Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:15,800
Okay, this doesn't go here.
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,080
It's as clear as mud.
3
00:00:20,400 --> 00:00:23,160
-Green tea, Mr President.
-I asked for coffee.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,480
You had coffee already.
5
00:00:25,040 --> 00:00:26,520
Too much coffee isn't good.
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,800
Bella Rudolfovna,
I can't make sense of these figures.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,080
Administration payroll records.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,280
200 million?
9
00:00:35,960 --> 00:00:40,680
Vasyl Petrovych, excuse me, but
we meet with the Cabinet in 30 minutes.
10
00:00:40,760 --> 00:00:42,240
Yes, I know.
11
00:00:42,320 --> 00:00:45,360
Did you know that my office's
annual budget is 200 million?
12
00:00:45,440 --> 00:00:46,400
That's monthly.
13
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
And thank God.
14
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
The Cabinet and Parliament
spend twice as much.
15
00:00:50,160 --> 00:00:53,160
Yet, teachers and doctors
haven't been paid for two months.
16
00:00:53,240 --> 00:00:54,880
Budget deficit and world crisis.
17
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
They get a quarter of their wages.
18
00:00:56,760 --> 00:00:58,600
We're trying to do our best for them.
19
00:00:58,680 --> 00:00:59,960
But there's inflation.
20
00:01:00,040 --> 00:01:01,920
And the Treasury is bare.
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
Okay, how much do we owe them?
22
00:01:03,480 --> 00:01:05,880
-It's not critical.
-500 million.
23
00:01:05,960 --> 00:01:08,600
We'll pay it off.
In a week or two, or a month.
24
00:01:08,680 --> 00:01:10,000
Hey, we're running late.
25
00:01:10,080 --> 00:01:11,160
Okay, very well.
26
00:01:11,240 --> 00:01:13,440
-We'll figure it out later.
-Let's go.
27
00:01:19,800 --> 00:01:21,640
-What's this?
-Planet Earth.
28
00:01:23,040 --> 00:01:25,080
-Handmade.
-Who made it?
29
00:01:26,240 --> 00:01:27,040
God.
30
00:01:27,760 --> 00:01:29,960
Vasyl Petrovych, do you like your office?
31
00:01:30,040 --> 00:01:31,680
Satisfied? Or should we alter it?
32
00:01:31,760 --> 00:01:34,240
-Honestly, I would remove everything.
-Why?
33
00:01:34,320 --> 00:01:36,760
My parents raised me differently.
34
00:01:36,840 --> 00:01:38,520
Be more careful!
35
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
Carry it in.
36
00:01:40,240 --> 00:01:43,320
Don't spoil the gold.
Carry them in and hang them up.
37
00:01:43,400 --> 00:01:44,240
Yes, sorry.
38
00:01:44,880 --> 00:01:45,800
Caryatids?
39
00:01:46,400 --> 00:01:48,720
Hold on. Mom, what are caryatids?
40
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Statues of women in Greek architecture.
41
00:01:52,040 --> 00:01:54,120
Caryatids aren't needed. No.
42
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
What? Gold plated?
43
00:01:56,920 --> 00:01:58,520
Then, of course, bring them by!
44
00:01:59,880 --> 00:02:01,120
How do you like it?
45
00:02:01,200 --> 00:02:03,400
-Isn't it beautiful?
-Yes, Petya.
46
00:02:03,480 --> 00:02:05,360
You were probably right.
47
00:02:06,160 --> 00:02:07,120
"Probably"!
48
00:03:09,160 --> 00:03:11,840
PRESIDENTIAL ADMINISTRATION OF UKRAINE
49
00:03:30,240 --> 00:03:33,080
What's your stance
on cutting government staff?
50
00:03:33,160 --> 00:03:34,680
Yes, they bloated the staff.
51
00:03:34,760 --> 00:03:36,600
It's like a feast during a plague.
52
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
I totally agree.
53
00:03:37,760 --> 00:03:39,040
I propose 10%.
54
00:03:39,120 --> 00:03:41,560
Exactly. A 10% cut. We'll get to work.
55
00:03:41,640 --> 00:03:43,560
No, only 10% remains.
56
00:03:43,640 --> 00:03:45,200
A 90% cut.
57
00:03:47,240 --> 00:03:48,320
Ice cream?
58
00:03:49,080 --> 00:03:49,960
Here, it's close.
59
00:03:51,240 --> 00:03:53,640
There's fairness in the world.
60
00:03:53,720 --> 00:03:56,200
-You want to learn geography at your age?
-Yes.
61
00:03:56,840 --> 00:04:01,600
I'll travel and mark each spot
with a drink I had in that country.
62
00:04:01,680 --> 00:04:04,640
I see that you've been to Ireland already.
63
00:04:04,720 --> 00:04:07,960
That was a vignette.
I docked for about 200 milliliters.
64
00:04:08,040 --> 00:04:10,160
Don't get carried away, Magellan.
65
00:04:10,240 --> 00:04:13,760
Forget about it, please.
Come by, of course.
66
00:04:13,840 --> 00:04:16,160
We'll grill shish kababs
and shout karaoke.
67
00:04:16,680 --> 00:04:19,079
What do you mean "do they have"?
They have it all!
68
00:04:19,160 --> 00:04:23,000
Grab Anka from the ninth car
and Marina from the sixth. And...
69
00:04:23,560 --> 00:04:26,840
Let's take that swooning girl, as well.
Let her breathe fresh air.
70
00:04:26,920 --> 00:04:28,960
Let's just round up all the conductors!
71
00:04:29,040 --> 00:04:31,600
There are 144 hectares of land,
ponds, squirrels.
72
00:04:32,160 --> 00:04:33,480
I'll call you back later.
73
00:04:35,920 --> 00:04:38,200
All in the time it took
to get a manicure...
74
00:04:38,280 --> 00:04:39,080
What's all this?
75
00:04:39,160 --> 00:04:41,600
-Look!
-We're slowly fixing up the place.
76
00:04:41,680 --> 00:04:42,920
You don't say!
77
00:04:44,080 --> 00:04:45,040
My eyes!
78
00:04:46,560 --> 00:04:49,320
Well, go rob a pharaoh's tomb,
why don't you?
79
00:04:49,400 --> 00:04:50,920
You know so much, don't you?
80
00:04:51,000 --> 00:04:53,720
I won't be ashamed
to invite someone over now.
81
00:04:53,800 --> 00:04:55,480
I heard you invited the girls.
82
00:04:55,800 --> 00:04:58,080
I've called them,
but not over to this kennel.
83
00:04:58,640 --> 00:05:02,080
-Where to?
-The presidential retreat in Mezhyhirya!
84
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
You think
we'd let Vasya live there alone?
85
00:05:05,360 --> 00:05:06,800
We are family, after all.
86
00:05:07,560 --> 00:05:09,120
The Home Front, so to speak.
87
00:05:09,200 --> 00:05:12,280
Mother flower!
We missed the mark with this one, Mom!
88
00:05:12,720 --> 00:05:14,800
How did we forget about Mezhyhirya?
89
00:05:14,880 --> 00:05:16,680
Because you weren't thinking at all.
90
00:05:16,760 --> 00:05:18,640
What are we to do with all this junk now?
91
00:05:18,720 --> 00:05:20,280
Embrace it and cry.
92
00:05:20,360 --> 00:05:23,760
I mean, 90% could be cut.
Everyone could be cut.
93
00:05:23,840 --> 00:05:25,920
But who will work, then?
94
00:05:26,320 --> 00:05:28,440
If you think about it, who's working now?
95
00:05:28,520 --> 00:05:31,640
Why are the masseuses, psychologists
and motivators needed?
96
00:05:32,040 --> 00:05:34,320
It's all nonsense!
Do you know the statistics?
97
00:05:34,400 --> 00:05:37,920
Do you know, in 1992, there were
69,000 officials in our country?
98
00:05:38,000 --> 00:05:40,680
-Yes, I was one of them.
-Now there are five times more.
99
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
I know. I'm one of them now.
100
00:05:42,640 --> 00:05:45,160
Very funny.
There are 380,000 officials!
101
00:05:46,280 --> 00:05:50,120
-But you still need assistants.
-It's one thing to have an assistant.
102
00:05:50,200 --> 00:05:52,560
It's another
for assistants to have assistants.
103
00:05:52,640 --> 00:05:54,400
Or a deputy assistant.
104
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
It's a paradox!
105
00:05:56,000 --> 00:05:57,880
The more assistants there are,
106
00:05:57,960 --> 00:06:00,280
the more the state needs assistance.
107
00:06:00,960 --> 00:06:03,520
Profoundly said.
Can I post that on my Facebook?
108
00:06:03,600 --> 00:06:05,640
You keep joking, but I'm being serious.
109
00:06:06,080 --> 00:06:08,920
We live like
that Ukrainian folk proverb.
110
00:06:09,000 --> 00:06:11,160
For two Cossacks there are three leaders.
111
00:06:12,360 --> 00:06:15,560
I'm afraid, Vasyl Petrovych,
that we won't catch the bus.
112
00:06:15,960 --> 00:06:18,440
We don't have to.
It's only one block. Let's walk.
113
00:06:24,760 --> 00:06:25,560
Who's that?
114
00:06:26,560 --> 00:06:27,360
Us, I think.
115
00:06:28,480 --> 00:06:29,320
Actually, no.
116
00:06:29,400 --> 00:06:32,120
That's Igor Nikolaevich,
the finance minister.
117
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
What's he in a rush for?
118
00:06:33,840 --> 00:06:35,040
His meeting with you.
119
00:06:39,920 --> 00:06:43,040
Yevgeniy Nikolaevich,
the justice minister.
120
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
And who's that?
121
00:06:48,880 --> 00:06:49,680
If I'm not wrong,
122
00:06:50,360 --> 00:06:51,480
Valeriy Dmitrievich.
123
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
Valeriy Dmitrievich?
The education minister?
124
00:06:54,120 --> 00:06:55,000
I disapprove.
125
00:06:55,080 --> 00:06:57,520
It's one thing for the president
to need cars.
126
00:06:57,600 --> 00:06:59,960
-It's different for a minister.
-We'll sort it.
127
00:07:06,640 --> 00:07:07,520
And who's this?
128
00:07:08,560 --> 00:07:10,200
The wife of the Economy Minister.
129
00:07:10,960 --> 00:07:12,080
To meet me?
130
00:07:12,160 --> 00:07:13,880
No, to meet her hairdresser.
131
00:07:14,360 --> 00:07:16,320
Nothing changes in this country.
132
00:07:16,400 --> 00:07:20,040
If I had it my way,
I wouldn't wait for that clown.
133
00:07:20,760 --> 00:07:22,640
-Welcome, Vasyl Petrovych.
-Thanks.
134
00:07:26,640 --> 00:07:28,400
Have a seat, Vasyl Petrovych.
135
00:07:32,560 --> 00:07:34,600
-Sorry, please sit.
-Vasyl Petrovych.
136
00:07:34,680 --> 00:07:38,360
I'll stand. You're in my seat today.
Tomorrow, I'll be in the president's.
137
00:07:40,280 --> 00:07:41,760
Vasyl Petrovych, let me...
138
00:07:42,720 --> 00:07:45,440
again, in a manner,
introduce you in person
139
00:07:45,520 --> 00:07:48,400
to the executive
and fruitful branch of government.
140
00:07:48,480 --> 00:07:51,600
Igor Mikhailovich,
finance minister, PhD in economics
141
00:07:51,680 --> 00:07:55,600
and honorary president of
the Financial Innovations Institute.
142
00:07:55,680 --> 00:07:58,640
Thief, embezzler
of public funds and alcoholic.
143
00:07:58,720 --> 00:08:00,640
Vasya, you saw the scandalous photos?
144
00:08:02,200 --> 00:08:03,520
Dmitriy Leonidovich,
145
00:08:03,600 --> 00:08:07,120
health minister,
honored doctor of Ukraine and professor.
146
00:08:08,120 --> 00:08:10,080
A greedy and cynical douchebag.
147
00:08:10,800 --> 00:08:14,600
He bought an island with taxpayers' money
meant for children's medicines.
148
00:08:14,680 --> 00:08:16,960
Vasya,
you read about this in a newspaper.
149
00:08:17,680 --> 00:08:18,840
Nice to meet you.
150
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
Education minister.
151
00:08:21,880 --> 00:08:24,640
-Author of many teaching techniques.
-Nice to meet you.
152
00:08:24,720 --> 00:08:26,560
Yaroslav, the Wise Honor recipient.
153
00:08:27,000 --> 00:08:28,960
A vulgar and cynical twit.
154
00:08:29,040 --> 00:08:32,640
School children lack textbooks,
yet he throws an anniversary bash.
155
00:08:32,720 --> 00:08:35,600
Lobsters, shellfish and a fireworks show.
156
00:08:35,679 --> 00:08:37,039
Madonna performed!
157
00:08:37,600 --> 00:08:38,480
Nice to meet you.
158
00:08:38,960 --> 00:08:40,360
Vasya, what's so nice?
159
00:08:40,440 --> 00:08:44,400
It would be nice to put them
against the wall and purify them!
160
00:08:44,480 --> 00:08:45,800
That's the easy way.
161
00:08:45,880 --> 00:08:47,720
I forgot. You're an educator.
162
00:08:47,800 --> 00:08:50,720
Go ahead.
Fuss over them, re-educate them...
163
00:08:50,800 --> 00:08:53,320
You were only bold
with the handicrafts teacher.
164
00:08:53,400 --> 00:08:56,320
That has nothing to do with it.
I'm a president, not a tyrant.
165
00:08:56,400 --> 00:08:58,440
I need to see everything for myself.
166
00:08:58,520 --> 00:09:00,800
You can't just send everybody to Siberia.
167
00:09:00,880 --> 00:09:03,080
Yes, you can! In fact, you must!
168
00:09:03,160 --> 00:09:05,680
Take a look at their faces.
169
00:09:05,760 --> 00:09:09,760
Do you really think you can change them?
170
00:09:09,840 --> 00:09:12,760
You can change them
only with an aspen stake...
171
00:09:13,320 --> 00:09:14,880
or with a silver bullet!
172
00:09:15,520 --> 00:09:18,880
They need to be shot or hung.
173
00:09:19,280 --> 00:09:21,280
You decide. You're the president.
174
00:09:21,920 --> 00:09:23,560
Be brave, Vasya.
175
00:09:24,000 --> 00:09:26,880
You've waited for this moment
your entire life.
176
00:09:26,960 --> 00:09:29,880
Get up and tell these scum of the earth
to their faces
177
00:09:29,960 --> 00:09:32,480
what the people think about them.
178
00:09:33,040 --> 00:09:34,160
Be gutsy, Vasya!
179
00:09:34,800 --> 00:09:36,240
Why won't you say something?
180
00:09:36,320 --> 00:09:40,840
"Silence is an argument carried out
by other means." You said that.
181
00:09:41,400 --> 00:09:42,200
I also said,
182
00:09:42,280 --> 00:09:45,760
my comrade is the one who trembles
with indignation at every injustice.
183
00:09:46,600 --> 00:09:48,520
You must be tougher.
184
00:09:49,160 --> 00:09:51,200
The homeland or death!
185
00:09:56,720 --> 00:09:59,360
Sergei Pavlovich, infrastructure minister.
186
00:10:00,120 --> 00:10:01,080
Nice to meet you.
187
00:10:01,160 --> 00:10:03,560
We hope for beneficial cooperation.
188
00:10:03,640 --> 00:10:06,800
As a sign of respect,
allow me to present...
189
00:10:07,280 --> 00:10:09,120
this mace as a gift.
190
00:10:10,400 --> 00:10:11,200
Thank you.
191
00:10:17,640 --> 00:10:19,720
You have the floor, Mr President.
192
00:10:20,280 --> 00:10:21,080
Right.
193
00:10:22,600 --> 00:10:23,800
To be blunt,
194
00:10:24,840 --> 00:10:28,280
your apathy and cynicism perplex me.
195
00:10:29,040 --> 00:10:30,640
In a time when our country
196
00:10:31,200 --> 00:10:32,680
lives below the poverty line,
197
00:10:32,760 --> 00:10:34,240
you get choked up downtown
198
00:10:34,320 --> 00:10:39,520
only to zoom away
in your snazzy cars like a wind!
199
00:10:39,600 --> 00:10:45,080
The cost of each car could pay
for an operation for a needy pensioner.
200
00:10:45,160 --> 00:10:47,320
Or build a village school
201
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
or children's playgrounds,
202
00:10:49,080 --> 00:10:52,920
so our children don't waste away in
the stairwells of their blocks of flats.
203
00:10:53,480 --> 00:10:55,080
You live in your own worlds.
204
00:10:55,400 --> 00:10:58,360
You've rooted your asses to these chairs.
205
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
You're wiping the sweat off? Nervous?
206
00:11:00,920 --> 00:11:02,960
You wanted to see a different Vasya here?
207
00:11:03,440 --> 00:11:07,080
A mace encrusted with gems!
I could smack you in the face with it.
208
00:11:07,160 --> 00:11:10,280
So he's the health minister.
Shall I treat you?
209
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
And you, the education minister?
210
00:11:12,200 --> 00:11:13,240
I trust you're okay?
211
00:11:13,320 --> 00:11:15,600
Where do your children study? Abroad?
212
00:11:15,680 --> 00:11:16,760
This is a nightmare.
213
00:11:16,840 --> 00:11:19,040
Your faces are corroded.
Look at your cheeks!
214
00:11:19,120 --> 00:11:20,480
Are your hands sweating?
215
00:11:20,560 --> 00:11:21,680
Do you take bribes?
216
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
Don't you dare look at me!
217
00:11:23,200 --> 00:11:25,000
I'd hit you, even if you are a woman.
218
00:11:25,560 --> 00:11:27,640
Is there humanity inside you?
219
00:11:27,720 --> 00:11:30,760
At least in one of you?
Or are you all pieces of shit to the last?
220
00:11:30,840 --> 00:11:33,440
You only think
about your families and children.
221
00:11:33,520 --> 00:11:36,760
You'll soon shrivel up
and betray each other out of malice.
222
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
And you?
223
00:11:37,920 --> 00:11:40,560
A gray-haired man. Look at yourself!
224
00:11:40,640 --> 00:11:41,920
You want to be remembered?
225
00:11:42,000 --> 00:11:44,720
Or would you rather
your children forgot you existed?
226
00:11:44,800 --> 00:11:46,080
You've lived luxuriously
227
00:11:46,160 --> 00:11:51,600
while some families can't even afford
an extra pair of shoes for their child!
228
00:11:51,680 --> 00:11:54,200
And now, tell me whose wife is it
229
00:11:54,280 --> 00:11:56,000
that drives to the hairdresser
230
00:11:56,080 --> 00:11:58,200
with her own personal motorcade?
231
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
Vasyl Petrovych, why are you silent?
232
00:12:00,960 --> 00:12:02,400
Speak, Vasyl Petrovych.
233
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
The floor is yours, Mr President.
234
00:12:05,560 --> 00:12:07,720
I was pondering what to say. Right.
235
00:12:09,880 --> 00:12:11,720
Well, it's a pleasure
236
00:12:11,800 --> 00:12:13,920
that I ended up...
237
00:12:14,000 --> 00:12:15,600
I entered a circle of...
238
00:12:16,160 --> 00:12:17,680
-Don't worry.
-I'm worrying.
239
00:12:18,240 --> 00:12:21,400
I'm in a circle
of professional and intelligent people.
240
00:12:21,480 --> 00:12:23,400
I believe that together...
241
00:12:24,080 --> 00:12:25,680
we'll help Ukraine's economy.
242
00:12:25,760 --> 00:12:27,680
We're working on it already.
243
00:12:30,400 --> 00:12:33,040
Vasyl Petrovych, brilliant words.
244
00:12:51,040 --> 00:12:54,960
Here's the president's dining room.
He used to eat here.
245
00:12:55,320 --> 00:12:57,080
He liked drinking tea from this cup.
246
00:12:57,440 --> 00:12:59,240
This is the president's living room.
247
00:12:59,640 --> 00:13:01,600
-The mother of the president.
-Petya!
248
00:13:01,680 --> 00:13:03,200
No distractions. More work...
249
00:13:03,600 --> 00:13:04,560
A wide hall.
250
00:13:05,040 --> 00:13:07,640
The ceilings are high
and the neighbors are quiet.
251
00:13:08,680 --> 00:13:11,640
Here is the president's bedchamber.
252
00:13:11,720 --> 00:13:13,640
The room is big and spacious.
253
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
Here we have...
254
00:13:16,640 --> 00:13:18,160
the bathroom and shit...
255
00:13:18,240 --> 00:13:19,040
The toilet.
256
00:13:20,160 --> 00:13:22,480
-I changed the tiles recently. Look.
-Hi.
257
00:13:24,160 --> 00:13:26,040
The president's sister. She's...
258
00:13:26,600 --> 00:13:27,880
She's a remarkable woman.
259
00:13:27,960 --> 00:13:30,360
-Unlike the president's father.
-A joke.
260
00:13:31,040 --> 00:13:34,800
I've seen enough. I don't anticipate
a problem with the client.
261
00:13:35,200 --> 00:13:38,400
-It's sort of a sacred place now.
-It is what it is.
262
00:13:38,480 --> 00:13:41,080
I'll be back later
to start viewings of the place.
263
00:13:41,160 --> 00:13:42,040
See you then.
264
00:13:44,280 --> 00:13:45,600
Dad! Is this what you want?
265
00:13:46,600 --> 00:13:48,240
To showcase the house?
266
00:13:48,920 --> 00:13:51,200
The tenants will get
in the way of everything.
267
00:13:51,280 --> 00:13:53,960
There's a lot, you know.
Every extra dollar won't hurt.
268
00:13:54,040 --> 00:13:56,280
Listen, the presidential family
269
00:13:56,360 --> 00:13:57,760
is provided for by the state.
270
00:13:57,840 --> 00:13:58,680
Hold this.
271
00:13:59,080 --> 00:14:00,760
While Vasya is the president...
272
00:14:00,840 --> 00:14:03,120
Right! The key word is "while".
273
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
We should spit for luck!
274
00:14:06,720 --> 00:14:08,120
-Is that wood?
-Cherry wood.
275
00:14:10,720 --> 00:14:11,840
Let me caution you.
276
00:14:11,920 --> 00:14:15,040
The lawmakers are currently
working under constant pressure.
277
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
The area is small, so they're cooped up.
278
00:14:17,160 --> 00:14:19,400
They're elbow-to-elbow. It's stressful.
279
00:14:19,480 --> 00:14:23,000
Because of this,
the deputies are wound up.
280
00:14:23,080 --> 00:14:25,200
I'm also slightly tense.
281
00:14:25,280 --> 00:14:28,760
But somehow we'll make do.
282
00:14:28,840 --> 00:14:31,240
Dear National Deputies!
283
00:14:31,320 --> 00:14:32,680
Please calm down!
284
00:14:34,320 --> 00:14:35,240
Please!
285
00:14:35,320 --> 00:14:37,760
Calm down and take your seats...
286
00:14:39,680 --> 00:14:40,520
Dear Deputies!
287
00:14:40,600 --> 00:14:43,520
The president is present!
Calm down, please!
288
00:14:44,720 --> 00:14:46,360
Dear Deputies!
289
00:14:46,440 --> 00:14:47,920
Calm down, please.
290
00:14:48,000 --> 00:14:49,040
Dear Deputies!
291
00:14:49,120 --> 00:14:50,480
Who are you hitting?
292
00:14:50,560 --> 00:14:52,160
Dear...
293
00:14:52,880 --> 00:14:54,400
Dear Deputies.
294
00:14:54,800 --> 00:14:56,720
Dear... Putin has been deposed!
295
00:15:02,600 --> 00:15:03,400
I was kidding.
296
00:15:04,640 --> 00:15:07,120
I couldn't stop you any other way.
297
00:15:09,040 --> 00:15:12,720
Sit down, dear publicly elected officials.
298
00:15:22,360 --> 00:15:23,160
Excuse me.
299
00:15:29,360 --> 00:15:30,640
Burger patties, salad...
300
00:15:35,920 --> 00:15:37,360
Thank you, Yuriy Ivanovich.
301
00:15:51,840 --> 00:15:52,640
Hi again.
302
00:15:52,720 --> 00:15:56,160
I've been wanting to meet all of you.
303
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
I don't know how to start.
304
00:15:59,960 --> 00:16:02,640
So I'll start from the very beginning.
305
00:16:03,960 --> 00:16:04,920
From democracy...
306
00:16:05,360 --> 00:16:07,320
You're servants of the people.
307
00:16:07,400 --> 00:16:10,840
You all know what democracy is.
308
00:16:10,920 --> 00:16:13,360
Frankly, people define it to their liking.
309
00:16:13,440 --> 00:16:14,600
In actuality,
310
00:16:14,680 --> 00:16:18,280
the Greek word "democracy" translates
as "rule of the people".
311
00:16:18,840 --> 00:16:19,880
Demos kratos.
312
00:16:20,680 --> 00:16:21,960
People. Power.
313
00:16:22,040 --> 00:16:23,200
Not "kratodemiya".
314
00:16:23,280 --> 00:16:25,760
You understand?
Not "rule over the people"...
315
00:16:26,920 --> 00:16:27,720
but vice versa.
316
00:16:28,760 --> 00:16:30,920
We do have a democracy. Isn't that right?
317
00:16:31,000 --> 00:16:34,480
I mean, that's what you
constantly repeat on television.
318
00:16:34,560 --> 00:16:37,520
The rule in our country
truly does belong to the people.
319
00:16:37,600 --> 00:16:42,880
Consequently, the public hires you,
and me in particular, for the job.
320
00:16:43,440 --> 00:16:46,600
Please explain, then,
why I, as an average voter,
321
00:16:46,680 --> 00:16:49,120
with a history teacher's salary,
322
00:16:49,680 --> 00:16:52,520
can't afford a cramped,
50-year-old prefab flat...
323
00:16:53,080 --> 00:16:57,400
when you, my subordinates,
live in luxury mansions?
324
00:16:59,440 --> 00:17:01,320
Don't you think that's weird?
325
00:17:01,400 --> 00:17:03,840
Or am I the only one who sees the anomaly?
326
00:17:04,160 --> 00:17:05,119
Are you doing okay?
327
00:17:05,200 --> 00:17:06,839
You're public servants, indeed!
328
00:17:06,920 --> 00:17:11,440
Where does it say
that servants should live better
329
00:17:12,240 --> 00:17:13,560
than their masters?
330
00:17:13,640 --> 00:17:17,640
Or maybe you're simply confused
and serve another master?
331
00:17:17,720 --> 00:17:19,800
Instead of serving the people,
332
00:17:19,880 --> 00:17:21,680
you're the lackeys of oligarchs.
333
00:17:22,839 --> 00:17:26,800
Don't you want to do
something good for the country?
334
00:17:27,359 --> 00:17:31,320
Do you really believe
that in the afterlife...
335
00:17:33,400 --> 00:17:35,280
they accept platinum credit cards?
336
00:17:36,760 --> 00:17:38,200
Dear public servants!
337
00:17:38,280 --> 00:17:40,880
Invoking my right to initiate legislation,
338
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
I propose to amend the law
339
00:17:43,040 --> 00:17:44,680
on the status of civil servants.
340
00:17:45,120 --> 00:17:45,960
First.
341
00:17:46,040 --> 00:17:49,640
To discard the official use
of limousines, residences and resorts.
342
00:17:49,720 --> 00:17:50,640
Second.
343
00:17:50,720 --> 00:17:54,000
To reduce the bloated staff
of useless aides and freeloaders.
344
00:17:54,080 --> 00:17:54,960
Third.
345
00:17:55,040 --> 00:17:58,200
To improve our work efficiency,
I propose that Parliament,
346
00:17:58,280 --> 00:18:00,280
the Cabinet of Ministers
347
00:18:00,360 --> 00:18:02,160
and the president's office
348
00:18:02,240 --> 00:18:04,840
all move under one roof
at the Expocenter.
349
00:18:05,520 --> 00:18:07,880
By doing so, we'll also finally free up
350
00:18:07,960 --> 00:18:11,160
the downtown area
from endless traffic jams.
351
00:18:12,640 --> 00:18:13,920
-Pardon me.
-Yes?
352
00:18:14,000 --> 00:18:15,720
What will happen to the buildings?
353
00:18:16,320 --> 00:18:17,840
They're the finest buildings.
354
00:18:19,880 --> 00:18:20,960
What is the finest...
355
00:18:21,040 --> 00:18:22,320
...should go to children!
356
00:18:24,760 --> 00:18:25,920
Well, why not?
357
00:18:26,440 --> 00:18:28,840
It'll go to the children.
Is anyone against that?
358
00:18:30,240 --> 00:18:31,400
Very well.
359
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
Now you can continue fighting...
360
00:18:36,000 --> 00:18:37,520
if you've nothing better to do.
361
00:18:50,600 --> 00:18:52,880
So what's troubling him now?
362
00:18:52,960 --> 00:18:57,840
It's that lawmakers
don't serve the people, but oligarchs.
363
00:18:57,920 --> 00:19:00,320
He's saying some objectionable things.
364
00:19:00,400 --> 00:19:01,560
Are we not...
365
00:19:02,040 --> 00:19:03,560
the people?
366
00:19:06,240 --> 00:19:07,600
Another thing startles me.
367
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Holoborodko's rhetoric.
368
00:19:10,760 --> 00:19:13,960
I fear that soon
we'll all have to flee the country.
369
00:19:14,040 --> 00:19:16,480
Sure, our flight is in one hour.
370
00:19:16,560 --> 00:19:19,720
Or else Vasya will huff and puff.
371
00:19:20,960 --> 00:19:23,160
You know what, gentlemen, it turns out
372
00:19:23,680 --> 00:19:25,520
that our Holoborodko...
373
00:19:26,440 --> 00:19:27,680
has principles.
374
00:19:28,560 --> 00:19:30,160
Sure, it's all fun and games,
375
00:19:30,240 --> 00:19:32,200
but we'll find a solution, right?
376
00:19:32,280 --> 00:19:34,240
Sure, we will.
377
00:19:34,680 --> 00:19:38,240
Our people will screw
his head on the right way.
378
00:19:41,920 --> 00:19:44,480
Well, what do you say? Let's sit.
379
00:19:47,360 --> 00:19:49,640
The furniture and paintings...
380
00:19:49,720 --> 00:19:51,160
We're leaving them behind.
381
00:19:51,880 --> 00:19:52,840
Use them.
382
00:19:52,920 --> 00:19:55,080
The price isn't low,
but you get the décor.
383
00:19:55,640 --> 00:19:57,240
The décor doesn't matter.
384
00:19:57,320 --> 00:19:58,720
What matters is the energy.
385
00:19:58,800 --> 00:20:00,880
A great person lived here.
386
00:20:00,960 --> 00:20:03,120
-Thank you.
-I mean your son.
387
00:20:03,200 --> 00:20:04,480
Thanks on behalf of my son.
388
00:20:04,560 --> 00:20:08,080
I'm positive I'll write my bestseller
in this apartment.
389
00:20:08,160 --> 00:20:09,400
A bestseller.
390
00:20:09,480 --> 00:20:11,720
By the way, I didn't introduce myself.
391
00:20:12,280 --> 00:20:14,040
I'm Davydov, a fiction writer.
392
00:20:14,120 --> 00:20:16,440
-I haven't read your work.
-Really?
393
00:20:16,520 --> 00:20:19,040
If no one objects,
I suggest we sign the contract.
394
00:20:19,600 --> 00:20:21,320
Let's sign it, yeah.
395
00:20:21,920 --> 00:20:22,840
Good evening.
396
00:20:22,920 --> 00:20:23,840
The president!
397
00:20:25,840 --> 00:20:27,480
Dad, may I have a word with you?
398
00:20:28,040 --> 00:20:29,160
Excuse us. No, thanks.
399
00:20:29,920 --> 00:20:31,520
We'll be a moment. Excuse us.
400
00:20:34,440 --> 00:20:35,480
What's going on?
401
00:20:36,160 --> 00:20:37,040
Who are they?
402
00:20:37,120 --> 00:20:38,040
And the paintings?
403
00:20:38,120 --> 00:20:40,360
Don't worry.
They will stay with the tenants.
404
00:20:40,440 --> 00:20:41,680
What tenants?
405
00:20:42,240 --> 00:20:43,240
I'm renting it out.
406
00:20:43,320 --> 00:20:47,240
I'll use the money to fuel the car
and drive you from Mezhyhirya to work,
407
00:20:47,320 --> 00:20:50,160
so that nobody taunts the president
408
00:20:50,240 --> 00:20:52,680
for wasting taxpayers' money
on fueling his SUV.
409
00:20:54,320 --> 00:20:55,120
What SUV?
410
00:20:56,000 --> 00:20:56,800
Class five.
411
00:20:56,880 --> 00:20:59,160
What are you saying? What Mezhyhirya?
412
00:20:59,240 --> 00:21:01,200
There's only one, son.
413
00:21:01,840 --> 00:21:04,800
Is there a new Mezhyhirya?
414
00:21:05,560 --> 00:21:08,560
Are you mad?
We're not moving to Mezhyhirya.
415
00:21:08,640 --> 00:21:11,280
What? It's not ready yet?
416
00:21:11,920 --> 00:21:12,720
What a pity.
417
00:21:13,040 --> 00:21:15,520
It puts me in an awkward spot.
People came...
418
00:21:15,600 --> 00:21:16,800
And they will leave now.
419
00:21:18,720 --> 00:21:21,320
Excuse me again, please.
420
00:21:21,400 --> 00:21:23,120
-It's a little...
-I didn't...
421
00:21:24,040 --> 00:21:26,080
There's been a little misunderstanding.
422
00:21:26,160 --> 00:21:28,160
So this apartment isn't for rent.
423
00:21:29,200 --> 00:21:30,000
Goodbye.
424
00:21:30,080 --> 00:21:32,120
-I'm...
-I've read Yan Davydov. Bye.
425
00:21:32,200 --> 00:21:35,240
As soon as we finish
renovating Mezhyhirya,
426
00:21:35,320 --> 00:21:36,720
we'll invite you back!
427
00:21:36,800 --> 00:21:38,120
-Dad!
-Son!
428
00:21:39,120 --> 00:21:40,400
Ladies!
429
00:21:40,480 --> 00:21:41,280
Hey there.
430
00:21:41,360 --> 00:21:42,720
Vasya... Dad!
431
00:21:42,800 --> 00:21:43,600
It's okay.
432
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
Here, we have those...
433
00:21:45,440 --> 00:21:47,320
-Caryatides.
-Caryatides.
434
00:21:48,160 --> 00:21:50,720
Here's the sofa and armchair.
Real leather.
435
00:21:51,520 --> 00:21:54,040
There are the paintings, framed in leaf...
436
00:21:54,120 --> 00:21:56,480
-Gold leaf.
-Gold leaf. Vasya!
437
00:21:56,560 --> 00:21:58,560
Check out this plasma TV!
438
00:21:59,720 --> 00:22:01,840
It's as thin as a razor blade.
439
00:22:05,640 --> 00:22:06,720
Dad, who bought this?
440
00:22:06,800 --> 00:22:07,880
You offend me.
441
00:22:08,520 --> 00:22:10,080
The state provides for us.
442
00:22:11,920 --> 00:22:15,600
Look, they're showing
our breadwinner right now.
443
00:22:15,680 --> 00:22:19,440
Sveta, Mom, please listen so that
I don't have to repeat myself, okay?
444
00:22:19,840 --> 00:22:22,520
A citizen who hired you for work
445
00:22:22,600 --> 00:22:25,160
saves their hard-earned moneyfor two years
446
00:22:25,720 --> 00:22:28,680
to spend one week at a low-grade resort
447
00:22:28,760 --> 00:22:31,480
when you fly to Goa every month
448
00:22:32,040 --> 00:22:33,080
on their dime.
449
00:22:33,160 --> 00:22:34,760
Do you think it's acceptable
450
00:22:34,840 --> 00:22:38,720
to eat sandwiches with red caviar
in Parliament's cafeteria
451
00:22:38,800 --> 00:22:39,960
for 12 hryvnias,
452
00:22:40,040 --> 00:22:42,440
when a senior citizen collects pennies...
453
00:22:43,720 --> 00:22:45,200
to buy a carton of milk?
454
00:22:45,280 --> 00:22:46,160
Well done, Vasya!
455
00:22:46,240 --> 00:22:47,680
-Public servants!-Right.
456
00:22:49,280 --> 00:22:53,680
Dad, if I'm right, then
all of these things should be returned.
457
00:22:53,760 --> 00:22:54,720
And the SUV?
458
00:22:54,800 --> 00:22:56,240
Yes, the SUV is imperative.
459
00:22:56,320 --> 00:22:57,360
The bar, as well?
460
00:22:57,440 --> 00:22:58,520
The bar goes first.
461
00:22:58,600 --> 00:23:00,640
So I'll say it once.
462
00:23:01,280 --> 00:23:02,840
I don't feel right repeating it.
463
00:23:02,920 --> 00:23:04,560
I'll say it, and you remember it.
464
00:23:04,640 --> 00:23:08,920
If someone's set their sights on something
since I've become president...
465
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Alright, Vasya!
466
00:23:11,880 --> 00:23:14,480
Don't worry, Vasya!
467
00:23:14,880 --> 00:23:19,240
With you around, no one
will browse too long with their eyes.
468
00:23:20,600 --> 00:23:22,360
Dad, stop! Enough!
469
00:23:22,440 --> 00:23:23,400
No more, Dad!
470
00:23:23,480 --> 00:23:25,960
Why Dad?
471
00:23:26,040 --> 00:23:27,960
You think we wanted the sky and the moon?
472
00:23:28,040 --> 00:23:28,840
Seriously!
473
00:23:28,920 --> 00:23:31,640
Listen, didn't we suffer enough?
474
00:23:32,200 --> 00:23:35,760
For once, we wanted to live
like normal people.
475
00:23:35,840 --> 00:23:38,960
Do you realize
there are 45 million normal people?
476
00:23:39,040 --> 00:23:40,760
Are you the exception, or what?
477
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
-Yes, we are your relatives!
-Exactly.
478
00:23:42,920 --> 00:23:45,040
Here I am, battling those vampires,
479
00:23:45,120 --> 00:23:47,760
and at home I get
the same foul soup, just reheated.
480
00:23:48,880 --> 00:23:51,320
Pardon me, for we are not worthy of thee!
481
00:23:51,400 --> 00:23:53,360
You're the saint here.
482
00:23:53,440 --> 00:23:55,360
They should paint icons of you.
483
00:23:55,440 --> 00:23:57,800
Or should I kneel before you, Vasyl...
484
00:23:57,880 --> 00:23:59,160
What's your patronymic?
485
00:23:59,240 --> 00:24:00,600
-Petrovych.
-Petrovych!
486
00:24:00,680 --> 00:24:04,760
Why do you put up with this family
of money grabbers and freaks of nature?
487
00:24:04,840 --> 00:24:05,640
Dad!
488
00:24:06,480 --> 00:24:09,000
Who did you take after to become this way?
489
00:24:09,080 --> 00:24:10,440
Clearly not after you.
490
00:24:10,520 --> 00:24:13,160
-Well, well! Not after me?
-Dad!
491
00:24:13,240 --> 00:24:14,040
Vasya!
492
00:24:14,120 --> 00:24:15,760
-Not after me?
-Let him go!
493
00:24:15,840 --> 00:24:17,040
Where are you going?
494
00:25:44,160 --> 00:25:46,160
Translated by Mark P. Raczkiewycz
35922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.