All language subtitles for Private.Practice.S01E04.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,291 --> 00:00:05,083 ♪ OHHH OHHH OHHH ♪ 2 00:00:06,875 --> 00:00:09,875 ♪♪♪ 3 00:00:14,083 --> 00:00:16,917 MORNING, NEIGHBOR. 4 00:00:16,959 --> 00:00:18,834 HEY. YOU LOOK FANCY. 5 00:00:18,875 --> 00:00:21,208 I HAVE TO BE ON LIVE TV THIS MORNING. 6 00:00:21,250 --> 00:00:25,041 OH. I THOUGHT MAYBE YOU WERE DRESSED FOR SOMETHING LATER. 7 00:00:25,083 --> 00:00:26,792 A SPECIAL EVENT? 8 00:00:26,834 --> 00:00:29,041 I'VE NEVER BEEN ON LIVE TV BEFORE. IT'S ACTUALLY 9 00:00:29,083 --> 00:00:31,583 MORE OF A GET-TOGETHER THAN AN EVENT, BUT-- 10 00:00:31,625 --> 00:00:34,750 I HAD A DREAM I WAS ON CAMERA AND I WAS TALKING AND... 11 00:00:34,792 --> 00:00:36,625 ALL OF MY TEETH FELL OUT. 12 00:00:36,667 --> 00:00:38,792 OKAY, WHY HAS NOBODY, INCLUDING YOU, 13 00:00:38,834 --> 00:00:40,792 RESPONDED TO MY INVITATION TONIGHT? 14 00:00:40,834 --> 00:00:43,250 I'VE INVITED EVERYONE FROM WORK TO MY HOME 15 00:00:43,291 --> 00:00:45,125 OVER A WEEK AGO, A WEEK. 16 00:00:45,166 --> 00:00:47,792 ADDISON, I LIVE 3 FEET AWAY FROM YOUR NEW HOME. 17 00:00:47,834 --> 00:00:49,625 IF YOU HAVE A PARTY, 18 00:00:49,667 --> 00:00:52,667 I'M GONNA BE THERE EVEN IF I DON'T WANNA BE. WHAT A DELIGHTFUL ACCEPTANCE. 19 00:00:52,709 --> 00:00:55,000 I HAVE TO BE ON LIVE TV. 20 00:00:55,041 --> 00:00:57,375 DO YOU WANT ME TO COME WITH YOU? 21 00:00:57,417 --> 00:00:59,041 MORAL SUPPORT? YES. YES. 22 00:00:59,083 --> 00:01:01,834 WELL, ALL YOU HAVE TO DO IS INVITE ME. 23 00:01:01,875 --> 00:01:04,417 I WOULD LIKE YOU TO COME. AND I RSVP YES. 24 00:01:04,458 --> 00:01:05,417 OKAY. 25 00:01:05,458 --> 00:01:07,709 LIKE ANY DECENT PERSON WOULD. 26 00:01:07,750 --> 00:01:09,667 HEY! 27 00:01:09,709 --> 00:01:12,166 HANDS OUT OF THE MOUTH. 28 00:01:12,208 --> 00:01:14,208 ♪♪♪ 29 00:01:14,250 --> 00:01:16,208 NOW YOU BEEN SICK A LOT THIS YEAR, RIGHT? 30 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 NOW MY EXAM DIDN'T TURN UP ANYTHING MEDICALLY. 31 00:01:19,542 --> 00:01:21,709 WHAT ELSE HAS CHANGED THIS YEAR? 32 00:01:21,750 --> 00:01:23,709 JOB, HOME? 33 00:01:23,750 --> 00:01:25,583 I'M GOING BALD. 34 00:01:25,625 --> 00:01:27,125 (audience laughs) 35 00:01:27,166 --> 00:01:28,625 OKAY. 36 00:01:28,667 --> 00:01:30,625 SEE, NOW THIS IS WHAT I'M TALKING ABOUT 37 00:01:30,667 --> 00:01:32,125 IN MY BOOK-- 38 00:01:32,166 --> 00:01:34,709 THE WHOLE MIND/BODY CONNECTION. 39 00:01:34,750 --> 00:01:36,709 NOW YOUR BODY IS TRYING TO TALK TO YOU, 40 00:01:36,750 --> 00:01:38,709 TRYING TO GET YOU TO PAY ATTENTION 41 00:01:38,750 --> 00:01:41,500 WITH WHAT'S GOING ON UP HERE. 42 00:01:41,542 --> 00:01:43,542 NOW HAIR LOSS OR NO, 43 00:01:43,583 --> 00:01:45,667 IT'S THE HEAD THAT'S MESSING WITH THE MACHINE. 44 00:01:45,709 --> 00:01:48,208 YOU THINK THE LADIES ARE LINING UP TO CHOOSE ME 45 00:01:48,250 --> 00:01:50,417 OVER SOME GUY WITH HAIR? (laughs) 46 00:01:50,458 --> 00:01:52,458 LOUIS, MY MAN, LOOK AT MY HEAD. 47 00:01:52,500 --> 00:01:54,750 BALD IS BEAUTIFUL. 48 00:01:54,792 --> 00:01:56,041 BALD IS SEXY. 49 00:01:56,083 --> 00:01:58,041 VIRILE MEN ARE BALD. (applause) 50 00:01:58,083 --> 00:02:00,792 THE ARM & HAMMER GUY IS BALD. (audience cheering) 51 00:02:00,834 --> 00:02:04,291 (laughs) LOUIS, YOU'RE A BALD MAN. 52 00:02:04,333 --> 00:02:07,041 COME ON. SAY IT. I'M A BALD MAN. 53 00:02:07,083 --> 00:02:09,750 YOU ARE A STRONG, PROUD BALD MAN. 54 00:02:09,792 --> 00:02:11,875 I AM A STRONG, PROUD BALD MAN. 55 00:02:11,917 --> 00:02:14,041 (louder voice) YOU ARE A STRONG, PROUD BALD MAN. 56 00:02:14,083 --> 00:02:16,667 (mouths words) (louder voice) I'M A STRONG, PROUD BALD MAN. 57 00:02:16,709 --> 00:02:18,667 ONE MORE TIME WITH FERVOR. YOU ARE A STRONG 58 00:02:18,709 --> 00:02:22,291 PROUD-- I AM A STRONG, PROUD BALD MAN! 59 00:02:22,333 --> 00:02:24,875 YES! THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 60 00:02:24,917 --> 00:02:26,917 BALD IS BEAUTIFUL. (audience cheers) 61 00:02:29,417 --> 00:02:32,166 HEY, HOW WAS THE TV THING? 62 00:02:32,208 --> 00:02:35,208 (groans) HE WAS VERY INSPIRING. 63 00:02:35,250 --> 00:02:37,834 I'M A FRAUD. YOU WERE INSPIRING. 64 00:02:37,875 --> 00:02:40,500 LISTENING TO THE PATIENT, THE MIND/BODY CONNECTION-- 65 00:02:40,542 --> 00:02:42,625 YOU INSPIRED ME, OKAY? 66 00:02:42,667 --> 00:02:45,083 WASN'T HE INSPIRING ON TV? 67 00:02:45,125 --> 00:02:47,625 THE ARM & HAMMER GUY'S NOT BALD, BY THE WAY. 68 00:02:47,667 --> 00:02:48,834 HE IS, TOO. HE'S BALD. 69 00:02:48,875 --> 00:02:51,333 ARM & HAMMER GUY-- DEFINITELY NOT BALD. 70 00:02:51,375 --> 00:02:52,959 YEAH-- (Addison) HEY, EVERYBODY-- 71 00:02:53,000 --> 00:02:56,041 MR. CLEAN'S BALD. HEY, GUYS... 72 00:02:56,083 --> 00:02:59,125 I'M JUST TRYING TO GET A-- A HEAD COUNT FOR TONIGHT. 73 00:02:59,166 --> 00:03:01,250 WHAT'S TONIGHT? MY PARTY. 74 00:03:02,959 --> 00:03:05,333 UH, IS ANYBODY COMING? 75 00:03:05,375 --> 00:03:07,041 OOPS. UM... 76 00:03:07,083 --> 00:03:09,041 I FORGOT. YEAH. 77 00:03:09,083 --> 00:03:13,125 I MADE PLANS TO-- I'M THERE. I, UH, I RSVP'd. 78 00:03:13,166 --> 00:03:15,041 (Naomi) HEY, I'M SORRY I'M LATE. 79 00:03:15,083 --> 00:03:17,125 ARM & HAMMER GUY IS NOT BALD. 80 00:03:17,166 --> 00:03:19,834 I KNOW. HE'S JUST AN ARM... 81 00:03:19,875 --> 00:03:21,875 AND A HAMMER. 82 00:03:24,417 --> 00:03:26,000 OKAY, TODAY'S CASES? 83 00:03:27,792 --> 00:03:30,000 OKAY. 84 00:03:32,625 --> 00:03:34,041 WHAT'S THIS? 85 00:03:34,083 --> 00:03:35,959 UH, NAOMI'S WALL OF MIRACLES. 86 00:03:36,000 --> 00:03:39,208 THIS ONE, UH, THIS ONE HERE IS MY FAVORITE--JAMIE. 87 00:03:39,250 --> 00:03:41,917 I MEAN, THE MOTHER HAD HARDLY ANY EGGS LEFT, 88 00:03:41,959 --> 00:03:43,166 YOU KNOW, BORDERLINE F.S.H. 89 00:03:43,208 --> 00:03:45,291 SHE'D GIVEN UP. 90 00:03:45,333 --> 00:03:47,375 BUT, YOU KNOW, NAOMI DID HER THING, 91 00:03:47,417 --> 00:03:49,792 AND... POW. 92 00:03:49,834 --> 00:03:53,667 I MEAN, SHE MADE EVERY BABY UP THERE. 93 00:03:53,709 --> 00:03:56,417 OR, YOU KNOW, SHE--SHE HELPED. 94 00:03:56,458 --> 00:03:58,000 THOSE ARE HER MIRACLES. 95 00:04:05,083 --> 00:04:08,041 MIRACLES. 96 00:04:08,083 --> 00:04:09,875 WOW. 97 00:04:09,917 --> 00:04:11,458 THAT'S A BEAUT. 98 00:04:11,500 --> 00:04:13,458 MY FIRST HUSBAND THOUGHT ENGAGEMENT RINGS 99 00:04:13,500 --> 00:04:14,959 WERE TOO EXTRAVAGANT. 100 00:04:15,000 --> 00:04:16,959 SO THIS IS MY ONE AND ONLY. 101 00:04:17,000 --> 00:04:19,542 AND THIS IS HIM. THIS IS MY STAN. 102 00:04:19,583 --> 00:04:22,041 YOU SHOULD GET BACK OUT THERE, PETE. 103 00:04:22,083 --> 00:04:24,500 FIND YOURSELF A STAN. I'M... OUT THERE. 104 00:04:24,542 --> 00:04:26,500 I'M NOT TALKING ABOUT THE GIRLS YOU DATE. 105 00:04:26,542 --> 00:04:27,959 I'M TALKING ABOUT LOVE. 106 00:04:28,000 --> 00:04:31,667 I'M TALKING ABOUT MARRIAGE, SOUL MATES, LIKE US. 107 00:04:31,709 --> 00:04:33,041 YOU WORRY TOO MUCH, SYLVIE. 108 00:04:33,083 --> 00:04:35,041 STAN'S BEEN FALLING ASLEEP. 109 00:04:35,083 --> 00:04:36,875 FALLING ASLEEP? 110 00:04:36,917 --> 00:04:38,917 TELL THE DOCTOR, STAN. 111 00:04:38,959 --> 00:04:41,500 SOMETIMES I JUST GO TO SLEEP. 112 00:04:41,542 --> 00:04:44,041 WHEN I'M TALKING TO HIM, IN THE MIDDLE OF THE DAY. 113 00:04:44,083 --> 00:04:46,959 FIRST TIME, I THOUGHT HE WAS DEAD. 114 00:04:47,000 --> 00:04:49,041 I ALMOST HAD A HEART ATTACK. I ALWAYS WAKE UP IN A COUPLE OF SECONDS. 115 00:04:49,083 --> 00:04:51,709 IT'S NO BIG DEAL, BUT SYLVIE HAS TO GO 116 00:04:51,750 --> 00:04:54,041 AND DRAG ME TO SEE THE WACKO DOCTOR. 117 00:04:54,083 --> 00:04:55,041 STAN. 118 00:04:55,083 --> 00:04:57,333 HE'S A LITTLE MORE TRADITIONAL THAN I AM, 119 00:04:57,375 --> 00:04:59,041 BUT HE'LL WARM TO YOU. 120 00:04:59,083 --> 00:05:00,917 NOW BEFORE YOU FALL ASLEEP, DO YOU HAVE ANY DIZZINESS 121 00:05:00,959 --> 00:05:02,959 OR PALPITATIONS? THIS IS A WASTE OF TIME. 122 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 NO, WHEN HE WAKES UP, HE'S GOOD. 123 00:05:05,041 --> 00:05:07,542 IT'S ALMOST LIKE IT NEVER HAPPENED. (whimpers) 124 00:05:07,583 --> 00:05:09,959 YOU THINK... (thud) 125 00:05:10,000 --> 00:05:11,542 THERE HE GOES. 126 00:05:15,333 --> 00:05:17,041 COME ON. AHH. AHH. 127 00:05:17,083 --> 00:05:20,041 AHH. AHH. NO SIGNS OF INFECTION. 128 00:05:20,083 --> 00:05:23,083 YOU GOT A LITTLE SWELLING. 129 00:05:23,125 --> 00:05:25,041 WHAT DOES THAT MEAN? 130 00:05:25,083 --> 00:05:27,041 COMBINED WITH THE LACK OF ENERGY AND APPETITE, 131 00:05:27,083 --> 00:05:29,208 COULD BE MONONUCLEOSIS. 132 00:05:29,250 --> 00:05:32,041 WAIT, THE KISSING DISEASE? HAVE YOU BEEN KISSING SOMEONE? 133 00:05:32,083 --> 00:05:33,208 GROSS. NO. 134 00:05:33,250 --> 00:05:35,583 THERE ARE PLENTY OF OTHER WAYS TO CONTRACT MONO. 135 00:05:35,625 --> 00:05:38,709 I'M GONNA HAVE TO TAKE SOME BLOOD TO FIND OUT, THOUGH. 136 00:05:38,750 --> 00:05:41,375 SORRY, DUDE. BUT I CAN STILL SKATEBOARD, RIGHT? 137 00:05:41,417 --> 00:05:44,041 NO, NOT UNTIL YOU'RE BETTER. 138 00:05:44,083 --> 00:05:46,041 AND UNTIL THEN, YOU GET PLENTY OF SLEEP... 139 00:05:46,083 --> 00:05:47,834 (whispers) NO MAKING OUT. 140 00:05:47,875 --> 00:05:50,000 LIKE ANYBODY'D WANT TO KISS ME ANYWAY. 141 00:05:57,583 --> 00:06:00,041 I DON'T HAVE A LOT OF DOMAIN AROUND HERE. 142 00:06:00,083 --> 00:06:01,792 (chuckles) 143 00:06:01,834 --> 00:06:04,750 I'M STEPPING ON YOUR DOMAIN. 144 00:06:04,792 --> 00:06:07,041 LITTLE BIT. BUT CAN I HELP? 145 00:06:07,083 --> 00:06:09,375 I NEED ME. 146 00:06:09,417 --> 00:06:11,875 THE ME FILE. 147 00:06:11,917 --> 00:06:14,000 I, UH... 148 00:06:14,041 --> 00:06:16,458 I WOULD BE ONE OF NAOMI'S PATIENTS. 149 00:06:16,500 --> 00:06:17,959 OH, OKAY. YEAH. 150 00:06:18,000 --> 00:06:20,792 UM... IS EVERYTHING OKAY? 151 00:06:22,083 --> 00:06:24,041 (whispers) LADY PROBLEMS? 152 00:06:24,083 --> 00:06:25,625 JUST GIVE ME THE FILE. 153 00:06:25,667 --> 00:06:27,667 (normal voice) 'CAUSE I MIGHT BE ABLE TO HELP. 154 00:06:27,709 --> 00:06:30,041 UM, I'M LIKE THE HUB IN THE OCEANSIDE WHEEL. 155 00:06:30,083 --> 00:06:32,041 THE FILE... DELL. 156 00:06:32,083 --> 00:06:35,000 OKAY. 157 00:06:44,333 --> 00:06:46,291 ARE YOU GOING TO THIS ADDISON THING? 158 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 I'LL GO IF YOU GO? YOU KNOW WHAT? 159 00:06:48,333 --> 00:06:50,291 THERE COMES A POINT WHEN YOUR LIFE IS SET. 160 00:06:50,333 --> 00:06:52,291 YOU KNOW, YOU'RE DONE WITH NEW PEOPLE. 161 00:06:52,333 --> 00:06:54,291 I MEAN, HONESTLY DO I REALLY NEED A NEW FRIEND? 162 00:06:54,333 --> 00:06:57,000 NO, NOT WITH ME AROUND. I MEAN, I'M A LOT OF FRIEND. 163 00:06:57,041 --> 00:06:59,500 I'M LIKE TWO DOUBLE PATTIES WORTH OF FRIEND. THAT'S WHAT I'M SAYING. 164 00:06:59,542 --> 00:07:01,208 THAT'S WHAT I'M SAYING. 165 00:07:01,250 --> 00:07:04,834 WHOA. WHAT? WHAT ARE WE HIDING FROM? (Violet whispers) IT'S CAMI. 166 00:07:04,875 --> 00:07:06,917 CAMI? THE WOMAN ALLAN DUMPED YOU FOR CAMI? 167 00:07:06,959 --> 00:07:10,041 (normal voice) HE DIDN'T DUMP ME. 168 00:07:10,083 --> 00:07:12,041 HE JUST MARRIED HER RIGHT AFTER HE LEFT ME. 169 00:07:12,083 --> 00:07:14,041 OH. WHAT THE HELL IS SHE DOING WITH NAOMI? 170 00:07:14,083 --> 00:07:17,041 CAMI DAVIS IS A PATIENT HERE? 171 00:07:17,083 --> 00:07:19,041 YOU SHOULD ASK NAOMI. 172 00:07:19,083 --> 00:07:22,041 WHAT IS CAMI DAVIS HERE FOR? YOU SHOULD ASK NAOMI. 173 00:07:22,083 --> 00:07:23,500 FINE. I WILL. 174 00:07:23,542 --> 00:07:25,125 OKAY, FREAK SHOW, UM... 175 00:07:28,083 --> 00:07:29,917 OH, MY GOD. I'M PATHETIC. 176 00:07:29,959 --> 00:07:32,041 I NEED TO LET THIS GO. 177 00:07:32,083 --> 00:07:34,291 I'M GONNA LET THIS GO. 178 00:07:34,333 --> 00:07:35,542 (inhales deeply) 179 00:07:35,583 --> 00:07:37,083 (exhales) (exhales) 180 00:07:37,125 --> 00:07:39,041 WHO CARES WHY CAMI IS HERE? 181 00:07:39,083 --> 00:07:40,875 OH, YEAH. 182 00:07:40,917 --> 00:07:42,041 (mouths word) 183 00:07:42,083 --> 00:07:43,083 (mouths words) 184 00:07:43,125 --> 00:07:44,875 HEY. 185 00:07:44,917 --> 00:07:47,041 DID YOU FIND WHAT YOU WERE LOOKING FOR? 186 00:07:47,083 --> 00:07:48,500 KIND OF. 187 00:07:48,542 --> 00:07:51,041 DID I MENTION I'M A TOTAL WHIZ AT THE FEMALE ANATOMY? 188 00:07:51,083 --> 00:07:53,583 I-I AM--I AM ACING MY MIDWIFERY CLASSES. 189 00:07:53,625 --> 00:07:55,333 I GOT IT ALL UP HERE. 190 00:07:55,375 --> 00:07:57,458 OH, YEAH. KEEP IT UP THERE. 191 00:07:57,500 --> 00:07:59,041 (clicks tongue) VULVA. 192 00:07:59,083 --> 00:08:01,041 LABIUM MAJUS. 193 00:08:01,083 --> 00:08:04,458 IF THAT'S FLIRTING, YOU NEED NEW SKILLS. 194 00:08:04,500 --> 00:08:06,667 CAN YOU RUN THESE LABS FOR ME, PLEASE? 195 00:08:06,709 --> 00:08:09,041 (elevator bell dings) 196 00:08:09,083 --> 00:08:11,208 DR. BENNETT? 197 00:08:11,250 --> 00:08:13,041 DR. SAM BENNETT? 198 00:08:13,083 --> 00:08:16,709 I'M DR. BENNETT. WHOA, OKAY. WE GOT YOU. LET'S GET YOU TO A CHAIR. 199 00:08:16,750 --> 00:08:19,041 RIGHT OVER HERE. (Addison) NICE AND EASY. 200 00:08:19,083 --> 00:08:21,041 HAVE A SEAT. NICE AND SLOW. 201 00:08:21,083 --> 00:08:22,750 THERE WE GO. WHOA. 202 00:08:22,792 --> 00:08:25,417 DID YOU JUST WALK RIGHT OUT OF THE HOSPITAL? 203 00:08:25,458 --> 00:08:27,083 WE HAD TO GET OUT OF THERE. 204 00:08:27,125 --> 00:08:29,417 WE? YOU AND... 205 00:08:29,458 --> 00:08:31,750 ME AND MY BABY. 206 00:08:31,792 --> 00:08:34,166 THEY WERE TRYING TO KILL US. 207 00:08:42,208 --> 00:08:44,041 I SAW YOU ON TV. 208 00:08:44,083 --> 00:08:48,000 THOSE THINGS YOU SAID ABOUT LISTENING TO THE PATIENT, 209 00:08:48,041 --> 00:08:49,333 WAS THAT JUST TV CRAP? 210 00:08:49,375 --> 00:08:52,000 NO, I MEANT IT. 211 00:08:52,041 --> 00:08:55,041 EXCEPT FOR THE ARM & HAMMER PART. 212 00:08:55,083 --> 00:08:57,166 SO YOU SAID THE HOSPITAL'S TRYING TO KILL YOU? 213 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 EVERYTHING THEY DO JUST MAKES ME SICKER. 214 00:08:59,291 --> 00:09:02,208 HOW FAR ALONG ARE YOU? FIVE MONTHS. 215 00:09:02,250 --> 00:09:05,208 I KNOW I LOOK THIN, BUT I'M EATING. I AM. 216 00:09:05,250 --> 00:09:07,667 I'VE ALWAYS HAD STOMACH STUFF, THIS PAIN, 217 00:09:07,709 --> 00:09:09,667 BUT NOBODY CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG. 218 00:09:09,709 --> 00:09:11,458 I... I'M DOING WHAT YOU SAID, DR. BENNETT. 219 00:09:11,500 --> 00:09:14,458 I'M LISTENING TO MY BODY, BUT NOBODY BELIEVES ME. 220 00:09:14,500 --> 00:09:18,166 ALL RIGHT. WHY DON'T YOU GIVE ME YOUR NAME AND YOUR HOSPITAL? 221 00:09:18,208 --> 00:09:21,041 I'LL TALK TO YOUR DOCTOR. 222 00:09:21,083 --> 00:09:23,041 I CAN'T. I CAN'T GIVE YOU THAT. 223 00:09:23,083 --> 00:09:25,542 YOU SCRATCHED YOUR NAME OFF YOUR HOSPITAL BRACELET? 224 00:09:27,917 --> 00:09:30,208 SHE WON'T GIVE US ANY OF HER INFORMATION. 225 00:09:30,250 --> 00:09:33,208 SHE'S AFRAID WE'RE GONNA SEND HER BACK. YOU'RE DAMN RIGHT, WE'RE SENDING HER BACK. 226 00:09:33,250 --> 00:09:35,709 I'M GONNA GET DELL TO CALL ALL THE AREA HOSPITALS. 227 00:09:35,750 --> 00:09:37,417 SHE CAME HERE BECAUSE OF SAM. 228 00:09:37,458 --> 00:09:39,625 SHE WAS INSPIRED BY DR. SAM. 229 00:09:39,667 --> 00:09:41,500 WELL, THEN SHE'S GONNA WANT TO GO BACK, 230 00:09:41,542 --> 00:09:43,667 BECAUSE DR. SAM IS AN IDIOT. 231 00:09:43,709 --> 00:09:46,041 I'D LIKE TO RUN SOME TESTS. 232 00:09:46,083 --> 00:09:49,250 OKAY, FINE. BUT JUST UNTIL WE FIGURE OUT WHERE SHE BELONGS. 233 00:09:49,291 --> 00:09:51,542 YOU HAD TO GO ON TV. 234 00:09:51,583 --> 00:09:53,375 THANK YOU, SAM. 235 00:09:55,250 --> 00:09:57,834 DOES SHE SEEM A LITTLE-- DID YOU RSVP TO HER THING? 236 00:09:57,875 --> 00:09:59,834 OH. YEAH. 237 00:09:59,875 --> 00:10:02,041 (Stan) THE DAMN FLOOR GOT OFF BALANCE. 238 00:10:02,083 --> 00:10:05,083 WERE YOU DIZZY RIGHT BEFORE IT HAPPENED? 239 00:10:05,125 --> 00:10:07,291 MAYBE A LITTLE. WHAT'S HAPPENING TO HIM? 240 00:10:07,333 --> 00:10:10,834 IS HE GONNA HAVE TO GO TO THE HOSPITAL? STAN, I'D LIKE TO SEND YOU DOWNSTAIRS 241 00:10:10,875 --> 00:10:12,542 AND RUN SOME BASIC TESTS. 242 00:10:12,583 --> 00:10:14,709 WE'LL GET AN E.K.G., AN M.R.I., 243 00:10:14,750 --> 00:10:17,333 AND SEE IF WE FIND ANYTHING. 244 00:10:21,083 --> 00:10:23,583 YOU FIX STAN, HEAR ME? 245 00:10:23,625 --> 00:10:28,709 LIKE I SAID, HE'S MY ONE AND ONLY. 246 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 HEY, I'VE GOT A 70-YEAR-OLD MALE 247 00:10:31,083 --> 00:10:32,500 PRESENTING WITH SYNCOPE. 248 00:10:32,542 --> 00:10:34,542 THESE WHAT YOU'D RUN? 249 00:10:34,583 --> 00:10:37,291 OKAY, HE'S HYPERTENSIVE, DIABETIC-- 250 00:10:37,333 --> 00:10:39,333 COULD BE A T.I.A. OR AN OCCULT ARRHYTHMIA. 251 00:10:39,375 --> 00:10:41,375 I HOPE NOT. 252 00:10:41,417 --> 00:10:43,250 OKAY. THANKS. 253 00:10:43,291 --> 00:10:46,542 YEAH. OH, YOU SHOULD RSVP FOR ADDISON'S THING. 254 00:10:46,583 --> 00:10:48,542 SHE'S STARTING TO GET A LITTLE SQUIRRELLY. 255 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 YEAH... I'M NOT SURE. 256 00:10:50,500 --> 00:10:52,250 SHE'S GETTING TO YOU. 257 00:10:52,291 --> 00:10:54,000 SHE IS NOT. 258 00:10:54,041 --> 00:10:55,208 (laughs) 259 00:10:55,250 --> 00:10:57,417 I'M NOT GOING THERE. 260 00:10:57,458 --> 00:11:00,709 (laughs) SHE'S DEFINITELY GETTING TO YOU. 261 00:11:00,750 --> 00:11:02,583 SO HE DOESN'T HAVE MONO? 262 00:11:02,625 --> 00:11:05,375 TEST CAME BACK NEGATIVE. OH, THANK GOD. 263 00:11:05,417 --> 00:11:08,375 I'M GONNA CALL DAD. 264 00:11:08,417 --> 00:11:10,750 YOU DON'T SEEM TOO HAPPY. 265 00:11:10,792 --> 00:11:12,375 YOU HOPING FOR A CONTAGIOUS DISEASE? 266 00:11:12,417 --> 00:11:14,709 I KNEW I DIDN'T HAVE IT. 267 00:11:14,750 --> 00:11:16,709 I KNOW WHAT'S WRONG WITH ME. 268 00:11:16,750 --> 00:11:19,000 WHAT'S THAT? 269 00:11:19,041 --> 00:11:21,291 (sighs) I'M IN LOVE. 270 00:11:21,333 --> 00:11:23,834 AND WHAT, IS THAT AWFUL? IT'S GREAT, RIGHT? 271 00:11:23,875 --> 00:11:25,834 NOT WHEN THE PERSON YOU'RE IN LOVE WITH 272 00:11:25,875 --> 00:11:27,375 DOESN'T LIKE YOU BACK. 273 00:11:27,417 --> 00:11:28,667 OH. WHO IS SHE? 274 00:11:28,709 --> 00:11:30,417 SOMEONE AT THE SKATE PARK. 275 00:11:30,458 --> 00:11:32,417 DOES SHE KNOW YOU LIKE HER? 276 00:11:32,458 --> 00:11:35,458 (scoffs) NO. IF I TELL, IT'LL CHANGE EVERYTHING. 277 00:11:35,500 --> 00:11:39,041 I DON'T KNOW, MAN. DON'T YOU GOTTA GO FOR IT? 278 00:11:39,083 --> 00:11:41,542 I MEAN, ASK HER TO DO SOMETHING OR HANG OUT OR... 279 00:11:41,583 --> 00:11:43,041 YEAH, I THOUGHT ABOUT IT, 280 00:11:43,083 --> 00:11:45,208 BUT I DON'T WANT TO MESS EVERYTHING UP. 281 00:11:45,250 --> 00:11:47,208 I'M NOT SAYING IT'S GONNA BE EASY. 282 00:11:47,250 --> 00:11:49,250 I MEAN, I KNOW. I'VE... I GOTTA... 283 00:11:49,291 --> 00:11:50,417 WHAT? 284 00:11:50,458 --> 00:11:52,041 UM... 285 00:11:52,083 --> 00:11:55,041 THIS GIRL I LIKE, I BEEN TRYING TO GET UP THE NERVE 286 00:11:55,083 --> 00:11:57,417 TO SAY SOMETHING FOR A LONG TIME. 287 00:11:57,458 --> 00:11:59,166 I MEAN, A LONG TIME. 288 00:11:59,208 --> 00:12:00,875 FOR REAL? 289 00:12:00,917 --> 00:12:01,834 YEAH. 290 00:12:01,875 --> 00:12:04,166 (sighs) 291 00:12:04,208 --> 00:12:06,500 I'LL TELL YOU WHAT, A PACT-- 292 00:12:06,542 --> 00:12:08,834 I'LL DO IT IF YOU DO IT. 293 00:12:08,875 --> 00:12:12,250 WE'LL SPILL OUR GUTS, SEE WHAT HAPPENS. 294 00:12:15,083 --> 00:12:16,291 PACT. 295 00:12:16,333 --> 00:12:17,500 BOOM. 296 00:12:29,333 --> 00:12:30,834 VIOLET? 297 00:12:30,875 --> 00:12:33,083 WHY IS CAMI DAVIS HERE? I MEAN, WHY WAS SHE SEEING YOU? 298 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 VIOLET... 299 00:12:34,667 --> 00:12:37,458 I KNOW. BUT WHY WAS SHE HERE? 300 00:12:37,500 --> 00:12:40,417 DO YOU REALLY WANT TO KNOW? OKAY, DON'T TELL ME. 301 00:12:40,458 --> 00:12:43,458 I WILL TELL YOU IF YOU REALLY WANT TO KNOW. NO. 302 00:12:43,500 --> 00:12:45,834 NO MATTER WHAT I SAY, NO MATTER WHAT I DO, 303 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 DON'T TELL ME. 304 00:12:47,375 --> 00:12:50,250 BECAUSE IT'S NOT SMART AND IT'S UNHEALTHY, 305 00:12:50,291 --> 00:12:52,458 AND I SHOULD MIND MY OWN BUSINESS. 306 00:12:52,500 --> 00:12:54,959 SWEAR YOU WON'T TELL ME. I SWEAR. 307 00:12:55,000 --> 00:12:56,583 OKAY. 308 00:13:05,291 --> 00:13:08,041 YOU OKAY? 309 00:13:08,083 --> 00:13:10,500 WHAT IF... 310 00:13:10,542 --> 00:13:12,875 STAN DOESN'T REALLY WANT TO MARRY ME? 311 00:13:12,917 --> 00:13:15,041 WHY WOULD YOU THINK THAT? JUST HEAR ME OUT. 312 00:13:15,083 --> 00:13:17,542 THESE ATTACKS, WHAT IF THEY'RE CAUSED BY STRESS 313 00:13:17,583 --> 00:13:20,041 ABOUT GETTING HITCHED TO ME FOR LIFE? 314 00:13:20,083 --> 00:13:23,041 SYLVIE, THERE ARE A LOT OF POSSIBLE REASONS THIS-- 315 00:13:23,083 --> 00:13:25,500 THEY STARTED RIGHT AFTER HE PROPOSED. 316 00:13:27,083 --> 00:13:29,041 HEY, I JUST CHECKED ON OUR JANE DOE. 317 00:13:29,083 --> 00:13:31,041 WHAT ARE YOU DOING CHECKING ON MY PATIENT? 318 00:13:31,083 --> 00:13:33,000 THIS IS NOT MIDWIFF SCHOOL-- 319 00:13:33,041 --> 00:13:35,041 SHE'S HAVING CONTRACTIONS. 320 00:13:35,083 --> 00:13:37,583 OH. IS THE BABY OKAY? 321 00:13:37,625 --> 00:13:40,041 THE MEDICATION I'M GIVING YOU WILL STOP THE CONTRACTIONS. 322 00:13:40,083 --> 00:13:42,625 JUST FOCUS ON YOUR BREATHING. 323 00:13:42,667 --> 00:13:45,041 OKAY. BREATHING. 324 00:13:45,083 --> 00:13:46,792 HERE WE GO. 325 00:13:49,166 --> 00:13:51,583 THE FETAL WEIGHT IS LOW FOR FIVE MONTHS. 326 00:13:51,625 --> 00:13:53,583 BUT... 327 00:13:53,625 --> 00:13:57,041 THE HEARTBEAT IS PRESENT 328 00:13:57,083 --> 00:14:00,041 AND STRONG... FOR NOW. 329 00:14:00,083 --> 00:14:02,959 NOBODY THOUGHT I COULD GET PREGNANT. 330 00:14:03,000 --> 00:14:05,375 NOT MY DOCTORS, MY BOYFRIEND. 331 00:14:05,417 --> 00:14:08,375 MY BODY'S BEEN MESSED UP MY WHOLE LIFE. 332 00:14:08,417 --> 00:14:10,125 THIS BABY... 333 00:14:10,166 --> 00:14:12,208 IT'S A MIRACLE. 334 00:14:14,417 --> 00:14:17,041 (scoffs) TOTAL CLICHé, RIGHT? 335 00:14:17,083 --> 00:14:20,166 NO. 336 00:14:20,208 --> 00:14:22,542 NO, I GET IT. 337 00:14:22,583 --> 00:14:26,458 I'LL DO WHATEVER YOU SAY. 338 00:14:26,500 --> 00:14:30,000 I CAN'T LOSE MY BABY. 339 00:14:30,041 --> 00:14:32,750 I HEAR YOU HAVE SOMETHING OF OURS. 340 00:14:32,792 --> 00:14:34,959 SHE CAME HERE ON HER OWN, AND WE CALLED YOU 341 00:14:35,000 --> 00:14:37,041 AND EVERY OTHER HOSPITAL IN THE CITY 342 00:14:37,083 --> 00:14:39,625 TO TRY AND FIND OUT WHERE SHE CAME FROM. YOU KNOW OUR JANE DOE? 343 00:14:39,667 --> 00:14:42,041 HER NAME'S REBECCA HOBART, AND I'M GOING TO ARRANGE 344 00:14:42,083 --> 00:14:44,458 TRANSPORTATION BACK TO ST. AMBROSE IMMEDIATELY. 345 00:14:44,500 --> 00:14:47,458 REBECCA WANTS TO STAY HERE. WE ARE KEEPING HER. 346 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 IS THAT SO? I THINK YOUR GUEST LEFT OUT MORE THAN HER NAME. WHAT DO YOU MEAN? 347 00:14:50,542 --> 00:14:52,792 REBECCA HOBART'S A 5150. 348 00:14:52,834 --> 00:14:55,041 SHE'S ON INVOLUNTARY HOLD? THAT'S RIGHT. 349 00:14:55,083 --> 00:14:57,083 THE PATIENT YOU ARE AIDING AND ABETTING, 350 00:14:57,125 --> 00:14:59,417 SHE'S STRAIGHT OUT OF THE PSYCH WARD. 351 00:15:05,875 --> 00:15:07,917 SHE... SHE DOESN'T SEEM CRAZY TO ME. 352 00:15:07,959 --> 00:15:09,458 SHE'S VERY CONVINCING, 353 00:15:09,500 --> 00:15:11,291 LIKE ALL GOOD MUNCHAUSEN PATIENTS. 354 00:15:11,333 --> 00:15:13,291 WAIT, MUNCHAUSEN? 355 00:15:13,333 --> 00:15:15,583 SHE'S MAKING HERSELF SICK FOR THE ATTENTION? 356 00:15:15,625 --> 00:15:18,083 SHE'S BEEN IN AND OUT OF PSYCH WARDS SINCE SHE WAS 18. 357 00:15:18,125 --> 00:15:20,917 JOINT PAIN, STOMACH PROBLEMS-- ALL KINDS OF VAGUE SYMPTOMS, 358 00:15:20,959 --> 00:15:23,250 BUT HER TESTS DON'T BACK HER UP. 359 00:15:23,291 --> 00:15:25,458 MAYBE, BUT SHE WANTS TO BE TREATED HERE. 360 00:15:25,500 --> 00:15:27,125 HER MOTHER IS HER MEDICAL GUARDIAN. 361 00:15:27,166 --> 00:15:30,125 UNDER STATE LAW, IF HER MOTHER WANTS HER BACK AT THE HOSPITAL, 362 00:15:30,166 --> 00:15:33,041 REBECCA GOES BACK. AGREED. SHE GOES. 363 00:15:33,083 --> 00:15:34,875 SHE'S HAVING CONTRACTIONS. 364 00:15:34,917 --> 00:15:37,041 YOU WANT TO MOVE HER NOW, 365 00:15:37,083 --> 00:15:40,583 MAKE HER LOSE THE BABY, BE MY GUEST. 366 00:15:43,083 --> 00:15:46,041 WHY WOULD YOU LIGHT A FIRE UNDER CHARLOTTE KING'S ASS 367 00:15:46,083 --> 00:15:47,667 FOR A 5150? 368 00:15:47,709 --> 00:15:49,667 I OUGHTA 5150 YOUR SKINNY-- REBECCA IS NOT-- 369 00:15:49,709 --> 00:15:52,083 HAVE YOU EVEN TALKED TO HER? I BELIEVE HER. 370 00:15:52,125 --> 00:15:54,959 MUNCHAUSEN. THESE PEOPLE ARE EXCEPTIONAL, SPECTACULAR LIARS. 371 00:15:55,000 --> 00:15:57,959 YOU TWO, MAYBE WE COULD TAKE IT DOWN A NOTCH. PEOPLE GET ANGRY, SAM. IT'S NORMAL. 372 00:15:58,000 --> 00:16:00,041 SAM IS JUST TRYING TO HELP. SAM DOESN'T LIKE CONFLICT. 373 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 WHOA, LADIES. OFF TOPIC. 374 00:16:03,750 --> 00:16:05,000 (sighs) 375 00:16:05,041 --> 00:16:08,709 I THINK VIOLET SHOULD DO A PSYCH EVAL ON REBECCA. 376 00:16:08,750 --> 00:16:11,542 THE WOMAN HAS A LONG, DOCUMENTED HISTORY-- 377 00:16:11,583 --> 00:16:13,583 SAM, DO YOU AGREE WITH ME? 378 00:16:13,625 --> 00:16:16,000 YOUR NEXT PATIENT IS IN ROOM TWO. 379 00:16:16,041 --> 00:16:18,250 BLESS YOU, DELL. ADDISON. 380 00:16:18,291 --> 00:16:19,750 ADDISON. 381 00:16:19,792 --> 00:16:22,500 WHY ARE YOU FIGHTING SO HARD FOR THIS WOMAN? 382 00:16:22,542 --> 00:16:24,750 SINCE WHEN DO YOU GIVE UP ON PEOPLE? 383 00:16:24,792 --> 00:16:27,250 I'M JUST TRYING TO LOOK OUT FOR YOU. 384 00:16:27,291 --> 00:16:28,750 WELL, DON'T. 385 00:16:28,792 --> 00:16:30,542 HEY, ADDISON. 386 00:16:30,583 --> 00:16:32,375 I'M COMING, OKAY? 387 00:16:32,417 --> 00:16:35,792 DON'T TELL ME THIS IS BECAUSE I FORGOT TO RSVP TO YOUR PARTY. 388 00:16:35,834 --> 00:16:39,291 CAN I ASK VIOLET TO DO THE PSYCH EVAL OR NOT? 389 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 FINE. 390 00:16:45,375 --> 00:16:48,125 I DON'T NEED ANOTHER SHRINK. 391 00:16:48,166 --> 00:16:50,792 THIS IS EXACTLY WHY I DIDN'T TELL YOU ABOUT THE PSYCH WARD. I NEED YOU TO BE OFF YOUR FEET. 392 00:16:50,834 --> 00:16:54,834 YOUR CONTRACTIONS JUST EASED UP. IF NO ONE CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH ME, 393 00:16:54,875 --> 00:16:56,959 THEY'LL KEEP SAYING I'M CRAZY, 394 00:16:57,000 --> 00:17:00,583 AND THEY'LL TAKE MY BABY AWAY FROM ME. WE ARE GONNA DO EVERYTHING WE CAN 395 00:17:00,625 --> 00:17:02,166 TO KEEP THAT FROM HAPPENING. 396 00:17:02,208 --> 00:17:06,000 BUT WE NEED YOU TO HELP US. NOW COME ON. SIT DOWN. 397 00:17:07,834 --> 00:17:09,709 TALK. 398 00:17:15,250 --> 00:17:17,792 MY FIRST MARRIAGE WAS LONELY. 399 00:17:17,834 --> 00:17:19,041 YOU KNOW. 400 00:17:19,083 --> 00:17:21,417 I CAN'T GET STUCK IN ANOTHER MARRIAGE 401 00:17:21,458 --> 00:17:23,667 WITH A MAN WHO DOESN'T LOVE ME. 402 00:17:23,709 --> 00:17:25,792 YOU REALLY BELIEVE STAN DOESN'T LOVE YOU? 403 00:17:25,834 --> 00:17:27,792 WELL, I'M NOT... I DON'T KNOW. 404 00:17:27,834 --> 00:17:29,458 I... 405 00:17:29,500 --> 00:17:33,458 HE COULD JUST BE USING ME FOR THE SEX, I SUPPOSE. 406 00:17:33,500 --> 00:17:35,875 THE--THE SEX? 407 00:17:35,917 --> 00:17:37,792 WE HAVE DAMN GOOD SEX. 408 00:17:37,834 --> 00:17:40,792 SYLVIE, YOUR FIRST MARRIAGE... 409 00:17:40,834 --> 00:17:44,083 IT HAS NOTHING TO DO WITH STAN. 410 00:17:44,125 --> 00:17:46,041 YOU KNOW YOU CAN'T LET THE PAST 411 00:17:46,083 --> 00:17:47,667 HANG OVER YOU LIKE THAT. 412 00:17:47,709 --> 00:17:50,500 NEITHER CAN YOU, KID. 413 00:17:50,542 --> 00:17:53,709 YOU'RE NOT AS SCREWED UP AS I AM. 414 00:17:55,750 --> 00:17:57,041 YOU DESERVE BETTER. 415 00:17:57,083 --> 00:17:59,583 BUT BE HONEST, PETE. 416 00:17:59,625 --> 00:18:03,291 THE TIMING OF THESE SPELLS AND THE PROPOSAL... 417 00:18:03,333 --> 00:18:05,000 PRETTY DAMNING, ISN'T IT? 418 00:18:08,667 --> 00:18:10,625 OKAY, I KNOW I SEEM LIKE THIS GUY 419 00:18:10,667 --> 00:18:12,709 THAT DATES WOMEN FROM THE INTERNET-- 420 00:18:12,750 --> 00:18:15,709 OKAY, I AM THIS GUY THAT DATES WOMEN FROM THE INTERNET, 421 00:18:15,750 --> 00:18:17,041 BUT THAT'S ONLY BECAUSE... 422 00:18:17,083 --> 00:18:19,041 NO, SCRAP THAT. NO GOOD. OKAY. 423 00:18:19,083 --> 00:18:21,125 UM, YOU'RE BEAUTIFUL AND YOU'RE FUNNY 424 00:18:21,166 --> 00:18:24,250 AND... WELL, YOU'RE ANNOYING, 425 00:18:24,291 --> 00:18:27,250 BUT IN A WAY THAT'S ENDEARING WHEN IT'S NOT DRIVING ME CRAZY. 426 00:18:27,291 --> 00:18:28,709 AND THE POINT IS-- 427 00:18:28,750 --> 00:18:32,875 THE POINT IS... I LOVE YOU. 428 00:18:32,917 --> 00:18:37,041 I'M IN LOVE WITH YOU AND HAVE BEEN FOR... 429 00:18:37,083 --> 00:18:38,750 EVER. 430 00:18:38,792 --> 00:18:41,792 I JUST--I LOVE YOU. 431 00:18:41,834 --> 00:18:44,542 I LOVE YOU. 432 00:18:51,166 --> 00:18:54,500 WERE YOU JUST SAYING I LOVE YOU TO YOUR GENITALS? 433 00:18:54,542 --> 00:18:55,750 N-NO. 434 00:18:59,583 --> 00:19:01,041 (door opens) 435 00:19:01,083 --> 00:19:02,750 (door closes) 436 00:19:16,458 --> 00:19:17,959 HEY. 437 00:19:18,000 --> 00:19:19,792 THERE'S-- 438 00:19:19,834 --> 00:19:22,583 I WANT TO TALK TO YOU, TELL YOU SOMETHING 439 00:19:22,625 --> 00:19:24,792 THAT I, UH... 440 00:19:24,834 --> 00:19:27,000 WHAT ARE YOU DOING? 441 00:19:27,041 --> 00:19:29,583 (chuckles) UH, THAT-- THAT'S CAMI'S URINE SAMPLE. 442 00:19:29,625 --> 00:19:32,083 YOU'RE SPYING ON CAMI'S PEE? NO. 443 00:19:32,125 --> 00:19:34,083 UH... 444 00:19:34,125 --> 00:19:35,583 THIS--THIS, UM, 445 00:19:35,625 --> 00:19:37,583 THIS CAMI THING IS EATING AT ME, ALL RIGHT? 446 00:19:37,625 --> 00:19:39,709 IT'S REALLY ALL I CAN THINK ABOUT. 447 00:19:39,750 --> 00:19:41,792 SO IF I WERE A PATIENT, WHAT WOULD I TELL MYSELF? 448 00:19:41,834 --> 00:19:43,333 HOPEFULLY THAT TALKING TO YOURSELF 449 00:19:43,375 --> 00:19:45,375 LIKE YOU'RE TWO PEOPLE IS A SIGN OF INSANITY. 450 00:19:45,417 --> 00:19:48,875 NO, I WOULD TELL MY PATIENT THAT THEY NEED TO FIGURE OUT 451 00:19:48,917 --> 00:19:51,041 A WAY TO MOVE ON, TO GET SOME INFORMATION 452 00:19:51,083 --> 00:19:53,208 SO THAT THEY CAN MOVE ON. 453 00:19:53,250 --> 00:19:55,417 AND THAT RELATES TO CAMI'S BODILY FLUIDS HOW? 454 00:19:55,458 --> 00:19:57,750 WHAT IF CAMI'S PREGNANT? 455 00:19:57,792 --> 00:20:00,041 I MEAN, IF I KNOW THAT CAMI IS PREGNANT, 456 00:20:00,083 --> 00:20:02,667 THAT WOULD BE A BIG STEP IN REALLY SOLIDIFYING 457 00:20:02,709 --> 00:20:05,041 THAT IT'S OVER BETWEEN ME AND ALLAN. 458 00:20:05,083 --> 00:20:08,750 OKAY, DO NOT STEAL THAT URINE. 459 00:20:08,792 --> 00:20:11,458 RIGHT. OKAY. YEAH. 460 00:20:11,500 --> 00:20:14,208 ALL RIGHT. WHAT DID YOU WANT TO TALK TO ME ABOUT? 461 00:20:14,250 --> 00:20:17,583 IT'S, UH, IT WOULD BE BETTER LATER. NO, NO, JUST TELL ME NOW. 462 00:20:17,625 --> 00:20:20,458 I NEED TO FOCUS ON SOMETHING OTHER THAN CAMI. 463 00:20:20,500 --> 00:20:22,500 IT'S JUST, YOU KNOW, I MADE THIS PACT, 464 00:20:22,542 --> 00:20:24,041 AND THERE ARE SOME FEELINGS 465 00:20:24,083 --> 00:20:26,500 THAT, UH, UH... 466 00:20:26,542 --> 00:20:28,208 VIOLET! 467 00:20:28,250 --> 00:20:30,250 STEP AWAY FROM THE PEE PEE. 468 00:20:30,291 --> 00:20:32,917 RIGHT. RIGHT. RIGHT. 469 00:20:32,959 --> 00:20:35,834 I AM REMOVING MYSELF FROM THE SITUATION. 470 00:20:38,917 --> 00:20:40,917 THAT WENT PERFECTLY. 471 00:20:40,959 --> 00:20:42,917 (Violet) FROM WHAT I COULD SEE, 472 00:20:42,959 --> 00:20:44,917 REBECCA DOESN'T TOTALLY FIT THE MUNCHAUSEN PROFILE. 473 00:20:44,959 --> 00:20:46,917 DO YOU THINK I'M PERSONALIZING THIS CASE? 474 00:20:46,959 --> 00:20:50,875 LIKE MAYBE I NEED TO BELIEVE IN THE HAPPY MIRACLE BABY? 475 00:20:50,917 --> 00:20:52,875 WELL, INSTINCT'S A BITCH, RIGHT? 476 00:20:52,917 --> 00:20:57,041 YOU ONLY KNOW IF YOU CAN TRUST IT AFTER THE FACT. 477 00:20:57,083 --> 00:20:59,250 OKAY, LOOK... 478 00:20:59,291 --> 00:21:01,417 YOU AND I DON'T KNOW EACH OTHER THAT WELL. 479 00:21:01,458 --> 00:21:03,959 WE'RE NOT FRIENDS, BUT... 480 00:21:04,000 --> 00:21:06,792 YOU COULD... SHARE. 481 00:21:06,834 --> 00:21:09,542 I GUESS. 482 00:21:09,583 --> 00:21:12,041 NO. N-NO, NO, NO. I-I DON'T WANNA-- 483 00:21:12,083 --> 00:21:15,917 YES, YES. LET'S... SHARE. 484 00:21:15,959 --> 00:21:18,041 YEAH? 485 00:21:18,083 --> 00:21:20,333 OH, IT'S JUST... 486 00:21:22,917 --> 00:21:25,041 I HAVE FERTILITY ISSUES. 487 00:21:25,083 --> 00:21:27,041 AND NAOMI-- 488 00:21:27,083 --> 00:21:28,667 I DON'T KNOW. 489 00:21:28,709 --> 00:21:30,458 AND I'M ALL CRANKY ABOUT IT, 490 00:21:30,500 --> 00:21:33,542 AND I HAVE A RIGHT TO BE, A RIGHT. 491 00:21:33,583 --> 00:21:38,000 I'M RIGHT... AND ALL. I KNOW. YOU KNOW? 492 00:21:39,583 --> 00:21:41,542 UH, THE SHARING, IT'S... 493 00:21:41,583 --> 00:21:45,041 IT'S--IT'S NOT SO GOOD. 494 00:21:45,083 --> 00:21:46,583 NO. (sighs) 495 00:21:46,625 --> 00:21:48,375 BUT, HEY, I DON'T EVEN WANT KIDS. 496 00:21:48,417 --> 00:21:50,375 BUT THE IDEA OF MY EX's NEW WIFE HAVING ONE... 497 00:21:50,417 --> 00:21:52,041 (whispers) IT'S MAKING ME NUTS. 498 00:21:52,083 --> 00:21:53,917 NO, IT'S BETTER TO KNOW, JUST GET THROUGH IT. 499 00:21:53,959 --> 00:21:55,667 (normal voice) WELL, SHE'S SEEING NAOMI. 500 00:21:55,709 --> 00:21:58,041 NAOMI WON'T TELL ME ANYTHING. LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT NAOMI. 501 00:21:58,083 --> 00:22:00,583 DON'T LET HER TELL YOU WHAT YOU CAN 502 00:22:00,625 --> 00:22:02,208 AND CANNOT KNOW. 503 00:22:02,250 --> 00:22:06,208 IN FACT... GO LOOK AT THE FILE YOURSELF. 504 00:22:06,250 --> 00:22:08,000 YEAH. 505 00:22:08,041 --> 00:22:12,041 I MEAN, YOU JUST WAIT UNTIL DELL IS AWAY FROM HIS DOMAIN, 506 00:22:12,083 --> 00:22:14,542 AND THEN YOU GO FOR IT. 507 00:22:14,583 --> 00:22:16,959 YOU GO GET YOUR ANSWERS. 508 00:22:19,458 --> 00:22:22,417 YOU'RE A LITTLE BIT OF A CRAZY, YOU KNOW THAT? 509 00:22:22,458 --> 00:22:24,041 YEAH. 510 00:22:24,083 --> 00:22:26,625 I LIKE YOU. 511 00:22:30,208 --> 00:22:32,041 MICHAEL, WHAT HAPPENED? 512 00:22:32,083 --> 00:22:34,500 WHY DID YOU TELL ME TO DO THAT? 513 00:22:34,542 --> 00:22:36,083 DO WHAT? 514 00:22:36,125 --> 00:22:39,041 I KNEW I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING. I KNEW IT. 515 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 MICHAEL, WHO DID THIS TO YOU? 516 00:22:41,083 --> 00:22:43,125 BRIAN. OKAY, WHO'S BRIAN? 517 00:22:43,166 --> 00:22:46,375 HE'S THE ONE I ASKED OUT... 518 00:22:46,417 --> 00:22:49,041 THE ONE I LOVE. 519 00:22:53,417 --> 00:22:55,041 CAN YOU IMAGINE BEING 10 AND ALREADY KNOWING WHO YOU ARE? 520 00:22:55,083 --> 00:22:57,417 SOME KIDS KNOW. THEY JUST KNOW. 521 00:22:57,458 --> 00:22:59,959 THIS POOR GUY, HE--HE CAME OUT, AND HE GOT HIS HEART BROKEN 522 00:23:00,000 --> 00:23:03,041 AND HIS ASS KICKED ALL IN ONE DAY. 523 00:23:03,083 --> 00:23:04,667 I GOTTA DO SOMETHING. 524 00:23:04,709 --> 00:23:06,667 YOU--YOU SHOULD DO WHAT YOU'RE DOING. 525 00:23:06,709 --> 00:23:09,792 YOU GOTTA LISTEN, STAY ON TOP OF THE SITUATION. 526 00:23:09,834 --> 00:23:11,041 KIDS LIKE MICHAEL 527 00:23:11,083 --> 00:23:13,458 ARE AT A HIGH RISK FOR SELF-DESTRUCTIVE BEHAVIOR. 528 00:23:13,500 --> 00:23:16,000 I KNOW, BUT THAT'S USUALLY WHEN THEY'RE TEENAGERS. 529 00:23:16,041 --> 00:23:18,250 YOU DON'T THINK HE MIGHT HURT HIMSELF NOW? IT HAPPENS. 530 00:23:18,291 --> 00:23:21,709 OKAY. OKAY. 531 00:23:21,750 --> 00:23:24,291 I'LL TALK TO HIS PARENTS. THANKS. 532 00:23:34,500 --> 00:23:36,917 HELLO, CLOSURE. 533 00:23:36,959 --> 00:23:38,917 I'M HAVING THEM RUN AN ECHO 534 00:23:38,959 --> 00:23:40,166 TO CHECK FOR HEART ABNORMALITIES 535 00:23:40,208 --> 00:23:42,208 AND TESTS TO RULE OUT ARTERY OBSTRUCTIONS 536 00:23:42,250 --> 00:23:43,959 AND SEIZURE ACTIVITIES. 537 00:23:44,000 --> 00:23:45,208 ALL THESE TESTS... 538 00:23:45,250 --> 00:23:47,208 YOU'RE NOT DOING THIS JUST FOR ME, ARE YOU? 539 00:23:47,250 --> 00:23:49,208 I KNOW I'M PUSHING FOR AN ANSWER, BUT-- 540 00:23:49,250 --> 00:23:52,041 AS MUCH AS I ADORE YOU, I WOULDN'T DO THAT. 541 00:23:52,083 --> 00:23:55,041 I'M DOING IT FOR STAN, THE GUY THAT CALLED ME A WACKO. 542 00:23:55,083 --> 00:23:57,041 PETE. OH, UM, SYLVIE, THIS IS ADDISON. 543 00:23:57,083 --> 00:23:58,667 SHE'S OUR G.Y.N. 544 00:23:58,709 --> 00:24:00,041 YOU'RE NEW. 545 00:24:00,083 --> 00:24:01,667 HOW DO YOU? 546 00:24:01,709 --> 00:24:03,667 UH, PETE, UH, IF YOU GET A MOMENT LATER, 547 00:24:03,709 --> 00:24:06,667 I COULD USE YOU FOR, UM, A CONSULT 548 00:24:06,709 --> 00:24:09,041 ON MY PATIENT'S NUTRITIONAL STATUS. 549 00:24:09,083 --> 00:24:12,500 AT WHICH TIME, I'D ALSO LIKE AN RSVP TO MY PARTY. 550 00:24:12,542 --> 00:24:14,834 OKAY. 551 00:24:14,875 --> 00:24:18,000 OR YOU COULD RSVP NOW. 552 00:24:20,625 --> 00:24:22,125 I'LL WAIT. 553 00:24:22,166 --> 00:24:24,125 OR I COULD UNINVITE YOU. 554 00:24:24,166 --> 00:24:26,083 (chuckles) 555 00:24:33,125 --> 00:24:34,542 YOU LIKE THAT ONE. 556 00:24:34,583 --> 00:24:36,125 DON'T DO THAT. 557 00:24:36,166 --> 00:24:38,041 DON'T MOTHER ME. 558 00:24:38,083 --> 00:24:40,625 SHE REMINDS ME A LITTLE OF YOUR ANNA. 559 00:24:42,083 --> 00:24:44,709 MY WIFE WAS NOTHING LIKE ADDISON. 560 00:24:44,750 --> 00:24:47,166 WELL, THERE ARE SIMILARITIES, 561 00:24:47,208 --> 00:24:49,959 BUT ADDISON IS... TOUGHER. 562 00:24:50,000 --> 00:24:52,333 ADDISON DOESN'T NEED... 563 00:24:52,375 --> 00:24:54,291 SHE--SHE DOESN'T NEED. 564 00:24:54,333 --> 00:24:57,041 WHICH MAKES HER SEEM PERFECT FOR YOU. 565 00:24:57,083 --> 00:24:59,000 CAN WE FOCUS ON STAN? 566 00:25:03,625 --> 00:25:05,333 THIS IS CAMI DAVIS' FILE. 567 00:25:05,375 --> 00:25:06,834 JUST... 568 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 I GOTTA KNOW. TELL ME. 569 00:25:08,875 --> 00:25:12,083 NO. I TOLD YOU I WOULDN'T. I KNOW, BUT NOW I'M TELLING YOU TO TELL ME. 570 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 NO. I SWORE I WOULDN'T. WELL, JUST GIVE ME THE FILE, 571 00:25:15,083 --> 00:25:17,083 AND THEN YOU WON'T HAVE TO TELL ME ANYTHING. 572 00:25:17,125 --> 00:25:19,542 DON'T MAKE ME HURT YOU. 573 00:25:24,083 --> 00:25:26,875 YOU'RE FREAKING OUT A LITTLE. 574 00:25:34,291 --> 00:25:36,625 I AM FREAKING OUT A LITTLE. 575 00:25:36,667 --> 00:25:38,792 MICHAEL'S MISSING? 576 00:25:38,834 --> 00:25:40,583 WE GOT HOME, AND HE WENT TO LIE DOWN. 577 00:25:40,625 --> 00:25:43,875 BUT WHEN I CHECKED ON HIM, HE WAS GONE. WE'VE BEEN ALL OVER. 578 00:25:43,917 --> 00:25:46,250 I THOUGHT MAYBE HE WENT TO SETTLE THE SCORE 579 00:25:46,291 --> 00:25:49,041 WITH THOSE KIDS WHO HIT HIM. I'VE LEFT HIM A DOZEN MESSAGES. 580 00:25:49,083 --> 00:25:52,208 I TEXTED HIM. HE USUALLY CALLS RIGHT BACK. 581 00:25:52,250 --> 00:25:55,417 DO WE CALL THE POLICE? NO, YOU KNOW WHAT? LET ME CHECK THE SCHOOL AGAIN FIRST. 582 00:25:55,458 --> 00:25:57,625 MAYBE I JUST MISSED HIM. I'LL CHECK THE SKATE PARK. 583 00:25:57,667 --> 00:25:59,625 ARE YOU SURE? YOU'VE GOT PATIENTS. 584 00:25:59,667 --> 00:26:02,083 LET'S... LET'S JUST FIND MICHAEL. 585 00:26:04,834 --> 00:26:06,500 COME HERE. I FELT THE BABY MOVING. 586 00:26:06,542 --> 00:26:08,709 YOU HAVE TO FEEL THIS. 587 00:26:13,208 --> 00:26:16,041 THIS IS MRS. HOBART, REBECCA'S MOTHER. 588 00:26:16,083 --> 00:26:19,250 THE AMBULANCE IS WAITING DOWNSTAIRS. GET HER OUT OF HERE. 589 00:26:19,291 --> 00:26:22,166 MRS. HOBART, SHE'S HAD A ROUGH DAY. 590 00:26:22,208 --> 00:26:23,625 YOU HAVE NO IDEA. 591 00:26:23,667 --> 00:26:25,792 YOU WANT TO HEAR HOW REBECCA OPERATES? 592 00:26:25,834 --> 00:26:27,875 SHUT UP, MOM! ALL RIGHT, LET'S JUST TAKE THIS SLOW. 593 00:26:27,917 --> 00:26:32,083 SHE STARVES. OR SHE EATS GOD KNOWS WHAT TO GET SICK. 594 00:26:32,125 --> 00:26:35,250 THEN SHE DUPES ANOTHER HOSPITAL INTO BELIEVING HER 595 00:26:35,291 --> 00:26:37,667 UNTIL THEY FIGURE OUT WHAT'S REALLY GOING ON. GET HER OUT OF HERE! 596 00:26:37,709 --> 00:26:42,250 THAT'S ENOUGH. OKAY, REMEMBER OUR BREATHING? 597 00:26:42,291 --> 00:26:44,125 GOOD. 598 00:26:44,166 --> 00:26:45,375 GOOD. 599 00:26:52,000 --> 00:26:53,041 WHAT? 600 00:26:53,083 --> 00:26:55,000 WH-WHAT IS IT? 601 00:27:02,083 --> 00:27:05,667 THESE LABS SHOW US YOU HAVEN'T EATEN IN DAYS. 602 00:27:05,709 --> 00:27:09,333 SHE LIED. SHE HAS BEEN MAKING HERSELF SICK. 603 00:27:09,375 --> 00:27:11,709 WHAT A SHOCK. NO, NO. I DID EAT. 604 00:27:11,750 --> 00:27:14,709 (Rebecca whimpers) 605 00:27:14,750 --> 00:27:18,542 I'LL MAKE SURE HER CONTRACTIONS ARE GONE, 606 00:27:18,583 --> 00:27:21,375 THEN SHE'S YOURS. 607 00:27:21,417 --> 00:27:25,542 I TH-- I THOUGHT YOU BELIEVED ME. 608 00:27:25,583 --> 00:27:28,083 I DID. 609 00:27:28,125 --> 00:27:31,375 OH, GOD. 610 00:27:31,417 --> 00:27:35,250 (crying) 611 00:27:40,250 --> 00:27:42,041 OKAY, I HAVE STAN'S LABS. 612 00:27:42,083 --> 00:27:43,375 M.R.I. LOOKS GOOD. 613 00:27:43,417 --> 00:27:46,333 THE BLOOD LEVELS ARE GOOD. 614 00:27:46,375 --> 00:27:49,041 ALL THE TESTS CHECK OUT OKAY. 615 00:27:49,083 --> 00:27:50,917 THANK GOD. 616 00:27:50,959 --> 00:27:52,417 RIGHT? 617 00:27:52,458 --> 00:27:54,041 SYLVIE, YOU DON'T KNOW-- 618 00:27:54,083 --> 00:27:57,792 WE DON'T KNOW THAT THIS HAS ANYTHING TO DO WITH YOU. 619 00:27:57,834 --> 00:28:00,917 THEN FIND ME ANOTHER ANSWER. 620 00:28:16,041 --> 00:28:20,458 SO MUCH FOR BEING INSPIRED, HUH? 621 00:28:28,083 --> 00:28:30,250 OH, CRAP. ADDISON, WAIT. 622 00:28:30,291 --> 00:28:33,583 WAIT UP. 623 00:28:33,625 --> 00:28:37,458 UH, WE NEED A LITTLE BIT MORE TIME WITH YOUR DAUGHTER. SAM. 624 00:28:37,500 --> 00:28:39,041 DR. BENNETT, THIS IS-- 625 00:28:39,083 --> 00:28:41,041 I KNOW THAT YOU'VE BEEN THROUGH HELL, 626 00:28:41,083 --> 00:28:43,458 AND MAYBE YOUR DAUGHTER IS A MASTER MANIPULATOR. 627 00:28:43,500 --> 00:28:46,417 BUT, UH, SHE RISKED A LOT TO COME HERE 628 00:28:46,458 --> 00:28:50,500 BECAUSE SHE THOUGHT WE WERE DIFFERENT... 629 00:28:50,542 --> 00:28:53,041 AND BETTER. 630 00:28:53,083 --> 00:28:56,458 AND I BELIEVE WE ARE. 631 00:28:56,500 --> 00:28:59,458 WE CAN FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH YOUR DAUGHTER. 632 00:28:59,500 --> 00:29:01,792 WE JUST NEED A LITTLE BIT MORE TIME. DO YOU HONESTLY THINK-- 633 00:29:01,834 --> 00:29:05,375 SAM, PLEASE DON'T INDULGE THIS-- (Sam) WE JUST WANT TO HELP YOUR DAUGHTER. 634 00:29:05,417 --> 00:29:07,125 THAT'S ALL WE ASK. 635 00:29:12,834 --> 00:29:15,041 OKAY. 636 00:29:15,083 --> 00:29:17,041 ONE HOUR. 637 00:29:17,083 --> 00:29:19,125 YOU GET ONE MORE HOUR. 638 00:29:25,583 --> 00:29:28,583 (children speaking indistinctly) 639 00:29:30,375 --> 00:29:31,333 BRIAN. 640 00:29:31,375 --> 00:29:32,834 YEAH, WHAT? 641 00:29:32,875 --> 00:29:34,959 DO YOU KNOW WHERE MICHAEL IS? 642 00:29:35,000 --> 00:29:37,333 HEY, HEY, WHOA. 643 00:29:37,375 --> 00:29:40,041 WHERE'S MICHAEL? I DON'T KNOW. HE'S A FREAK. 644 00:29:40,083 --> 00:29:42,333 HE'S YOUR FRIEND. NO, HE'S NOT. 645 00:29:42,375 --> 00:29:44,959 I THOUGHT HE WAS UNTIL HE SAID ALL THAT STUFF. 646 00:29:45,000 --> 00:29:47,542 SO YOU HIT HIM JUST 'CAUSE HE SAID SOMETHING? HE ASKED ME OUT ON A DATE. 647 00:29:47,583 --> 00:29:50,458 AND I'LL BET HE WISHES HE DIDN'T, BUT HE DID. 648 00:29:50,500 --> 00:29:52,458 SO HE'S GONNA HAVE TO LIVE WITH THAT. CAN YOU? 649 00:29:52,500 --> 00:29:55,750 YOU CAN'T JUST GO AROUND SAYING STUFF LIKE THAT, NOT HERE. 650 00:29:55,792 --> 00:29:58,542 BRIAN, MICHAEL'S MISSING. I NEED TO FIND HIM. HE'S WHAT? 651 00:29:58,583 --> 00:30:01,875 HE'S MISSING. DO YOU KNOW WHERE HE COULD BE? NO. 652 00:30:01,917 --> 00:30:03,959 HEY, BRIAN, COME ON. 653 00:30:04,000 --> 00:30:06,125 THERE'S A PARKING LOT WHERE WE HANG AT. 654 00:30:06,166 --> 00:30:08,125 THERE'S A COOL RAMP THAT WE SKATE ON. 655 00:30:08,166 --> 00:30:10,375 MAYBE HE'D GO THERE. 656 00:30:10,417 --> 00:30:13,458 I DIDN'T MEAN TO HIT HIM SO HARD. 657 00:30:13,500 --> 00:30:16,875 TELL HIM I'M SORRY. OKAY? THANKS. 658 00:30:16,917 --> 00:30:18,875 SAM, I APPRECIATE WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 659 00:30:18,917 --> 00:30:21,041 BUT WHAT CAN WE POSSIBLY FIND IN AN HOUR? 660 00:30:21,083 --> 00:30:23,792 WHY DID YOU MAKE PROMISES TO THIS WOMAN 661 00:30:23,834 --> 00:30:27,041 YOU KNOW WE CAN'T KEEP? BECAUSE MAYBE WE CAN. OKAY? 662 00:30:27,083 --> 00:30:29,333 NOW IS THERE ANYTHING ELSE WE NEED TO COVER 663 00:30:29,375 --> 00:30:33,083 BEFORE WE CAN GET OUR HEADS IN THE GAME? I-I HAVE A NEED. 664 00:30:33,125 --> 00:30:36,000 I NEED TO KNOW WHY CAMI IS HERE. 665 00:30:36,041 --> 00:30:39,667 LOOK, YOU MADE ME PROMISE NOT TO TELL Y-- SPILL. 666 00:30:41,166 --> 00:30:42,625 (sighs) 667 00:30:42,667 --> 00:30:45,125 IT'S A BLADDER INFECTION... 668 00:30:45,166 --> 00:30:47,000 FROM HAVING TOO MUCH SEX. 669 00:30:49,083 --> 00:30:52,041 CAMI AND ALLAN HAVE BEEN HAVING A LOT OF SEX. 670 00:30:52,083 --> 00:30:54,750 OH, GOOD. IT'S NOT CANCER. 671 00:30:54,792 --> 00:30:57,458 I WAS JUST AFRAID IT MIGHT BE CANCER. 672 00:30:57,500 --> 00:30:59,250 WELL, IT ISN'T. GOOD. DONE. 673 00:30:59,291 --> 00:31:01,667 NOW REBECCA. 674 00:31:07,625 --> 00:31:11,333 (pants) MICHAEL. 675 00:31:11,375 --> 00:31:15,000 (wheezing) 676 00:31:17,083 --> 00:31:19,750 I WAS GONNA RUN AWAY... 677 00:31:19,792 --> 00:31:21,750 BUT I DON'T HAVE ANY MONEY. 678 00:31:21,792 --> 00:31:24,000 PLUS, RUNNING AWAY IS LAME. 679 00:31:25,667 --> 00:31:28,041 SO THEN I THOUGHT I'D JUST JUMP. 680 00:31:28,083 --> 00:31:29,583 MICHAEL... 681 00:31:29,625 --> 00:31:32,500 AND JUMPING'S EVEN LAMER THAN RUNNING AWAY. 682 00:31:32,542 --> 00:31:36,041 I TALKED TO BRIAN. 683 00:31:36,083 --> 00:31:38,083 HE FEELS PRETTY BAD. 684 00:31:38,125 --> 00:31:40,208 YEAH, WELL... 685 00:31:40,250 --> 00:31:42,041 HE DOESN'T LOVE ME BACK. 686 00:31:42,083 --> 00:31:44,000 NO. 687 00:31:54,834 --> 00:31:56,792 LOOK, SOME KIDS ARE COOL WITH IT. 688 00:31:56,834 --> 00:32:00,750 YEAH, BUT I DON'T WANT TO HANG OUT WITH THEM. 689 00:32:00,792 --> 00:32:03,000 I WANT TO HANG OUT WITH BRIAN. 690 00:32:05,000 --> 00:32:08,875 I WISH I WAS SOMEBODY ELSE. 691 00:32:08,917 --> 00:32:11,250 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 692 00:32:11,291 --> 00:32:13,750 I WISH I WAS YOU. 693 00:32:13,792 --> 00:32:15,041 (scoffs) 694 00:32:15,083 --> 00:32:17,083 YOU'RE OLD. 695 00:32:17,125 --> 00:32:19,834 YEAH, I AM OLD. I AM ELDERLY. 696 00:32:19,875 --> 00:32:21,333 BUT YOU'RE YOUNG. 697 00:32:21,375 --> 00:32:23,333 YOU WILL HAVE A LOT OF CHANCES 698 00:32:23,375 --> 00:32:24,834 TO FALL IN LOVE AGAIN 699 00:32:24,875 --> 00:32:27,458 WITH SOMEONE WHO'S REALLY INTO YOU BIG-TIME. 700 00:32:27,500 --> 00:32:30,083 ME, BEING SO OLD AN ALL, RIGHT, I'M DONE. 701 00:32:30,125 --> 00:32:33,417 THIS ONE, THIS GIRL, THIS LOVE, 702 00:32:33,458 --> 00:32:35,667 THAT'S PROBABLY IT FOR ME. 703 00:32:35,709 --> 00:32:38,709 AND I DIDN'T HAVE THE GUTS TO TELL HER HOW I FELT. 704 00:32:38,750 --> 00:32:42,000 I LOOKED AT HER, AND I JUST... I COULDN'T. 705 00:32:44,083 --> 00:32:46,792 YOU TOLD BRIAN. 706 00:32:46,834 --> 00:32:51,000 AND--AND YOU'RE A LOT BRAVER THAN I AM. 707 00:32:51,041 --> 00:32:53,709 DAMN. 708 00:32:53,750 --> 00:32:55,792 YOU LITTLE PUNK. 709 00:32:59,000 --> 00:33:02,083 I, UH, I DON'T WANT TO GO HOME YET. 710 00:33:02,125 --> 00:33:04,667 WE CAN HANG OUT FOR A WHILE. 711 00:33:04,709 --> 00:33:08,625 AND THEN WE NEED TO TELL YOUR FOLKS YOU'RE OKAY. 712 00:33:14,166 --> 00:33:15,625 I DON'T KNOW. (sighs) 713 00:33:15,667 --> 00:33:19,333 I DON'T... NOTHING'S JUMPING OUT AT ME. 714 00:33:19,375 --> 00:33:21,792 YOU'RE THE ONE WHO BELIEVED. WHY? 715 00:33:21,834 --> 00:33:24,834 BECAUSE I THOUGHT SHE WAS TELLING THE TRUTH. 716 00:33:28,083 --> 00:33:31,417 IGNORE THE FILES, IGNORE ALL THE PRECONCEPTIONS, 717 00:33:31,458 --> 00:33:33,792 AND LET'S LOOK AT THE FACTS 718 00:33:33,834 --> 00:33:36,583 AS IF EVERYTHING REBECCA HAS TOLD US IS THE TRUTH. 719 00:33:36,625 --> 00:33:39,333 WHICH WOULD MEAN THAT THE HOSPITAL MISSED SOMETHING 720 00:33:39,375 --> 00:33:41,041 RIGHT FROM THE START. 721 00:33:41,083 --> 00:33:44,041 AND THEN SHE'S SADDLED WITH A PSYCH DIAGNOSIS. 722 00:33:44,083 --> 00:33:47,041 SO THE DOCTORS WOULD ASSUME THAT HER WORSENING SYMPTOMS 723 00:33:47,083 --> 00:33:50,792 ARE JUST SIGNS OF INCREASINGLY DESTRUCTIVE BEHAVIOR. BUT THAT COULD ALSO INDICATE 724 00:33:50,834 --> 00:33:53,542 A WORSENING OF HER REAL PHYSICAL CONDITION. 725 00:33:53,583 --> 00:33:56,458 SO THEN WHAT'S THE MISSING ILLNESS THAT STARTED IT ALL? 726 00:33:56,500 --> 00:33:58,792 WELL, ONE THAT--THAT MAKES HER FEEL STOMACH SPASMS AND PAIN 727 00:33:58,834 --> 00:34:01,750 AFTER SHE EATS. ASSOCIATED WITH OCCASIONAL JOINT PAINS AND FEVERS... 728 00:34:01,792 --> 00:34:04,208 AND COMES AND GOES IN CYCLES. 729 00:34:04,250 --> 00:34:06,041 DID THEY EVER GET A G.I. CAMERA STUDY? 730 00:34:06,083 --> 00:34:09,041 I DIDN'T SEE IT IN HER RECORDS. 731 00:34:09,083 --> 00:34:11,834 HOW WOULD THAT HELP? THE CAMERA COULD GET TO PLACES IN REBECCA'S BODY 732 00:34:11,875 --> 00:34:14,458 THAT PREVIOUS WORKUPS COULDN'T HAVE SEEN. 733 00:34:14,500 --> 00:34:16,709 IT'S A RELATIVELY NEW PROCEDURE. 734 00:34:16,750 --> 00:34:19,792 AND IF SHE HAD AN OCCULT FORM OF AN AUTOIMMUNE DISEASE... 735 00:34:19,834 --> 00:34:23,041 AFFECTING DEEP SECTIONS OF THE INTESTINE... IT WOULD FLARE UP DURING TIMES OF STRESS, 736 00:34:23,083 --> 00:34:25,583 LIKE DURING PREGNANCY. WHICH MEANS SHE WOULDN'T ABSORB NUTRIENTS PROPERLY. 737 00:34:25,625 --> 00:34:27,500 AND EXPLAINS WHY SHE SAYS SHE'S EATING, 738 00:34:27,542 --> 00:34:29,709 BUT THE LABS SAY SHE'S NOT. SO THEY COULD'VE MISSED IT? 739 00:34:29,750 --> 00:34:33,041 THEY DEFINITELY COULD'VE MISSED IT. ALL RIGHT. 740 00:34:33,083 --> 00:34:35,709 LOOK, I WAS PLAYING TUG-OF-WAR WITH THE WHEELCHAIR, OKAY? 741 00:34:35,750 --> 00:34:37,125 BUT CHARLOTTE IS STRONGER THAN SHE LOOKS. 742 00:34:37,166 --> 00:34:39,792 THEY TOOK HER BACK TO THE HOSPITAL? REBECCA'S GONE? 743 00:34:39,834 --> 00:34:41,041 SHE'S GONE. 744 00:34:41,083 --> 00:34:43,041 (sighs) 745 00:34:46,125 --> 00:34:48,083 DO YOU KNOW WHAT THIS GIRL'S MOTHER WILL SAY 746 00:34:48,125 --> 00:34:51,041 IF SHE FINDS OUT I RAN ANOTHER TEST WITHOUT HER CONSENT? 747 00:34:51,083 --> 00:34:54,041 WHAT WILL SHE SAY IF THE TEST COULD SAVE REBECCA'S LIFE, 748 00:34:54,083 --> 00:34:55,208 HERS AND THE BABY'S? 749 00:34:55,250 --> 00:34:57,500 Y'ALL REALLY WANT ME TO GET FIRED, DON'T YOU? 750 00:34:57,542 --> 00:35:00,500 IF YOU NEED A WIN TO GET THE HOSPITAL OFF YOUR BACK 751 00:35:00,542 --> 00:35:03,041 FOR REBECCA WALKING, TAKE FULL CREDIT FOR THE FIX. 752 00:35:03,083 --> 00:35:05,125 I DON'T CARE ABOUT THE CREDIT. 753 00:35:05,166 --> 00:35:07,917 OKAY, I DO CARE ABOUT THE CREDIT. 754 00:35:07,959 --> 00:35:11,417 BUT I CARE ABOUT HELPING THIS GIRL MORE. 755 00:35:11,458 --> 00:35:14,041 WE'LL SET UP FOR THE CAMERA STUDY. 756 00:35:17,500 --> 00:35:19,041 ALL RIGHT. 757 00:35:19,083 --> 00:35:21,333 SOMETHING SYLVIE SAID HAS ME WONDERING. 758 00:35:21,375 --> 00:35:23,959 I SPOKE TO YOU IN CONFIDENCE. 759 00:35:24,000 --> 00:35:26,709 SYLVIE, I THINK I MIGHT KNOW WHAT'S WRONG WITH STAN. YOU DO? 760 00:35:26,750 --> 00:35:29,041 YOU TWO HAVE BEEN HAVING A LOT OF SEX? 761 00:35:29,083 --> 00:35:30,917 A GENTLEMAN DOESN'T DISCUSS-- YES. 762 00:35:30,959 --> 00:35:33,041 DIFFERENT POSITIONS? I'M NOT GOING TO STAND HERE 763 00:35:33,083 --> 00:35:35,917 AND GET THE THIRD DEGREE FROM THIS PERVERT. 764 00:35:35,959 --> 00:35:38,291 MOSTLY ONE POSITION. 765 00:35:38,333 --> 00:35:40,500 BECAUSE OF HIS SCIATICA, I'M ON TOP. 766 00:35:40,542 --> 00:35:43,041 HMM. SHOW ME. 767 00:35:43,083 --> 00:35:45,125 AW, FOR THE LOVE OF-- 768 00:35:45,166 --> 00:35:47,291 AH, SYLVIE. 769 00:35:47,333 --> 00:35:49,083 HE HOLDS ME HERE, SUPPORTING ME 770 00:35:49,125 --> 00:35:50,917 ON ACCOUNT OF MY HIP. 771 00:35:50,959 --> 00:35:52,667 OKAY. 772 00:35:52,709 --> 00:35:54,333 GOOD. 773 00:35:55,709 --> 00:35:58,083 THIS IS WHERE I DRAW THE LINE. I... 774 00:35:58,125 --> 00:36:00,250 (whimpers) 775 00:36:02,083 --> 00:36:04,375 (whimpers) 776 00:36:04,417 --> 00:36:06,959 STAN, YOU OKAY? 777 00:36:07,000 --> 00:36:09,417 DOES THAT HAPPEN EVERY TIME YOU PRESS THERE? MM-HMM. 778 00:36:09,458 --> 00:36:12,166 ALL THAT REPETITIVE MOTION 779 00:36:12,208 --> 00:36:14,166 FORMED A TRIGGER POINT IN THE MUSCLE, 780 00:36:14,208 --> 00:36:15,959 'CAUSING A PAINLESS MIGRAINE. 781 00:36:16,000 --> 00:36:18,041 YOU MOVE THE WRONG WAY AND BOOM, YOU PASS OUT. 782 00:36:18,083 --> 00:36:21,125 PAINLESS MIGRAINES? YOU GET ALL THE NEUROLOGICAL SIGNS, 783 00:36:21,166 --> 00:36:23,125 BUT YOU NEVER DEVELOP THE HEADACHE. AND THAT'S ALL IT WAS? 784 00:36:23,166 --> 00:36:26,125 A FEW SESSIONS OF MY INTENSIVE MUSCLE THERAPY SHOULD DO IT. 785 00:36:26,166 --> 00:36:28,125 AND WE CAN TREAT THAT SCIATICA 786 00:36:28,166 --> 00:36:30,625 SO THAT, UH, YOU CAN TRY SOME NEW SEXUAL POSITIONS. 787 00:36:30,667 --> 00:36:33,667 (chuckles) 788 00:36:33,709 --> 00:36:35,083 (Stan laughs) 789 00:36:39,083 --> 00:36:41,333 HE LOVES ME. I TOLD YOU. 790 00:36:41,375 --> 00:36:42,792 THANK YOU, PETE. 791 00:36:42,834 --> 00:36:46,333 YOU DON'T KNOW HOW MUCH THIS MEANS. 792 00:36:46,375 --> 00:36:48,041 OR... YES, YOU DO. 793 00:36:48,083 --> 00:36:49,667 NOW IT'S YOUR TURN. 794 00:37:11,458 --> 00:37:13,792 WHY ARE YOU HERE IN MY PRACTICE, 795 00:37:13,834 --> 00:37:16,291 THROWING YOUR TOO-MUCH-SEX-ITIS IN MY FACE? 796 00:37:16,333 --> 00:37:18,709 YOU KNOW ABOUT THAT? 797 00:37:18,750 --> 00:37:20,709 THERE ARE A MILLION OTHER DOCTORS IN L.A. 798 00:37:20,750 --> 00:37:22,250 YOU COULD'VE GONE TO. 799 00:37:22,291 --> 00:37:25,166 WHY DID YOU COME TO THE PLACE WHERE I WORKED? 800 00:37:25,208 --> 00:37:28,875 JUST TO MESS WITH ME? I JUST NEEDED TO PICK UP THE RESULTS OF MY LABS. 801 00:37:28,917 --> 00:37:32,166 THAT STILL DOESN'T ANSWER THE QUESTION. WHY HERE? 802 00:37:32,208 --> 00:37:33,625 HE TALKS ABOUT YOU-- 803 00:37:33,667 --> 00:37:36,250 I MEAN, ALL OF YOU, HOW GOOD YOU ARE. 804 00:37:36,291 --> 00:37:39,041 I WANTED THE BEST. 805 00:37:39,083 --> 00:37:42,000 YOU'RE HERE TO SCOPE ME OUT. 806 00:37:45,000 --> 00:37:47,291 I SHOULDN'T HAVE COME. I'M SORRY. 807 00:37:47,333 --> 00:37:49,208 CAMI... 808 00:37:49,250 --> 00:37:51,417 CAMI... 809 00:37:51,458 --> 00:37:53,333 YOU DON'T NEED TO WORRY. 810 00:37:53,375 --> 00:37:55,542 YOU'RE, LIKE, 2 YEARS OLD. 811 00:37:55,583 --> 00:37:57,333 YOU'RE PRETTY. 812 00:37:57,375 --> 00:38:00,166 YOU'RE THE... BARBIE DREAM HOUSE. 813 00:38:00,208 --> 00:38:03,458 I AM NOT YOUR COMPETITION. TRUST ME. 814 00:38:03,500 --> 00:38:06,333 I WOULDN'T BE SO SURE. 815 00:38:24,333 --> 00:38:27,291 WE'VE GOT THE RESULTS. 816 00:38:27,333 --> 00:38:29,083 AND? 817 00:38:29,125 --> 00:38:30,792 YOU HAVE CROHN'S DISEASE. 818 00:38:30,834 --> 00:38:33,709 YOU WERE EATING, AND IT WAS MAKING YOU SICK. 819 00:38:33,750 --> 00:38:35,542 SO YOU BELIEVE ME? 820 00:38:35,583 --> 00:38:37,959 I BELIEVE YOU. 821 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 YOU BELIEVE ME. 822 00:38:40,083 --> 00:38:42,250 (cries) YOU BELIEVE ME. 823 00:38:42,291 --> 00:38:46,041 THE CHANCES OF YOUR BABY BEING HEALTHY ARE VERY GOOD. 824 00:38:46,083 --> 00:38:47,583 (knock on door) 825 00:38:58,333 --> 00:39:00,250 I'M SORRY. 826 00:39:03,125 --> 00:39:06,375 (Rebecca sobs) 827 00:39:06,417 --> 00:39:08,542 OH. 828 00:39:08,583 --> 00:39:11,000 (sobbing continues) 829 00:39:13,542 --> 00:39:15,792 (Naomi) HEY. HEY. 830 00:39:15,834 --> 00:39:17,625 HOW DID IT GO? HOW'S REBECCA? 831 00:39:17,667 --> 00:39:19,625 DR. SAM HASN'T LOST HIS TOUCH. 832 00:39:19,667 --> 00:39:21,041 ALL RIGHT. 833 00:39:21,083 --> 00:39:22,333 YOU? I'M THE ONE... 834 00:39:22,375 --> 00:39:25,667 FINE. DR. SAM IS A GOD... 835 00:39:25,709 --> 00:39:26,750 TODAY. 836 00:39:26,792 --> 00:39:28,208 DO YOU WANT SOME WINE? 837 00:39:28,250 --> 00:39:30,667 YOU GUYS ARE HANGING OUT HERE? 838 00:39:30,709 --> 00:39:32,375 YEAH, WE HAVE RED AND, UH, 839 00:39:32,417 --> 00:39:35,041 I CAN GET SOME WHITE FROM THE FRIDGE. 840 00:39:35,083 --> 00:39:38,542 YOU KNOW, NO. WAIT. NO. 841 00:39:38,583 --> 00:39:42,000 I GOT FOOD. I BOUGHT A BARBECUE GRILL. 842 00:39:42,041 --> 00:39:44,417 I DRAGGED BAGS OF ICE ACROSS THE BEACH. 843 00:39:44,458 --> 00:39:46,417 AND I INVITED ALL OF YOU PEOPLE, 844 00:39:46,458 --> 00:39:48,375 AND NONE OF YOU EVEN BOTHERED TO RSVP 845 00:39:48,417 --> 00:39:50,625 BECAUSE YOUR LIVES ARE SO BUSY AND GREAT, 846 00:39:50,667 --> 00:39:53,625 AND YET HERE YOU SIT DRINKING WINE IN THE LOBBY 847 00:39:53,667 --> 00:39:55,166 LIKE ANIMALS. 848 00:39:55,208 --> 00:39:57,500 WE'RE COMING. 849 00:39:57,542 --> 00:39:59,500 YEAH, WE WERE WAITING 850 00:39:59,542 --> 00:40:02,041 FOR YOU GUYS TO GET BACK FROM THE HOSPITAL AND... 851 00:40:02,083 --> 00:40:04,375 OH. 852 00:40:04,417 --> 00:40:06,458 I... WELL, THEN. 853 00:40:06,500 --> 00:40:09,959 ♪♪♪ 854 00:40:12,625 --> 00:40:14,583 THERE IS NO WAY SHE'S RIGHT. 855 00:40:14,625 --> 00:40:16,583 HE IS NOT STILL THINKING ABOUT ME. 856 00:40:16,625 --> 00:40:18,583 OF COURSE HE'S STILL THINKING ABOUT YOU, YOU IDIOT. 857 00:40:18,625 --> 00:40:21,041 YOU DON'T HAVE TO BE MEAN ABOUT IT. 858 00:40:21,083 --> 00:40:23,709 YOU'RE HARD TO FORGET. 859 00:40:23,750 --> 00:40:25,041 YOU... 860 00:40:25,083 --> 00:40:26,333 COOPER. 861 00:40:26,375 --> 00:40:28,625 WHAT? I'M JUST SAYING YOU ARE VERY LOUD, 862 00:40:28,667 --> 00:40:30,917 YOU HAVE A LOT OF CURLY HAIR... 863 00:40:30,959 --> 00:40:34,542 ♪♪♪ 864 00:40:37,083 --> 00:40:40,083 BOYS. 865 00:40:40,125 --> 00:40:43,208 ♪♪♪ 866 00:40:43,250 --> 00:40:46,834 OKAY, YOU HAVE BEEN PISSED OFF AT ME ALL DAY. 867 00:40:46,875 --> 00:40:49,542 I... I WAS WRONG ABOUT REBECCA. 868 00:40:49,583 --> 00:40:52,625 I'M... I'M SORRY. 869 00:40:52,667 --> 00:40:54,625 WHY DID YOU TELL ME THERE WAS NO HOPE 870 00:40:54,667 --> 00:40:56,458 FOR ME TO EVER HAVE A BABY? 871 00:40:56,500 --> 00:40:59,000 (sighs) 872 00:40:59,041 --> 00:41:00,667 BECAUSE... 873 00:41:00,709 --> 00:41:03,041 I HAVE TWO EGGS LEFT. TWO. 874 00:41:03,083 --> 00:41:06,000 ♪♪♪ 875 00:41:06,041 --> 00:41:07,542 I LOOKED AT MY CHART. 876 00:41:07,583 --> 00:41:10,041 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT MY F.S.H. WAS BORDERLINE? 877 00:41:10,083 --> 00:41:12,041 IT MEANS THERE'S STILL A CHANCE. 878 00:41:12,083 --> 00:41:14,458 I JUST--I DIDN'T WANT YOU HANGING ON TO SOMETHING 879 00:41:14,500 --> 00:41:16,458 THAT'S PROBABLY NEVER GONNA HAPPEN. 880 00:41:16,500 --> 00:41:19,083 OKAY, YOU NEED TO STOP PROTECTING ME. 881 00:41:19,125 --> 00:41:22,375 YOU DON'T GET TO DECIDE WHAT I HANG ON TO. 882 00:41:22,417 --> 00:41:24,458 WHAT, AND SAM... 883 00:41:24,500 --> 00:41:26,667 WITH IS MIND/BODY THING... 884 00:41:26,709 --> 00:41:29,166 (chuckles) WHAT, HE INSPIRED YOU TO LOOK AGAIN, 885 00:41:29,208 --> 00:41:31,125 ASK FOR MORE? 886 00:41:31,166 --> 00:41:33,500 YEAH, THAT'S HIS THING NOW. 887 00:41:33,542 --> 00:41:36,834 YEAH. 888 00:41:36,875 --> 00:41:39,750 IT MADE ME FEEL LIKE... 889 00:41:39,792 --> 00:41:42,000 THERE'S HOPE... 890 00:41:42,041 --> 00:41:44,291 LIKE I'M NOT ALONE. 891 00:41:44,333 --> 00:41:46,709 YOU THINK YOU'RE ALONE. 892 00:41:46,750 --> 00:41:49,375 LOOK AROUND. 893 00:41:49,417 --> 00:41:52,083 (all speaking indistinctly) 894 00:41:52,125 --> 00:41:55,834 ♪♪♪ 895 00:41:57,875 --> 00:42:01,208 HEY, WHAT Y'ALL TALKING ABOUT? 896 00:42:01,250 --> 00:42:03,542 I'M A STRONG, PROUD BALD MAN. 897 00:42:03,583 --> 00:42:05,417 (laughs) 898 00:42:05,458 --> 00:42:08,458 ♪♪♪ 899 00:42:10,083 --> 00:42:12,583 IT REALLY IS JUST AN ARM AND A HAMMER. 900 00:42:12,625 --> 00:42:14,583 OH, MY GOD. LET IT GO, SAM. 901 00:42:14,625 --> 00:42:16,375 PLEASE, PLEASE. 902 00:42:16,417 --> 00:42:19,041 ♪♪♪ 903 00:42:19,083 --> 00:42:20,667 PLEASE. 904 00:42:20,709 --> 00:42:22,709 ♪♪♪ 64475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.