Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,083
♪ OHHH OHHH OHHH ♪
2
00:00:06,875 --> 00:00:09,875
♪♪♪
3
00:00:14,083 --> 00:00:16,917
MORNING, NEIGHBOR.
4
00:00:16,959 --> 00:00:18,834
HEY.
YOU LOOK FANCY.
5
00:00:18,875 --> 00:00:21,208
I HAVE TO BE ON LIVE TV
THIS MORNING.
6
00:00:21,250 --> 00:00:25,041
OH. I THOUGHT MAYBE YOU WERE
DRESSED FOR SOMETHING LATER.
7
00:00:25,083 --> 00:00:26,792
A SPECIAL EVENT?
8
00:00:26,834 --> 00:00:29,041
I'VE NEVER BEEN
ON LIVE TV BEFORE.
IT'S ACTUALLY
9
00:00:29,083 --> 00:00:31,583
MORE OF A GET-TOGETHER
THAN AN EVENT, BUT--
10
00:00:31,625 --> 00:00:34,750
I HAD A DREAM I WAS ON CAMERA
AND I WAS TALKING AND...
11
00:00:34,792 --> 00:00:36,625
ALL OF MY TEETH FELL OUT.
12
00:00:36,667 --> 00:00:38,792
OKAY, WHY HAS NOBODY,
INCLUDING YOU,
13
00:00:38,834 --> 00:00:40,792
RESPONDED TO MY INVITATION
TONIGHT?
14
00:00:40,834 --> 00:00:43,250
I'VE INVITED EVERYONE
FROM WORK TO MY HOME
15
00:00:43,291 --> 00:00:45,125
OVER A WEEK AGO, A WEEK.
16
00:00:45,166 --> 00:00:47,792
ADDISON, I LIVE 3 FEET AWAY
FROM YOUR NEW HOME.
17
00:00:47,834 --> 00:00:49,625
IF YOU HAVE A PARTY,
18
00:00:49,667 --> 00:00:52,667
I'M GONNA BE THERE
EVEN IF I DON'T WANNA BE.
WHAT A DELIGHTFUL ACCEPTANCE.
19
00:00:52,709 --> 00:00:55,000
I HAVE TO BE ON LIVE TV.
20
00:00:55,041 --> 00:00:57,375
DO YOU WANT ME
TO COME WITH YOU?
21
00:00:57,417 --> 00:00:59,041
MORAL SUPPORT?
YES. YES.
22
00:00:59,083 --> 00:01:01,834
WELL, ALL YOU HAVE TO DO
IS INVITE ME.
23
00:01:01,875 --> 00:01:04,417
I WOULD LIKE YOU TO COME.
AND I RSVP YES.
24
00:01:04,458 --> 00:01:05,417
OKAY.
25
00:01:05,458 --> 00:01:07,709
LIKE ANY DECENT PERSON WOULD.
26
00:01:07,750 --> 00:01:09,667
HEY!
27
00:01:09,709 --> 00:01:12,166
HANDS OUT OF THE MOUTH.
28
00:01:12,208 --> 00:01:14,208
♪♪♪
29
00:01:14,250 --> 00:01:16,208
NOW YOU BEEN SICK A LOT
THIS YEAR, RIGHT?
30
00:01:16,250 --> 00:01:19,500
NOW MY EXAM DIDN'T TURN UP
ANYTHING MEDICALLY.
31
00:01:19,542 --> 00:01:21,709
WHAT ELSE HAS CHANGED
THIS YEAR?
32
00:01:21,750 --> 00:01:23,709
JOB, HOME?
33
00:01:23,750 --> 00:01:25,583
I'M GOING BALD.
34
00:01:25,625 --> 00:01:27,125
(audience laughs)
35
00:01:27,166 --> 00:01:28,625
OKAY.
36
00:01:28,667 --> 00:01:30,625
SEE, NOW THIS IS
WHAT I'M TALKING ABOUT
37
00:01:30,667 --> 00:01:32,125
IN MY BOOK--
38
00:01:32,166 --> 00:01:34,709
THE WHOLE
MIND/BODY CONNECTION.
39
00:01:34,750 --> 00:01:36,709
NOW YOUR BODY IS TRYING
TO TALK TO YOU,
40
00:01:36,750 --> 00:01:38,709
TRYING TO GET YOU
TO PAY ATTENTION
41
00:01:38,750 --> 00:01:41,500
WITH WHAT'S GOING ON
UP HERE.
42
00:01:41,542 --> 00:01:43,542
NOW HAIR LOSS OR NO,
43
00:01:43,583 --> 00:01:45,667
IT'S THE HEAD THAT'S
MESSING WITH THE MACHINE.
44
00:01:45,709 --> 00:01:48,208
YOU THINK THE LADIES
ARE LINING UP TO CHOOSE ME
45
00:01:48,250 --> 00:01:50,417
OVER SOME GUY WITH HAIR?
(laughs)
46
00:01:50,458 --> 00:01:52,458
LOUIS, MY MAN,
LOOK AT MY HEAD.
47
00:01:52,500 --> 00:01:54,750
BALD IS BEAUTIFUL.
48
00:01:54,792 --> 00:01:56,041
BALD IS SEXY.
49
00:01:56,083 --> 00:01:58,041
VIRILE MEN ARE BALD.
(applause)
50
00:01:58,083 --> 00:02:00,792
THE ARM & HAMMER GUY
IS BALD.
(audience cheering)
51
00:02:00,834 --> 00:02:04,291
(laughs) LOUIS,
YOU'RE A BALD MAN.
52
00:02:04,333 --> 00:02:07,041
COME ON. SAY IT.
I'M A BALD MAN.
53
00:02:07,083 --> 00:02:09,750
YOU ARE A STRONG,
PROUD BALD MAN.
54
00:02:09,792 --> 00:02:11,875
I AM A STRONG,
PROUD BALD MAN.
55
00:02:11,917 --> 00:02:14,041
(louder voice) YOU ARE
A STRONG, PROUD BALD MAN.
56
00:02:14,083 --> 00:02:16,667
(mouths words)
(louder voice) I'M A STRONG,
PROUD BALD MAN.
57
00:02:16,709 --> 00:02:18,667
ONE MORE TIME WITH FERVOR.
YOU ARE A STRONG
58
00:02:18,709 --> 00:02:22,291
PROUD--
I AM A STRONG,
PROUD BALD MAN!
59
00:02:22,333 --> 00:02:24,875
YES! THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT.
60
00:02:24,917 --> 00:02:26,917
BALD IS BEAUTIFUL.
(audience cheers)
61
00:02:29,417 --> 00:02:32,166
HEY, HOW WAS THE TV THING?
62
00:02:32,208 --> 00:02:35,208
(groans)
HE WAS VERY INSPIRING.
63
00:02:35,250 --> 00:02:37,834
I'M A FRAUD.
YOU WERE INSPIRING.
64
00:02:37,875 --> 00:02:40,500
LISTENING TO THE PATIENT,
THE MIND/BODY CONNECTION--
65
00:02:40,542 --> 00:02:42,625
YOU INSPIRED ME, OKAY?
66
00:02:42,667 --> 00:02:45,083
WASN'T HE INSPIRING
ON TV?
67
00:02:45,125 --> 00:02:47,625
THE ARM & HAMMER GUY'S
NOT BALD, BY THE WAY.
68
00:02:47,667 --> 00:02:48,834
HE IS, TOO. HE'S BALD.
69
00:02:48,875 --> 00:02:51,333
ARM & HAMMER GUY--
DEFINITELY NOT BALD.
70
00:02:51,375 --> 00:02:52,959
YEAH--
(Addison) HEY, EVERYBODY--
71
00:02:53,000 --> 00:02:56,041
MR. CLEAN'S BALD.
HEY, GUYS...
72
00:02:56,083 --> 00:02:59,125
I'M JUST TRYING TO GET A--
A HEAD COUNT FOR TONIGHT.
73
00:02:59,166 --> 00:03:01,250
WHAT'S TONIGHT?
MY PARTY.
74
00:03:02,959 --> 00:03:05,333
UH, IS ANYBODY COMING?
75
00:03:05,375 --> 00:03:07,041
OOPS. UM...
76
00:03:07,083 --> 00:03:09,041
I FORGOT.
YEAH.
77
00:03:09,083 --> 00:03:13,125
I MADE PLANS TO--
I'M THERE.
I, UH, I RSVP'd.
78
00:03:13,166 --> 00:03:15,041
(Naomi)
HEY, I'M SORRY I'M LATE.
79
00:03:15,083 --> 00:03:17,125
ARM & HAMMER GUY
IS NOT BALD.
80
00:03:17,166 --> 00:03:19,834
I KNOW. HE'S JUST AN ARM...
81
00:03:19,875 --> 00:03:21,875
AND A HAMMER.
82
00:03:24,417 --> 00:03:26,000
OKAY, TODAY'S CASES?
83
00:03:27,792 --> 00:03:30,000
OKAY.
84
00:03:32,625 --> 00:03:34,041
WHAT'S THIS?
85
00:03:34,083 --> 00:03:35,959
UH, NAOMI'S WALL OF MIRACLES.
86
00:03:36,000 --> 00:03:39,208
THIS ONE, UH, THIS ONE HERE
IS MY FAVORITE--JAMIE.
87
00:03:39,250 --> 00:03:41,917
I MEAN, THE MOTHER HAD
HARDLY ANY EGGS LEFT,
88
00:03:41,959 --> 00:03:43,166
YOU KNOW, BORDERLINE F.S.H.
89
00:03:43,208 --> 00:03:45,291
SHE'D GIVEN UP.
90
00:03:45,333 --> 00:03:47,375
BUT, YOU KNOW,
NAOMI DID HER THING,
91
00:03:47,417 --> 00:03:49,792
AND... POW.
92
00:03:49,834 --> 00:03:53,667
I MEAN, SHE MADE EVERY BABY
UP THERE.
93
00:03:53,709 --> 00:03:56,417
OR, YOU KNOW,
SHE--SHE HELPED.
94
00:03:56,458 --> 00:03:58,000
THOSE ARE HER MIRACLES.
95
00:04:05,083 --> 00:04:08,041
MIRACLES.
96
00:04:08,083 --> 00:04:09,875
WOW.
97
00:04:09,917 --> 00:04:11,458
THAT'S A BEAUT.
98
00:04:11,500 --> 00:04:13,458
MY FIRST HUSBAND THOUGHT
ENGAGEMENT RINGS
99
00:04:13,500 --> 00:04:14,959
WERE TOO EXTRAVAGANT.
100
00:04:15,000 --> 00:04:16,959
SO THIS IS MY ONE AND ONLY.
101
00:04:17,000 --> 00:04:19,542
AND THIS IS HIM.
THIS IS MY STAN.
102
00:04:19,583 --> 00:04:22,041
YOU SHOULD GET
BACK OUT THERE, PETE.
103
00:04:22,083 --> 00:04:24,500
FIND YOURSELF A STAN.
I'M... OUT THERE.
104
00:04:24,542 --> 00:04:26,500
I'M NOT TALKING ABOUT
THE GIRLS YOU DATE.
105
00:04:26,542 --> 00:04:27,959
I'M TALKING ABOUT LOVE.
106
00:04:28,000 --> 00:04:31,667
I'M TALKING ABOUT MARRIAGE,
SOUL MATES, LIKE US.
107
00:04:31,709 --> 00:04:33,041
YOU WORRY TOO MUCH,
SYLVIE.
108
00:04:33,083 --> 00:04:35,041
STAN'S BEEN FALLING ASLEEP.
109
00:04:35,083 --> 00:04:36,875
FALLING ASLEEP?
110
00:04:36,917 --> 00:04:38,917
TELL THE DOCTOR, STAN.
111
00:04:38,959 --> 00:04:41,500
SOMETIMES
I JUST GO TO SLEEP.
112
00:04:41,542 --> 00:04:44,041
WHEN I'M TALKING TO HIM,
IN THE MIDDLE OF THE DAY.
113
00:04:44,083 --> 00:04:46,959
FIRST TIME,
I THOUGHT HE WAS DEAD.
114
00:04:47,000 --> 00:04:49,041
I ALMOST HAD A HEART ATTACK.
I ALWAYS WAKE UP
IN A COUPLE OF SECONDS.
115
00:04:49,083 --> 00:04:51,709
IT'S NO BIG DEAL,
BUT SYLVIE HAS TO GO
116
00:04:51,750 --> 00:04:54,041
AND DRAG ME TO SEE
THE WACKO DOCTOR.
117
00:04:54,083 --> 00:04:55,041
STAN.
118
00:04:55,083 --> 00:04:57,333
HE'S A LITTLE MORE TRADITIONAL
THAN I AM,
119
00:04:57,375 --> 00:04:59,041
BUT HE'LL WARM TO YOU.
120
00:04:59,083 --> 00:05:00,917
NOW BEFORE YOU FALL ASLEEP,
DO YOU HAVE ANY DIZZINESS
121
00:05:00,959 --> 00:05:02,959
OR PALPITATIONS?
THIS IS A WASTE OF TIME.
122
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
NO, WHEN HE WAKES UP,
HE'S GOOD.
123
00:05:05,041 --> 00:05:07,542
IT'S ALMOST LIKE
IT NEVER HAPPENED.
(whimpers)
124
00:05:07,583 --> 00:05:09,959
YOU THINK...
(thud)
125
00:05:10,000 --> 00:05:11,542
THERE HE GOES.
126
00:05:15,333 --> 00:05:17,041
COME ON. AHH.
AHH.
127
00:05:17,083 --> 00:05:20,041
AHH. AHH.
NO SIGNS OF INFECTION.
128
00:05:20,083 --> 00:05:23,083
YOU GOT A LITTLE SWELLING.
129
00:05:23,125 --> 00:05:25,041
WHAT DOES THAT MEAN?
130
00:05:25,083 --> 00:05:27,041
COMBINED WITH THE LACK OF ENERGY
AND APPETITE,
131
00:05:27,083 --> 00:05:29,208
COULD BE MONONUCLEOSIS.
132
00:05:29,250 --> 00:05:32,041
WAIT, THE KISSING DISEASE?
HAVE YOU BEEN KISSING SOMEONE?
133
00:05:32,083 --> 00:05:33,208
GROSS. NO.
134
00:05:33,250 --> 00:05:35,583
THERE ARE PLENTY OF OTHER WAYS
TO CONTRACT MONO.
135
00:05:35,625 --> 00:05:38,709
I'M GONNA HAVE TO TAKE SOME
BLOOD TO FIND OUT, THOUGH.
136
00:05:38,750 --> 00:05:41,375
SORRY, DUDE.
BUT I CAN STILL SKATEBOARD,
RIGHT?
137
00:05:41,417 --> 00:05:44,041
NO, NOT UNTIL YOU'RE BETTER.
138
00:05:44,083 --> 00:05:46,041
AND UNTIL THEN,
YOU GET PLENTY OF SLEEP...
139
00:05:46,083 --> 00:05:47,834
(whispers)
NO MAKING OUT.
140
00:05:47,875 --> 00:05:50,000
LIKE ANYBODY'D WANT
TO KISS ME ANYWAY.
141
00:05:57,583 --> 00:06:00,041
I DON'T HAVE A LOT
OF DOMAIN AROUND HERE.
142
00:06:00,083 --> 00:06:01,792
(chuckles)
143
00:06:01,834 --> 00:06:04,750
I'M STEPPING ON
YOUR DOMAIN.
144
00:06:04,792 --> 00:06:07,041
LITTLE BIT.
BUT CAN I HELP?
145
00:06:07,083 --> 00:06:09,375
I NEED ME.
146
00:06:09,417 --> 00:06:11,875
THE ME FILE.
147
00:06:11,917 --> 00:06:14,000
I, UH...
148
00:06:14,041 --> 00:06:16,458
I WOULD BE
ONE OF NAOMI'S PATIENTS.
149
00:06:16,500 --> 00:06:17,959
OH, OKAY. YEAH.
150
00:06:18,000 --> 00:06:20,792
UM... IS EVERYTHING OKAY?
151
00:06:22,083 --> 00:06:24,041
(whispers)
LADY PROBLEMS?
152
00:06:24,083 --> 00:06:25,625
JUST GIVE ME THE FILE.
153
00:06:25,667 --> 00:06:27,667
(normal voice) 'CAUSE I MIGHT
BE ABLE TO HELP.
154
00:06:27,709 --> 00:06:30,041
UM, I'M LIKE THE HUB
IN THE OCEANSIDE WHEEL.
155
00:06:30,083 --> 00:06:32,041
THE FILE... DELL.
156
00:06:32,083 --> 00:06:35,000
OKAY.
157
00:06:44,333 --> 00:06:46,291
ARE YOU GOING TO
THIS ADDISON THING?
158
00:06:46,333 --> 00:06:48,291
I'LL GO IF YOU GO?
YOU KNOW WHAT?
159
00:06:48,333 --> 00:06:50,291
THERE COMES A POINT
WHEN YOUR LIFE IS SET.
160
00:06:50,333 --> 00:06:52,291
YOU KNOW, YOU'RE DONE
WITH NEW PEOPLE.
161
00:06:52,333 --> 00:06:54,291
I MEAN, HONESTLY DO I
REALLY NEED A NEW FRIEND?
162
00:06:54,333 --> 00:06:57,000
NO, NOT WITH ME AROUND.
I MEAN, I'M A LOT OF FRIEND.
163
00:06:57,041 --> 00:06:59,500
I'M LIKE TWO DOUBLE PATTIES
WORTH OF FRIEND.
THAT'S WHAT I'M SAYING.
164
00:06:59,542 --> 00:07:01,208
THAT'S WHAT I'M SAYING.
165
00:07:01,250 --> 00:07:04,834
WHOA. WHAT?
WHAT ARE WE HIDING FROM?
(Violet whispers) IT'S CAMI.
166
00:07:04,875 --> 00:07:06,917
CAMI? THE WOMAN ALLAN
DUMPED YOU FOR CAMI?
167
00:07:06,959 --> 00:07:10,041
(normal voice)
HE DIDN'T DUMP ME.
168
00:07:10,083 --> 00:07:12,041
HE JUST MARRIED HER
RIGHT AFTER HE LEFT ME.
169
00:07:12,083 --> 00:07:14,041
OH.
WHAT THE HELL IS SHE DOING
WITH NAOMI?
170
00:07:14,083 --> 00:07:17,041
CAMI DAVIS
IS A PATIENT HERE?
171
00:07:17,083 --> 00:07:19,041
YOU SHOULD ASK NAOMI.
172
00:07:19,083 --> 00:07:22,041
WHAT IS CAMI DAVIS
HERE FOR?
YOU SHOULD ASK NAOMI.
173
00:07:22,083 --> 00:07:23,500
FINE. I WILL.
174
00:07:23,542 --> 00:07:25,125
OKAY, FREAK SHOW, UM...
175
00:07:28,083 --> 00:07:29,917
OH, MY GOD. I'M PATHETIC.
176
00:07:29,959 --> 00:07:32,041
I NEED TO LET THIS GO.
177
00:07:32,083 --> 00:07:34,291
I'M GONNA LET THIS GO.
178
00:07:34,333 --> 00:07:35,542
(inhales deeply)
179
00:07:35,583 --> 00:07:37,083
(exhales)
(exhales)
180
00:07:37,125 --> 00:07:39,041
WHO CARES
WHY CAMI IS HERE?
181
00:07:39,083 --> 00:07:40,875
OH, YEAH.
182
00:07:40,917 --> 00:07:42,041
(mouths word)
183
00:07:42,083 --> 00:07:43,083
(mouths words)
184
00:07:43,125 --> 00:07:44,875
HEY.
185
00:07:44,917 --> 00:07:47,041
DID YOU FIND
WHAT YOU WERE LOOKING FOR?
186
00:07:47,083 --> 00:07:48,500
KIND OF.
187
00:07:48,542 --> 00:07:51,041
DID I MENTION I'M A TOTAL WHIZ
AT THE FEMALE ANATOMY?
188
00:07:51,083 --> 00:07:53,583
I-I AM--I AM ACING
MY MIDWIFERY CLASSES.
189
00:07:53,625 --> 00:07:55,333
I GOT IT ALL UP HERE.
190
00:07:55,375 --> 00:07:57,458
OH, YEAH.
KEEP IT UP THERE.
191
00:07:57,500 --> 00:07:59,041
(clicks tongue)
VULVA.
192
00:07:59,083 --> 00:08:01,041
LABIUM MAJUS.
193
00:08:01,083 --> 00:08:04,458
IF THAT'S FLIRTING,
YOU NEED NEW SKILLS.
194
00:08:04,500 --> 00:08:06,667
CAN YOU RUN THESE LABS
FOR ME, PLEASE?
195
00:08:06,709 --> 00:08:09,041
(elevator bell dings)
196
00:08:09,083 --> 00:08:11,208
DR. BENNETT?
197
00:08:11,250 --> 00:08:13,041
DR. SAM BENNETT?
198
00:08:13,083 --> 00:08:16,709
I'M DR. BENNETT.
WHOA, OKAY. WE GOT YOU.
LET'S GET YOU TO A CHAIR.
199
00:08:16,750 --> 00:08:19,041
RIGHT OVER HERE.
(Addison) NICE AND EASY.
200
00:08:19,083 --> 00:08:21,041
HAVE A SEAT.
NICE AND SLOW.
201
00:08:21,083 --> 00:08:22,750
THERE WE GO. WHOA.
202
00:08:22,792 --> 00:08:25,417
DID YOU JUST WALK
RIGHT OUT OF THE HOSPITAL?
203
00:08:25,458 --> 00:08:27,083
WE HAD TO GET OUT
OF THERE.
204
00:08:27,125 --> 00:08:29,417
WE? YOU AND...
205
00:08:29,458 --> 00:08:31,750
ME AND MY BABY.
206
00:08:31,792 --> 00:08:34,166
THEY WERE TRYING TO KILL US.
207
00:08:42,208 --> 00:08:44,041
I SAW YOU ON TV.
208
00:08:44,083 --> 00:08:48,000
THOSE THINGS YOU SAID
ABOUT LISTENING TO THE PATIENT,
209
00:08:48,041 --> 00:08:49,333
WAS THAT JUST TV CRAP?
210
00:08:49,375 --> 00:08:52,000
NO, I MEANT IT.
211
00:08:52,041 --> 00:08:55,041
EXCEPT FOR
THE ARM & HAMMER PART.
212
00:08:55,083 --> 00:08:57,166
SO YOU SAID THE HOSPITAL'S
TRYING TO KILL YOU?
213
00:08:57,208 --> 00:08:59,250
EVERYTHING THEY DO
JUST MAKES ME SICKER.
214
00:08:59,291 --> 00:09:02,208
HOW FAR ALONG ARE YOU?
FIVE MONTHS.
215
00:09:02,250 --> 00:09:05,208
I KNOW I LOOK THIN,
BUT I'M EATING. I AM.
216
00:09:05,250 --> 00:09:07,667
I'VE ALWAYS HAD STOMACH STUFF,
THIS PAIN,
217
00:09:07,709 --> 00:09:09,667
BUT NOBODY CAN FIGURE OUT
WHAT'S WRONG.
218
00:09:09,709 --> 00:09:11,458
I... I'M DOING WHAT YOU SAID,
DR. BENNETT.
219
00:09:11,500 --> 00:09:14,458
I'M LISTENING TO MY BODY,
BUT NOBODY BELIEVES ME.
220
00:09:14,500 --> 00:09:18,166
ALL RIGHT. WHY DON'T YOU GIVE ME
YOUR NAME AND YOUR HOSPITAL?
221
00:09:18,208 --> 00:09:21,041
I'LL TALK TO YOUR DOCTOR.
222
00:09:21,083 --> 00:09:23,041
I CAN'T.
I CAN'T GIVE YOU THAT.
223
00:09:23,083 --> 00:09:25,542
YOU SCRATCHED YOUR NAME
OFF YOUR HOSPITAL BRACELET?
224
00:09:27,917 --> 00:09:30,208
SHE WON'T GIVE US
ANY OF HER INFORMATION.
225
00:09:30,250 --> 00:09:33,208
SHE'S AFRAID
WE'RE GONNA SEND HER BACK.
YOU'RE DAMN RIGHT,
WE'RE SENDING HER BACK.
226
00:09:33,250 --> 00:09:35,709
I'M GONNA GET DELL TO CALL
ALL THE AREA HOSPITALS.
227
00:09:35,750 --> 00:09:37,417
SHE CAME HERE
BECAUSE OF SAM.
228
00:09:37,458 --> 00:09:39,625
SHE WAS INSPIRED
BY DR. SAM.
229
00:09:39,667 --> 00:09:41,500
WELL, THEN SHE'S GONNA WANT
TO GO BACK,
230
00:09:41,542 --> 00:09:43,667
BECAUSE DR. SAM IS AN IDIOT.
231
00:09:43,709 --> 00:09:46,041
I'D LIKE TO RUN SOME TESTS.
232
00:09:46,083 --> 00:09:49,250
OKAY, FINE. BUT JUST UNTIL
WE FIGURE OUT WHERE SHE BELONGS.
233
00:09:49,291 --> 00:09:51,542
YOU HAD TO GO ON TV.
234
00:09:51,583 --> 00:09:53,375
THANK YOU, SAM.
235
00:09:55,250 --> 00:09:57,834
DOES SHE SEEM A LITTLE--
DID YOU RSVP TO HER THING?
236
00:09:57,875 --> 00:09:59,834
OH.
YEAH.
237
00:09:59,875 --> 00:10:02,041
(Stan) THE DAMN FLOOR
GOT OFF BALANCE.
238
00:10:02,083 --> 00:10:05,083
WERE YOU DIZZY
RIGHT BEFORE IT HAPPENED?
239
00:10:05,125 --> 00:10:07,291
MAYBE A LITTLE.
WHAT'S HAPPENING TO HIM?
240
00:10:07,333 --> 00:10:10,834
IS HE GONNA HAVE TO GO
TO THE HOSPITAL?
STAN, I'D LIKE
TO SEND YOU DOWNSTAIRS
241
00:10:10,875 --> 00:10:12,542
AND RUN SOME BASIC TESTS.
242
00:10:12,583 --> 00:10:14,709
WE'LL GET AN E.K.G.,
AN M.R.I.,
243
00:10:14,750 --> 00:10:17,333
AND SEE IF WE FIND ANYTHING.
244
00:10:21,083 --> 00:10:23,583
YOU FIX STAN, HEAR ME?
245
00:10:23,625 --> 00:10:28,709
LIKE I SAID,
HE'S MY ONE AND ONLY.
246
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
HEY, I'VE GOT
A 70-YEAR-OLD MALE
247
00:10:31,083 --> 00:10:32,500
PRESENTING WITH SYNCOPE.
248
00:10:32,542 --> 00:10:34,542
THESE WHAT YOU'D RUN?
249
00:10:34,583 --> 00:10:37,291
OKAY, HE'S HYPERTENSIVE,
DIABETIC--
250
00:10:37,333 --> 00:10:39,333
COULD BE A T.I.A.
OR AN OCCULT ARRHYTHMIA.
251
00:10:39,375 --> 00:10:41,375
I HOPE NOT.
252
00:10:41,417 --> 00:10:43,250
OKAY. THANKS.
253
00:10:43,291 --> 00:10:46,542
YEAH. OH, YOU SHOULD RSVP
FOR ADDISON'S THING.
254
00:10:46,583 --> 00:10:48,542
SHE'S STARTING TO GET
A LITTLE SQUIRRELLY.
255
00:10:48,583 --> 00:10:50,458
YEAH... I'M NOT SURE.
256
00:10:50,500 --> 00:10:52,250
SHE'S GETTING TO YOU.
257
00:10:52,291 --> 00:10:54,000
SHE IS NOT.
258
00:10:54,041 --> 00:10:55,208
(laughs)
259
00:10:55,250 --> 00:10:57,417
I'M NOT GOING THERE.
260
00:10:57,458 --> 00:11:00,709
(laughs) SHE'S DEFINITELY
GETTING TO YOU.
261
00:11:00,750 --> 00:11:02,583
SO HE DOESN'T HAVE MONO?
262
00:11:02,625 --> 00:11:05,375
TEST CAME BACK NEGATIVE.
OH, THANK GOD.
263
00:11:05,417 --> 00:11:08,375
I'M GONNA CALL DAD.
264
00:11:08,417 --> 00:11:10,750
YOU DON'T SEEM TOO HAPPY.
265
00:11:10,792 --> 00:11:12,375
YOU HOPING
FOR A CONTAGIOUS DISEASE?
266
00:11:12,417 --> 00:11:14,709
I KNEW I DIDN'T HAVE IT.
267
00:11:14,750 --> 00:11:16,709
I KNOW WHAT'S WRONG WITH ME.
268
00:11:16,750 --> 00:11:19,000
WHAT'S THAT?
269
00:11:19,041 --> 00:11:21,291
(sighs) I'M IN LOVE.
270
00:11:21,333 --> 00:11:23,834
AND WHAT, IS THAT AWFUL?
IT'S GREAT, RIGHT?
271
00:11:23,875 --> 00:11:25,834
NOT WHEN THE PERSON
YOU'RE IN LOVE WITH
272
00:11:25,875 --> 00:11:27,375
DOESN'T LIKE YOU BACK.
273
00:11:27,417 --> 00:11:28,667
OH. WHO IS SHE?
274
00:11:28,709 --> 00:11:30,417
SOMEONE AT THE SKATE PARK.
275
00:11:30,458 --> 00:11:32,417
DOES SHE KNOW YOU LIKE HER?
276
00:11:32,458 --> 00:11:35,458
(scoffs) NO. IF I TELL,
IT'LL CHANGE EVERYTHING.
277
00:11:35,500 --> 00:11:39,041
I DON'T KNOW, MAN.
DON'T YOU GOTTA GO FOR IT?
278
00:11:39,083 --> 00:11:41,542
I MEAN, ASK HER TO DO SOMETHING
OR HANG OUT OR...
279
00:11:41,583 --> 00:11:43,041
YEAH,
I THOUGHT ABOUT IT,
280
00:11:43,083 --> 00:11:45,208
BUT I DON'T WANT
TO MESS EVERYTHING UP.
281
00:11:45,250 --> 00:11:47,208
I'M NOT SAYING
IT'S GONNA BE EASY.
282
00:11:47,250 --> 00:11:49,250
I MEAN, I KNOW.
I'VE... I GOTTA...
283
00:11:49,291 --> 00:11:50,417
WHAT?
284
00:11:50,458 --> 00:11:52,041
UM...
285
00:11:52,083 --> 00:11:55,041
THIS GIRL I LIKE, I BEEN
TRYING TO GET UP THE NERVE
286
00:11:55,083 --> 00:11:57,417
TO SAY SOMETHING
FOR A LONG TIME.
287
00:11:57,458 --> 00:11:59,166
I MEAN, A LONG TIME.
288
00:11:59,208 --> 00:12:00,875
FOR REAL?
289
00:12:00,917 --> 00:12:01,834
YEAH.
290
00:12:01,875 --> 00:12:04,166
(sighs)
291
00:12:04,208 --> 00:12:06,500
I'LL TELL YOU WHAT,
A PACT--
292
00:12:06,542 --> 00:12:08,834
I'LL DO IT IF YOU DO IT.
293
00:12:08,875 --> 00:12:12,250
WE'LL SPILL OUR GUTS,
SEE WHAT HAPPENS.
294
00:12:15,083 --> 00:12:16,291
PACT.
295
00:12:16,333 --> 00:12:17,500
BOOM.
296
00:12:29,333 --> 00:12:30,834
VIOLET?
297
00:12:30,875 --> 00:12:33,083
WHY IS CAMI DAVIS HERE?
I MEAN, WHY WAS SHE SEEING YOU?
298
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
VIOLET...
299
00:12:34,667 --> 00:12:37,458
I KNOW.
BUT WHY WAS SHE HERE?
300
00:12:37,500 --> 00:12:40,417
DO YOU REALLY WANT TO KNOW?
OKAY, DON'T TELL ME.
301
00:12:40,458 --> 00:12:43,458
I WILL TELL YOU
IF YOU REALLY WANT TO KNOW.
NO.
302
00:12:43,500 --> 00:12:45,834
NO MATTER WHAT I SAY,
NO MATTER WHAT I DO,
303
00:12:45,875 --> 00:12:47,333
DON'T TELL ME.
304
00:12:47,375 --> 00:12:50,250
BECAUSE IT'S NOT SMART
AND IT'S UNHEALTHY,
305
00:12:50,291 --> 00:12:52,458
AND I SHOULD
MIND MY OWN BUSINESS.
306
00:12:52,500 --> 00:12:54,959
SWEAR YOU WON'T TELL ME.
I SWEAR.
307
00:12:55,000 --> 00:12:56,583
OKAY.
308
00:13:05,291 --> 00:13:08,041
YOU OKAY?
309
00:13:08,083 --> 00:13:10,500
WHAT IF...
310
00:13:10,542 --> 00:13:12,875
STAN DOESN'T REALLY
WANT TO MARRY ME?
311
00:13:12,917 --> 00:13:15,041
WHY WOULD YOU THINK THAT?
JUST HEAR ME OUT.
312
00:13:15,083 --> 00:13:17,542
THESE ATTACKS, WHAT IF
THEY'RE CAUSED BY STRESS
313
00:13:17,583 --> 00:13:20,041
ABOUT GETTING HITCHED TO ME
FOR LIFE?
314
00:13:20,083 --> 00:13:23,041
SYLVIE, THERE ARE A LOT
OF POSSIBLE REASONS THIS--
315
00:13:23,083 --> 00:13:25,500
THEY STARTED RIGHT AFTER
HE PROPOSED.
316
00:13:27,083 --> 00:13:29,041
HEY, I JUST CHECKED
ON OUR JANE DOE.
317
00:13:29,083 --> 00:13:31,041
WHAT ARE YOU DOING
CHECKING ON MY PATIENT?
318
00:13:31,083 --> 00:13:33,000
THIS IS NOT MIDWIFF SCHOOL--
319
00:13:33,041 --> 00:13:35,041
SHE'S HAVING CONTRACTIONS.
320
00:13:35,083 --> 00:13:37,583
OH. IS THE BABY OKAY?
321
00:13:37,625 --> 00:13:40,041
THE MEDICATION I'M GIVING YOU
WILL STOP THE CONTRACTIONS.
322
00:13:40,083 --> 00:13:42,625
JUST FOCUS ON YOUR BREATHING.
323
00:13:42,667 --> 00:13:45,041
OKAY. BREATHING.
324
00:13:45,083 --> 00:13:46,792
HERE WE GO.
325
00:13:49,166 --> 00:13:51,583
THE FETAL WEIGHT IS LOW
FOR FIVE MONTHS.
326
00:13:51,625 --> 00:13:53,583
BUT...
327
00:13:53,625 --> 00:13:57,041
THE HEARTBEAT IS PRESENT
328
00:13:57,083 --> 00:14:00,041
AND STRONG... FOR NOW.
329
00:14:00,083 --> 00:14:02,959
NOBODY THOUGHT
I COULD GET PREGNANT.
330
00:14:03,000 --> 00:14:05,375
NOT MY DOCTORS, MY BOYFRIEND.
331
00:14:05,417 --> 00:14:08,375
MY BODY'S BEEN MESSED UP
MY WHOLE LIFE.
332
00:14:08,417 --> 00:14:10,125
THIS BABY...
333
00:14:10,166 --> 00:14:12,208
IT'S A MIRACLE.
334
00:14:14,417 --> 00:14:17,041
(scoffs) TOTAL CLICHé,
RIGHT?
335
00:14:17,083 --> 00:14:20,166
NO.
336
00:14:20,208 --> 00:14:22,542
NO, I GET IT.
337
00:14:22,583 --> 00:14:26,458
I'LL DO WHATEVER YOU SAY.
338
00:14:26,500 --> 00:14:30,000
I CAN'T LOSE MY BABY.
339
00:14:30,041 --> 00:14:32,750
I HEAR YOU HAVE SOMETHING
OF OURS.
340
00:14:32,792 --> 00:14:34,959
SHE CAME HERE ON HER OWN,
AND WE CALLED YOU
341
00:14:35,000 --> 00:14:37,041
AND EVERY OTHER HOSPITAL
IN THE CITY
342
00:14:37,083 --> 00:14:39,625
TO TRY AND FIND OUT
WHERE SHE CAME FROM.
YOU KNOW OUR JANE DOE?
343
00:14:39,667 --> 00:14:42,041
HER NAME'S REBECCA HOBART,
AND I'M GOING TO ARRANGE
344
00:14:42,083 --> 00:14:44,458
TRANSPORTATION BACK TO
ST. AMBROSE IMMEDIATELY.
345
00:14:44,500 --> 00:14:47,458
REBECCA WANTS TO STAY HERE.
WE ARE KEEPING HER.
346
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
IS THAT SO? I THINK YOUR GUEST
LEFT OUT MORE THAN HER NAME.
WHAT DO YOU MEAN?
347
00:14:50,542 --> 00:14:52,792
REBECCA HOBART'S A 5150.
348
00:14:52,834 --> 00:14:55,041
SHE'S ON INVOLUNTARY HOLD?
THAT'S RIGHT.
349
00:14:55,083 --> 00:14:57,083
THE PATIENT YOU ARE
AIDING AND ABETTING,
350
00:14:57,125 --> 00:14:59,417
SHE'S STRAIGHT OUT OF
THE PSYCH WARD.
351
00:15:05,875 --> 00:15:07,917
SHE... SHE DOESN'T
SEEM CRAZY TO ME.
352
00:15:07,959 --> 00:15:09,458
SHE'S VERY CONVINCING,
353
00:15:09,500 --> 00:15:11,291
LIKE ALL
GOOD MUNCHAUSEN PATIENTS.
354
00:15:11,333 --> 00:15:13,291
WAIT, MUNCHAUSEN?
355
00:15:13,333 --> 00:15:15,583
SHE'S MAKING HERSELF SICK
FOR THE ATTENTION?
356
00:15:15,625 --> 00:15:18,083
SHE'S BEEN IN AND OUT OF
PSYCH WARDS SINCE SHE WAS 18.
357
00:15:18,125 --> 00:15:20,917
JOINT PAIN, STOMACH PROBLEMS--
ALL KINDS OF VAGUE SYMPTOMS,
358
00:15:20,959 --> 00:15:23,250
BUT HER TESTS
DON'T BACK HER UP.
359
00:15:23,291 --> 00:15:25,458
MAYBE, BUT SHE WANTS
TO BE TREATED HERE.
360
00:15:25,500 --> 00:15:27,125
HER MOTHER
IS HER MEDICAL GUARDIAN.
361
00:15:27,166 --> 00:15:30,125
UNDER STATE LAW, IF HER MOTHER
WANTS HER BACK AT THE HOSPITAL,
362
00:15:30,166 --> 00:15:33,041
REBECCA GOES BACK.
AGREED. SHE GOES.
363
00:15:33,083 --> 00:15:34,875
SHE'S HAVING CONTRACTIONS.
364
00:15:34,917 --> 00:15:37,041
YOU WANT TO MOVE HER NOW,
365
00:15:37,083 --> 00:15:40,583
MAKE HER LOSE THE BABY,
BE MY GUEST.
366
00:15:43,083 --> 00:15:46,041
WHY WOULD YOU LIGHT A FIRE
UNDER CHARLOTTE KING'S ASS
367
00:15:46,083 --> 00:15:47,667
FOR A 5150?
368
00:15:47,709 --> 00:15:49,667
I OUGHTA 5150 YOUR SKINNY--
REBECCA IS NOT--
369
00:15:49,709 --> 00:15:52,083
HAVE YOU EVEN TALKED TO HER?
I BELIEVE HER.
370
00:15:52,125 --> 00:15:54,959
MUNCHAUSEN. THESE PEOPLE ARE
EXCEPTIONAL, SPECTACULAR LIARS.
371
00:15:55,000 --> 00:15:57,959
YOU TWO, MAYBE WE COULD
TAKE IT DOWN A NOTCH.
PEOPLE GET ANGRY, SAM.
IT'S NORMAL.
372
00:15:58,000 --> 00:16:00,041
SAM IS JUST TRYING TO HELP.
SAM DOESN'T LIKE CONFLICT.
373
00:16:00,083 --> 00:16:02,208
WHOA, LADIES. OFF TOPIC.
374
00:16:03,750 --> 00:16:05,000
(sighs)
375
00:16:05,041 --> 00:16:08,709
I THINK VIOLET SHOULD DO
A PSYCH EVAL ON REBECCA.
376
00:16:08,750 --> 00:16:11,542
THE WOMAN HAS A LONG,
DOCUMENTED HISTORY--
377
00:16:11,583 --> 00:16:13,583
SAM, DO YOU AGREE WITH ME?
378
00:16:13,625 --> 00:16:16,000
YOUR NEXT PATIENT
IS IN ROOM TWO.
379
00:16:16,041 --> 00:16:18,250
BLESS YOU, DELL.
ADDISON.
380
00:16:18,291 --> 00:16:19,750
ADDISON.
381
00:16:19,792 --> 00:16:22,500
WHY ARE YOU FIGHTING
SO HARD FOR THIS WOMAN?
382
00:16:22,542 --> 00:16:24,750
SINCE WHEN DO YOU
GIVE UP ON PEOPLE?
383
00:16:24,792 --> 00:16:27,250
I'M JUST TRYING
TO LOOK OUT FOR YOU.
384
00:16:27,291 --> 00:16:28,750
WELL, DON'T.
385
00:16:28,792 --> 00:16:30,542
HEY, ADDISON.
386
00:16:30,583 --> 00:16:32,375
I'M COMING, OKAY?
387
00:16:32,417 --> 00:16:35,792
DON'T TELL ME THIS IS BECAUSE
I FORGOT TO RSVP TO YOUR PARTY.
388
00:16:35,834 --> 00:16:39,291
CAN I ASK VIOLET
TO DO THE PSYCH EVAL OR NOT?
389
00:16:39,333 --> 00:16:40,792
FINE.
390
00:16:45,375 --> 00:16:48,125
I DON'T NEED ANOTHER SHRINK.
391
00:16:48,166 --> 00:16:50,792
THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T
TELL YOU ABOUT THE PSYCH WARD.
I NEED YOU
TO BE OFF YOUR FEET.
392
00:16:50,834 --> 00:16:54,834
YOUR CONTRACTIONS
JUST EASED UP.
IF NO ONE CAN FIGURE OUT
WHAT'S WRONG WITH ME,
393
00:16:54,875 --> 00:16:56,959
THEY'LL KEEP SAYING
I'M CRAZY,
394
00:16:57,000 --> 00:17:00,583
AND THEY'LL TAKE MY BABY
AWAY FROM ME.
WE ARE GONNA DO
EVERYTHING WE CAN
395
00:17:00,625 --> 00:17:02,166
TO KEEP THAT FROM HAPPENING.
396
00:17:02,208 --> 00:17:06,000
BUT WE NEED YOU TO HELP US.
NOW COME ON. SIT DOWN.
397
00:17:07,834 --> 00:17:09,709
TALK.
398
00:17:15,250 --> 00:17:17,792
MY FIRST MARRIAGE
WAS LONELY.
399
00:17:17,834 --> 00:17:19,041
YOU KNOW.
400
00:17:19,083 --> 00:17:21,417
I CAN'T GET STUCK
IN ANOTHER MARRIAGE
401
00:17:21,458 --> 00:17:23,667
WITH A MAN
WHO DOESN'T LOVE ME.
402
00:17:23,709 --> 00:17:25,792
YOU REALLY BELIEVE
STAN DOESN'T LOVE YOU?
403
00:17:25,834 --> 00:17:27,792
WELL, I'M NOT...
I DON'T KNOW.
404
00:17:27,834 --> 00:17:29,458
I...
405
00:17:29,500 --> 00:17:33,458
HE COULD JUST BE USING ME
FOR THE SEX, I SUPPOSE.
406
00:17:33,500 --> 00:17:35,875
THE--THE SEX?
407
00:17:35,917 --> 00:17:37,792
WE HAVE DAMN GOOD SEX.
408
00:17:37,834 --> 00:17:40,792
SYLVIE,
YOUR FIRST MARRIAGE...
409
00:17:40,834 --> 00:17:44,083
IT HAS NOTHING TO DO
WITH STAN.
410
00:17:44,125 --> 00:17:46,041
YOU KNOW
YOU CAN'T LET THE PAST
411
00:17:46,083 --> 00:17:47,667
HANG OVER YOU LIKE THAT.
412
00:17:47,709 --> 00:17:50,500
NEITHER CAN YOU, KID.
413
00:17:50,542 --> 00:17:53,709
YOU'RE NOT AS SCREWED UP
AS I AM.
414
00:17:55,750 --> 00:17:57,041
YOU DESERVE BETTER.
415
00:17:57,083 --> 00:17:59,583
BUT BE HONEST, PETE.
416
00:17:59,625 --> 00:18:03,291
THE TIMING OF THESE SPELLS
AND THE PROPOSAL...
417
00:18:03,333 --> 00:18:05,000
PRETTY DAMNING, ISN'T IT?
418
00:18:08,667 --> 00:18:10,625
OKAY, I KNOW
I SEEM LIKE THIS GUY
419
00:18:10,667 --> 00:18:12,709
THAT DATES WOMEN
FROM THE INTERNET--
420
00:18:12,750 --> 00:18:15,709
OKAY, I AM THIS GUY THAT DATES
WOMEN FROM THE INTERNET,
421
00:18:15,750 --> 00:18:17,041
BUT THAT'S ONLY BECAUSE...
422
00:18:17,083 --> 00:18:19,041
NO, SCRAP THAT.
NO GOOD. OKAY.
423
00:18:19,083 --> 00:18:21,125
UM, YOU'RE BEAUTIFUL
AND YOU'RE FUNNY
424
00:18:21,166 --> 00:18:24,250
AND... WELL, YOU'RE ANNOYING,
425
00:18:24,291 --> 00:18:27,250
BUT IN A WAY THAT'S ENDEARING
WHEN IT'S NOT DRIVING ME CRAZY.
426
00:18:27,291 --> 00:18:28,709
AND THE POINT IS--
427
00:18:28,750 --> 00:18:32,875
THE POINT IS...
I LOVE YOU.
428
00:18:32,917 --> 00:18:37,041
I'M IN LOVE WITH YOU
AND HAVE BEEN FOR...
429
00:18:37,083 --> 00:18:38,750
EVER.
430
00:18:38,792 --> 00:18:41,792
I JUST--I LOVE YOU.
431
00:18:41,834 --> 00:18:44,542
I LOVE YOU.
432
00:18:51,166 --> 00:18:54,500
WERE YOU JUST SAYING
I LOVE YOU TO YOUR GENITALS?
433
00:18:54,542 --> 00:18:55,750
N-NO.
434
00:18:59,583 --> 00:19:01,041
(door opens)
435
00:19:01,083 --> 00:19:02,750
(door closes)
436
00:19:16,458 --> 00:19:17,959
HEY.
437
00:19:18,000 --> 00:19:19,792
THERE'S--
438
00:19:19,834 --> 00:19:22,583
I WANT TO TALK TO YOU,
TELL YOU SOMETHING
439
00:19:22,625 --> 00:19:24,792
THAT I, UH...
440
00:19:24,834 --> 00:19:27,000
WHAT ARE YOU DOING?
441
00:19:27,041 --> 00:19:29,583
(chuckles) UH, THAT--
THAT'S CAMI'S URINE SAMPLE.
442
00:19:29,625 --> 00:19:32,083
YOU'RE SPYING ON CAMI'S PEE?
NO.
443
00:19:32,125 --> 00:19:34,083
UH...
444
00:19:34,125 --> 00:19:35,583
THIS--THIS, UM,
445
00:19:35,625 --> 00:19:37,583
THIS CAMI THING IS EATING
AT ME, ALL RIGHT?
446
00:19:37,625 --> 00:19:39,709
IT'S REALLY
ALL I CAN THINK ABOUT.
447
00:19:39,750 --> 00:19:41,792
SO IF I WERE A PATIENT,
WHAT WOULD I TELL MYSELF?
448
00:19:41,834 --> 00:19:43,333
HOPEFULLY
THAT TALKING TO YOURSELF
449
00:19:43,375 --> 00:19:45,375
LIKE YOU'RE TWO PEOPLE
IS A SIGN OF INSANITY.
450
00:19:45,417 --> 00:19:48,875
NO, I WOULD TELL MY PATIENT
THAT THEY NEED TO FIGURE OUT
451
00:19:48,917 --> 00:19:51,041
A WAY TO MOVE ON,
TO GET SOME INFORMATION
452
00:19:51,083 --> 00:19:53,208
SO THAT THEY CAN MOVE ON.
453
00:19:53,250 --> 00:19:55,417
AND THAT RELATES TO CAMI'S
BODILY FLUIDS HOW?
454
00:19:55,458 --> 00:19:57,750
WHAT IF CAMI'S PREGNANT?
455
00:19:57,792 --> 00:20:00,041
I MEAN, IF I KNOW
THAT CAMI IS PREGNANT,
456
00:20:00,083 --> 00:20:02,667
THAT WOULD BE A BIG STEP
IN REALLY SOLIDIFYING
457
00:20:02,709 --> 00:20:05,041
THAT IT'S OVER
BETWEEN ME AND ALLAN.
458
00:20:05,083 --> 00:20:08,750
OKAY, DO NOT STEAL
THAT URINE.
459
00:20:08,792 --> 00:20:11,458
RIGHT. OKAY.
YEAH.
460
00:20:11,500 --> 00:20:14,208
ALL RIGHT. WHAT DID YOU
WANT TO TALK TO ME ABOUT?
461
00:20:14,250 --> 00:20:17,583
IT'S, UH, IT WOULD
BE BETTER LATER.
NO, NO, JUST TELL ME NOW.
462
00:20:17,625 --> 00:20:20,458
I NEED TO FOCUS ON
SOMETHING OTHER THAN CAMI.
463
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
IT'S JUST, YOU KNOW,
I MADE THIS PACT,
464
00:20:22,542 --> 00:20:24,041
AND THERE ARE SOME FEELINGS
465
00:20:24,083 --> 00:20:26,500
THAT, UH, UH...
466
00:20:26,542 --> 00:20:28,208
VIOLET!
467
00:20:28,250 --> 00:20:30,250
STEP AWAY FROM THE PEE PEE.
468
00:20:30,291 --> 00:20:32,917
RIGHT. RIGHT. RIGHT.
469
00:20:32,959 --> 00:20:35,834
I AM REMOVING MYSELF
FROM THE SITUATION.
470
00:20:38,917 --> 00:20:40,917
THAT WENT PERFECTLY.
471
00:20:40,959 --> 00:20:42,917
(Violet)
FROM WHAT I COULD SEE,
472
00:20:42,959 --> 00:20:44,917
REBECCA DOESN'T TOTALLY FIT
THE MUNCHAUSEN PROFILE.
473
00:20:44,959 --> 00:20:46,917
DO YOU THINK
I'M PERSONALIZING THIS CASE?
474
00:20:46,959 --> 00:20:50,875
LIKE MAYBE I NEED TO BELIEVE
IN THE HAPPY MIRACLE BABY?
475
00:20:50,917 --> 00:20:52,875
WELL, INSTINCT'S A BITCH,
RIGHT?
476
00:20:52,917 --> 00:20:57,041
YOU ONLY KNOW IF YOU CAN
TRUST IT AFTER THE FACT.
477
00:20:57,083 --> 00:20:59,250
OKAY, LOOK...
478
00:20:59,291 --> 00:21:01,417
YOU AND I DON'T KNOW
EACH OTHER THAT WELL.
479
00:21:01,458 --> 00:21:03,959
WE'RE NOT FRIENDS, BUT...
480
00:21:04,000 --> 00:21:06,792
YOU COULD... SHARE.
481
00:21:06,834 --> 00:21:09,542
I GUESS.
482
00:21:09,583 --> 00:21:12,041
NO. N-NO, NO, NO.
I-I DON'T WANNA--
483
00:21:12,083 --> 00:21:15,917
YES, YES. LET'S... SHARE.
484
00:21:15,959 --> 00:21:18,041
YEAH?
485
00:21:18,083 --> 00:21:20,333
OH, IT'S JUST...
486
00:21:22,917 --> 00:21:25,041
I HAVE FERTILITY ISSUES.
487
00:21:25,083 --> 00:21:27,041
AND NAOMI--
488
00:21:27,083 --> 00:21:28,667
I DON'T KNOW.
489
00:21:28,709 --> 00:21:30,458
AND I'M ALL CRANKY
ABOUT IT,
490
00:21:30,500 --> 00:21:33,542
AND I HAVE A RIGHT TO BE,
A RIGHT.
491
00:21:33,583 --> 00:21:38,000
I'M RIGHT... AND ALL.
I KNOW. YOU KNOW?
492
00:21:39,583 --> 00:21:41,542
UH, THE SHARING, IT'S...
493
00:21:41,583 --> 00:21:45,041
IT'S--IT'S NOT SO GOOD.
494
00:21:45,083 --> 00:21:46,583
NO.
(sighs)
495
00:21:46,625 --> 00:21:48,375
BUT, HEY, I DON'T EVEN
WANT KIDS.
496
00:21:48,417 --> 00:21:50,375
BUT THE IDEA OF MY EX's
NEW WIFE HAVING ONE...
497
00:21:50,417 --> 00:21:52,041
(whispers)
IT'S MAKING ME NUTS.
498
00:21:52,083 --> 00:21:53,917
NO, IT'S BETTER TO KNOW,
JUST GET THROUGH IT.
499
00:21:53,959 --> 00:21:55,667
(normal voice) WELL,
SHE'S SEEING NAOMI.
500
00:21:55,709 --> 00:21:58,041
NAOMI WON'T TELL ME ANYTHING.
LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT NAOMI.
501
00:21:58,083 --> 00:22:00,583
DON'T LET HER TELL YOU
WHAT YOU CAN
502
00:22:00,625 --> 00:22:02,208
AND CANNOT KNOW.
503
00:22:02,250 --> 00:22:06,208
IN FACT...
GO LOOK AT THE FILE YOURSELF.
504
00:22:06,250 --> 00:22:08,000
YEAH.
505
00:22:08,041 --> 00:22:12,041
I MEAN, YOU JUST WAIT UNTIL
DELL IS AWAY FROM HIS DOMAIN,
506
00:22:12,083 --> 00:22:14,542
AND THEN YOU GO FOR IT.
507
00:22:14,583 --> 00:22:16,959
YOU GO GET YOUR ANSWERS.
508
00:22:19,458 --> 00:22:22,417
YOU'RE A LITTLE BIT
OF A CRAZY, YOU KNOW THAT?
509
00:22:22,458 --> 00:22:24,041
YEAH.
510
00:22:24,083 --> 00:22:26,625
I LIKE YOU.
511
00:22:30,208 --> 00:22:32,041
MICHAEL, WHAT HAPPENED?
512
00:22:32,083 --> 00:22:34,500
WHY DID YOU TELL ME
TO DO THAT?
513
00:22:34,542 --> 00:22:36,083
DO WHAT?
514
00:22:36,125 --> 00:22:39,041
I KNEW I SHOULDN'T HAVE
SAID ANYTHING. I KNEW IT.
515
00:22:39,083 --> 00:22:41,041
MICHAEL,
WHO DID THIS TO YOU?
516
00:22:41,083 --> 00:22:43,125
BRIAN.
OKAY, WHO'S BRIAN?
517
00:22:43,166 --> 00:22:46,375
HE'S THE ONE I ASKED OUT...
518
00:22:46,417 --> 00:22:49,041
THE ONE I LOVE.
519
00:22:53,417 --> 00:22:55,041
CAN YOU IMAGINE BEING 10
AND ALREADY KNOWING WHO YOU ARE?
520
00:22:55,083 --> 00:22:57,417
SOME KIDS KNOW.
THEY JUST KNOW.
521
00:22:57,458 --> 00:22:59,959
THIS POOR GUY, HE--HE CAME OUT,
AND HE GOT HIS HEART BROKEN
522
00:23:00,000 --> 00:23:03,041
AND HIS ASS KICKED
ALL IN ONE DAY.
523
00:23:03,083 --> 00:23:04,667
I GOTTA DO SOMETHING.
524
00:23:04,709 --> 00:23:06,667
YOU--YOU SHOULD DO
WHAT YOU'RE DOING.
525
00:23:06,709 --> 00:23:09,792
YOU GOTTA LISTEN, STAY ON TOP
OF THE SITUATION.
526
00:23:09,834 --> 00:23:11,041
KIDS LIKE MICHAEL
527
00:23:11,083 --> 00:23:13,458
ARE AT A HIGH RISK
FOR SELF-DESTRUCTIVE BEHAVIOR.
528
00:23:13,500 --> 00:23:16,000
I KNOW, BUT THAT'S USUALLY
WHEN THEY'RE TEENAGERS.
529
00:23:16,041 --> 00:23:18,250
YOU DON'T THINK
HE MIGHT HURT HIMSELF NOW?
IT HAPPENS.
530
00:23:18,291 --> 00:23:21,709
OKAY. OKAY.
531
00:23:21,750 --> 00:23:24,291
I'LL TALK TO HIS PARENTS.
THANKS.
532
00:23:34,500 --> 00:23:36,917
HELLO, CLOSURE.
533
00:23:36,959 --> 00:23:38,917
I'M HAVING THEM RUN
AN ECHO
534
00:23:38,959 --> 00:23:40,166
TO CHECK
FOR HEART ABNORMALITIES
535
00:23:40,208 --> 00:23:42,208
AND TESTS TO RULE OUT
ARTERY OBSTRUCTIONS
536
00:23:42,250 --> 00:23:43,959
AND SEIZURE ACTIVITIES.
537
00:23:44,000 --> 00:23:45,208
ALL THESE TESTS...
538
00:23:45,250 --> 00:23:47,208
YOU'RE NOT DOING THIS
JUST FOR ME, ARE YOU?
539
00:23:47,250 --> 00:23:49,208
I KNOW I'M PUSHING
FOR AN ANSWER, BUT--
540
00:23:49,250 --> 00:23:52,041
AS MUCH AS I ADORE YOU,
I WOULDN'T DO THAT.
541
00:23:52,083 --> 00:23:55,041
I'M DOING IT FOR STAN,
THE GUY THAT CALLED ME A WACKO.
542
00:23:55,083 --> 00:23:57,041
PETE.
OH, UM, SYLVIE,
THIS IS ADDISON.
543
00:23:57,083 --> 00:23:58,667
SHE'S OUR G.Y.N.
544
00:23:58,709 --> 00:24:00,041
YOU'RE NEW.
545
00:24:00,083 --> 00:24:01,667
HOW DO YOU?
546
00:24:01,709 --> 00:24:03,667
UH, PETE, UH,
IF YOU GET A MOMENT LATER,
547
00:24:03,709 --> 00:24:06,667
I COULD USE YOU FOR, UM,
A CONSULT
548
00:24:06,709 --> 00:24:09,041
ON MY PATIENT'S
NUTRITIONAL STATUS.
549
00:24:09,083 --> 00:24:12,500
AT WHICH TIME, I'D ALSO LIKE
AN RSVP TO MY PARTY.
550
00:24:12,542 --> 00:24:14,834
OKAY.
551
00:24:14,875 --> 00:24:18,000
OR YOU COULD RSVP NOW.
552
00:24:20,625 --> 00:24:22,125
I'LL WAIT.
553
00:24:22,166 --> 00:24:24,125
OR I COULD UNINVITE YOU.
554
00:24:24,166 --> 00:24:26,083
(chuckles)
555
00:24:33,125 --> 00:24:34,542
YOU LIKE THAT ONE.
556
00:24:34,583 --> 00:24:36,125
DON'T DO THAT.
557
00:24:36,166 --> 00:24:38,041
DON'T MOTHER ME.
558
00:24:38,083 --> 00:24:40,625
SHE REMINDS ME A LITTLE
OF YOUR ANNA.
559
00:24:42,083 --> 00:24:44,709
MY WIFE
WAS NOTHING LIKE ADDISON.
560
00:24:44,750 --> 00:24:47,166
WELL,
THERE ARE SIMILARITIES,
561
00:24:47,208 --> 00:24:49,959
BUT ADDISON IS...
TOUGHER.
562
00:24:50,000 --> 00:24:52,333
ADDISON DOESN'T NEED...
563
00:24:52,375 --> 00:24:54,291
SHE--SHE DOESN'T NEED.
564
00:24:54,333 --> 00:24:57,041
WHICH MAKES HER
SEEM PERFECT FOR YOU.
565
00:24:57,083 --> 00:24:59,000
CAN WE FOCUS ON STAN?
566
00:25:03,625 --> 00:25:05,333
THIS IS CAMI DAVIS' FILE.
567
00:25:05,375 --> 00:25:06,834
JUST...
568
00:25:06,875 --> 00:25:08,834
I GOTTA KNOW. TELL ME.
569
00:25:08,875 --> 00:25:12,083
NO. I TOLD YOU I WOULDN'T.
I KNOW, BUT NOW
I'M TELLING YOU TO TELL ME.
570
00:25:12,125 --> 00:25:15,041
NO. I SWORE I WOULDN'T.
WELL, JUST GIVE ME THE FILE,
571
00:25:15,083 --> 00:25:17,083
AND THEN YOU WON'T
HAVE TO TELL ME ANYTHING.
572
00:25:17,125 --> 00:25:19,542
DON'T MAKE ME HURT YOU.
573
00:25:24,083 --> 00:25:26,875
YOU'RE FREAKING OUT
A LITTLE.
574
00:25:34,291 --> 00:25:36,625
I AM FREAKING OUT
A LITTLE.
575
00:25:36,667 --> 00:25:38,792
MICHAEL'S MISSING?
576
00:25:38,834 --> 00:25:40,583
WE GOT HOME,
AND HE WENT TO LIE DOWN.
577
00:25:40,625 --> 00:25:43,875
BUT WHEN I CHECKED ON HIM,
HE WAS GONE.
WE'VE BEEN ALL OVER.
578
00:25:43,917 --> 00:25:46,250
I THOUGHT MAYBE HE WENT
TO SETTLE THE SCORE
579
00:25:46,291 --> 00:25:49,041
WITH THOSE KIDS WHO HIT HIM.
I'VE LEFT HIM
A DOZEN MESSAGES.
580
00:25:49,083 --> 00:25:52,208
I TEXTED HIM.
HE USUALLY CALLS RIGHT BACK.
581
00:25:52,250 --> 00:25:55,417
DO WE CALL THE POLICE?
NO, YOU KNOW WHAT? LET ME
CHECK THE SCHOOL AGAIN FIRST.
582
00:25:55,458 --> 00:25:57,625
MAYBE I JUST MISSED HIM.
I'LL CHECK THE SKATE PARK.
583
00:25:57,667 --> 00:25:59,625
ARE YOU SURE?
YOU'VE GOT PATIENTS.
584
00:25:59,667 --> 00:26:02,083
LET'S...
LET'S JUST FIND MICHAEL.
585
00:26:04,834 --> 00:26:06,500
COME HERE.
I FELT THE BABY MOVING.
586
00:26:06,542 --> 00:26:08,709
YOU HAVE TO FEEL THIS.
587
00:26:13,208 --> 00:26:16,041
THIS IS MRS. HOBART,
REBECCA'S MOTHER.
588
00:26:16,083 --> 00:26:19,250
THE AMBULANCE
IS WAITING DOWNSTAIRS.
GET HER OUT OF HERE.
589
00:26:19,291 --> 00:26:22,166
MRS. HOBART,
SHE'S HAD A ROUGH DAY.
590
00:26:22,208 --> 00:26:23,625
YOU HAVE NO IDEA.
591
00:26:23,667 --> 00:26:25,792
YOU WANT TO HEAR
HOW REBECCA OPERATES?
592
00:26:25,834 --> 00:26:27,875
SHUT UP, MOM!
ALL RIGHT, LET'S JUST
TAKE THIS SLOW.
593
00:26:27,917 --> 00:26:32,083
SHE STARVES. OR SHE EATS GOD
KNOWS WHAT TO GET SICK.
594
00:26:32,125 --> 00:26:35,250
THEN SHE DUPES ANOTHER HOSPITAL
INTO BELIEVING HER
595
00:26:35,291 --> 00:26:37,667
UNTIL THEY FIGURE OUT
WHAT'S REALLY GOING ON.
GET HER OUT OF HERE!
596
00:26:37,709 --> 00:26:42,250
THAT'S ENOUGH.
OKAY, REMEMBER OUR BREATHING?
597
00:26:42,291 --> 00:26:44,125
GOOD.
598
00:26:44,166 --> 00:26:45,375
GOOD.
599
00:26:52,000 --> 00:26:53,041
WHAT?
600
00:26:53,083 --> 00:26:55,000
WH-WHAT IS IT?
601
00:27:02,083 --> 00:27:05,667
THESE LABS SHOW US
YOU HAVEN'T EATEN IN DAYS.
602
00:27:05,709 --> 00:27:09,333
SHE LIED. SHE HAS BEEN
MAKING HERSELF SICK.
603
00:27:09,375 --> 00:27:11,709
WHAT A SHOCK.
NO, NO. I DID EAT.
604
00:27:11,750 --> 00:27:14,709
(Rebecca whimpers)
605
00:27:14,750 --> 00:27:18,542
I'LL MAKE SURE
HER CONTRACTIONS ARE GONE,
606
00:27:18,583 --> 00:27:21,375
THEN SHE'S YOURS.
607
00:27:21,417 --> 00:27:25,542
I TH--
I THOUGHT YOU BELIEVED ME.
608
00:27:25,583 --> 00:27:28,083
I DID.
609
00:27:28,125 --> 00:27:31,375
OH, GOD.
610
00:27:31,417 --> 00:27:35,250
(crying)
611
00:27:40,250 --> 00:27:42,041
OKAY, I HAVE STAN'S LABS.
612
00:27:42,083 --> 00:27:43,375
M.R.I. LOOKS GOOD.
613
00:27:43,417 --> 00:27:46,333
THE BLOOD LEVELS ARE GOOD.
614
00:27:46,375 --> 00:27:49,041
ALL THE TESTS
CHECK OUT OKAY.
615
00:27:49,083 --> 00:27:50,917
THANK GOD.
616
00:27:50,959 --> 00:27:52,417
RIGHT?
617
00:27:52,458 --> 00:27:54,041
SYLVIE, YOU DON'T KNOW--
618
00:27:54,083 --> 00:27:57,792
WE DON'T KNOW THAT THIS
HAS ANYTHING TO DO WITH YOU.
619
00:27:57,834 --> 00:28:00,917
THEN FIND ME
ANOTHER ANSWER.
620
00:28:16,041 --> 00:28:20,458
SO MUCH
FOR BEING INSPIRED, HUH?
621
00:28:28,083 --> 00:28:30,250
OH, CRAP. ADDISON, WAIT.
622
00:28:30,291 --> 00:28:33,583
WAIT UP.
623
00:28:33,625 --> 00:28:37,458
UH, WE NEED A LITTLE BIT
MORE TIME WITH YOUR DAUGHTER.
SAM.
624
00:28:37,500 --> 00:28:39,041
DR. BENNETT, THIS IS--
625
00:28:39,083 --> 00:28:41,041
I KNOW THAT
YOU'VE BEEN THROUGH HELL,
626
00:28:41,083 --> 00:28:43,458
AND MAYBE YOUR DAUGHTER
IS A MASTER MANIPULATOR.
627
00:28:43,500 --> 00:28:46,417
BUT, UH, SHE RISKED A LOT
TO COME HERE
628
00:28:46,458 --> 00:28:50,500
BECAUSE SHE THOUGHT
WE WERE DIFFERENT...
629
00:28:50,542 --> 00:28:53,041
AND BETTER.
630
00:28:53,083 --> 00:28:56,458
AND I BELIEVE WE ARE.
631
00:28:56,500 --> 00:28:59,458
WE CAN FIGURE OUT
WHAT'S WRONG WITH YOUR DAUGHTER.
632
00:28:59,500 --> 00:29:01,792
WE JUST NEED
A LITTLE BIT MORE TIME.
DO YOU HONESTLY THINK--
633
00:29:01,834 --> 00:29:05,375
SAM, PLEASE DON'T INDULGE
THIS--
(Sam) WE JUST WANT
TO HELP YOUR DAUGHTER.
634
00:29:05,417 --> 00:29:07,125
THAT'S ALL WE ASK.
635
00:29:12,834 --> 00:29:15,041
OKAY.
636
00:29:15,083 --> 00:29:17,041
ONE HOUR.
637
00:29:17,083 --> 00:29:19,125
YOU GET ONE MORE HOUR.
638
00:29:25,583 --> 00:29:28,583
(children speaking indistinctly)
639
00:29:30,375 --> 00:29:31,333
BRIAN.
640
00:29:31,375 --> 00:29:32,834
YEAH, WHAT?
641
00:29:32,875 --> 00:29:34,959
DO YOU KNOW
WHERE MICHAEL IS?
642
00:29:35,000 --> 00:29:37,333
HEY, HEY, WHOA.
643
00:29:37,375 --> 00:29:40,041
WHERE'S MICHAEL?
I DON'T KNOW.
HE'S A FREAK.
644
00:29:40,083 --> 00:29:42,333
HE'S YOUR FRIEND.
NO, HE'S NOT.
645
00:29:42,375 --> 00:29:44,959
I THOUGHT HE WAS
UNTIL HE SAID ALL THAT STUFF.
646
00:29:45,000 --> 00:29:47,542
SO YOU HIT HIM JUST 'CAUSE
HE SAID SOMETHING?
HE ASKED ME OUT ON A DATE.
647
00:29:47,583 --> 00:29:50,458
AND I'LL BET HE WISHES
HE DIDN'T, BUT HE DID.
648
00:29:50,500 --> 00:29:52,458
SO HE'S GONNA HAVE TO
LIVE WITH THAT. CAN YOU?
649
00:29:52,500 --> 00:29:55,750
YOU CAN'T JUST GO AROUND SAYING
STUFF LIKE THAT, NOT HERE.
650
00:29:55,792 --> 00:29:58,542
BRIAN, MICHAEL'S MISSING.
I NEED TO FIND HIM.
HE'S WHAT?
651
00:29:58,583 --> 00:30:01,875
HE'S MISSING. DO YOU KNOW
WHERE HE COULD BE?
NO.
652
00:30:01,917 --> 00:30:03,959
HEY, BRIAN, COME ON.
653
00:30:04,000 --> 00:30:06,125
THERE'S A PARKING LOT
WHERE WE HANG AT.
654
00:30:06,166 --> 00:30:08,125
THERE'S A COOL RAMP
THAT WE SKATE ON.
655
00:30:08,166 --> 00:30:10,375
MAYBE HE'D GO THERE.
656
00:30:10,417 --> 00:30:13,458
I DIDN'T MEAN
TO HIT HIM SO HARD.
657
00:30:13,500 --> 00:30:16,875
TELL HIM I'M SORRY. OKAY?
THANKS.
658
00:30:16,917 --> 00:30:18,875
SAM, I APPRECIATE
WHAT YOU'RE TRYING TO DO,
659
00:30:18,917 --> 00:30:21,041
BUT WHAT CAN WE
POSSIBLY FIND IN AN HOUR?
660
00:30:21,083 --> 00:30:23,792
WHY DID YOU MAKE PROMISES
TO THIS WOMAN
661
00:30:23,834 --> 00:30:27,041
YOU KNOW WE CAN'T KEEP?
BECAUSE MAYBE WE CAN. OKAY?
662
00:30:27,083 --> 00:30:29,333
NOW IS THERE ANYTHING ELSE
WE NEED TO COVER
663
00:30:29,375 --> 00:30:33,083
BEFORE WE CAN GET
OUR HEADS IN THE GAME?
I-I HAVE A NEED.
664
00:30:33,125 --> 00:30:36,000
I NEED TO KNOW
WHY CAMI IS HERE.
665
00:30:36,041 --> 00:30:39,667
LOOK, YOU MADE ME PROMISE
NOT TO TELL Y--
SPILL.
666
00:30:41,166 --> 00:30:42,625
(sighs)
667
00:30:42,667 --> 00:30:45,125
IT'S A BLADDER INFECTION...
668
00:30:45,166 --> 00:30:47,000
FROM HAVING TOO MUCH SEX.
669
00:30:49,083 --> 00:30:52,041
CAMI AND ALLAN HAVE BEEN
HAVING A LOT OF SEX.
670
00:30:52,083 --> 00:30:54,750
OH, GOOD.
IT'S NOT CANCER.
671
00:30:54,792 --> 00:30:57,458
I WAS JUST AFRAID
IT MIGHT BE CANCER.
672
00:30:57,500 --> 00:30:59,250
WELL, IT ISN'T.
GOOD. DONE.
673
00:30:59,291 --> 00:31:01,667
NOW REBECCA.
674
00:31:07,625 --> 00:31:11,333
(pants) MICHAEL.
675
00:31:11,375 --> 00:31:15,000
(wheezing)
676
00:31:17,083 --> 00:31:19,750
I WAS GONNA RUN AWAY...
677
00:31:19,792 --> 00:31:21,750
BUT I DON'T HAVE ANY MONEY.
678
00:31:21,792 --> 00:31:24,000
PLUS, RUNNING AWAY IS LAME.
679
00:31:25,667 --> 00:31:28,041
SO THEN I THOUGHT
I'D JUST JUMP.
680
00:31:28,083 --> 00:31:29,583
MICHAEL...
681
00:31:29,625 --> 00:31:32,500
AND JUMPING'S EVEN LAMER
THAN RUNNING AWAY.
682
00:31:32,542 --> 00:31:36,041
I TALKED TO BRIAN.
683
00:31:36,083 --> 00:31:38,083
HE FEELS PRETTY BAD.
684
00:31:38,125 --> 00:31:40,208
YEAH, WELL...
685
00:31:40,250 --> 00:31:42,041
HE DOESN'T LOVE ME BACK.
686
00:31:42,083 --> 00:31:44,000
NO.
687
00:31:54,834 --> 00:31:56,792
LOOK, SOME KIDS
ARE COOL WITH IT.
688
00:31:56,834 --> 00:32:00,750
YEAH, BUT I DON'T WANT
TO HANG OUT WITH THEM.
689
00:32:00,792 --> 00:32:03,000
I WANT TO HANG OUT
WITH BRIAN.
690
00:32:05,000 --> 00:32:08,875
I WISH I WAS SOMEBODY ELSE.
691
00:32:08,917 --> 00:32:11,250
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
692
00:32:11,291 --> 00:32:13,750
I WISH I WAS YOU.
693
00:32:13,792 --> 00:32:15,041
(scoffs)
694
00:32:15,083 --> 00:32:17,083
YOU'RE OLD.
695
00:32:17,125 --> 00:32:19,834
YEAH, I AM OLD.
I AM ELDERLY.
696
00:32:19,875 --> 00:32:21,333
BUT YOU'RE YOUNG.
697
00:32:21,375 --> 00:32:23,333
YOU WILL HAVE
A LOT OF CHANCES
698
00:32:23,375 --> 00:32:24,834
TO FALL IN LOVE AGAIN
699
00:32:24,875 --> 00:32:27,458
WITH SOMEONE WHO'S REALLY
INTO YOU BIG-TIME.
700
00:32:27,500 --> 00:32:30,083
ME, BEING SO OLD AN ALL,
RIGHT, I'M DONE.
701
00:32:30,125 --> 00:32:33,417
THIS ONE, THIS GIRL,
THIS LOVE,
702
00:32:33,458 --> 00:32:35,667
THAT'S PROBABLY IT FOR ME.
703
00:32:35,709 --> 00:32:38,709
AND I DIDN'T HAVE THE GUTS
TO TELL HER HOW I FELT.
704
00:32:38,750 --> 00:32:42,000
I LOOKED AT HER,
AND I JUST... I COULDN'T.
705
00:32:44,083 --> 00:32:46,792
YOU TOLD BRIAN.
706
00:32:46,834 --> 00:32:51,000
AND--AND YOU'RE A LOT BRAVER
THAN I AM.
707
00:32:51,041 --> 00:32:53,709
DAMN.
708
00:32:53,750 --> 00:32:55,792
YOU LITTLE PUNK.
709
00:32:59,000 --> 00:33:02,083
I, UH, I DON'T WANT
TO GO HOME YET.
710
00:33:02,125 --> 00:33:04,667
WE CAN HANG OUT
FOR A WHILE.
711
00:33:04,709 --> 00:33:08,625
AND THEN WE NEED TO TELL
YOUR FOLKS YOU'RE OKAY.
712
00:33:14,166 --> 00:33:15,625
I DON'T KNOW. (sighs)
713
00:33:15,667 --> 00:33:19,333
I DON'T...
NOTHING'S JUMPING OUT AT ME.
714
00:33:19,375 --> 00:33:21,792
YOU'RE THE ONE
WHO BELIEVED. WHY?
715
00:33:21,834 --> 00:33:24,834
BECAUSE I THOUGHT SHE WAS
TELLING THE TRUTH.
716
00:33:28,083 --> 00:33:31,417
IGNORE THE FILES,
IGNORE ALL THE PRECONCEPTIONS,
717
00:33:31,458 --> 00:33:33,792
AND LET'S LOOK AT THE FACTS
718
00:33:33,834 --> 00:33:36,583
AS IF EVERYTHING REBECCA
HAS TOLD US IS THE TRUTH.
719
00:33:36,625 --> 00:33:39,333
WHICH WOULD MEAN THAT
THE HOSPITAL MISSED SOMETHING
720
00:33:39,375 --> 00:33:41,041
RIGHT FROM THE START.
721
00:33:41,083 --> 00:33:44,041
AND THEN SHE'S SADDLED
WITH A PSYCH DIAGNOSIS.
722
00:33:44,083 --> 00:33:47,041
SO THE DOCTORS WOULD ASSUME
THAT HER WORSENING SYMPTOMS
723
00:33:47,083 --> 00:33:50,792
ARE JUST SIGNS OF INCREASINGLY
DESTRUCTIVE BEHAVIOR.
BUT THAT COULD ALSO INDICATE
724
00:33:50,834 --> 00:33:53,542
A WORSENING OF HER
REAL PHYSICAL CONDITION.
725
00:33:53,583 --> 00:33:56,458
SO THEN WHAT'S THE MISSING
ILLNESS THAT STARTED IT ALL?
726
00:33:56,500 --> 00:33:58,792
WELL, ONE THAT--THAT MAKES HER
FEEL STOMACH SPASMS AND PAIN
727
00:33:58,834 --> 00:34:01,750
AFTER SHE EATS.
ASSOCIATED WITH OCCASIONAL
JOINT PAINS AND FEVERS...
728
00:34:01,792 --> 00:34:04,208
AND COMES AND GOES
IN CYCLES.
729
00:34:04,250 --> 00:34:06,041
DID THEY EVER GET
A G.I. CAMERA STUDY?
730
00:34:06,083 --> 00:34:09,041
I DIDN'T SEE IT
IN HER RECORDS.
731
00:34:09,083 --> 00:34:11,834
HOW WOULD THAT HELP?
THE CAMERA COULD GET TO PLACES
IN REBECCA'S BODY
732
00:34:11,875 --> 00:34:14,458
THAT PREVIOUS WORKUPS
COULDN'T HAVE SEEN.
733
00:34:14,500 --> 00:34:16,709
IT'S A RELATIVELY NEW
PROCEDURE.
734
00:34:16,750 --> 00:34:19,792
AND IF SHE HAD AN OCCULT FORM
OF AN AUTOIMMUNE DISEASE...
735
00:34:19,834 --> 00:34:23,041
AFFECTING DEEP SECTIONS
OF THE INTESTINE...
IT WOULD FLARE UP
DURING TIMES OF STRESS,
736
00:34:23,083 --> 00:34:25,583
LIKE DURING PREGNANCY.
WHICH MEANS SHE WOULDN'T
ABSORB NUTRIENTS PROPERLY.
737
00:34:25,625 --> 00:34:27,500
AND EXPLAINS WHY SHE SAYS
SHE'S EATING,
738
00:34:27,542 --> 00:34:29,709
BUT THE LABS SAY SHE'S NOT.
SO THEY COULD'VE MISSED IT?
739
00:34:29,750 --> 00:34:33,041
THEY DEFINITELY
COULD'VE MISSED IT.
ALL RIGHT.
740
00:34:33,083 --> 00:34:35,709
LOOK, I WAS PLAYING TUG-OF-WAR
WITH THE WHEELCHAIR, OKAY?
741
00:34:35,750 --> 00:34:37,125
BUT CHARLOTTE IS STRONGER
THAN SHE LOOKS.
742
00:34:37,166 --> 00:34:39,792
THEY TOOK HER BACK
TO THE HOSPITAL?
REBECCA'S GONE?
743
00:34:39,834 --> 00:34:41,041
SHE'S GONE.
744
00:34:41,083 --> 00:34:43,041
(sighs)
745
00:34:46,125 --> 00:34:48,083
DO YOU KNOW WHAT
THIS GIRL'S MOTHER WILL SAY
746
00:34:48,125 --> 00:34:51,041
IF SHE FINDS OUT I RAN ANOTHER
TEST WITHOUT HER CONSENT?
747
00:34:51,083 --> 00:34:54,041
WHAT WILL SHE SAY IF THE TEST
COULD SAVE REBECCA'S LIFE,
748
00:34:54,083 --> 00:34:55,208
HERS AND THE BABY'S?
749
00:34:55,250 --> 00:34:57,500
Y'ALL REALLY WANT ME
TO GET FIRED, DON'T YOU?
750
00:34:57,542 --> 00:35:00,500
IF YOU NEED A WIN TO GET
THE HOSPITAL OFF YOUR BACK
751
00:35:00,542 --> 00:35:03,041
FOR REBECCA WALKING,
TAKE FULL CREDIT FOR THE FIX.
752
00:35:03,083 --> 00:35:05,125
I DON'T CARE ABOUT THE CREDIT.
753
00:35:05,166 --> 00:35:07,917
OKAY, I DO CARE
ABOUT THE CREDIT.
754
00:35:07,959 --> 00:35:11,417
BUT I CARE ABOUT HELPING
THIS GIRL MORE.
755
00:35:11,458 --> 00:35:14,041
WE'LL SET UP
FOR THE CAMERA STUDY.
756
00:35:17,500 --> 00:35:19,041
ALL RIGHT.
757
00:35:19,083 --> 00:35:21,333
SOMETHING SYLVIE SAID
HAS ME WONDERING.
758
00:35:21,375 --> 00:35:23,959
I SPOKE TO YOU
IN CONFIDENCE.
759
00:35:24,000 --> 00:35:26,709
SYLVIE, I THINK I MIGHT KNOW
WHAT'S WRONG WITH STAN.
YOU DO?
760
00:35:26,750 --> 00:35:29,041
YOU TWO HAVE BEEN HAVING
A LOT OF SEX?
761
00:35:29,083 --> 00:35:30,917
A GENTLEMAN DOESN'T DISCUSS--
YES.
762
00:35:30,959 --> 00:35:33,041
DIFFERENT POSITIONS?
I'M NOT GOING TO
STAND HERE
763
00:35:33,083 --> 00:35:35,917
AND GET THE THIRD DEGREE
FROM THIS PERVERT.
764
00:35:35,959 --> 00:35:38,291
MOSTLY ONE POSITION.
765
00:35:38,333 --> 00:35:40,500
BECAUSE OF HIS SCIATICA,
I'M ON TOP.
766
00:35:40,542 --> 00:35:43,041
HMM. SHOW ME.
767
00:35:43,083 --> 00:35:45,125
AW, FOR THE LOVE OF--
768
00:35:45,166 --> 00:35:47,291
AH, SYLVIE.
769
00:35:47,333 --> 00:35:49,083
HE HOLDS ME HERE,
SUPPORTING ME
770
00:35:49,125 --> 00:35:50,917
ON ACCOUNT OF MY HIP.
771
00:35:50,959 --> 00:35:52,667
OKAY.
772
00:35:52,709 --> 00:35:54,333
GOOD.
773
00:35:55,709 --> 00:35:58,083
THIS IS WHERE
I DRAW THE LINE. I...
774
00:35:58,125 --> 00:36:00,250
(whimpers)
775
00:36:02,083 --> 00:36:04,375
(whimpers)
776
00:36:04,417 --> 00:36:06,959
STAN, YOU OKAY?
777
00:36:07,000 --> 00:36:09,417
DOES THAT HAPPEN
EVERY TIME YOU PRESS THERE?
MM-HMM.
778
00:36:09,458 --> 00:36:12,166
ALL THAT REPETITIVE MOTION
779
00:36:12,208 --> 00:36:14,166
FORMED A TRIGGER POINT
IN THE MUSCLE,
780
00:36:14,208 --> 00:36:15,959
'CAUSING A PAINLESS MIGRAINE.
781
00:36:16,000 --> 00:36:18,041
YOU MOVE THE WRONG WAY
AND BOOM, YOU PASS OUT.
782
00:36:18,083 --> 00:36:21,125
PAINLESS MIGRAINES?
YOU GET ALL
THE NEUROLOGICAL SIGNS,
783
00:36:21,166 --> 00:36:23,125
BUT YOU NEVER DEVELOP
THE HEADACHE.
AND THAT'S ALL IT WAS?
784
00:36:23,166 --> 00:36:26,125
A FEW SESSIONS OF MY INTENSIVE
MUSCLE THERAPY SHOULD DO IT.
785
00:36:26,166 --> 00:36:28,125
AND WE CAN TREAT THAT SCIATICA
786
00:36:28,166 --> 00:36:30,625
SO THAT, UH, YOU CAN TRY
SOME NEW SEXUAL POSITIONS.
787
00:36:30,667 --> 00:36:33,667
(chuckles)
788
00:36:33,709 --> 00:36:35,083
(Stan laughs)
789
00:36:39,083 --> 00:36:41,333
HE LOVES ME.
I TOLD YOU.
790
00:36:41,375 --> 00:36:42,792
THANK YOU, PETE.
791
00:36:42,834 --> 00:36:46,333
YOU DON'T KNOW
HOW MUCH THIS MEANS.
792
00:36:46,375 --> 00:36:48,041
OR... YES, YOU DO.
793
00:36:48,083 --> 00:36:49,667
NOW IT'S YOUR TURN.
794
00:37:11,458 --> 00:37:13,792
WHY ARE YOU HERE
IN MY PRACTICE,
795
00:37:13,834 --> 00:37:16,291
THROWING YOUR
TOO-MUCH-SEX-ITIS IN MY FACE?
796
00:37:16,333 --> 00:37:18,709
YOU KNOW ABOUT THAT?
797
00:37:18,750 --> 00:37:20,709
THERE ARE A MILLION
OTHER DOCTORS IN L.A.
798
00:37:20,750 --> 00:37:22,250
YOU COULD'VE GONE TO.
799
00:37:22,291 --> 00:37:25,166
WHY DID YOU COME TO
THE PLACE WHERE I WORKED?
800
00:37:25,208 --> 00:37:28,875
JUST TO MESS WITH ME?
I JUST NEEDED TO PICK UP
THE RESULTS OF MY LABS.
801
00:37:28,917 --> 00:37:32,166
THAT STILL DOESN'T ANSWER
THE QUESTION. WHY HERE?
802
00:37:32,208 --> 00:37:33,625
HE TALKS ABOUT YOU--
803
00:37:33,667 --> 00:37:36,250
I MEAN, ALL OF YOU,
HOW GOOD YOU ARE.
804
00:37:36,291 --> 00:37:39,041
I WANTED THE BEST.
805
00:37:39,083 --> 00:37:42,000
YOU'RE HERE TO SCOPE ME OUT.
806
00:37:45,000 --> 00:37:47,291
I SHOULDN'T HAVE COME.
I'M SORRY.
807
00:37:47,333 --> 00:37:49,208
CAMI...
808
00:37:49,250 --> 00:37:51,417
CAMI...
809
00:37:51,458 --> 00:37:53,333
YOU DON'T NEED TO WORRY.
810
00:37:53,375 --> 00:37:55,542
YOU'RE, LIKE, 2 YEARS OLD.
811
00:37:55,583 --> 00:37:57,333
YOU'RE PRETTY.
812
00:37:57,375 --> 00:38:00,166
YOU'RE THE...
BARBIE DREAM HOUSE.
813
00:38:00,208 --> 00:38:03,458
I AM NOT YOUR COMPETITION.
TRUST ME.
814
00:38:03,500 --> 00:38:06,333
I WOULDN'T BE SO SURE.
815
00:38:24,333 --> 00:38:27,291
WE'VE GOT THE RESULTS.
816
00:38:27,333 --> 00:38:29,083
AND?
817
00:38:29,125 --> 00:38:30,792
YOU HAVE CROHN'S DISEASE.
818
00:38:30,834 --> 00:38:33,709
YOU WERE EATING,
AND IT WAS MAKING YOU SICK.
819
00:38:33,750 --> 00:38:35,542
SO YOU BELIEVE ME?
820
00:38:35,583 --> 00:38:37,959
I BELIEVE YOU.
821
00:38:38,000 --> 00:38:40,041
YOU BELIEVE ME.
822
00:38:40,083 --> 00:38:42,250
(cries) YOU BELIEVE ME.
823
00:38:42,291 --> 00:38:46,041
THE CHANCES OF YOUR BABY
BEING HEALTHY ARE VERY GOOD.
824
00:38:46,083 --> 00:38:47,583
(knock on door)
825
00:38:58,333 --> 00:39:00,250
I'M SORRY.
826
00:39:03,125 --> 00:39:06,375
(Rebecca sobs)
827
00:39:06,417 --> 00:39:08,542
OH.
828
00:39:08,583 --> 00:39:11,000
(sobbing continues)
829
00:39:13,542 --> 00:39:15,792
(Naomi) HEY. HEY.
830
00:39:15,834 --> 00:39:17,625
HOW DID IT GO?
HOW'S REBECCA?
831
00:39:17,667 --> 00:39:19,625
DR. SAM HASN'T LOST
HIS TOUCH.
832
00:39:19,667 --> 00:39:21,041
ALL RIGHT.
833
00:39:21,083 --> 00:39:22,333
YOU? I'M THE ONE...
834
00:39:22,375 --> 00:39:25,667
FINE. DR. SAM IS A GOD...
835
00:39:25,709 --> 00:39:26,750
TODAY.
836
00:39:26,792 --> 00:39:28,208
DO YOU WANT SOME WINE?
837
00:39:28,250 --> 00:39:30,667
YOU GUYS
ARE HANGING OUT HERE?
838
00:39:30,709 --> 00:39:32,375
YEAH, WE HAVE RED AND, UH,
839
00:39:32,417 --> 00:39:35,041
I CAN GET SOME WHITE
FROM THE FRIDGE.
840
00:39:35,083 --> 00:39:38,542
YOU KNOW, NO. WAIT. NO.
841
00:39:38,583 --> 00:39:42,000
I GOT FOOD.
I BOUGHT A BARBECUE GRILL.
842
00:39:42,041 --> 00:39:44,417
I DRAGGED BAGS OF ICE
ACROSS THE BEACH.
843
00:39:44,458 --> 00:39:46,417
AND I INVITED
ALL OF YOU PEOPLE,
844
00:39:46,458 --> 00:39:48,375
AND NONE OF YOU
EVEN BOTHERED TO RSVP
845
00:39:48,417 --> 00:39:50,625
BECAUSE YOUR LIVES
ARE SO BUSY AND GREAT,
846
00:39:50,667 --> 00:39:53,625
AND YET HERE YOU SIT
DRINKING WINE IN THE LOBBY
847
00:39:53,667 --> 00:39:55,166
LIKE ANIMALS.
848
00:39:55,208 --> 00:39:57,500
WE'RE COMING.
849
00:39:57,542 --> 00:39:59,500
YEAH, WE WERE WAITING
850
00:39:59,542 --> 00:40:02,041
FOR YOU GUYS TO GET BACK
FROM THE HOSPITAL AND...
851
00:40:02,083 --> 00:40:04,375
OH.
852
00:40:04,417 --> 00:40:06,458
I... WELL, THEN.
853
00:40:06,500 --> 00:40:09,959
♪♪♪
854
00:40:12,625 --> 00:40:14,583
THERE IS NO WAY SHE'S RIGHT.
855
00:40:14,625 --> 00:40:16,583
HE IS NOT
STILL THINKING ABOUT ME.
856
00:40:16,625 --> 00:40:18,583
OF COURSE HE'S STILL THINKING
ABOUT YOU, YOU IDIOT.
857
00:40:18,625 --> 00:40:21,041
YOU DON'T HAVE TO BE MEAN
ABOUT IT.
858
00:40:21,083 --> 00:40:23,709
YOU'RE HARD TO FORGET.
859
00:40:23,750 --> 00:40:25,041
YOU...
860
00:40:25,083 --> 00:40:26,333
COOPER.
861
00:40:26,375 --> 00:40:28,625
WHAT? I'M JUST SAYING
YOU ARE VERY LOUD,
862
00:40:28,667 --> 00:40:30,917
YOU HAVE
A LOT OF CURLY HAIR...
863
00:40:30,959 --> 00:40:34,542
♪♪♪
864
00:40:37,083 --> 00:40:40,083
BOYS.
865
00:40:40,125 --> 00:40:43,208
♪♪♪
866
00:40:43,250 --> 00:40:46,834
OKAY, YOU HAVE BEEN
PISSED OFF AT ME ALL DAY.
867
00:40:46,875 --> 00:40:49,542
I...
I WAS WRONG ABOUT REBECCA.
868
00:40:49,583 --> 00:40:52,625
I'M... I'M SORRY.
869
00:40:52,667 --> 00:40:54,625
WHY DID YOU TELL ME
THERE WAS NO HOPE
870
00:40:54,667 --> 00:40:56,458
FOR ME TO EVER HAVE A BABY?
871
00:40:56,500 --> 00:40:59,000
(sighs)
872
00:40:59,041 --> 00:41:00,667
BECAUSE...
873
00:41:00,709 --> 00:41:03,041
I HAVE TWO EGGS LEFT.
TWO.
874
00:41:03,083 --> 00:41:06,000
♪♪♪
875
00:41:06,041 --> 00:41:07,542
I LOOKED AT MY CHART.
876
00:41:07,583 --> 00:41:10,041
WHY DIDN'T YOU TELL ME
THAT MY F.S.H. WAS BORDERLINE?
877
00:41:10,083 --> 00:41:12,041
IT MEANS THERE'S STILL
A CHANCE.
878
00:41:12,083 --> 00:41:14,458
I JUST--I DIDN'T WANT YOU
HANGING ON TO SOMETHING
879
00:41:14,500 --> 00:41:16,458
THAT'S PROBABLY
NEVER GONNA HAPPEN.
880
00:41:16,500 --> 00:41:19,083
OKAY, YOU NEED TO STOP
PROTECTING ME.
881
00:41:19,125 --> 00:41:22,375
YOU DON'T GET TO DECIDE
WHAT I HANG ON TO.
882
00:41:22,417 --> 00:41:24,458
WHAT, AND SAM...
883
00:41:24,500 --> 00:41:26,667
WITH IS MIND/BODY THING...
884
00:41:26,709 --> 00:41:29,166
(chuckles) WHAT,
HE INSPIRED YOU TO LOOK AGAIN,
885
00:41:29,208 --> 00:41:31,125
ASK FOR MORE?
886
00:41:31,166 --> 00:41:33,500
YEAH,
THAT'S HIS THING NOW.
887
00:41:33,542 --> 00:41:36,834
YEAH.
888
00:41:36,875 --> 00:41:39,750
IT MADE ME FEEL LIKE...
889
00:41:39,792 --> 00:41:42,000
THERE'S HOPE...
890
00:41:42,041 --> 00:41:44,291
LIKE I'M NOT ALONE.
891
00:41:44,333 --> 00:41:46,709
YOU THINK YOU'RE ALONE.
892
00:41:46,750 --> 00:41:49,375
LOOK AROUND.
893
00:41:49,417 --> 00:41:52,083
(all speaking indistinctly)
894
00:41:52,125 --> 00:41:55,834
♪♪♪
895
00:41:57,875 --> 00:42:01,208
HEY,
WHAT Y'ALL TALKING ABOUT?
896
00:42:01,250 --> 00:42:03,542
I'M A STRONG,
PROUD BALD MAN.
897
00:42:03,583 --> 00:42:05,417
(laughs)
898
00:42:05,458 --> 00:42:08,458
♪♪♪
899
00:42:10,083 --> 00:42:12,583
IT REALLY IS
JUST AN ARM AND A HAMMER.
900
00:42:12,625 --> 00:42:14,583
OH, MY GOD.
LET IT GO, SAM.
901
00:42:14,625 --> 00:42:16,375
PLEASE, PLEASE.
902
00:42:16,417 --> 00:42:19,041
♪♪♪
903
00:42:19,083 --> 00:42:20,667
PLEASE.
904
00:42:20,709 --> 00:42:22,709
♪♪♪
64475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.