All language subtitles for Snowfall - 05x06 - The Iliad(2).CRiMSON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:02,650 This morning, I got a phone call thought 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,585 was gonna set my whole family up for life. 3 00:00:04,687 --> 00:00:06,654 Now, my whole family might be gone. 4 00:00:06,756 --> 00:00:09,124 Fuck! 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,892 - Ah! - Ah! 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,797 Franklin. 7 00:00:15,899 --> 00:00:19,766 - We got hit at the drop. - Louie! 8 00:00:19,868 --> 00:00:21,668 Get down. 9 00:00:21,770 --> 00:00:23,170 Jerome? 10 00:00:23,906 --> 00:00:26,106 - What's in the bag? - Hey, come on. 11 00:00:26,208 --> 00:00:28,208 - Give us a peek, huh. - I said open that shit. 12 00:00:28,311 --> 00:00:30,744 Everybody get the fuck out of here. 13 00:00:30,846 --> 00:00:33,047 - Go follow your friends. - I ain't no ranker. 14 00:00:34,250 --> 00:00:35,349 Run. 15 00:00:36,785 --> 00:00:38,819 Thomas? What a surprise. 16 00:00:38,921 --> 00:00:41,288 - You can do this. - Even if I could, 17 00:00:41,390 --> 00:00:42,756 I'm expensive. 18 00:00:42,858 --> 00:00:45,459 I miss the high you get from surgery. 19 00:00:45,561 --> 00:00:47,226 Seeing someone so raw. 20 00:00:47,329 --> 00:00:49,162 Who would do something like this? 21 00:00:49,264 --> 00:00:51,397 Whoever did this was close. Knew everywhere we was at. 22 00:00:51,500 --> 00:00:53,260 - Peaches with Franklin? - He called in sick. 23 00:00:53,301 --> 00:00:55,068 What about Black Diamond and Dallas? 24 00:00:55,170 --> 00:00:56,915 - I can't sit here and do nothing. - Oh, no, no, no. 25 00:00:56,939 --> 00:00:58,616 Y'all gonna do exactly that. Franklin is a survivor. 26 00:00:58,640 --> 00:00:59,773 Leave the money here. 27 00:01:01,710 --> 00:01:03,142 What the fuck? 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,983 Oso. Oso, 29 00:01:10,085 --> 00:01:12,251 wake the fuck up! There's a tiger in here, man! 30 00:01:17,793 --> 00:01:20,494 Fuck. 31 00:01:23,598 --> 00:01:25,030 Of all the houses in L.A., 32 00:01:25,132 --> 00:01:26,665 and we choose the one with a lunatic 33 00:01:26,767 --> 00:01:29,635 with a fucking tiger in his backyard! 34 00:01:36,076 --> 00:01:38,310 Save your strength, güey. 35 00:01:38,412 --> 00:01:40,379 Why? Huh? 36 00:01:40,481 --> 00:01:42,447 You want to wrestle the fucking tiger? 37 00:01:42,550 --> 00:01:44,282 Se ve pasadito De tueste. 38 00:01:44,385 --> 00:01:46,685 I don't understand Spanish, Oso. 39 00:01:46,787 --> 00:01:48,286 - He looks old. - Old? 40 00:01:50,424 --> 00:01:52,958 I don't want to die here, man, do you? 41 00:01:53,060 --> 00:01:55,360 What I want has nothing to do with dying. 42 00:01:58,698 --> 00:02:00,899 Louie again. 43 00:02:02,769 --> 00:02:05,370 Help! 44 00:02:05,472 --> 00:02:08,073 There's a goddamn tiger in here! 45 00:02:11,278 --> 00:02:14,246 No one's coming, güey. 46 00:02:14,348 --> 00:02:16,014 Even if they hear you... 47 00:02:17,451 --> 00:02:19,851 ... allá en el barrio. 48 00:02:19,953 --> 00:02:22,554 Nobody gives a fuck. 49 00:02:22,656 --> 00:02:24,222 The fuck you doing, man? 50 00:02:24,324 --> 00:02:26,458 A ver Si tantos huevos. 51 00:02:28,362 --> 00:02:29,423 Hey, hey, my man, 52 00:02:29,447 --> 00:02:30,507 what's up? What's your name? 53 00:02:30,531 --> 00:02:32,164 You ain't gonna believe what happened. 54 00:02:32,266 --> 00:02:34,432 We weren't even trying to rob you, man. We... 55 00:02:34,534 --> 00:02:35,600 We got stranded. 56 00:02:35,702 --> 00:02:36,901 Can you believe that shit? 57 00:02:37,003 --> 00:02:39,037 We-we just wanted to-to use your phone. 58 00:02:39,138 --> 00:02:41,405 Hey, Gertie. Got a couple 59 00:02:41,507 --> 00:02:43,007 of treats for you tonight. 60 00:02:43,109 --> 00:02:44,987 Hey, come here. G-Get closer. 61 00:02:45,011 --> 00:02:48,012 Hey, look. I got a lot of fucking money. 62 00:02:48,114 --> 00:02:49,948 All right? 63 00:02:50,050 --> 00:02:51,594 I got a lot of m... Hey, I could just go 64 00:02:51,618 --> 00:02:53,651 get it for you. All you got to do is open the cage. 65 00:02:53,753 --> 00:02:54,986 Oh, lucky me. 66 00:02:55,088 --> 00:02:56,454 Thought I caught a thief, 67 00:02:56,556 --> 00:02:58,056 but it's really a leprechaun. 68 00:02:58,157 --> 00:03:00,892 Maybe you're magically delicious. 69 00:03:00,994 --> 00:03:03,461 Gonna find out. 70 00:03:04,631 --> 00:03:07,398 Open the fucking gate, man. 71 00:03:09,603 --> 00:03:11,434 Shit. 72 00:03:16,141 --> 00:03:17,941 I suppose you want me 73 00:03:18,043 --> 00:03:21,678 to go in there so you can rush me? 74 00:03:21,780 --> 00:03:23,313 Uh-uh. 75 00:03:23,415 --> 00:03:25,448 Fuck. Fuck. 76 00:03:25,550 --> 00:03:26,817 Fuck. 77 00:03:41,466 --> 00:03:43,634 Fuck. 78 00:03:43,736 --> 00:03:46,002 Oso... 79 00:03:57,481 --> 00:03:59,214 - Oh, God! - Shit... 80 00:03:59,316 --> 00:04:01,917 Oh, God! Stop! 81 00:04:03,320 --> 00:04:04,687 Keys. 82 00:04:06,223 --> 00:04:09,258 Fuck, man. 83 00:04:11,428 --> 00:04:13,929 - I lift, you go under. - What? 84 00:04:14,032 --> 00:04:16,165 I lift, you go under. 85 00:04:16,267 --> 00:04:19,234 - I lift, you go under. - No, I don't fit. 86 00:04:19,336 --> 00:04:21,670 It's a good day for gorditos. 87 00:04:21,772 --> 00:04:23,672 - Come on, man. - One, two... 88 00:04:23,774 --> 00:04:25,073 - three! - Fuck. 89 00:04:25,175 --> 00:04:27,542 - ¡Salele, Moreno! - Fuck. 90 00:04:28,178 --> 00:04:30,779 Okay. 91 00:04:30,881 --> 00:04:32,613 The divider's stuck. 92 00:04:32,716 --> 00:04:34,415 Shit. Okay. 93 00:04:34,517 --> 00:04:37,185 Oh, my God. 94 00:04:37,287 --> 00:04:39,554 Órale, cabrón. 95 00:04:42,759 --> 00:04:44,292 Adios, motherfucker. 96 00:04:48,231 --> 00:04:50,832 All right, come on. Let's get out of here. 97 00:05:02,778 --> 00:05:05,079 Damn. 98 00:05:05,181 --> 00:05:07,848 Nobody gonna believe this shit. 99 00:05:07,950 --> 00:05:11,685 We got to get the fuck out, primero. 100 00:05:11,787 --> 00:05:13,987 We should jack a car, all right? 101 00:05:18,227 --> 00:05:19,492 Let's go this way. 102 00:05:19,595 --> 00:05:21,729 Watch out. 103 00:05:21,831 --> 00:05:23,263 Oh, fuck. Shit. 104 00:05:25,333 --> 00:05:27,166 Oh, my God. 105 00:05:34,275 --> 00:05:37,376 All right, come on, let's roll. 106 00:05:40,381 --> 00:05:42,548 Oh, fuck. 107 00:05:42,650 --> 00:05:44,951 - Teddy? - No. 108 00:05:46,654 --> 00:05:48,121 You think he made it? 109 00:05:48,223 --> 00:05:50,589 Ese güey tiene más vidas Que in pinche gato. 110 00:05:50,691 --> 00:05:51,791 Huh? 111 00:05:51,893 --> 00:05:54,093 He'll outlive us all. 112 00:05:54,996 --> 00:05:56,428 Go, go. 113 00:05:57,766 --> 00:06:00,899 - All right, get the fuck - out the car... - No Te la mames. 114 00:06:04,238 --> 00:06:06,471 Drop the fucking gun. 115 00:06:08,776 --> 00:06:10,275 Tricky fucker, huh? 116 00:06:11,245 --> 00:06:13,011 The fuck's the money? 117 00:06:13,113 --> 00:06:15,647 Got jacked for it. 118 00:06:15,749 --> 00:06:18,216 Nah, I don't believe you. 119 00:06:19,219 --> 00:06:21,552 All right, man, damn. 120 00:06:21,655 --> 00:06:23,155 All right. 121 00:06:24,324 --> 00:06:26,357 Fuck me. All right. 122 00:06:26,459 --> 00:06:27,659 Damn. 123 00:06:32,999 --> 00:06:35,433 Súbanse Al puto carro, hijos De la chingada. 124 00:06:53,386 --> 00:06:54,619 Lock up when you're done, 125 00:06:54,721 --> 00:06:57,054 and don't leave no mess for me to clean. 126 00:06:58,391 --> 00:07:00,591 That's a trip right there, Holmes. 127 00:07:02,594 --> 00:07:03,794 Clever. 128 00:07:03,896 --> 00:07:06,530 Los guantes, hijo. 129 00:07:13,739 --> 00:07:15,472 A ver, puñeta. 130 00:07:28,287 --> 00:07:31,255 Do I need to translate that shit for you? 131 00:07:31,357 --> 00:07:33,423 Told you. We got jacked. 132 00:07:37,196 --> 00:07:39,596 It's gonna be a long night. 133 00:07:39,698 --> 00:07:40,997 ¿Qué no, cabrón? 134 00:07:41,099 --> 00:07:43,099 A huevo. 135 00:07:46,950 --> 00:07:48,274 - Get off me. - Shut the fuck up. 136 00:07:48,376 --> 00:07:49,587 You need to stop grabbing my arm. 137 00:07:49,611 --> 00:07:50,700 Hey, sit. 138 00:07:50,724 --> 00:07:53,122 - I look like a dog to you? - Keep your fucking hands off me. 139 00:07:53,123 --> 00:07:54,515 Sit your little motherfucking ass down. 140 00:07:54,516 --> 00:07:55,933 - Eat me. - Eat this, bitch. 141 00:07:55,934 --> 00:07:57,234 Hey, put that shit away. 142 00:07:57,336 --> 00:07:59,047 Y'all supposed to be handling this peacefully. 143 00:07:59,071 --> 00:08:00,436 They alive, ain't they? 144 00:08:00,538 --> 00:08:02,606 Saw Renny outside, said Peaches still missing. 145 00:08:02,708 --> 00:08:03,774 That true? 146 00:08:03,800 --> 00:08:04,889 You thinking Peaches got something 147 00:08:04,913 --> 00:08:06,913 to do with this? What you wasting time with us for? 148 00:08:06,963 --> 00:08:08,140 We could be out there looking for Franklin. 149 00:08:08,164 --> 00:08:09,663 Y'all ain't going nowhere. 150 00:08:09,765 --> 00:08:12,742 Think if we was gonna try y'all, we'd of done it like that? 151 00:08:12,743 --> 00:08:13,827 They got a point. 152 00:08:13,960 --> 00:08:15,459 Yeah, and they ain't up and disappeared like Peaches. 153 00:08:15,462 --> 00:08:17,372 They could've disappeared Peaches for all we know. 154 00:08:17,396 --> 00:08:20,097 I got a few ways we could find out. 155 00:08:20,199 --> 00:08:22,099 Put that fucking gun in my face... 156 00:08:22,201 --> 00:08:23,634 Would you two stop it?! 157 00:08:24,904 --> 00:08:27,572 Focus on finding my son. 158 00:08:27,674 --> 00:08:29,406 She right. 159 00:08:29,509 --> 00:08:31,208 We already got niggas taking shots at us. 160 00:08:31,310 --> 00:08:33,177 We don't need to go shooting each other. 161 00:08:33,279 --> 00:08:35,312 Me and Leon gonna go by Bell Gardens. 162 00:08:35,414 --> 00:08:37,849 - See what we can find. - Mm. Stay together 163 00:08:37,951 --> 00:08:40,117 and page me every hour. 164 00:08:40,219 --> 00:08:42,653 Where'd you hide it? 165 00:08:44,950 --> 00:08:46,783 You tapping out already? 166 00:08:46,885 --> 00:08:48,885 I'm just getting started. 167 00:08:48,987 --> 00:08:50,386 Got food. 168 00:08:50,488 --> 00:08:52,055 Finally. 169 00:08:53,825 --> 00:08:56,325 Y'all get me something? 170 00:08:59,364 --> 00:09:02,265 Who's from Durango? ¿Su señora? 171 00:09:03,902 --> 00:09:05,936 - Los dos. - ¿Mapimí? 172 00:09:06,038 --> 00:09:07,737 ¿Vicente Guerrero? 173 00:09:07,839 --> 00:09:09,105 - Canatlán. - Canatlán. 174 00:09:13,411 --> 00:09:15,178 Andaba por Los Nogales. 175 00:09:15,280 --> 00:09:16,479 Picking apples. 176 00:09:16,582 --> 00:09:18,715 Estaba bien morro. 177 00:09:18,817 --> 00:09:21,317 No, pos sí somos carnales, Alacrán. 178 00:09:23,254 --> 00:09:24,987 Here, let me get you out. 179 00:09:33,565 --> 00:09:36,765 The posters, they belong to one of the other girls. 180 00:09:36,867 --> 00:09:38,734 When I get back, one of you two fuckers 181 00:09:38,836 --> 00:09:40,336 is talking. 182 00:09:41,706 --> 00:09:44,807 No Sean pendejos, Alacrán. 183 00:09:52,617 --> 00:09:54,009 I didn't understand that, 184 00:09:54,033 --> 00:09:55,818 but I'm guessing it didn't work. 185 00:09:55,920 --> 00:09:57,386 Just tell them. 186 00:09:57,489 --> 00:09:59,188 No. 187 00:09:59,290 --> 00:10:01,022 We tell them, we're dead. 188 00:10:03,594 --> 00:10:05,227 More dead? 189 00:10:11,968 --> 00:10:14,603 I'm supposed to have an ultrasound tomorrow. 190 00:10:17,007 --> 00:10:18,906 You picked a name? 191 00:10:19,009 --> 00:10:22,677 No, man, we just started talking about it. 192 00:10:26,650 --> 00:10:28,049 Listen, 193 00:10:28,152 --> 00:10:30,018 when he gets back here... 194 00:10:30,120 --> 00:10:32,354 - We got to... - Alacrán. 195 00:10:34,724 --> 00:10:36,558 No? I thought I heard 196 00:10:36,660 --> 00:10:38,725 you two talking. 197 00:10:38,827 --> 00:10:41,395 Yeah, yeah. I'll tell you. 198 00:10:43,032 --> 00:10:45,666 I need your word when I do, 199 00:10:45,768 --> 00:10:47,834 that you'll let us go home. 200 00:10:47,936 --> 00:10:49,936 Simon Que sí. 201 00:10:50,039 --> 00:10:52,473 It's where you found us, 202 00:10:52,575 --> 00:10:54,642 in a house, 203 00:10:54,743 --> 00:10:56,743 but we don't know the number, so 204 00:10:56,845 --> 00:10:58,279 we got to show you. 205 00:10:58,381 --> 00:10:59,713 Okay. 206 00:10:59,815 --> 00:11:01,282 You can go. 207 00:11:01,384 --> 00:11:04,218 Pero el pinche nopalero stays behind for insurance. 208 00:11:06,155 --> 00:11:07,721 ¿Me entiendes, Mendes? 209 00:11:12,727 --> 00:11:14,060 Okay. 210 00:11:15,564 --> 00:11:17,004 Ain't your arm tired? 211 00:11:17,065 --> 00:11:18,198 Nah. He one of them 212 00:11:18,300 --> 00:11:21,234 niggas who got one very strong arm. 213 00:11:21,336 --> 00:11:23,836 - You trying to get us killed? - Fuck him. 214 00:11:23,938 --> 00:11:27,407 That was a bold move you pulled today. 215 00:11:29,311 --> 00:11:31,377 The water works at the crime scene. 216 00:11:33,215 --> 00:11:35,081 Get you out of speeding tickets, too? 217 00:11:37,452 --> 00:11:39,319 More than that. 218 00:11:41,789 --> 00:11:44,023 My mom was a con woman. 219 00:11:46,393 --> 00:11:48,505 She used to take me around the country, even the world, 220 00:11:48,529 --> 00:11:51,263 working jobs. Sometimes, I'd get to participate. 221 00:11:51,365 --> 00:11:52,798 You're kidding me. 222 00:11:52,900 --> 00:11:54,166 It wasn't all that bad. 223 00:11:54,268 --> 00:11:57,502 I got to travel a lot. 224 00:11:57,605 --> 00:12:00,405 And spent a few years hiding out in Paris. 225 00:12:00,507 --> 00:12:03,275 Je parle couramment Le français. 226 00:12:03,377 --> 00:12:07,113 I've falsified documents in English and in French. 227 00:12:09,316 --> 00:12:12,351 Here I thought you were just a normal lawyer. 228 00:12:13,888 --> 00:12:16,021 Well, I am now. 229 00:12:19,526 --> 00:12:20,925 And your mom? 230 00:12:21,027 --> 00:12:23,228 Oh, who knows. 231 00:12:24,664 --> 00:12:26,664 Tulsa. Boise. 232 00:12:26,767 --> 00:12:28,199 Chicago. 233 00:12:29,903 --> 00:12:32,270 How does that work, I wonder? 234 00:12:33,974 --> 00:12:36,107 Getting your daughter into that life? 235 00:12:36,209 --> 00:12:37,575 I'll tell you how mine did it. 236 00:12:37,677 --> 00:12:40,745 Took me to the Del Mar Fair after my dad died. 237 00:12:40,847 --> 00:12:42,515 We didn't even go on any rides. 238 00:12:42,539 --> 00:12:43,815 She just taught me how 239 00:12:43,917 --> 00:12:46,317 to scam the carnies. 240 00:12:46,419 --> 00:12:50,255 All the loopholes of ring toss, hmm. 241 00:12:50,356 --> 00:12:52,957 - Tubs of fun. - Mm. 242 00:12:53,059 --> 00:12:56,927 The first time we had fun since the funeral. 243 00:12:57,029 --> 00:13:00,864 We never wanted to leave that feeling, 244 00:13:00,966 --> 00:13:02,966 so we didn't. 245 00:13:03,068 --> 00:13:05,235 It started out fun. 246 00:13:06,806 --> 00:13:08,438 Then, not so much. 247 00:13:10,075 --> 00:13:12,642 I tried to heal myself from the past 248 00:13:12,744 --> 00:13:15,578 before it swallowed me. 249 00:13:15,681 --> 00:13:18,949 Or maybe I was just trying to outrun it. 250 00:13:19,051 --> 00:13:22,619 But, hey, here I am, 251 00:13:22,721 --> 00:13:24,988 back at the beginning. 252 00:13:27,026 --> 00:13:29,526 My hand's shaking. 253 00:13:40,405 --> 00:13:44,607 Look. Hold up, hold up. There. 254 00:13:46,044 --> 00:13:47,243 House on the right. 255 00:13:47,346 --> 00:13:50,347 Get behind the wheel. Keep it running. 256 00:14:00,225 --> 00:14:02,558 You try anything, I'm blasting you. 257 00:14:08,966 --> 00:14:10,232 The money's back there. 258 00:14:10,334 --> 00:14:12,334 - In the garage. - Then go get it. 259 00:14:15,873 --> 00:14:18,340 ¿Qué vergas es esto? 260 00:14:18,442 --> 00:14:20,576 What the fuck? 261 00:14:23,947 --> 00:14:25,848 Where's the fucking money? 262 00:14:41,564 --> 00:14:43,464 The fuck out the car. 263 00:14:46,811 --> 00:14:47,811 So... 264 00:14:47,879 --> 00:14:50,146 just got off the phone with Jerome. 265 00:14:50,248 --> 00:14:52,082 Franklin is alive. 266 00:14:53,085 --> 00:14:54,150 Stranded in East L.A. 267 00:14:54,252 --> 00:14:56,886 - Oh, my God. - Jerome's gonna get him now. 268 00:14:56,988 --> 00:14:58,721 That mean we can go now? 269 00:14:58,823 --> 00:15:00,890 Our sitter's about to leave. 270 00:15:00,992 --> 00:15:03,359 Hop on the phone upstairs, extend your sitter. 271 00:15:03,462 --> 00:15:04,772 Then call up your people, see who 272 00:15:04,796 --> 00:15:07,397 the streets are saying did these hits. 273 00:15:07,499 --> 00:15:09,065 Y'all need anything? 274 00:15:09,167 --> 00:15:10,833 No. 275 00:15:10,935 --> 00:15:13,136 I'm-a go make some calls myself. 276 00:15:13,238 --> 00:15:16,038 Thank you, Louie. 277 00:15:16,141 --> 00:15:17,807 Mm-hmm. 278 00:15:22,146 --> 00:15:24,546 Thank God, thank God. 279 00:15:25,883 --> 00:15:28,818 Veronique, I need to say something to you. 280 00:15:30,088 --> 00:15:32,187 Of course. 281 00:15:32,289 --> 00:15:35,691 I love my son very much. Whatever his faults are, 282 00:15:35,793 --> 00:15:39,028 he's mine, and I decided a long time ago 283 00:15:39,130 --> 00:15:42,364 that I would do whatever I could to try to protect him, 284 00:15:42,466 --> 00:15:44,566 even if that means telling him things 285 00:15:44,669 --> 00:15:47,569 he didn't want to hear. 286 00:15:47,672 --> 00:15:50,072 Your baby almost lost its life. 287 00:15:50,174 --> 00:15:52,265 And whether it was the gangsters 288 00:15:52,289 --> 00:15:54,176 or the government to blame, 289 00:15:54,278 --> 00:15:56,646 it will happen again. 290 00:15:56,748 --> 00:15:58,547 That's this life. 291 00:16:19,170 --> 00:16:20,302 Hey, nephew. 292 00:16:20,404 --> 00:16:22,704 You all right? 293 00:16:22,806 --> 00:16:25,541 No. Y'all got hit, too? 294 00:16:25,643 --> 00:16:27,776 Took out one of Avi's guys. 295 00:16:29,280 --> 00:16:30,879 You find Peaches? 296 00:16:30,981 --> 00:16:33,482 Come on, get the fuck out of here. 297 00:16:35,485 --> 00:16:36,785 Clever, right? 298 00:16:36,887 --> 00:16:38,787 Go ahead and figure your way the fuck out now. 299 00:16:51,835 --> 00:16:54,235 It's been like a fucking hour, Holmes. 300 00:16:56,139 --> 00:16:58,006 This these fools bounced with the feria? 301 00:16:58,108 --> 00:17:00,675 Chale, you think? 302 00:17:00,777 --> 00:17:02,577 Hey, vato. 303 00:17:02,679 --> 00:17:04,979 How much money were you carrying? 304 00:17:05,082 --> 00:17:06,314 $3 million. 305 00:17:06,416 --> 00:17:08,616 Fuck this shit, Holmes! We're getting played. 306 00:17:08,719 --> 00:17:10,118 Come on, let's go. 307 00:17:11,486 --> 00:17:14,487 You're gonna take us to the bags, 308 00:17:14,590 --> 00:17:16,724 or you're gonna get blasted. 309 00:17:16,826 --> 00:17:19,193 Ahí están. 310 00:17:19,294 --> 00:17:21,095 Hey, carnal. 311 00:17:21,897 --> 00:17:24,264 Get the fuck on the ground. 312 00:17:24,366 --> 00:17:26,967 Get the fuck on the ground! 313 00:17:36,545 --> 00:17:38,712 Sorry I took so long. 314 00:17:40,983 --> 00:17:44,417 Had to have a conversation with a tiger. 315 00:18:00,135 --> 00:18:02,101 Thank you. 316 00:18:04,806 --> 00:18:07,641 Still got your autograph, Oso, huh? 317 00:18:07,743 --> 00:18:09,108 Oh... 318 00:18:10,412 --> 00:18:13,712 Hey, what y'all want to do with these eses? 319 00:18:18,952 --> 00:18:21,353 Vámonos pa' la casa. 320 00:18:25,359 --> 00:18:27,893 Let's go home. 321 00:18:27,995 --> 00:18:30,663 Damn. 322 00:18:32,032 --> 00:18:34,132 Y'all got lucky today. 323 00:18:35,736 --> 00:18:37,102 Let's rock. 324 00:18:37,204 --> 00:18:40,005 Three coordinated hits. 325 00:18:40,107 --> 00:18:42,775 I didn't see any of them coming. 326 00:18:42,876 --> 00:18:46,578 People hide who they are, 327 00:18:46,681 --> 00:18:48,579 but, sooner or later, 328 00:18:48,682 --> 00:18:49,881 they show it. 329 00:18:49,983 --> 00:18:51,683 I didn't believe you were coming back. 330 00:18:51,785 --> 00:18:53,919 Don't trust people. 331 00:18:54,021 --> 00:18:57,022 Yeah. I don't blame you. 332 00:18:58,758 --> 00:19:00,692 Shit, I didn't trust you, too. 333 00:19:06,700 --> 00:19:09,334 Especially after you and Teddy spied on me. 334 00:19:11,671 --> 00:19:13,371 What? 335 00:19:13,473 --> 00:19:14,906 At the first drop. 336 00:19:15,008 --> 00:19:17,275 First one when Teddy came back. 337 00:19:20,013 --> 00:19:21,913 Had a feeling, so, you know, 338 00:19:22,015 --> 00:19:25,317 I went back to the spot. Found some evidence 339 00:19:25,418 --> 00:19:27,084 in the building. 340 00:19:27,186 --> 00:19:30,120 He was watching, listening. 341 00:19:33,525 --> 00:19:34,925 You really didn't know? 342 00:19:44,570 --> 00:19:45,635 We good? 343 00:19:45,738 --> 00:19:47,972 We're good. 344 00:19:50,542 --> 00:19:53,310 Never coming back to this fucking place again. 345 00:20:25,967 --> 00:20:27,667 Come on, güey. 346 00:20:27,769 --> 00:20:30,002 It's a good day to start, cabrón. 347 00:20:33,941 --> 00:20:35,440 Mmm. 348 00:20:38,445 --> 00:20:40,212 You're gonna need stitches. 349 00:20:40,314 --> 00:20:42,414 You have a needle and thread? 350 00:20:47,621 --> 00:20:49,621 Oh... 351 00:20:53,060 --> 00:20:55,093 - Oh! - You asshole. 352 00:20:55,195 --> 00:20:57,562 I thought you were dead. 353 00:21:04,137 --> 00:21:06,037 Such a funny man. 354 00:21:06,139 --> 00:21:07,872 - You know what's not funny? - What? 355 00:21:07,974 --> 00:21:11,375 Thinking you left me alone with those pinches kids, Gustavo. 356 00:21:13,546 --> 00:21:15,013 I would never. 357 00:21:15,115 --> 00:21:16,514 Y'all should head home. 358 00:21:17,918 --> 00:21:20,151 Get some rest, Oso. 359 00:21:21,621 --> 00:21:23,354 A huevo. 360 00:21:25,525 --> 00:21:27,826 Good luck with your boy. 361 00:21:27,928 --> 00:21:29,293 A huevo. 362 00:21:29,395 --> 00:21:32,162 Hear from Teddy, 363 00:21:32,265 --> 00:21:34,265 you let me know, all right? 364 00:21:34,367 --> 00:21:36,400 Okay. 365 00:21:36,502 --> 00:21:37,502 Thank you. 366 00:21:37,537 --> 00:21:39,203 Yes, of course. 367 00:21:41,674 --> 00:21:43,107 Still ain't seen Peaches? 368 00:21:43,209 --> 00:21:44,920 I got Renny outside his crib, in case he show up. 369 00:21:44,944 --> 00:21:47,144 I'm telling y'all, put us on the street. 370 00:21:47,247 --> 00:21:49,146 We no good sitting around. 371 00:21:49,249 --> 00:21:51,749 You want Peaches found, we can find him. 372 00:21:51,851 --> 00:21:53,317 It ain't Peaches, all right? 373 00:21:54,153 --> 00:21:56,387 Keep an eye on them. 374 00:21:57,490 --> 00:21:59,257 Hey, I'll be right back, all right? 375 00:21:59,359 --> 00:22:00,502 You're not going somewhere, are you? 376 00:22:00,526 --> 00:22:03,426 Just got to check on something. 377 00:22:03,528 --> 00:22:05,528 Whoever this was, 378 00:22:05,631 --> 00:22:07,275 they're not coming after us again tonight. 379 00:22:07,299 --> 00:22:09,767 I think I'll head home. 380 00:22:09,869 --> 00:22:11,668 I'll get D to drive you home. 381 00:22:11,771 --> 00:22:13,270 No, no, no. I'll manage. 382 00:22:13,372 --> 00:22:16,206 You just said they wouldn't come after us again. 383 00:22:16,308 --> 00:22:18,008 Besides, the last time Deon drove, 384 00:22:18,110 --> 00:22:21,145 he sang the whole way over the radio. 385 00:22:21,247 --> 00:22:23,747 This day's been loud enough as it is, you know? 386 00:22:23,849 --> 00:22:26,416 Hey, uh... 387 00:22:26,518 --> 00:22:29,153 page me when you make it, all right? 388 00:22:29,255 --> 00:22:31,088 I'll be home soon, we'll talk. 389 00:22:31,190 --> 00:22:33,090 - Okay? - Mm-hmm. 390 00:22:35,560 --> 00:22:37,994 What you thinking, nephew? 391 00:22:44,035 --> 00:22:46,836 If this was Peaches, 392 00:22:46,938 --> 00:22:49,739 only one way to know for sure. 393 00:22:49,841 --> 00:22:51,641 Let's roll. 394 00:23:34,052 --> 00:23:35,918 Thomas? 395 00:23:37,255 --> 00:23:39,121 Thomas, it's Parissa. 396 00:23:39,224 --> 00:23:41,224 I'm going to give you a sedative now. 397 00:23:41,326 --> 00:23:42,458 Okay. 398 00:23:42,560 --> 00:23:44,060 Here we go. 399 00:23:44,162 --> 00:23:46,895 Don't you fucking touch me! 400 00:23:46,997 --> 00:23:48,964 Okay, okay, okay, okay. 401 00:23:49,066 --> 00:23:50,499 No, no, no. 402 00:23:50,601 --> 00:23:51,800 Ah, okay. 403 00:23:51,902 --> 00:23:53,268 Okay. 404 00:23:53,371 --> 00:23:55,103 Oh... 405 00:23:59,610 --> 00:24:01,042 Just... 406 00:24:01,144 --> 00:24:04,079 relax. 407 00:24:06,684 --> 00:24:08,484 There we go. 408 00:24:18,729 --> 00:24:21,363 You're insane. 409 00:24:38,982 --> 00:24:42,550 Only two people knew about this place. 410 00:24:43,320 --> 00:24:45,853 And I'm one of them. 411 00:24:45,956 --> 00:24:48,323 To come at us like that? 412 00:24:48,425 --> 00:24:50,591 To shoot at Cissy, Vee... 413 00:24:50,693 --> 00:24:52,427 Louie? 414 00:24:53,397 --> 00:24:56,697 - Ain't no way. - It was almost $5 million, Unc. 415 00:24:57,666 --> 00:25:00,167 Shit hit the fan, where he taking cover? 416 00:25:00,269 --> 00:25:02,669 He got a girl or something? Family? 417 00:25:02,771 --> 00:25:04,538 Fuck I know, nigga. 418 00:25:04,640 --> 00:25:06,873 Ain't been that tight in years. 419 00:25:08,344 --> 00:25:10,277 I couldn't tell you. 420 00:25:10,379 --> 00:25:11,946 This wasn't no impulsive move. 421 00:25:12,048 --> 00:25:14,581 If he did do this, ain't no way he stuck around. 422 00:25:14,683 --> 00:25:16,750 He didn't do it alone, neither. 423 00:25:16,852 --> 00:25:18,452 We find who he used to come at us, 424 00:25:18,554 --> 00:25:19,886 maybe they'll lead us to him. 425 00:25:19,989 --> 00:25:22,056 Till we know for sure, we got to be careful. 426 00:25:22,158 --> 00:25:23,958 I'm tired. 427 00:25:24,060 --> 00:25:26,026 Going home. 428 00:25:26,128 --> 00:25:28,362 See y'all tomorrow. 429 00:25:56,925 --> 00:25:59,158 Vee? 430 00:26:07,334 --> 00:26:09,401 Baby? 431 00:26:42,602 --> 00:26:44,636 Fuck! 432 00:26:50,659 --> 00:26:52,359 She left you? 433 00:26:53,713 --> 00:26:55,746 Yeah. 434 00:26:55,848 --> 00:26:58,249 And she's pregnant? 435 00:26:58,351 --> 00:27:00,885 Ten weeks. 436 00:27:00,987 --> 00:27:03,254 It's God's gift and His challenge, too. 437 00:27:03,356 --> 00:27:05,022 I have to keep them safe. 438 00:27:05,125 --> 00:27:07,925 - Avi, you understand? - Don't worry. 439 00:27:08,027 --> 00:27:10,061 I can have a few men... 440 00:27:10,162 --> 00:27:11,862 maybe a woman... 441 00:27:11,965 --> 00:27:14,198 you know, to be closer. 442 00:27:16,168 --> 00:27:18,502 Professionals, good people. 443 00:27:18,605 --> 00:27:20,705 Very good. 444 00:27:22,809 --> 00:27:24,709 Thank you. 445 00:27:24,811 --> 00:27:27,177 Yeah. 446 00:27:27,279 --> 00:27:29,346 My friend Azim 447 00:27:29,448 --> 00:27:33,117 was shot down yesterday right here. 448 00:27:33,219 --> 00:27:35,252 Died at my feet. 449 00:27:36,589 --> 00:27:38,990 And here you are... 450 00:27:40,893 --> 00:27:43,160 ... bringing life to the world. 451 00:27:43,262 --> 00:27:44,962 I never married. 452 00:27:45,064 --> 00:27:46,963 Never had a child. 453 00:27:47,065 --> 00:27:49,165 Because I'm a soldier. 454 00:27:49,267 --> 00:27:51,067 Always a soldier. 455 00:27:51,169 --> 00:27:53,837 I go from one battlefield to another. 456 00:27:53,939 --> 00:27:55,438 It's what I do. 457 00:27:55,540 --> 00:27:57,107 It's what I am. 458 00:27:57,208 --> 00:27:58,775 But you? 459 00:27:58,877 --> 00:28:01,645 You're not like me. 460 00:28:01,747 --> 00:28:03,513 How'd you see that? 461 00:28:03,615 --> 00:28:05,148 First time I met you 462 00:28:05,250 --> 00:28:06,816 I said to myself, 463 00:28:06,918 --> 00:28:10,020 this young man can do anything he wants. 464 00:28:11,923 --> 00:28:14,758 And that's the biggest curse a man can have. 465 00:28:14,860 --> 00:28:16,592 A curse? 466 00:28:16,695 --> 00:28:18,561 I have no choice. 467 00:28:18,664 --> 00:28:20,596 I do what I am. 468 00:28:20,699 --> 00:28:23,332 But you? 469 00:28:23,434 --> 00:28:26,102 You could do anything. 470 00:28:26,204 --> 00:28:29,104 You could be anything. 471 00:28:30,041 --> 00:28:32,508 A teacher, a businessman, 472 00:28:32,610 --> 00:28:34,877 a rabbi... 473 00:28:34,979 --> 00:28:37,647 a drug dealer. 474 00:28:37,748 --> 00:28:39,982 It's all in you. 475 00:28:40,084 --> 00:28:42,318 It all wants to come out. 476 00:28:43,087 --> 00:28:45,321 I go from war to war. 477 00:28:46,791 --> 00:28:49,392 Whereas a man like you 478 00:28:49,494 --> 00:28:51,527 has the war inside. 479 00:29:02,138 --> 00:29:05,073 All the shit I've done for this nigga. 480 00:29:05,175 --> 00:29:07,075 He was a broke-down fucking vet 481 00:29:07,177 --> 00:29:09,411 before I put him on. 482 00:29:10,714 --> 00:29:13,181 Never believe he'd do some shit like this to us. 483 00:29:13,283 --> 00:29:15,550 You might've brought him in, but he was Franklin's guy. 484 00:29:15,652 --> 00:29:19,087 If anybody should've seen this coming, it's him. 485 00:29:22,859 --> 00:29:25,093 Come on. 486 00:29:37,840 --> 00:29:39,306 Heard y'all had a bad day. 487 00:29:39,408 --> 00:29:41,442 Yeah, what else you heard? 488 00:29:41,544 --> 00:29:43,176 Like who did the shooting? 489 00:29:43,279 --> 00:29:45,779 Fuck we look like? Shaft and Company? 490 00:29:45,881 --> 00:29:47,559 I'm just asking you to keep your ear to the ground. 491 00:29:47,583 --> 00:29:49,416 It was big hit, a lot of people involved. 492 00:29:49,518 --> 00:29:50,784 Somebody gonna talk. 493 00:29:50,886 --> 00:29:52,085 Yeah, all right. 494 00:29:52,187 --> 00:29:53,265 What about that drop though? 495 00:29:53,289 --> 00:29:55,188 You heard what she said, right? 496 00:29:55,291 --> 00:29:56,990 Nigga, I just said all right. 497 00:29:57,092 --> 00:29:59,525 But Trey want to know about the drop. 498 00:29:59,628 --> 00:30:01,427 How about you get the drop when I say 499 00:30:01,529 --> 00:30:02,661 you get the motherfucking drop, 500 00:30:02,685 --> 00:30:03,741 how about that then, nigga? 501 00:30:03,765 --> 00:30:05,054 You know what, y'all should try 502 00:30:05,078 --> 00:30:06,366 to be a little more respectful. 503 00:30:06,468 --> 00:30:09,869 'Cause then maybe niggas won't try to light y'all asses up. 504 00:30:09,971 --> 00:30:12,438 - Back the fuck up. - The fuck? 505 00:30:16,511 --> 00:30:18,611 Fucking what, nigga?! 506 00:30:29,291 --> 00:30:31,790 Go ahead and pick up your boy. 507 00:30:31,892 --> 00:30:34,593 Pick him up. 508 00:30:39,733 --> 00:30:41,767 Teach your man how to squabble! 509 00:30:42,536 --> 00:30:44,603 You get that trigger next time, nigga. 510 00:30:46,173 --> 00:30:47,906 Up. 511 00:30:48,008 --> 00:30:50,008 Come. 512 00:30:51,077 --> 00:30:53,912 Slow this time, slow, go... okay. 513 00:30:54,014 --> 00:30:56,581 Goddamn it! 514 00:30:56,684 --> 00:31:00,385 Oh! There we go. 515 00:31:03,990 --> 00:31:06,090 I need to use your phone. 516 00:31:07,227 --> 00:31:09,160 Call my people. 517 00:31:09,262 --> 00:31:11,462 Find out what the fallout is. 518 00:31:11,564 --> 00:31:13,631 The fallout from what? 519 00:31:13,733 --> 00:31:16,234 I still don't know the story. 520 00:31:18,038 --> 00:31:20,638 I was meeting with an asset, 521 00:31:20,740 --> 00:31:22,606 and we were attacked... 522 00:31:22,709 --> 00:31:25,509 Fuck me... 523 00:31:29,249 --> 00:31:31,415 Who would attack you? 524 00:31:34,354 --> 00:31:36,587 Well, they weren't after me. 525 00:31:38,825 --> 00:31:42,492 I read an article in the Herald Examiner last year. 526 00:31:44,163 --> 00:31:46,463 Around the time you disappeared. 527 00:31:47,266 --> 00:31:49,532 About a CIA officer 528 00:31:49,634 --> 00:31:52,069 who was smuggling cocaine 529 00:31:52,171 --> 00:31:54,104 into the country 530 00:31:54,206 --> 00:31:56,439 to fund the Contras. 531 00:31:57,609 --> 00:32:01,111 Pretty sure that story was retracted. 532 00:32:05,484 --> 00:32:07,584 What do you want? 533 00:32:07,686 --> 00:32:10,120 Other than my $500,000? 534 00:32:10,222 --> 00:32:12,289 - 250K. - That was before 535 00:32:12,391 --> 00:32:14,824 I found the 300 kilos in the back of your car. 536 00:32:14,927 --> 00:32:16,826 I counted. 537 00:32:16,929 --> 00:32:18,461 Well, other than the money, 538 00:32:18,563 --> 00:32:21,431 what do you want? 539 00:32:24,969 --> 00:32:27,036 Two days ago, 540 00:32:27,138 --> 00:32:29,839 I would've just been happy to... 541 00:32:29,941 --> 00:32:32,609 quit the hospital. 542 00:32:33,612 --> 00:32:34,878 No more... 543 00:32:34,979 --> 00:32:37,514 "Hey, Paki, help me take a shit?" 544 00:32:51,763 --> 00:32:53,430 What are you doing? 545 00:32:59,370 --> 00:33:03,072 I have wanted to do that ever since Tehran. 546 00:33:03,174 --> 00:33:05,975 But you were in love. 547 00:33:06,077 --> 00:33:08,311 Then you were married. 548 00:33:10,815 --> 00:33:13,416 The last two days have 549 00:33:13,517 --> 00:33:16,152 been the most fun I've had in years. 550 00:33:18,156 --> 00:33:20,622 So maybe that's what I want. 551 00:33:27,131 --> 00:33:29,365 I'll bring in the phone. 552 00:33:44,247 --> 00:33:46,714 The first sonogram, we're just exploring. 553 00:33:46,816 --> 00:33:48,683 And I suggest 554 00:33:48,785 --> 00:33:51,853 you lay down any expectation you came in with. 555 00:33:51,955 --> 00:33:54,789 We might find out there's twins. 556 00:33:54,891 --> 00:33:57,758 We also might find there's no heartbeat. 557 00:33:57,861 --> 00:33:59,460 Ready? 558 00:33:59,562 --> 00:34:05,240 - Yes, ma'am. - Sorry. 559 00:34:05,264 --> 00:34:07,134 They were ready a little early. 560 00:34:07,236 --> 00:34:08,772 - It's fine. - We were just 561 00:34:08,796 --> 00:34:11,372 about to start. Do you mind getting the lights? 562 00:34:11,474 --> 00:34:14,375 - Okay, lift that shirt for me. - Okay. 563 00:34:18,180 --> 00:34:19,946 Oops, oh, sorry. 564 00:34:20,048 --> 00:34:22,281 Little cold. 565 00:34:30,659 --> 00:34:33,259 And we've got... 566 00:34:34,029 --> 00:34:37,330 ... one little baby. 567 00:34:40,936 --> 00:34:43,637 Now let's check for a heartbeat. 568 00:34:53,915 --> 00:34:56,515 Congratulations. 569 00:35:04,124 --> 00:35:05,624 Could we have a minute? 570 00:35:05,726 --> 00:35:08,360 - Of course. - Thank you. 571 00:35:26,781 --> 00:35:28,245 You know, I... 572 00:35:28,347 --> 00:35:30,949 wish you had said something, instead of 573 00:35:31,051 --> 00:35:33,284 just taking off like that. 574 00:35:35,354 --> 00:35:37,421 You would've tried to convince me to stay, 575 00:35:37,523 --> 00:35:39,757 and I didn't want to argue. 576 00:35:40,727 --> 00:35:43,160 I don't blame you for what happened. 577 00:35:43,262 --> 00:35:45,563 You told me who you were. 578 00:35:45,665 --> 00:35:48,800 I'm the one who let myself think this couldn't touch me. 579 00:35:48,902 --> 00:35:51,368 Saw Avi this morning. 580 00:35:51,471 --> 00:35:54,105 You'll have security starting tomorrow. 581 00:35:54,207 --> 00:35:57,174 Did you find out who came after you yet? 582 00:35:58,945 --> 00:36:00,411 No. 583 00:36:00,513 --> 00:36:02,079 But we'll find them. 584 00:36:02,180 --> 00:36:03,847 I'll take care of this. 585 00:36:05,017 --> 00:36:06,850 Maybe this time. 586 00:36:06,952 --> 00:36:08,719 What about next time, huh? 587 00:36:08,821 --> 00:36:11,321 What about when the CIA decides they're done with you? 588 00:36:11,423 --> 00:36:13,790 The CIA? Where's this coming from? 589 00:36:13,892 --> 00:36:15,926 It doesn't matter. 590 00:36:17,663 --> 00:36:20,497 You said you could keep me safe. 591 00:36:21,299 --> 00:36:23,066 But you can't. 592 00:36:23,168 --> 00:36:25,535 So now... 593 00:36:25,638 --> 00:36:27,671 Now? 594 00:36:27,773 --> 00:36:29,873 I have to keep some distance from you 595 00:36:29,975 --> 00:36:31,908 until you're actually free from all this. 596 00:36:32,011 --> 00:36:34,244 "Distance"? 597 00:36:35,447 --> 00:36:37,680 What does that even mean? 598 00:36:40,084 --> 00:36:42,785 It means I'll see you at work. 599 00:36:46,124 --> 00:36:48,591 But nothing else. 600 00:36:50,928 --> 00:36:53,463 Please? 601 00:36:56,100 --> 00:36:58,000 Nurse? 602 00:36:58,102 --> 00:36:59,502 We're ready. 603 00:37:08,980 --> 00:37:10,107 Y'all may have a 604 00:37:10,131 --> 00:37:11,258 bigger problem than Peaches. 605 00:37:11,282 --> 00:37:12,414 How's that? 606 00:37:12,516 --> 00:37:14,049 We're hearing another name. 607 00:37:14,151 --> 00:37:16,785 Some O.G. motherfucker, just got out the pen. 608 00:37:16,887 --> 00:37:18,720 Name's Kane. 609 00:37:19,490 --> 00:37:22,123 - Kane? - It's got to be him, right? 610 00:37:22,226 --> 00:37:23,458 Hadn't heard he was out. 611 00:37:23,561 --> 00:37:24,926 Me, neither. 612 00:37:25,028 --> 00:37:26,528 Been long enough though. 613 00:37:26,630 --> 00:37:28,497 We ain't telepathic. 614 00:37:28,599 --> 00:37:31,667 Somebody want to tell us who the fuck Kane is? 615 00:37:34,438 --> 00:37:36,071 I want to see hustle! 616 00:37:36,173 --> 00:37:37,317 I want to see hustle, I want 617 00:37:37,341 --> 00:37:38,581 to see motivation, come on now! 618 00:37:40,444 --> 00:37:42,310 There we go! 619 00:37:45,682 --> 00:37:48,216 Back into position one, come on now! 620 00:37:48,318 --> 00:37:50,218 Hustle up! 621 00:37:50,320 --> 00:37:52,152 Get in your position! 622 00:37:52,255 --> 00:37:53,487 Go ahead. 623 00:37:53,590 --> 00:37:55,823 Y'all niggas better act right. 624 00:38:04,634 --> 00:38:08,602 Lil' Lee and Frankie. 625 00:38:09,438 --> 00:38:11,198 Didn't think y'all would find me this quick. 626 00:38:11,273 --> 00:38:12,839 Good for you. 627 00:38:12,941 --> 00:38:15,007 What's up, Kane? 628 00:38:15,110 --> 00:38:17,244 When did you get out? 629 00:38:17,346 --> 00:38:19,011 Few months ago. 630 00:38:19,114 --> 00:38:21,348 You couldn't look us up? 631 00:38:21,450 --> 00:38:23,516 Come on, nigga, you know how shit go. 632 00:38:23,619 --> 00:38:26,720 Lot of people to see, things to do. 633 00:38:27,822 --> 00:38:30,123 Broken family to look after. 634 00:38:30,225 --> 00:38:32,225 Old friends to shoot at? 635 00:38:32,327 --> 00:38:33,627 Old friends? 636 00:38:33,729 --> 00:38:35,995 More like little brothers, nigga. 637 00:38:36,931 --> 00:38:39,065 Come on, you remember when you and Lee 638 00:38:39,167 --> 00:38:41,200 weren't much bigger than them. 639 00:38:42,202 --> 00:38:45,103 And his mama dragged him out of that pool hall by his ear? 640 00:38:45,205 --> 00:38:47,439 That wasn't Leon. 641 00:38:47,541 --> 00:38:49,608 That was me. 642 00:38:50,778 --> 00:38:52,077 Hmm. 643 00:38:52,179 --> 00:38:53,459 Shit, now that I think about it, 644 00:38:53,514 --> 00:38:55,180 you right about that. 645 00:38:55,283 --> 00:38:58,450 Yeah, more power to Mrs. Saint for trying to raise you right. 646 00:38:58,552 --> 00:39:00,952 You know you took a shot at her, too, right? 647 00:39:01,054 --> 00:39:03,555 Technically, I ain't shoot at anyone. 648 00:39:05,125 --> 00:39:06,625 What I'm wondering is... 649 00:39:06,727 --> 00:39:09,461 did Peaches come at you or... 650 00:39:09,563 --> 00:39:12,130 did you get at him? 651 00:39:17,004 --> 00:39:20,305 You know what? I taught you boys a lot of things. 652 00:39:20,407 --> 00:39:22,674 Thought I taught you to behave like men. 653 00:39:22,776 --> 00:39:24,120 But I guess that shit didn't keep. 654 00:39:24,144 --> 00:39:26,444 Oh, it did. It's exactly why we're here 655 00:39:26,546 --> 00:39:28,613 having this conversation 656 00:39:28,715 --> 00:39:31,917 rather than wiping out you and everybody else you got left. 657 00:39:32,019 --> 00:39:34,019 You know... 658 00:39:34,121 --> 00:39:36,521 when I heard about my little cousin Delroy 659 00:39:36,623 --> 00:39:39,124 getting stabbed while slinging for you... 660 00:39:40,460 --> 00:39:42,194 ...I was in solitary. 661 00:39:43,897 --> 00:39:46,464 Wouldn't even let me out for the funeral. 662 00:39:46,566 --> 00:39:49,467 Then I heard about Kev. 663 00:39:49,569 --> 00:39:52,636 And I didn't want to go to the funeral. 664 00:39:53,772 --> 00:39:56,006 Would've been too angry. 665 00:39:56,108 --> 00:39:57,274 Done something crazy. 666 00:39:57,376 --> 00:39:59,409 Probably added more time. 667 00:39:59,511 --> 00:40:02,079 So I just sat 668 00:40:02,181 --> 00:40:04,114 and waited it out, patient-like. 669 00:40:04,217 --> 00:40:06,050 - You don't know what really happened. - No? 670 00:40:06,152 --> 00:40:09,686 You didn't shoot and kill my baby brother? 671 00:40:11,257 --> 00:40:14,124 Did I get that wrong, Frankie? 672 00:40:15,228 --> 00:40:17,862 And then what'd you do? 673 00:40:17,964 --> 00:40:19,796 Show me the proper respect, 674 00:40:19,899 --> 00:40:21,832 and say it to my face, nigga. 675 00:40:21,934 --> 00:40:23,133 I was in prison. 676 00:40:23,236 --> 00:40:25,369 Yeah, well, I was wondering about that shit, too. 677 00:40:25,471 --> 00:40:27,537 Who you snitch on to get out? 678 00:40:27,639 --> 00:40:28,916 If you had a problem, you should've 679 00:40:28,940 --> 00:40:30,273 just come and spoken to us. 680 00:40:32,511 --> 00:40:34,978 Listen to Gucci shoes... yo, Lee, 681 00:40:35,080 --> 00:40:36,725 you better get your man, look at him telling me 682 00:40:36,749 --> 00:40:38,749 what the fuck I should've done. 683 00:40:39,551 --> 00:40:41,385 What, you gonna tell me the same? 684 00:40:41,487 --> 00:40:43,854 We just want to make this shit right. 685 00:40:43,955 --> 00:40:47,156 Well, unfortunately, some things can be made right. 686 00:40:47,259 --> 00:40:49,926 And some can't. 687 00:40:50,028 --> 00:40:52,161 But I do... 688 00:40:52,264 --> 00:40:55,265 sincerely apologize if shit got out of hand and... 689 00:40:55,367 --> 00:40:59,034 Mrs. Saint and anybody else got caught up in it. 690 00:41:00,304 --> 00:41:02,571 That's all on me. 691 00:41:02,673 --> 00:41:05,875 Next time I'm gonna have better people. 692 00:41:06,944 --> 00:41:09,278 Next time we get it right. 693 00:41:10,047 --> 00:41:14,116 You know, we can come at you at anytime, anyplace. 694 00:41:15,553 --> 00:41:19,054 This is your one chance to do things a different way. 695 00:41:19,156 --> 00:41:21,957 Of course you can get at me, Franklin. 696 00:41:22,059 --> 00:41:25,093 Does it look like I'm fuckin' hiding, little nigga? 697 00:41:30,568 --> 00:41:32,734 You know what? 698 00:41:32,836 --> 00:41:35,136 You little boys run along. 699 00:41:35,238 --> 00:41:37,639 And when I pour one out on Kev's grave, 700 00:41:37,741 --> 00:41:40,107 I'll think of you. 701 00:41:43,747 --> 00:41:46,280 All right, fellas, let's get it! 702 00:41:46,382 --> 00:41:48,182 Hey, that's my man right there. 703 00:41:48,284 --> 00:41:50,952 I see you, big boy. All right, hustle! 704 00:41:51,054 --> 00:41:53,254 Hustle! Yes! 705 00:41:53,356 --> 00:41:54,789 Y'all are champions! 46657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.