in that thing.
161
00:15:13,580 --> 00:15:15,707
CARSON: That thing's gonna
break apart in this atmosphere.
162
00:15:23,090 --> 00:15:24,550
(SCREAMS)
163
00:15:33,225 --> 00:15:34,601
(SCREAMS)
164
00:15:45,445 --> 00:15:47,239
CARSON: He's headin' down
into that canyon.
165
00:15:47,322 --> 00:15:50,242
I got 'im. Target computer active.
166
00:15:59,585 --> 00:16:01,837
CARSON: Come on, Razor Crest,
don't make us do it.
167
00:16:10,262 --> 00:16:11,597
(GRUNTS)
168
00:16:15,100 --> 00:16:16,226
(BREATHING HEAVILY)
169
00:16:17,978 --> 00:16:19,313
-Hold on.
-(GRUNTS)
170
00:16:22,482 --> 00:16:23,901
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
171
00:16:30,240 --> 00:16:31,575
(BREATHING HEAVILY)
172
00:16:36,955 --> 00:16:39,666
CARSON: I've lost visual.
He's got to be around here somewhere.
173
00:16:39,750 --> 00:16:41,835
You head north. We'll cover more ground.
174
00:16:42,669 --> 00:16:43,670
(FROG LADY GASPS AND GROANS)
175
00:16:49,635 --> 00:16:50,636
(FROG LADY GRUNTS)
176
00:16:51,386 --> 00:16:52,513
(GASPS)
177
00:16:59,978 --> 00:17:01,605
-(FROG LADY SCREAMS)
-(THE MANDALORIAN GRUNTS)
178
00:17:04,107 --> 00:17:05,108
(GRUNTS)
179
00:17:16,161 --> 00:17:17,162
(BREATHING HEAVILY)
180
00:17:25,254 --> 00:17:26,255
(FROG LADY GROANING)
181
00:17:27,923 --> 00:17:28,924
(WHIMPERS)
182
00:17:32,594 --> 00:17:33,595
(GROANS)
183
00:17:34,638 --> 00:17:35,639
(SPEAKS FROG)
184
00:17:38,767 --> 00:17:40,352
I'll find your eggs, don't worry.
185
00:17:40,435 --> 00:17:41,562
(WHIMPERS)
186
00:17:42,312 --> 00:17:44,606
Gotta get you some blankets,
keep you warm.
187
00:17:58,704 --> 00:17:59,705
Damn it.
188
00:18:02,958 --> 00:18:04,042
Where are you?
189
00:18:04,126 --> 00:18:05,127
(FROG LADY SPEAKING FROG)
190
00:18:06,128 --> 00:18:07,921
Hang on, I'm looking for your eggs!
191
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
(THE CHILD SLURPING)
192
00:18:21,393 --> 00:18:22,394
(COOS)
193
00:18:23,187 --> 00:18:26,773
No! I told you not to do that.
194
00:18:28,317 --> 00:18:29,735
(SPEAKING FROG)
195
00:18:30,652 --> 00:18:31,820
Found them!
196
00:18:33,071 --> 00:18:34,072
(SLURPS)
197
00:18:36,950 --> 00:18:38,202
How many did you eat?
198
00:18:39,578 --> 00:18:40,579
(BURPS)
199
00:18:44,791 --> 00:18:46,877
If you hadn't guessed,
we're in a tight spot.
200
00:18:47,961 --> 00:18:51,715
The main power drive is not responding,
and the hull has lost its integrity.
201
00:18:51,798 --> 00:18:55,594
I suspect the temperature
will drop significantly when night falls.
202
00:18:55,677 --> 00:18:56,678
(COOS)
203
00:18:57,804 --> 00:19:00,474
I'll have a better idea
of our prospects at that time.
204
00:19:03,936 --> 00:19:05,562
(SPEAKING FROG)
205
00:19:11,944 --> 00:19:14,029
I'm sorry, lady. I don't understand Frog.
206
00:19:14,863 --> 00:19:19,201
Whatever it is, it can wait until morning.
I recommend you get some sleep.
207
00:19:19,284 --> 00:19:20,285
(THE CHILD COOS)
208
00:19:20,911 --> 00:19:21,912
(WHIMPERS)
209
00:19:24,081 --> 00:19:25,082
(GROANS)
210
00:19:35,300 --> 00:19:36,301
(WHIMPERS)
211
00:19:55,153 --> 00:19:56,154
(GRUNTS)
212
00:19:59,491 --> 00:20:01,034
FROG LADY: Wake up, Mandalorian.
213
00:20:03,120 --> 00:20:05,038
This cannot wait until morning.
214
00:20:06,623 --> 00:20:10,669
Do not be alarmed. I bypassed
the droid's security protocols
215
00:20:10,752 --> 00:20:13,005
and accessed its vocabulator.
216
00:20:16,133 --> 00:20:17,718
THE MANDALORIAN:
What the hell are you doing?
217
00:20:19,261 --> 00:20:20,846
That droid is a killer.
218
00:20:21,597 --> 00:20:24,683
FROG LADY: These eggs are the last brood
of my life cycle.
219
00:20:24,766 --> 00:20:28,812
My husband has risked his life
to carve out an existence for us
220
00:20:28,896 --> 00:20:32,232
on the only planet
that is hospitable to our species.
221
00:20:33,233 --> 00:20:35,986
We fought too hard and suffered too much
222
00:20:36,069 --> 00:20:39,364
to resign ourselves to the extinction
of our family line.
223
00:20:40,073 --> 00:20:44,286
I must demand that you hold true
to the deal that you agreed to.
224
00:20:45,579 --> 00:20:46,580
(WHIMPERS)
225
00:20:48,498 --> 00:20:51,084
THE MANDALORIAN:
Look, lady, the deal is off.
226
00:20:52,461 --> 00:20:55,464
We're lucky if we get off this frozen tomb
with our lives.
227
00:20:56,924 --> 00:21:00,969
FROG LADY: I thought honoring one's word
was a part of the Mandalorian code.
228
00:21:03,847 --> 00:21:06,517
I guess those are just stories
for children.
229
00:21:07,684 --> 00:21:08,685
(COOS)
230
00:21:15,108 --> 00:21:16,109
(SIGHS)
231
00:21:28,288 --> 00:21:30,040
THE MANDALORIAN:
This was not a part of the deal.
232
00:21:32,376 --> 00:21:33,377
(WIND HOWLING)
233
00:22:30,601 --> 00:22:34,104
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
234
00:22:37,065 --> 00:22:41,069
How 'bout you come over here,
give me a hand? Make yourself useful.
235
00:22:41,820 --> 00:22:42,821
(SIGHS)
236
00:22:48,535 --> 00:22:49,745
Hey, kid.
237
00:22:52,706 --> 00:22:57,294
I said hey! Where are you going?
Come back here!
238
00:23:06,512 --> 00:23:07,513
(THE CHILD SPEAKS GIBBERISH)
239
00:23:09,932 --> 00:23:11,058
When did she go?
240
00:23:11,141 --> 00:23:12,434
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
241
00:24:27,676 --> 00:24:28,677
(FROG LADY GRUNTS)
242
00:24:31,221 --> 00:24:32,222
There you are.
243
00:24:38,854 --> 00:24:41,940
You can't leave the ship.
It's not safe out here.
244
00:24:42,024 --> 00:24:43,192
(FROG LADY SPEAKS FROG)
245
00:24:45,736 --> 00:24:46,778
(SPEAKING FROG)
246
00:24:49,448 --> 00:24:50,657
Let's gather these up.
247
00:24:51,617 --> 00:24:52,868
(SPEAKING FROG)
248
00:24:52,951 --> 00:24:58,207
I know it's warm. But night's coming fast,
and I can't protect you out here.
249
00:25:01,501 --> 00:25:03,337
(SPEAKING FROG)
250
00:25:09,092 --> 00:25:10,093
(COOS)
251
00:25:12,012 --> 00:25:13,931
No. No!
252
00:25:14,515 --> 00:25:15,516
(WHINES)
253
00:25:23,273 --> 00:25:24,274
(COOS)
254
00:26:04,189 --> 00:26:05,190
(COOS)
255
00:26:05,774 --> 00:26:06,775
(SNIFFS)
256
00:26:21,748 --> 00:26:23,000
(COOS)
257
00:26:34,344 --> 00:26:35,345
(INDISTINCT RUMBLING)
258
00:26:35,429 --> 00:26:36,430
(CRACKLING)
259
00:26:45,480 --> 00:26:46,815
(THE CHILD COOING)
260
00:26:47,357 --> 00:26:48,358
(SCREAMING)
261
00:26:57,826 --> 00:26:58,827
(SPEAKING FROG)
262
00:27:13,759 --> 00:27:14,760
(GASPS)
263
00:27:21,683 --> 00:27:22,684
(INDISTINCT PATTERING)
264
00:27:26,021 --> 00:27:27,022
(FROG LADY GASPS)
265
00:27:27,105 --> 00:27:28,106
(INDISTINCT GROWL)
266
00:27:34,321 --> 00:27:35,822
(INDISTINCT GROWL)
267
00:27:39,701 --> 00:27:40,702
(GROWLS)
268
00:27:41,453 --> 00:27:43,664
Go, go, go! Back to the ship!
269
00:27:45,499 --> 00:27:46,500
(GROWLS)
270
00:27:54,383 --> 00:27:55,384
(THE MANDALORIAN PANTING)
271
00:28:06,395 --> 00:28:07,396
(GROWLS)
272
00:28:15,445 --> 00:28:16,780
(GRUNTING)
273
00:29:24,723 --> 00:29:25,724
(FROG LADY GASPS)
274
00:29:43,408 --> 00:29:44,409
(COOS)
275
00:29:52,459 --> 00:29:53,460
(GRUNTS)
276
00:29:56,380 --> 00:29:57,381
(GRUNTS)
277
00:30:36,503 --> 00:30:37,504
(WHINES)
278
00:30:45,012 --> 00:30:46,013
(SPEAKS FROG)
279
00:31:03,989 --> 00:31:04,990
(THE MANDALORIAN PANTING)
280
00:31:16,043 --> 00:31:18,337
Strap yourselves in. This better work.
281
00:31:24,134 --> 00:31:27,387
I've got limited visibility.
It's gonna be a bumpy ride.
282
00:31:44,947 --> 00:31:46,406
(GROANS)
283
00:32:30,367 --> 00:32:31,368
(GROANING)
284
00:33:19,249 --> 00:33:21,126
We ran the tabs on the Razor Crest.
285
00:33:23,253 --> 00:33:24,880
You have an arrest warrant
286
00:33:24,963 --> 00:33:28,050
for the abduction
of prisoner X-Six-Nine-Eleven.
287
00:33:29,384 --> 00:33:34,598
However, onboard security records
show that you apprehended
288
00:33:34,681 --> 00:33:37,392
three priority culprits
from the Wanted Register.
289
00:33:38,310 --> 00:33:41,897
Security records also show
that you put your own life in harm's way
290
00:33:41,980 --> 00:33:46,151
to try to protect that of Lieutenant Davan
from the New Republic Correctional Corps.
291
00:33:47,486 --> 00:33:48,862
Is this true?
292
00:33:48,946 --> 00:33:50,572
THE MANDALORIAN: Am I under arrest?
293
00:33:50,656 --> 00:33:52,491
Technically, you should be.
294
00:33:54,868 --> 00:33:56,578
But these are trying times.
295
00:33:58,622 --> 00:34:02,042
THE MANDALORIAN: What say I forego
the bounties on these three criminals,
296
00:34:02,125 --> 00:34:05,170
and you two help me fuse my hull
so I can get off this frozen rock?
297
00:34:07,798 --> 00:34:09,508
What say you fix that transponder,
298
00:34:09,591 --> 00:34:12,719
and we don't vaporize that antique
the next time we patrol the Rim?
299
00:34:51,133 --> 00:34:56,263
All right. I'm gonna repair the cockpit
enough for us to limp to Trask.
300
00:34:57,014 --> 00:34:59,516
There's nothing I can do
about the main hull's integrity,
301
00:34:59,600 --> 00:35:01,977
so we're gonna have to get cozy
in the cockpit.
302
00:35:02,644 --> 00:35:04,521
It's the only thing I can pressurize.
303
00:35:05,814 --> 00:35:10,068
If you need to use the privy, do it now.
It's gonna be a long ride.
304
00:35:32,007 --> 00:35:33,008
(FROG LADY SPEAKS FROG)
305
00:35:34,343 --> 00:35:36,220
Okay, repair's all done.
306
00:35:37,346 --> 00:35:40,432
Let's see if we can get this thing going
once and for all.
307
00:35:51,401 --> 00:35:52,402
(SQUEALING)
308
00:35:55,822 --> 00:35:56,907
(GRUNTS)
309
00:36:10,045 --> 00:36:14,883
Wake me up if someone shoots at us.
Or that door gets sucked off its rails.
310
00:36:14,967 --> 00:36:15,968
(SPEAKS FROG)
311
00:36:18,345 --> 00:36:23,350
I'm kidding. If that happened,
we'd all be dead. Sweet dreams.
312
00:36:27,646 --> 00:36:28,647
(THE CHILD GRUNTS)
313
00:36:32,234 --> 00:36:33,235
(FROG LADY SPEAKS FROG)
314
00:36:37,656 --> 00:36:38,657
(COOS)
315
00:36:42,035 --> 00:36:43,036
(SLURPS)
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.