All language subtitles for S.W.A.T.2017.S05E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:03,078 [sirens wailing] 2 00:00:04,122 --> 00:00:06,124 [tires screech] 3 00:00:15,898 --> 00:00:18,992 Careful, Luca, these guys ripped off enough nitroglycerin 4 00:00:19,076 --> 00:00:20,453 to make that thing a mobile bomb. 5 00:00:20,538 --> 00:00:22,409 Good thing we're in a mobile tank. 6 00:00:25,212 --> 00:00:27,267 You said this was a simple job for some friends of yours. 7 00:00:27,351 --> 00:00:29,219 There wasn't supposed to be a guard on duty! 8 00:00:29,303 --> 00:00:30,984 I'll get us out of this. Just keep driving. 9 00:00:34,140 --> 00:00:36,055 [tires screech] 10 00:00:45,227 --> 00:00:47,058 Chris, Luca, you guys okay? 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,402 We're Code 4. Betty took most 12 00:00:48,487 --> 00:00:50,632 of the hit for us, but I think we're out of this fight. 13 00:00:50,716 --> 00:00:52,982 HONDO: Get her back to HQ to get fixed up. 14 00:00:53,136 --> 00:00:54,488 We'll take it from here. 15 00:00:54,573 --> 00:00:58,015 24-David, I got eyes on you and the van from the airship. 16 00:00:58,204 --> 00:01:00,831 That van has more barrels, and our ride does not 17 00:01:00,916 --> 00:01:02,616 have the same armor Black Betty does. 18 00:01:02,701 --> 00:01:04,138 [tires squeal] 19 00:01:08,760 --> 00:01:10,238 Whoa! 20 00:01:12,129 --> 00:01:14,743 He's headed south into oncoming traffic! 21 00:01:14,827 --> 00:01:16,872 [car horns honking] 22 00:01:22,574 --> 00:01:25,359 [tires screeching] 23 00:01:42,215 --> 00:01:44,089 We got to get 'em out of the city. 24 00:01:44,204 --> 00:01:46,166 Deacon, rally the backup 25 00:01:46,251 --> 00:01:48,581 to the 4th Street Bridge. I've got an idea. 26 00:01:49,637 --> 00:01:51,974 Get this thing down on the ground in front of him. 27 00:01:52,059 --> 00:01:54,073 We need to turn him around. 28 00:02:23,499 --> 00:02:24,774 I think we lost them. 29 00:02:24,859 --> 00:02:27,598 [tires screeching] 30 00:02:27,682 --> 00:02:30,381 [siren wailing] [helicopter blades whirring] 31 00:02:31,759 --> 00:02:34,516 HONDO: Deacon, he's crossing the bridge, heading your way. 32 00:02:35,396 --> 00:02:36,792 DEACON: 30-David. We're in position. 33 00:02:36,876 --> 00:02:39,053 We got eyes on the van now. 34 00:02:48,406 --> 00:02:50,055 This is the LAPD. 35 00:02:50,139 --> 00:02:51,375 We have you surrounded. 36 00:02:51,460 --> 00:02:54,074 Exit the van, get on the ground, 37 00:02:54,244 --> 00:02:56,072 and spread your arms and legs. 38 00:02:57,469 --> 00:02:59,256 This is my fault. 39 00:02:59,636 --> 00:03:01,250 I took the job. 40 00:03:01,413 --> 00:03:03,110 I lost my cool. 41 00:03:04,371 --> 00:03:06,463 I'll fix this, Charlie. 42 00:03:06,547 --> 00:03:07,680 I'm the big brother. 43 00:03:07,765 --> 00:03:09,492 Supposed to take care of you. 44 00:03:09,603 --> 00:03:11,602 Look, we're both idiots, okay? 45 00:03:11,687 --> 00:03:15,038 DEACON: I repeat, get out of the van now. 46 00:03:19,422 --> 00:03:21,391 Get down on the ground now. 47 00:03:21,852 --> 00:03:24,873 I have something to say, and you better listen, 48 00:03:24,957 --> 00:03:26,788 or I'll take down this whole bridge and everyone on it! 49 00:03:26,872 --> 00:03:28,492 You will not be told again. 50 00:03:28,577 --> 00:03:30,451 Drop your weapon, get on your knees. 51 00:03:30,536 --> 00:03:31,932 Put your hands behind your head. 52 00:03:32,017 --> 00:03:33,066 Duff, what the hell are you doing, man? 53 00:03:33,150 --> 00:03:34,414 Get down on the ground, Charlie! 54 00:03:34,575 --> 00:03:36,055 Just listen to me. I got this! 55 00:03:41,885 --> 00:03:43,094 I acted alone! 56 00:03:43,280 --> 00:03:44,719 My brother didn't know 57 00:03:44,803 --> 00:03:46,492 what he was driving me to do. 58 00:03:46,577 --> 00:03:48,622 None of this is his fault! 59 00:03:56,375 --> 00:03:58,207 HONDO: We've got a jumper! 60 00:03:59,470 --> 00:04:02,062 Hold your fire! 61 00:04:02,262 --> 00:04:03,698 I love you, Charlie. 62 00:04:10,214 --> 00:04:11,825 Duff! 63 00:04:15,458 --> 00:04:17,373 I got you. 64 00:04:28,558 --> 00:04:30,519 HICKS: Where do y'all think you're going? 65 00:04:30,690 --> 00:04:32,408 The photographer from the police commission's 66 00:04:32,492 --> 00:04:33,984 been in my office all night, 67 00:04:34,069 --> 00:04:36,945 waiting to take a team photo for the new LAPD website. 68 00:04:37,030 --> 00:04:39,008 Oh, was that today? 'Cause I got plans. 69 00:04:39,093 --> 00:04:40,384 Yeah, I got to get home, to an 70 00:04:40,469 --> 00:04:41,907 - ice bath, doctor's orders. - Yeah. 71 00:04:41,992 --> 00:04:44,431 HONDO: Commander, my team's earned a night to put their feet up. 72 00:04:44,515 --> 00:04:46,128 We'll take the photo tomorrow, I promise. 73 00:04:46,212 --> 00:04:48,696 All right, first thing in the morning, no excuses. 74 00:04:49,344 --> 00:04:50,785 Later. 75 00:04:51,023 --> 00:04:53,091 It's the third time you've put the photo off, Hondo. 76 00:04:53,175 --> 00:04:54,728 Police commission's getting a little impatient. 77 00:04:54,812 --> 00:04:56,600 They should be happy that I agreed to do it at all. 78 00:04:56,684 --> 00:04:59,299 They just want 20-Squad because we check all the boxes 79 00:04:59,384 --> 00:05:00,562 on their diversity bingo card. 80 00:05:00,647 --> 00:05:01,955 [laughs] Okay, well... 81 00:05:02,040 --> 00:05:04,176 regardless, you did a hell of a job tonight. 82 00:05:04,359 --> 00:05:06,680 - Whole team did. - Thank you, sir. 83 00:05:11,906 --> 00:05:13,415 HONDO: Morning, baby. 84 00:05:13,500 --> 00:05:14,906 Where do you think you're going? 85 00:05:15,072 --> 00:05:16,485 You know it's your turn to make breakfast. 86 00:05:16,569 --> 00:05:19,247 Two unis out of Hollywood missed a dispatch call last night. 87 00:05:19,332 --> 00:05:21,381 Their cruiser was just found, and they weren't in it. 88 00:05:21,465 --> 00:05:22,500 Oh, my God. 89 00:05:22,585 --> 00:05:24,285 Yeah, Hicks is calling everybody in. 90 00:05:24,511 --> 00:05:26,078 I'm sorry I got to run. 91 00:05:27,097 --> 00:05:28,493 Can I make it up to you tonight? 92 00:05:28,602 --> 00:05:30,432 - Mmm. - Sergeant Harrelson, 93 00:05:30,517 --> 00:05:32,522 this'll be six nights in a row I've slept over. 94 00:05:32,606 --> 00:05:34,719 We're trying to make a baby, remember? 95 00:05:34,804 --> 00:05:36,469 The last time I checked, you can't do it 96 00:05:36,554 --> 00:05:39,242 - from separate beds. [Chuckles] - Hmm. [Chuckles] 97 00:05:39,333 --> 00:05:41,406 - I love you. - I love you. 98 00:05:45,882 --> 00:05:47,623 Hondo, wait. 99 00:05:47,708 --> 00:05:50,633 The local news just posted about your missing officers. 100 00:05:50,740 --> 00:05:52,320 They found their body cams. 101 00:05:52,896 --> 00:05:54,684 There's a video. 102 00:05:54,769 --> 00:05:56,562 HONDO: [on video] Officer Lumbard? Birch? 103 00:05:56,732 --> 00:05:58,484 Or is it the other way around? 104 00:05:58,778 --> 00:06:01,571 - Sorry, it's easy to mix the two of you up. - Hondo, his voice. 105 00:06:01,656 --> 00:06:04,391 Both white, both new to the force. 106 00:06:04,638 --> 00:06:06,991 - And both abusing your power. - What is this? 107 00:06:07,242 --> 00:06:09,211 My name is Daniel Harrelson. 108 00:06:09,295 --> 00:06:10,821 A lot of you may know me as the officer 109 00:06:10,905 --> 00:06:13,008 who blew the whistle on the LAPD last summer. 110 00:06:13,093 --> 00:06:14,607 I'd like to tell you that it made a difference, 111 00:06:14,691 --> 00:06:16,217 but guess what. 112 00:06:16,302 --> 00:06:19,000 There's still a lot of bad cops out there. 113 00:06:21,523 --> 00:06:23,441 Take these two. 114 00:06:23,526 --> 00:06:25,157 Been on the beat for a little over a year, 115 00:06:25,241 --> 00:06:27,522 and they've already got a list of complaints against them. 116 00:06:27,843 --> 00:06:29,633 Does the LAPD care? 117 00:06:29,881 --> 00:06:31,289 I'm out of patience. 118 00:06:31,374 --> 00:06:33,727 Cops need to be held accountable for their actions. 119 00:06:34,570 --> 00:06:36,627 You don't see me hiding my face. 120 00:06:38,629 --> 00:06:41,588 I'm done waiting on the department to clean itself up. 121 00:06:44,200 --> 00:06:47,156 - [gunshots] - What the hell is this? 122 00:06:47,246 --> 00:06:50,034 [phone buzzing] Okay, that's you. 123 00:06:50,118 --> 00:06:51,617 But that can't be you. 124 00:06:51,702 --> 00:06:53,230 - That video is fake. - But it was taken off 125 00:06:53,314 --> 00:06:55,232 of a real LAPD body cam. 126 00:06:55,332 --> 00:06:57,208 [phone ringing] 127 00:06:58,099 --> 00:06:59,479 Someone's setting me up, Nichelle. 128 00:06:59,700 --> 00:07:01,052 I was here with you all night. 129 00:07:01,137 --> 00:07:03,185 I know, but the whole world is gonna see this. 130 00:07:03,270 --> 00:07:04,645 What are you gonna do? 131 00:07:05,793 --> 00:07:07,665 [sighs] 132 00:07:09,025 --> 00:07:10,421 You have to call your boss. 133 00:07:10,506 --> 00:07:12,162 He'll sort this out, keep you safe. 134 00:07:12,292 --> 00:07:13,949 No, I can't. 135 00:07:14,142 --> 00:07:16,295 Hicks'll bench me. He might even have to arrest me. 136 00:07:16,380 --> 00:07:18,245 - But you have an alibi. I'll tell them... - The word 137 00:07:18,329 --> 00:07:20,689 of my girlfriend ain't gonna hold up against video evidence. 138 00:07:20,888 --> 00:07:23,083 Or at least not till this thing gets debunked. 139 00:07:23,298 --> 00:07:25,129 [sighs] [tires screeching] 140 00:07:26,052 --> 00:07:27,201 Hondo? 141 00:07:27,286 --> 00:07:29,683 Two police cars just pulled into your driveway. 142 00:07:29,767 --> 00:07:32,481 What if...? Do they think you really did this? 143 00:07:32,566 --> 00:07:34,162 Baby, I got to go. I got to leave right now. 144 00:07:34,246 --> 00:07:35,809 What? No. Look, if someone's 145 00:07:35,894 --> 00:07:38,140 really trying to set me up, it might only be the beginning. 146 00:07:38,224 --> 00:07:39,505 I can't be tied to a desk 147 00:07:39,590 --> 00:07:41,390 or sitting in a cell waiting for the other shoe to drop. 148 00:07:41,474 --> 00:07:42,560 You'll be safe with the officers. 149 00:07:42,644 --> 00:07:45,333 Just tell them the truth. Everything's gonna be okay. 150 00:07:45,418 --> 00:07:47,945 [exhales] Where are you going? 151 00:07:48,035 --> 00:07:50,333 To find out who the hell's behind this. 152 00:07:51,436 --> 00:07:52,864 [♪] 153 00:07:52,993 --> 00:07:55,160 *S.W.A.T (2017)*. Season 05 Episode 16 154 00:07:55,245 --> 00:07:57,245 Episode Title: "The Fugitive" Aired on: April 10, 2022. 155 00:08:19,692 --> 00:08:21,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 156 00:08:21,776 --> 00:08:23,776 Synchronized by srjanapala 157 00:08:33,142 --> 00:08:35,110 Thanks for coming. How bad is it? 158 00:08:35,345 --> 00:08:37,602 Every cop in L.A.'s got a picture of your face. 159 00:08:37,954 --> 00:08:39,411 Unis just picked up Nichelle. 160 00:08:39,504 --> 00:08:40,987 And they're going through your house right now. 161 00:08:41,071 --> 00:08:42,830 - Are you sure this is the play? - Someone's trying to ruin 162 00:08:42,914 --> 00:08:44,079 my life, Deac... I got to figure out 163 00:08:44,163 --> 00:08:45,290 who and why. All right. 164 00:08:45,375 --> 00:08:47,656 Well, in that case, you're gonna need a way to get around. 165 00:08:48,555 --> 00:08:50,352 Take Annie's car. Don't scratch it. 166 00:08:50,437 --> 00:08:52,094 You don't want her coming after you, too. 167 00:08:52,466 --> 00:08:54,571 I'm sorry I pulled you into this. Hey, stop. 168 00:08:54,772 --> 00:08:56,399 We'll always have your back. 169 00:08:56,687 --> 00:08:58,341 [vehicles approaching] 170 00:09:00,725 --> 00:09:02,034 Deacon, you called in the team? 171 00:09:02,345 --> 00:09:03,845 [doors open and close] 172 00:09:03,970 --> 00:09:05,657 None of you should be here right now. 173 00:09:05,742 --> 00:09:06,845 The second you get to HQ, 174 00:09:06,930 --> 00:09:08,408 they're gonna question you about my whereabouts. 175 00:09:08,492 --> 00:09:10,353 I'm not letting any of you lose your job because of me. 176 00:09:10,437 --> 00:09:12,072 Sorry, boss. When somebody messes with you, 177 00:09:12,156 --> 00:09:13,173 they mess with all of us. 178 00:09:13,258 --> 00:09:15,090 Besides, whoever actually killed those officers, 179 00:09:15,174 --> 00:09:17,015 they're still out there. Rest of LAPD's looking 180 00:09:17,100 --> 00:09:18,884 for you, we need to be looking for them. 181 00:09:20,998 --> 00:09:22,368 All right, then. What do we know? 182 00:09:22,453 --> 00:09:24,284 DEACON: Unis found Lumbard and Birch's cruiser 183 00:09:24,369 --> 00:09:26,157 in a Denny's parking lot, about 5:00 a.m. 184 00:09:26,432 --> 00:09:28,698 Car was untouched, no sign of a struggle. 185 00:09:28,783 --> 00:09:30,963 Dash cam showed the two of them arriving about midnight. 186 00:09:31,047 --> 00:09:32,705 Grabbed some food. Someone knew their patterns 187 00:09:32,789 --> 00:09:33,799 and then grabbed them on their break. 188 00:09:33,883 --> 00:09:35,671 About an hour after the cruiser was found, their body 189 00:09:35,755 --> 00:09:38,547 cams were dropped at a local news station. One was wiped clean, 190 00:09:38,632 --> 00:09:40,438 and the other had the video of you on it. 191 00:09:40,523 --> 00:09:41,962 So whoever made this fake video 192 00:09:42,047 --> 00:09:43,748 actually put it on an LAPD body cam? 193 00:09:43,833 --> 00:09:45,510 STREET: I got a friend who might be able to tell us 194 00:09:45,594 --> 00:09:47,817 how someone could do that. She's not exactly... 195 00:09:47,902 --> 00:09:50,423 law-abiding, but she's probably not gonna call the cops 196 00:09:50,508 --> 00:09:52,189 - the second she sees your face. - All right, great. 197 00:09:52,273 --> 00:09:53,274 She's who I visit first. 198 00:09:53,359 --> 00:09:54,635 Well, hold on, you're not going alone. 199 00:09:54,719 --> 00:09:55,782 What'd I just say, Street? 200 00:09:55,906 --> 00:09:57,525 I ain't dragging anybody else down with me. 201 00:09:57,609 --> 00:09:59,884 That's too bad 'cause she's my contact... I'm going. 202 00:10:04,363 --> 00:10:05,933 Fine. 203 00:10:06,018 --> 00:10:07,706 The rest of you check on Lumbard and Birch. 204 00:10:07,791 --> 00:10:09,706 There's got to be a reason they were targeted. 205 00:10:11,162 --> 00:10:12,598 Hey? 206 00:10:13,810 --> 00:10:15,333 Thanks. 207 00:10:16,719 --> 00:10:18,590 All of you. 208 00:10:26,478 --> 00:10:28,439 You're late. Follow me. 209 00:10:28,953 --> 00:10:31,393 Now, I'm not gonna ask you where you're coming from 210 00:10:31,477 --> 00:10:33,658 because I don't want to have to put you in the position to lie. 211 00:10:33,742 --> 00:10:35,477 Sir, I can honestly say I have no idea 212 00:10:35,562 --> 00:10:37,307 where Hondo is right now. Well, keep it that way. 213 00:10:37,391 --> 00:10:40,484 Now, obviously, I know it can't be Hondo in that video, 214 00:10:40,569 --> 00:10:42,791 but since dropping this morning, this execution 215 00:10:42,876 --> 00:10:44,977 has been shared by every major news station. 216 00:10:45,062 --> 00:10:47,016 Now a lot of people think Hondo's a cop killer. 217 00:10:47,101 --> 00:10:49,020 All right, I've got 20-Squad working on finding out 218 00:10:49,104 --> 00:10:50,727 how the video was made and who made it. 219 00:10:50,812 --> 00:10:53,391 Well, whoever it was did their homework. 220 00:10:54,054 --> 00:10:56,516 Now, Lumbard and Birch were not shy about voicing 221 00:10:56,601 --> 00:10:59,302 their unhappiness with some of the city's social programs. 222 00:10:59,400 --> 00:11:01,013 Now, just, you know, cop venting, 223 00:11:01,098 --> 00:11:02,320 but they called Hondo out 224 00:11:02,405 --> 00:11:03,970 a few times, and they were not fans. 225 00:11:04,055 --> 00:11:05,669 Yeah, makes it look like Hondo has motive. 226 00:11:05,753 --> 00:11:07,196 What about the rest of 20-Squad? 227 00:11:07,281 --> 00:11:08,895 Internal Affairs is gonna grill us. 228 00:11:09,322 --> 00:11:10,761 All right, I'll stall IAD 229 00:11:10,846 --> 00:11:12,407 as long as I can, 230 00:11:12,492 --> 00:11:15,611 but there is a highly trained LAPD sergeant on the run, 231 00:11:15,696 --> 00:11:17,744 so I don't know how long I'm gonna be able to hold them off. 232 00:11:17,828 --> 00:11:19,202 So whatever Hondo's doing, 233 00:11:19,287 --> 00:11:21,499 he needs to do it faster. 234 00:11:27,749 --> 00:11:29,202 STREET: Thanks for helping us, Elyse. 235 00:11:29,287 --> 00:11:30,987 Anything for you, Jimbo. 236 00:11:31,072 --> 00:11:33,382 I mean, you gave me a way to pay rent that didn't involve 237 00:11:33,467 --> 00:11:35,646 email scams or credit card fraud. 238 00:11:35,731 --> 00:11:37,518 I, uh, convinced Elyse to become 239 00:11:37,603 --> 00:11:40,853 our go-to cybercrimes expert in Long Beach back in the day, 240 00:11:40,938 --> 00:11:42,640 before that was a real job. 241 00:11:42,725 --> 00:11:45,296 When it did become a real job, LBPD wouldn't hire someone 242 00:11:45,389 --> 00:11:47,698 with a criminal record, and they just let me go. 243 00:11:47,783 --> 00:11:49,688 Don't worry, I made my investments 244 00:11:49,773 --> 00:11:50,906 in crypto early, so... 245 00:11:50,991 --> 00:11:52,909 I am set for life. 246 00:11:53,249 --> 00:11:54,993 All about pro bono hacktivism now. 247 00:11:55,078 --> 00:11:57,518 Okay, don't tell us about that. 248 00:11:57,603 --> 00:11:59,102 We're already in the middle of one felony today. 249 00:11:59,186 --> 00:12:01,540 Fair enough. I've already downloaded the video. 250 00:12:01,784 --> 00:12:03,745 It's, uh, definitely a deep fake. 251 00:12:03,830 --> 00:12:05,859 Phony media that uses artificial intelligence 252 00:12:05,944 --> 00:12:08,070 to study photos and videos of a person, 253 00:12:08,155 --> 00:12:11,222 and then creates a new video of that person doing something 254 00:12:11,307 --> 00:12:13,594 - they've never done before. - How can you tell this is a deep fake? 255 00:12:13,678 --> 00:12:15,727 When in doubt, look at the eyes. 256 00:12:15,893 --> 00:12:18,028 AI hasn't quite mastered replicating 257 00:12:18,199 --> 00:12:19,360 blinking yet... Just doesn't get it. 258 00:12:19,444 --> 00:12:21,226 This video, however, is incredibly tight. 259 00:12:21,311 --> 00:12:23,751 Deepfakes are generated frame by frame. 260 00:12:23,836 --> 00:12:25,577 You slow 'em down enough... 261 00:12:27,811 --> 00:12:29,851 ...you can catch a funky one. 262 00:12:29,936 --> 00:12:31,680 My pops always told me to only believe what 263 00:12:31,765 --> 00:12:33,332 you can see with your own eyes, now we can't even do that. 264 00:12:33,416 --> 00:12:34,765 Tech's only getting better. 265 00:12:34,850 --> 00:12:36,963 Pretty soon, even I won't be able to tell the difference. 266 00:12:37,047 --> 00:12:38,443 Good luck prosecuting someone 267 00:12:38,528 --> 00:12:39,890 with video evidence in a few years. 268 00:12:39,975 --> 00:12:42,773 Y-You're telling me any keyboard cowboy 269 00:12:42,858 --> 00:12:43,820 in his mom's basement 270 00:12:43,905 --> 00:12:45,297 with the right software can do this? 271 00:12:45,381 --> 00:12:46,821 It takes a little bit more than that. 272 00:12:47,036 --> 00:12:48,954 You need a baseline video. 273 00:12:49,039 --> 00:12:50,460 Real footage of someone 274 00:12:50,545 --> 00:12:52,752 who looks like your subject for the program to manipulate. 275 00:12:52,836 --> 00:12:55,046 So there's an original video out there without me in it. 276 00:12:55,199 --> 00:12:57,132 How did they make it look like me? 277 00:12:57,315 --> 00:12:59,273 Let me see your phone. 278 00:13:00,362 --> 00:13:02,937 Deepfakes require a ton of modeling data. 279 00:13:03,022 --> 00:13:05,359 Images and other media 280 00:13:05,501 --> 00:13:06,999 of the subject they're copying. 281 00:13:07,084 --> 00:13:09,263 In this case, you. 282 00:13:09,522 --> 00:13:11,531 The more, the better. 283 00:13:12,629 --> 00:13:13,773 Here. 284 00:13:14,305 --> 00:13:16,881 Someone installed spyware onto your phone. 285 00:13:16,966 --> 00:13:18,508 Your photos and videos were being linked 286 00:13:18,592 --> 00:13:19,727 to another computer in the city. 287 00:13:19,811 --> 00:13:21,297 How could someone do that without me knowing? 288 00:13:21,381 --> 00:13:23,921 A real pro just needs to be on the same Wi-Fi as you. 289 00:13:24,006 --> 00:13:25,305 Can you find out where his data's going? 290 00:13:25,389 --> 00:13:27,741 It'll take me a few hours, but no one can hide from me. 291 00:13:27,900 --> 00:13:29,310 Text Street if you find something, please. 292 00:13:29,394 --> 00:13:30,485 Yeah, of course. 293 00:13:30,569 --> 00:13:32,601 - Thanks. - Mm-hmm. 294 00:13:38,285 --> 00:13:40,073 Any luck finding anything on Lumbard or Birch? 295 00:13:40,157 --> 00:13:41,898 The temperature around here is ice-cold. 296 00:13:41,983 --> 00:13:44,366 I hit up every cop I know who may have crossed paths 297 00:13:44,451 --> 00:13:45,577 with them over the last year. 298 00:13:45,662 --> 00:13:47,621 Most ignored my calls, but the ones who picked up were more 299 00:13:47,705 --> 00:13:49,710 interested in trashing Hondo than sharing intel. 300 00:13:49,795 --> 00:13:51,713 My old shift commander runs their division now. 301 00:13:51,798 --> 00:13:53,383 I figured he'd at least have a few other suspects 302 00:13:53,467 --> 00:13:55,646 for us to chase down. Nope. He thinks Hondo's a killer 303 00:13:55,731 --> 00:13:57,296 and I'm a traitor for saying otherwise. 304 00:13:57,381 --> 00:13:59,663 How is it so many cops actually believe Hondo's guilty? 305 00:13:59,748 --> 00:14:01,807 Because they want to believe it... they've been waiting 306 00:14:01,891 --> 00:14:03,672 for an excuse to turn on him, and now they have it. 307 00:14:03,756 --> 00:14:05,066 Take it you're getting the silent treatment, too? 308 00:14:05,150 --> 00:14:06,328 I was, so I got creative. 309 00:14:06,413 --> 00:14:07,983 You know Wells from Evidence? 310 00:14:08,068 --> 00:14:09,637 Turns out he's got a new puppy. 311 00:14:09,722 --> 00:14:11,076 I promised to house-train and dog-sit it 312 00:14:11,160 --> 00:14:13,125 on his next vacation, so... 313 00:14:13,210 --> 00:14:14,475 he slipped me this. 314 00:14:14,568 --> 00:14:16,288 It's a copy of all the data from Lumbard 315 00:14:16,373 --> 00:14:18,281 and Birch's squad car... GPS, dash cams, 316 00:14:18,366 --> 00:14:20,062 radio calls, everything. 317 00:14:20,147 --> 00:14:21,544 LAPD's already been through it, though. 318 00:14:21,628 --> 00:14:23,068 They were looking for things that pointed to Hondo. 319 00:14:23,152 --> 00:14:24,752 We're looking for who really killed them. 320 00:14:27,424 --> 00:14:29,584 You're putting a lot on the line, riding with me today. 321 00:14:30,629 --> 00:14:32,809 I appreciate it. Well, it's been a while 322 00:14:32,893 --> 00:14:34,117 since I've played hooky from SWAT. 323 00:14:34,201 --> 00:14:36,695 Wouldn't want people to think I lost my bad-boy edge. 324 00:14:38,945 --> 00:14:40,860 Seriously, though? 325 00:14:41,420 --> 00:14:42,577 I'm a different man 326 00:14:42,662 --> 00:14:45,450 than the one who joined, and I have you to thank for that. 327 00:14:45,976 --> 00:14:47,741 Everything you've done, 328 00:14:47,911 --> 00:14:51,178 even kicking me off for a hot minute, 329 00:14:51,355 --> 00:14:54,452 you did it to make me a better officer. 330 00:14:55,153 --> 00:14:56,819 I'll always have your six, man. 331 00:14:57,134 --> 00:14:58,570 No questions asked. 332 00:14:59,267 --> 00:15:01,878 [indistinct radio chatter] 333 00:15:07,483 --> 00:15:10,070 Any idea who might be behind all this? 334 00:15:10,247 --> 00:15:11,437 Been thinking about that all morning. 335 00:15:11,521 --> 00:15:12,906 You put away countless criminals. 336 00:15:12,991 --> 00:15:14,040 Who's got the biggest grudge? 337 00:15:14,124 --> 00:15:15,328 - That's a long list, kid. - Yeah. 338 00:15:15,412 --> 00:15:17,101 But this isn't just some corner kid 339 00:15:17,186 --> 00:15:18,712 that you put away for five to ten. 340 00:15:18,797 --> 00:15:20,019 This deep fake? 341 00:15:20,165 --> 00:15:21,996 Someone with serious resources 342 00:15:22,081 --> 00:15:23,694 is targeting you. 343 00:15:23,856 --> 00:15:25,765 I mean, that kind of hate, that's next level. 344 00:15:25,850 --> 00:15:28,063 Are you sure this hacker friend of yours knows what she's doing? 345 00:15:28,147 --> 00:15:29,274 Yeah, these things take time. 346 00:15:29,358 --> 00:15:30,718 Elyse is the best, though. 347 00:15:30,803 --> 00:15:32,722 As soon as she finds out where your hacked phone data's going, 348 00:15:32,806 --> 00:15:34,390 she'll let me know. We just... 349 00:15:34,475 --> 00:15:35,984 need to hold out a little longer. 350 00:15:38,607 --> 00:15:41,485 No surprises on Lumbard and Birch's abandoned cruiser GPS. 351 00:15:41,570 --> 00:15:42,836 They didn't go anywhere out of the ordinary. 352 00:15:42,920 --> 00:15:44,578 Same with the dash cam footage. They're unis. 353 00:15:44,662 --> 00:15:46,451 Lots of sitting around, waiting for the action to happen. 354 00:15:46,535 --> 00:15:48,366 Hey, check this out, I've been going through 355 00:15:48,451 --> 00:15:50,978 the logs on the cruiser's automatic license plate reader. 356 00:15:51,134 --> 00:15:52,741 One plate keeps popping up over and over, 357 00:15:52,826 --> 00:15:53,917 almost 50 times. 358 00:15:54,002 --> 00:15:55,355 And every time on the rear camera. 359 00:15:55,440 --> 00:15:57,096 Almost as if... Someone's following them, 360 00:15:57,181 --> 00:15:59,099 learning their routine, just like Hondo said. 361 00:15:59,623 --> 00:16:01,429 Plate belongs to Pasha Kulpa. 362 00:16:01,514 --> 00:16:03,180 No criminal record, but it looks like he owns 363 00:16:03,264 --> 00:16:04,804 five apartment buildings in the Valley. 364 00:16:04,889 --> 00:16:07,068 Which is usually code for "I'm up to super shady stuff 365 00:16:07,153 --> 00:16:09,166 - and need to hide it. - "Hold on, he's got a federal file. 366 00:16:09,250 --> 00:16:10,234 Looks like he's got ties 367 00:16:10,319 --> 00:16:11,929 to organized crime in Eastern Europe, 368 00:16:12,014 --> 00:16:13,063 and the Feds suspect he's running 369 00:16:13,147 --> 00:16:14,587 his own small outfit here in L.A. 370 00:16:14,672 --> 00:16:16,063 What's this Kulpa guy got to do with Hondo? 371 00:16:16,147 --> 00:16:17,937 What do you say we find out? 372 00:16:22,704 --> 00:16:25,013 This lot's registered as Kulpa's current business address. 373 00:16:25,098 --> 00:16:27,710 Luca, right. Chris, left. Tan, door. 374 00:16:32,304 --> 00:16:34,959 Pasha Kulpa! LAPD! 375 00:16:38,453 --> 00:16:40,498 [electric whirring] 376 00:16:48,576 --> 00:16:49,835 Clear! 377 00:16:56,378 --> 00:16:58,140 That's a lot of computer power for a site 378 00:16:58,225 --> 00:16:59,882 that hasn't even broken ground yet. 379 00:16:59,967 --> 00:17:02,579 Kulpa was just here... the computer's still logged in. 380 00:17:06,030 --> 00:17:07,110 My name is Daniel Harrelson... 381 00:17:07,194 --> 00:17:08,764 This must be the original video, 382 00:17:08,849 --> 00:17:10,813 the one they manipulated to look and sound like Hondo. 383 00:17:10,897 --> 00:17:12,781 DEACON: Kulpa probably edited the video here. 384 00:17:12,866 --> 00:17:14,851 This is proof that the Hondo video's fake. 385 00:17:14,936 --> 00:17:16,083 I'm done 386 00:17:16,168 --> 00:17:19,084 waiting for the department to clean itself up. 387 00:17:25,675 --> 00:17:26,937 That good? 388 00:17:27,023 --> 00:17:28,663 MAN: Yeah, we're good. 389 00:17:31,083 --> 00:17:33,305 TAN: The gunshots were fake. 390 00:17:33,390 --> 00:17:35,178 But that's still the real Lumbard and Birch, 391 00:17:35,597 --> 00:17:37,197 which means... They might still be alive. 392 00:17:39,724 --> 00:17:41,921 Elyse couldn't narrow it down to the exact room, 393 00:17:42,006 --> 00:17:43,585 but whoever hijacked your phone, 394 00:17:43,670 --> 00:17:46,368 their I.P. address puts them somewhere inside this hotel. 395 00:17:49,543 --> 00:17:50,895 Go talk to the front desk. 396 00:17:50,980 --> 00:17:52,710 See if you can get a list of recent guests. 397 00:17:52,795 --> 00:17:54,414 I'm gonna hang back. I don't want to be spotted. 398 00:17:54,498 --> 00:17:55,562 Okay. 399 00:18:02,841 --> 00:18:04,887 [indistinct chatter] 400 00:18:09,785 --> 00:18:11,318 You must be the man of the hour. 401 00:18:11,403 --> 00:18:13,339 A.J.: Maybe you need a permanent reminder 402 00:18:13,513 --> 00:18:15,213 of who's in charge here. [gunshot] 403 00:18:15,517 --> 00:18:16,878 [gunfire] 404 00:18:17,083 --> 00:18:18,722 You took my son. 405 00:18:18,971 --> 00:18:20,712 And you'll pay greatly for it. 406 00:18:25,709 --> 00:18:27,235 Hondo. 407 00:18:27,811 --> 00:18:30,253 Took you long enough to find me. 408 00:18:30,482 --> 00:18:31,877 I've been waiting for you. 409 00:18:31,962 --> 00:18:33,358 Arthur Novak. 410 00:18:33,526 --> 00:18:35,009 You're supposed to be in prison. 411 00:18:35,094 --> 00:18:37,534 Money and connections go a long way in Mexico. 412 00:18:38,040 --> 00:18:39,828 You left me with both. 413 00:18:40,053 --> 00:18:41,597 No, I checked on you. 414 00:18:41,682 --> 00:18:43,073 You were serving real time. 415 00:18:43,158 --> 00:18:45,206 Hey, Hondo? Hondo? 416 00:18:45,862 --> 00:18:47,308 I spent six months 417 00:18:47,393 --> 00:18:49,011 in a filthy cell, 418 00:18:49,175 --> 00:18:51,573 fighting to stay alive every day, 419 00:18:51,760 --> 00:18:53,862 mourning my boy every night. 420 00:18:54,416 --> 00:18:57,253 But eventually I got my hands on a phone. 421 00:18:57,343 --> 00:18:59,740 And from there, access to my accounts. 422 00:19:00,417 --> 00:19:03,050 After that, it was just a matter of time 423 00:19:03,230 --> 00:19:05,603 until I paid the right people off. 424 00:19:06,105 --> 00:19:07,925 Or otherwise brought 'em into check. 425 00:19:08,010 --> 00:19:10,189 - You should've stayed down there. - I'm not worried. 426 00:19:10,274 --> 00:19:12,003 I'm a free man, Hondo. 427 00:19:12,722 --> 00:19:14,784 Can't say the same for you. 428 00:19:18,264 --> 00:19:20,495 Don't worry about her alerting the police. 429 00:19:20,628 --> 00:19:22,981 I called them the second I saw you outside. 430 00:19:23,675 --> 00:19:25,519 They should be here any moment now. 431 00:19:25,604 --> 00:19:26,869 Why don't you sit? 432 00:19:27,224 --> 00:19:28,704 Have a drink with me. 433 00:19:29,952 --> 00:19:31,941 You won't find wine like this in prison, 434 00:19:32,090 --> 00:19:33,572 I promise you. 435 00:19:34,370 --> 00:19:35,847 [sirens wailing] 436 00:19:38,458 --> 00:19:40,659 That weak-ass deep fake ain't gonna hold up. 437 00:19:40,744 --> 00:19:42,279 You should've never shown your face, 438 00:19:42,364 --> 00:19:43,673 'cause now I'm coming for you. 439 00:19:43,757 --> 00:19:45,497 The deep fake was just the beginning. 440 00:19:46,918 --> 00:19:48,487 Look forward to seeing you again. 441 00:19:48,572 --> 00:19:50,665 Sergeant Harrelson, show us your hands! 442 00:19:51,030 --> 00:19:52,620 Do not make this difficult. 443 00:19:52,751 --> 00:19:53,894 On your knees. 444 00:19:53,982 --> 00:19:55,288 On your knees! 445 00:20:14,386 --> 00:20:16,878 I just gave my official statement to the chief. 446 00:20:16,963 --> 00:20:19,628 I'm no longer a suspect thanks to the footage y'all found. 447 00:20:19,713 --> 00:20:22,456 Tech team verified it... It's the original video. 448 00:20:22,541 --> 00:20:23,849 I'm a free man. Yeah. 449 00:20:23,934 --> 00:20:26,011 Okay, guys, this ain't over yet. 450 00:20:26,096 --> 00:20:27,883 Lumbard and Birch are still missing. 451 00:20:28,178 --> 00:20:29,792 They could be alive, barely hanging on 452 00:20:29,877 --> 00:20:31,360 and counting on us to find 'em. 453 00:20:31,545 --> 00:20:33,214 But first... 454 00:20:34,230 --> 00:20:36,191 there's something I need to tell y'all. 455 00:20:36,713 --> 00:20:39,425 I wasn't straight with you about what happened last summer 456 00:20:39,510 --> 00:20:40,777 in Mexico. The man at the hotel. 457 00:20:40,862 --> 00:20:43,292 Arthur Novak... He and his son ran 458 00:20:43,377 --> 00:20:45,175 the town I was staying in like crime bosses. 459 00:20:45,260 --> 00:20:46,660 And when they threatened an innocent family, 460 00:20:46,744 --> 00:20:47,879 I had to step in. 461 00:20:47,994 --> 00:20:49,477 Novak retaliated. 462 00:20:49,562 --> 00:20:51,175 And kidnapped a young woman. 463 00:20:51,730 --> 00:20:54,339 I led a rescue mission, but things went sideways. 464 00:20:55,967 --> 00:20:58,404 I had to kill Novak's son to save her life. 465 00:21:01,476 --> 00:21:02,870 That's why he's coming after you. 466 00:21:02,955 --> 00:21:04,786 All of this is some kind of revenge play. 467 00:21:04,976 --> 00:21:06,590 First it was the deep fake, 468 00:21:06,675 --> 00:21:08,225 and now he's holding these two officers' lives 469 00:21:08,309 --> 00:21:09,354 over my head. 470 00:21:11,771 --> 00:21:13,096 We're sorry you had to go through this, Hondo. 471 00:21:13,180 --> 00:21:14,856 Deacon, I don't need sympathy. 472 00:21:14,941 --> 00:21:17,402 I need your help to find Lumbard and Birch. 473 00:21:19,644 --> 00:21:20,816 Okay. 474 00:21:21,206 --> 00:21:22,816 Novak has help. 475 00:21:22,901 --> 00:21:24,237 A guy named Pasha Kulpa. 476 00:21:24,322 --> 00:21:25,410 TAN: Looks like the two go way back. 477 00:21:25,494 --> 00:21:26,746 There's matching arrests here for robbery, 478 00:21:26,830 --> 00:21:29,006 theft and assault all over Europe going back to the '80s. 479 00:21:29,090 --> 00:21:31,312 Makes sense... we know Kulpa helped make the deep fake. 480 00:21:31,397 --> 00:21:33,185 Dude even has a cameo in the video we found. 481 00:21:33,270 --> 00:21:35,113 All right, so we double down on our sweep for Kulpa. 482 00:21:35,197 --> 00:21:36,463 We find him, we find the officers. 483 00:21:36,547 --> 00:21:38,465 We find the officers, we find Novak. 484 00:21:38,550 --> 00:21:39,860 I'll hit up his business properties. 485 00:21:39,944 --> 00:21:41,341 Luca and I'll take known associates. 486 00:21:41,425 --> 00:21:42,385 Yeah. 487 00:21:42,470 --> 00:21:43,866 Where are you going, Hondo? 488 00:21:44,224 --> 00:21:46,745 Novak's confident that he's safe in the U.S. 489 00:21:47,163 --> 00:21:49,066 I'm gonna prove him wrong. 490 00:21:49,151 --> 00:21:50,972 HICKS: Yeah, well, Novak wasn't lying. 491 00:21:51,057 --> 00:21:52,801 His record in Mexico's been cleared. 492 00:21:52,886 --> 00:21:54,499 Now, I don't know who he paid off, 493 00:21:54,591 --> 00:21:56,509 but he's a free man south of the border. 494 00:21:56,654 --> 00:21:58,050 What about his Interpol charges? 495 00:21:58,135 --> 00:21:59,611 The whole reason he was hiding out in Mexico 496 00:21:59,695 --> 00:22:01,395 - was to avoid extradition. - True. 497 00:22:01,480 --> 00:22:03,222 But until a federal warrant comes down, 498 00:22:03,307 --> 00:22:04,417 LAPD can't touch him. 499 00:22:04,502 --> 00:22:06,495 The man kidnapped two of our officers, Commander. 500 00:22:06,580 --> 00:22:08,111 Well, there's nothing tying Novak to that 501 00:22:08,195 --> 00:22:09,934 besides your suspicion, Hondo. 502 00:22:10,019 --> 00:22:10,984 Now, look, 503 00:22:11,068 --> 00:22:12,612 I'm working on getting the warrant. 504 00:22:12,697 --> 00:22:13,707 I just need you to sit tight. 505 00:22:13,791 --> 00:22:15,003 I-I can't "sit tight" 506 00:22:15,088 --> 00:22:16,488 when two people are in danger because of me. 507 00:22:16,572 --> 00:22:17,793 You don't have a choice. 508 00:22:17,878 --> 00:22:18,949 I'm pulling you out of the field. 509 00:22:19,033 --> 00:22:20,745 As of right now, you're officially benched. 510 00:22:20,830 --> 00:22:21,934 I don't want you leaving the building. 511 00:22:22,018 --> 00:22:23,664 The chief cleared me. You can't do this! 512 00:22:23,749 --> 00:22:25,232 You ran, Hondo! 513 00:22:25,472 --> 00:22:27,956 The chief and the commission are furious! 514 00:22:28,486 --> 00:22:30,597 You're lucky that's all I'm doing is benching you. 515 00:22:31,001 --> 00:22:32,566 It wasn't that simple. 516 00:22:33,480 --> 00:22:35,094 I know. 517 00:22:35,573 --> 00:22:36,923 I'm on your side. 518 00:22:37,526 --> 00:22:39,091 I just need you to sit tight 519 00:22:39,183 --> 00:22:41,355 until this thing's over, all right? 520 00:22:45,039 --> 00:22:47,198 [phone ringing] 521 00:22:50,034 --> 00:22:51,144 Hello? 522 00:22:51,229 --> 00:22:53,583 NOVAK: Has your day turned a corner, Hondo? 523 00:22:54,674 --> 00:22:56,683 Where's Lumbard and Birch, you son of a bitch? 524 00:22:56,768 --> 00:22:59,034 Mind your temper when speaking to me. 525 00:22:59,271 --> 00:23:01,320 You shouldn't be so hostile with the man 526 00:23:01,405 --> 00:23:03,276 holding their lives in his hand. 527 00:23:04,089 --> 00:23:06,158 - So they are alive? - Yes. 528 00:23:06,427 --> 00:23:08,868 A little thirsty, but breathing. 529 00:23:08,953 --> 00:23:10,719 Look, you want to come at me, then come at me. 530 00:23:10,803 --> 00:23:12,417 But leave those officers out of this. 531 00:23:12,572 --> 00:23:15,142 Your savior complex runs deep, doesn't it? 532 00:23:15,406 --> 00:23:17,808 You want to be a hero to everyone. 533 00:23:17,893 --> 00:23:19,507 All communities. 534 00:23:19,592 --> 00:23:21,073 Black and blue. 535 00:23:22,228 --> 00:23:24,755 Shame no one will trust you after this morning. 536 00:23:24,840 --> 00:23:27,103 I've been cleared of everything that was on your damn deep fake. 537 00:23:27,187 --> 00:23:28,480 Doesn't matter much, does it? 538 00:23:28,565 --> 00:23:30,831 The first headline always lives on, 539 00:23:30,916 --> 00:23:32,800 well past a retraction. 540 00:23:33,605 --> 00:23:35,292 Your name's been sullied. 541 00:23:35,717 --> 00:23:37,984 You'll always be viewed skeptically, 542 00:23:38,068 --> 00:23:39,808 suspiciously from now on. 543 00:23:39,939 --> 00:23:41,504 Well, I guess you got what you wanted then. 544 00:23:41,588 --> 00:23:43,120 You don't need Lumbard and Birch. 545 00:23:43,205 --> 00:23:45,080 I have so much more to take. 546 00:23:45,425 --> 00:23:47,144 I rotted in that hellhole 547 00:23:47,229 --> 00:23:49,628 for six long months planning this. 548 00:23:50,136 --> 00:23:52,581 Your reputation is just the start. 549 00:23:53,716 --> 00:23:56,862 You took my son and my freedom from me, 550 00:23:57,087 --> 00:23:58,862 and I won't stop 551 00:23:59,003 --> 00:24:02,615 until I've taken away everything you love. 552 00:24:09,560 --> 00:24:11,717 I was rewatching the raw footage and found something. 553 00:24:11,802 --> 00:24:13,834 A reflection in the camera's side mirror. 554 00:24:13,919 --> 00:24:15,924 I think they accidentally captured a sign 555 00:24:16,009 --> 00:24:16,966 wherever they filmed this. 556 00:24:17,051 --> 00:24:18,354 So it was edited out of the deep fake, 557 00:24:18,438 --> 00:24:20,484 but... 558 00:24:27,117 --> 00:24:29,426 Skilling Electric... It's a defunct power plant. 559 00:24:29,510 --> 00:24:31,298 It's been abandoned for years. Perfect place to lay low. 560 00:24:31,382 --> 00:24:33,866 Could Novak and Kulpa still be there with Lumbard and Birch? 561 00:24:33,950 --> 00:24:35,258 With every cop in the city looking for 'em? 562 00:24:35,342 --> 00:24:36,869 Makes sense to stay in one place. 563 00:24:36,961 --> 00:24:39,161 Okay, I'll call Deac. Let's go find those officers, man. 564 00:24:42,132 --> 00:24:44,308 Baby, hey. 565 00:24:48,570 --> 00:24:50,271 Does this mean...? I'm good. 566 00:24:50,426 --> 00:24:53,076 We're good, at least as far as the police are concerned. 567 00:24:54,880 --> 00:24:56,427 They treat you all right downtown? 568 00:24:56,700 --> 00:24:58,624 They stuck me in a room like this, 569 00:24:58,709 --> 00:25:00,178 left me alone for the most part. 570 00:25:00,263 --> 00:25:02,209 But don't worry about me. Are you okay? 571 00:25:02,849 --> 00:25:04,113 No, not really. 572 00:25:04,513 --> 00:25:06,209 Arthur Novak is in L.A. 573 00:25:06,294 --> 00:25:07,560 He's the one who set me up. 574 00:25:07,662 --> 00:25:09,560 Novak? From Mexico? 575 00:25:09,645 --> 00:25:11,021 Some kind of vendetta. He told me 576 00:25:11,145 --> 00:25:13,115 he wants to hurt the people I love. 577 00:25:13,442 --> 00:25:14,645 That's why you had me brought here. 578 00:25:14,729 --> 00:25:16,343 Yeah, thankfully, my mom and pops 579 00:25:16,427 --> 00:25:18,125 are out of town right now, and Darryl's staying 580 00:25:18,209 --> 00:25:19,650 with Leroy just to be safe. 581 00:25:20,091 --> 00:25:21,478 Hopefully this all ends soon. 582 00:25:21,562 --> 00:25:23,082 My team's out chasing a lead right now. 583 00:25:23,227 --> 00:25:24,763 Why aren't you with them? 584 00:25:25,560 --> 00:25:26,875 Because I'm benched. 585 00:25:26,959 --> 00:25:28,974 And maybe I deserve it... I chose to run. 586 00:25:29,162 --> 00:25:31,184 I chose to keep Novak a secret. You told me. 587 00:25:31,268 --> 00:25:32,925 - That meant something. - But just you. 588 00:25:33,009 --> 00:25:35,780 Not my squad. This was supposed to stay down there. 589 00:25:35,865 --> 00:25:37,256 I thought it was finished, and I was wrong. 590 00:25:37,340 --> 00:25:39,191 You are putting a lot of blame on yourself 591 00:25:39,276 --> 00:25:41,405 for something a bad man is doing to you. 592 00:25:41,490 --> 00:25:42,841 I know you're Superman, 593 00:25:42,926 --> 00:25:45,366 but you can't always take on all of the burden yourself. 594 00:25:45,482 --> 00:25:47,750 That's the responsibility that comes with being a team leader. 595 00:25:47,834 --> 00:25:50,163 Team leader. You know better than anyone 596 00:25:50,248 --> 00:25:52,332 that SWAT isn't about any one person. 597 00:25:53,771 --> 00:25:55,773 Lean on the people around you. 598 00:25:55,857 --> 00:25:58,396 I love that you're open with me, 599 00:25:58,521 --> 00:26:00,819 but you also need to be open with your team. 600 00:26:00,904 --> 00:26:02,810 They're your family, too. 601 00:26:04,910 --> 00:26:07,114 Novak wasn't talking about you or my family 602 00:26:07,199 --> 00:26:09,279 when he said he was gonna go after the people I love. 603 00:26:10,748 --> 00:26:12,482 Nichelle, I got to call Deacon. 604 00:26:13,310 --> 00:26:15,355 [♪] 605 00:26:41,729 --> 00:26:43,561 This is the car from the deep fake. 606 00:26:43,646 --> 00:26:45,225 Blood all over the back seat. 607 00:26:45,310 --> 00:26:47,350 This must be what they brought Lumbard and Birch in. 608 00:26:47,459 --> 00:26:48,652 Doesn't mean they didn't leave. 609 00:26:48,736 --> 00:26:50,159 - [phone buzzing] - All right, perimeter's clear. 610 00:26:50,243 --> 00:26:51,940 Let's check inside. 611 00:26:55,012 --> 00:26:56,737 - It's a trap! - [guns firing] 612 00:26:56,822 --> 00:26:58,519 [gasping] 613 00:27:01,384 --> 00:27:02,559 Luca! 614 00:27:04,006 --> 00:27:06,751 - [guns firing] - STREET: Let me see, let me see! 615 00:27:07,604 --> 00:27:09,435 Bullet didn't go through. I'm okay. 616 00:27:09,519 --> 00:27:10,959 We can't stay here. We need better cover. 617 00:27:11,043 --> 00:27:12,569 TAN: They left this car for us to find 618 00:27:12,653 --> 00:27:15,315 in the best spot to pin us down. There's nowhere to go! 619 00:27:16,240 --> 00:27:17,950 DEACON: That garage door. That's our target. 620 00:27:18,034 --> 00:27:19,307 We'll use the car as cover. 621 00:27:19,392 --> 00:27:21,577 Tan, Street, you stay on the bumper. Luca, you good? 622 00:27:21,662 --> 00:27:23,014 - Yeah, I'm good. - DEACON: You and Chris with me 623 00:27:23,098 --> 00:27:24,494 - on the passenger-side door. - Let's move! 624 00:27:24,578 --> 00:27:26,049 TAN: Yeah. Go! Go! 625 00:27:27,012 --> 00:27:28,448 [Luca grunts] 626 00:27:31,745 --> 00:27:33,446 Luca, you stay low. 627 00:27:33,531 --> 00:27:35,531 Keep your head down. We're getting you out of here. 628 00:27:39,941 --> 00:27:42,770 On my call. Push! 629 00:27:47,731 --> 00:27:48,907 [grunting] 630 00:28:02,007 --> 00:28:03,402 The shots were coming from the roof. 631 00:28:03,486 --> 00:28:05,793 [gunshots] [footsteps running] 632 00:28:07,708 --> 00:28:09,321 I see movement. They're on the run! 633 00:28:09,405 --> 00:28:10,932 Go after those shooters. I'll stay with Luca, 634 00:28:11,016 --> 00:28:12,147 call for backup. 635 00:28:14,628 --> 00:28:16,098 TAN: LAPD! Don't move! 636 00:28:18,719 --> 00:28:20,547 Last man. 637 00:28:30,944 --> 00:28:32,946 They're headed for the exit! 638 00:28:39,416 --> 00:28:41,809 [vehicles approaching] 639 00:28:43,300 --> 00:28:44,823 No! 640 00:28:49,850 --> 00:28:51,115 26-David. 641 00:28:51,200 --> 00:28:53,516 The shooters got away. 642 00:28:58,481 --> 00:29:00,181 - How's Luca? - DEACON: He's fine. 643 00:29:00,321 --> 00:29:02,516 Just a bad bruise. This was Novak's plan. 644 00:29:02,617 --> 00:29:04,525 He left that clue in the mirror for us to find, 645 00:29:04,610 --> 00:29:06,471 knowing I would get benched and be forced to watch him 646 00:29:06,555 --> 00:29:09,026 - ambush my team from the sidelines. - Yeah, but we got one up on him. 647 00:29:09,110 --> 00:29:10,469 - We're all okay. - For now. 648 00:29:10,553 --> 00:29:12,267 Novak's still out there, and I'm done waiting 649 00:29:12,351 --> 00:29:13,646 for his next move. You're gonna have to. 650 00:29:13,730 --> 00:29:15,692 - You're not allowed to leave HQ. - I don't care. 651 00:29:15,776 --> 00:29:17,532 Nobody else needs to get hurt because of my mistakes. 652 00:29:17,616 --> 00:29:18,618 Hondo. 653 00:29:18,703 --> 00:29:20,542 Try and stop me, Deacon. 654 00:29:23,071 --> 00:29:25,548 Hey, Hondo? Hondo, Hondo. Think about it. Think about it. 655 00:29:25,633 --> 00:29:27,617 This is exactly what Novak wants you to do. 656 00:29:27,701 --> 00:29:29,383 Get out of my way, Street. 657 00:29:33,188 --> 00:29:35,125 I know you won't walk out that door. 658 00:29:35,274 --> 00:29:36,728 Novak may want you to go rogue, 659 00:29:36,813 --> 00:29:37,861 but that's 'cause he doesn't know 660 00:29:37,945 --> 00:29:39,555 how good a cop you are. 661 00:29:46,266 --> 00:29:48,258 I said that to you once upon a time, didn't I? 662 00:29:48,399 --> 00:29:50,048 Right after I found my brother dead. 663 00:29:50,133 --> 00:29:52,173 I was ready to burn down half of Long Beach, 664 00:29:52,274 --> 00:29:53,930 but you stopped me. 665 00:29:54,305 --> 00:29:55,539 Hondo, 666 00:29:56,359 --> 00:29:59,561 I have watched Novak get to you all day. 667 00:29:59,788 --> 00:30:01,476 Now, I know that you're mad, 668 00:30:01,758 --> 00:30:04,088 but you are smarter than him. 669 00:30:04,602 --> 00:30:07,594 Show Novak that he doesn't know you, 670 00:30:07,765 --> 00:30:10,078 that you cannot be manipulated. 671 00:30:11,221 --> 00:30:14,024 Hondo, talk to us. 672 00:30:17,928 --> 00:30:20,366 I should've told everyone about Novak. 673 00:30:21,711 --> 00:30:23,242 Truth is, 674 00:30:23,633 --> 00:30:25,501 I still regret taking off in the first place, 675 00:30:25,585 --> 00:30:27,630 but I thought I needed to be alone. 676 00:30:29,917 --> 00:30:31,805 But when I was at my lowest point... 677 00:30:33,158 --> 00:30:35,206 ...I just wished that all of you were down there with me 678 00:30:35,290 --> 00:30:36,686 to have my back. 679 00:30:37,680 --> 00:30:39,555 I told you we'd always have your back. 680 00:30:41,500 --> 00:30:43,084 We were there for you this morning, 681 00:30:43,340 --> 00:30:45,124 and we're still here for you right now. 682 00:30:46,157 --> 00:30:47,914 Can't stop 20-Squad. 683 00:30:47,998 --> 00:30:50,656 And Novak is about to find that out the hard way. 684 00:30:51,297 --> 00:30:52,528 Street, you said that Novak 685 00:30:52,612 --> 00:30:54,657 would probably want me to take off on my own. 686 00:30:56,181 --> 00:30:57,907 Let's give him what he wants. 687 00:30:58,985 --> 00:31:00,405 I got an idea. 688 00:31:00,961 --> 00:31:03,453 Federal warrant for Arthur Novak has been approved. 689 00:31:03,696 --> 00:31:05,509 Wow, that was quick. Thanks, Commander. 690 00:31:05,594 --> 00:31:07,548 Oh, I got to scream at an FBI director. 691 00:31:07,633 --> 00:31:08,935 - No thanks necessary. - Hmm. 692 00:31:09,019 --> 00:31:10,274 You ready? 693 00:31:10,365 --> 00:31:12,367 Yeah. Okay. 694 00:31:14,492 --> 00:31:16,219 [phone ringing] 695 00:31:18,125 --> 00:31:20,259 This is an unexpected surprise. 696 00:31:20,344 --> 00:31:21,992 HONDO: First you take a shot at my name, 697 00:31:22,076 --> 00:31:23,124 and then you take shots at my team. 698 00:31:23,208 --> 00:31:24,516 I'm done with your games, Novak. 699 00:31:24,600 --> 00:31:26,069 Why don't you quit being a coward 700 00:31:26,154 --> 00:31:27,484 and just take your shot at me already? 701 00:31:27,568 --> 00:31:28,825 What's your hurry? 702 00:31:28,909 --> 00:31:31,576 Your team dodged a bullet. Impressive. 703 00:31:32,584 --> 00:31:35,396 But now it's my turn to make the next move, 704 00:31:36,107 --> 00:31:38,356 and I plan to take my time executing it. 705 00:31:38,592 --> 00:31:40,271 Time's the one thing you don't have. 706 00:31:40,355 --> 00:31:43,085 A warrant's just been green-lit for your arrest on U.S. soil, 707 00:31:43,170 --> 00:31:45,772 so right now every airport and checkpoint in the state 708 00:31:45,857 --> 00:31:47,148 is getting a copy of your face. 709 00:31:47,420 --> 00:31:48,932 You've overstayed your welcome. 710 00:31:49,016 --> 00:31:50,880 So, any chance you had of slipping out of this country 711 00:31:50,964 --> 00:31:51,968 has vanished. 712 00:31:52,115 --> 00:31:53,980 This is valuable information. 713 00:31:54,412 --> 00:31:56,607 No doubt you want something in return. 714 00:31:56,692 --> 00:31:58,561 Lumbard and Birch. 715 00:31:58,646 --> 00:32:00,615 This isn't about them. It never was. 716 00:32:00,700 --> 00:32:02,684 Still trying to be a hero. 717 00:32:02,769 --> 00:32:04,318 So predictable. 718 00:32:05,139 --> 00:32:06,254 So, 719 00:32:06,338 --> 00:32:07,907 what do you propose? 720 00:32:08,419 --> 00:32:09,548 A trade. 721 00:32:09,912 --> 00:32:12,129 The officers for a way out. 722 00:32:12,514 --> 00:32:14,000 You name the location. 723 00:32:14,365 --> 00:32:16,155 You bring me Lumbard and Birch alive, 724 00:32:16,240 --> 00:32:18,309 and I'll drive you across the border myself. 725 00:32:18,482 --> 00:32:21,334 You're safe in Mexico. Live to fight another day. 726 00:32:21,505 --> 00:32:23,096 It's tempting. 727 00:32:23,389 --> 00:32:26,897 But I think we're past the point of trusting each other. 728 00:32:26,982 --> 00:32:28,311 Novak, all that matters to me 729 00:32:28,396 --> 00:32:29,781 is getting those officers home safe. 730 00:32:29,865 --> 00:32:32,715 You've done your damage, man. You ruined my rep. 731 00:32:33,201 --> 00:32:34,978 Is burying me really worth going back to prison 732 00:32:35,062 --> 00:32:36,678 for the rest of your life? 733 00:32:42,490 --> 00:32:44,428 I'll text you an address 734 00:32:44,631 --> 00:32:46,769 and bring the boys in blue. 735 00:32:48,474 --> 00:32:50,211 Meet me there in an hour. 736 00:32:50,521 --> 00:32:52,889 Come unarmed. And, Hondo, 737 00:32:53,165 --> 00:32:54,560 if you're not alone, 738 00:32:54,904 --> 00:32:58,288 I'll put a bullet in both of their brains 739 00:32:58,373 --> 00:32:59,785 without hesitation. 740 00:33:00,053 --> 00:33:02,701 Novak, we started this thing, just the two of us. 741 00:33:02,785 --> 00:33:05,482 I'm-a finish it the same way. 742 00:33:07,014 --> 00:33:09,467 How'd you know Novak would take the bait? 743 00:33:09,606 --> 00:33:11,853 'Cause once he gets me alone, he's gonna kill me. 744 00:33:11,938 --> 00:33:14,419 That's been his plan the entire time. 745 00:33:15,787 --> 00:33:17,944 Whose idea was it to send Hondo unarmed 746 00:33:18,029 --> 00:33:19,827 without comms or tracking of any kind? 747 00:33:19,912 --> 00:33:23,374 His. We can't risk having Novak sweep Hondo for bugs. 748 00:33:23,458 --> 00:33:24,663 If he finds out what we're planning, 749 00:33:24,747 --> 00:33:26,247 first he'll kill Hondo, and then he'll kill 750 00:33:26,331 --> 00:33:27,726 - Lumbard and Birch. - TAN: Luca, 751 00:33:27,810 --> 00:33:29,163 - you sure you're up for this? - LUCA: Oh, I've had 752 00:33:29,247 --> 00:33:30,867 bigger bruises wrestling with Terry as a kid. 753 00:33:30,951 --> 00:33:33,254 No way I'm skipping the chance to help Hondo. 754 00:33:33,455 --> 00:33:35,240 [vehicle approaching] 755 00:33:47,111 --> 00:33:48,724 What the hell's going on? Where's Novak? 756 00:33:48,809 --> 00:33:51,733 Where's Lumbard and Birch? Arthur is a very careful man. 757 00:33:51,818 --> 00:33:53,460 - You have fooled him once before. - He said 758 00:33:53,544 --> 00:33:55,270 he was gonna meet me here. We had a deal. 759 00:33:55,354 --> 00:33:56,529 The deal still holds. 760 00:33:56,614 --> 00:33:58,838 We're just rendezvousing at a different location. 761 00:33:59,943 --> 00:34:02,396 If you want to see those officers alive, 762 00:34:02,596 --> 00:34:04,076 you'll get in. 763 00:34:16,642 --> 00:34:18,948 [car door closes] 764 00:34:25,520 --> 00:34:27,566 [♪] 765 00:34:31,938 --> 00:34:33,920 [engine turns off] [vehicle approaching] 766 00:34:36,897 --> 00:34:39,639 [engine turns off] [car doors open] 767 00:34:42,327 --> 00:34:44,741 Where's Lumbard and Birch? 768 00:34:45,982 --> 00:34:47,465 As you can see, 769 00:34:47,550 --> 00:34:50,382 I found my own way out of the country. 770 00:34:50,466 --> 00:34:52,732 Suppose that means our deal is off. 771 00:34:52,940 --> 00:34:55,333 I don't need you after all. 772 00:35:05,053 --> 00:35:06,876 You killed my son, Daniel. 773 00:35:07,420 --> 00:35:09,575 This is how it was always going to end. 774 00:35:09,659 --> 00:35:12,935 I didn't come all this way not to avenge my boy. 775 00:35:14,006 --> 00:35:15,529 But first? 776 00:35:19,195 --> 00:35:20,936 [grunts] 777 00:35:23,256 --> 00:35:24,867 [grunts] 778 00:35:30,742 --> 00:35:33,180 I want to see you suffer one last time. 779 00:35:37,734 --> 00:35:39,739 And you call me predictable, Novak? 780 00:35:40,537 --> 00:35:42,521 I knew there was no way you were gonna leave 781 00:35:42,605 --> 00:35:43,849 without your pound of flesh. 782 00:35:43,934 --> 00:35:45,678 And I also knew about this airstrip. 783 00:35:45,999 --> 00:35:47,303 It took some digging, 784 00:35:47,395 --> 00:35:48,795 but did you know that your boy Pasha 785 00:35:48,929 --> 00:35:50,325 used to run drugs out of here? 786 00:35:50,463 --> 00:35:52,424 So I figured if you were gonna kill me and bounce, 787 00:35:52,517 --> 00:35:53,568 this is where it would be. 788 00:35:53,685 --> 00:35:55,707 But that's why my team headed straight over here 789 00:35:55,792 --> 00:35:56,967 after our phone call. 790 00:35:57,688 --> 00:35:59,848 All they needed to move in were those missing officers. 791 00:35:59,993 --> 00:36:01,490 Well, that... 792 00:36:06,803 --> 00:36:09,153 [grunting] [siren wailing] 793 00:36:12,852 --> 00:36:14,422 [tires screech] 794 00:36:14,506 --> 00:36:15,942 Go. Go, go. 795 00:36:19,032 --> 00:36:20,515 It's Lumbard and Birch. 796 00:36:20,599 --> 00:36:22,558 Street, Tan, lay us some cover fire. 797 00:36:26,823 --> 00:36:28,828 We're getting you guys out of here! Let's go. 798 00:36:28,912 --> 00:36:30,957 Come on. Get over here. Come on. 799 00:36:33,307 --> 00:36:35,704 Arthur! What are you doing? 800 00:36:35,788 --> 00:36:37,184 NOVAK: Getting myself 801 00:36:37,268 --> 00:36:38,922 out of here! 802 00:36:44,536 --> 00:36:45,668 Novak's on the move. 803 00:36:46,669 --> 00:36:47,844 Drop your weapons! 804 00:37:07,768 --> 00:37:08,943 [gunshots] 805 00:37:13,739 --> 00:37:15,698 [engine sputtering] 806 00:37:26,962 --> 00:37:28,547 It's over, Novak. 807 00:37:30,594 --> 00:37:33,039 I can still finish what I came here to do. 808 00:37:33,124 --> 00:37:35,347 Nah, I don't think you can. 809 00:37:35,491 --> 00:37:37,144 STREET: It'll never happen. 810 00:37:39,301 --> 00:37:42,156 They'll drop you before you even get close to raising that gun. 811 00:37:47,688 --> 00:37:49,969 All right. You know how this goes. 812 00:37:50,271 --> 00:37:53,451 Arthur Novak, you're under arrest. [handcuffs clinking] 813 00:37:53,536 --> 00:37:56,020 If you couldn't beat me one-on-one in Mexico, 814 00:37:56,477 --> 00:37:57,892 how the hell did you think you could do it 815 00:37:57,976 --> 00:37:59,325 with my team behind me? 816 00:38:12,583 --> 00:38:14,759 Nichelle. 817 00:38:16,299 --> 00:38:17,347 Hey. 818 00:38:17,610 --> 00:38:19,148 [Nichelle exhales] 819 00:38:22,220 --> 00:38:24,660 Baby, we're safe. 820 00:38:25,111 --> 00:38:27,247 Novak's gonna answer for decades of crime. 821 00:38:27,347 --> 00:38:29,532 [sighs] We never have to see him again. 822 00:38:29,617 --> 00:38:31,969 Today was different, Hondo. 823 00:38:32,383 --> 00:38:34,693 I know the realities of your job, 824 00:38:34,777 --> 00:38:36,256 but today... 825 00:38:37,780 --> 00:38:39,828 [exhales] Today was the first time 826 00:38:39,912 --> 00:38:41,830 you walked out that door and I worried 827 00:38:41,914 --> 00:38:44,047 it'd be the last time I saw you. 828 00:38:45,657 --> 00:38:47,444 I know. 829 00:38:47,794 --> 00:38:50,405 And I'm sorry, Nichelle. I'm so sorry. 830 00:38:51,759 --> 00:38:55,113 But I can't tell you you won't feel this way again. 831 00:38:55,601 --> 00:38:57,984 It's the one promise I can never make you. 832 00:38:59,717 --> 00:39:02,200 Does that make you rethink anything 833 00:39:02,636 --> 00:39:05,030 about starting a family together? 834 00:39:06,372 --> 00:39:08,516 Do you think I'd let that stupid son of a bitch 835 00:39:08,601 --> 00:39:10,163 get what he wants? 836 00:39:10,247 --> 00:39:12,078 I ain't going nowhere. 837 00:39:12,250 --> 00:39:14,773 I love you so much. 838 00:39:19,212 --> 00:39:21,539 I just wanted to clear the air before you went home. 839 00:39:21,624 --> 00:39:22,727 It goes without saying, 840 00:39:22,812 --> 00:39:25,344 but you've been restored to active duty. 841 00:39:25,437 --> 00:39:27,267 I'm sorry for what went down. I just want to put 842 00:39:27,351 --> 00:39:29,431 - this whole mess behind me. - You know I had to bench you. 843 00:39:29,515 --> 00:39:31,792 If you crossed paths with one overzealous rookie 844 00:39:31,877 --> 00:39:33,316 who missed the memo about the deep fake... 845 00:39:33,400 --> 00:39:34,927 - Sure. I get it. - Yeah. 846 00:39:35,011 --> 00:39:36,929 Novak knew I would run. 847 00:39:37,164 --> 00:39:38,539 He counted on it. 848 00:39:38,624 --> 00:39:40,414 - Mm-hmm. - Sir, I am sorry 849 00:39:40,499 --> 00:39:41,697 that I didn't trust you enough to come in. 850 00:39:41,781 --> 00:39:44,172 I'm not gonna pretend that I understand what it felt like 851 00:39:44,257 --> 00:39:45,958 to be in your shoes at that moment. 852 00:39:46,406 --> 00:39:48,244 But the next time you're framed for murder 853 00:39:48,328 --> 00:39:49,961 and your commander calls, 854 00:39:50,914 --> 00:39:52,771 pick up the damn phone. 855 00:39:53,344 --> 00:39:54,552 Deal. 856 00:40:01,867 --> 00:40:03,609 What's all this? 857 00:40:03,788 --> 00:40:05,283 I know you ain't waiting on me to go home. 858 00:40:05,367 --> 00:40:06,438 Well, after everything today, 859 00:40:06,522 --> 00:40:08,707 - we thought you might need a beer. - I know I do. 860 00:40:08,792 --> 00:40:10,516 - Luca and I got a full fridge. - Yeah. 861 00:40:10,601 --> 00:40:11,780 CHRIS: It's been forever since the whole squad's 862 00:40:11,864 --> 00:40:14,219 hung out. What do you say, Hondo? 863 00:40:18,095 --> 00:40:20,097 You guys saved my life today. You know that? 864 00:40:21,696 --> 00:40:24,049 You had my back from the moment this thing went down. 865 00:40:24,375 --> 00:40:26,594 You risked your jobs and your lives all for me. 866 00:40:26,758 --> 00:40:28,164 Come on, boss. It was nothing, man. 867 00:40:28,249 --> 00:40:29,645 HONDO: Nah. 868 00:40:30,227 --> 00:40:31,633 It's not nothing, Luca. 869 00:40:33,417 --> 00:40:35,814 Every one of you stepped up without ever doubting me. 870 00:40:36,249 --> 00:40:38,242 The only reason I survived is because I had 871 00:40:38,327 --> 00:40:39,750 this group of officers behind me. 872 00:40:39,835 --> 00:40:41,167 And you always will. 873 00:40:41,383 --> 00:40:42,516 DEACON: That's right. 874 00:40:42,616 --> 00:40:44,656 There's no one else we'd rather follow into a fight. 875 00:40:44,766 --> 00:40:45,936 CHRIS: Yeah. 876 00:40:46,021 --> 00:40:47,453 We'll follow you anywhere. 877 00:40:47,888 --> 00:40:50,282 That's what 20-Squad's all about. 878 00:40:55,144 --> 00:40:57,327 Just know how much I appreciate all of you. 879 00:40:59,808 --> 00:41:00,943 All right. 880 00:41:01,028 --> 00:41:02,336 Enough of the Kumbaya. 881 00:41:02,421 --> 00:41:04,233 Hell yeah. Let's get changed and go get some drinks. 882 00:41:04,317 --> 00:41:06,391 - Let's do it! - Hey, unless you're driving me home, 883 00:41:06,476 --> 00:41:08,281 - I'm gonna need Annie's keys back. - Oh, that's right. 884 00:41:08,365 --> 00:41:11,009 I'm so sorry, but I've been waiting here all day. 885 00:41:11,094 --> 00:41:13,259 I only need one photo for the LAPD website. 886 00:41:13,344 --> 00:41:15,588 - Can we please just get this over with? - I got shot today, 887 00:41:15,672 --> 00:41:16,892 - so I'm not good. - Yeah, I got to pick up my wife and kids. 888 00:41:16,976 --> 00:41:19,508 - More plans tonight... - Yeah, I'm not photo-ready. 889 00:41:19,593 --> 00:41:20,810 Ice bath again. I got to do it every day. 890 00:41:20,894 --> 00:41:22,017 Guys, guys, guys. Nah, nah, nah. 891 00:41:22,101 --> 00:41:23,915 Not this time. Let's give her a break. Come on. 892 00:41:23,999 --> 00:41:25,953 Let's show this city what the best SWAT team 893 00:41:26,038 --> 00:41:27,081 in the LAPD looks like. 894 00:41:27,166 --> 00:41:28,618 Three, two, one. 895 00:41:28,703 --> 00:41:30,141 Everyone say "Roll SWAT"! 896 00:41:30,226 --> 00:41:31,844 - ALL: Roll SWAT! - [camera clicks] 897 00:41:31,929 --> 00:41:34,242 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 898 00:41:34,326 --> 00:41:36,484 Synchronized by srjanapala 67676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.