All language subtitles for Halo.S01E04.720p.WEB.H264-PECULATE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,046 [narrator] Previously onHalo. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,482 I want to go back to Madrigal. 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,267 Vinsher'’s taking over. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,616 I have to join the resistance. 5 00:00:07,659 --> 00:00:09,183 I promised John I'’d keep you safe. 6 00:00:09,226 --> 00:00:11,228 I don'’t see any reason to break that promise. 7 00:00:12,490 --> 00:00:14,188 [John] This isn'’t necessary. 8 00:00:14,231 --> 00:00:15,406 I don'’t need a babysitter. 9 00:00:15,450 --> 00:00:17,756 This is an upgrade. 10 00:00:17,800 --> 00:00:20,150 She'’s gonna make you even better. 11 00:00:20,194 --> 00:00:21,630 Hello, Master Chief. 12 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 I'’m Cortana. 13 00:00:23,501 --> 00:00:24,633 So it answers to my command? 14 00:00:24,676 --> 00:00:26,200 I see it as more of a partnership. 15 00:00:26,243 --> 00:00:28,680 [Parangosky] I want you to lead a team 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,204 in analyzing this artifact. 17 00:00:30,247 --> 00:00:31,857 Determine what it is, what it does, 18 00:00:31,901 --> 00:00:35,252 and if in fact it'’s part of some kind of weapon. 19 00:00:35,296 --> 00:00:38,125 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 20 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 -My family is rich. -How rich? 21 00:00:39,604 --> 00:00:41,345 Deuterium rich. 22 00:00:41,389 --> 00:00:44,131 All you have to do is get me to them and you get paid. 23 00:00:44,174 --> 00:00:46,263 -I don'’t feel anything. -[Cortana] The hormonal pellet 24 00:00:46,307 --> 00:00:48,396 in your spine suppresses emotional responses. 25 00:00:48,439 --> 00:00:50,441 It'’s part of what makes you a Spartan. 26 00:00:50,485 --> 00:00:52,226 [Soren] Lose the pellet... 27 00:00:53,618 --> 00:00:55,490 and it'’s like opening your eyes 28 00:00:55,533 --> 00:00:59,233 for the first time after living in the dark. 29 00:01:01,235 --> 00:01:03,498 [John] They'’re memories of my family. 30 00:01:03,541 --> 00:01:05,848 -Another one? -See how they go together? 31 00:01:07,676 --> 00:01:09,199 There are two artifacts. 32 00:01:09,243 --> 00:01:10,635 I saw it as a child... 33 00:01:10,679 --> 00:01:12,202 on Eridanus II. 34 00:01:12,246 --> 00:01:13,508 I'’m going. 35 00:01:13,551 --> 00:01:15,379 [Adun] And if returning to Eridanus 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 brings back other memories, 37 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 the truth could bring us all down. 38 00:01:19,253 --> 00:01:22,169 [Halsey] That is what Cortana is for. 39 00:01:25,302 --> 00:01:27,826 -[Mendez shouting orders] -[whistle blows] 40 00:01:27,870 --> 00:01:30,438 [Mendez] Left! Left! Left, right, left! 41 00:01:30,481 --> 00:01:32,396 Stay in formation! 42 00:01:32,440 --> 00:01:33,702 Do not fall behind! 43 00:01:33,745 --> 00:01:35,617 [whistles blowing] 44 00:01:35,660 --> 00:01:37,358 There is no pain in service! 45 00:01:37,401 --> 00:01:38,707 Only pride! 46 00:01:38,750 --> 00:01:43,146 Left! Left! Left, right, left! 47 00:01:43,190 --> 00:01:45,583 Eyes forward! Come on, move your feet! 48 00:01:45,627 --> 00:01:49,196 Left! Left! Left! 49 00:01:49,239 --> 00:01:50,980 -Who are you? -[all] Spartans! 50 00:01:51,023 --> 00:01:53,983 -I can'’t hear you! -Spartans! 51 00:01:54,026 --> 00:01:55,332 [Mendez] Louder! 52 00:01:55,376 --> 00:01:56,812 Spartans! 53 00:01:56,855 --> 00:01:58,379 [Mendez] Who are you? 54 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 [all] Spartans! 55 00:02:00,294 --> 00:02:02,470 -Louder! -Spartans! 56 00:02:02,513 --> 00:02:05,647 -I can'’t hear you! -Spartans! 57 00:02:25,275 --> 00:02:29,323 Senior Chief Mendez tells me you tried to run away again. 58 00:02:29,366 --> 00:02:32,413 John, what is the issue? 59 00:02:32,456 --> 00:02:34,328 I want to go home. 60 00:02:34,371 --> 00:02:36,678 This is your home. 61 00:02:36,721 --> 00:02:38,810 It wasn'’t always. 62 00:02:40,334 --> 00:02:41,726 I see. 63 00:02:42,945 --> 00:02:44,642 And what do you know about that? 64 00:02:44,686 --> 00:02:45,991 Jai told me. 65 00:02:46,035 --> 00:02:48,559 He said we were all forced to come here. 66 00:02:48,603 --> 00:02:51,301 Do you feel like you were forced? 67 00:02:52,433 --> 00:02:53,782 I can'’t remember. 68 00:02:53,825 --> 00:02:55,653 You were asked to join us. 69 00:02:55,697 --> 00:02:57,394 And do you know why? 70 00:02:57,438 --> 00:02:59,614 Because you are special, 71 00:02:59,657 --> 00:03:02,312 and you have a mission. 72 00:03:02,356 --> 00:03:03,531 Of all the young Spartans, 73 00:03:03,574 --> 00:03:05,359 I believe that you have the skills 74 00:03:05,402 --> 00:03:08,188 and the natural ability to be their leader. 75 00:03:09,537 --> 00:03:10,799 In fact... 76 00:03:11,930 --> 00:03:13,758 I'’m counting on it. 77 00:03:16,065 --> 00:03:18,285 You'’re going to save all of us. 78 00:03:22,811 --> 00:03:27,772 [low rumble] 79 00:03:31,776 --> 00:03:33,909 [indistinct chatter over PA] 80 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 [Halsey] How'’s he doing? 81 00:03:35,389 --> 00:03:37,956 [Adun] Definitely un-Spartan-like. 82 00:03:38,000 --> 00:03:41,656 It'’s odd that a weapon could cause this kind of behavior. 83 00:03:41,699 --> 00:03:44,398 I'’m not convinced it is a weapon. 84 00:03:44,441 --> 00:03:46,878 Take the Madrigal object. 85 00:03:46,922 --> 00:03:48,053 Clearly it'’s capable of emitting 86 00:03:48,097 --> 00:03:50,491 enormous amounts of energy. 87 00:03:50,534 --> 00:03:51,970 But to John'’s touch, 88 00:03:52,014 --> 00:03:55,974 it seems to act with a kind of agency or purpose, 89 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 either responding to John'’s needs, 90 00:03:58,760 --> 00:04:00,457 or anticipating what the situation requires, 91 00:04:00,501 --> 00:04:01,763 which must mean that-- 92 00:04:01,806 --> 00:04:03,330 So there is an intelligence behind it. 93 00:04:03,373 --> 00:04:04,505 Yes. 94 00:04:04,548 --> 00:04:05,767 And if that'’s connected 95 00:04:05,810 --> 00:04:08,378 to a greater intelligence somewhere, 96 00:04:08,422 --> 00:04:09,988 then I want to meet it. 97 00:04:11,729 --> 00:04:12,904 Why John? 98 00:04:12,948 --> 00:04:15,559 Why did it choose him? 99 00:04:15,603 --> 00:04:17,518 What makes him so special? 100 00:04:17,561 --> 00:04:21,391 I'’ve been asking myself that same question since I met him. 101 00:04:21,435 --> 00:04:25,308 I'’ve gone over his original blood samples from before... 102 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 [voice fading] 103 00:04:26,831 --> 00:04:28,355 [Cortana] Master Chief, 104 00:04:28,398 --> 00:04:31,009 we'’re 17 minutes out of Eridanus II. 105 00:04:31,053 --> 00:04:33,925 Where will we start our search for the second artifact? 106 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 Chief? 107 00:04:37,581 --> 00:04:39,453 Looks different. 108 00:04:39,496 --> 00:04:41,106 What, exactly? 109 00:04:41,150 --> 00:04:42,456 Slipspace. 110 00:04:42,499 --> 00:04:44,109 Actually, the human eye is not capable 111 00:04:44,153 --> 00:04:45,763 of perceiving slipspace. 112 00:04:45,807 --> 00:04:47,330 What you think you are seeing is in fact 113 00:04:47,374 --> 00:04:49,463 a ten-dimensional mobius navigation equation 114 00:04:49,506 --> 00:04:51,813 with evolving exit and mass-shadowed spacetime-- 115 00:04:51,856 --> 00:04:53,510 You'’re ruining it. 116 00:04:55,817 --> 00:04:57,906 Your blood pressure, heart rate, 117 00:04:57,949 --> 00:05:00,430 and electrodermal activity are all elevated. 118 00:05:00,474 --> 00:05:01,997 So what? 119 00:05:02,040 --> 00:05:05,653 [Cortana] My data suggests you are experiencing anxiety. 120 00:05:05,696 --> 00:05:08,786 Is this what anxious feels like? 121 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 Technically. 122 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 I'’m going home. 123 00:05:41,906 --> 00:05:45,475 [opening theme music plays] 124 00:06:53,195 --> 00:06:55,110 [Kwan] Any sign of Vinsher'’s ships? 125 00:06:55,153 --> 00:06:57,068 You know there are radar sentries all over the place. 126 00:06:57,112 --> 00:06:59,549 I know how to avoid detection. 127 00:06:59,593 --> 00:07:00,550 Trust me. 128 00:07:00,594 --> 00:07:02,944 "Trust me," says the pirate. 129 00:07:03,858 --> 00:07:05,468 Don'’t knock pirating. 130 00:07:05,512 --> 00:07:06,991 Speaking of which, 131 00:07:07,035 --> 00:07:09,124 you know you'’re not just paying for the security, right? 132 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 Meter started running at breakfast. 133 00:07:11,039 --> 00:07:12,780 I'’ll pay extra if you stop talking. 134 00:07:12,823 --> 00:07:14,129 Please. 135 00:07:17,001 --> 00:07:19,526 Somebody needs some more sleep. 136 00:07:19,569 --> 00:07:20,918 I can'’t sleep. 137 00:07:24,095 --> 00:07:26,228 [Soren] Bad memories. 138 00:07:27,882 --> 00:07:29,231 When I first escaped the Spartan program, 139 00:07:29,274 --> 00:07:31,494 I had no memory of anything. 140 00:07:31,538 --> 00:07:33,975 My mind was wiped completely. 141 00:07:34,018 --> 00:07:36,804 -[console beeping] -That sounds amazing. 142 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 -[switch clicks] -Actually, it was awful. 143 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 Without it, I was lost. 144 00:07:42,984 --> 00:07:45,029 Did the memories ever come back? 145 00:07:45,073 --> 00:07:46,553 Bit by bit. 146 00:07:48,293 --> 00:07:51,253 It was a year before I remembered that my father died. 147 00:07:53,037 --> 00:07:54,256 Another year... 148 00:07:55,344 --> 00:07:58,521 before I remembered that I was the one who killed him. 149 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 Oh. 150 00:08:02,525 --> 00:08:04,614 Memory'’s what lets you know who you are 151 00:08:04,658 --> 00:08:08,923 and reminds you what'’s important to you. 152 00:08:29,900 --> 00:08:31,032 Kai. 153 00:08:31,075 --> 00:08:32,947 -What are you doing? -Nothing. 154 00:08:34,035 --> 00:08:36,864 Have you seen Master Chief? 155 00:08:36,907 --> 00:08:38,692 He'’s with Halsey. 156 00:08:39,867 --> 00:08:41,521 On a mission. 157 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 You okay? 158 00:08:46,830 --> 00:08:49,093 Fine. Yeah. 159 00:08:50,094 --> 00:08:52,749 I'’ll... see you later. 160 00:10:38,812 --> 00:10:41,031 [Halsey] Only six Reach for Life installations 161 00:10:41,075 --> 00:10:43,425 survived their pilot stages. 162 00:10:43,468 --> 00:10:45,166 This was one of them. 163 00:10:46,384 --> 00:10:50,998 Fertile forests built into an otherwise hostile planet. 164 00:10:51,041 --> 00:10:54,349 This colony was led by your parents. 165 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 They were heroes... 166 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 just like their son. 167 00:11:10,017 --> 00:11:11,671 That'’s my house. 168 00:11:18,765 --> 00:11:21,115 There was a clear line of sight... 169 00:11:23,770 --> 00:11:26,120 from where my father dug the hole to the balcony. 170 00:11:26,163 --> 00:11:27,730 Where my mother was. 171 00:11:27,774 --> 00:11:30,254 Let'’s have this be the end of all this nonsense, John. 172 00:11:30,298 --> 00:11:32,343 Bury it, son. 173 00:11:40,134 --> 00:11:41,439 She was... 174 00:11:41,483 --> 00:11:43,528 [Young John] No, I don'’t want to do it! 175 00:11:43,572 --> 00:11:45,139 Mom! 176 00:11:53,103 --> 00:11:54,844 Around here. 177 00:12:01,285 --> 00:12:02,896 Let'’s start digging. 178 00:12:22,393 --> 00:12:24,787 You couldn'’t get us any closer? 179 00:12:24,831 --> 00:12:28,182 You may be paying the bills, but we'’re gonna do this my way. 180 00:12:28,225 --> 00:12:30,271 I made a promise to John to keep you safe, 181 00:12:30,314 --> 00:12:31,838 and I plan to honor it. 182 00:12:31,881 --> 00:12:34,841 So, keep your head down and your mouth shut. 183 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 [overlapping chatter] 184 00:12:53,033 --> 00:12:54,382 Ah, Jong Sook. 185 00:12:55,296 --> 00:12:56,384 How is business? 186 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 Governor Vinsher. 187 00:13:09,527 --> 00:13:11,355 -Ladies. -[woman] Governor Vinsher. 188 00:13:16,273 --> 00:13:18,362 Heavy lies the head. 189 00:13:24,238 --> 00:13:26,457 [motorcycle revs] 190 00:13:41,342 --> 00:13:42,865 [man grunts] 191 00:13:44,562 --> 00:13:46,042 [man] Get in line! 192 00:13:53,136 --> 00:13:55,312 [indistinct chatter] 193 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 [overlapping chatter] 194 00:14:09,674 --> 00:14:10,937 Behind me. 195 00:14:15,463 --> 00:14:19,293 This is a real, official bona fide UNSC helmet, okay? 196 00:14:19,336 --> 00:14:21,251 -Look, look, look, huh? -No, too much. 197 00:14:21,295 --> 00:14:23,166 See? Come on. 198 00:14:23,210 --> 00:14:24,428 You have to buy it now, sahib. 199 00:14:24,472 --> 00:14:25,908 I'’ll give it to you half price. 200 00:14:25,952 --> 00:14:27,605 Okay, just go. You'’re wasting... 201 00:14:27,649 --> 00:14:28,955 Wait. 202 00:14:28,998 --> 00:14:30,913 Attu. 203 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 Kwan? 204 00:14:34,264 --> 00:14:36,136 You'’re alive? 205 00:14:36,179 --> 00:14:38,051 [Kwan] Where are the others? 206 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Who leads the militia now? 207 00:14:39,617 --> 00:14:41,054 I can'’t talk to you-- 208 00:14:41,097 --> 00:14:42,620 -Attu... -Not so fast. 209 00:14:42,664 --> 00:14:44,492 People are looking for you. We shouldn'’t be here. 210 00:14:44,535 --> 00:14:46,363 Please, if anyone sees us together-- 211 00:14:46,407 --> 00:14:47,974 I'’m here to help. 212 00:14:48,017 --> 00:14:50,411 I just need to find my dad'’s generals. 213 00:14:50,454 --> 00:14:52,413 Where are they? 214 00:14:53,980 --> 00:14:55,285 I, um... 215 00:14:55,329 --> 00:14:58,636 Come to the memorial tonight, for your father. 216 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 -Stay safe. -Attu... 217 00:15:00,421 --> 00:15:02,162 Attu, wait, Attu. Attu, wait. 218 00:15:02,205 --> 00:15:03,467 Please! Attu! 219 00:15:05,513 --> 00:15:07,471 [Soren] Hey, kid. 220 00:15:15,001 --> 00:15:16,480 [sighs] 221 00:15:20,615 --> 00:15:22,660 Hope you know what you'’re doing. 222 00:15:25,011 --> 00:15:26,360 [engine revving] 223 00:15:26,403 --> 00:15:28,362 [overlapping shouts] 224 00:15:31,365 --> 00:15:35,412 [distant, indistinct shouts] 225 00:16:33,296 --> 00:16:34,689 [soft sigh] 226 00:16:53,795 --> 00:16:54,665 Wow. 227 00:16:54,709 --> 00:16:56,667 Okay. Hello, Spartans. 228 00:16:56,711 --> 00:16:58,191 Thank you for coming. 229 00:16:58,234 --> 00:17:00,062 [Vannak] Dr. Keyes, you have orders for us? 230 00:17:00,106 --> 00:17:01,672 Yes. Uh, I won'’t keep you long. 231 00:17:01,716 --> 00:17:03,544 I just wanted to do some biometric tests-- 232 00:17:03,587 --> 00:17:05,372 [Kai] That'’s the object Master Chief and I saw 233 00:17:05,415 --> 00:17:07,069 in the cave on Madrigal. 234 00:17:07,113 --> 00:17:08,375 Is that what this is all about? 235 00:17:08,418 --> 00:17:09,637 [Miranda] Partially. 236 00:17:09,680 --> 00:17:11,769 I need to see how the object reacts to you 237 00:17:11,813 --> 00:17:15,295 in order to determine what, if anything, 238 00:17:15,338 --> 00:17:16,600 makes John so special. 239 00:17:16,644 --> 00:17:19,299 He'’s the Master Chief. 240 00:17:19,342 --> 00:17:21,605 Yes, he is. 241 00:17:21,649 --> 00:17:23,651 I'’ll go first, ma'am. 242 00:17:23,694 --> 00:17:25,044 Great. 243 00:17:26,784 --> 00:17:30,136 Riz 0-2-8, I'’ll be directing you from behind the safety glass. 244 00:17:30,179 --> 00:17:31,224 You guys want to go outside? 245 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 You all right there, Kai 1-2-5? 246 00:17:37,795 --> 00:17:40,581 Yes, ma'’am. One hundred percent. 247 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 [footsteps recede] 248 00:17:43,627 --> 00:17:45,890 -Okay. Let'’s get to it. -[door closes] 249 00:17:45,934 --> 00:17:47,675 Helmet off, please. 250 00:17:57,554 --> 00:17:59,774 [panting and grunting] 251 00:18:04,692 --> 00:18:07,347 [metallic thud] 252 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Found something. 253 00:18:09,218 --> 00:18:11,090 [Adun] The artifact? 254 00:18:44,427 --> 00:18:45,863 [Halsey] Drawings. 255 00:18:52,218 --> 00:18:53,349 [John] Mine. 256 00:19:00,617 --> 00:19:03,272 I don'’t recognize this one. 257 00:19:04,404 --> 00:19:06,145 They'’re all identical. 258 00:19:14,327 --> 00:19:17,330 John, is there anything here that can tell us 259 00:19:17,373 --> 00:19:21,725 where the larger object is, or what it does? 260 00:19:22,857 --> 00:19:24,511 [Father] John, do you hear me? 261 00:19:24,554 --> 00:19:26,295 I asked you what you'’re drawing. 262 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 [Halsey] I think we should head back to the ship, 263 00:19:35,261 --> 00:19:38,307 and we can analyze the drawings there. 264 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 John? John? 265 00:19:49,536 --> 00:19:51,799 [woman sings mourning song] 266 00:19:57,587 --> 00:19:59,720 [mourning song continues] 267 00:20:01,330 --> 00:20:03,289 [bell jingles] 268 00:20:21,916 --> 00:20:24,005 This is all my father gets? 269 00:20:24,048 --> 00:20:25,833 After all he did for his people, 270 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 the whole city should have turned out. 271 00:20:27,791 --> 00:20:29,576 [bell jingles] 272 00:20:29,619 --> 00:20:30,838 Uh-huh. 273 00:20:45,548 --> 00:20:46,723 That'’s Agatha. 274 00:20:46,767 --> 00:20:49,030 She'’s one of my dad's generals. 275 00:20:54,775 --> 00:20:56,472 [bell jingles] 276 00:20:56,516 --> 00:20:57,908 [whispering] Agatha. 277 00:20:57,952 --> 00:21:00,389 [gasps] Oh, Kwan! 278 00:21:02,130 --> 00:21:03,958 Oh, Kwan! 279 00:21:04,001 --> 00:21:06,700 I thought we'’d lost you too. 280 00:21:06,743 --> 00:21:10,486 It'’s dangerous here. If Vinsher finds you-- 281 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 I know. 282 00:21:12,053 --> 00:21:13,794 Tell me, what'’s the plan? 283 00:21:14,751 --> 00:21:15,970 The plan? 284 00:21:16,013 --> 00:21:17,406 Raphael wasn'’t at the outpost 285 00:21:17,450 --> 00:21:18,929 when we were attacked. 286 00:21:18,973 --> 00:21:21,889 Is he leading the resistance? What about the others? 287 00:21:21,932 --> 00:21:24,587 Kwan, Raphael is dead. 288 00:21:24,631 --> 00:21:27,111 Vinsher made an example of him. 289 00:21:27,155 --> 00:21:29,766 Along with Arwan, Sook, Kim, Divali... 290 00:21:29,810 --> 00:21:31,377 My God. 291 00:21:31,420 --> 00:21:34,467 The attack on the outpost changed everything, Kwan. 292 00:21:34,510 --> 00:21:35,729 Everything. 293 00:21:36,947 --> 00:21:39,559 The people are frightened. 294 00:21:39,602 --> 00:21:42,779 All they want now is protection from the Covenant. 295 00:21:42,823 --> 00:21:44,041 And Vinsher'’s offering that? 296 00:21:44,085 --> 00:21:46,783 Yes. And he has the UNSC'’s support. 297 00:21:46,827 --> 00:21:48,872 -He has the Marines-- -But we can'’t just give up. 298 00:21:48,916 --> 00:21:50,396 We need to fight! 299 00:21:50,439 --> 00:21:52,049 I'’m sorry, Kwan. 300 00:21:52,093 --> 00:21:56,532 Vinsher allowed us to collect our dead from the outpost, 301 00:21:56,576 --> 00:21:59,492 but the revolution is over. 302 00:22:01,537 --> 00:22:03,452 [Soren] Okay, all right, 303 00:22:03,496 --> 00:22:06,063 well, thank you very much for your help. 304 00:22:06,107 --> 00:22:07,456 Let'’s go. 305 00:22:07,500 --> 00:22:08,849 No, no, no, wait. 306 00:22:08,892 --> 00:22:10,677 Agatha, you were my dad'’s most loyal friend. 307 00:22:10,720 --> 00:22:14,420 If anyone was going to take over the rebel forces, it was you. 308 00:22:14,463 --> 00:22:18,075 And yet you'’re the only one Vinsher didn'’t kill. 309 00:22:19,686 --> 00:22:22,515 How much is Vinsher paying you to sell out the rebellion? 310 00:22:22,558 --> 00:22:24,168 You need to go. 311 00:22:24,212 --> 00:22:26,562 -You'’re putting us all at risk-- -You'’re a traitor! 312 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 All of you! My dad fought and died 313 00:22:29,783 --> 00:22:31,088 so you could all be free. 314 00:22:31,132 --> 00:22:33,003 And now you stand and pray, 315 00:22:33,047 --> 00:22:34,178 and you claim to honor him, 316 00:22:34,222 --> 00:22:35,789 but you'’re all cowards! 317 00:22:35,832 --> 00:22:37,921 -[man] Security forces! -[all screaming] 318 00:22:53,981 --> 00:22:56,026 -[electricity zapping] -[man screams] 319 00:22:57,680 --> 00:22:58,855 Let'’s go. 320 00:23:01,162 --> 00:23:02,642 [Miranda] Okay, Vannak, 321 00:23:02,685 --> 00:23:04,818 place your right hand on the artifact. 322 00:23:04,861 --> 00:23:06,123 Slowly, please. 323 00:23:08,952 --> 00:23:10,998 All right. Now your left. 324 00:23:16,873 --> 00:23:17,961 Same as Riz. 325 00:23:18,005 --> 00:23:20,486 Kai 1-2-5, you'’re up next. 326 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 You'’re going to need to remove your helmet. 327 00:23:28,102 --> 00:23:29,582 Can'’t risk frying the electronics. 328 00:23:29,625 --> 00:23:31,888 You just know Halsey'’ll send me the bill. 329 00:23:34,674 --> 00:23:36,240 Okay. 330 00:23:36,284 --> 00:23:38,591 Is there anything wrong, ma'’am? 331 00:23:38,634 --> 00:23:41,681 Your hair. Did you do that to yourself? 332 00:23:41,724 --> 00:23:43,073 Yes. 333 00:23:43,117 --> 00:23:45,032 Great. 334 00:23:45,075 --> 00:23:47,991 You don'’t care for us, do you, Doctor? 335 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 Gives you that idea? 336 00:23:51,081 --> 00:23:53,040 Just a hunch. 337 00:23:53,083 --> 00:23:55,042 I didn'’t know Spartans had hunches. 338 00:23:55,085 --> 00:23:57,174 Hunches win battles. 339 00:23:57,218 --> 00:24:00,003 From the age of 6, I'’ve studied military strategy, 340 00:24:00,047 --> 00:24:01,875 from Sun Tzu to Preston Cole. 341 00:24:01,918 --> 00:24:03,746 Riz speaks the languages and dialects 342 00:24:03,790 --> 00:24:05,792 of every colonized planet. 343 00:24:05,835 --> 00:24:09,056 Vannak'’s battlefield discoveries on the physics of plasma swords 344 00:24:09,099 --> 00:24:12,146 helped the Marines develop stronger shielded vests. 345 00:24:13,930 --> 00:24:15,889 You see us as machines. 346 00:24:16,933 --> 00:24:18,805 But if you really want to understand how we work, 347 00:24:18,848 --> 00:24:20,633 you'’re gonna have to dig a little deeper. 348 00:24:20,676 --> 00:24:21,982 Wait! 349 00:24:23,200 --> 00:24:25,507 Any other tests, ma'’am? 350 00:24:30,686 --> 00:24:32,732 [door slides open] 351 00:24:32,775 --> 00:24:34,647 [footsteps recede] 352 00:24:41,131 --> 00:24:44,483 [heavy footsteps] 353 00:25:13,947 --> 00:25:15,557 Cortana? 354 00:25:15,601 --> 00:25:18,865 Can you show me what the house used to look like? 355 00:25:18,908 --> 00:25:20,823 If I have enough visual data, 356 00:25:20,867 --> 00:25:22,129 I can interpolate and recreate 357 00:25:22,172 --> 00:25:24,087 a realistic facsimile of the environment 358 00:25:24,131 --> 00:25:26,263 inside your heads-up display. 359 00:25:28,962 --> 00:25:30,224 Do it. 360 00:25:30,964 --> 00:25:33,009 [Halsey] Just a word of warning. 361 00:25:33,053 --> 00:25:34,707 There'’s no telling what kind of frightening 362 00:25:34,750 --> 00:25:37,579 and jumbled images might emerge from your past. 363 00:25:37,623 --> 00:25:40,277 Remember, not everything you recall 364 00:25:40,321 --> 00:25:42,628 is reflective of real events. 365 00:25:42,671 --> 00:25:44,325 I understand. 366 00:25:44,368 --> 00:25:45,674 Okay. 367 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 I'’m assembling the visual data now. 368 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 [John] No. 369 00:26:05,999 --> 00:26:08,131 That table was over there. 370 00:26:27,716 --> 00:26:29,588 Dad'’s plant lab. 371 00:26:38,988 --> 00:26:41,208 Mom hung my drawings over here. 372 00:27:03,186 --> 00:27:04,884 My bedroom'’s this way. 373 00:27:04,927 --> 00:27:07,103 I remember. 374 00:27:07,147 --> 00:27:09,192 And what about in this room? 375 00:27:20,726 --> 00:27:22,771 [John] Cortana... 376 00:27:22,815 --> 00:27:25,382 -I'’m not seeing it. -[Cortana] I'’m sorry, John. 377 00:27:25,426 --> 00:27:27,733 I'’m afraid there's too much destruction. 378 00:27:27,776 --> 00:27:29,430 I don'’t have enough data on that space 379 00:27:29,473 --> 00:27:31,345 to make an accurate representation. 380 00:27:31,388 --> 00:27:32,999 Perhaps if we go back to the drawings, John. 381 00:27:33,042 --> 00:27:34,348 Hang on. 382 00:27:38,265 --> 00:27:40,354 [Young John, laughing] Come on, Ellie. 383 00:27:42,008 --> 00:27:43,400 [giggling] 384 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Careful, Johnny! 385 00:27:47,448 --> 00:27:49,232 [laughing] 386 00:27:52,148 --> 00:27:53,280 [whispering] Mom. 387 00:27:53,323 --> 00:27:55,151 [Father] John, come here. 388 00:27:55,195 --> 00:27:56,457 Check this out. 389 00:28:02,245 --> 00:28:04,683 We'’re creating new life, John. 390 00:28:07,468 --> 00:28:08,730 Wow. 391 00:28:08,774 --> 00:28:12,821 And if the plants can live here, then guess what? 392 00:28:12,865 --> 00:28:14,693 We can live here too. 393 00:28:17,434 --> 00:28:19,741 [Young John] You smell like soap. 394 00:28:22,483 --> 00:28:26,443 [Mother] And you smell like mud, goofball. 395 00:28:26,487 --> 00:28:28,054 Where were you playing today, anyway? 396 00:28:28,097 --> 00:28:29,316 [Young John] I don'’t know. 397 00:28:29,359 --> 00:28:32,101 -Just running around with Ellie. -Yeah? 398 00:28:33,320 --> 00:28:34,495 Well, then I guess it'’s worth 399 00:28:34,538 --> 00:28:36,236 getting a little dirty for. 400 00:28:36,279 --> 00:28:37,890 Come on, let'’s get cleaned up for dinner. 401 00:28:40,806 --> 00:28:42,416 [whines] 402 00:28:49,205 --> 00:28:51,338 Over here. Over here. 403 00:29:16,189 --> 00:29:17,756 [whispering] What are you drawing? 404 00:29:26,503 --> 00:29:28,027 [Father] Don'’t go too far, John. 405 00:29:28,070 --> 00:29:29,550 Be careful. 406 00:29:29,593 --> 00:29:31,421 Come on, Ellie. 407 00:29:39,908 --> 00:29:43,477 John, do you hear me? I asked you what you'’re drawing. 408 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 [whispering] Can I see it? 409 00:30:07,240 --> 00:30:09,155 [barks] 410 00:30:09,198 --> 00:30:11,287 [Young John panting] 411 00:30:14,029 --> 00:30:15,465 [Ellie barks] 412 00:30:24,648 --> 00:30:25,606 [soft gasp] 413 00:30:52,198 --> 00:30:54,940 -Are you controlling this? -I'’ve stopped projecting. 414 00:30:54,983 --> 00:30:57,072 Whatever he'’s seeing isn'’t coming from me. 415 00:31:06,386 --> 00:31:07,996 [soft gasp] 416 00:31:09,215 --> 00:31:10,520 [Young John] No, this one! 417 00:31:12,131 --> 00:31:13,959 [grunts] 418 00:31:15,221 --> 00:31:16,526 [barks] 419 00:31:24,752 --> 00:31:26,319 [Young John, laughing] Heads. 420 00:31:26,362 --> 00:31:27,624 [coin being flicked] 421 00:31:32,020 --> 00:31:33,935 [birds tweeting] 422 00:31:39,419 --> 00:31:42,378 [Young Halsey] Correct again? That'’s ten in a row. 423 00:31:42,422 --> 00:31:44,076 -Shall we try again? -Yeah. 424 00:31:50,386 --> 00:31:51,605 Eagle up. 425 00:31:52,562 --> 00:31:53,737 [Halsey laughs] 426 00:31:53,781 --> 00:31:56,610 Well, aren'’t you the lucky one? 427 00:31:58,612 --> 00:32:00,179 Do you know what I think? 428 00:32:02,094 --> 00:32:04,313 Actually, I think I'’m the lucky one. 429 00:32:04,357 --> 00:32:06,185 Can I see you again? 430 00:32:06,228 --> 00:32:07,621 [Young John] Sure. 431 00:32:07,664 --> 00:32:09,579 -Can it be our secret? -Yes. 432 00:32:15,542 --> 00:32:17,718 [Halsey] John, are you all right? 433 00:32:24,464 --> 00:32:26,596 [breathing heavily] 434 00:32:30,078 --> 00:32:32,472 [heavy footsteps] 435 00:32:40,262 --> 00:32:43,048 [machinery whirring] 436 00:32:49,706 --> 00:32:51,360 [Miranda] That concludes testing 437 00:32:51,404 --> 00:32:53,101 on the three Spartans and the artifact. 438 00:32:53,145 --> 00:32:56,539 Spartan 1-1-7 appears to possess a unique quality 439 00:32:56,583 --> 00:32:58,454 not shared by the other Spartans. 440 00:32:58,498 --> 00:33:00,456 Further testing, perhaps on the level of DNA, 441 00:33:00,500 --> 00:33:02,241 will be needed in order to determine-- 442 00:33:02,284 --> 00:33:04,460 -[Kai] Oh, Riz, check this out. -Whoa, whoa, Kai. 443 00:33:04,504 --> 00:33:06,549 It'’s my favorite Covenant weapon. 444 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 -Can you put that down, please? -It'’s all right. 445 00:33:08,595 --> 00:33:10,162 See these holes on the top plate? 446 00:33:10,205 --> 00:33:12,033 That'’s where the needle rounds are primed. 447 00:33:12,077 --> 00:33:13,469 You pull the trigger, 448 00:33:13,513 --> 00:33:16,168 somehow they just know how to target living tissue. 449 00:33:16,211 --> 00:33:18,170 [Vannak] As close as you get to "fire and forget," ma'’am. 450 00:33:18,213 --> 00:33:19,693 [Kai] Soon as the needles hit the target, 451 00:33:19,736 --> 00:33:22,304 they super-combine and bam, 452 00:33:22,348 --> 00:33:24,045 all you see is a big pink mist 453 00:33:24,089 --> 00:33:26,526 of blood and evaporating body fluids. 454 00:33:26,569 --> 00:33:28,745 -Massive damage. -I know what a Needler is, Kai. 455 00:33:28,789 --> 00:33:31,052 Well, the Covenant have another word for it. 456 00:33:31,096 --> 00:33:32,401 What is it again? 457 00:33:32,445 --> 00:33:34,534 -Qkhep'’os. -[Kai] Oh, yeah, that'’s it. 458 00:33:34,577 --> 00:33:37,406 Qkhep'’os. Qkhep'os. 459 00:33:37,450 --> 00:33:38,581 [Vannak] Correct. 460 00:33:38,625 --> 00:33:40,235 How-- How do you know that? 461 00:33:40,279 --> 00:33:42,150 [Kai] That'’s what they say when we turn it on them. 462 00:33:42,194 --> 00:33:44,674 Though I guess it could just mean, 463 00:33:44,718 --> 00:33:47,286 "Shit, please don'’t kill me." 464 00:33:47,329 --> 00:33:48,765 Also correct. 465 00:33:48,809 --> 00:33:51,377 [Riz] Have you ever heard a grunt beg for his life? 466 00:33:51,420 --> 00:33:52,726 [Vannak] Pathetic. 467 00:33:53,683 --> 00:33:55,381 [Riz] Kind of funny, actually. 468 00:33:55,424 --> 00:33:58,166 Oh, the Covenant have the best tech. 469 00:33:58,210 --> 00:33:59,385 [Vannak] No question. 470 00:33:59,428 --> 00:34:01,082 [computer chirps] 471 00:34:01,126 --> 00:34:04,129 [Kai] That Phantom we flew back from Madrigal, that was unreal. 472 00:34:04,172 --> 00:34:07,262 Can you say that again? The Covenant word for Needler. 473 00:34:07,306 --> 00:34:08,611 [Kai] Qkhep'’os. 474 00:34:08,655 --> 00:34:10,178 [over recording] Qkhep'’os. 475 00:34:10,222 --> 00:34:12,137 [chuckles] 476 00:34:14,182 --> 00:34:15,618 Of course. 477 00:34:15,662 --> 00:34:17,881 You Spartans have spent more time with the Covenant 478 00:34:17,925 --> 00:34:19,666 than anyone. 479 00:34:20,667 --> 00:34:22,103 [Kai] Ma'’am? 480 00:34:23,887 --> 00:34:26,281 What other Sangheili words do you know? 481 00:34:33,506 --> 00:34:34,681 [Soren] What the...? 482 00:34:34,724 --> 00:34:36,596 [distant indistinct shouting] 483 00:34:39,381 --> 00:34:41,166 Shit. 484 00:34:42,384 --> 00:34:45,083 Shit. Shit. Shit. 485 00:34:48,695 --> 00:34:50,349 What the hell are you doing? 486 00:34:50,392 --> 00:34:52,438 I'’m getting my ship and going home. 487 00:34:52,481 --> 00:34:54,266 There'’s too many of them. 488 00:34:54,309 --> 00:34:55,919 Nah, there'’s just enough. 489 00:34:55,963 --> 00:34:57,486 You leave now, you don'’t get paid. 490 00:34:57,530 --> 00:34:58,966 We had a deal. 491 00:34:59,009 --> 00:35:01,664 The deal was that I help you find the resistance. 492 00:35:01,708 --> 00:35:02,926 We did that. 493 00:35:02,970 --> 00:35:04,667 They just got their asses kicked by Vinsher, 494 00:35:04,711 --> 00:35:06,408 -thanks to you. -No, no, no. 495 00:35:06,452 --> 00:35:07,670 There are people in Madrigal 496 00:35:07,714 --> 00:35:09,237 still loyal to my dad, I know it! 497 00:35:09,281 --> 00:35:10,543 If we can get to them, I can convince them to stand up-- 498 00:35:10,586 --> 00:35:12,545 Kwan... 499 00:35:12,588 --> 00:35:14,677 no one'’s gonna step up. 500 00:35:14,721 --> 00:35:17,115 You need to face reality. 501 00:35:18,290 --> 00:35:20,553 There are no more heroes. 502 00:35:22,381 --> 00:35:23,556 My aunt. 503 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 We need to see my aunt. 504 00:35:25,732 --> 00:35:28,865 She'’s the one who controls the family money. 505 00:35:30,302 --> 00:35:31,651 I know where to find her. 506 00:35:31,694 --> 00:35:34,262 Has she got enough to buy back my ship? 507 00:35:34,306 --> 00:35:35,655 Hmm? 508 00:35:35,698 --> 00:35:39,354 You leave now, you go home with nothing. 509 00:35:40,747 --> 00:35:42,575 What kind of pirate are you? 510 00:35:43,489 --> 00:35:44,794 [scoffs] 511 00:35:55,979 --> 00:35:57,546 [Vinsher] You'’re late. 512 00:35:57,590 --> 00:35:58,982 [blows] 513 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 [Franco] My sister was late to watch the kids. 514 00:36:02,725 --> 00:36:04,292 With what I pay you, 515 00:36:04,336 --> 00:36:06,903 you should invest in proper childcare. 516 00:36:08,253 --> 00:36:09,297 Hello, Franco. 517 00:36:09,341 --> 00:36:10,907 You need me, Vinsher? 518 00:36:10,951 --> 00:36:12,692 Not me, my dear. 519 00:36:12,735 --> 00:36:15,216 The UNSC and the people of Madrigal. 520 00:36:15,260 --> 00:36:17,479 Peace of our fair planet is under threat 521 00:36:17,523 --> 00:36:19,307 by the arrival of a troublemaker. 522 00:36:19,351 --> 00:36:20,743 An instigator. 523 00:36:20,787 --> 00:36:22,789 A rabble-rouser. 524 00:36:22,832 --> 00:36:27,533 I need her removed before she rouses the rabble. 525 00:36:27,576 --> 00:36:29,187 Who? 526 00:36:31,276 --> 00:36:32,668 Kwan Ha. 527 00:36:33,582 --> 00:36:35,541 She'’s just a girl. 528 00:36:35,584 --> 00:36:38,370 Well, some girls grow up to be trouble. 529 00:36:38,413 --> 00:36:40,981 She brought someone along for protection. 530 00:36:42,548 --> 00:36:43,853 Soren. 531 00:36:45,420 --> 00:36:46,726 [Franco] The pirate? 532 00:36:48,293 --> 00:36:49,816 He'’s nothing you can't handle. 533 00:36:51,426 --> 00:36:53,472 There'’s already a bounty on her, yes? 534 00:36:53,515 --> 00:36:55,430 [Vinsher] There'’s too much rebel blood 535 00:36:55,474 --> 00:36:57,519 running through this planet. 536 00:36:57,563 --> 00:37:00,870 The last thing I need is another Ha martyr. 537 00:37:00,914 --> 00:37:03,221 This must be done quietly and discreetly. 538 00:37:03,960 --> 00:37:05,875 This requires a professional. 539 00:37:06,789 --> 00:37:08,661 You want me to handle it. 540 00:37:14,057 --> 00:37:16,364 [woman] What the hell are you--? No! 541 00:37:18,323 --> 00:37:19,411 [grunts] 542 00:37:23,937 --> 00:37:25,373 -[gun cocks] -[Soojin] Enough! 543 00:37:28,550 --> 00:37:30,335 -Kwan. -Aunt Soojin. 544 00:37:32,337 --> 00:37:33,512 I heard rumors. 545 00:37:33,555 --> 00:37:35,383 Let me look at you. 546 00:37:35,427 --> 00:37:36,906 Auntie, we need your help. 547 00:37:36,950 --> 00:37:39,866 Kwan, you should not have returned. 548 00:37:39,909 --> 00:37:41,694 Come with me quickly. 549 00:37:41,737 --> 00:37:42,956 You mustn'’t be seen. 550 00:37:42,999 --> 00:37:46,742 I'’ve worked very hard for this. 551 00:37:47,874 --> 00:37:49,789 I'’ve paid my dues. 552 00:37:49,832 --> 00:37:51,834 Played all the angles. 553 00:37:51,878 --> 00:37:53,749 It'’s my time. 554 00:38:03,933 --> 00:38:05,805 Fix this for me, Franco. 555 00:38:06,806 --> 00:38:08,808 I need to clean my ledger. 556 00:38:18,600 --> 00:38:19,688 In here. 557 00:38:22,691 --> 00:38:24,040 Stop. 558 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 Are you sure you want to go through 559 00:38:25,607 --> 00:38:27,043 all that embarrassment again? 560 00:38:27,087 --> 00:38:29,959 It'’s okay, Soren. I'’m safe with Aunt Soojin. 561 00:38:31,613 --> 00:38:33,093 You get the money. 562 00:38:33,136 --> 00:38:36,444 I'’m gonna go see a man about a ship. 563 00:38:43,016 --> 00:38:45,148 [Miranda] Six new alien intonations. 564 00:38:45,192 --> 00:38:48,891 Dozens of phonemes, logograms. 565 00:38:48,935 --> 00:38:50,763 I can'’t believe we didn'’t do this years ago. 566 00:38:50,806 --> 00:38:52,373 Well, due respect, ma'’am, 567 00:38:52,417 --> 00:38:54,375 this is the first you'’ve spoken a word to us. 568 00:38:54,419 --> 00:38:56,986 Well, my mother never let me near you. 569 00:38:57,030 --> 00:39:00,642 I always used to wonder why she preferred you over me. 570 00:39:00,686 --> 00:39:03,123 I probably thought it was '’cause you were more fun. 571 00:39:03,166 --> 00:39:05,343 That must have been difficult for you. 572 00:39:09,651 --> 00:39:11,827 Uh, anyway, um... 573 00:39:11,871 --> 00:39:15,918 I'’m not getting a sense that fun was a part of your training. 574 00:39:15,962 --> 00:39:17,920 -[Kai] Oh, we had fun. -Oh, yeah? 575 00:39:17,964 --> 00:39:20,880 At one point we were each given pets. 576 00:39:20,923 --> 00:39:23,535 I had a puppy. Cody. 577 00:39:23,578 --> 00:39:26,407 -Riz, you had a cat. -Eloise. 578 00:39:27,539 --> 00:39:28,627 You'’re kidding. 579 00:39:28,670 --> 00:39:31,412 Vannak, you had a pig. 580 00:39:31,456 --> 00:39:32,587 -Ivan. -Ivan. 581 00:39:32,631 --> 00:39:34,676 Ivan the Terrible. 582 00:39:34,720 --> 00:39:37,810 See, we were studying the strategies of the wolf pack. 583 00:39:37,853 --> 00:39:39,942 And Dr. Halsey would make teams. 584 00:39:39,986 --> 00:39:42,597 The hunted and the hunters. 585 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 Sounds like a blast. 586 00:39:44,469 --> 00:39:46,166 [Kai] Two days in the woods, 587 00:39:46,209 --> 00:39:48,864 tracking, eating whatever you could find, 588 00:39:48,908 --> 00:39:51,127 and stalking and killing your prey. 589 00:39:51,171 --> 00:39:53,869 Whichever side failed lost their pets. 590 00:39:54,957 --> 00:39:56,742 What, she took them away from you? 591 00:39:56,785 --> 00:39:59,527 No. She had us eliminate them. 592 00:40:02,617 --> 00:40:03,836 [scoffs] Come on. 593 00:40:03,879 --> 00:40:06,491 Every failure carries consequences. 594 00:40:06,534 --> 00:40:09,624 I was on the winning side nine times before I lost. 595 00:40:09,668 --> 00:40:11,757 I failed on my third mission. 596 00:40:11,800 --> 00:40:13,585 [Vannak] I never lost. 597 00:40:13,628 --> 00:40:16,588 So you got to keep Ivan. 598 00:40:16,631 --> 00:40:18,894 Dr. Halsey eliminated it. 599 00:40:18,938 --> 00:40:21,854 Spartans must be bonded to one another, 600 00:40:21,897 --> 00:40:23,508 and nothing else. 601 00:40:38,261 --> 00:40:41,830 I warned you triggering memories from your past 602 00:40:41,874 --> 00:40:43,963 would destabilize you. 603 00:40:44,006 --> 00:40:46,879 I'’m now concerned that... 604 00:40:46,922 --> 00:40:48,533 that you'’re having visions 605 00:40:48,576 --> 00:40:50,926 even when you'’re not in the presence of the artifact. 606 00:40:50,970 --> 00:40:53,102 We need to get you home 607 00:40:53,146 --> 00:40:54,800 so we can study the drawings-- 608 00:40:54,843 --> 00:40:56,976 [John] I saw you. 609 00:40:58,325 --> 00:41:00,240 I was a boy. 610 00:41:00,283 --> 00:41:02,024 And you were with me. 611 00:41:03,243 --> 00:41:05,898 -Of course I was with you-- -[John] No. 612 00:41:05,941 --> 00:41:08,553 Not at the orphanage. Here. 613 00:41:08,596 --> 00:41:09,858 In my house. 614 00:41:09,902 --> 00:41:12,078 My parents were still alive. 615 00:41:14,950 --> 00:41:16,865 Why were you here? 616 00:41:16,909 --> 00:41:18,040 It'’s natural. 617 00:41:18,084 --> 00:41:19,564 Memories get muddled, 618 00:41:19,607 --> 00:41:21,609 particularly where trauma'’s involved. 619 00:41:21,653 --> 00:41:27,006 You were so young when we met, and so overwhelmed with grief. 620 00:41:27,049 --> 00:41:29,530 I took care of you. 621 00:41:30,966 --> 00:41:34,013 I have been with you ever since, 622 00:41:34,056 --> 00:41:36,232 and I am still here for you now. 623 00:41:51,857 --> 00:41:53,728 [indistinct chatter] 624 00:42:08,177 --> 00:42:10,702 -Well? -Bad news, friend. 625 00:42:10,745 --> 00:42:12,573 What do you mean, bad news? 626 00:42:12,617 --> 00:42:15,271 I mean, how much could they possibly want for my ship? 627 00:42:15,315 --> 00:42:17,273 Money isn'’t the problem. 628 00:42:17,317 --> 00:42:18,927 Your ship'’s scrapped. 629 00:42:18,971 --> 00:42:22,714 Guts ripped out, wings already on their way to Sedra. 630 00:42:22,757 --> 00:42:24,716 Those filthy animals. 631 00:42:24,759 --> 00:42:27,283 If you'’re looking for the fastest way off Madrigal, 632 00:42:27,327 --> 00:42:30,939 transport ships take off every night for New Carthage 633 00:42:30,983 --> 00:42:33,246 at 11:00 Local Mean Solar Time. 634 00:42:34,769 --> 00:42:36,292 Where do these ships take off from? 635 00:42:36,336 --> 00:42:40,209 Granada, 200 miles due south. 636 00:42:42,385 --> 00:42:44,692 -Two hundred miles? -Through the desert. 637 00:42:44,736 --> 00:42:48,217 For the, uh, right price I can take you there. 638 00:42:51,656 --> 00:42:53,745 Hmm. 639 00:42:54,963 --> 00:42:56,225 That'’s a nice lid. 640 00:42:57,487 --> 00:42:59,707 Real stylish. 641 00:43:04,973 --> 00:43:07,106 I'’ll take the bike too. 642 00:43:10,675 --> 00:43:13,112 Dad started with only 50 fighters. 643 00:43:13,155 --> 00:43:15,810 We can find at least that many, and with the family'’s money-- 644 00:43:15,854 --> 00:43:17,638 There is nothing left, Kwan. 645 00:43:17,682 --> 00:43:20,336 Your father spent everything we had on the revolution. 646 00:43:20,380 --> 00:43:22,817 And when the money ran out, so did the people. 647 00:43:22,861 --> 00:43:25,864 They'’re scared and they'’re desperate, 648 00:43:25,907 --> 00:43:27,169 but we can beat Vinsher. 649 00:43:27,213 --> 00:43:28,431 The people just need to be reminded 650 00:43:28,475 --> 00:43:30,782 of what they were fighting for. 651 00:43:30,825 --> 00:43:33,915 Come. My men will get you out of town safely 652 00:43:33,959 --> 00:43:35,351 and you will stay far away-- 653 00:43:35,395 --> 00:43:37,789 I can'’t let him down. 654 00:43:37,832 --> 00:43:39,094 He died to save me. 655 00:43:39,138 --> 00:43:40,792 I have to pick up where he left off. 656 00:43:40,835 --> 00:43:42,968 No! I will not allow it. 657 00:43:43,011 --> 00:43:44,926 I can fight just as he did. 658 00:43:44,970 --> 00:43:47,146 Your father fought for a lie! 659 00:43:48,190 --> 00:43:50,149 What are you talking about? 660 00:43:52,847 --> 00:43:56,285 I never wanted to ruin your father'’s image in your heart. 661 00:43:57,809 --> 00:43:59,114 Tell me. 662 00:44:02,291 --> 00:44:05,251 Years ago, before the war, 663 00:44:05,294 --> 00:44:07,819 your father visited a group in the desert. 664 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 Mystics. 665 00:44:10,822 --> 00:44:13,868 When he returned, 666 00:44:13,912 --> 00:44:15,696 everything was different. 667 00:44:15,740 --> 00:44:17,132 [grunts] 668 00:44:18,003 --> 00:44:19,265 He was different. 669 00:44:20,266 --> 00:44:22,007 What did they tell him? 670 00:44:22,050 --> 00:44:24,009 He never said. 671 00:44:24,052 --> 00:44:27,708 But he returned convinced it was his responsibility 672 00:44:27,752 --> 00:44:29,275 to free Madrigal. 673 00:44:29,318 --> 00:44:31,843 He told me it was the only way for the Ha family'’s 674 00:44:31,886 --> 00:44:33,714 true purpose to be revealed. 675 00:44:33,758 --> 00:44:35,107 What true purpose? 676 00:44:35,150 --> 00:44:38,719 Our real reason for being on Madrigal, 677 00:44:38,763 --> 00:44:40,329 and the reason we fight, 678 00:44:40,373 --> 00:44:43,158 according to the desert people. 679 00:44:44,159 --> 00:44:45,813 And he believed them. 680 00:44:45,857 --> 00:44:48,860 Your father believed what he wanted to believe. 681 00:44:50,035 --> 00:44:52,037 Where can I find these mystics? 682 00:44:52,080 --> 00:44:53,778 -Kwan, no. -[thud] 683 00:44:55,214 --> 00:44:56,781 What was that? 684 00:45:01,481 --> 00:45:03,091 Kwan, go! 685 00:45:03,135 --> 00:45:05,006 [grunts] 686 00:45:05,050 --> 00:45:06,399 Hello, Kwan. 687 00:45:06,442 --> 00:45:07,748 [panting] 688 00:45:07,792 --> 00:45:08,923 What are you doing here? 689 00:45:08,967 --> 00:45:10,403 Cleaning up your father'’s mess. 690 00:45:10,446 --> 00:45:12,753 As usual. Where'’s your friend? 691 00:45:14,146 --> 00:45:17,062 -[shouts] -[grunts] 692 00:45:17,105 --> 00:45:19,064 Aunt Soojin! 693 00:45:19,107 --> 00:45:21,240 -No! -[blood splatters] 694 00:45:22,807 --> 00:45:24,199 [Soren] Hey! 695 00:45:29,161 --> 00:45:30,510 [grunts] 696 00:45:33,905 --> 00:45:36,734 [sobbing] Aunt Soojin. 697 00:45:37,647 --> 00:45:40,433 Shit! Never should have left the Rubble. 698 00:45:40,476 --> 00:45:42,130 [bullet casings clatter] 699 00:45:42,174 --> 00:45:44,176 Cost me my ship too. Come on. 700 00:45:44,219 --> 00:45:48,876 We'’re about to have Vinsher's entire army on our ass. 701 00:45:52,140 --> 00:45:54,012 [crying] 702 00:45:54,055 --> 00:45:55,274 Come on. 703 00:45:55,317 --> 00:45:56,579 Let'’s go. 704 00:45:59,234 --> 00:46:01,323 [indistinct chattering] 705 00:46:03,499 --> 00:46:04,979 -[gunshots] -Stay down! 706 00:46:05,023 --> 00:46:06,328 [screams and shouts] 707 00:46:13,945 --> 00:46:15,250 Go! Go! Go! 708 00:46:15,294 --> 00:46:17,862 [engine revs] 709 00:46:17,905 --> 00:46:19,994 [automatic gunfire] 710 00:46:20,038 --> 00:46:21,822 [indistinct shouting] 711 00:46:21,866 --> 00:46:23,519 [woman screams] 712 00:46:36,315 --> 00:46:38,404 -Behind you. -[gunshot] 713 00:46:38,447 --> 00:46:39,535 Go! 714 00:46:45,933 --> 00:46:47,021 Dr. Halsey. 715 00:46:48,196 --> 00:46:49,894 [Adun grunts] 716 00:46:49,937 --> 00:46:52,853 Cortana'’s analysis of Master Chief'’s brain scans 717 00:46:52,897 --> 00:46:54,159 from earlier today. 718 00:46:54,202 --> 00:46:56,117 Hmm. 719 00:46:56,161 --> 00:46:57,989 I mean, you were right. 720 00:46:58,032 --> 00:47:01,601 He'’s reopened neural clusters in his amygdala. 721 00:47:04,517 --> 00:47:06,954 Yeah, emotions mixed with memory. 722 00:47:06,998 --> 00:47:08,173 Yeah. 723 00:47:08,216 --> 00:47:10,349 And it'’s impossible to determine 724 00:47:10,392 --> 00:47:12,568 what'’s hidden in any given neural cluster, 725 00:47:12,612 --> 00:47:15,528 so there'’s no way of knowing exactly what he remembered. 726 00:47:15,571 --> 00:47:17,269 [footsteps approaching] 727 00:47:20,968 --> 00:47:22,927 [John] I remember. 728 00:47:24,493 --> 00:47:26,495 The second object is here... 729 00:47:27,453 --> 00:47:29,020 on Eridanus. 730 00:47:30,412 --> 00:47:31,936 And I know where it is. 731 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 [engine revs] 732 00:47:47,429 --> 00:47:51,085 [garbled voices speaking Sangheili over computer] 733 00:47:53,348 --> 00:47:55,263 [Kai] Stop it right there. 734 00:47:55,307 --> 00:47:57,526 Yeah, what-- what do you have for that? 735 00:47:57,570 --> 00:47:59,964 At first I had "foundation," 736 00:48:00,007 --> 00:48:02,967 but that other syllable changes it, doesn'’t it? 737 00:48:03,010 --> 00:48:04,142 [Kai] Yeah. 738 00:48:04,185 --> 00:48:05,926 Oq-- Oq'’ogakha. 739 00:48:05,970 --> 00:48:08,407 It'’s, uh, "keystone," maybe? 740 00:48:09,277 --> 00:48:11,018 [Miranda] Could that be the artifact? 741 00:48:11,062 --> 00:48:14,282 Do you have access to the HUD data from the cave? 742 00:48:14,326 --> 00:48:16,545 Yeah, um, hold on. 743 00:48:16,589 --> 00:48:18,634 [computer chirping] 744 00:48:21,246 --> 00:48:23,596 You haven'’t been completely honest with me. 745 00:48:27,208 --> 00:48:28,949 What-- What do you mean? 746 00:48:30,995 --> 00:48:32,344 My hair. 747 00:48:32,387 --> 00:48:33,998 It'’s awful. 748 00:48:35,086 --> 00:48:37,044 -[laughs] No. -I just don'’t know 749 00:48:37,088 --> 00:48:38,611 what came over me. 750 00:48:38,654 --> 00:48:42,049 A small act of rebellion, maybe, against Halsey. 751 00:48:42,093 --> 00:48:44,965 Well, against a lot of things, maybe. 752 00:48:45,009 --> 00:48:46,488 [laughs] 753 00:48:46,532 --> 00:48:48,969 [John, over video] Retrieving now. 754 00:48:57,456 --> 00:48:59,110 [garbled voice speaks Sangheili] 755 00:48:59,153 --> 00:49:00,502 -Wow. -What? 756 00:49:00,546 --> 00:49:03,592 This word, from the Sangheili broadcast. 757 00:49:03,636 --> 00:49:05,638 Ch'’anggagomo. 758 00:49:08,162 --> 00:49:10,208 I have "sacred ring." 759 00:49:10,251 --> 00:49:11,557 Look. 760 00:49:13,124 --> 00:49:14,386 Sacred ring. 761 00:49:16,475 --> 00:49:18,564 "Halo." 762 00:49:24,352 --> 00:49:27,312 Do you think that'’s what the Covenant are talking about? 763 00:49:27,355 --> 00:49:29,270 Uh... 764 00:49:29,314 --> 00:49:32,404 I know that you report directly to Halsey, but... 765 00:49:32,447 --> 00:49:35,537 can we just keep this between us? 766 00:49:35,581 --> 00:49:38,062 At least for now, until I figure out what all this-- 767 00:49:38,105 --> 00:49:39,150 Yeah, no problem. 768 00:49:40,629 --> 00:49:42,370 It'’s our secret. 769 00:49:42,414 --> 00:49:45,286 You know, the way I see it, 770 00:49:45,330 --> 00:49:48,028 we'’re sort of like sisters. 771 00:49:48,072 --> 00:49:49,247 [chuckles] 772 00:49:49,290 --> 00:49:51,727 I gotta say, Petty Officer... 773 00:49:53,164 --> 00:49:55,427 there'’s something very odd about you. 774 00:49:56,558 --> 00:49:58,038 Ma'’am? 775 00:50:00,084 --> 00:50:01,520 [Miranda] Dr. Halsey designed everything 776 00:50:01,563 --> 00:50:03,130 to her specifications. 777 00:50:04,610 --> 00:50:07,395 When her creations behave in unexpected ways, 778 00:50:07,439 --> 00:50:09,615 she gets uncomfortable. 779 00:50:11,356 --> 00:50:15,621 Well, what does it mean to behave in unexpected ways? 780 00:50:16,665 --> 00:50:18,798 Like a human... 781 00:50:18,841 --> 00:50:20,147 I suppose. 782 00:50:23,194 --> 00:50:26,327 To Dr. Halsey, human beings are messy, 783 00:50:26,371 --> 00:50:28,199 irrational, chaotic. 784 00:50:28,242 --> 00:50:32,768 They make decisions based on emotion, passion. 785 00:50:44,432 --> 00:50:47,131 Halsey is different. 786 00:50:47,174 --> 00:50:48,871 She sees the world as a set of data 787 00:50:48,915 --> 00:50:50,743 to be optimized, regardless 788 00:50:50,786 --> 00:50:53,702 of the short-term pain or sacrifice. 789 00:50:59,969 --> 00:51:01,667 Next to this level of dedication, 790 00:51:01,710 --> 00:51:03,843 the rest of us ultimately fall short. 791 00:51:10,676 --> 00:51:13,287 And when people let her down, 792 00:51:13,331 --> 00:51:16,638 Dr. Halsey has a way of cutting them 793 00:51:16,682 --> 00:51:18,510 out of her life. 794 00:51:18,553 --> 00:51:21,513 But Halsey never stops. 795 00:51:21,556 --> 00:51:23,341 She just keeps pushing forward, 796 00:51:23,384 --> 00:51:26,735 determined to bend us towards her vision of the future. 797 00:51:27,867 --> 00:51:29,869 She'’s convinced there'’s something out there 798 00:51:29,912 --> 00:51:31,871 just beyond our reach. 799 00:51:33,960 --> 00:51:36,658 An answer to our eternal questions. 800 00:51:36,702 --> 00:51:38,443 Who are we? 801 00:51:38,486 --> 00:51:41,315 Where are we heading? What is our true potential? 802 00:51:51,499 --> 00:51:54,633 She'’s dedicated her life's work to finding those answers. 803 00:51:56,809 --> 00:51:58,854 And she'’ll never give up... 804 00:52:00,943 --> 00:52:02,815 no matter the cost. 805 00:52:04,295 --> 00:52:08,168 Kai, your act of rebellion could just be a glitch. 806 00:52:12,694 --> 00:52:14,696 But if I know Dr. Halsey... 807 00:52:24,924 --> 00:52:27,361 she doesn'’t tolerate glitches. 808 00:52:31,626 --> 00:52:35,674 [end theme music plays] 55497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.