Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:13,560
'Sukh Sagar Cafe.'
2
00:00:21,160 --> 00:00:25,920
Brother, you're here.
- You built your cafe so soon!
3
00:00:26,440 --> 00:00:31,000
Of course, you're in a hurry to buy my shares and oust me.
4
00:00:31,560 --> 00:00:34,640
True. In fact, you should pack your bags and be ready.
5
00:00:35,040 --> 00:00:37,880
You should start looking for another house.
6
00:00:38,160 --> 00:00:42,440
Just focus on your shop.
Stop being over confident.
Okay?
7
00:00:43,240 --> 00:00:47,120
Never mind that.
Are you ready for the next challenge?
8
00:00:50,560 --> 00:00:52,800
Mom's favourite Shahi Tukda.
9
00:00:53,960 --> 00:00:55,480
I prepared this.
10
00:00:57,960 --> 00:01:00,520
But isn't this quite heavy?
It's made with Ghee.
11
00:01:00,720 --> 00:01:01,920
Pure homemade Ghee.
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,080
It'll help us win the second challenge.
13
00:01:05,360 --> 00:01:09,080
It's so heavy that mom will fall asleep after eating it.
14
00:01:39,160 --> 00:01:43,000
Done! I washed the uniforms of all soldiers.
15
00:01:45,920 --> 00:01:48,600
Brother-in-law, I'd kept laundry here for washing.
16
00:01:49,240 --> 00:01:51,640
Where is it?
- It's all washed!
17
00:01:52,040 --> 00:01:53,840
Who washed it?
- Aunt!
18
00:01:54,120 --> 00:01:56,200
She barely does any work.
19
00:01:56,760 --> 00:01:59,880
And she did laundry?
- Guess who made her do it? Me!
20
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
Hold on! She's coming.
Just watch.
21
00:02:13,320 --> 00:02:15,320
The soldiers' uniforms are washed.
22
00:02:16,680 --> 00:02:18,920
I am impressed.
23
00:02:24,560 --> 00:02:25,960
Gold coins!
24
00:02:34,560 --> 00:02:36,440
What drama is this?
What happened to her?
25
00:02:36,640 --> 00:02:38,840
She's got into a new habit!
26
00:02:39,600 --> 00:02:42,240
She gets intoxicated every morning and hallucinates!
27
00:02:42,440 --> 00:02:45,240
She thinks I'm a freedom fighter today.
28
00:02:45,560 --> 00:02:47,640
It'll be fun! I have an idea.
29
00:02:48,400 --> 00:02:50,200
Just pose as a soldier, okay?
30
00:02:52,160 --> 00:02:53,880
Attention!
31
00:02:59,840 --> 00:03:02,120
Our army is ready for battle.
32
00:03:02,480 --> 00:03:04,880
But one of the soldiers has a headache.
33
00:03:05,040 --> 00:03:09,360
I want you to give our soldier Ranchhoddas
34
00:03:09,960 --> 00:03:11,320
a nice head massage!
35
00:03:11,680 --> 00:03:14,480
I will not just massage her head for this nation
36
00:03:14,760 --> 00:03:17,760
I can even strangle her!
- Hey! He's on our side!
37
00:03:18,960 --> 00:03:20,200
Sorry!
38
00:03:22,120 --> 00:03:24,400
Maya, enjoy.
39
00:03:28,440 --> 00:03:30,960
Wow!
This is fun!
40
00:03:39,200 --> 00:03:40,480
Oh, God!
41
00:03:42,040 --> 00:03:45,480
It's so hot.
- Mother-in-law,let me get you some water.
42
00:03:47,520 --> 00:03:51,960
Oh, God! I'm so tired and exhausted!
43
00:03:53,760 --> 00:03:57,200
I'm so drained!
What's happening?
44
00:03:58,040 --> 00:04:01,440
I've never worked so much in my life!
45
00:04:02,160 --> 00:04:06,120
There was a time when everyone would treat me like a queen.
46
00:04:06,720 --> 00:04:09,760
Now they treat me like a maid.
47
00:04:11,160 --> 00:04:12,440
Hey!
48
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
And now this!
49
00:04:20,960 --> 00:04:23,560
Shreya is coming this way.
50
00:04:27,840 --> 00:04:30,640
Once she steps on this
51
00:04:31,440 --> 00:04:33,920
she will be in so much pain!
52
00:05:58,840 --> 00:06:00,320
Mom!
53
00:06:02,760 --> 00:06:06,800
- I need a favour.
- Tell me.
- Look at what i made.
54
00:06:08,280 --> 00:06:09,720
Your favourite Shahi Tukda.
55
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
I plan to add this to my cafe's menu.
56
00:06:12,800 --> 00:06:14,480
Please taste it once.
57
00:06:14,720 --> 00:06:17,280
Since you've made it it has to be good.
58
00:06:17,640 --> 00:06:19,560
Just taste it and tell me.
59
00:06:28,000 --> 00:06:30,320
- It's really tasty!
- Really?
- Yes.
60
00:06:30,560 --> 00:06:32,720
Then have it all.
Come on.
- No.. - Eat up.
61
00:06:32,960 --> 00:06:34,440
It's loaded with ghee.
62
00:06:34,720 --> 00:06:36,680
It makes me really sleepy.
63
00:06:36,960 --> 00:06:40,160
So it doesn't taste that great?
- Hey!
64
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
Fine, I'll eat it.
65
00:06:50,320 --> 00:06:54,240
'I'm not liking this, but I must win the second challenge.
Mom.'
66
00:06:54,840 --> 00:06:58,680
'I want you to stay with me,too apart from Rohit and Aditi.'
67
00:07:01,400 --> 00:07:04,040
Mom, I need your help.
- Tell me, dear.
68
00:07:04,520 --> 00:07:06,800
But don't ask me to eat.
I just ate a lot.
69
00:07:07,200 --> 00:07:10,320
No, Mom.
Some furniture from my coaching class is ready.
70
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
I've to go check it at the warehouse.
71
00:07:12,560 --> 00:07:15,160
But painting and cleaning work is going on in my shop.
72
00:07:15,360 --> 00:07:18,720
I can't leave it unattended.
Can you stay there tonight?
73
00:07:21,760 --> 00:07:22,880
All night?
74
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
I don't know if I can do it,dear.
75
00:07:27,720 --> 00:07:30,680
Come on.
You've attended so many all-night sermons.
76
00:07:31,360 --> 00:07:32,400
Yes.
77
00:07:33,040 --> 00:07:35,560
Actually this is a good idea
78
00:07:35,720 --> 00:07:37,760
to check one's willpower.
79
00:07:38,040 --> 00:07:41,640
To see if you can control your mind to wake overnight.
80
00:07:46,040 --> 00:07:49,120
Yes! I mean..
81
00:07:49,720 --> 00:07:52,080
It's a lovely idea, Mom.
82
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
We can have this as our next challenge.
83
00:08:03,640 --> 00:08:07,280
Okay! Now I get why you fed Mother-in-law Shahi Tukda.
84
00:08:07,840 --> 00:08:10,040
You want her to fall asleep,right?
85
00:08:11,080 --> 00:08:14,000
Vaibhav, I expected Rohit to cheat.
86
00:08:14,520 --> 00:08:16,760
But not you.
You all have cheated.
87
00:08:17,080 --> 00:08:19,040
You made her eat Shahi Tukda on purpose.
88
00:08:19,440 --> 00:08:23,160
- Not fair.
- These great speeches do not matter.
89
00:08:23,480 --> 00:08:26,120
This challenge was suggested by you and mom.
90
00:08:26,440 --> 00:08:28,640
Mom already won the first challenge.
91
00:08:28,880 --> 00:08:32,000
Two challenges are left now.
Let's see what happens.
92
00:08:33,520 --> 00:08:36,440
Mom, are you ready
93
00:08:36,760 --> 00:08:39,240
for this waking overnight challenge?
94
00:08:49,040 --> 00:08:51,640
Yes, I am ready.
95
00:08:53,240 --> 00:08:54,880
But Mother-in-law..
96
00:09:16,320 --> 00:09:17,840
Please come, Mom.
97
00:09:18,040 --> 00:09:22,080
Please sit here and relax.
98
00:09:22,800 --> 00:09:25,800
I'll check out the furniture at the warehouse.
99
00:09:26,360 --> 00:09:30,440
Good night, Mom!
- Say it to those who will fall asleep.
100
00:09:30,880 --> 00:09:35,120
I will stay awake and win this challenge.
101
00:09:35,720 --> 00:09:37,520
All the best.
102
00:09:49,200 --> 00:09:50,520
Mother-in-law!
103
00:09:52,520 --> 00:09:54,880
Shreya, what are you doing here?
104
00:09:55,400 --> 00:09:58,680
Come on, sit.
Sit down.
105
00:10:01,240 --> 00:10:04,320
Mother-in-law, I can't let you lose this challenge.
106
00:10:05,080 --> 00:10:06,920
You will surely win.
107
00:10:07,160 --> 00:10:09,320
And your affection cannot be divided.
108
00:10:09,600 --> 00:10:12,080
There will be a single kitchen again.
109
00:10:12,360 --> 00:10:15,400
I'll sit and keep watch here.
110
00:10:16,040 --> 00:10:17,600
I won't let you fall asleep.
111
00:10:18,240 --> 00:10:21,640
I feel so encouraged when you're with me.
112
00:10:23,840 --> 00:10:28,160
To be honest,I'm really tired and sleepy.
113
00:10:28,440 --> 00:10:31,720
But I'll fight to stay awake.
- Yes, Mother-in-law.
114
00:10:32,240 --> 00:10:36,760
And I have a surprise.
I've got Black coffee!
115
00:10:41,800 --> 00:10:42,840
Here.
116
00:10:43,400 --> 00:10:47,000
It'll freshen you up.
Have it.
117
00:10:50,080 --> 00:10:52,680
Aunt, where are you?
118
00:10:53,080 --> 00:10:56,880
Our army is back from war and the soldiers are starving.
119
00:10:58,080 --> 00:11:00,480
Aunt!
- Yes?
120
00:11:01,320 --> 00:11:03,760
Our soldiers fought hard today.
- Oh!
121
00:11:04,040 --> 00:11:07,240
I want a special dinner for them.
122
00:11:09,600 --> 00:11:12,360
Please make something.
Hurry up!
123
00:11:16,360 --> 00:11:18,240
Tasty!
124
00:11:19,360 --> 00:11:22,240
Here! Daal is ready!
- Wow!
125
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
And so fast!
126
00:11:29,840 --> 00:11:31,160
Open your mouth now.
127
00:11:32,200 --> 00:11:35,480
Here's Masoor Daal.
128
00:11:35,920 --> 00:11:39,240
Here's Moong Daal.
129
00:11:39,680 --> 00:11:42,800
No! Enough! I'm full!
- Here's salt.
130
00:11:52,960 --> 00:11:56,120
You're too fond of making others serve you.
131
00:11:57,360 --> 00:11:59,600
Oh!
I forgot to light the stove.
132
00:11:59,800 --> 00:12:02,920
- Let me heat it!
- No!
- Wait!
133
00:12:03,200 --> 00:12:05,560
You want me to serve you?
- Sorry! - Stop!
134
00:12:06,920 --> 00:12:09,400
I'll shoot you down!
135
00:12:37,400 --> 00:12:41,360
I dozed off.
- Good morning, Mom!
136
00:12:41,880 --> 00:12:44,560
But this morning is good only for us.
137
00:12:45,080 --> 00:12:47,000
We won the second challenge.
138
00:12:47,640 --> 00:12:49,880
Correct!
What's the score, Shreya?
139
00:12:50,040 --> 00:12:52,840
1-0?
Now it's 1-1.
140
00:12:53,840 --> 00:12:57,600
Mom, you slept off and we three stayed awake.
141
00:12:58,160 --> 00:13:00,840
Now you must appreciate our willpower.
142
00:13:01,320 --> 00:13:03,760
We controlled our minds well!
143
00:13:06,280 --> 00:13:09,160
Mom, I'm not so glad about defeating you.
144
00:13:09,560 --> 00:13:11,200
In fact, let's stop this.
145
00:13:11,800 --> 00:13:14,080
Enough of challenges.
- No, Vaibhav.
146
00:13:15,480 --> 00:13:19,440
I've always taught you three to share things mutually.
147
00:13:19,960 --> 00:13:22,520
But I never imagined that my affection would get shared.
148
00:13:22,800 --> 00:13:24,760
And I'm not okay with that.
149
00:13:25,600 --> 00:13:28,120
I can't have three kitchens in the same house.
150
00:13:29,280 --> 00:13:32,520
I'll complete all the three challenges.
151
00:13:34,240 --> 00:13:35,720
I will win!
152
00:13:37,040 --> 00:13:41,000
Mom, next challenge is about physical power.
153
00:13:41,520 --> 00:13:44,240
You cannot beat us at that.
154
00:13:54,680 --> 00:13:57,240
Yes!
Mother-in-law will win for sure.
155
00:13:58,560 --> 00:14:03,280
Just as the demigods won at churning of the ocean.
156
00:14:06,000 --> 00:14:07,920
What are you saying, Shreya?
157
00:14:08,280 --> 00:14:10,560
This is no ordinary event.
158
00:14:11,080 --> 00:14:14,920
This is a great solution to overcome huge hurdles.
159
00:14:15,480 --> 00:14:17,400
Only if we will cross these hurdles
160
00:14:17,800 --> 00:14:21,440
we will find true happiness and fulfilment.
161
00:14:23,880 --> 00:14:25,480
Just as the demigods did.
162
00:14:26,000 --> 00:14:28,400
By obtaining elixir
163
00:14:28,960 --> 00:14:31,160
after churning the vast ocean.
164
00:14:31,560 --> 00:14:35,200
If mother-in-law wishes for a united kitchen
165
00:14:35,800 --> 00:14:39,840
then it is the best and inevitable, too.
166
00:14:43,680 --> 00:14:46,680
What language art thou..
What are you saying?
167
00:14:47,240 --> 00:14:50,320
Have you been watching a mythological TV show?
168
00:14:50,840 --> 00:14:53,120
What's wrong with you?
- Shreya!
169
00:14:54,040 --> 00:14:55,640
What are you saying?
170
00:14:56,360 --> 00:14:59,520
Will mom play tug of war against us three?
- Vaibhav!
171
00:15:00,000 --> 00:15:02,680
Let the contest happen.
172
00:15:03,040 --> 00:15:06,880
Mom cannot win against us anyway.
173
00:15:07,120 --> 00:15:08,800
So it's decided.
174
00:15:09,880 --> 00:15:13,560
The third challenge will be a tug of war contest.
175
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
We three against you.
176
00:15:15,680 --> 00:15:18,000
No, Rohit.
Let's do something else.
177
00:15:18,600 --> 00:15:21,960
What if mom gets hurt?
- I'm not so weak, either.
178
00:15:23,000 --> 00:15:25,920
I gave birth to you three.
I never was weak
179
00:15:26,760 --> 00:15:28,280
and I will never be.
180
00:15:29,520 --> 00:15:32,360
If this is what it takes
181
00:15:33,440 --> 00:15:37,040
then I'm ready.
I accept this challenge.
182
00:15:47,600 --> 00:15:50,400
A tug-of-war contest..
183
00:15:50,680 --> 00:15:55,200
A game where one steps backward in order to win.
184
00:15:56,600 --> 00:15:59,880
The most crucial thing in this sport is..
185
00:16:00,720 --> 00:16:01,600
Stamina.
186
00:16:02,000 --> 00:16:04,640
I'll tell you how to increase stamina.
187
00:16:21,880 --> 00:16:25,720
You can do it.
Place both hands at equal level.
188
00:16:31,480 --> 00:16:33,720
Now push yourselves up!
189
00:16:41,400 --> 00:16:44,480
Oh! - Mother-in-law!
Are you okay?
- Please get up!
190
00:16:47,600 --> 00:16:51,160
I think I sprained my hand!
- I'll get a bandage right away.
191
00:17:41,840 --> 00:17:44,400
Goddess Lakshmi..
192
00:17:46,920 --> 00:17:48,400
Tell me, Savita.
193
00:17:50,520 --> 00:17:53,680
Goddess, it's all said and done now.
194
00:17:54,080 --> 00:17:58,800
But no matter what I will never lose faith again.
195
00:17:59,040 --> 00:18:03,680
I will win this challenge.
Please bless me.
196
00:18:06,240 --> 00:18:08,720
My blessings are always with you.
197
00:18:09,400 --> 00:18:11,760
The world has seen since ages that a mother's love
198
00:18:13,760 --> 00:18:16,200
and her tolerance have been tested.
199
00:18:17,040 --> 00:18:21,040
Her own child compels her at times
200
00:18:21,480 --> 00:18:23,200
and makes her helpless.
201
00:18:23,920 --> 00:18:26,440
But I am proud of you,Savita.
202
00:18:27,840 --> 00:18:31,280
You are upholding your honour so bravely.
203
00:18:31,840 --> 00:18:34,200
You need not worry.
204
00:18:35,360 --> 00:18:37,800
Because you symbolise not just a mother's strength
205
00:18:38,680 --> 00:18:42,200
but are the embodiment of Goddess Veerlakshmi.
206
00:18:43,480 --> 00:18:46,840
Who would dare to defeat you?
207
00:18:54,080 --> 00:18:55,600
Go!
208
00:18:56,760 --> 00:18:59,560
Three challenges were decided.
209
00:18:59,880 --> 00:19:01,640
Two of them were completed
210
00:19:01,920 --> 00:19:04,280
and the scores are 1-1.
211
00:19:04,600 --> 00:19:06,880
Mother-in-law won first round and the second was won..
212
00:19:07,320 --> 00:19:09,200
Surprisingly, by the children.
213
00:19:10,240 --> 00:19:14,240
The third challenge will decide
214
00:19:14,720 --> 00:19:16,120
the winner!
215
00:19:17,400 --> 00:19:19,320
Mom, hope you remember.
216
00:19:19,560 --> 00:19:22,000
If you lose this challenge
217
00:19:22,400 --> 00:19:24,280
you must stay with each of your children for a week.
218
00:19:24,560 --> 00:19:28,360
But if I win you cannot do that.
219
00:19:30,920 --> 00:19:33,120
And there will one kitchen again.
- Mom!
220
00:19:34,720 --> 00:19:37,920
Your hand is hurt!
- This? Oh, it's nothing.
221
00:19:38,280 --> 00:19:41,080
Really?
No way, Mom.
You won't compete like this.
222
00:19:41,360 --> 00:19:44,760
This isn't a wound,but a symbol of my efforts.
223
00:19:45,960 --> 00:19:48,720
Come on, let's start.
Take your positions.
224
00:19:53,400 --> 00:19:55,280
Sure, Mom?
225
00:20:00,240 --> 00:20:03,440
Ready?
3, 2, 1.. Go!
226
00:20:23,360 --> 00:20:25,560
Okay, you stay out then.
227
00:20:33,040 --> 00:20:35,400
We both will do it.
- Yes, we will.
228
00:20:36,120 --> 00:20:39,640
'You symbolise not just a mother's strength'
229
00:20:40,320 --> 00:20:42,360
'but the embodiment of Veerlakshmi.'
230
00:20:52,000 --> 00:20:54,720
'How could I forget that Goddess Lakshmi is with me!'
231
00:20:55,000 --> 00:20:58,120
Mom, say something.
Are you ready?
232
00:20:58,840 --> 00:21:01,520
I cannot play due to my injury.
233
00:21:02,160 --> 00:21:04,280
But I won't quit, either.
234
00:21:05,280 --> 00:21:08,760
What do you mean?
- Someone else will play in my stead.
235
00:21:08,760 --> 00:21:08,920
I cannot play this.
I can't hurt mom more.
236
00:21:13,520 --> 00:21:17,320
Shreya...
She will play in my place.
237
00:21:25,640 --> 00:21:26,880
Mother-in-law!
238
00:21:27,840 --> 00:21:31,200
Mom,what are you saying!
Shreya is pregnant!
239
00:21:31,520 --> 00:21:34,080
How can she play?
- I know what I'm saying.
240
00:21:34,880 --> 00:21:37,280
Shreya will help me now.
241
00:21:43,480 --> 00:21:47,360
Will you help me?
- Mother-in-law, are you sure?
242
00:21:48,520 --> 00:21:51,320
Only you can make me win now.
243
00:21:52,360 --> 00:21:55,960
Mother-in-law, I'll compete if you say so.
244
00:21:56,480 --> 00:21:58,960
But I'm not sure if I'll win.
245
00:21:59,640 --> 00:22:02,200
But I'll try.
- I have complete faith.
246
00:22:02,840 --> 00:22:04,680
We will surely win!
247
00:22:05,600 --> 00:22:08,120
Okay, then.
Let's start.
248
00:22:28,600 --> 00:22:30,960
3, 2, 1.. Go!
249
00:22:39,920 --> 00:22:46,160
"Goddess Shukravati's glance can change one's fate!"
250
00:22:46,480 --> 00:22:52,600
"You can change anyone's life!
You are all knowledge!"
251
00:22:52,880 --> 00:22:58,880
"Goddess Lakshmi, the volatile!
You are seated on a lotus!"
252
00:23:05,440 --> 00:23:11,480
(Sanskrit)
253
00:23:11,760 --> 00:23:17,640
(Sanskrit)
254
00:23:18,120 --> 00:23:24,000
(Sanskrit)
255
00:23:24,440 --> 00:23:30,440
(Sanskrit)
256
00:23:30,720 --> 00:23:37,040
(Sanskrit)
18755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.