All language subtitles for Glory of Special Forces EP19 [YOUHUG MEDIA Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,883 --> 00:01:29,120 (Glory of Special Forces) 2 00:01:29,240 --> 00:01:31,000 (This series is Shanghai's major literary and artistic project) 3 00:01:31,420 --> 00:01:33,800 (Episode 19) 4 00:01:34,040 --> 00:01:35,480 Hurry! 5 00:01:44,360 --> 00:01:47,120 Every member of the slowest group has to do 200 push-ups! 6 00:01:47,520 --> 00:01:48,440 Begin! 7 00:01:50,000 --> 00:01:50,920 Hurry up! 8 00:01:52,080 --> 00:01:53,160 Listen up! 9 00:01:53,600 --> 00:01:56,240 At this place, you guys have no choice to be wolves! 10 00:01:56,879 --> 00:01:58,920 You have to be a bloodthirsty wolf! 11 00:01:59,560 --> 00:02:01,919 Show me how bloodthirsty you are! 12 00:02:39,839 --> 00:02:40,680 Group Two, 13 00:02:41,160 --> 00:02:41,880 begin! 14 00:03:45,880 --> 00:03:46,640 Examine your gun! 15 00:04:17,993 --> 00:04:18,840 Group Three, 16 00:04:18,959 --> 00:04:19,799 begin! 17 00:04:59,088 --> 00:05:01,920 It looks like you all are pretty satisfied with your results, huh? 18 00:05:02,679 --> 00:05:03,720 I will announce your result now. 19 00:05:04,040 --> 00:05:04,800 30, 20 00:05:05,000 --> 00:05:05,800 31, 21 00:05:06,048 --> 00:05:07,160 they barely passed. 22 00:05:07,360 --> 00:05:09,521 The rest of you failed the test! 23 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 If you wish to join the Cheetah Special Forces, 24 00:05:13,200 --> 00:05:15,760 you'd better give 200% of your effort! 25 00:05:16,440 --> 00:05:17,720 Do you think this is a playground? 26 00:05:18,399 --> 00:05:19,239 In three days, 27 00:05:19,320 --> 00:05:20,438 you guys will go through 28 00:05:20,519 --> 00:05:22,880 a physical shooting assessment under extreme conditions. 29 00:05:22,960 --> 00:05:25,280 Those who score 85 points and below 30 00:05:25,519 --> 00:05:26,520 will be eliminated. 31 00:05:26,760 --> 00:05:27,640 Understood? 32 00:05:27,839 --> 00:05:28,840 Yes, sir. 33 00:05:30,080 --> 00:05:32,200 -Understood? -Yes, sir! 34 00:05:32,920 --> 00:05:33,760 Stand here! 35 00:05:36,080 --> 00:05:38,760 He's really trying to kill us here. 36 00:05:38,920 --> 00:05:40,560 Does he think that everyone here is a sniper? 37 00:05:41,720 --> 00:05:42,600 What? 38 00:05:44,440 --> 00:05:45,760 Is anyone afraid? 39 00:05:46,896 --> 00:05:47,880 If you're afraid, 40 00:05:48,160 --> 00:05:49,320 you may quit now. 41 00:05:49,919 --> 00:05:50,719 Sir! 42 00:05:51,240 --> 00:05:51,921 Speak. 43 00:05:52,280 --> 00:05:53,240 I would like to request 44 00:05:53,767 --> 00:05:55,560 additional ammo for further practice! 45 00:06:02,280 --> 00:06:03,600 Do you know how much ammo you had wasted? 46 00:06:04,265 --> 00:06:05,400 How dare you still make such a request? 47 00:06:06,040 --> 00:06:08,640 You'd better use your brain in our future training! 48 00:06:21,640 --> 00:06:22,400 31, 49 00:06:23,495 --> 00:06:25,440 in three days, we'll go through the moving target shooting assessment. 50 00:06:26,360 --> 00:06:27,480 I don't want to be eliminated. 51 00:06:28,600 --> 00:06:29,440 So? 52 00:06:32,680 --> 00:06:33,640 Please teach me. 53 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 I'm not your instructor. 54 00:06:37,079 --> 00:06:38,120 I'm 31. 55 00:06:39,720 --> 00:06:40,480 I know that. 56 00:06:41,440 --> 00:06:42,720 I knew you helped me out during the military dive. 57 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 I will repay the favour. 58 00:06:46,279 --> 00:06:47,320 You're overthinking it. 59 00:06:48,800 --> 00:06:50,160 I just don't want to be eliminated. 60 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 Thanks. 61 00:07:12,600 --> 00:07:14,320 If you want to be an excellent shooter, 62 00:07:17,503 --> 00:07:18,520 first, you must maintain stability. 63 00:07:20,960 --> 00:07:21,840 Stability? 64 00:07:25,880 --> 00:07:26,760 The stability of your heart, 65 00:07:29,145 --> 00:07:29,960 your hand, 66 00:07:32,560 --> 00:07:33,280 and your vision. 67 00:07:38,200 --> 00:07:39,720 I started practising horse stance when I was seven. 68 00:07:40,400 --> 00:07:41,279 When I was 10, 69 00:07:41,776 --> 00:07:43,160 I added bricks onto my shoulders for my horse stance practice. 70 00:07:43,560 --> 00:07:45,920 Now, I can put three bricks on each of my shoulders during the stance. 71 00:07:46,113 --> 00:07:47,593 I can maintain the stance for three hours. 72 00:07:48,673 --> 00:07:50,953 I think my hand is stable enough. 73 00:07:51,512 --> 00:07:52,360 Are you sure? 74 00:07:55,345 --> 00:07:56,665 Did the targets tell you that? 75 00:08:02,079 --> 00:08:05,160 Let me ask you, how long can you hold your breath underwater? 76 00:08:08,184 --> 00:08:09,200 Around three minutes. 77 00:08:10,359 --> 00:08:11,160 Three minutes? 78 00:08:12,200 --> 00:08:13,000 That's not enough. 79 00:08:13,095 --> 00:08:14,680 You need to hold your breath for at least six minutes underwater. 80 00:08:17,320 --> 00:08:19,600 Ordinary people can only last less than two minutes underwater. 81 00:08:19,896 --> 00:08:23,200 My record is close to a professional diver's record. 82 00:08:27,558 --> 00:08:29,200 I can hold my breath underwater 83 00:08:29,856 --> 00:08:31,280 for 7 minutes and 45 seconds. 84 00:08:34,886 --> 00:08:35,759 How did you achieve that? 85 00:08:41,256 --> 00:08:42,200 If you wish to know, 86 00:08:42,400 --> 00:08:43,840 come to my dorm tonight 87 00:08:44,129 --> 00:08:45,440 before the lights are out. 88 00:08:53,400 --> 00:08:57,840 ♫ Unity is power ♫ 89 00:08:58,280 --> 00:09:02,359 ♫ Unity is power ♫ 90 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 ♫ This power is iron ♫ 91 00:09:04,520 --> 00:09:06,560 ♫ This power is steel ♫ 92 00:09:07,440 --> 00:09:10,960 30, you're really muscular. 93 00:09:12,887 --> 00:09:15,400 I heard that this is your second time enlisting in the military. 94 00:09:16,280 --> 00:09:17,320 That's none of your business. 95 00:09:17,840 --> 00:09:19,640 You're treating me like a stranger here. 96 00:09:20,320 --> 00:09:23,800 We should try to understand each other so that we can train better. 97 00:09:24,320 --> 00:09:25,520 Just mind your own business. 98 00:09:27,600 --> 00:09:28,720 What kind of attitude was that? 99 00:09:29,080 --> 00:09:30,000 He's just like a log. 100 00:09:30,160 --> 00:09:31,320 So what if you're a veteran? 101 00:09:32,040 --> 00:09:34,880 You might be eliminated too if we compete fairly. 102 00:09:37,440 --> 00:09:38,600 Are you arguing with that log? 103 00:09:39,200 --> 00:09:40,520 Why are you everywhere? 104 00:09:41,473 --> 00:09:43,080 Our regiment has been relieved of their duties and transferred away. 105 00:09:43,744 --> 00:09:44,800 Do you know where they went? 106 00:09:45,080 --> 00:09:45,880 Where? 107 00:09:46,143 --> 00:09:47,680 I thought you were complaining about me? 108 00:09:49,343 --> 00:09:50,240 Little Zhou. 109 00:09:52,160 --> 00:09:52,880 Little Jian. 110 00:09:53,854 --> 00:09:55,560 Vice Squad Leader, 111 00:09:56,120 --> 00:09:57,721 I said that out of spite because that log infuriated me. 112 00:09:57,799 --> 00:09:58,960 I know you're a magnanimous person. Please forgive me. 113 00:09:59,000 --> 00:10:00,200 Tell me about it. 114 00:10:01,520 --> 00:10:02,320 You want to know? 115 00:10:02,520 --> 00:10:03,320 Yeah. 116 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 Our regiment is serving as other people's training partner. 117 00:10:12,300 --> 00:10:13,120 Are you serious? 118 00:10:14,400 --> 00:10:15,640 Do you think I'm joking? 119 00:10:16,520 --> 00:10:17,480 This time, 120 00:10:18,239 --> 00:10:19,239 there's no way back. 121 00:10:22,520 --> 00:10:23,960 Thanks, Little Jian. 122 00:10:33,039 --> 00:10:34,359 Yan, where are you going? 123 00:10:34,640 --> 00:10:35,640 Something huge had happened. 124 00:10:36,080 --> 00:10:38,480 It's fine as long as I haven't been eliminated yet. 125 00:10:38,840 --> 00:10:40,680 Fine, it's not a huge problem. 126 00:10:40,880 --> 00:10:42,680 But it's an important piece of news regarding our regiment. 127 00:10:42,800 --> 00:10:43,480 Tell me about it. 128 00:10:43,720 --> 00:10:44,880 Our regiment has been transferred to another place. 129 00:10:45,080 --> 00:10:45,960 Do you know where they went? 130 00:10:46,719 --> 00:10:48,040 The plateau base. 131 00:10:48,719 --> 00:10:50,200 Our regiment and some reformed units 132 00:10:50,239 --> 00:10:51,760 have formed a special forces detachment 133 00:10:51,799 --> 00:10:54,239 at the plateau base training ground. 134 00:10:54,719 --> 00:10:55,520 What's its function? 135 00:10:55,760 --> 00:10:56,720 To serve as drill partner 136 00:10:56,919 --> 00:10:58,360 and imaginary enemies. 137 00:10:59,760 --> 00:11:00,960 All elite units 138 00:11:01,040 --> 00:11:03,079 take turns having their drills in the plateau base. 139 00:11:03,280 --> 00:11:04,840 They're lining up to shoot our regiment. 140 00:11:05,080 --> 00:11:07,240 To put it bluntly, we're just their punching bags. 141 00:11:07,320 --> 00:11:08,800 Zhou Zi Jian just told me about it. 142 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 Yan, if we go back, 143 00:11:12,520 --> 00:11:13,680 it won't be an escape path. 144 00:11:13,880 --> 00:11:15,080 It will be a dead end. 145 00:11:15,159 --> 00:11:16,880 We'll be punching bags until we retire from the military. 146 00:11:17,360 --> 00:11:18,800 Do you think we'll be eliminated? 147 00:11:19,479 --> 00:11:21,600 I don't think so. 148 00:11:22,360 --> 00:11:23,760 If so, why are you worried? 149 00:11:25,960 --> 00:11:27,400 Lights will be out soon. Where are you going? 150 00:11:27,600 --> 00:11:28,880 I need to go to avoid being eliminated. 151 00:11:31,080 --> 00:11:31,761 Stop. 152 00:11:35,160 --> 00:11:37,080 Sir, I'm looking for someone. 153 00:11:37,280 --> 00:11:39,200 Who are you looking for? There's only a female soldier downstairs. 154 00:11:39,280 --> 00:11:40,240 I'm looking for her. 155 00:11:40,320 --> 00:11:42,080 Do you think it's appropriate for you to do so at night? 156 00:11:42,160 --> 00:11:43,840 -Do it during the day. -I won't enter her room. 157 00:11:44,360 --> 00:11:46,160 -I just have questions for her. -What questions? 158 00:11:50,800 --> 00:11:52,200 I didn't go well in the shooting drills. 159 00:11:55,320 --> 00:11:56,520 I wish to learn from 31. 160 00:11:56,640 --> 00:11:57,480 Learn what? 161 00:11:59,039 --> 00:12:01,320 I wish to learn how to stabilise my body. 162 00:12:03,280 --> 00:12:04,640 Seems like today's drill 163 00:12:05,040 --> 00:12:06,400 has had a huge impact on you. 164 00:12:07,960 --> 00:12:09,144 She helped me out during the underwater training. 165 00:12:09,800 --> 00:12:10,760 You saw it as well. 166 00:12:11,000 --> 00:12:11,880 I did see it. 167 00:12:12,159 --> 00:12:13,960 31 has participated in numerous sea training. 168 00:12:14,135 --> 00:12:15,520 Of course she's better than you underwater. 169 00:12:16,833 --> 00:12:17,600 Besides, 170 00:12:18,296 --> 00:12:20,120 when it comes to holding one's breath, 171 00:12:20,616 --> 00:12:22,200 this isn't even her limit. 172 00:12:24,872 --> 00:12:26,480 7 minutes and 45 seconds. 173 00:12:27,479 --> 00:12:28,200 That's what she told me. 174 00:12:28,320 --> 00:12:30,280 That's just an ordinary record for her. 175 00:12:31,960 --> 00:12:32,840 Don't forget. 176 00:12:33,640 --> 00:12:35,200 31 is a sniper. 177 00:12:35,520 --> 00:12:37,320 The longer she can hold her breath, 178 00:12:37,400 --> 00:12:38,360 the stabler her body will be. 179 00:12:40,480 --> 00:12:41,800 How did she achieve that? 180 00:12:43,608 --> 00:12:45,400 I thought you were a smart chap? 181 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 I'm not smart. 182 00:12:47,432 --> 00:12:48,640 I just want to stay here. 183 00:13:02,080 --> 00:13:05,240 Holding one's breath looks simple to you, right? 184 00:13:06,440 --> 00:13:08,880 Actually, there's a technical term for it. 185 00:13:09,159 --> 00:13:10,560 It's called static apnoea. 186 00:13:10,920 --> 00:13:13,440 The best person at doing static apnoea 187 00:13:13,559 --> 00:13:15,840 can hold his breath underwater for over 11 minutes. 188 00:13:16,640 --> 00:13:18,280 Come, think about it. 189 00:13:19,359 --> 00:13:21,560 What did 31 do before she jumped into the water? 190 00:13:31,359 --> 00:13:33,039 She took several deep breaths in a row. 191 00:13:34,919 --> 00:13:35,760 That's right. 192 00:13:36,333 --> 00:13:37,160 Our brain 193 00:13:37,239 --> 00:13:39,520 constantly monitors the carbon dioxide content in our blood 194 00:13:39,600 --> 00:13:41,360 and make internal adjustments according to it. 195 00:13:41,560 --> 00:13:42,720 By taking several deep breaths in a row, 196 00:13:42,840 --> 00:13:44,640 it can expel carbon dioxide 197 00:13:44,720 --> 00:13:46,280 and increase the oxygen content in our blood. 198 00:13:47,200 --> 00:13:48,200 So, think about it. 199 00:13:48,400 --> 00:13:50,880 How many breaths did you take before you submerged yourself? 200 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 You only took one breath, right? 201 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 How many breaths did 31 take? 202 00:13:56,257 --> 00:13:57,160 Do you understand now? 203 00:13:58,007 --> 00:14:00,560 She had an advantage from the start. 204 00:14:00,960 --> 00:14:02,040 No wonder. 205 00:14:02,440 --> 00:14:03,240 Besides, 206 00:14:03,679 --> 00:14:05,400 when we submerge ourselves, 207 00:14:05,560 --> 00:14:07,720 our skin will start to contract due to the cold water. 208 00:14:07,880 --> 00:14:11,000 It forces the blood to flow towards your heart and brain. 209 00:14:11,239 --> 00:14:14,159 If you can keep calm at such moments 210 00:14:14,280 --> 00:14:15,240 and think of yourself 211 00:14:16,160 --> 00:14:19,120 as a piece of rock without a brain, any thoughts, 212 00:14:19,210 --> 00:14:20,640 or any temperature 213 00:14:20,760 --> 00:14:22,120 and immerse yourself in the water, 214 00:14:22,440 --> 00:14:25,040 your heart rate will reduce automatically. 215 00:14:25,159 --> 00:14:27,880 It can also slow down the oxygen flow within your body. 216 00:14:28,080 --> 00:14:28,840 Thus, 217 00:14:29,040 --> 00:14:31,840 it can greatly reduce the amount of oxygen your body consumes. 218 00:14:32,200 --> 00:14:35,440 At this moment, if you can stabilise your emotion, 219 00:14:35,599 --> 00:14:36,840 with the help of cold water, 220 00:14:38,160 --> 00:14:40,480 you can reduce your heart rate to 70% of the usual rate. 221 00:14:41,520 --> 00:14:42,320 Understood. 222 00:14:42,960 --> 00:14:44,520 If I train myself long enough, 223 00:14:45,119 --> 00:14:46,760 I can achieve the same effect by hypnotising myself 224 00:14:46,920 --> 00:14:49,680 even if I'm on the battlefield. 225 00:14:51,119 --> 00:14:53,080 Alright. Is there anything else? 226 00:14:56,840 --> 00:14:57,799 Give me 10 minutes. 227 00:15:01,520 --> 00:15:02,280 What do you mean? 228 00:15:04,119 --> 00:15:04,880 You don't believe me? 229 00:15:05,384 --> 00:15:06,560 You taught me how to stabilise my heart, 230 00:15:06,833 --> 00:15:08,480 my hand, and my vision. 231 00:15:09,880 --> 00:15:12,280 -But I still want to... -What are you talking about? 232 00:15:12,400 --> 00:15:13,600 You get them through practice. 233 00:15:14,999 --> 00:15:15,960 I don't have time for practice now. 234 00:15:17,080 --> 00:15:18,360 Please give me a chance. 235 00:15:20,440 --> 00:15:21,399 You have 10 minutes. 236 00:15:34,760 --> 00:15:35,560 Give me your hand. 237 00:15:53,520 --> 00:15:54,320 This is? 238 00:15:55,520 --> 00:15:56,600 Is this a charm? 239 00:15:57,559 --> 00:16:00,320 How about this? First, you can do 100 push-ups. 240 00:16:00,600 --> 00:16:02,239 Right after that, hold your breath 241 00:16:02,320 --> 00:16:05,920 and use the needle to carve a flower on the rice grain. 242 00:16:06,599 --> 00:16:07,800 Carve a flower? 243 00:16:08,000 --> 00:16:08,720 That's right. 244 00:16:09,880 --> 00:16:11,320 -What kind of flower? -Any kind. 245 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 Chrysanthemum is the hardest to carve. 246 00:16:13,679 --> 00:16:14,840 Sunflower is the easiest. 247 00:16:18,606 --> 00:16:19,880 Forget it if you're not willing to do it. 248 00:16:19,960 --> 00:16:21,400 Carving things on a rice grain trains your eye and hand. 249 00:16:21,800 --> 00:16:22,640 It's the most basic training. 250 00:16:24,400 --> 00:16:25,760 I've only heard about this before. 251 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 In order to train the soldiers' emergency response capability, 252 00:16:29,280 --> 00:16:30,960 the instructors ordered them to stop exercising immediately 253 00:16:31,320 --> 00:16:34,200 when their heart rates were at their highest. 254 00:16:34,672 --> 00:16:36,473 After that, they'll scatter rice grains all over the ground 255 00:16:36,791 --> 00:16:38,911 and ask them to pick them up one by one. 256 00:16:39,200 --> 00:16:41,479 The goal is the same. 257 00:16:41,799 --> 00:16:43,640 But this is even harder. 258 00:16:44,120 --> 00:16:46,560 It will overload your heart, 259 00:16:46,640 --> 00:16:48,478 but it will also help you get used 260 00:16:48,559 --> 00:16:50,560 to the overloading sensation of your heart and body 261 00:16:50,719 --> 00:16:53,280 when you stop your rigorous movements immediately. 262 00:16:53,560 --> 00:16:54,719 This is how I train. 263 00:16:56,824 --> 00:16:57,880 If you think this is too difficult, 264 00:17:02,240 --> 00:17:03,080 you can try this. 265 00:17:11,280 --> 00:17:12,200 96, 266 00:17:12,640 --> 00:17:13,440 97, 267 00:17:14,119 --> 00:17:14,839 98, 268 00:17:15,439 --> 00:17:16,120 99, 269 00:17:16,640 --> 00:17:17,400 100! 270 00:18:24,800 --> 00:18:25,880 What are you laughing at? 271 00:18:26,079 --> 00:18:27,160 I'm just bad at arts! 272 00:18:27,280 --> 00:18:28,360 I can't carve a flower. 273 00:18:29,840 --> 00:18:31,040 Do you wish to master it or not? 274 00:18:38,479 --> 00:18:39,520 I know. 275 00:18:39,719 --> 00:18:41,120 No matter how strong you are, 276 00:18:41,272 --> 00:18:43,720 your body won't be able to take it when you stay still immediately 277 00:18:43,760 --> 00:18:47,400 after doing rigorous exercises time and time again. 278 00:18:48,246 --> 00:18:49,440 But think about this. 279 00:18:49,719 --> 00:18:51,440 You're a member of the special forces. 280 00:18:51,760 --> 00:18:54,200 When you're on a mission, you might be pursued by 281 00:18:54,359 --> 00:18:56,000 100 enemies. 282 00:18:56,392 --> 00:18:57,193 At this time, 283 00:18:57,280 --> 00:18:59,239 you and your teammates need to retreat with haste 284 00:18:59,239 --> 00:19:02,120 while being prepared for any ambushes or skirmishes that might happen anytime. 285 00:19:02,319 --> 00:19:03,320 By that time, 286 00:19:03,480 --> 00:19:05,880 do you think it's useful for you to throw a tantrum 287 00:19:06,479 --> 00:19:07,440 and scold your enemies? 288 00:19:08,439 --> 00:19:09,959 The situation on a battlefield is different. 289 00:19:10,079 --> 00:19:11,920 If you wish to be calm on the battlefield 290 00:19:12,430 --> 00:19:13,520 and not drag your teammates down, 291 00:19:13,760 --> 00:19:16,599 you have to learn how to stay calm even after 292 00:19:16,640 --> 00:19:18,359 you have to stop moving immediately after doing rigorous movements. 293 00:19:18,400 --> 00:19:20,719 Use your hands that can carve flowers on a rice grain 294 00:19:21,000 --> 00:19:23,280 to shoot your enemies with precision. 295 00:19:32,800 --> 00:19:33,481 Please tell me. 296 00:19:34,921 --> 00:19:36,040 What should I do 297 00:19:36,674 --> 00:19:38,842 so that I can control my body, emotions, 298 00:19:39,356 --> 00:19:42,360 and restabilise my hands in the shortest time possible? 299 00:19:46,168 --> 00:19:47,800 Here are two key factors in stabilising your hands. 300 00:19:49,087 --> 00:19:50,080 Learn how to deceive 301 00:19:50,872 --> 00:19:51,952 and practice your military skills. 302 00:19:52,942 --> 00:19:55,480 First, you need to learn how to deceive your body. 303 00:19:55,920 --> 00:19:58,400 If you wish to overcome the constraint of your self-defence mechanism, 304 00:19:58,599 --> 00:20:01,199 you have to generate a belief that's so strong 305 00:20:01,359 --> 00:20:02,400 that your body 306 00:20:02,599 --> 00:20:04,520 will think that you will die if you cannot recover stability 307 00:20:04,520 --> 00:20:06,720 from the sudden pause in movements. 308 00:20:06,880 --> 00:20:08,719 Naturally, your body would release its constraint. 309 00:20:09,199 --> 00:20:10,204 For example, 310 00:20:10,640 --> 00:20:14,160 if a person is hanging onto a rock wall with his arm, 311 00:20:14,680 --> 00:20:18,000 he will be forced to let go after a short while due to the numbness. 312 00:20:18,439 --> 00:20:19,280 But, 313 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 if a steep cliff is right under him, 314 00:20:22,400 --> 00:20:23,880 under the threat of death, 315 00:20:24,400 --> 00:20:26,400 he might be able to hang onto the wall 316 00:20:26,641 --> 00:20:28,121 for an hour, 317 00:20:28,599 --> 00:20:29,800 or even an entire day with his arm. 318 00:20:30,319 --> 00:20:31,160 Will this 319 00:20:32,080 --> 00:20:33,120 really work? 320 00:20:33,880 --> 00:20:34,680 Of course, 321 00:20:34,800 --> 00:20:37,080 you need to go through certain targeted training too 322 00:20:37,280 --> 00:20:39,560 so that you can adapt yourself to the ever-changing battlefield. 323 00:20:39,880 --> 00:20:42,760 Try to avoid running and stopping immediately 324 00:20:43,183 --> 00:20:45,222 as it will overburden the heart. 325 00:20:45,319 --> 00:20:46,880 What kind of targeted training? 326 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 To put it simply, 327 00:20:48,199 --> 00:20:51,360 make sure to leave some space for yourself when you move quickly, 328 00:20:51,671 --> 00:20:53,120 unless it's a full-on sprint. 329 00:20:53,240 --> 00:20:55,680 If not, you should be in a state 330 00:20:56,462 --> 00:20:57,480 when you run for three minutes 331 00:20:58,480 --> 00:20:59,720 and rest for one minute. 332 00:21:04,534 --> 00:21:05,400 I don't understand. 333 00:21:06,839 --> 00:21:07,880 Learn the tempo from me. 334 00:21:23,440 --> 00:21:24,200 Got it? 335 00:21:25,920 --> 00:21:26,720 Continue. 336 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Let's do it together. 337 00:21:35,137 --> 00:21:36,240 Let's begin. 338 00:21:37,920 --> 00:21:38,680 Bring it on. 339 00:21:42,080 --> 00:21:42,915 Stop. 340 00:21:55,040 --> 00:21:55,800 Left, 341 00:21:56,240 --> 00:21:57,000 right, 342 00:21:57,520 --> 00:21:58,400 left, left? 343 00:21:59,040 --> 00:21:59,800 That's right. 344 00:22:03,360 --> 00:22:05,401 Right, left, left, left. 345 00:22:06,200 --> 00:22:09,320 Right, left, left, left. 346 00:22:24,600 --> 00:22:25,480 Understood? 347 00:22:26,800 --> 00:22:29,360 When you were moving forward, you were in the Three Charge One Stop State. 348 00:22:29,599 --> 00:22:31,520 Your speed was irregular. 349 00:22:31,920 --> 00:22:33,680 Even if there was an enemy sniper, 350 00:22:33,760 --> 00:22:36,480 it's difficult for him to take you out in one shot. 351 00:22:37,920 --> 00:22:38,720 That's right. 352 00:22:39,200 --> 00:22:40,960 It's just like when a vehicle 353 00:22:41,040 --> 00:22:43,080 is trying to escape the enemy's bombardment, 354 00:22:43,160 --> 00:22:45,760 the driver will accelerate and decelerate without any signs. 355 00:22:45,800 --> 00:22:48,040 Sometimes, they will take an S trail when they drive. 356 00:22:48,560 --> 00:22:49,599 It's the same thing. 357 00:22:54,720 --> 00:22:55,600 Let's begin. 358 00:23:10,520 --> 00:23:12,000 If you complete it while maintaining this state, 359 00:23:12,120 --> 00:23:13,800 you'll be 20% slower than usual. 360 00:23:13,959 --> 00:23:16,119 But do not underestimate the extra time you took. 361 00:23:16,640 --> 00:23:18,319 It will help keep your heart rate 362 00:23:18,480 --> 00:23:20,360 below its peak value. 363 00:24:26,439 --> 00:24:27,400 I succeeded! 364 00:24:41,000 --> 00:24:42,119 This... 365 00:24:42,640 --> 00:24:45,040 Is this the red flower your kindergarten teacher gave you? 366 00:24:48,400 --> 00:24:49,800 I don't care as long as it's a flower. 367 00:25:07,000 --> 00:25:07,880 Everybody, 368 00:25:08,319 --> 00:25:09,080 at ease! 369 00:25:09,839 --> 00:25:10,760 Attention! 370 00:25:11,319 --> 00:25:12,880 Dress right, dress! 371 00:25:14,839 --> 00:25:15,760 Eyes front! 372 00:25:16,880 --> 00:25:17,839 This is our first assessment today. 373 00:25:18,520 --> 00:25:19,400 During your march, 374 00:25:19,840 --> 00:25:22,560 you have to shoot the mid to long-distance targets. 375 00:25:22,800 --> 00:25:23,600 Everyone, 376 00:25:23,720 --> 00:25:26,000 head to Vehicle Three and get your weapons and ammo. 377 00:25:26,160 --> 00:25:28,120 Group A, get ready. 378 00:25:28,400 --> 00:25:29,280 Group A! 379 00:25:29,720 --> 00:25:30,960 Left face! 380 00:25:32,040 --> 00:25:33,439 Quick march! 381 00:25:39,840 --> 00:25:40,480 Captain, 382 00:25:41,199 --> 00:25:43,280 we've reduced field visibility according to our original plan. 383 00:25:44,800 --> 00:25:47,000 The visibility on the battlefield is way worse. 384 00:25:47,479 --> 00:25:48,680 They need to get used to 385 00:25:49,320 --> 00:25:50,280 more than just relying on their vision. 386 00:25:50,719 --> 00:25:53,200 More importantly, they need to be able to shoot while relying on their senses. 387 00:25:53,840 --> 00:25:54,640 Understood. 388 00:26:33,760 --> 00:26:35,520 Number 31 of Group A 389 00:26:35,599 --> 00:26:37,920 has hit all 10 targets! 390 00:26:40,680 --> 00:26:42,800 Number 31 is giving out a solid performance. 391 00:26:43,520 --> 00:26:44,280 What's the matter? 392 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 Do you feel defeated? 393 00:26:45,760 --> 00:26:47,840 Listen, failure is the mother of success. 394 00:26:47,920 --> 00:26:48,840 You have to be more optimistic. 395 00:26:49,079 --> 00:26:50,119 Zhou Zi Jian, 396 00:26:50,359 --> 00:26:52,160 your name suits you indeed. 397 00:26:52,480 --> 00:26:54,519 You think I have failed even though it isn't my turn yet? 398 00:26:54,719 --> 00:26:56,846 You should be more concerned about yourself. 399 00:26:56,920 --> 00:26:58,360 You should be kinder. 400 00:26:58,920 --> 00:27:00,599 Number 30, get ready! 401 00:27:00,680 --> 00:27:01,320 Yes, sir! 402 00:27:08,479 --> 00:27:09,560 Look at his attitude. 403 00:27:24,640 --> 00:27:28,280 Number 30 of Group B has hit 9 targets! 404 00:27:30,839 --> 00:27:32,840 Number 28, get ready! 405 00:27:48,560 --> 00:27:51,440 Number 28 has hit 8 targets! 406 00:27:52,200 --> 00:27:53,560 -Number 27! -Yes, ma'am! 407 00:27:54,040 --> 00:27:55,440 -Get ready! -Yes, ma'am! 408 00:29:05,199 --> 00:29:06,959 Number 27 of Group B, 409 00:29:07,080 --> 00:29:08,200 he hit Target Three, 410 00:29:08,280 --> 00:29:09,719 Target Five, 411 00:29:09,719 --> 00:29:11,119 Target Six, 412 00:29:11,319 --> 00:29:12,800 and Target Nine. 413 00:29:14,800 --> 00:29:15,719 He only hit four targets. 414 00:29:16,160 --> 00:29:17,080 This chap... 415 00:29:18,079 --> 00:29:20,640 He has to get a high score for the rest of the assessments 416 00:29:20,640 --> 00:29:21,800 in order not to be eliminated. 417 00:29:25,359 --> 00:29:26,480 This is your second assessment. 418 00:29:26,640 --> 00:29:29,120 A simulated roadway with moving targets. 419 00:29:29,200 --> 00:29:30,360 You will form a two-man cell. 420 00:29:30,600 --> 00:29:33,320 If you guys fail to hit a certain number of targets, 421 00:29:33,552 --> 00:29:35,400 not only will you be eliminated, 422 00:29:35,560 --> 00:29:37,920 but you might also hurt your teammate by accident. 423 00:29:38,000 --> 00:29:40,760 So, all of you have to focus! 424 00:29:41,640 --> 00:29:42,880 Get ready! 425 00:30:12,360 --> 00:30:14,880 Don't you think it's too late for you to say your prayers now? 426 00:30:14,968 --> 00:30:16,160 What have you been up to? 427 00:30:44,120 --> 00:30:45,120 Useless. 428 00:30:46,319 --> 00:30:48,920 30, you should know what's good for you. 429 00:30:48,920 --> 00:30:50,280 I was just afraid that I might hit you. 430 00:30:50,520 --> 00:30:51,680 With skills like yours, 431 00:30:51,760 --> 00:30:53,439 you will die on the battlefield from the start, understood? 432 00:30:55,400 --> 00:30:56,520 I don't want to talk to you. 433 00:30:58,840 --> 00:31:00,520 Number 29 and Number 9! 434 00:31:01,360 --> 00:31:02,160 Get ready! 435 00:31:02,240 --> 00:31:03,040 Yes, sir! 436 00:31:19,200 --> 00:31:20,481 -Number 27! -Yes, sir! 437 00:31:20,534 --> 00:31:21,520 -Number 31! -Yes, sir! 438 00:31:21,520 --> 00:31:22,719 -Get ready! -Yes, sir! 439 00:31:27,839 --> 00:31:29,079 Quick march! 440 00:31:31,520 --> 00:31:32,760 Get ready! 441 00:31:41,240 --> 00:31:42,000 Remember, stabilise yourself. 442 00:31:46,840 --> 00:31:47,600 Let's go! 443 00:34:49,306 --> 00:34:51,306 Number 31 of Group A and Number 27 of Group B 444 00:34:51,400 --> 00:34:52,760 have hit all 10 targets! 445 00:34:55,520 --> 00:34:56,360 Not bad at all. 446 00:34:56,520 --> 00:34:59,160 He's finally enlightened. 447 00:34:59,919 --> 00:35:01,439 He's found a good instructor. 448 00:35:02,960 --> 00:35:04,799 Were you guys referring to Number 31? 449 00:35:04,879 --> 00:35:05,720 That's right. 450 00:35:07,640 --> 00:35:09,960 Alright, I'll wait for you guys at the venue for the next assessment. 451 00:35:10,450 --> 00:35:11,915 -Yes, sir. -Let's go. 452 00:35:16,320 --> 00:35:17,400 You guys are too slow! 453 00:35:17,760 --> 00:35:19,920 Even tortoises are faster than you guys! 454 00:35:39,960 --> 00:35:41,360 Gather in front of the targets! 455 00:35:44,400 --> 00:35:45,520 Use the targets as your centre! 456 00:35:45,960 --> 00:35:46,760 Assemble! 457 00:35:54,280 --> 00:35:55,640 Dress right, dress! 458 00:35:57,160 --> 00:35:58,560 Eyes front! 459 00:35:59,600 --> 00:36:00,399 Next, you guys will go through 460 00:36:00,399 --> 00:36:02,879 the physical shooting assessment under extreme conditions. 461 00:36:03,152 --> 00:36:04,233 You all have to get into your shooting positions 462 00:36:04,440 --> 00:36:05,560 and shoot the moving targets. 463 00:36:05,680 --> 00:36:09,529 Empty your magazine within 30 seconds! 464 00:36:09,959 --> 00:36:11,640 -Understood? -Yes, sir! 465 00:36:12,040 --> 00:36:13,520 First row, fall out! 466 00:36:16,280 --> 00:36:17,159 Remove your helmet! 467 00:36:23,040 --> 00:36:23,680 Put it down! 468 00:36:28,680 --> 00:36:29,760 Get ready! 469 00:36:35,400 --> 00:36:38,120 Cold water flows through the water pump. 470 00:36:38,240 --> 00:36:40,160 When you guys are shooting, 471 00:36:40,560 --> 00:36:43,880 you'll enjoy a cold shower to your face, 472 00:36:44,400 --> 00:36:48,080 and you have to answer random questions given by the instructor, 473 00:36:48,320 --> 00:36:50,560 -understood? -Yes, sir! 474 00:36:50,760 --> 00:36:51,600 Load your gun! 475 00:36:57,040 --> 00:36:57,840 Get ready! 476 00:37:21,800 --> 00:37:22,680 Fire! 477 00:37:26,856 --> 00:37:27,559 Number 11! 478 00:37:27,640 --> 00:37:29,600 What's the lethal range 479 00:37:29,600 --> 00:37:31,760 of a M18A1 Claymore? 480 00:37:31,960 --> 00:37:35,119 Sir, its lethal range is 50m and it covers a 60° arc in front of it! 481 00:37:38,960 --> 00:37:39,640 Number 9! 482 00:37:40,000 --> 00:37:42,280 How wide is the flareback danger area of a Dragon Missile? 483 00:37:42,399 --> 00:37:44,080 Sir, it's 20m! 484 00:37:44,159 --> 00:37:46,040 No, it's 25m! 485 00:37:46,679 --> 00:37:47,560 Are you sure? 486 00:37:48,760 --> 00:37:50,680 Sir, it's 30m! 487 00:37:53,920 --> 00:37:54,800 Number 28! 488 00:37:54,919 --> 00:37:57,680 How many personnel can a M2 Bradley fit? 489 00:37:59,210 --> 00:38:00,849 Sir, it's nine! 490 00:38:00,919 --> 00:38:04,360 What's the longest range of a Mk 19 Automatic Grenade Launcher? 491 00:38:07,600 --> 00:38:09,760 Number 28, are you giving up? 492 00:38:11,640 --> 00:38:12,520 Sir! 493 00:38:12,880 --> 00:38:14,400 It's 1,600m! 494 00:38:15,720 --> 00:38:17,638 I will never give up! 495 00:38:17,719 --> 00:38:19,680 If so, you'd better maintain a standard position! 496 00:38:19,719 --> 00:38:20,720 Yes, sir! 497 00:38:28,240 --> 00:38:29,200 Number 31! 498 00:38:29,600 --> 00:38:30,920 What colour do you see when you score a headshot? 499 00:38:31,000 --> 00:38:32,479 Sir, it's white! 500 00:38:32,560 --> 00:38:34,840 What's the furthest distance where you can see a single tree? 501 00:38:35,240 --> 00:38:36,120 1,000m! 502 00:38:36,320 --> 00:38:37,920 Are female soldiers weaker than male soldiers? 503 00:38:38,040 --> 00:38:39,640 I'm stronger than male soldiers! 504 00:38:44,440 --> 00:38:46,040 Sir! Shooting complete! 505 00:38:46,120 --> 00:38:48,520 Prove that you're better than them! Do 50 push-ups! 506 00:38:48,680 --> 00:38:50,120 I can do 100 push-ups! 507 00:38:50,880 --> 00:38:51,960 Do 200 then! 508 00:38:52,160 --> 00:38:53,067 Yes, sir! 509 00:39:04,400 --> 00:39:05,880 -Number 27! -Yes, sir! 510 00:39:06,520 --> 00:39:07,400 How many C-4 do you need 511 00:39:07,600 --> 00:39:09,440 to blow up a cement wall 512 00:39:09,600 --> 00:39:11,201 about 0.6m in diameter? 513 00:39:11,400 --> 00:39:12,600 Around eight C-4s! 514 00:39:13,000 --> 00:39:14,760 What's the burning rate 515 00:39:15,000 --> 00:39:16,360 of a 0.5mm diameter safety fuse? 516 00:39:16,520 --> 00:39:19,040 If you light the first one and run back 20m, 517 00:39:19,120 --> 00:39:21,200 after that, you use one second to light up the second fuse 518 00:39:21,239 --> 00:39:23,479 and sprint 100m to reach the safety zone. 519 00:39:23,520 --> 00:39:25,360 Assume the two explosives blow up at the same time, 520 00:39:25,640 --> 00:39:27,921 what's the length of the two safety fuses? 521 00:39:28,073 --> 00:39:28,960 The first answer! 522 00:39:29,160 --> 00:39:30,920 The burning rate of the safety fuse 523 00:39:31,000 --> 00:39:32,480 is 0.8cm/s! 524 00:39:32,800 --> 00:39:33,641 The second answer! 525 00:39:33,688 --> 00:39:35,520 I need around 20 seconds to sprint 100m! 526 00:39:35,520 --> 00:39:37,520 The second safety fuse needs to be 0.16m long! 527 00:39:37,600 --> 00:39:39,520 The first safety fuse needs to be 0.2m long! 528 00:39:40,800 --> 00:39:42,440 Sir, I've answered your questions! 529 00:39:45,920 --> 00:39:47,879 Sir, shooting complete! 530 00:39:47,959 --> 00:39:50,080 Number 27, do you think you're smart? 531 00:39:50,080 --> 00:39:51,600 No, sir! 532 00:39:51,800 --> 00:39:52,919 I'm just good at counting! 533 00:39:53,040 --> 00:39:54,399 If so, you need to train your body more! 534 00:39:54,399 --> 00:39:56,600 Do 200 push-ups just like the female soldier! 535 00:39:56,600 --> 00:39:57,428 Yes, sir! 536 00:40:05,498 --> 00:40:06,720 (Qin Feng doesn't like me,) 537 00:40:07,282 --> 00:40:09,360 (but I have to force myself to like him.) 538 00:40:10,720 --> 00:40:13,560 (I had to treat every word of his like the final order.) 539 00:40:15,000 --> 00:40:18,280 (This major can decide the fate of everyone here,) 540 00:40:18,840 --> 00:40:22,213 (but I will decide my own fate.) 541 00:40:24,800 --> 00:40:27,639 (My final assessment is tomorrow.) 542 00:40:27,840 --> 00:40:28,760 (It's a hellish week.) 543 00:40:29,153 --> 00:40:30,120 (I promise you,) 544 00:40:30,400 --> 00:40:32,960 (I will bring honour to Regiment 247.) 545 00:41:27,760 --> 00:41:29,159 One, two, one. 546 00:41:29,760 --> 00:41:31,240 One, two, one. 547 00:41:31,699 --> 00:41:32,826 Halt! 548 00:41:35,010 --> 00:41:35,720 Everybody, 549 00:41:36,145 --> 00:41:37,466 right face! 550 00:41:38,760 --> 00:41:40,161 Dress left, dress! 551 00:41:44,057 --> 00:41:45,057 Eyes front! 552 00:41:45,544 --> 00:41:46,464 Attention! 553 00:41:50,520 --> 00:41:52,399 Captain, full squad in attendance! 554 00:41:52,399 --> 00:41:53,040 Please give us your instructions! 555 00:41:53,040 --> 00:41:54,199 -At ease. -Yes, sir! 556 00:41:55,018 --> 00:41:55,720 At ease! 557 00:42:01,687 --> 00:42:02,440 I'll say something. 558 00:42:03,479 --> 00:42:04,120 At ease! 559 00:42:04,697 --> 00:42:07,920 Everyone here was outstanding today. 560 00:42:08,159 --> 00:42:09,080 As a reward, 561 00:42:10,199 --> 00:42:11,120 you can take the day off tomorrow. 562 00:42:14,000 --> 00:42:14,800 What's wrong? 563 00:42:14,919 --> 00:42:16,000 Did you guys go dumb from all the training? 564 00:42:17,040 --> 00:42:18,200 Shouldn't you guys be happy 565 00:42:18,480 --> 00:42:19,800 about receiving news like this? 566 00:42:20,360 --> 00:42:21,399 Alright, I won't say much. 567 00:42:22,120 --> 00:42:23,240 Rest well during your holiday. 568 00:42:23,320 --> 00:42:24,120 Dismissed! 569 00:42:24,320 --> 00:42:25,199 Yes, sir! 570 00:42:25,600 --> 00:42:26,919 He's giving us a day off? 571 00:42:27,719 --> 00:42:29,360 Rest? 572 00:42:29,719 --> 00:42:30,959 I don't think so. 573 00:42:31,479 --> 00:42:33,639 Why do I feel uneasy about this? 574 00:42:33,959 --> 00:42:35,199 Your prediction was never on point. 575 00:42:35,280 --> 00:42:36,399 But why? 576 00:42:37,000 --> 00:42:37,880 How long have we been here? 577 00:42:38,600 --> 00:42:40,560 How long? 578 00:42:40,560 --> 00:42:42,000 I guess it's been more than a month. 579 00:42:42,080 --> 00:42:42,959 It's been more than a month. 580 00:42:43,040 --> 00:42:44,520 Those who were supposed to be eliminated were eliminated. 581 00:42:44,520 --> 00:42:45,840 The rest of us are staying here. 582 00:42:46,560 --> 00:42:47,399 I'll go to sleep first. 583 00:42:47,666 --> 00:42:48,666 You must be kidding me. 584 00:42:48,760 --> 00:42:49,640 It's never that easy. 37993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.