Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,767 --> 00:00:09,699
Hey, Eddie. Where's
everyone going?
2
00:00:09,700 --> 00:00:10,766
Oh, to the cafeteria.
3
00:00:10,767 --> 00:00:12,099
Our cafeteria?
4
00:00:12,100 --> 00:00:15,999
Heh. People are normally
running away from that place.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,733
Yeah. Well, I heard
some new company
6
00:00:17,734 --> 00:00:19,699
is taking over our whole
school lunch program.
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,966
Hey, I bet it's
because of my letters.
8
00:00:21,967 --> 00:00:25,099
I wrote the school board and I
asked them to serve us healthier food.
9
00:00:25,100 --> 00:00:28,199
I also asked for solar-powered
pencil sharpeners,
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,199
um, rubber animals
for the science lab,
11
00:00:30,200 --> 00:00:34,133
and herbal soap
for the locker rooms.
12
00:00:34,567 --> 00:00:37,099
Or was that my letter to Santa?
13
00:00:37,100 --> 00:00:41,734
Can we just get to
the cafeteria, please?
14
00:00:43,767 --> 00:00:46,099
What? What is all this?
15
00:00:46,100 --> 00:00:48,934
I'll tell you what it is.
16
00:00:51,400 --> 00:00:53,232
Miles of meat?
17
00:00:53,233 --> 00:00:54,466
Chicken chunkies?
18
00:00:54,467 --> 00:00:56,399
Crispy town?!
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,399
Sugarville express?!
20
00:00:58,400 --> 00:01:01,199
It's paradise.
21
00:01:01,200 --> 00:01:02,000
Let's go.
22
00:01:02,001 --> 00:01:03,599
? If you could gaze
into the future ?
23
00:01:03,600 --> 00:01:05,299
? future, future ?
24
00:01:05,300 --> 00:01:07,999
? you might think life
would be a breeze ?
25
00:01:08,000 --> 00:01:09,799
? life is a breeze ?
26
00:01:09,800 --> 00:01:11,499
? seeing trouble
from a distance ?
27
00:01:11,500 --> 00:01:12,999
? yeah ? go, Rae!
28
00:01:13,000 --> 00:01:16,499
? But it's not that easy ?
? oh, no ?
29
00:01:16,500 --> 00:01:19,199
? I try to save the situation ?
30
00:01:19,200 --> 00:01:23,499
? then I end up misbehavin' ?
31
00:01:23,500 --> 00:01:24,966
? ohh, whoa, oh ?
32
00:01:24,967 --> 00:01:26,199
? hey, now, say now ?
33
00:01:26,200 --> 00:01:27,733
? 'bout to put it down, yeah ?
34
00:01:27,734 --> 00:01:28,899
? come on and
ride with Rae now ?
35
00:01:28,900 --> 00:01:30,499
? and the future
looks great now ?
36
00:01:30,500 --> 00:01:32,799
? and everything's
gonna change now ?
37
00:01:32,800 --> 00:01:34,899
? that's so Raven ?
38
00:01:34,900 --> 00:01:36,999
? it's the future I can see ?
39
00:01:37,000 --> 00:01:38,232
? that's so Raven ?
40
00:01:38,233 --> 00:01:40,833
? it's so mysterious to me ?
41
00:01:40,834 --> 00:01:42,099
? that's so Raven ?
42
00:01:42,100 --> 00:01:44,132
? it's the future I can see ?
43
00:01:44,133 --> 00:01:45,733
? that's so Raven ?
44
00:01:45,734 --> 00:01:49,366
? it's so mysterious
to me, yeah ?
45
00:01:49,367 --> 00:01:50,600
yep, that's me.
46
00:01:55,000 --> 00:01:57,966
Man! A food court in school?
47
00:01:57,967 --> 00:02:00,099
This is like being
at the mall, y'all!
48
00:02:00,100 --> 00:02:02,466
Man, if they put a
shoe store and a gym,
49
00:02:02,467 --> 00:02:04,099
I may never go home.
50
00:02:04,100 --> 00:02:07,399
But, you guys, come
on, it's all junk food.
51
00:02:07,400 --> 00:02:08,699
I know, Chels.
52
00:02:08,700 --> 00:02:11,600
That was my letter to Santa.
53
00:02:14,367 --> 00:02:16,866
Welcome to the new
bayside food court.
54
00:02:16,867 --> 00:02:19,566
The honorable judge
foodie presiding.
55
00:02:19,567 --> 00:02:22,500
All fries.
56
00:02:22,834 --> 00:02:25,699
This food court
is now in session,
57
00:02:25,700 --> 00:02:29,499
and, thanks to your good
friends at trans-infinity farms,
58
00:02:29,500 --> 00:02:33,700
I hereby rule that
lunchtime is now funtime!
59
00:02:37,700 --> 00:02:38,966
Now, remember, kids,
60
00:02:38,967 --> 00:02:41,199
that this is a trial program,
61
00:02:41,200 --> 00:02:42,999
and you are the jury,
62
00:02:43,000 --> 00:02:45,199
and in 2 weeks,
you will get to vote
63
00:02:45,200 --> 00:02:48,099
on whether or not the
food court stays in session.
64
00:02:48,100 --> 00:02:50,299
Well, I'm sure we
all came to a verdict
65
00:02:50,300 --> 00:02:52,500
when I say, "let's eat!"
66
00:02:54,567 --> 00:02:55,666
I object!
67
00:02:55,667 --> 00:02:57,966
What? Oh, Chels.
68
00:02:57,967 --> 00:03:01,399
I'm sorry, but I don't
see any healthy choices.
69
00:03:01,400 --> 00:03:04,032
Well, that's because
you haven't seen
70
00:03:04,033 --> 00:03:07,033
our nutritious salad crispies.
71
00:03:07,600 --> 00:03:11,566
Um... heh... This
lettuce is deep-fried.
72
00:03:11,567 --> 00:03:14,099
But you admit it's lettuce.
73
00:03:14,100 --> 00:03:16,499
Well, yeah, but... case closed!
74
00:03:16,500 --> 00:03:20,999
Now, will everyone place
their order in the court?
75
00:03:21,000 --> 00:03:22,966
Chicken chunkies!
76
00:03:22,967 --> 00:03:24,967
Miles of meat!
77
00:03:30,500 --> 00:03:32,833
No. No. Sorry,
William. No can do.
78
00:03:32,834 --> 00:03:38,200
My schedule's jammed. You're
gonna have to play catch by yourself.
79
00:03:38,900 --> 00:03:40,866
No. All right. Bye.
80
00:03:40,867 --> 00:03:42,933
Cory, honey, I know you're busy,
81
00:03:42,934 --> 00:03:45,799
but have you made
time for your homework?
82
00:03:45,800 --> 00:03:48,399
Homework? Mom,
I barely have time
83
00:03:48,400 --> 00:03:50,867
to play catch with William.
84
00:03:51,767 --> 00:03:54,999
Cory, I hate to nag,
but here it comes.
85
00:03:55,000 --> 00:03:58,099
Did you forget about your history
assignment on the gold rush?
86
00:03:58,100 --> 00:04:00,065
It's due in just a few days.
87
00:04:00,066 --> 00:04:01,399
Oh, no, I didn't forget.
88
00:04:01,400 --> 00:04:03,699
It's on my "things
to remember" list.
89
00:04:03,700 --> 00:04:06,399
Now if I could just
remember where I put that.
90
00:04:06,400 --> 00:04:08,666
Cory, you've got too
many things going on.
91
00:04:08,667 --> 00:04:11,300
You have to set your priorities
straight. Get organized.
92
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Hold on, mom.
93
00:04:13,401 --> 00:04:15,866
Hold that thought. It's Tokyo.
94
00:04:15,867 --> 00:04:18,399
Tokyo, the city? In Japan?
95
00:04:18,400 --> 00:04:21,733
Yeah. You know, I go the hook-up
for the new gameball game...
96
00:04:21,734 --> 00:04:24,734
Extreme golf attack 22.
97
00:04:28,200 --> 00:04:32,300
Yoshi San, konnichi-wa!
98
00:04:33,100 --> 00:04:34,566
Oh, thank you, judge foodie,
99
00:04:34,567 --> 00:04:36,866
for making this the
best week of my life!
100
00:04:36,867 --> 00:04:42,499
Hey, Chelsea, check out
my maxi-sized onion ring.
101
00:04:42,500 --> 00:04:46,766
Eddie, come on. That onion
must've been bigger than your head.
102
00:04:46,767 --> 00:04:49,000
Yeah.
103
00:04:49,734 --> 00:04:51,399
Rae, what are you eating?
104
00:04:51,400 --> 00:04:52,899
Well, I maxi-sized my hot dog.
105
00:04:52,900 --> 00:04:57,599
Why have a foot-long when
you can have a yard-long? Ha!
106
00:04:57,600 --> 00:05:01,399
Um, because no human
should have a yard of anything.
107
00:05:01,400 --> 00:05:03,899
Hey! Hey, Chels,
all right, look at this.
108
00:05:03,900 --> 00:05:09,000
This is 3 feet... Of
wienery goodness.
109
00:05:29,000 --> 00:05:30,600
Hraah!
110
00:05:30,834 --> 00:05:33,399
Oh, man! My pants
are a little tight.
111
00:05:33,400 --> 00:05:35,666
They must've shrunk in
the wash or something.
112
00:05:35,667 --> 00:05:37,599
Wait a minute. You
just bought those.
113
00:05:37,600 --> 00:05:39,499
Did you even wash them yet?
114
00:05:39,500 --> 00:05:40,666
No.
115
00:05:40,667 --> 00:05:44,867
Oh. They must've
shrunk in the bag.
116
00:05:47,000 --> 00:05:49,599
All fries for judge foodie!
117
00:05:49,600 --> 00:05:51,833
Food court is now in session.
118
00:05:51,834 --> 00:05:53,866
Is everyone loving
119
00:05:53,867 --> 00:05:58,399
our delicious trans-infinity
farms lunches?
120
00:05:58,400 --> 00:06:00,767
Guilty as charged!
121
00:06:01,300 --> 00:06:04,199
Well, because you find
our lunches so appealing,
122
00:06:04,200 --> 00:06:08,600
I sentence you all to our
new breakfast program.
123
00:06:10,667 --> 00:06:13,833
Start your day with exhibit a...
124
00:06:13,834 --> 00:06:15,966
Choco-choco-Chip chunk pancakes
125
00:06:15,967 --> 00:06:17,666
with fudge-flavored sauce.
126
00:06:17,667 --> 00:06:19,199
Wait a minute.
You guys, come on.
127
00:06:19,200 --> 00:06:21,999
We can't have
dessert for breakfast.
128
00:06:22,000 --> 00:06:23,599
Hey, hey, hey!
129
00:06:23,600 --> 00:06:26,667
The judge said we can.
130
00:06:35,867 --> 00:06:37,399
Impressive r�sum�.
131
00:06:37,400 --> 00:06:39,499
Thank you. I
majored in economics,
132
00:06:39,500 --> 00:06:41,599
but I felt a minor in
international banking
133
00:06:41,600 --> 00:06:44,599
would give me a
competitive edge.
134
00:06:44,600 --> 00:06:47,032
Son, I like the way you think.
135
00:06:47,033 --> 00:06:48,399
Son, what's going on?
136
00:06:48,400 --> 00:06:50,999
Uh, excuse me, sir, but unless
you have an appointment,
137
00:06:51,000 --> 00:06:53,300
Mr. Baxter is not available.
138
00:06:53,567 --> 00:06:56,499
Wait a minute. I am Mr. Baxter,
139
00:06:56,500 --> 00:06:59,299
this is Mrs. Baxter.
And who are you?
140
00:06:59,300 --> 00:07:02,099
Mom, dad, say hello to Brad.
141
00:07:02,100 --> 00:07:04,766
I'm about to make him
my new executive assistant.
142
00:07:04,767 --> 00:07:08,299
Ah, I got the job. Thank
you, sir. I won't let you down.
143
00:07:08,300 --> 00:07:10,032
Congratulations. Thanks.
144
00:07:10,033 --> 00:07:11,834
Now get out.
145
00:07:13,500 --> 00:07:15,600
Give us a minute, Brad.
146
00:07:17,800 --> 00:07:19,699
Cory, you're a child.
147
00:07:19,700 --> 00:07:21,566
Children do not have assistants.
148
00:07:21,567 --> 00:07:24,199
Mom, you told me
to get organized.
149
00:07:24,200 --> 00:07:25,599
That's what Brad does.
150
00:07:25,600 --> 00:07:27,699
Cory, forget it. We're
not gonna pay some guy
151
00:07:27,700 --> 00:07:28,500
to schedule your play dates.
152
00:07:28,501 --> 00:07:31,699
You don't have to. I'm paying
him with my own money.
153
00:07:31,700 --> 00:07:33,099
Oh?
154
00:07:33,100 --> 00:07:34,499
Really?
155
00:07:34,500 --> 00:07:37,766
So how much does this job pay?
156
00:07:37,767 --> 00:07:40,767
Victor, you're not
working for Cory.
157
00:07:42,400 --> 00:07:45,933
I cannot believe you guys
got fs on your math test.
158
00:07:45,934 --> 00:07:49,599
For your information,
I got an f+.
159
00:07:49,600 --> 00:07:51,733
What is happening to you two?
160
00:07:51,734 --> 00:07:53,933
Hey, relax, Chels. Ok?
161
00:07:53,934 --> 00:07:55,899
Have a porta-pie.
162
00:07:55,900 --> 00:07:58,199
The food court has take-out now?
163
00:07:58,200 --> 00:08:01,899
Yeah. I got jellybean
and sausage.
164
00:08:01,900 --> 00:08:05,500
Well, uh, actually,
I ate the jellybean.
165
00:08:07,033 --> 00:08:09,500
Ate the sausage, too.
166
00:08:10,834 --> 00:08:12,299
Don't worry, Chels. We can study
167
00:08:12,300 --> 00:08:13,766
with the new study snack-pack.
168
00:08:13,767 --> 00:08:16,466
See? Um, I got a
ruler, some pencils,
169
00:08:16,467 --> 00:08:20,600
and 7 deep-fried
mozzarella sticks.
170
00:08:21,367 --> 00:08:22,000
Mmm!
171
00:08:22,001 --> 00:08:24,566
Wait a minute, wait a minute.
172
00:08:24,567 --> 00:08:26,399
This isn't a ruler.
173
00:08:26,400 --> 00:08:28,766
It's beef jerky
with numbers on it.
174
00:08:28,767 --> 00:08:30,766
Oh, yes! Break
me off 3 inches...
175
00:08:30,767 --> 00:08:33,199
Don't touch my
jerky! Get off my jerky!
176
00:08:33,200 --> 00:08:34,667
Ha!
177
00:08:35,100 --> 00:08:36,599
Look at you two!
178
00:08:36,600 --> 00:08:40,100
Fighting over a meat ruler.
179
00:08:40,767 --> 00:08:42,199
We should go outside, you know?
180
00:08:42,200 --> 00:08:46,000
We should get some
fresh air, exercise.
181
00:08:49,800 --> 00:08:52,499
Ohh... That's too far.
182
00:08:52,500 --> 00:08:56,867
Don't you guys see what
this food's doing to you?
183
00:09:03,467 --> 00:09:04,767
Uhh!
184
00:09:07,400 --> 00:09:10,500
Like what?
185
00:09:10,734 --> 00:09:13,499
Trust me, Chels.
Nothing is wrong...
186
00:09:13,500 --> 00:09:18,100
With us or this delicious food.
187
00:09:23,133 --> 00:09:25,300
Hey, Rae.
188
00:09:41,734 --> 00:09:44,999
Oh, I saw the future,
and it was huge!
189
00:09:45,000 --> 00:09:47,899
It was, like, attack
of the giant booties.
190
00:09:47,900 --> 00:09:49,666
Really? What'd you see?
191
00:09:49,667 --> 00:09:51,199
The whole school
was getting fat, Chels.
192
00:09:51,200 --> 00:09:54,567
I'm talkin' about a lot of
junk in the trunk coming.
193
00:09:54,700 --> 00:09:56,699
See, Rae? Now, that
could be your future
194
00:09:56,700 --> 00:09:58,032
if you keep eating
at the food court.
195
00:09:58,033 --> 00:10:01,699
You're right, Chels. I'm
done with the food court.
196
00:10:01,700 --> 00:10:04,899
Starting with these
cheese sticks.
197
00:10:04,900 --> 00:10:08,600
Mmm... Cheese sticks.
198
00:10:12,600 --> 00:10:15,500
Something must be done.
199
00:10:26,934 --> 00:10:28,599
Rae, this is unbelievable.
200
00:10:28,600 --> 00:10:30,999
Come on. Lunch period
ended 2 hours ago,
201
00:10:31,000 --> 00:10:32,032
and they're still packing it in.
202
00:10:32,033 --> 00:10:35,399
These people don't know what
that food is gonna do to them.
203
00:10:35,400 --> 00:10:37,466
Somebody's got
to speak the truth.
204
00:10:37,467 --> 00:10:39,466
People, people!
205
00:10:39,467 --> 00:10:43,499
Listen to me.
Please, listen to me.
206
00:10:43,500 --> 00:10:46,833
Put down the pies.
207
00:10:46,834 --> 00:10:51,299
Do not maximize.
You got to exercise!
208
00:10:51,300 --> 00:10:54,933
Or the scales will rise,
and so will your thighs!
209
00:10:54,934 --> 00:10:56,933
Who wants some fries?!
210
00:10:56,934 --> 00:10:59,500
Yeah! Yeah!
211
00:11:03,467 --> 00:11:05,599
Hall fries?
212
00:11:05,600 --> 00:11:07,833
Yeah. Isn't this great?
213
00:11:07,834 --> 00:11:09,599
Now snack-time is anytime.
214
00:11:09,600 --> 00:11:12,399
What's up with your
face? You're breaking out?
215
00:11:12,400 --> 00:11:14,499
It's just a couple
of zits, ok? Right?
216
00:11:14,500 --> 00:11:17,199
Oh, well, homey, those zits
called a couple of more zits,
217
00:11:17,200 --> 00:11:21,300
and now they're
having a zit soir�e.
218
00:11:21,500 --> 00:11:23,866
Y'all sound ridiculous, ok?
219
00:11:23,867 --> 00:11:27,600
I can stop eating
anytime I want.
220
00:11:35,033 --> 00:11:36,099
Eddie!
221
00:11:36,100 --> 00:11:37,100
Hey, it's not mine.
222
00:11:37,101 --> 00:11:40,033
I'm holding it for a friend.
223
00:11:42,800 --> 00:11:45,600
A brother's got to eat.
224
00:11:49,300 --> 00:11:49,934
They voted yes.
225
00:11:49,935 --> 00:11:52,232
Now we're gonna get our
food sent to all the schools!
226
00:11:52,233 --> 00:11:57,000
We're gonna make zillions!
Ha ha ha ha! Oh, I know!
227
00:11:58,667 --> 00:11:59,600
What'd you see?
228
00:11:59,600 --> 00:12:00,300
Oh, my goodness, Chels.
229
00:12:00,301 --> 00:12:02,099
It this school votes
yes to the food court,
230
00:12:02,100 --> 00:12:04,833
then trans-infinity farms
is gonna put food courts
231
00:12:04,834 --> 00:12:06,199
into all schools!
232
00:12:06,200 --> 00:12:08,866
No! We have to stop them.
233
00:12:08,867 --> 00:12:11,467
Yeah, but how?
234
00:12:16,233 --> 00:12:18,833
Cory Baxter enterprises.
Brad speaking.
235
00:12:18,834 --> 00:12:20,132
Mm-hmm. Uh, please hold.
236
00:12:20,133 --> 00:12:21,999
It's William. He
wants his game back.
237
00:12:22,000 --> 00:12:25,199
Tell him... That
I'm in a meeting.
238
00:12:25,200 --> 00:12:27,499
He's in a meeting. Mm-hmm.
239
00:12:27,500 --> 00:12:29,999
He says he can hear it.
240
00:12:30,000 --> 00:12:31,466
Handle it, Brad.
241
00:12:31,467 --> 00:12:33,766
I'm... he's...
242
00:12:33,767 --> 00:12:37,099
And you're...
Up... I'll... Ater...
243
00:12:37,100 --> 00:12:39,499
Chhhhhhhhh!
244
00:12:39,500 --> 00:12:40,733
Nice work.
245
00:12:40,734 --> 00:12:41,833
Anything else?
246
00:12:41,834 --> 00:12:44,999
Oh. I have a report about
the gold rush due tomorrow.
247
00:12:45,000 --> 00:12:46,766
It's worth about half my grade,
248
00:12:46,767 --> 00:12:49,933
so I'm thinking, what,
10 pages, pictures.
249
00:12:49,934 --> 00:12:52,599
Hey, maybe even
paint a rock gold.
250
00:12:52,600 --> 00:12:54,599
You know... Wow me.
251
00:12:54,600 --> 00:12:56,366
Uh, sir, I'm...
252
00:12:56,367 --> 00:12:58,566
I'm not very
comfortable with that.
253
00:12:58,567 --> 00:13:01,666
Ok, you can do it at my desk.
254
00:13:01,667 --> 00:13:03,032
No, no, I just meant...
255
00:13:03,033 --> 00:13:08,099
See, I think homework
should be your responsibility.
256
00:13:08,100 --> 00:13:09,766
You just... Think?
257
00:13:09,767 --> 00:13:15,200
Ok. Let's review your r�sum�.
258
00:13:17,300 --> 00:13:18,966
"Computer skills,
259
00:13:18,967 --> 00:13:22,232
"fluent in French and Spanish,
260
00:13:22,233 --> 00:13:24,599
racquetball."
261
00:13:24,600 --> 00:13:27,399
I don't see anything
here about thinking.
262
00:13:27,400 --> 00:13:31,733
I'm just... I'm just saying that
education is very important,
263
00:13:31,734 --> 00:13:34,999
and if I do your homework,
you won't learn anything.
264
00:13:35,000 --> 00:13:38,499
Listen, I didn't hire
you to give me a lecture.
265
00:13:38,500 --> 00:13:39,799
I got parents for that,
266
00:13:39,800 --> 00:13:42,199
and they don't cost me a dime.
267
00:13:42,200 --> 00:13:44,734
Excuse me?
268
00:13:45,767 --> 00:13:48,699
Mother! Father!
269
00:13:48,700 --> 00:13:50,799
I was just telling Brad here
270
00:13:50,800 --> 00:13:53,132
how much your
wisdom inspires me.
271
00:13:53,133 --> 00:13:57,033
And I was just
telling Cory... I quit.
272
00:13:57,233 --> 00:14:00,566
Brad, buddy... You
can't quit on me.
273
00:14:00,567 --> 00:14:04,133
Sure I can. It's one
of my special skills.
274
00:14:04,700 --> 00:14:06,099
Come on, Brad!
275
00:14:06,100 --> 00:14:07,999
Hey, who's gonna
answer my phones?!
276
00:14:08,000 --> 00:14:09,199
Who's gonna do my chores?!
277
00:14:09,200 --> 00:14:12,300
Who's gonna finish that report?!
278
00:14:14,100 --> 00:14:15,833
Y'all didn't hear that
last part, did you?
279
00:14:15,834 --> 00:14:19,733
Cory, you asked Brad to do
your report on the gold rush?
280
00:14:19,734 --> 00:14:22,766
I guess y'all did hear it.
281
00:14:22,767 --> 00:14:24,199
Cory, it's due tomorrow.
282
00:14:24,200 --> 00:14:26,699
You were supposed to
be working on that all week.
283
00:14:26,700 --> 00:14:29,132
Now what are you gonna do?
284
00:14:29,133 --> 00:14:30,566
Hey, dad. Uh...
285
00:14:30,567 --> 00:14:32,199
You still interested
in that job?
286
00:14:32,200 --> 00:14:34,467
I got an opening.
287
00:14:35,000 --> 00:14:36,833
Cory, get to work.
288
00:14:36,834 --> 00:14:39,233
Yes, ma'am.
289
00:14:40,500 --> 00:14:42,734
Come on, Victor.
290
00:14:44,567 --> 00:14:45,699
Victor.
291
00:14:45,700 --> 00:14:50,600
Couldn't I just ask him
how much the job pays?
292
00:14:54,400 --> 00:14:56,666
Food court is now in session!
293
00:14:56,667 --> 00:15:00,500
All fries for judge foodie!
294
00:15:02,600 --> 00:15:05,733
Students, are you
ready to reach a verdict?
295
00:15:05,734 --> 00:15:07,766
Yes, we are, your honor!
296
00:15:07,767 --> 00:15:11,466
Now, I am sure you're
all going to vote yes
297
00:15:11,467 --> 00:15:15,032
to making the trans-infinity
farms food court
298
00:15:15,033 --> 00:15:17,966
your school's official
nutritional provider.
299
00:15:17,967 --> 00:15:20,032
But, before we can celebrate,
300
00:15:20,033 --> 00:15:21,799
I'm supposed to ask
if anybody objects,
301
00:15:21,800 --> 00:15:27,099
so if there are any kooks,
haters, or weirdoes out there
302
00:15:27,100 --> 00:15:30,567
who are opposed, speak up now.
303
00:15:31,467 --> 00:15:34,799
All right, then. All in favor...
304
00:15:34,800 --> 00:15:36,566
Hey! We object!
305
00:15:36,567 --> 00:15:37,400
Seriously?
306
00:15:37,401 --> 00:15:39,899
Yes, and before you guys
vote, there's a few things
307
00:15:39,900 --> 00:15:41,666
that you need to know
about the food court.
308
00:15:41,667 --> 00:15:45,833
Oh! Like how delicious our new
cheese-pumped chicken chunkies taste?
309
00:15:45,834 --> 00:15:48,132
No, um, like what's
actually in your food.
310
00:15:48,133 --> 00:15:50,833
Yeah, and what it's
doing to us. Yeah.
311
00:15:50,834 --> 00:15:56,566
What it's doing is
making everybody happy.
312
00:15:56,567 --> 00:16:01,099
Uh, how many of you feel good
when you eat food court food?
313
00:16:01,100 --> 00:16:02,566
Yeah. Yeah. Yeah.
314
00:16:02,567 --> 00:16:07,000
Yeah, but how many of you feel
sluggish and weak a few minutes later?
315
00:16:08,400 --> 00:16:13,867
Yeah, ok. And how many of you
think your pants are shrinking?
316
00:16:15,934 --> 00:16:16,966
Yeah, they're not.
317
00:16:16,967 --> 00:16:21,300
And how many of you think
your faces are breaking out?
318
00:16:22,367 --> 00:16:25,500
Yeah... they are.
319
00:16:26,100 --> 00:16:28,499
Yeah, guys, but the
food tastes so good.
320
00:16:28,500 --> 00:16:29,999
Yeah, see, that's the thing.
321
00:16:30,000 --> 00:16:31,499
We did a little research.
322
00:16:31,500 --> 00:16:34,032
Research? Ha! That
sounds like school.
323
00:16:34,033 --> 00:16:35,999
You kids want to learn or eat?
324
00:16:36,000 --> 00:16:37,599
With all due respect,
these are my friends,
325
00:16:37,600 --> 00:16:40,232
and I'd like to hear
what they have to say.
326
00:16:40,233 --> 00:16:42,700
They're we're gonna eat.
327
00:16:43,300 --> 00:16:45,766
Well, since we're
in the food court,
328
00:16:45,767 --> 00:16:46,933
we might as well
present the evidence.
329
00:16:46,934 --> 00:16:53,766
First and foremost, trans-infinity
farm is not even a farm.
330
00:16:53,767 --> 00:16:57,467
It's a factory!
331
00:16:58,734 --> 00:16:59,766
Oh, that. Well...
332
00:16:59,767 --> 00:17:03,099
Yeah, that's what farms
look like nowadays. Yeah.
333
00:17:03,100 --> 00:17:08,200
We keep the sun out...
To keep the freshness in.
334
00:17:08,400 --> 00:17:11,099
Well, we took a couple
of samples of the food
335
00:17:11,100 --> 00:17:12,766
and sent it to the science lab,
336
00:17:12,767 --> 00:17:14,232
and this is what we got back.
337
00:17:14,233 --> 00:17:16,966
Here is what a typical
student has put in their body
338
00:17:16,967 --> 00:17:21,232
since the food court
has been in session.
339
00:17:21,233 --> 00:17:24,300
This much salt... Exhibit a.
340
00:17:28,767 --> 00:17:32,400
This much sugar... Exhibit b.
341
00:17:39,867 --> 00:17:41,099
And this much fat.
342
00:17:41,100 --> 00:17:44,000
Exhibit... uhhh!
343
00:17:48,200 --> 00:17:50,666
All right, I think we
have seen enough.
344
00:17:50,667 --> 00:17:51,733
All in favor...
345
00:17:51,734 --> 00:17:54,499
Of hearin' what my
homegirls' got to say,
346
00:17:54,500 --> 00:17:57,300
put your hands up!
347
00:17:59,233 --> 00:18:00,566
Aah! Chels, they're liking it.
348
00:18:00,567 --> 00:18:04,033
Ok, time for our
big finish. I'm on it.
349
00:18:05,734 --> 00:18:06,600
Thank you.
350
00:18:06,601 --> 00:18:09,399
Now, all that
salt, sugar, and fat
351
00:18:09,400 --> 00:18:12,466
makes our bodies want
more salt, sugar, and fat.
352
00:18:12,467 --> 00:18:15,200
Bo-o-oring!
353
00:18:16,300 --> 00:18:21,867
And when we eat more, we
may get bigger and bigger.
354
00:18:28,200 --> 00:18:30,232
You can eat junk
food once in a while,
355
00:18:30,233 --> 00:18:32,599
but if you eat it all the time,
356
00:18:32,600 --> 00:18:36,699
it can make you seriously sick.
357
00:18:36,700 --> 00:18:38,866
The kids are onto
us. It's a disaster.
358
00:18:38,867 --> 00:18:41,566
This is gonna cost us zillions.
359
00:18:41,567 --> 00:18:43,966
But you have the
power to vote no
360
00:18:43,967 --> 00:18:46,400
and make it stop!
361
00:18:49,600 --> 00:18:51,766
Now, that can't be good.
362
00:18:51,767 --> 00:18:54,199
Chels, turn it
off! Make it stop!
363
00:18:54,200 --> 00:18:55,899
To the right! To the right!
364
00:18:55,900 --> 00:19:00,834
Ok, Rae, but I don't
really think it's gonna work.
365
00:19:02,600 --> 00:19:05,099
Chelsea, help! Aah!
366
00:19:05,100 --> 00:19:10,100
Rae, you stop floating and
come down here right now, ok?
367
00:19:13,600 --> 00:19:15,933
Aaaah!
368
00:19:15,934 --> 00:19:16,966
Aaah!
369
00:19:16,967 --> 00:19:18,967
Whoa!
370
00:19:25,000 --> 00:19:29,033
Please! Somebody help me!
371
00:19:29,734 --> 00:19:34,599
Let me down! Aaaah!
372
00:19:34,600 --> 00:19:38,967
Aaaaaah!
373
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
I'm ok.
374
00:19:44,834 --> 00:19:46,699
Hey, how you doin'?
375
00:19:46,700 --> 00:19:50,132
Just foodie, I find you guilty
376
00:19:50,133 --> 00:19:52,766
of giving us food
that's bad of us!
377
00:19:52,767 --> 00:19:58,000
Food court... Gotta go!
378
00:20:00,133 --> 00:20:03,032
All fries! Court
is out of session!
379
00:20:03,033 --> 00:20:04,599
Oh, Harold, just drop it!
380
00:20:04,600 --> 00:20:06,599
Yeah, whatever.
381
00:20:06,600 --> 00:20:09,599
Well, guys, I guess it's back
to mystery meat Monday.
382
00:20:09,600 --> 00:20:12,032
Why? Why? I
mean, isn't it possible
383
00:20:12,033 --> 00:20:14,999
to have good food
that's also good for you?
384
00:20:15,000 --> 00:20:16,199
Right on, Rae.
385
00:20:16,200 --> 00:20:18,799
Hey, all in favor of
organically-grown,
386
00:20:18,800 --> 00:20:20,733
macrobiotic
vegetarian lunches...
387
00:20:20,734 --> 00:20:22,799
Now you're just trippin', Chels.
388
00:20:22,800 --> 00:20:24,499
Yeah. Yeah.
389
00:20:24,500 --> 00:20:25,866
Well, how about a salad bar
390
00:20:25,867 --> 00:20:28,566
and maybe some
normal-sized veggie burgers?
391
00:20:28,567 --> 00:20:30,567
Chels, that...
392
00:20:31,400 --> 00:20:34,100
That actually
sounds pretty good.
393
00:20:46,600 --> 00:20:47,866
Hey, wasn't Cory supposed to get
394
00:20:47,867 --> 00:20:49,999
his gold rush
project back today?
395
00:20:50,000 --> 00:20:51,599
Hold up there, mister.
396
00:20:51,600 --> 00:20:53,999
Oh, hey, guys.
397
00:20:54,000 --> 00:20:57,232
Ok. Before I tell
you what grade I got,
398
00:20:57,233 --> 00:21:01,299
remember, I did the
whole thing in one night,
399
00:21:01,300 --> 00:21:03,467
with no help.
400
00:21:05,400 --> 00:21:06,499
"D." "d."
401
00:21:06,500 --> 00:21:07,999
Man, you guys are good.
402
00:21:08,000 --> 00:21:10,566
Well, at least you
did it by yourself.
403
00:21:10,567 --> 00:21:12,599
Yeah, with no help from Brad.
404
00:21:12,600 --> 00:21:15,032
Oh, speaking of
Brad, he called before.
405
00:21:15,033 --> 00:21:17,366
Really? Does he want
to come back to work?
406
00:21:17,367 --> 00:21:21,099
No. He said to watch
the yolanda Jenkins show
407
00:21:21,100 --> 00:21:23,000
at 4:00.
408
00:21:24,467 --> 00:21:25,566
Welcome back.
409
00:21:25,567 --> 00:21:27,599
We're talking to
former assistants
410
00:21:27,600 --> 00:21:30,834
about their abusive bosses.
411
00:21:31,600 --> 00:21:32,933
Judge foodie...
412
00:21:32,934 --> 00:21:34,999
She wasn't even a real judge.
413
00:21:35,000 --> 00:21:40,399
Yeah? At least your boss
wasn't a 12-year-old monster!
414
00:21:40,400 --> 00:21:42,299
That must've been terrible.
415
00:21:42,300 --> 00:21:44,699
Yes. I'm writing
a book about it,
416
00:21:44,700 --> 00:21:47,032
but so far, all I
have is the cover.
417
00:21:47,033 --> 00:21:51,000
My week with the beast.
418
00:21:51,600 --> 00:21:52,500
That sounds abs...
419
00:21:52,501 --> 00:21:56,767
Hey, on the plus side, you know,
that's a pretty good picture of me.
420
00:22:29,567 --> 00:22:31,700
Yeah!
29845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.