All language subtitles for 1sherlock - The Hounds of Baskerville - 2012.eng3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,767 --> 00:00:09,699 Hey, Eddie. Where's everyone going? 2 00:00:09,700 --> 00:00:10,766 Oh, to the cafeteria. 3 00:00:10,767 --> 00:00:12,099 Our cafeteria? 4 00:00:12,100 --> 00:00:15,999 Heh. People are normally running away from that place. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,733 Yeah. Well, I heard some new company 6 00:00:17,734 --> 00:00:19,699 is taking over our whole school lunch program. 7 00:00:19,700 --> 00:00:21,966 Hey, I bet it's because of my letters. 8 00:00:21,967 --> 00:00:25,099 I wrote the school board and I asked them to serve us healthier food. 9 00:00:25,100 --> 00:00:28,199 I also asked for solar-powered pencil sharpeners, 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,199 um, rubber animals for the science lab, 11 00:00:30,200 --> 00:00:34,133 and herbal soap for the locker rooms. 12 00:00:34,567 --> 00:00:37,099 Or was that my letter to Santa? 13 00:00:37,100 --> 00:00:41,734 Can we just get to the cafeteria, please? 14 00:00:43,767 --> 00:00:46,099 What? What is all this? 15 00:00:46,100 --> 00:00:48,934 I'll tell you what it is. 16 00:00:51,400 --> 00:00:53,232 Miles of meat? 17 00:00:53,233 --> 00:00:54,466 Chicken chunkies? 18 00:00:54,467 --> 00:00:56,399 Crispy town?! 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,399 Sugarville express?! 20 00:00:58,400 --> 00:01:01,199 It's paradise. 21 00:01:01,200 --> 00:01:02,000 Let's go. 22 00:01:02,001 --> 00:01:03,599 ? If you could gaze into the future ? 23 00:01:03,600 --> 00:01:05,299 ? future, future ? 24 00:01:05,300 --> 00:01:07,999 ? you might think life would be a breeze ? 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,799 ? life is a breeze ? 26 00:01:09,800 --> 00:01:11,499 ? seeing trouble from a distance ? 27 00:01:11,500 --> 00:01:12,999 ? yeah ? go, Rae! 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,499 ? But it's not that easy ? ? oh, no ? 29 00:01:16,500 --> 00:01:19,199 ? I try to save the situation ? 30 00:01:19,200 --> 00:01:23,499 ? then I end up misbehavin' ? 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,966 ? ohh, whoa, oh ? 32 00:01:24,967 --> 00:01:26,199 ? hey, now, say now ? 33 00:01:26,200 --> 00:01:27,733 ? 'bout to put it down, yeah ? 34 00:01:27,734 --> 00:01:28,899 ? come on and ride with Rae now ? 35 00:01:28,900 --> 00:01:30,499 ? and the future looks great now ? 36 00:01:30,500 --> 00:01:32,799 ? and everything's gonna change now ? 37 00:01:32,800 --> 00:01:34,899 ? that's so Raven ? 38 00:01:34,900 --> 00:01:36,999 ? it's the future I can see ? 39 00:01:37,000 --> 00:01:38,232 ? that's so Raven ? 40 00:01:38,233 --> 00:01:40,833 ? it's so mysterious to me ? 41 00:01:40,834 --> 00:01:42,099 ? that's so Raven ? 42 00:01:42,100 --> 00:01:44,132 ? it's the future I can see ? 43 00:01:44,133 --> 00:01:45,733 ? that's so Raven ? 44 00:01:45,734 --> 00:01:49,366 ? it's so mysterious to me, yeah ? 45 00:01:49,367 --> 00:01:50,600 yep, that's me. 46 00:01:55,000 --> 00:01:57,966 Man! A food court in school? 47 00:01:57,967 --> 00:02:00,099 This is like being at the mall, y'all! 48 00:02:00,100 --> 00:02:02,466 Man, if they put a shoe store and a gym, 49 00:02:02,467 --> 00:02:04,099 I may never go home. 50 00:02:04,100 --> 00:02:07,399 But, you guys, come on, it's all junk food. 51 00:02:07,400 --> 00:02:08,699 I know, Chels. 52 00:02:08,700 --> 00:02:11,600 That was my letter to Santa. 53 00:02:14,367 --> 00:02:16,866 Welcome to the new bayside food court. 54 00:02:16,867 --> 00:02:19,566 The honorable judge foodie presiding. 55 00:02:19,567 --> 00:02:22,500 All fries. 56 00:02:22,834 --> 00:02:25,699 This food court is now in session, 57 00:02:25,700 --> 00:02:29,499 and, thanks to your good friends at trans-infinity farms, 58 00:02:29,500 --> 00:02:33,700 I hereby rule that lunchtime is now funtime! 59 00:02:37,700 --> 00:02:38,966 Now, remember, kids, 60 00:02:38,967 --> 00:02:41,199 that this is a trial program, 61 00:02:41,200 --> 00:02:42,999 and you are the jury, 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,199 and in 2 weeks, you will get to vote 63 00:02:45,200 --> 00:02:48,099 on whether or not the food court stays in session. 64 00:02:48,100 --> 00:02:50,299 Well, I'm sure we all came to a verdict 65 00:02:50,300 --> 00:02:52,500 when I say, "let's eat!" 66 00:02:54,567 --> 00:02:55,666 I object! 67 00:02:55,667 --> 00:02:57,966 What? Oh, Chels. 68 00:02:57,967 --> 00:03:01,399 I'm sorry, but I don't see any healthy choices. 69 00:03:01,400 --> 00:03:04,032 Well, that's because you haven't seen 70 00:03:04,033 --> 00:03:07,033 our nutritious salad crispies. 71 00:03:07,600 --> 00:03:11,566 Um... heh... This lettuce is deep-fried. 72 00:03:11,567 --> 00:03:14,099 But you admit it's lettuce. 73 00:03:14,100 --> 00:03:16,499 Well, yeah, but... case closed! 74 00:03:16,500 --> 00:03:20,999 Now, will everyone place their order in the court? 75 00:03:21,000 --> 00:03:22,966 Chicken chunkies! 76 00:03:22,967 --> 00:03:24,967 Miles of meat! 77 00:03:30,500 --> 00:03:32,833 No. No. Sorry, William. No can do. 78 00:03:32,834 --> 00:03:38,200 My schedule's jammed. You're gonna have to play catch by yourself. 79 00:03:38,900 --> 00:03:40,866 No. All right. Bye. 80 00:03:40,867 --> 00:03:42,933 Cory, honey, I know you're busy, 81 00:03:42,934 --> 00:03:45,799 but have you made time for your homework? 82 00:03:45,800 --> 00:03:48,399 Homework? Mom, I barely have time 83 00:03:48,400 --> 00:03:50,867 to play catch with William. 84 00:03:51,767 --> 00:03:54,999 Cory, I hate to nag, but here it comes. 85 00:03:55,000 --> 00:03:58,099 Did you forget about your history assignment on the gold rush? 86 00:03:58,100 --> 00:04:00,065 It's due in just a few days. 87 00:04:00,066 --> 00:04:01,399 Oh, no, I didn't forget. 88 00:04:01,400 --> 00:04:03,699 It's on my "things to remember" list. 89 00:04:03,700 --> 00:04:06,399 Now if I could just remember where I put that. 90 00:04:06,400 --> 00:04:08,666 Cory, you've got too many things going on. 91 00:04:08,667 --> 00:04:11,300 You have to set your priorities straight. Get organized. 92 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 Hold on, mom. 93 00:04:13,401 --> 00:04:15,866 Hold that thought. It's Tokyo. 94 00:04:15,867 --> 00:04:18,399 Tokyo, the city? In Japan? 95 00:04:18,400 --> 00:04:21,733 Yeah. You know, I go the hook-up for the new gameball game... 96 00:04:21,734 --> 00:04:24,734 Extreme golf attack 22. 97 00:04:28,200 --> 00:04:32,300 Yoshi San, konnichi-wa! 98 00:04:33,100 --> 00:04:34,566 Oh, thank you, judge foodie, 99 00:04:34,567 --> 00:04:36,866 for making this the best week of my life! 100 00:04:36,867 --> 00:04:42,499 Hey, Chelsea, check out my maxi-sized onion ring. 101 00:04:42,500 --> 00:04:46,766 Eddie, come on. That onion must've been bigger than your head. 102 00:04:46,767 --> 00:04:49,000 Yeah. 103 00:04:49,734 --> 00:04:51,399 Rae, what are you eating? 104 00:04:51,400 --> 00:04:52,899 Well, I maxi-sized my hot dog. 105 00:04:52,900 --> 00:04:57,599 Why have a foot-long when you can have a yard-long? Ha! 106 00:04:57,600 --> 00:05:01,399 Um, because no human should have a yard of anything. 107 00:05:01,400 --> 00:05:03,899 Hey! Hey, Chels, all right, look at this. 108 00:05:03,900 --> 00:05:09,000 This is 3 feet... Of wienery goodness. 109 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Hraah! 110 00:05:30,834 --> 00:05:33,399 Oh, man! My pants are a little tight. 111 00:05:33,400 --> 00:05:35,666 They must've shrunk in the wash or something. 112 00:05:35,667 --> 00:05:37,599 Wait a minute. You just bought those. 113 00:05:37,600 --> 00:05:39,499 Did you even wash them yet? 114 00:05:39,500 --> 00:05:40,666 No. 115 00:05:40,667 --> 00:05:44,867 Oh. They must've shrunk in the bag. 116 00:05:47,000 --> 00:05:49,599 All fries for judge foodie! 117 00:05:49,600 --> 00:05:51,833 Food court is now in session. 118 00:05:51,834 --> 00:05:53,866 Is everyone loving 119 00:05:53,867 --> 00:05:58,399 our delicious trans-infinity farms lunches? 120 00:05:58,400 --> 00:06:00,767 Guilty as charged! 121 00:06:01,300 --> 00:06:04,199 Well, because you find our lunches so appealing, 122 00:06:04,200 --> 00:06:08,600 I sentence you all to our new breakfast program. 123 00:06:10,667 --> 00:06:13,833 Start your day with exhibit a... 124 00:06:13,834 --> 00:06:15,966 Choco-choco-Chip chunk pancakes 125 00:06:15,967 --> 00:06:17,666 with fudge-flavored sauce. 126 00:06:17,667 --> 00:06:19,199 Wait a minute. You guys, come on. 127 00:06:19,200 --> 00:06:21,999 We can't have dessert for breakfast. 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,599 Hey, hey, hey! 129 00:06:23,600 --> 00:06:26,667 The judge said we can. 130 00:06:35,867 --> 00:06:37,399 Impressive r�sum�. 131 00:06:37,400 --> 00:06:39,499 Thank you. I majored in economics, 132 00:06:39,500 --> 00:06:41,599 but I felt a minor in international banking 133 00:06:41,600 --> 00:06:44,599 would give me a competitive edge. 134 00:06:44,600 --> 00:06:47,032 Son, I like the way you think. 135 00:06:47,033 --> 00:06:48,399 Son, what's going on? 136 00:06:48,400 --> 00:06:50,999 Uh, excuse me, sir, but unless you have an appointment, 137 00:06:51,000 --> 00:06:53,300 Mr. Baxter is not available. 138 00:06:53,567 --> 00:06:56,499 Wait a minute. I am Mr. Baxter, 139 00:06:56,500 --> 00:06:59,299 this is Mrs. Baxter. And who are you? 140 00:06:59,300 --> 00:07:02,099 Mom, dad, say hello to Brad. 141 00:07:02,100 --> 00:07:04,766 I'm about to make him my new executive assistant. 142 00:07:04,767 --> 00:07:08,299 Ah, I got the job. Thank you, sir. I won't let you down. 143 00:07:08,300 --> 00:07:10,032 Congratulations. Thanks. 144 00:07:10,033 --> 00:07:11,834 Now get out. 145 00:07:13,500 --> 00:07:15,600 Give us a minute, Brad. 146 00:07:17,800 --> 00:07:19,699 Cory, you're a child. 147 00:07:19,700 --> 00:07:21,566 Children do not have assistants. 148 00:07:21,567 --> 00:07:24,199 Mom, you told me to get organized. 149 00:07:24,200 --> 00:07:25,599 That's what Brad does. 150 00:07:25,600 --> 00:07:27,699 Cory, forget it. We're not gonna pay some guy 151 00:07:27,700 --> 00:07:28,500 to schedule your play dates. 152 00:07:28,501 --> 00:07:31,699 You don't have to. I'm paying him with my own money. 153 00:07:31,700 --> 00:07:33,099 Oh? 154 00:07:33,100 --> 00:07:34,499 Really? 155 00:07:34,500 --> 00:07:37,766 So how much does this job pay? 156 00:07:37,767 --> 00:07:40,767 Victor, you're not working for Cory. 157 00:07:42,400 --> 00:07:45,933 I cannot believe you guys got fs on your math test. 158 00:07:45,934 --> 00:07:49,599 For your information, I got an f+. 159 00:07:49,600 --> 00:07:51,733 What is happening to you two? 160 00:07:51,734 --> 00:07:53,933 Hey, relax, Chels. Ok? 161 00:07:53,934 --> 00:07:55,899 Have a porta-pie. 162 00:07:55,900 --> 00:07:58,199 The food court has take-out now? 163 00:07:58,200 --> 00:08:01,899 Yeah. I got jellybean and sausage. 164 00:08:01,900 --> 00:08:05,500 Well, uh, actually, I ate the jellybean. 165 00:08:07,033 --> 00:08:09,500 Ate the sausage, too. 166 00:08:10,834 --> 00:08:12,299 Don't worry, Chels. We can study 167 00:08:12,300 --> 00:08:13,766 with the new study snack-pack. 168 00:08:13,767 --> 00:08:16,466 See? Um, I got a ruler, some pencils, 169 00:08:16,467 --> 00:08:20,600 and 7 deep-fried mozzarella sticks. 170 00:08:21,367 --> 00:08:22,000 Mmm! 171 00:08:22,001 --> 00:08:24,566 Wait a minute, wait a minute. 172 00:08:24,567 --> 00:08:26,399 This isn't a ruler. 173 00:08:26,400 --> 00:08:28,766 It's beef jerky with numbers on it. 174 00:08:28,767 --> 00:08:30,766 Oh, yes! Break me off 3 inches... 175 00:08:30,767 --> 00:08:33,199 Don't touch my jerky! Get off my jerky! 176 00:08:33,200 --> 00:08:34,667 Ha! 177 00:08:35,100 --> 00:08:36,599 Look at you two! 178 00:08:36,600 --> 00:08:40,100 Fighting over a meat ruler. 179 00:08:40,767 --> 00:08:42,199 We should go outside, you know? 180 00:08:42,200 --> 00:08:46,000 We should get some fresh air, exercise. 181 00:08:49,800 --> 00:08:52,499 Ohh... That's too far. 182 00:08:52,500 --> 00:08:56,867 Don't you guys see what this food's doing to you? 183 00:09:03,467 --> 00:09:04,767 Uhh! 184 00:09:07,400 --> 00:09:10,500 Like what? 185 00:09:10,734 --> 00:09:13,499 Trust me, Chels. Nothing is wrong... 186 00:09:13,500 --> 00:09:18,100 With us or this delicious food. 187 00:09:23,133 --> 00:09:25,300 Hey, Rae. 188 00:09:41,734 --> 00:09:44,999 Oh, I saw the future, and it was huge! 189 00:09:45,000 --> 00:09:47,899 It was, like, attack of the giant booties. 190 00:09:47,900 --> 00:09:49,666 Really? What'd you see? 191 00:09:49,667 --> 00:09:51,199 The whole school was getting fat, Chels. 192 00:09:51,200 --> 00:09:54,567 I'm talkin' about a lot of junk in the trunk coming. 193 00:09:54,700 --> 00:09:56,699 See, Rae? Now, that could be your future 194 00:09:56,700 --> 00:09:58,032 if you keep eating at the food court. 195 00:09:58,033 --> 00:10:01,699 You're right, Chels. I'm done with the food court. 196 00:10:01,700 --> 00:10:04,899 Starting with these cheese sticks. 197 00:10:04,900 --> 00:10:08,600 Mmm... Cheese sticks. 198 00:10:12,600 --> 00:10:15,500 Something must be done. 199 00:10:26,934 --> 00:10:28,599 Rae, this is unbelievable. 200 00:10:28,600 --> 00:10:30,999 Come on. Lunch period ended 2 hours ago, 201 00:10:31,000 --> 00:10:32,032 and they're still packing it in. 202 00:10:32,033 --> 00:10:35,399 These people don't know what that food is gonna do to them. 203 00:10:35,400 --> 00:10:37,466 Somebody's got to speak the truth. 204 00:10:37,467 --> 00:10:39,466 People, people! 205 00:10:39,467 --> 00:10:43,499 Listen to me. Please, listen to me. 206 00:10:43,500 --> 00:10:46,833 Put down the pies. 207 00:10:46,834 --> 00:10:51,299 Do not maximize. You got to exercise! 208 00:10:51,300 --> 00:10:54,933 Or the scales will rise, and so will your thighs! 209 00:10:54,934 --> 00:10:56,933 Who wants some fries?! 210 00:10:56,934 --> 00:10:59,500 Yeah! Yeah! 211 00:11:03,467 --> 00:11:05,599 Hall fries? 212 00:11:05,600 --> 00:11:07,833 Yeah. Isn't this great? 213 00:11:07,834 --> 00:11:09,599 Now snack-time is anytime. 214 00:11:09,600 --> 00:11:12,399 What's up with your face? You're breaking out? 215 00:11:12,400 --> 00:11:14,499 It's just a couple of zits, ok? Right? 216 00:11:14,500 --> 00:11:17,199 Oh, well, homey, those zits called a couple of more zits, 217 00:11:17,200 --> 00:11:21,300 and now they're having a zit soir�e. 218 00:11:21,500 --> 00:11:23,866 Y'all sound ridiculous, ok? 219 00:11:23,867 --> 00:11:27,600 I can stop eating anytime I want. 220 00:11:35,033 --> 00:11:36,099 Eddie! 221 00:11:36,100 --> 00:11:37,100 Hey, it's not mine. 222 00:11:37,101 --> 00:11:40,033 I'm holding it for a friend. 223 00:11:42,800 --> 00:11:45,600 A brother's got to eat. 224 00:11:49,300 --> 00:11:49,934 They voted yes. 225 00:11:49,935 --> 00:11:52,232 Now we're gonna get our food sent to all the schools! 226 00:11:52,233 --> 00:11:57,000 We're gonna make zillions! Ha ha ha ha! Oh, I know! 227 00:11:58,667 --> 00:11:59,600 What'd you see? 228 00:11:59,600 --> 00:12:00,300 Oh, my goodness, Chels. 229 00:12:00,301 --> 00:12:02,099 It this school votes yes to the food court, 230 00:12:02,100 --> 00:12:04,833 then trans-infinity farms is gonna put food courts 231 00:12:04,834 --> 00:12:06,199 into all schools! 232 00:12:06,200 --> 00:12:08,866 No! We have to stop them. 233 00:12:08,867 --> 00:12:11,467 Yeah, but how? 234 00:12:16,233 --> 00:12:18,833 Cory Baxter enterprises. Brad speaking. 235 00:12:18,834 --> 00:12:20,132 Mm-hmm. Uh, please hold. 236 00:12:20,133 --> 00:12:21,999 It's William. He wants his game back. 237 00:12:22,000 --> 00:12:25,199 Tell him... That I'm in a meeting. 238 00:12:25,200 --> 00:12:27,499 He's in a meeting. Mm-hmm. 239 00:12:27,500 --> 00:12:29,999 He says he can hear it. 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,466 Handle it, Brad. 241 00:12:31,467 --> 00:12:33,766 I'm... he's... 242 00:12:33,767 --> 00:12:37,099 And you're... Up... I'll... Ater... 243 00:12:37,100 --> 00:12:39,499 Chhhhhhhhh! 244 00:12:39,500 --> 00:12:40,733 Nice work. 245 00:12:40,734 --> 00:12:41,833 Anything else? 246 00:12:41,834 --> 00:12:44,999 Oh. I have a report about the gold rush due tomorrow. 247 00:12:45,000 --> 00:12:46,766 It's worth about half my grade, 248 00:12:46,767 --> 00:12:49,933 so I'm thinking, what, 10 pages, pictures. 249 00:12:49,934 --> 00:12:52,599 Hey, maybe even paint a rock gold. 250 00:12:52,600 --> 00:12:54,599 You know... Wow me. 251 00:12:54,600 --> 00:12:56,366 Uh, sir, I'm... 252 00:12:56,367 --> 00:12:58,566 I'm not very comfortable with that. 253 00:12:58,567 --> 00:13:01,666 Ok, you can do it at my desk. 254 00:13:01,667 --> 00:13:03,032 No, no, I just meant... 255 00:13:03,033 --> 00:13:08,099 See, I think homework should be your responsibility. 256 00:13:08,100 --> 00:13:09,766 You just... Think? 257 00:13:09,767 --> 00:13:15,200 Ok. Let's review your r�sum�. 258 00:13:17,300 --> 00:13:18,966 "Computer skills, 259 00:13:18,967 --> 00:13:22,232 "fluent in French and Spanish, 260 00:13:22,233 --> 00:13:24,599 racquetball." 261 00:13:24,600 --> 00:13:27,399 I don't see anything here about thinking. 262 00:13:27,400 --> 00:13:31,733 I'm just... I'm just saying that education is very important, 263 00:13:31,734 --> 00:13:34,999 and if I do your homework, you won't learn anything. 264 00:13:35,000 --> 00:13:38,499 Listen, I didn't hire you to give me a lecture. 265 00:13:38,500 --> 00:13:39,799 I got parents for that, 266 00:13:39,800 --> 00:13:42,199 and they don't cost me a dime. 267 00:13:42,200 --> 00:13:44,734 Excuse me? 268 00:13:45,767 --> 00:13:48,699 Mother! Father! 269 00:13:48,700 --> 00:13:50,799 I was just telling Brad here 270 00:13:50,800 --> 00:13:53,132 how much your wisdom inspires me. 271 00:13:53,133 --> 00:13:57,033 And I was just telling Cory... I quit. 272 00:13:57,233 --> 00:14:00,566 Brad, buddy... You can't quit on me. 273 00:14:00,567 --> 00:14:04,133 Sure I can. It's one of my special skills. 274 00:14:04,700 --> 00:14:06,099 Come on, Brad! 275 00:14:06,100 --> 00:14:07,999 Hey, who's gonna answer my phones?! 276 00:14:08,000 --> 00:14:09,199 Who's gonna do my chores?! 277 00:14:09,200 --> 00:14:12,300 Who's gonna finish that report?! 278 00:14:14,100 --> 00:14:15,833 Y'all didn't hear that last part, did you? 279 00:14:15,834 --> 00:14:19,733 Cory, you asked Brad to do your report on the gold rush? 280 00:14:19,734 --> 00:14:22,766 I guess y'all did hear it. 281 00:14:22,767 --> 00:14:24,199 Cory, it's due tomorrow. 282 00:14:24,200 --> 00:14:26,699 You were supposed to be working on that all week. 283 00:14:26,700 --> 00:14:29,132 Now what are you gonna do? 284 00:14:29,133 --> 00:14:30,566 Hey, dad. Uh... 285 00:14:30,567 --> 00:14:32,199 You still interested in that job? 286 00:14:32,200 --> 00:14:34,467 I got an opening. 287 00:14:35,000 --> 00:14:36,833 Cory, get to work. 288 00:14:36,834 --> 00:14:39,233 Yes, ma'am. 289 00:14:40,500 --> 00:14:42,734 Come on, Victor. 290 00:14:44,567 --> 00:14:45,699 Victor. 291 00:14:45,700 --> 00:14:50,600 Couldn't I just ask him how much the job pays? 292 00:14:54,400 --> 00:14:56,666 Food court is now in session! 293 00:14:56,667 --> 00:15:00,500 All fries for judge foodie! 294 00:15:02,600 --> 00:15:05,733 Students, are you ready to reach a verdict? 295 00:15:05,734 --> 00:15:07,766 Yes, we are, your honor! 296 00:15:07,767 --> 00:15:11,466 Now, I am sure you're all going to vote yes 297 00:15:11,467 --> 00:15:15,032 to making the trans-infinity farms food court 298 00:15:15,033 --> 00:15:17,966 your school's official nutritional provider. 299 00:15:17,967 --> 00:15:20,032 But, before we can celebrate, 300 00:15:20,033 --> 00:15:21,799 I'm supposed to ask if anybody objects, 301 00:15:21,800 --> 00:15:27,099 so if there are any kooks, haters, or weirdoes out there 302 00:15:27,100 --> 00:15:30,567 who are opposed, speak up now. 303 00:15:31,467 --> 00:15:34,799 All right, then. All in favor... 304 00:15:34,800 --> 00:15:36,566 Hey! We object! 305 00:15:36,567 --> 00:15:37,400 Seriously? 306 00:15:37,401 --> 00:15:39,899 Yes, and before you guys vote, there's a few things 307 00:15:39,900 --> 00:15:41,666 that you need to know about the food court. 308 00:15:41,667 --> 00:15:45,833 Oh! Like how delicious our new cheese-pumped chicken chunkies taste? 309 00:15:45,834 --> 00:15:48,132 No, um, like what's actually in your food. 310 00:15:48,133 --> 00:15:50,833 Yeah, and what it's doing to us. Yeah. 311 00:15:50,834 --> 00:15:56,566 What it's doing is making everybody happy. 312 00:15:56,567 --> 00:16:01,099 Uh, how many of you feel good when you eat food court food? 313 00:16:01,100 --> 00:16:02,566 Yeah. Yeah. Yeah. 314 00:16:02,567 --> 00:16:07,000 Yeah, but how many of you feel sluggish and weak a few minutes later? 315 00:16:08,400 --> 00:16:13,867 Yeah, ok. And how many of you think your pants are shrinking? 316 00:16:15,934 --> 00:16:16,966 Yeah, they're not. 317 00:16:16,967 --> 00:16:21,300 And how many of you think your faces are breaking out? 318 00:16:22,367 --> 00:16:25,500 Yeah... they are. 319 00:16:26,100 --> 00:16:28,499 Yeah, guys, but the food tastes so good. 320 00:16:28,500 --> 00:16:29,999 Yeah, see, that's the thing. 321 00:16:30,000 --> 00:16:31,499 We did a little research. 322 00:16:31,500 --> 00:16:34,032 Research? Ha! That sounds like school. 323 00:16:34,033 --> 00:16:35,999 You kids want to learn or eat? 324 00:16:36,000 --> 00:16:37,599 With all due respect, these are my friends, 325 00:16:37,600 --> 00:16:40,232 and I'd like to hear what they have to say. 326 00:16:40,233 --> 00:16:42,700 They're we're gonna eat. 327 00:16:43,300 --> 00:16:45,766 Well, since we're in the food court, 328 00:16:45,767 --> 00:16:46,933 we might as well present the evidence. 329 00:16:46,934 --> 00:16:53,766 First and foremost, trans-infinity farm is not even a farm. 330 00:16:53,767 --> 00:16:57,467 It's a factory! 331 00:16:58,734 --> 00:16:59,766 Oh, that. Well... 332 00:16:59,767 --> 00:17:03,099 Yeah, that's what farms look like nowadays. Yeah. 333 00:17:03,100 --> 00:17:08,200 We keep the sun out... To keep the freshness in. 334 00:17:08,400 --> 00:17:11,099 Well, we took a couple of samples of the food 335 00:17:11,100 --> 00:17:12,766 and sent it to the science lab, 336 00:17:12,767 --> 00:17:14,232 and this is what we got back. 337 00:17:14,233 --> 00:17:16,966 Here is what a typical student has put in their body 338 00:17:16,967 --> 00:17:21,232 since the food court has been in session. 339 00:17:21,233 --> 00:17:24,300 This much salt... Exhibit a. 340 00:17:28,767 --> 00:17:32,400 This much sugar... Exhibit b. 341 00:17:39,867 --> 00:17:41,099 And this much fat. 342 00:17:41,100 --> 00:17:44,000 Exhibit... uhhh! 343 00:17:48,200 --> 00:17:50,666 All right, I think we have seen enough. 344 00:17:50,667 --> 00:17:51,733 All in favor... 345 00:17:51,734 --> 00:17:54,499 Of hearin' what my homegirls' got to say, 346 00:17:54,500 --> 00:17:57,300 put your hands up! 347 00:17:59,233 --> 00:18:00,566 Aah! Chels, they're liking it. 348 00:18:00,567 --> 00:18:04,033 Ok, time for our big finish. I'm on it. 349 00:18:05,734 --> 00:18:06,600 Thank you. 350 00:18:06,601 --> 00:18:09,399 Now, all that salt, sugar, and fat 351 00:18:09,400 --> 00:18:12,466 makes our bodies want more salt, sugar, and fat. 352 00:18:12,467 --> 00:18:15,200 Bo-o-oring! 353 00:18:16,300 --> 00:18:21,867 And when we eat more, we may get bigger and bigger. 354 00:18:28,200 --> 00:18:30,232 You can eat junk food once in a while, 355 00:18:30,233 --> 00:18:32,599 but if you eat it all the time, 356 00:18:32,600 --> 00:18:36,699 it can make you seriously sick. 357 00:18:36,700 --> 00:18:38,866 The kids are onto us. It's a disaster. 358 00:18:38,867 --> 00:18:41,566 This is gonna cost us zillions. 359 00:18:41,567 --> 00:18:43,966 But you have the power to vote no 360 00:18:43,967 --> 00:18:46,400 and make it stop! 361 00:18:49,600 --> 00:18:51,766 Now, that can't be good. 362 00:18:51,767 --> 00:18:54,199 Chels, turn it off! Make it stop! 363 00:18:54,200 --> 00:18:55,899 To the right! To the right! 364 00:18:55,900 --> 00:19:00,834 Ok, Rae, but I don't really think it's gonna work. 365 00:19:02,600 --> 00:19:05,099 Chelsea, help! Aah! 366 00:19:05,100 --> 00:19:10,100 Rae, you stop floating and come down here right now, ok? 367 00:19:13,600 --> 00:19:15,933 Aaaah! 368 00:19:15,934 --> 00:19:16,966 Aaah! 369 00:19:16,967 --> 00:19:18,967 Whoa! 370 00:19:25,000 --> 00:19:29,033 Please! Somebody help me! 371 00:19:29,734 --> 00:19:34,599 Let me down! Aaaah! 372 00:19:34,600 --> 00:19:38,967 Aaaaaah! 373 00:19:41,100 --> 00:19:43,100 I'm ok. 374 00:19:44,834 --> 00:19:46,699 Hey, how you doin'? 375 00:19:46,700 --> 00:19:50,132 Just foodie, I find you guilty 376 00:19:50,133 --> 00:19:52,766 of giving us food that's bad of us! 377 00:19:52,767 --> 00:19:58,000 Food court... Gotta go! 378 00:20:00,133 --> 00:20:03,032 All fries! Court is out of session! 379 00:20:03,033 --> 00:20:04,599 Oh, Harold, just drop it! 380 00:20:04,600 --> 00:20:06,599 Yeah, whatever. 381 00:20:06,600 --> 00:20:09,599 Well, guys, I guess it's back to mystery meat Monday. 382 00:20:09,600 --> 00:20:12,032 Why? Why? I mean, isn't it possible 383 00:20:12,033 --> 00:20:14,999 to have good food that's also good for you? 384 00:20:15,000 --> 00:20:16,199 Right on, Rae. 385 00:20:16,200 --> 00:20:18,799 Hey, all in favor of organically-grown, 386 00:20:18,800 --> 00:20:20,733 macrobiotic vegetarian lunches... 387 00:20:20,734 --> 00:20:22,799 Now you're just trippin', Chels. 388 00:20:22,800 --> 00:20:24,499 Yeah. Yeah. 389 00:20:24,500 --> 00:20:25,866 Well, how about a salad bar 390 00:20:25,867 --> 00:20:28,566 and maybe some normal-sized veggie burgers? 391 00:20:28,567 --> 00:20:30,567 Chels, that... 392 00:20:31,400 --> 00:20:34,100 That actually sounds pretty good. 393 00:20:46,600 --> 00:20:47,866 Hey, wasn't Cory supposed to get 394 00:20:47,867 --> 00:20:49,999 his gold rush project back today? 395 00:20:50,000 --> 00:20:51,599 Hold up there, mister. 396 00:20:51,600 --> 00:20:53,999 Oh, hey, guys. 397 00:20:54,000 --> 00:20:57,232 Ok. Before I tell you what grade I got, 398 00:20:57,233 --> 00:21:01,299 remember, I did the whole thing in one night, 399 00:21:01,300 --> 00:21:03,467 with no help. 400 00:21:05,400 --> 00:21:06,499 "D." "d." 401 00:21:06,500 --> 00:21:07,999 Man, you guys are good. 402 00:21:08,000 --> 00:21:10,566 Well, at least you did it by yourself. 403 00:21:10,567 --> 00:21:12,599 Yeah, with no help from Brad. 404 00:21:12,600 --> 00:21:15,032 Oh, speaking of Brad, he called before. 405 00:21:15,033 --> 00:21:17,366 Really? Does he want to come back to work? 406 00:21:17,367 --> 00:21:21,099 No. He said to watch the yolanda Jenkins show 407 00:21:21,100 --> 00:21:23,000 at 4:00. 408 00:21:24,467 --> 00:21:25,566 Welcome back. 409 00:21:25,567 --> 00:21:27,599 We're talking to former assistants 410 00:21:27,600 --> 00:21:30,834 about their abusive bosses. 411 00:21:31,600 --> 00:21:32,933 Judge foodie... 412 00:21:32,934 --> 00:21:34,999 She wasn't even a real judge. 413 00:21:35,000 --> 00:21:40,399 Yeah? At least your boss wasn't a 12-year-old monster! 414 00:21:40,400 --> 00:21:42,299 That must've been terrible. 415 00:21:42,300 --> 00:21:44,699 Yes. I'm writing a book about it, 416 00:21:44,700 --> 00:21:47,032 but so far, all I have is the cover. 417 00:21:47,033 --> 00:21:51,000 My week with the beast. 418 00:21:51,600 --> 00:21:52,500 That sounds abs... 419 00:21:52,501 --> 00:21:56,767 Hey, on the plus side, you know, that's a pretty good picture of me. 420 00:22:29,567 --> 00:22:31,700 Yeah! 29845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.