All language subtitles for The Cannonball Run (1981) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,092 --> 00:03:57,928 Headquarters, we are still in pursuit of the black Lamborghini. 2 00:03:58,012 --> 00:04:00,889 Car 42, you've been in pursuit for two hours. 3 00:04:00,973 --> 00:04:03,517 Another five minutes and you'll be in Arizona. 4 00:04:03,601 --> 00:04:07,521 Yeah, and we're gonna stay in pursuit until we catch him. 5 00:04:07,605 --> 00:04:11,274 It didn't take us that long to catch Dillinger. 6 00:04:34,257 --> 00:04:37,134 Hi, guys. JJ? 7 00:04:40,972 --> 00:04:42,264 - JJ? - Victor! 8 00:04:45,059 --> 00:04:47,686 - You're two hours late. - I'm... I'm-I'm sorry. 9 00:04:47,770 --> 00:04:49,771 - Where the hell you been? - Oh... 10 00:04:50,815 --> 00:04:52,232 I'm sorry. 11 00:04:54,402 --> 00:04:57,320 The fuel-injection system. It's driving me crazy. 12 00:04:57,405 --> 00:05:00,991 I'm really sorry I'm late, but one of my hamsters had an anxiety attack. 13 00:05:01,075 --> 00:05:03,034 I couldn't leave him till he was settled down. 14 00:05:03,119 --> 00:05:06,037 He was acting so crazy, he ate a piece of tail, 15 00:05:06,122 --> 00:05:08,498 and Henrietta wasn't even bothering him. 16 00:05:08,583 --> 00:05:11,251 Then he ate his treadmill. Whoo! 17 00:05:15,006 --> 00:05:17,924 They got vets for that. We got other things to worry about. 18 00:05:18,009 --> 00:05:20,218 Hamsters are a big responsibility. 19 00:05:21,512 --> 00:05:24,347 Let me paint you a mental picture, all right, Victor? 20 00:05:24,432 --> 00:05:27,434 I want you to think of your hamsters as a little army 21 00:05:27,518 --> 00:05:29,644 marching along on a treadmill, 22 00:05:29,729 --> 00:05:33,148 running their little legs off, just running as fast as they can, 23 00:05:33,232 --> 00:05:36,276 making that engine just purr right along the road. 24 00:05:36,360 --> 00:05:40,113 Oh, JJ. What a wonderful way to put it. 25 00:05:43,534 --> 00:05:47,829 Wouldn't it be great if we could share the glory of winning the Cannonball with them? 26 00:05:47,914 --> 00:05:52,959 That would be a real team effort. You, me, the hamsters and... him. 27 00:06:07,725 --> 00:06:11,853 Don't start with him. I don't want to talk about him. 28 00:06:11,938 --> 00:06:15,690 - If you need any help... - Damn it, I don't want to talk about him! 29 00:06:15,775 --> 00:06:16,983 OK. 30 00:06:22,281 --> 00:06:23,532 Sir James! 31 00:06:23,616 --> 00:06:25,492 Oh, my God. You again? 32 00:06:25,576 --> 00:06:27,536 Fenderbaum, do me a favor. 33 00:06:27,620 --> 00:06:29,704 You're drawing flies. Get the hell out of here. 34 00:06:29,789 --> 00:06:32,457 No. Wait a minute, Greek. Only thing I want to know is, 35 00:06:32,542 --> 00:06:36,127 how are you figuring the odds on this Cannonball cockamamie? 36 00:06:36,212 --> 00:06:38,797 It takes brilliance and years of hard work. 37 00:06:38,881 --> 00:06:40,799 And you wouldn't understand any part of that. 38 00:06:40,883 --> 00:06:43,844 Do me a favor. A race is a race, right? 39 00:06:43,928 --> 00:06:46,805 The only thing you gotta do in the Cannonball is drive steady, 40 00:06:46,889 --> 00:06:48,890 stay out of trouble and have a good cover. 41 00:06:48,975 --> 00:06:52,185 3,000 miles, averaging 85 miles an hour. 42 00:06:52,270 --> 00:06:54,104 Do you know what that is? 43 00:06:54,188 --> 00:06:57,023 You want to talk or do you want a bet? 44 00:06:57,108 --> 00:07:02,821 Anti-radar paint, turbo-charged. JJ, nobody can stop us now. 45 00:07:02,905 --> 00:07:04,072 Nobody. 46 00:07:19,505 --> 00:07:23,425 What are you, some kind of nut? Who do you think you are? 47 00:07:23,509 --> 00:07:25,844 Dun-dun-dah! 48 00:07:25,928 --> 00:07:28,513 I am Captain Chaos. 49 00:07:30,391 --> 00:07:34,853 And this - this is my faithful companion, Cato. 50 00:07:34,937 --> 00:07:37,022 Say hello, Cato. 51 00:07:38,774 --> 00:07:40,734 Been a cop long? 52 00:07:43,487 --> 00:07:45,071 That's funny. 53 00:07:45,156 --> 00:07:47,908 - You wanna talk or you wanna bet? - You've got 50-1. 54 00:07:47,992 --> 00:07:51,620 And you know what you got? You got yourself a bet. 55 00:07:51,704 --> 00:07:55,081 Twenty big, large ones. 56 00:07:55,166 --> 00:07:59,252 That's a million dollars. Ha-ha! If you win. 57 00:07:59,337 --> 00:08:03,590 I don't know if you know my partner. Jamie, you remember Jimmy the Greek. 58 00:08:03,674 --> 00:08:06,718 Ha! Jamie Blake. 59 00:08:06,802 --> 00:08:09,387 You used to drive that Formula One. 60 00:08:09,472 --> 00:08:11,640 When high-buttoned shoes were in style. 61 00:08:11,724 --> 00:08:15,977 Let me tell you something, Greek. We got a secret weapon. 62 00:08:16,062 --> 00:08:17,979 God is our copilot. 63 00:08:18,064 --> 00:08:19,898 You'll need him. 64 00:08:23,819 --> 00:08:26,905 - God is our copilot? - Mm-hm. 65 00:08:26,989 --> 00:08:28,198 Remember our car? 66 00:08:28,282 --> 00:08:30,325 - Yeah. - Two seats. 67 00:08:30,409 --> 00:08:32,202 Two seats. 68 00:08:32,286 --> 00:08:34,454 Where's he gonna sit? 69 00:08:34,538 --> 00:08:35,664 Where? 70 00:08:37,583 --> 00:08:39,459 Listen to me, el Porko. 71 00:08:39,543 --> 00:08:41,711 We're not in the Indianapolis 500. 72 00:08:41,796 --> 00:08:43,755 We can't have a car with numbers on it. 73 00:08:43,839 --> 00:08:47,509 - We have to camouflage the car somehow. - Like what, JJ? 74 00:08:47,593 --> 00:08:51,096 How about a limousine with diplomatic plates? 75 00:08:51,180 --> 00:08:52,180 - Nah. - No. 76 00:08:52,264 --> 00:08:54,933 I know. A bloodmobile. 77 00:08:55,017 --> 00:08:57,602 - Never stop a bloodmobile, would they? - Nah. 78 00:08:57,687 --> 00:09:02,315 Ice-cream truck. An ice-cream truck. You know, they got to get there before it melts. 79 00:09:02,400 --> 00:09:03,566 Nah. 80 00:09:06,487 --> 00:09:09,197 Terrific. We're out of beer, Victor. 81 00:09:09,281 --> 00:09:10,281 Sorry. 82 00:09:10,324 --> 00:09:14,035 Take it easy! You're acting crazy since this Cannonball thing. 83 00:09:14,120 --> 00:09:17,580 I'm gonna pull in here and get some beer, all right? 84 00:09:20,251 --> 00:09:25,088 How about an armored personnel carrier? They wouldn't stop that, would they? 85 00:09:38,811 --> 00:09:43,440 - Hey, don't bother to park! - I'll be right out. 86 00:09:54,368 --> 00:09:55,368 Thank you. 87 00:09:55,411 --> 00:09:58,455 We could get a black Trans Am. No, that's been done. 88 00:10:22,855 --> 00:10:26,066 Hello, Mother. I trust you had a pleasant day. 89 00:10:26,776 --> 00:10:31,446 A nightmare. A living nightmare. You are killing me, Seymour. 90 00:10:31,530 --> 00:10:36,117 Killing me a slow death with this idiot spy business. 91 00:10:36,202 --> 00:10:39,996 - Mother, you don't understand. - What is there to understand? 92 00:10:40,081 --> 00:10:44,042 I'm looking at my son, Seymour Goldfarb Jr, 93 00:10:44,126 --> 00:10:47,045 son of Seymour Goldfarb, God rest his soul, 94 00:10:47,129 --> 00:10:50,090 and heir to the Goldfarb Girdles fortune. 95 00:10:50,174 --> 00:10:52,092 And what is he doing? 96 00:10:52,176 --> 00:10:54,219 Walking around, acting, 97 00:10:54,303 --> 00:10:57,680 like he was some goy movie star named Roger Moore. 98 00:10:57,765 --> 00:11:00,850 And for this I sent you to the best schools? 99 00:11:00,935 --> 00:11:04,104 For this I'm spending 8,000 on orthodontia work? 100 00:11:04,188 --> 00:11:07,774 For this I'm going broke, paying that Beverly Hills analyst? 101 00:11:07,858 --> 00:11:09,275 And now... Ha-ha! 102 00:11:09,360 --> 00:11:11,319 ...this. 103 00:11:11,403 --> 00:11:15,323 The sleep-in maid found it under your pillow this morning. 104 00:11:15,407 --> 00:11:17,617 What is the meaning of this? 105 00:11:17,701 --> 00:11:20,537 The meaning, Mother dear, is a quick death. 106 00:11:20,621 --> 00:11:23,373 I warned you not to interfere in my affairs. 107 00:11:23,457 --> 00:11:26,167 Seymour, put that away. It's liable to go off. 108 00:11:27,336 --> 00:11:31,756 I'm terribly sorry, Mother, but you know too much. 109 00:11:31,841 --> 00:11:33,550 You see, in my business, 110 00:11:33,634 --> 00:11:37,971 even the deepest family relationships aren't worth a farthing. 111 00:11:38,055 --> 00:11:40,223 Farthing, schmarthing. 112 00:11:42,768 --> 00:11:45,061 - No. - Zei gezunt, Mama. 113 00:11:46,939 --> 00:11:49,941 Oy! Where did I go wrong? 114 00:11:50,025 --> 00:11:52,527 You know something, Mama? You're too Jewish. 115 00:11:54,071 --> 00:11:57,115 We could always go with a nice, plain-Jane Chevy, 116 00:11:57,199 --> 00:11:59,409 with a truckload of Sidewinder missiles! 117 00:11:59,493 --> 00:12:02,162 Maybe you should slow this down just a little bit! 118 00:12:02,246 --> 00:12:05,331 - I can't hear you! - I said, you're making waves! 119 00:12:05,416 --> 00:12:07,083 You're bothering the people! 120 00:12:07,168 --> 00:12:12,130 What the hell has going too fast got to do with being in the Cannonball? 121 00:12:12,214 --> 00:12:14,257 JJ, you're making very big waves! 122 00:12:14,341 --> 00:12:17,719 Hi. How are ya? 123 00:12:29,315 --> 00:12:32,483 You guys are lucky. You tore the heck out of that boat. 124 00:12:33,694 --> 00:12:36,487 - You all right, Victor? - Oh, I'm fine, JJ. 125 00:12:36,572 --> 00:12:38,448 It only hurts when I point. 126 00:12:39,658 --> 00:12:41,743 You know, maybe it would've been better, 127 00:12:41,827 --> 00:12:44,746 if you didn't pay so much attention to those girls. 128 00:12:44,830 --> 00:12:46,664 - Nobody's perfect. - That's true. 129 00:12:46,749 --> 00:12:49,751 Nobody's perfect, but him. 130 00:12:52,671 --> 00:12:53,671 Sorry. 131 00:12:53,714 --> 00:12:55,340 How far is it to the hospital? 132 00:12:55,424 --> 00:12:57,300 - About ten miles. - Oh, yeah? 133 00:12:57,384 --> 00:13:00,803 - How long will it take us to get there? - About four or five minutes. 134 00:13:00,888 --> 00:13:04,933 You can smoke through traffic like shot through a gun in this thing. 135 00:13:31,543 --> 00:13:33,544 Jackie Chan. 136 00:13:34,380 --> 00:13:36,714 Here's Johnny! 137 00:13:53,732 --> 00:13:55,984 Jackie Chan. 138 00:14:00,197 --> 00:14:02,156 Godzilla movie. 139 00:14:05,035 --> 00:14:06,869 Michael Hui. 140 00:14:29,268 --> 00:14:30,268 Excuse me. 141 00:14:59,298 --> 00:15:00,590 Camel. 142 00:15:00,674 --> 00:15:03,009 Not the Camel, schmuck. Winston. 143 00:15:35,459 --> 00:15:38,878 Starting tomorrow, you and George will be riding in the car with me. 144 00:15:38,962 --> 00:15:40,880 Yes, sir. 145 00:15:48,430 --> 00:15:50,431 How goes your driving, my brother? 146 00:15:50,516 --> 00:15:52,683 Allah be praised, dear sister. 147 00:15:52,768 --> 00:15:56,896 My speed is rivaled only by the lightning bolts from the heavens! 148 00:16:02,027 --> 00:16:06,948 And I suppose you still intend to go through that race with the infidel Americans. 149 00:16:07,032 --> 00:16:11,327 The Cannonball will fall to the forces of Islam! 150 00:16:11,412 --> 00:16:14,372 My dear sister. I pledge it! 151 00:16:15,165 --> 00:16:17,291 Drink! Drink! 152 00:16:17,376 --> 00:16:19,627 - The car will be there, correct? - Yes, Mr. Compton. 153 00:16:19,711 --> 00:16:22,171 Don't forget to cancel the board meeting on Monday. 154 00:16:22,256 --> 00:16:25,425 I'm going to spend a week in Spain at the castle. 155 00:16:25,509 --> 00:16:26,509 Yes, Mr. Compton. 156 00:16:26,552 --> 00:16:30,680 I want you to find an old friend of mine, a Mr. Shakey Finch. 157 00:16:30,764 --> 00:16:34,392 He is the finest long-distance motorcycle rider in this nation. 158 00:16:34,476 --> 00:16:36,477 - You got it? - Yes, Mr. Compton. 159 00:16:37,855 --> 00:16:42,191 The board has asked me to express their concern one more time. 160 00:16:42,276 --> 00:16:45,111 - Please reconsider. - Not possible, Arthur. 161 00:16:45,195 --> 00:16:49,574 The board will have to permit me this one indulgence to my ego. 162 00:17:14,683 --> 00:17:17,852 - Boy, ain't he something? - Are you kidding? 163 00:17:17,936 --> 00:17:22,064 That is the dumbest thing I've seen since that dimwit tried to jump the Grand Canyon. 164 00:17:26,945 --> 00:17:29,030 He's still on our ass. 165 00:17:29,114 --> 00:17:32,325 I don't think... I don't think... I don't think he's a-bluffing, either. 166 00:17:32,409 --> 00:17:34,118 Now, don't you worry, son. 167 00:17:34,203 --> 00:17:36,537 I'm gonna lose him right up here at the motel. 168 00:17:36,622 --> 00:17:39,332 Hey, I remember. There's a spot... 169 00:17:39,416 --> 00:17:44,337 There... There's a spot in... right in back, and it's a perfect spot to hide. 170 00:17:44,421 --> 00:17:46,756 All right. Wonderful, wonderful, wonderful. 171 00:17:46,840 --> 00:17:48,382 Take a... Take... 172 00:17:48,467 --> 00:17:49,467 - Left. - Oh, hell. 173 00:17:49,510 --> 00:17:50,843 - Take a left. - Left. 174 00:17:53,764 --> 00:17:57,767 - I can't see shit. Can you? - No problem, son. No problem. 175 00:18:00,771 --> 00:18:02,104 What was that? 176 00:18:14,243 --> 00:18:16,035 That's... That's... 177 00:18:16,119 --> 00:18:19,247 That's p-p-p-p-perfect. 178 00:18:20,582 --> 00:18:23,793 That's better than hiding it... That's better than hiding it out back. 179 00:18:23,877 --> 00:18:26,629 I know. But the only problem we got now, 180 00:18:26,713 --> 00:18:29,257 is we have to go and retune it. 181 00:18:29,341 --> 00:18:30,383 All right? 182 00:18:30,467 --> 00:18:31,717 Let's go get a beer first. 183 00:18:31,802 --> 00:18:33,928 Yeah, let's go get a... Let's... Beer. 184 00:18:36,640 --> 00:18:39,517 I'd like to thank Mona Corson of Westport 185 00:18:39,601 --> 00:18:43,521 for that wonderful luncheon of hemp sandwiches and woodchip consommé. 186 00:18:44,690 --> 00:18:48,818 And now, the moment you've all been waiting for. 187 00:18:48,902 --> 00:18:53,114 This is a titty turn... Terrific turnout for the meeting. 188 00:18:53,198 --> 00:18:55,283 - Yes, terrific. - He led the campaign 189 00:18:55,367 --> 00:18:59,495 to ban the use of electric toothbrushes during peak load hours, 190 00:18:59,580 --> 00:19:01,330 and to sound the alarm... 191 00:19:01,415 --> 00:19:05,668 I suppose you, uh... came here to hear me speak. 192 00:19:05,752 --> 00:19:08,921 No, no, not really. I'm into trees. 193 00:19:11,383 --> 00:19:12,758 Trees. 194 00:19:14,386 --> 00:19:18,347 Friends of Nature love trees, so I come to the meetings. 195 00:19:18,432 --> 00:19:20,891 That's very interesting. 196 00:19:20,976 --> 00:19:23,561 I love anybody who loves trees. 197 00:19:23,645 --> 00:19:27,189 Well, they happen to be a great passion of mine. 198 00:19:27,274 --> 00:19:29,567 You know what I like best about trees? 199 00:19:29,651 --> 00:19:30,818 No, what? 200 00:19:30,902 --> 00:19:33,529 That you can lie under them on a moonlit night 201 00:19:33,614 --> 00:19:35,239 with the breeze blowing, 202 00:19:35,324 --> 00:19:36,991 bawl your brains out. 203 00:19:37,075 --> 00:19:40,077 Mr. Arthur J Foyt. 204 00:19:42,664 --> 00:19:45,583 Mr. Foyt. Mr. Foyt. 205 00:19:50,672 --> 00:19:52,882 Give that sucker some juice. 206 00:19:52,966 --> 00:19:57,637 The only thing hiding it... hiding it... hiding it in the... pool 207 00:19:57,721 --> 00:20:00,765 did was... m-make it p-purty. 208 00:20:00,849 --> 00:20:03,059 It ain't running worth a shit. And it's wet. 209 00:20:03,143 --> 00:20:05,895 I know that. Just hit it one more time, all right? 210 00:20:07,481 --> 00:20:09,690 Hold it! Hold it! Hold it! Hold it! 211 00:20:09,775 --> 00:20:10,816 I know what's wrong. 212 00:20:10,901 --> 00:20:12,818 Don't think for a minute... 213 00:20:12,903 --> 00:20:16,405 ...that we in Washington 214 00:20:16,490 --> 00:20:19,033 don't appreciate your Mothers' March 215 00:20:19,117 --> 00:20:22,620 to ban the sale of colored toilet paper 216 00:20:22,704 --> 00:20:26,624 to, uh, help reduce irritation of the, uh... 217 00:20:26,708 --> 00:20:28,626 rectum! 218 00:20:31,213 --> 00:20:35,633 But today, I want to direct my remarks 219 00:20:35,717 --> 00:20:39,595 to an old and familiar enemy. 220 00:20:41,390 --> 00:20:42,640 The automobile. 221 00:20:42,724 --> 00:20:44,850 All right. One more time. Let me hear it. 222 00:20:49,022 --> 00:20:50,439 Ha! It's... 223 00:20:50,524 --> 00:20:56,821 I-It reminds me of a, uh... a poem I wrote. 224 00:20:56,905 --> 00:20:59,657 The automobile, the automobile... 225 00:21:11,044 --> 00:21:14,547 - Who was that? - Get your hand out of my face. 226 00:21:14,631 --> 00:21:16,382 Are you all right? 227 00:21:16,466 --> 00:21:19,009 They picked on the wrong one this time! 228 00:21:19,094 --> 00:21:21,178 I guarantee they're gonna pay for this, 229 00:21:21,263 --> 00:21:25,516 because when the going gets tough, the tough get going! 230 00:21:27,811 --> 00:21:29,645 She's running good now, buddy. 231 00:21:30,647 --> 00:21:32,606 I still think we ought to paint it. 232 00:21:32,691 --> 00:21:36,068 If we're gonna paint it, let's go ahead and Midasize it, all right? 233 00:21:40,282 --> 00:21:41,657 Hey, there's the motel. 234 00:21:41,742 --> 00:21:44,702 Look at the parking lot. The Cannonballers have it all jammed up. 235 00:21:44,786 --> 00:21:47,455 Man, I can't handle this traffic. 236 00:21:47,539 --> 00:21:48,831 Hold on to your lunch pail. 237 00:21:48,915 --> 00:21:51,500 - This may get a little weird. - Wait a minute. 238 00:21:53,587 --> 00:21:54,587 Slow down! 239 00:22:01,803 --> 00:22:04,847 - Hey, you the one running this fleabag? - Huh-uh! 240 00:22:04,931 --> 00:22:07,266 - Where the hookers? - What? 241 00:22:07,350 --> 00:22:09,685 Hookers, man. Where the hookers? 242 00:22:09,770 --> 00:22:11,562 Excuse me. Excuse me. 243 00:22:13,523 --> 00:22:15,441 - Hello, Mad Dog. - Hey, JJ. 244 00:22:15,525 --> 00:22:17,985 You probably didn't realize, but the parking lot's outside. 245 00:22:18,069 --> 00:22:21,322 - I know. Brakes went out. - Do you think you're the President? 246 00:22:21,406 --> 00:22:25,367 Well, let me make one thing perfectly clear. 247 00:22:25,452 --> 00:22:29,580 We feel terrible about it. And if they can't take a joke... 248 00:22:31,666 --> 00:22:34,210 Thank goodness. We just had a terrible accident. 249 00:22:34,294 --> 00:22:38,839 - We'd like to help you, but we're off duty. - This man looks bad. Maybe he's dead. 250 00:22:38,924 --> 00:22:41,967 You should call the coroner. JJ, he don't look too good. 251 00:22:42,052 --> 00:22:43,177 Nah. 252 00:22:45,347 --> 00:22:47,890 - He's just had his bell rung. - Can't you do something? 253 00:22:47,974 --> 00:22:51,727 - I mean, you're professionals. - This is our day off. 254 00:22:51,812 --> 00:22:53,395 Will you guys do something? 255 00:22:53,480 --> 00:22:55,940 This man's life is hanging by a thread! 256 00:22:58,068 --> 00:22:59,652 Victor. 257 00:23:04,616 --> 00:23:08,244 You have to be very scientific about this. It could go up the nostrils, affect the sinuses. 258 00:23:08,328 --> 00:23:09,578 That's true. 259 00:23:19,464 --> 00:23:20,798 There. 260 00:23:20,882 --> 00:23:22,383 Don't bother about the bill. 261 00:23:22,467 --> 00:23:25,886 Just give him a couple of enemas and call me in the morning. 262 00:23:28,765 --> 00:23:29,932 Hi. How's it going? 263 00:23:30,016 --> 00:23:32,059 - Perfect. - We'd like two singles. 264 00:23:32,143 --> 00:23:33,686 JJ McClure, Victor Prinzim. 265 00:23:33,770 --> 00:23:35,104 I'll be in the bar. 266 00:23:36,106 --> 00:23:38,440 I always like a couple of drinks right after surgery. 267 00:23:45,574 --> 00:23:47,825 I wonder why that guy parked his truck in the lobby. 268 00:23:47,909 --> 00:23:50,202 Only in America. Get me 12 suites. 269 00:23:50,287 --> 00:23:52,913 - Better yet, the entire floor. - Yes, sir. 270 00:23:54,499 --> 00:23:56,083 Ah! Too much couscous. 271 00:23:57,669 --> 00:23:59,670 I sure as H would like to get my hands on 272 00:23:59,754 --> 00:24:02,298 those Hell's Angels who were driving that truck. 273 00:24:03,884 --> 00:24:05,634 But it's probably just as well, 274 00:24:05,719 --> 00:24:08,762 because I am a wild bull when I lose my temper. 275 00:24:11,224 --> 00:24:14,059 - I love wild bulls. - Oh! 276 00:24:16,646 --> 00:24:20,107 It's really funny that you should... Oh, my God. It's them. 277 00:24:20,191 --> 00:24:22,151 - "Them" who? - Those Hell's Angels. 278 00:24:22,235 --> 00:24:25,905 - They could be part of a terrorist group. - I don't know. 279 00:24:26,656 --> 00:24:32,786 But this place is filling up... with some real hoodlums. 280 00:24:33,496 --> 00:24:35,873 Did you see anything weird back there? 281 00:24:35,957 --> 00:24:38,542 - No. - I'm gonna find out. 282 00:24:50,180 --> 00:24:53,223 Why is it so difficult for you to find a doctor? 283 00:24:53,308 --> 00:24:54,892 It's very, very hard. 284 00:24:54,976 --> 00:24:57,603 It's not easy finding a doctor to take off like that. 285 00:24:57,687 --> 00:25:01,565 - Dr. Gay doesn't even leave his house. - If you're gonna win the Cannonball 286 00:25:01,650 --> 00:25:04,944 driving an ambulance, you have to have a doctor in the... 287 00:25:05,028 --> 00:25:06,278 What does Dr. Gay do? 288 00:25:06,363 --> 00:25:09,406 He's my shrink. He was committed yesterday. 289 00:25:09,491 --> 00:25:11,825 - Why? - He was smoking bananas. 290 00:25:12,953 --> 00:25:16,080 He gets very upset when he talks to... him. 291 00:25:16,164 --> 00:25:18,165 - So do I. - Oh. 292 00:25:19,000 --> 00:25:21,502 Sorry. I don't want fruit in my drink. 293 00:25:26,132 --> 00:25:29,343 Congratulations. Here's to you. Good luck. 294 00:25:29,427 --> 00:25:31,720 - Much obliged. - And to you, Father. 295 00:25:32,889 --> 00:25:34,181 You dumb shits. 296 00:25:34,265 --> 00:25:38,227 They haven't got a chance. You know what? 297 00:25:38,311 --> 00:25:41,981 I think I'm gonna call the Greek and put another 10,000 on us. 298 00:25:44,776 --> 00:25:45,901 - JJ. - Mm. 299 00:25:45,986 --> 00:25:47,403 What about those two? 300 00:25:47,487 --> 00:25:50,823 Maybe... Maybe one of those beauties could be our patient. 301 00:25:50,907 --> 00:25:52,574 - Both of them could be. - Woof! 302 00:25:52,659 --> 00:25:59,039 Hm. I could be very patient with those patients. They're very lickable... very likeable. 303 00:25:59,124 --> 00:26:02,668 Tell you what. Let's, the two of us, go over there and talk to them. 304 00:26:02,752 --> 00:26:05,170 - OK. - I'll do all the talking. 305 00:26:05,255 --> 00:26:08,340 - Victor, you just think about the doctor. - OK. 306 00:26:18,643 --> 00:26:20,436 - Good evening, ladies. - Evening. 307 00:26:20,520 --> 00:26:24,148 My name is JJ McClure. This is Victor Prinzim, my executive assistant. 308 00:26:24,232 --> 00:26:26,191 - Hi... - I'll do the talking, Victor. 309 00:26:26,276 --> 00:26:28,527 Terrorists, my dimpled ass. 310 00:26:28,611 --> 00:26:33,073 These people make terrorists look like the Sisters of Charity. 311 00:26:33,158 --> 00:26:36,410 These guys are Cannonballers. 312 00:26:39,330 --> 00:26:41,206 What is that, a bowling team? 313 00:26:41,291 --> 00:26:43,792 We're the favorites to win the Cannonball tomorrow, 314 00:26:43,877 --> 00:26:45,837 and I was wondering if one of you, or both of you, 315 00:26:45,920 --> 00:26:48,005 might like to ride in the winning vehicle. 316 00:26:48,089 --> 00:26:50,257 That would be very exciting. 317 00:26:50,341 --> 00:26:51,925 Exciting. 318 00:26:52,010 --> 00:26:54,178 But we're Cannonballers ourselves. Thank you. 319 00:26:54,262 --> 00:26:56,388 They're Cannonballers? 320 00:26:56,473 --> 00:27:00,517 And, as for the winning vehicle, well, we'll just have to wait and see. 321 00:27:00,602 --> 00:27:02,603 You haven't seen our equipment. 322 00:27:04,481 --> 00:27:05,481 Equipment? 323 00:27:07,901 --> 00:27:09,234 Equipment. 324 00:27:35,512 --> 00:27:38,639 Hi. 325 00:27:40,433 --> 00:27:43,102 Don't tell me your name. Let me guess. 326 00:27:46,064 --> 00:27:47,064 Melissa. 327 00:27:48,149 --> 00:27:49,274 No. 328 00:27:51,528 --> 00:27:52,986 Juliette. 329 00:27:53,071 --> 00:27:55,864 - No. - Betty? 330 00:27:55,949 --> 00:27:57,407 No. 331 00:27:59,452 --> 00:28:01,078 I'll just call you Beauty, OK? 332 00:28:01,162 --> 00:28:03,413 Aw. That's nice. 333 00:28:03,498 --> 00:28:04,748 Thank you. 334 00:28:04,833 --> 00:28:06,125 Sit down. 335 00:28:10,922 --> 00:28:14,174 - Are you one of those volleyballers? - Cannonballers. 336 00:28:14,259 --> 00:28:16,385 - No. - Why are you dressed up like that? 337 00:28:17,428 --> 00:28:19,596 Humanitarian reasons. 338 00:28:19,681 --> 00:28:22,933 I'm a wealthy philanthropist. 339 00:28:23,017 --> 00:28:25,853 Me and my partner, we just ride around in an ambulance, 340 00:28:25,937 --> 00:28:28,272 looking for accidents, trying to help people. 341 00:28:29,399 --> 00:28:31,733 I don't think we were put on this earth to hurt people, 342 00:28:31,818 --> 00:28:34,653 I think we were put on this earth to help people. 343 00:28:34,737 --> 00:28:37,197 - That's beautiful. - Thank you. 344 00:28:38,199 --> 00:28:41,034 You must be a sensitive person. 345 00:28:41,119 --> 00:28:44,621 - I try to be. - I bet you're a fan of Rod McKuen's. 346 00:28:44,706 --> 00:28:46,331 I listen to him every night. 347 00:28:46,416 --> 00:28:47,875 I'm into trees. 348 00:28:49,210 --> 00:28:51,837 - Have you ever heard of Joyce Kilmer? - Yeah. 349 00:28:51,921 --> 00:28:55,591 - She wrote a really terrific poem about a tree. - Uh... He. 350 00:28:55,675 --> 00:28:57,009 Who? 351 00:28:57,093 --> 00:28:59,386 - He. - He is a she? 352 00:28:59,470 --> 00:29:02,139 - She's a he. - Oh! 353 00:29:02,223 --> 00:29:06,185 Well, he wrote a really terrific poem about a tree. 354 00:29:06,269 --> 00:29:07,269 Yeah. 355 00:29:07,312 --> 00:29:10,105 - You know what I like best about trees? - No, what? 356 00:29:10,190 --> 00:29:13,150 That you can lie under them on a moonlit night, 357 00:29:13,234 --> 00:29:16,153 the leaves gently blowing... 358 00:29:17,572 --> 00:29:20,157 - Sorry about that. - It's all right. 359 00:29:22,076 --> 00:29:23,702 What were you saying about trees? 360 00:29:23,786 --> 00:29:27,664 I was saying, what I like best about trees is that, 361 00:29:27,749 --> 00:29:30,876 on a moonlit night you can lie under them, 362 00:29:30,960 --> 00:29:33,086 - with the leaves gently blowing... - JJ? 363 00:29:33,171 --> 00:29:36,798 Hey, JJ, you'll never believe what just happened to him! 364 00:29:36,883 --> 00:29:39,195 - I don't want to talk about it. - He had the most wonderful time. 365 00:29:39,219 --> 00:29:42,721 I don't want to talk about... Victor, Beauty. Beauty, Victor. 366 00:29:42,805 --> 00:29:44,890 - Hello, Victor. - You really are. 367 00:29:44,974 --> 00:29:48,060 - You wanna hear about the doc? - He can tell me about the doctor. 368 00:29:48,144 --> 00:29:51,063 - Oh, it's about the doctor. - It's really important. 369 00:29:51,147 --> 00:29:52,875 - We need a doc for the ambulance. - It'll keep! 370 00:29:52,899 --> 00:29:56,193 - I'll just leave you two alone. - But, listen, I think you should hear... 371 00:29:56,277 --> 00:29:59,488 - It'll keep! - It's really important. 372 00:29:59,572 --> 00:30:01,865 I want to talk to her. 373 00:30:01,950 --> 00:30:03,283 Who? 374 00:30:05,411 --> 00:30:08,163 - Now do you wanna hear about the doc? - No! 375 00:30:08,248 --> 00:30:09,289 It'll keep. 376 00:30:11,834 --> 00:30:14,670 Hey, Brad, old buddy! Ha-ha! How the hell are you? 377 00:30:14,754 --> 00:30:19,007 Shakey. My God, it is you. Hello, Shakey! 378 00:30:21,636 --> 00:30:24,429 Shakey, it's kind of tough to get close to you. 379 00:30:24,514 --> 00:30:27,891 - Last time I saw you, you were more svelte. - What can I tell you? 380 00:30:27,976 --> 00:30:31,728 In the pizza business, when things are slow, you tend to eat the inventory. 381 00:30:31,813 --> 00:30:33,981 Listen, that's not good for the Cannonball. 382 00:30:34,065 --> 00:30:37,234 You know that. You don't need a motorcycle. You need the Super Chief. 383 00:30:37,318 --> 00:30:41,488 Even with the extra tonnage, I'm still the best there is. 384 00:30:41,572 --> 00:30:43,865 Yeah? Well, I'll tell you what. 385 00:30:43,950 --> 00:30:47,202 I got a throttle that's been sticking. Why don't you fix that? 386 00:30:47,287 --> 00:30:53,208 Boss, this is the biggest coup in the history of the Safety Enforcement Unit. 387 00:30:53,293 --> 00:30:56,586 We're gonna blow this Cannonball thing wide open 388 00:30:56,671 --> 00:30:59,256 and then we're gonna hit Congress for a real budget 389 00:30:59,340 --> 00:31:01,717 that will allow us to play some real hardball. 390 00:31:01,801 --> 00:31:06,221 I mean, this is our Three Mile Island and Love Canal combined. 391 00:31:08,433 --> 00:31:09,433 Unnnnh! 392 00:31:09,517 --> 00:31:12,894 - What's wrong? - Look at the chicks. 393 00:31:14,564 --> 00:31:17,482 - What is it? - Look at those chicks. 394 00:31:17,567 --> 00:31:20,152 Boy, if we were Methodists, 395 00:31:20,236 --> 00:31:23,697 what a shot we could have of getting laid right here. 396 00:31:25,283 --> 00:31:28,785 Listen, I want to get up there. I don't want to miss a thing. 397 00:31:28,870 --> 00:31:30,287 No. Yes. Yes. 398 00:31:30,371 --> 00:31:31,830 All right. There you go. 399 00:31:31,914 --> 00:31:33,749 Just as good as new. Give her a try. 400 00:31:33,833 --> 00:31:35,876 - That's it? - That's it. 401 00:31:35,960 --> 00:31:37,419 All right. 402 00:31:38,463 --> 00:31:40,130 We'll see. 403 00:31:41,257 --> 00:31:44,217 I don't think it's the throttle! I think it's the clutch! 404 00:31:44,302 --> 00:31:46,511 Goodbye. 405 00:31:46,596 --> 00:31:48,096 Look out! 406 00:31:48,181 --> 00:31:50,724 Hey, watch out! Watch out! 407 00:31:52,352 --> 00:31:54,436 Coming through! 408 00:32:02,111 --> 00:32:03,779 What in the hell was that?! 409 00:32:03,863 --> 00:32:07,324 Oh! That must be the entry of the National Safety Council. 410 00:32:39,899 --> 00:32:41,108 Good day. 411 00:32:41,192 --> 00:32:44,486 I am here to participate in your little jaunt to California. 412 00:32:44,570 --> 00:32:47,197 Well, of course. If you would sign in here, please. 413 00:32:51,494 --> 00:32:53,662 Hold still, Petey. Say cheese. 414 00:32:55,456 --> 00:32:59,876 I realize the novelty of a major celebrity entering your little race, 415 00:32:59,961 --> 00:33:04,214 but kindly resist the temptation and keep the media coverage to a minimum. 416 00:33:04,298 --> 00:33:05,298 Thank you. 417 00:33:05,341 --> 00:33:06,883 Will you hurry the hell up? 418 00:33:21,399 --> 00:33:24,734 - Got it? - I got it. Hurry up, will ya? 419 00:33:38,583 --> 00:33:41,918 Man does not live on... on bread alone. 420 00:33:43,087 --> 00:33:45,839 What concerns me is, do we have enough ice for all this beer? 421 00:33:45,923 --> 00:33:49,050 - P-p-p-p! Plenty. - Mm-hm. 422 00:33:49,135 --> 00:33:52,220 Yeah, well, how about food, son? Did you bring enough food? 423 00:33:53,306 --> 00:33:56,391 - Plenty. - Get serious. Give me the rest of that beer. 424 00:34:07,111 --> 00:34:08,987 Excuse me, good sisters, if you will. 425 00:34:09,071 --> 00:34:12,407 Father, we do have a race to run, and we're running a little late. 426 00:34:12,492 --> 00:34:14,993 So, come on. Will you excuse him, good sisters? 427 00:34:16,746 --> 00:34:19,789 - Bye-bye. - Don't run off. Tonight's the night. 428 00:34:20,917 --> 00:34:23,084 OK. I'd like to welcome you all 429 00:34:23,169 --> 00:34:25,462 to an event that's sometimes been called 430 00:34:25,546 --> 00:34:28,215 the automotive counterpart to the Bay of Pigs. 431 00:34:29,509 --> 00:34:32,469 You all are certainly the most distinguished group 432 00:34:32,553 --> 00:34:37,557 of highway scofflaws and degenerates ever gathered together in one place. 433 00:34:37,642 --> 00:34:39,100 We're gonna have a lot of fun. 434 00:34:39,185 --> 00:34:40,977 Of course, certain skeptics note 435 00:34:41,062 --> 00:34:45,190 that perhaps 10,000 of the nation's most elite highway patrolmen 436 00:34:45,274 --> 00:34:48,735 are out there waiting for us after we start, but let's think positively. 437 00:34:48,819 --> 00:34:52,113 Think of the fact that there is not one state in the 50 438 00:34:52,198 --> 00:34:54,533 that has the death penalty for speeding. 439 00:34:54,617 --> 00:34:57,577 Although I'm not so sure about Ohio. 440 00:34:57,662 --> 00:35:00,455 Everybody is gonna get a card like this. 441 00:35:00,540 --> 00:35:04,084 When you leave, you're gonna punch out here at this time clock. 442 00:35:04,168 --> 00:35:06,461 3,000 miles, roughly, away from here 443 00:35:06,546 --> 00:35:09,422 is another time clock just like that at the Portofino Inn. 444 00:35:09,507 --> 00:35:13,385 The difference between the two times is your time across the country. 445 00:35:13,469 --> 00:35:17,514 The record stands at 32 hours and 51 minutes. 446 00:35:17,598 --> 00:35:18,682 Believe it or not, 447 00:35:18,766 --> 00:35:21,726 those guys did break the 55-mile-an-hour speed limit. 448 00:35:24,689 --> 00:35:28,191 Let's get that first car up here. We're gonna get this thing under way. 449 00:35:43,165 --> 00:35:44,374 Go! 450 00:35:48,212 --> 00:35:50,589 - Victor. - I know. 451 00:35:50,673 --> 00:35:52,215 All right. Where is the doctor? 452 00:35:52,300 --> 00:35:54,384 - I got everything else. - Where's the doctor? 453 00:35:54,468 --> 00:35:56,678 - I got 60 gallons of gasoline. - Read my lips. 454 00:35:56,762 --> 00:35:57,804 Where is the doctor? 455 00:35:57,888 --> 00:36:00,932 - The auxiliary tanks are full... - I gave you one responsibility, 456 00:36:01,017 --> 00:36:03,768 to get a doctor. Now, where is he? 457 00:36:03,853 --> 00:36:05,645 He got sick. 458 00:36:05,730 --> 00:36:07,564 Listen to what I'm telling you. 459 00:36:07,648 --> 00:36:10,108 You go find a doctor. Get me Dr. Kildare, 460 00:36:10,192 --> 00:36:12,110 get me Dr. Livingstone, get me Dr. Frankenstein. 461 00:36:12,194 --> 00:36:14,946 Just get me a doctor. Go where the doctors hang out. 462 00:36:15,031 --> 00:36:17,073 - Where's that? - Bars, golf courses. 463 00:36:17,158 --> 00:36:19,659 Golf course, bar. Where else? Hospital! 464 00:36:19,744 --> 00:36:20,994 Try there too. 465 00:36:21,078 --> 00:36:23,747 My jet will take you to California. 466 00:36:23,831 --> 00:36:25,915 It's time for you to punch out. 467 00:36:30,129 --> 00:36:33,089 I'll see you in California. I love you! 468 00:36:39,347 --> 00:36:42,390 A toast to us, you and me. We're gonna win the whole thing. 469 00:36:42,475 --> 00:36:43,475 It's a cinch. 470 00:36:43,517 --> 00:36:47,812 The more I look around and see these turkeys, I have... 471 00:36:50,900 --> 00:36:54,069 While you're drinking, that truck to the left. 472 00:36:54,153 --> 00:36:56,321 Isn't that JJ McClure? 473 00:36:57,323 --> 00:37:01,034 He's nothing. Don't worry about him. 474 00:37:01,118 --> 00:37:03,328 It's the blimp next to him. The blimp. 475 00:37:03,412 --> 00:37:08,166 When he puts on that mask, he'll blow your goddamn doors off. 476 00:37:08,250 --> 00:37:10,919 You understand that? The blimp! 477 00:37:20,137 --> 00:37:23,515 - Is that weird? - Wow! 478 00:37:27,728 --> 00:37:29,854 It's a Nevada license plate. 479 00:37:29,939 --> 00:37:34,275 And that's whiskey, zebra, alpha, 480 00:37:34,360 --> 00:37:36,736 niner, fiver, zero. 481 00:37:36,821 --> 00:37:39,030 - You got that? - What? 482 00:37:39,115 --> 00:37:42,409 It's... Just write WZA 9... 483 00:37:42,493 --> 00:37:44,119 Here. Will you let me do it? 484 00:37:44,203 --> 00:37:48,289 WZA 950. See? 485 00:37:48,374 --> 00:37:50,166 Whiskey, zebra, alpha, 486 00:37:50,251 --> 00:37:52,460 - niner, fiver, zero. - Oh. 487 00:37:57,758 --> 00:38:01,553 OK, so it's Interstate 80 through Pennsylvania. 488 00:38:01,637 --> 00:38:05,640 - Pick up... - Oh, that's a good-looking piece. 489 00:38:05,725 --> 00:38:09,394 And cunningly disguised so it won't look like a racing car. 490 00:38:09,478 --> 00:38:13,064 You know, the cops would never give that a second glance. 491 00:38:13,149 --> 00:38:16,609 220 miles an hour, and they aren't gonna get a second glance. 492 00:38:16,694 --> 00:38:21,614 Hey, when we get to California, I got a place out at Palos Verdes... 493 00:38:21,699 --> 00:38:25,201 You boys gonna start this thing or just sit there and wait for that paint to dry? 494 00:38:26,537 --> 00:38:27,746 Yes, sir. 495 00:38:30,416 --> 00:38:31,708 How long till we stop? 496 00:38:31,792 --> 00:38:35,670 - Eight hours! - Damn! I... I gotta go to the john! 497 00:38:44,013 --> 00:38:45,221 Go. 498 00:38:49,643 --> 00:38:53,146 Mad Dog, you are gonna take the shortcut to the interstate, aren't you? 499 00:38:53,230 --> 00:38:55,315 We're here to win, ain't we? 500 00:38:55,399 --> 00:38:59,319 If you gonna be a bear, be a grizzly! 501 00:39:05,826 --> 00:39:09,412 My God, Pamela. Did you see that? 502 00:39:09,497 --> 00:39:12,749 They drove right through those trees. 503 00:39:12,833 --> 00:39:14,375 I love trees. Did I tell you... 504 00:39:14,460 --> 00:39:16,085 We are going right down there 505 00:39:16,170 --> 00:39:19,088 and bring this thing to a screeching halt, right now. 506 00:39:19,173 --> 00:39:21,591 Buckle up. We're going into action. 507 00:39:24,178 --> 00:39:25,386 Would you mind? 508 00:39:26,555 --> 00:39:27,555 Very civil. 509 00:39:27,598 --> 00:39:29,474 Might be easier with your lights on. 510 00:39:29,558 --> 00:39:31,184 Why advertise? 511 00:39:32,895 --> 00:39:35,188 - Wait a minute, Father. - What? 512 00:39:35,272 --> 00:39:38,858 That's a no-no. They haven't allowed that for nearly 2,000 years. 513 00:39:38,943 --> 00:39:43,988 No, look. I'm a liberal wing, way out, on the other part of the church. 514 00:39:44,073 --> 00:39:46,032 - It's nothing at all. - Keep flying, Father. 515 00:39:46,116 --> 00:39:47,951 "Keep flying." 516 00:39:51,247 --> 00:39:53,122 How about just one of you? 517 00:39:56,126 --> 00:39:58,461 Who says cops won't stop honeymooners? 518 00:39:58,546 --> 00:40:00,463 Anyhow, why do I have to be the bride? 519 00:40:00,548 --> 00:40:02,632 Shut up, sweetie, and punch the clock. 520 00:40:03,467 --> 00:40:07,887 - OK, go slow until I get my wig on. - Yes, dear. 521 00:40:11,308 --> 00:40:13,893 Old pal of mine, are we all set for California? 522 00:40:13,978 --> 00:40:18,231 Damn you. Next time, Methodist. You understand? Methodist! 523 00:40:18,315 --> 00:40:21,526 - All right, pal of mine. - OK, OK. You're all right. 524 00:40:21,610 --> 00:40:24,028 OK, now, who's driving? 525 00:40:24,113 --> 00:40:25,572 - You're driving. - You are. 526 00:40:25,656 --> 00:40:28,408 - I can't drive. - Then I'm driving. 527 00:40:28,492 --> 00:40:30,243 - Yeah, I think you are. - OK. 528 00:40:30,327 --> 00:40:32,078 All right. Put me down. 529 00:40:33,581 --> 00:40:36,082 You drive. You hold this. I'll get in the car. 530 00:40:43,090 --> 00:40:44,549 - Come on. - I'm coming. 531 00:40:45,926 --> 00:40:47,927 Somebody's hat. 532 00:40:53,642 --> 00:40:55,435 Hold my drink. 533 00:41:07,698 --> 00:41:09,073 Hit it! 534 00:41:15,831 --> 00:41:17,498 Thank you, good sisters. 535 00:41:18,792 --> 00:41:22,420 May the good Lord take a liking to you, but not too soon. 536 00:41:22,504 --> 00:41:23,963 Bless you, my children. 537 00:41:24,048 --> 00:41:27,050 Those guys are more juiced up than that Ferrari. 538 00:41:40,981 --> 00:41:44,067 - JJ! JJ, wait! I got the doc! - Terrific. 539 00:41:44,151 --> 00:41:47,362 No, wait. He's in the ambulance. This way. 540 00:41:47,446 --> 00:41:49,030 Come on! 541 00:41:49,114 --> 00:41:51,574 Before I open this, don't get your hopes up too high. 542 00:41:51,659 --> 00:41:53,701 - I was pressed for time. - No problem. 543 00:41:58,123 --> 00:41:59,457 Holy shit. 544 00:41:59,541 --> 00:42:01,501 I'm honored, sir! 545 00:42:01,585 --> 00:42:03,795 I'm Doctor Nikol... 546 00:42:03,879 --> 00:42:06,923 Nikolas Van Helsing, professor of proctology 547 00:42:07,007 --> 00:42:08,758 and other related tendencies. 548 00:42:08,842 --> 00:42:12,929 Graduate of the University of Rangoon and assorted night classes 549 00:42:13,013 --> 00:42:16,641 at the Knoxville, Tennessee, College of Faith Healing. 550 00:42:16,725 --> 00:42:19,686 You may be a little overqualified for this job. 551 00:42:19,770 --> 00:42:21,354 You got your equipment with you? 552 00:42:21,438 --> 00:42:23,940 I never go anywhere without it. 553 00:42:24,024 --> 00:42:29,070 However, in my particular line of work, I seldom need more than this. 554 00:42:30,114 --> 00:42:32,031 Or this. 555 00:42:38,706 --> 00:42:40,623 We'll talk about this later, huh? 556 00:42:40,708 --> 00:42:44,002 Now, sir, before we commence this odyssey, 557 00:42:44,086 --> 00:42:47,130 which I understand will carry us across this grand nation, 558 00:42:47,214 --> 00:42:49,090 from sea to shining sea, 559 00:42:49,174 --> 00:42:51,509 there's the matter of my compensation. 560 00:42:52,428 --> 00:42:56,764 I've determined that my services will require the payment of $2,000. 561 00:43:00,352 --> 00:43:03,438 I was thinking more along the lines of $200. 562 00:43:03,522 --> 00:43:08,526 For... Fortunately, my practice allows me a certain flexibility. 563 00:43:10,863 --> 00:43:14,198 After checking my schedule, I find I'll be able to make the journey. 564 00:43:14,283 --> 00:43:16,909 As far as the money's concerned, you got a deal. 565 00:43:20,456 --> 00:43:21,998 We're off. 566 00:43:24,960 --> 00:43:26,210 - Here we go. - Here we go. 567 00:43:26,295 --> 00:43:29,255 3,000 carefree, madcap miles to California. 568 00:43:29,339 --> 00:43:33,968 California, here we come, right back where we started from. 569 00:43:34,053 --> 00:43:37,388 Thanks to you, Victor, we do not have a female patient in the back. 570 00:43:37,473 --> 00:43:43,561 - Thanks to your wonderful cousin Tessie. - It's not my fault she didn't fit in the stretcher. 571 00:43:43,645 --> 00:43:47,273 - Doesn't fit in the ambulance. - I got the doc here, didn't I? 572 00:43:49,109 --> 00:43:51,194 Don't you ever tell me where you got him. 573 00:43:51,278 --> 00:43:53,946 - I don't want to know where you got him. - OK. 574 00:43:54,031 --> 00:43:56,199 I was just surprised that all the animals there were... 575 00:43:56,283 --> 00:43:58,659 - I don't want to know where you got him! - OK. 576 00:43:58,744 --> 00:44:01,746 Hey, maybe I could be the patient. 577 00:44:01,830 --> 00:44:04,832 That's a good idea. Everybody would believe you were sick. 578 00:44:04,917 --> 00:44:08,127 - Wouldn't you believe he's sick? - Want me to examine him? 579 00:44:08,212 --> 00:44:12,632 JJ. Him doesn't like it when you say bad things about me, 580 00:44:12,716 --> 00:44:14,300 and you know that. 581 00:44:15,135 --> 00:44:17,970 Thanks to you, though, we don't have a female patient. 582 00:44:18,055 --> 00:44:20,139 And we've got to find a female... 583 00:44:21,225 --> 00:44:22,725 JJ. 584 00:44:22,810 --> 00:44:24,352 Damn Cannonballers. 585 00:44:27,731 --> 00:44:30,525 - Hi. I'm so happy you're here. - Hi. 586 00:44:30,609 --> 00:44:33,820 - Can you help me with Mr, um... - Foyt. 587 00:44:33,904 --> 00:44:36,864 - Foyt. - Sure. That's what I'm here for. 588 00:44:36,949 --> 00:44:40,076 Mr. Foyt, go around and get in the emergency entrance. 589 00:44:41,161 --> 00:44:42,578 Come on right here. 590 00:44:42,663 --> 00:44:44,497 There we go. Hit it! 591 00:44:44,581 --> 00:44:46,040 Wait, I'm not... 592 00:44:49,086 --> 00:44:50,962 This is really terrific, 593 00:44:51,046 --> 00:44:53,673 the way you guys go around helping people. 594 00:44:53,757 --> 00:44:58,136 Next year we're going for the Nobel Prize. That's where the big bucks are. 595 00:45:01,140 --> 00:45:02,431 You forgot Mr... 596 00:45:02,516 --> 00:45:04,058 Uh... Mr... 597 00:45:04,143 --> 00:45:05,810 - Foyt. - ...Foyt! 598 00:45:05,894 --> 00:45:07,770 Mm. Well, we got you. 599 00:45:07,855 --> 00:45:10,565 We're batting.500. Nobody's perfect. 600 00:45:10,649 --> 00:45:12,900 I think you have to go back and pick him up. 601 00:45:15,112 --> 00:45:17,989 We'd really like to, but we're on a tight schedule. 602 00:45:18,073 --> 00:45:19,615 We're on our way to California. 603 00:45:19,700 --> 00:45:23,035 You'd be amazed how many sick people there are out there. 604 00:45:23,120 --> 00:45:26,038 They need our help. We could pick him up on the way back. 605 00:45:29,668 --> 00:45:32,086 Victor, can you help me? 606 00:45:32,171 --> 00:45:34,964 No, I can't. I can't do anything. 607 00:45:35,048 --> 00:45:37,508 But... he can. 608 00:45:37,593 --> 00:45:39,177 Who can? 609 00:45:39,261 --> 00:45:40,678 Him. 610 00:45:50,480 --> 00:45:54,525 Excuse me. 611 00:45:56,236 --> 00:45:57,612 Doctor... 612 00:46:02,826 --> 00:46:04,994 My God, the perfect specimen. 613 00:46:05,871 --> 00:46:09,123 JJ, you want me to start the examination right away? 614 00:46:09,208 --> 00:46:11,542 I'm gonna like this job. Right here, honey. 615 00:46:11,627 --> 00:46:13,878 No, thank you. Not right now. 616 00:46:22,429 --> 00:46:24,597 Of course, man. This took 30 years. 617 00:46:33,065 --> 00:46:36,651 Never be able to see us, the son of a guns. 618 00:46:58,423 --> 00:47:01,550 I'm really sorry about that little lapse, Officer. 619 00:47:01,635 --> 00:47:03,928 Normally, I drive right around the speed limit. 620 00:47:04,012 --> 00:47:08,307 We all make mistakes, miss, but 160? That's a little more than a lapse. 621 00:47:17,943 --> 00:47:21,070 What the hell is going on here? Everybody's driving like maniacs. 622 00:47:21,154 --> 00:47:22,655 I don't know, Officer. 623 00:47:22,739 --> 00:47:24,907 Let me see your driver's license, please. 624 00:47:37,754 --> 00:47:43,175 Ah, what the hell? I can't penalize nice girls like you for a little indiscretion 625 00:47:43,260 --> 00:47:46,387 with the whole road packed with speed-crazy lunatics. 626 00:47:48,015 --> 00:47:50,433 Here. You girls have a nice trip. 627 00:47:50,517 --> 00:47:52,935 - Drive carefully and take it easy. - Thank you. 628 00:47:53,020 --> 00:47:56,022 - Come back and see us next year. - Bye. 629 00:47:57,482 --> 00:47:58,733 Take care. 630 00:47:58,817 --> 00:48:00,609 Keep it in the road. 631 00:48:04,323 --> 00:48:06,866 I don't know why you're pouting. I mean, look, 632 00:48:06,950 --> 00:48:09,577 we're taking a nice, leisurely trip to California. 633 00:48:09,661 --> 00:48:11,912 And we're picking up the bills. This could be fun. 634 00:48:11,997 --> 00:48:14,123 I can't believe this is happening to me. 635 00:48:14,207 --> 00:48:16,167 This is not a joke anymore. I'm being kidnapped. 636 00:48:16,251 --> 00:48:18,377 You can call it kidnapping, if you want to be rude. 637 00:48:18,462 --> 00:48:21,339 Just think, we have a professional physician on board 638 00:48:21,423 --> 00:48:24,133 in case somebody gets swamp fever. 639 00:48:25,927 --> 00:48:27,803 You guys are strange. 640 00:48:31,391 --> 00:48:33,225 - JJ? - Yeah? 641 00:48:33,310 --> 00:48:35,436 - We got company. - Yeah, I hear. 642 00:48:36,813 --> 00:48:39,106 OK, Beauty. You lie down and be a patient for the police. 643 00:48:39,191 --> 00:48:40,733 - No. - Come on. 644 00:48:40,817 --> 00:48:44,570 Don't! I'm not gonna help you. You didn't even help Mr... 645 00:48:45,113 --> 00:48:46,530 - Foyt. - ...Foyt. 646 00:48:47,741 --> 00:48:50,034 Maybe I can help. 647 00:48:50,869 --> 00:48:52,328 Dear God. 648 00:48:52,412 --> 00:48:54,330 It's all right, miss. It doesn't hurt. 649 00:48:54,414 --> 00:48:56,123 Give it to myself all the time. 650 00:48:56,208 --> 00:48:58,250 Yeah. He gives it to himself all the time. 651 00:49:00,629 --> 00:49:02,588 Show her. 652 00:49:04,424 --> 00:49:06,509 Come on, Doc. Show her. 653 00:49:08,345 --> 00:49:09,804 Show her. 654 00:49:23,443 --> 00:49:25,569 There. You see? 655 00:49:25,654 --> 00:49:26,904 That didn't hurt. 656 00:49:28,740 --> 00:49:30,574 - JJ? - No, thanks. 657 00:49:30,659 --> 00:49:31,784 Victor? 658 00:49:31,868 --> 00:49:33,285 Oh, no thanks. 659 00:49:34,496 --> 00:49:35,955 No. 660 00:49:57,519 --> 00:49:59,728 Hi, guys. What's up? 661 00:49:59,813 --> 00:50:01,021 - What's up? - Huh. 662 00:50:01,106 --> 00:50:04,817 You guys are running 120, your little lights are flashing all over. That's what's up. 663 00:50:04,901 --> 00:50:08,446 - We've got a patient in there. - You were still speeding. 664 00:50:08,530 --> 00:50:12,741 - She's, uh... She's very sick. - There's not a hospital within 50 miles. 665 00:50:12,826 --> 00:50:14,452 - Where you headed? - UCLA. 666 00:50:14,536 --> 00:50:15,786 UCLA? 667 00:50:15,871 --> 00:50:18,122 - UCLA Medical Center. - LA. 668 00:50:18,206 --> 00:50:19,498 California? 669 00:50:20,792 --> 00:50:25,629 This is gonna sound like a dumb question, but if she's that sick, why didn't you fly her? 670 00:50:25,714 --> 00:50:27,506 Why didn't we fly her? 671 00:50:30,385 --> 00:50:33,554 I'm just the driver. We have to ask the doc. 672 00:50:33,638 --> 00:50:34,805 No. 673 00:50:34,890 --> 00:50:37,683 That's a good idea. Why don't we ask the doc? 674 00:50:39,102 --> 00:50:40,561 I'm sorry. 675 00:50:44,107 --> 00:50:47,234 What's going on out here? What is this crude interruption? 676 00:50:52,115 --> 00:50:55,284 The patient. Why can't she be flown to California? 677 00:50:55,368 --> 00:50:59,580 Cysts. On the walls of her lungs. Very rare. 678 00:50:59,664 --> 00:51:03,000 You see, airplanes are only pressurized at 10,000 feet. 679 00:51:03,084 --> 00:51:07,254 Anybody who knows anything about medicine knows that she can't fly. 680 00:51:07,339 --> 00:51:09,590 We couldn't even go through Denver it's so high. 681 00:51:09,674 --> 00:51:13,552 Tell them to go back and pick up Mr... 682 00:51:14,471 --> 00:51:15,721 - Foyt. - ...Foyt. 683 00:51:15,805 --> 00:51:17,264 Is that lady all right? 684 00:51:17,349 --> 00:51:18,933 She's in great pain. 685 00:51:19,017 --> 00:51:22,478 Causes her to make certain delirious... drememium... 686 00:51:22,562 --> 00:51:24,522 I'm deliri... 687 00:51:26,441 --> 00:51:30,986 - Sounds like she's on something to me. - Let me explain something to you. 688 00:51:31,071 --> 00:51:34,990 We have to get the senator's wife to California in 72 hours. 689 00:51:35,075 --> 00:51:37,284 Do you understand what I'm saying? We ha... 690 00:51:38,995 --> 00:51:43,958 We have to get the senator's wife to California in 72 hours. 691 00:51:44,042 --> 00:51:46,126 We're very close. 692 00:51:47,379 --> 00:51:51,549 Well, as long as you're in New Jersey, I want you fellas to take it easy. 693 00:51:51,633 --> 00:51:54,134 - You got that? - We sure do. 694 00:51:55,887 --> 00:51:58,556 - Thanks a lot. - Get this rig outta here. 695 00:52:00,850 --> 00:52:03,852 I'm glad there's no cupcakes like that in New Jersey. 696 00:52:03,937 --> 00:52:06,480 You haven't met my brother-in-law, Ralph. 697 00:52:15,365 --> 00:52:17,866 I thought that cop was gonna have a cardiac arrest 698 00:52:17,951 --> 00:52:20,035 when we said we were going to California. 699 00:52:21,997 --> 00:52:23,664 Wasn't Beauty terrific? 700 00:52:23,748 --> 00:52:25,541 The lady was splendid. 701 00:52:25,625 --> 00:52:29,211 She should have her picture on the cover of the AMA journal. 702 00:52:29,296 --> 00:52:32,047 AMA journal. 703 00:52:34,676 --> 00:52:37,094 I'm sure that doctor's a very sweet man, basically. 704 00:52:37,178 --> 00:52:38,178 Thanks. 705 00:52:38,263 --> 00:52:40,848 But don't you ever tell me where you found him. 706 00:52:40,932 --> 00:52:42,725 Ever. 707 00:52:43,226 --> 00:52:45,477 It's the damn Cannonball for sure. 708 00:52:45,562 --> 00:52:47,855 They blasted away right in front of my eyes. 709 00:52:47,939 --> 00:52:50,649 And they kidnapped a girl named Pamela Glover, 710 00:52:50,734 --> 00:52:53,652 just like it was the goddamn Red Brigade or something. 711 00:52:53,737 --> 00:52:55,779 But I... No, I've got them. 712 00:52:55,864 --> 00:52:58,240 This time I've got them. 713 00:52:58,325 --> 00:53:01,368 Ohio? Yes. Ohio has been notified. 714 00:53:01,453 --> 00:53:04,204 Yeah. Ohio has been notified. 715 00:53:04,289 --> 00:53:07,708 And Missouri. And California. 716 00:53:07,792 --> 00:53:10,836 We'll get them, and I'm gonna be there to handle it. 717 00:53:11,671 --> 00:53:13,130 You can count on it. 718 00:53:14,090 --> 00:53:15,090 Yeah. 719 00:53:15,175 --> 00:53:19,053 Listen, I've got two minutes to catch my flight. Yeah. Bye. 720 00:53:22,682 --> 00:53:24,558 Hey. Hey! 721 00:53:25,935 --> 00:53:27,645 - Madam. Madam! - Madam? 722 00:53:27,729 --> 00:53:30,314 I'm no madam. I'm a decent, respectable woman. 723 00:53:30,398 --> 00:53:32,775 I don't even own a house. I live in an apartment. 724 00:53:32,859 --> 00:53:35,110 Now get off my case. I'm late for my plane. 725 00:53:49,334 --> 00:53:52,628 - Well, then, after my career in the RAF... - The what? 726 00:53:52,712 --> 00:53:55,130 - The Royal Air Force. - Oh. 727 00:53:55,215 --> 00:53:58,717 - Do you mind if I have a cigarette? - Go ahead. They're your lungs. 728 00:53:58,802 --> 00:54:02,054 Well, I had a chestful of citations, medals, that sort of thing, 729 00:54:02,138 --> 00:54:04,723 and then I drifted in playing a rather popular... 730 00:54:04,808 --> 00:54:06,350 Not that one, darling, please. 731 00:54:06,434 --> 00:54:10,145 We don't want you leaving so shortly after the trip has begun, do we? 732 00:54:10,230 --> 00:54:12,189 No, of course not. 733 00:54:12,273 --> 00:54:17,027 Then I drifted into playing a rather popular character on a television series. 734 00:54:17,112 --> 00:54:19,113 It's still in syndication, you know. 735 00:54:20,615 --> 00:54:22,199 Puff away. 736 00:54:23,368 --> 00:54:26,829 Thanks a lot, ladies. But I would take it a little easier. 737 00:54:26,913 --> 00:54:30,499 Some of the officers up the road might not be as understanding. 738 00:54:30,583 --> 00:54:35,212 Thank you so much, Officer. We really do appreciate that warning. 739 00:54:35,296 --> 00:54:38,382 And if you're ever up in Duluth, remember to look me up. 740 00:54:40,009 --> 00:54:43,637 I got the number. You can count on it. 741 00:54:54,941 --> 00:54:56,984 How's the patient? 742 00:55:00,697 --> 00:55:02,239 She's alive. 743 00:55:02,323 --> 00:55:05,075 Looks like she survived the procedure. 744 00:55:05,160 --> 00:55:06,493 What procedure? 745 00:55:06,578 --> 00:55:09,747 If you guys laid a finger on me... 746 00:55:13,835 --> 00:55:16,503 No, I just gave her a little prick. 747 00:55:17,922 --> 00:55:19,798 With this. 748 00:55:19,883 --> 00:55:23,385 Super Chief, lean forward so I can get the front wheel on the ground. 749 00:55:23,470 --> 00:55:26,305 Stop kidding. I am. 750 00:55:41,529 --> 00:55:45,866 Pull over! We want to give you our blessings. 751 00:55:45,950 --> 00:55:49,495 JJ. There are two priests in that car over there. 752 00:55:49,579 --> 00:55:50,788 What? 753 00:55:53,333 --> 00:55:55,167 They want us to pull over. 754 00:55:55,251 --> 00:55:56,835 - Victor. - Yeah. 755 00:55:56,920 --> 00:55:58,962 They're two priests driving a Ferrari. 756 00:55:59,047 --> 00:56:02,049 When's the last time you saw two priests driving a Ferrari? 757 00:56:02,133 --> 00:56:05,511 - They taking the bingo money home? - They're doing the work of the Lord. 758 00:56:05,595 --> 00:56:08,096 In a Ferrari, they can do it faster, that's all. 759 00:56:09,098 --> 00:56:12,017 Pull over! 760 00:56:12,101 --> 00:56:14,394 We want to bless you! 761 00:56:16,648 --> 00:56:17,981 - Victor. - Yeah? 762 00:56:18,066 --> 00:56:20,192 One of the priests is black. 763 00:56:20,276 --> 00:56:23,070 - Oh, yeah. They have black priests. - They do? 764 00:56:23,154 --> 00:56:24,988 Oh, sure. They have a black cardinal. 765 00:56:25,073 --> 00:56:29,827 Oh! They do want us to pull over. They want to bless us. Can we? 766 00:56:29,911 --> 00:56:32,371 Let me get this straight. 767 00:56:32,455 --> 00:56:38,585 You want us to pull over and be blessed by a black priest in a red Ferrari? 768 00:56:38,670 --> 00:56:39,670 Couldn't hurt. 769 00:56:40,964 --> 00:56:42,422 Oy vey! 770 00:56:50,723 --> 00:56:53,308 - Nice car, Father. - Thank you, asshole. 771 00:56:54,936 --> 00:56:57,145 Hello, Father. Nice-looking car. 772 00:56:57,230 --> 00:56:59,857 That's what everybody... He even said it. 773 00:56:59,941 --> 00:57:02,317 I want to thank you for stopping, son, 774 00:57:02,402 --> 00:57:07,573 'cause we always stop the ambulance so we can bless whosever's in there. 775 00:57:07,657 --> 00:57:10,993 And you paramedics are doing such a wonderful job. 776 00:57:11,077 --> 00:57:14,288 We're in kind of a hurry, so if you can just bless it and then we can... 777 00:57:15,999 --> 00:57:20,377 - Oh. I gotta bless her. - I'm sorry, Father. She's a Zen Buddhist. 778 00:57:20,461 --> 00:57:25,173 - You're not, so you can't bless her. - We specialize in blessing Zen Buddhists. 779 00:57:25,258 --> 00:57:26,592 Yeah. 780 00:57:29,137 --> 00:57:31,930 - Oh... - Yes? 781 00:57:32,932 --> 00:57:35,475 Second thought, Father, you want to bless him? 782 00:57:35,560 --> 00:57:38,979 We need all the help we can get. Just give him a little shot. 783 00:57:41,983 --> 00:57:44,818 - Thank you, Father. - You're quite welcome. 784 00:57:44,903 --> 00:57:46,737 - You did a good job. - Thank you. 785 00:57:50,617 --> 00:57:52,159 Thank you, Father. 786 00:57:52,952 --> 00:57:56,538 Why don't you take that piece of shit back to the junkyard? 787 00:58:03,087 --> 00:58:06,423 - Ooh! JJ, we got a... - Flat. 788 00:58:06,507 --> 00:58:09,843 - Yeah. And those priests... - Weren't fathers. 789 00:58:09,928 --> 00:58:11,595 - They were... - Mothers. 790 00:58:12,263 --> 00:58:13,972 - Come here. - Oh, jeez. 791 00:58:14,057 --> 00:58:16,934 Ah, shit! 792 00:58:21,022 --> 00:58:24,191 So there you have it, a rather simple story, actually. 793 00:58:24,275 --> 00:58:27,903 International film star, ruthless assassin, 794 00:58:27,987 --> 00:58:30,906 Casanova, poet, philosopher. 795 00:58:30,990 --> 00:58:33,283 You might say a legend in my own time. 796 00:58:33,368 --> 00:58:36,286 In fact, you can. Not that one, darling. 797 00:58:36,371 --> 00:58:38,997 I'm afraid this car is full of surprises. 798 00:58:39,082 --> 00:58:41,416 This is something I've noticed. 799 00:58:41,501 --> 00:58:43,377 How about some champagne, darling? 800 00:58:43,461 --> 00:58:48,715 Little silver four-wheeler that just flew past, with the good-lookin' seat cover. 801 00:58:48,800 --> 00:58:52,344 Son, back that thing down. You got smokeys all over my back door. 802 00:58:53,388 --> 00:58:55,097 If you are referring to me, 803 00:58:55,181 --> 00:58:59,393 I request that you speak more clearly in the Queen's English. 804 00:58:59,477 --> 00:59:02,312 That is, if we are going to converse on this wireless. 805 00:59:02,397 --> 00:59:04,815 Ah. Bless your heart. 806 00:59:04,899 --> 00:59:06,608 Cheers. 807 00:59:06,693 --> 00:59:08,568 Down the hatch. 808 00:59:38,266 --> 00:59:41,601 What do you think you're doing? You can't come in here. 809 00:59:41,686 --> 00:59:42,728 You're a man. 810 00:59:42,812 --> 00:59:46,106 - 7-Eleven. How can I help? - Pumps one and two, hit 'em. 811 00:59:46,190 --> 00:59:49,776 What are you, some kind of nut? You got one unleaded and one premium. 812 00:59:50,778 --> 00:59:52,904 She goes both ways. 813 00:59:52,989 --> 00:59:56,241 The round orange moon pie with the white hat on, he'll pay for it. 814 00:59:56,325 --> 00:59:59,327 I'm a doctor, and if I may be permitted the indelicacy, 815 00:59:59,412 --> 01:00:02,080 you seen one, you've seen 'em all. 816 01:00:09,130 --> 01:00:13,550 A thousand miles on one wheel? We're trying to win a race, not set a record. 817 01:00:31,277 --> 01:00:32,652 Victor, what have you got? 818 01:00:32,737 --> 01:00:35,947 A lot of goodies for you guys and a Big Gulp Dr Pepper for me. 819 01:00:40,536 --> 01:00:43,413 - Will you get in here?! - OK. Here you go. 820 01:00:51,964 --> 01:00:53,423 Officer. 821 01:00:57,553 --> 01:00:59,656 Do you take your law and order in this town seriously? 822 01:00:59,680 --> 01:01:00,806 Are you kidding? 823 01:01:06,437 --> 01:01:08,063 Excuse me for asking. 824 01:01:08,147 --> 01:01:10,482 Greek! But... 825 01:01:10,566 --> 01:01:12,859 Would you shut up a minute and listen to me? 826 01:01:27,083 --> 01:01:29,668 Oh, by the way, Greek. 827 01:01:29,752 --> 01:01:33,296 What's the odds on the Japanese team not finishing? 828 01:01:33,381 --> 01:01:35,966 There's gonna be a red Ferrari come flying through here 829 01:01:36,050 --> 01:01:40,178 and the two men driving are responsible for the victim in this ambulance. 830 01:01:40,263 --> 01:01:43,223 - Victim? - A flasher victim. 831 01:01:44,308 --> 01:01:46,309 - You want to know the worst part? - What's that? 832 01:01:46,394 --> 01:01:48,645 - They're dressed as priests. - Go on. 833 01:01:48,729 --> 01:01:51,898 I guess they think it's a little kinkier, dressed as priests. 834 01:01:51,983 --> 01:01:53,942 Goddamn, that's sick. 835 01:01:54,026 --> 01:01:56,444 - I'll handle this. - One more thing. 836 01:01:56,529 --> 01:01:57,737 I think they're armed. 837 01:01:58,948 --> 01:02:00,532 Damn, I hope so. 838 01:02:01,450 --> 01:02:02,868 It'll give me an excuse. 839 01:02:11,878 --> 01:02:13,461 Flashers! 840 01:02:14,589 --> 01:02:16,047 Bye-bye! 841 01:02:16,132 --> 01:02:18,133 JJ, you son of a! 842 01:02:18,217 --> 01:02:20,177 Out of the car, both of you. 843 01:02:20,261 --> 01:02:21,636 Now! 844 01:02:25,099 --> 01:02:26,892 All right, hit it. 845 01:02:26,976 --> 01:02:28,435 - Hit it? - Hit it? 846 01:02:35,651 --> 01:02:39,154 - Freeze, or name your beneficiary. - Beneficiary? 847 01:02:39,238 --> 01:02:43,116 - Officer, I sincerely hope you're not a Catholic. - Pay no attention to him. 848 01:02:43,201 --> 01:02:47,120 He's been locked up for six years in that monastery. He don't know what he's doing. 849 01:02:47,205 --> 01:02:49,414 I don't think both of his paddles are in the water. 850 01:02:49,498 --> 01:02:51,458 Six years is gonna seem like a summer vacation 851 01:02:51,542 --> 01:02:53,960 when the state of Missouri gets through with you. 852 01:02:54,045 --> 01:02:57,047 You, shorty. Where'd you get all that jewelry? 853 01:02:58,424 --> 01:03:01,092 - Why'd he call me shorty? - 'Cause you're small. 854 01:03:01,177 --> 01:03:04,346 - Small. S-M-all. - Oh. 855 01:03:05,890 --> 01:03:07,690 I suggest you take another route, good buddy. 856 01:03:07,767 --> 01:03:11,853 The smokeys have got traffic all tied up on 40 looking for them Cannonballers. 857 01:03:11,938 --> 01:03:14,022 That's a big ten-four. 858 01:03:14,106 --> 01:03:15,190 - Hey, JJ. - Yeah? 859 01:03:15,274 --> 01:03:18,193 There's a lot of talk on the CB about the roadblock ahead. 860 01:03:18,277 --> 01:03:19,319 What do you think? 861 01:03:19,403 --> 01:03:24,032 I think we're in deep you-know-what. The transmission is slipping. 862 01:03:24,116 --> 01:03:26,868 We lost a lot of time because of your two phony priests. 863 01:03:26,953 --> 01:03:29,204 Oh. I'm sorry. 864 01:03:29,956 --> 01:03:32,082 If the transmission does hold together, 865 01:03:32,166 --> 01:03:34,918 you think we're gonna be able to bluff our way through the roadblock? 866 01:03:35,002 --> 01:03:38,672 I don't know. Give me a minute to gather my thoughts. 867 01:03:46,264 --> 01:03:48,181 I gathered my thoughts. 868 01:03:48,266 --> 01:03:51,226 Hey, Lowboy! Look in your rearview mirror. 869 01:03:51,310 --> 01:03:53,103 See this ambulance back here? 870 01:03:53,187 --> 01:03:55,355 We need a piggyback ride. 871 01:03:56,983 --> 01:03:59,651 This one can go by. There's no problem here. 872 01:03:59,735 --> 01:04:04,489 Uh... Let's just have this one and that one. 873 01:04:08,160 --> 01:04:11,746 Yeah, that one's OK. Let it go. 874 01:04:15,668 --> 01:04:17,168 Excuse me. 875 01:04:17,253 --> 01:04:18,962 You look very familiar. Do I know you? 876 01:04:19,046 --> 01:04:21,214 It's quite possible. Is this going to take long? 877 01:04:21,299 --> 01:04:23,925 You see, we're on our honeymoon, and she can't wait. 878 01:04:24,010 --> 01:04:25,844 Thank God. Normal people. 879 01:04:25,928 --> 01:04:27,846 We were just looking for Cannonb... 880 01:04:27,930 --> 01:04:30,265 It's not important. Move along, if you would. 881 01:04:30,349 --> 01:04:32,892 - What is this, anyway? - It's a stakeout. 882 01:04:32,977 --> 01:04:34,352 Oh. Bon appétit. 883 01:04:36,063 --> 01:04:37,772 English humor. 884 01:04:38,816 --> 01:04:41,609 Come on, guys, keep moving, will you, please? 885 01:04:44,363 --> 01:04:45,822 Let's see... 886 01:04:48,659 --> 01:04:51,244 Quiet, Victor. You're gonna blow our cover. 887 01:04:51,329 --> 01:04:56,416 JJ, this is not a nine-to-five job. I wish him were here. 888 01:04:56,500 --> 01:04:58,209 Hi. 889 01:04:58,294 --> 01:04:59,627 Hello. 890 01:05:03,632 --> 01:05:07,427 - You look tired. - Ah, more frustrated than tired. 891 01:05:07,511 --> 01:05:09,596 Think you're gonna win this crazy race? 892 01:05:10,514 --> 01:05:11,806 Damn right I am. 893 01:05:12,933 --> 01:05:16,853 I'm sitting here, having a conversation with somebody who kidnapped me. 894 01:05:16,937 --> 01:05:21,483 Hm! Who can blame anybody for kidnapping you? 895 01:05:22,485 --> 01:05:24,277 You gave me laughing gas. 896 01:05:24,362 --> 01:05:27,238 Well, you have an awful beautiful laugh. 897 01:05:27,323 --> 01:05:30,367 You made me forget my favorite skirt back at the motel... 898 01:05:30,451 --> 01:05:33,453 Doesn't matter. You look terrific without it. 899 01:05:41,837 --> 01:05:43,296 What'd you expect, anyway? 900 01:05:46,384 --> 01:05:49,803 - A gangbang or something like that. - A gangbang? 901 01:05:49,887 --> 01:05:52,305 We're racers, not rapists. 902 01:05:53,307 --> 01:05:55,433 - Why? - Why what? 903 01:05:57,812 --> 01:06:01,272 Why all this speed and trouble and risk and... 904 01:06:01,357 --> 01:06:03,024 I mean, what for? 905 01:06:03,109 --> 01:06:04,526 For the hell of it. 906 01:06:07,113 --> 01:06:09,531 Didn't you ever do anything just for the hell of it? 907 01:06:09,615 --> 01:06:11,032 I guess so. 908 01:06:11,117 --> 01:06:13,785 My father used to work in the coal mines. 909 01:06:16,414 --> 01:06:17,997 43 years. 910 01:06:20,251 --> 01:06:21,835 He was gonna retire. 911 01:06:23,003 --> 01:06:26,423 Buy a houseboat. Move down to Florida. 912 01:06:28,050 --> 01:06:31,636 Fish on the back of the boat and tell my mom lies. 913 01:06:34,974 --> 01:06:37,308 He died two days before he was gonna retire. 914 01:06:39,395 --> 01:06:41,229 I guess you just never know. 915 01:06:42,022 --> 01:06:43,481 Yeah. 916 01:06:44,775 --> 01:06:49,487 I made up my mind right then, I was gonna go for it. 917 01:06:49,572 --> 01:06:53,032 I mean, everything I wanted, I was gonna go for it right then, 918 01:06:54,410 --> 01:06:57,495 'cause you never know when something's gonna happen to you. 919 01:06:58,539 --> 01:07:00,373 Like talking to you, you know? 920 01:07:01,500 --> 01:07:02,917 I mean, it's really nice. 921 01:07:06,046 --> 01:07:09,966 Uh... Excuse me. Where are you guys going? 922 01:07:10,050 --> 01:07:14,053 We're just... We're just out-out-out looking for a pack of cigarettes. 923 01:07:14,138 --> 01:07:17,807 With North Carolina plates, you're driving to Missouri for cigarettes? 924 01:07:19,643 --> 01:07:21,019 How about a beer? 925 01:07:21,103 --> 01:07:24,022 How about the fact that your paint job is coming off? 926 01:07:24,106 --> 01:07:27,859 You want to take these guys away? The good guys strike back. 927 01:07:27,943 --> 01:07:32,197 What is that? Five, eight, three... Five, eight, three, six... 928 01:07:33,532 --> 01:07:37,785 Hold on. Hold on. Let it go. Come on. 929 01:07:37,870 --> 01:07:40,205 Come on, guys, keep moving, will you, please? 930 01:07:44,668 --> 01:07:47,045 Howdy, sir. What seems to be the problem? 931 01:07:47,129 --> 01:07:50,965 You didn't think you'd get away with this? We're gonna get the whole lot of you now. 932 01:07:51,050 --> 01:07:54,052 Not here, you won't. The word is out about your roadblock. 933 01:07:54,136 --> 01:07:56,554 They're talking about it all up and down the "super slab". 934 01:07:56,639 --> 01:08:00,058 Come on, get these traitors out of here, will you? 935 01:08:00,142 --> 01:08:02,060 You think you're so big. 936 01:08:02,853 --> 01:08:06,814 Do some of you people want to come over and push this thing out of the way? 937 01:08:06,899 --> 01:08:08,983 Come on. I'll put it in neutral. 938 01:08:10,027 --> 01:08:12,987 Who did that? Make it stop! 939 01:08:28,587 --> 01:08:30,797 Thanks a lot. Keep on truckin'! 940 01:08:44,478 --> 01:08:47,438 George, you remember the good old days before they got radar? 941 01:08:47,523 --> 01:08:50,817 - We used to chase speeders? - Yeah. This is really boring. 942 01:09:09,378 --> 01:09:12,130 Smokey. Sayonara. Bye-bye! 943 01:09:12,214 --> 01:09:13,631 What the hell was that? 944 01:09:13,716 --> 01:09:16,384 I don't know, but whatever it was, it was doing 125. 945 01:09:31,692 --> 01:09:34,152 That's the first time we took an order by phone. 946 01:09:34,236 --> 01:09:38,823 - It was hard to understand you. - When I called, I was doing 140 miles an hour. 947 01:09:38,907 --> 01:09:41,284 That was six lamb burgers, four shish kebabs, 948 01:09:41,368 --> 01:09:43,786 a side order of couscous, and... 949 01:09:43,871 --> 01:09:45,496 two milk. 950 01:09:45,581 --> 01:09:47,373 No! How much? 951 01:09:47,458 --> 01:09:49,542 Six seventy-five. 952 01:09:49,627 --> 01:09:51,628 Here, my desert blossom. 953 01:09:51,712 --> 01:09:53,338 Keep the change. 954 01:09:53,422 --> 01:09:55,840 Have you ever considered joining a harem? 955 01:09:57,301 --> 01:09:59,969 I shall return for you after the race. 956 01:10:08,854 --> 01:10:12,231 Get a physical. I shall return, my little fig. 957 01:10:12,316 --> 01:10:13,900 I love you! 958 01:10:20,115 --> 01:10:21,282 Victor... 959 01:10:22,493 --> 01:10:24,285 I don't know how to ask you this. 960 01:10:26,038 --> 01:10:29,499 Isn't it strange having that guy running around inside your head? 961 01:10:29,583 --> 01:10:32,251 Oh! He's not in here. 962 01:10:32,336 --> 01:10:35,254 He's out there somewhere, helping people. 963 01:10:35,339 --> 01:10:37,924 He's always helping people. 964 01:10:38,008 --> 01:10:40,593 - He'd help you. - He would? 965 01:10:40,678 --> 01:10:42,720 He likes you. 966 01:10:44,848 --> 01:10:48,476 Well, how did he find you? I mean, how did you two get together? 967 01:10:48,560 --> 01:10:50,895 Well, when I was real young, 968 01:10:50,979 --> 01:10:53,439 I didn't have any friends like I do now. 969 01:10:53,524 --> 01:10:55,233 Like JJ... 970 01:10:56,402 --> 01:10:57,485 Like JJ. 971 01:11:00,614 --> 01:11:05,284 One day I was in the schoolyard, and nine guys were beating me up pretty good. 972 01:11:05,369 --> 01:11:06,994 There he was. 973 01:11:07,079 --> 01:11:08,955 Dun-dun-dah! 974 01:11:09,039 --> 01:11:11,708 - Captain Chaos? - Yeah. Out of the blue. 975 01:11:11,792 --> 01:11:15,962 Pow! Slam! Bam! Boff! 976 01:11:17,381 --> 01:11:18,673 I sure was grateful. 977 01:11:18,757 --> 01:11:20,425 - That's great! - Yeah. 978 01:11:20,509 --> 01:11:23,094 Nobody bothered me at school after that. 979 01:11:23,178 --> 01:11:25,012 I wish I had a friend like that. 980 01:11:25,097 --> 01:11:28,057 Well, first, you need a mask and a cape. 981 01:11:28,142 --> 01:11:30,893 I think I'd like mine to be pink. 982 01:11:30,978 --> 01:11:32,729 Almost everything I wear is pink. 983 01:11:32,813 --> 01:11:33,938 Everything? 984 01:11:34,857 --> 01:11:36,774 Even? Uh... 985 01:11:36,859 --> 01:11:38,317 Oh, I don't wear any. 986 01:11:38,402 --> 01:11:40,153 - You don't? - Uh-uh. 987 01:11:41,029 --> 01:11:42,321 Wow. 988 01:11:44,575 --> 01:11:48,995 Victor, I'd like to be your friend. 'Cause I like you. 989 01:11:50,998 --> 01:11:52,999 I like you too, Beauty. 990 01:11:53,083 --> 01:11:54,751 Thank you. 991 01:12:08,515 --> 01:12:10,767 New Mexico. 992 01:12:20,444 --> 01:12:22,987 Texas! Stupid! 993 01:12:52,810 --> 01:12:55,144 I'll take care of this one. 994 01:13:06,865 --> 01:13:08,908 Well, hello, hot pants. 995 01:13:08,992 --> 01:13:13,120 I don't suppose you have a driver's license tucked down in there somewhere, do you? 996 01:13:13,205 --> 01:13:15,081 Yes, Officer. 997 01:13:23,799 --> 01:13:26,384 That policeman seems to want us to stop, darling. 998 01:13:26,468 --> 01:13:29,762 Yes. He must be rather upset with our rapid rate. 999 01:13:29,847 --> 01:13:32,598 Funny. They don't have any sense of humor about that sort of thing. 1000 01:13:32,683 --> 01:13:35,726 - Aren't you going to pull over? - I'd rather not. 1001 01:13:35,811 --> 01:13:38,938 Can be such a bore, talking to those chaps. 1002 01:13:39,022 --> 01:13:41,274 Tell you what. We'll just... slip away. 1003 01:13:41,358 --> 01:13:44,777 - Hit that button, will you? - Like in your movies! 1004 01:13:49,992 --> 01:13:52,785 And now a little oil, right, darling? 1005 01:14:04,381 --> 01:14:07,258 Well, well. We are full of tricks, aren't we? 1006 01:14:07,342 --> 01:14:09,427 It's all part of my business, really. 1007 01:14:09,511 --> 01:14:12,305 I've been meaning to ask you, what movie? 1008 01:14:12,389 --> 01:14:14,891 Wait a minute. Can you see where you're going? 1009 01:14:14,975 --> 01:14:18,102 - Perfectly. - This is ridiculous. 1010 01:14:24,234 --> 01:14:29,071 Good sport, isn't it? Would you mind rolling the window down, old girl? 1011 01:14:29,156 --> 01:14:31,365 We're getting done like a couple of kippers here. 1012 01:14:31,450 --> 01:14:35,119 - Next time, I bring my mask. - Like a foggy day in London town. 1013 01:14:46,757 --> 01:14:49,675 You are about to witness the ravishment of a woman 1014 01:14:49,760 --> 01:14:51,093 who has been abducted. 1015 01:14:51,178 --> 01:14:56,390 A woman whose initial fear has mellowed into curious expectation. 1016 01:14:56,475 --> 01:15:00,227 In the morning, she will be set free, unaware of anything, 1017 01:15:00,312 --> 01:15:03,147 except that she has been loved as never before... 1018 01:15:12,491 --> 01:15:14,408 Oh, no! Please... 1019 01:15:14,493 --> 01:15:17,411 Oh, yes, there! There! 1020 01:15:30,092 --> 01:15:33,052 I've never seen a damn Rolls-Royce that'd do 140 miles an hour. 1021 01:15:33,136 --> 01:15:34,845 What you fellas got in that thing? 1022 01:15:34,930 --> 01:15:37,098 - Stock. - Sign here. 1023 01:15:37,182 --> 01:15:39,475 I guess you must have misconstrued my remark 1024 01:15:39,559 --> 01:15:42,269 about my mother planning to purchase Southern California 1025 01:15:42,354 --> 01:15:45,231 as an attempt to influence your giving me a ticket, Officer. 1026 01:15:45,315 --> 01:15:50,403 I am sure that she will still consider keeping you all on as a member of the Highway Patrol, 1027 01:15:50,487 --> 01:15:53,114 regardless of how shabbily you treated her son! 1028 01:15:53,198 --> 01:15:55,950 You might want to tell that to the judge, sir. 1029 01:16:07,462 --> 01:16:10,256 This is for you and the judge! 1030 01:16:10,340 --> 01:16:12,299 Goddamn camel jockey! 1031 01:16:21,560 --> 01:16:25,062 Oh, shit. We got a smokey on our tail. 1032 01:16:25,147 --> 01:16:26,939 Watch this. 1033 01:16:29,317 --> 01:16:30,693 - Officer. - Pull it over. 1034 01:16:30,777 --> 01:16:32,403 We got no brakes! 1035 01:16:32,487 --> 01:16:35,614 No brakes! Help us! Yes, thank you. 1036 01:16:35,699 --> 01:16:37,783 Damn "no brake" gag works every time. 1037 01:16:40,495 --> 01:16:43,831 Oh, no! We really don't have any brakes! 1038 01:16:43,915 --> 01:16:46,000 - Quit kidding, will you? - Hang on! 1039 01:16:54,176 --> 01:16:59,847 Evel Knievel... you've got yourself some competition! 1040 01:17:41,264 --> 01:17:43,516 Route 66. Ha-ha! 1041 01:18:07,958 --> 01:18:09,542 Secret weapon. 1042 01:18:28,728 --> 01:18:30,396 Ready, fire! 1043 01:18:45,871 --> 01:18:48,247 How long we been here? 1044 01:18:48,331 --> 01:18:50,708 20 minutes. We could have been there by now. 1045 01:18:50,792 --> 01:18:53,419 The road will be open in five minutes, Father. 1046 01:19:02,929 --> 01:19:05,264 Hey, Father Putz. 1047 01:19:06,141 --> 01:19:08,142 Albert Schweitzer. 1048 01:19:08,226 --> 01:19:11,604 I want to thank you for being so sweet and so nice, 1049 01:19:11,688 --> 01:19:15,566 and telling those people all about us, back in Missouri, 1050 01:19:15,650 --> 01:19:19,236 that we were both flashers and sex maniacs. 1051 01:19:22,157 --> 01:19:24,617 Well, I just wanted to return the favor 1052 01:19:24,701 --> 01:19:27,578 that you and the chocolate monk did for us back in Ohio. 1053 01:19:28,580 --> 01:19:30,247 "The chocolate monk"? 1054 01:19:33,627 --> 01:19:34,710 He can say that. 1055 01:19:34,794 --> 01:19:36,629 He can say that, he can say that 1056 01:19:36,713 --> 01:19:40,090 'cause he's riding around with the Goodyear blimp! 1057 01:19:40,175 --> 01:19:43,260 - The Goodyear blimp? - He can say that. He can say that. 1058 01:19:43,345 --> 01:19:46,847 - Yeah, I can say that. - Because if I had the time, 1059 01:19:46,932 --> 01:19:50,517 I would take those rosary beads and stuff 'em up your nose. 1060 01:19:50,602 --> 01:19:52,937 - These rosary beads? My rosary beads? - Yeah. 1061 01:19:53,021 --> 01:19:56,315 - You're gonna shove 'em up this nose? - Up that nose, yeah. 1062 01:19:58,276 --> 01:20:01,111 - He can do that. - He can do that? 1063 01:20:01,196 --> 01:20:03,113 - You take a little advice? - Sure. 1064 01:20:04,908 --> 01:20:06,533 Bring friends. 1065 01:20:12,082 --> 01:20:14,333 A lot of 'em. 1066 01:20:17,712 --> 01:20:20,506 He wants me to bring... 1067 01:20:22,467 --> 01:20:23,509 Blimp? 1068 01:20:37,857 --> 01:20:41,026 Ah, the bride and groom Cannonballer. 1069 01:20:41,111 --> 01:20:43,320 I told you this honeymoon scheme would work. 1070 01:20:43,405 --> 01:20:45,531 Good. Now you wear the wig, sweetheart. 1071 01:20:45,615 --> 01:20:47,574 - It's hot. - Oh, I don't know. 1072 01:20:47,659 --> 01:20:50,494 When I was in Egypt making The Fly Who Bugged Me 1073 01:20:50,578 --> 01:20:54,039 it was at least 180 in the shade, not that there was much shade. 1074 01:20:54,124 --> 01:20:56,333 If CBS woulda had their cameras there 1075 01:20:56,418 --> 01:21:00,296 we'd have made Sports Spectacular. We just zoomed right over that train. 1076 01:21:00,380 --> 01:21:01,672 You want to try it again? 1077 01:21:22,861 --> 01:21:24,403 All right. 1078 01:21:26,364 --> 01:21:29,491 Don't you look precious? All dressed up like that. 1079 01:21:29,576 --> 01:21:32,536 And wearing a wig too. Ha-ha! Ain't he cute? 1080 01:21:32,620 --> 01:21:34,913 Those guys scare me. 1081 01:21:34,998 --> 01:21:37,916 You just stay close to Moore. There won't be any trouble. 1082 01:21:39,044 --> 01:21:41,754 He looks like Gregory Peck in that blue flannel suit. 1083 01:21:45,425 --> 01:21:48,677 This is my friend Shakey. Allow me to present myself. 1084 01:21:48,762 --> 01:21:51,680 I'm on Wall Street. Maybe we can have lunch sometime. 1085 01:21:51,765 --> 01:21:53,974 We don't ride in Wall Street. 1086 01:21:54,059 --> 01:21:56,477 Nah, we don't ride in Wall Street. 1087 01:21:56,561 --> 01:21:58,228 Why don't we go and help 'em out? 1088 01:21:58,313 --> 01:21:59,521 What do you mean, "we"? 1089 01:21:59,606 --> 01:22:03,609 If we do, then that road opens up and you're long gone. 1090 01:22:03,693 --> 01:22:05,444 Now, why don't you, huh? 1091 01:22:05,528 --> 01:22:07,988 You're the Good Samaritan. 1092 01:22:09,157 --> 01:22:10,616 Besides, I'm wearing these. 1093 01:22:10,700 --> 01:22:12,993 Maybe you would like to complete your ensemble. 1094 01:22:13,078 --> 01:22:15,537 No. There's something else of yours that I want. 1095 01:22:15,622 --> 01:22:17,247 Oh, really? What's that? 1096 01:22:17,332 --> 01:22:18,665 Your ass! 1097 01:22:23,254 --> 01:22:25,381 Dun-dun-dah! 1098 01:22:28,343 --> 01:22:30,344 Oh, shit. 1099 01:22:31,346 --> 01:22:33,305 Well, shall we join the fracas? 1100 01:22:52,033 --> 01:22:54,284 Step back, my dear. 1101 01:22:54,369 --> 01:22:56,495 I must warn you, I'm Roger Moore. 1102 01:22:56,579 --> 01:22:57,830 Who? 1103 01:22:57,914 --> 01:22:59,164 Roger Moore. 1104 01:23:02,794 --> 01:23:04,253 We'll run in there. 1105 01:23:04,337 --> 01:23:06,380 Boom-boo-boom, pow! Pow! Pow! 1106 01:23:06,464 --> 01:23:08,173 Knock 'em flat out. 1107 01:23:08,258 --> 01:23:11,176 - Then we go. We could still win it, OK? - We can do that. 1108 01:23:11,261 --> 01:23:13,554 - We can do that. Yeah. - We can do that. 1109 01:23:17,308 --> 01:23:19,893 You'll be sorry! Let me down! 1110 01:23:19,978 --> 01:23:22,479 Dun-dun-dah! 1111 01:23:23,189 --> 01:23:24,857 Take that! 1112 01:23:36,494 --> 01:23:38,328 You're so macho. 1113 01:23:38,413 --> 01:23:39,955 Watch this! 1114 01:23:50,341 --> 01:23:52,092 - Need some help, Father? - Nah. 1115 01:23:55,180 --> 01:23:56,722 Wah! Give me somebody! 1116 01:23:56,806 --> 01:23:58,223 Waaargh! 1117 01:23:58,308 --> 01:24:00,350 What, are you crazy, Greek? 1118 01:24:00,435 --> 01:24:03,562 How could you possibly change odds in the middle of things? 1119 01:24:05,565 --> 01:24:08,942 Hold it. You wouldn't last five minutes in the New York subway. 1120 01:24:11,029 --> 01:24:12,529 That's the way it's done. 1121 01:24:22,582 --> 01:24:25,584 - Is that good to drink? - I don't know. I never tried it. 1122 01:24:37,722 --> 01:24:40,098 Hold it, hold it. You wanna try this side? 1123 01:24:40,183 --> 01:24:41,558 Yeah. 1124 01:24:44,479 --> 01:24:46,063 Need some help? 1125 01:24:46,147 --> 01:24:48,649 - Get out of here. - Right. 1126 01:24:48,733 --> 01:24:51,068 Dun-dun-dah! 1127 01:24:52,403 --> 01:24:53,779 Fool! 1128 01:24:57,951 --> 01:25:01,119 - Thanks, Shakey. Excuse me. - Get this guy, Shakey! 1129 01:25:04,541 --> 01:25:07,918 - Excuse me, Father, the road's open. - Oh, thanks. 1130 01:25:09,045 --> 01:25:11,547 Fenderbaum, the road's open! 1131 01:25:15,009 --> 01:25:16,343 Bye. 1132 01:25:24,519 --> 01:25:26,144 Let's go! Hit it! 1133 01:25:45,248 --> 01:25:46,540 Ah-so! 1134 01:26:23,202 --> 01:26:25,245 Come on, come on. Faster, faster! 1135 01:26:25,330 --> 01:26:26,622 - I'm trying. - Faster! 1136 01:26:26,706 --> 01:26:29,583 - Drive it like Captain Chaos would. - I'll try. 1137 01:26:29,667 --> 01:26:33,211 - What do you take off the mask for? - I didn't. He took off the mask. 1138 01:26:45,016 --> 01:26:46,975 - We need him. - I don't know where he is. 1139 01:26:47,060 --> 01:26:49,895 Very interesting fellow. I'd like to probe his case. 1140 01:26:49,979 --> 01:26:53,565 Don't want him around, he's around. When we want him, he's not around. 1141 01:26:53,650 --> 01:26:54,775 I'm gonna get a beer! 1142 01:26:54,859 --> 01:26:57,110 Dun-dun-dah! 1143 01:27:29,268 --> 01:27:35,065 It's only ten blocks to the finish! I feel very confident that we will be triumphant! 1144 01:27:51,124 --> 01:27:52,416 What the hell was that? 1145 01:27:52,500 --> 01:27:55,460 - A Lamborghini. - Is it in the race? 1146 01:27:55,545 --> 01:27:56,545 Catch it! 1147 01:28:00,925 --> 01:28:03,301 - Will you go faster? Come on! - I'm trying! 1148 01:28:04,595 --> 01:28:08,515 I've seen every single one of your movies at least three or four times. 1149 01:28:08,599 --> 01:28:09,808 Four times? 1150 01:28:09,892 --> 01:28:13,645 - I think we got it goin', baby. - Yeah, we're looking good. 1151 01:28:13,730 --> 01:28:15,814 The Greek's gonna pay us money! 1152 01:28:15,898 --> 01:28:18,108 Gosh! Wait till I tell my friends 1153 01:28:18,192 --> 01:28:21,862 I was sitting next to George Hamilton! 1154 01:28:21,946 --> 01:28:24,239 George Hamilton? 1155 01:28:28,911 --> 01:28:30,328 - We got 'em! - We got 'em! 1156 01:28:31,831 --> 01:28:33,123 We're not losin' it! 1157 01:28:37,170 --> 01:28:38,754 Look out! 1158 01:28:40,089 --> 01:28:41,757 - Waah! - OK, it's a foot race! 1159 01:28:41,841 --> 01:28:43,675 - I've got the card. - No, give me that, Doc. 1160 01:28:43,760 --> 01:28:45,719 Come on! It's a foot race! 1161 01:28:45,803 --> 01:28:50,098 Have no fear, Chaos is here! Dun-dun-dah! 1162 01:28:50,183 --> 01:28:52,100 Take it and win, Captain! 1163 01:28:52,643 --> 01:28:55,020 Come on, Chaos, you can do it! 1164 01:28:56,272 --> 01:28:58,899 Anyone need medical attention? 1165 01:28:58,983 --> 01:29:02,736 Ah! Ah! Go! Go, Chaos! 1166 01:29:05,114 --> 01:29:06,198 We're gonna win! 1167 01:29:06,282 --> 01:29:09,284 It's not a very sporting way to win. What do you say, Father? 1168 01:29:09,368 --> 01:29:11,369 No, it's a shitty way to win. 1169 01:29:15,583 --> 01:29:16,917 We're gonna win! 1170 01:29:17,001 --> 01:29:20,295 Help! Help! Somebody save my baby! 1171 01:29:20,379 --> 01:29:22,005 He's drowning! 1172 01:29:22,089 --> 01:29:24,382 No, Chaos! No! 1173 01:29:25,343 --> 01:29:29,262 No problem, fair lady. I will save your baby. Have no fe-e-e-ear! 1174 01:29:36,646 --> 01:29:38,980 Oh, my baby, my baby! 1175 01:29:39,065 --> 01:29:41,775 Thank you. You're such a brave man. 1176 01:29:41,859 --> 01:29:45,946 You don't know what this means to me. Oh, my baby, I love you. 1177 01:29:47,073 --> 01:29:50,408 JJ, I saved that woman's dog. 1178 01:29:52,286 --> 01:29:56,790 Victor, we could have won that race. You understand? We could have won it! 1179 01:29:56,874 --> 01:30:00,293 You understand that? You had to go and pull that stupid stunt. 1180 01:30:00,378 --> 01:30:02,420 He's right, Victor. 1181 01:30:02,505 --> 01:30:04,297 We are sick of Captain Chaos. 1182 01:30:04,382 --> 01:30:07,092 We are so sick of Captain Chaos that we could throw up. 1183 01:30:07,176 --> 01:30:10,804 So, you know what, Victor? There's not gonna be any more Captain Chaos. 1184 01:30:10,888 --> 01:30:12,639 No more! 1185 01:30:12,723 --> 01:30:18,353 You see what I'm telling you? No more! No more Captain Chaos ever! 1186 01:30:18,437 --> 01:30:21,273 Now, what do you think of that? 1187 01:30:24,360 --> 01:30:26,987 I don't care... because... 1188 01:30:28,239 --> 01:30:32,617 I've always wanted to be... Captain USA! 1189 01:30:32,702 --> 01:30:34,286 Dun-dun-dah! 1190 01:30:37,331 --> 01:30:40,542 It's a dirty job, but somebody's got to do it. 1191 01:30:53,222 --> 01:30:55,891 - Who won the race? - What do you get for last? 1192 01:30:59,186 --> 01:31:01,396 Well... Well... 1193 01:31:01,480 --> 01:31:05,525 How do you all feel, now that you have raped the American highways? 1194 01:31:05,610 --> 01:31:07,193 - Beautiful. Wonderful. - Great. 1195 01:31:07,278 --> 01:31:12,157 Old chap, I suggest you get a grip on yourself or better, on one of these. 1196 01:31:12,241 --> 01:31:13,575 I'll take anything. 1197 01:31:13,659 --> 01:31:17,203 And feel free to use the lighter in my car, Mr... 1198 01:31:17,288 --> 01:31:18,622 Foyt. 1199 01:31:18,706 --> 01:31:20,790 F-F-F-Foyt. 1200 01:31:20,875 --> 01:31:23,668 Wait till he touches that lighter. 1201 01:31:30,176 --> 01:31:32,385 Ain't nothin' happening. 1202 01:31:34,013 --> 01:31:36,264 That's funny. Excuse me. 1203 01:31:40,811 --> 01:31:43,855 Mr. Foyt, how did you light that? 1204 01:31:44,774 --> 01:31:47,776 Well, with the lighter, of course. 1205 01:31:49,111 --> 01:31:50,403 That's odd. 1206 01:31:51,989 --> 01:31:54,032 Oy vey! 1207 01:32:00,790 --> 01:32:04,125 If I'm not filming next year, we'll do this again. 1208 01:32:08,255 --> 01:32:10,966 Oh, JJ, didn't we do good? 1209 01:32:44,667 --> 01:32:46,334 - Stop it. - Ready? 1210 01:32:49,672 --> 01:32:53,258 - Will you stop it? - OK. OK. 1211 01:32:54,802 --> 01:32:56,469 What's wrong with you? 1212 01:32:56,554 --> 01:32:58,221 Wait a minute. I got something. 1213 01:32:58,305 --> 01:33:00,640 - No, this will help you. - No, don't hit me. 1214 01:33:00,725 --> 01:33:05,020 No. I'm not gonna hit you. Listen to me. 1215 01:33:05,104 --> 01:33:07,188 I swear to God. I'm not gonna hit you. 1216 01:33:07,273 --> 01:33:08,815 Watch. Watch. 1217 01:33:10,609 --> 01:33:15,447 - OK. - OK. I'm ready now. Here we go. 1218 01:33:22,079 --> 01:33:23,872 Look at that shit. 1219 01:33:26,125 --> 01:33:28,168 I'm ready. I swear to God, I'm ready! 1220 01:33:28,753 --> 01:33:30,754 We're off. 1221 01:33:35,426 --> 01:33:40,972 Where's he gonna sit? 1222 01:33:42,767 --> 01:33:45,477 I warned you not to interfere in my affairs. 1223 01:33:45,561 --> 01:33:48,772 Steven, put away... Seymour. Excuse me. 1224 01:33:48,856 --> 01:33:51,399 That's all right. I'll answer to anything. 1225 01:33:51,484 --> 01:33:54,903 You see, even in the deepest family relations... 1226 01:33:56,322 --> 01:34:00,075 My business is not worth a... 1227 01:34:01,077 --> 01:34:02,494 Thank you, Victor. 1228 01:34:02,578 --> 01:34:04,079 Mark. 1229 01:34:04,163 --> 01:34:06,331 As you probably know, we're... 1230 01:34:06,415 --> 01:34:07,874 We're the favorites to... 1231 01:34:07,958 --> 01:34:11,544 be the winning racers tomorrow in the Cannonball race, 1232 01:34:11,629 --> 01:34:13,296 which is gonna be poured... 1233 01:34:15,424 --> 01:34:17,884 - Good evening, ladies. - Evening. 1234 01:34:17,968 --> 01:34:20,428 My name is JJ McClure. And this is my... 1235 01:34:23,557 --> 01:34:27,936 - Next year we're going for the nu-nu-nu... - Yes? Ooh! 1236 01:34:33,859 --> 01:34:36,027 Perfect. Perfect. 1237 01:34:37,071 --> 01:34:38,530 Hey! 1238 01:34:38,614 --> 01:34:40,073 - Better than... - Cut! 1239 01:34:40,157 --> 01:34:42,659 We have to get this woman, 1240 01:34:42,743 --> 01:34:44,202 the senator's wife, 1241 01:34:44,286 --> 01:34:46,079 to Philadelphia by... 1242 01:34:46,163 --> 01:34:48,123 Make that California, will you? 1243 01:34:50,209 --> 01:34:52,293 We're very close. 1244 01:34:57,341 --> 01:34:58,967 Don't hit me. 1245 01:35:00,636 --> 01:35:02,804 Because if I had enough time... 1246 01:35:02,888 --> 01:35:06,891 I would take those rosary bleeds and stuff 'em up your nose. 1247 01:35:06,976 --> 01:35:09,477 - These bleeds? - Those bleeds, yeah. 1248 01:35:09,562 --> 01:35:11,479 You're gonna take these... And shove 'em up... 1249 01:35:11,564 --> 01:35:13,982 I'll take these bleeds here... 1250 01:35:14,066 --> 01:35:15,066 Mark. 1251 01:35:15,109 --> 01:35:17,068 I don't care... 1252 01:35:20,865 --> 01:35:23,199 - I don't care... - Stop laughing! 1253 01:35:24,201 --> 01:35:25,743 I don't care, because... 1254 01:35:27,288 --> 01:35:28,872 You're gonna get a slap. 1255 01:35:28,956 --> 01:35:32,584 I always wanted to be Captain America! 1256 01:35:36,630 --> 01:35:38,173 It's a living. 1257 01:35:39,717 --> 01:35:41,926 Oh, I'm so sorry. 1258 01:35:42,011 --> 01:35:46,306 He laughed... He laughed... He laughed first. 1259 01:35:46,390 --> 01:35:48,391 Mr. Martin laughed first. 1260 01:35:51,478 --> 01:35:53,438 Why were you laughing? 1261 01:35:53,522 --> 01:35:55,982 He laughed and you hit me! 1262 01:35:56,734 --> 01:35:58,276 Cut it. 97941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.