Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,416 --> 00:00:51,816
02 Mary Poppins Returns - Family 2018 English
2
00:01:01,640 --> 00:01:03,039
[EXHALES]
3
00:01:07,400 --> 00:01:09,596
[SINGING] When the early
morning hours
4
00:01:09,680 --> 00:01:11,910
Have come and gone
5
00:01:12,440 --> 00:01:14,636
Through the misty
morning showers
6
00:01:14,760 --> 00:01:17,195
I greet the dawn
7
00:01:17,360 --> 00:01:19,829
For when its light
has hit the ground
8
00:01:19,920 --> 00:01:21,991
There's lots of treasures
to be found
9
00:01:22,640 --> 00:01:26,679
Underneath the lovely London sky
10
00:01:28,080 --> 00:01:29,514
[BIRDS SQUAWKING]
11
00:01:30,720 --> 00:01:32,438
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
12
00:01:36,440 --> 00:01:37,510
[HORSE WHINNIES]
13
00:01:37,600 --> 00:01:39,910
Though the lamps
I'm turning down
14
00:01:40,000 --> 00:01:42,514
Please don't feel blue
15
00:01:42,680 --> 00:01:44,876
For in this part of London town
16
00:01:45,000 --> 00:01:47,514
The light shines through
17
00:01:47,680 --> 00:01:49,956
Don't believe
the things you've read
18
00:01:50,040 --> 00:01:52,236
You never know what's up ahead
19
00:01:52,720 --> 00:01:56,998
Underneath the lovely London sky
20
00:02:04,400 --> 00:02:06,676
Have a pot of tea
21
00:02:06,840 --> 00:02:08,638
Mend your broken cup
22
00:02:09,440 --> 00:02:12,717
There's a different
point of view awaiting you
23
00:02:12,800 --> 00:02:14,711
If you would just look up
24
00:02:14,800 --> 00:02:16,393
- [MAN] Oi! Get out of here!
- I know
25
00:02:16,560 --> 00:02:21,760
Yesterday you had to borrow
from your chums
26
00:02:21,920 --> 00:02:26,471
Seems the promise
of tomorrow never comes
27
00:02:26,640 --> 00:02:29,234
But since you dreamed
the night away
28
00:02:29,320 --> 00:02:31,596
Tomorrow's here,
it's called today
29
00:02:31,760 --> 00:02:35,958
So count your blessings
You're a lucky guy
30
00:02:36,120 --> 00:02:42,355
For you're underneath
the lovely London sky
31
00:03:23,080 --> 00:03:25,037
[WHISTLING]
32
00:03:25,320 --> 00:03:27,550
Morning, Jack.
33
00:03:28,040 --> 00:03:29,917
[CONTINUES WHISTLING]
34
00:03:36,040 --> 00:03:38,600
Admiral above decks!
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,239
Listen
36
00:03:41,240 --> 00:03:46,360
Soon the slump will
disappear, it won't be long
37
00:03:46,520 --> 00:03:48,636
Sooner than you think
you'll hear
38
00:03:48,720 --> 00:03:51,439
Some bright new song
39
00:03:51,840 --> 00:03:53,353
You're all right, children?
40
00:03:53,920 --> 00:03:56,070
So hold on tight
to those you love
41
00:03:56,240 --> 00:03:58,993
And maybe soon from up above
42
00:03:59,160 --> 00:04:03,279
You'll be blessed,
so keep on looking high
43
00:04:03,440 --> 00:04:10,278
While you're underneath
the lovely London sky
44
00:04:15,560 --> 00:04:20,270
Lovely London sky
45
00:06:43,160 --> 00:06:44,958
[BIG BEN CHIMING]
46
00:06:46,600 --> 00:06:49,194
Great steaming clams!
They've done it again!
47
00:06:49,360 --> 00:06:53,115
Those blundering blow fish
have rung Big Ben too soon!
48
00:06:56,120 --> 00:06:58,839
Storm clouds.
On the horizon, sir.
49
00:06:59,000 --> 00:07:01,150
Heading straight
for Cherry Tree Lane.
50
00:07:01,480 --> 00:07:04,040
Batten down the hatches,
Mr. Binnacle!
51
00:07:04,360 --> 00:07:07,034
Rough seas ahead, I fear!
52
00:07:07,120 --> 00:07:08,474
[ELLEN SCREAMING]
53
00:07:08,640 --> 00:07:10,119
[WATER SPLASHING]
54
00:07:10,240 --> 00:07:11,514
Michael!
55
00:07:12,040 --> 00:07:13,314
Jane!
56
00:07:13,480 --> 00:07:14,834
What is it, Ellen?
57
00:07:15,000 --> 00:07:17,037
The bloody sinks exploded!
58
00:07:17,200 --> 00:07:18,759
- Oh, dear.
- Oh, not again!
59
00:07:18,920 --> 00:07:20,240
[JANE] Annabelle! John!
60
00:07:20,400 --> 00:07:22,311
We heard, Aunt Jane!
I'll ring the plumbers!
61
00:07:22,480 --> 00:07:23,856
I'll turn off the water
at the mains.
62
00:07:23,880 --> 00:07:25,160
[JANE] Yes, thank you, darlings.
63
00:07:25,240 --> 00:07:27,080
Um, Ellen, fetch us
a mop and towels, will you?
64
00:07:27,120 --> 00:07:29,031
[ELLEN] I told him
to get them pipes fixed.
65
00:07:29,200 --> 00:07:31,589
Been here
since the Romans ruled.
66
00:07:32,120 --> 00:07:33,155
What's happening?
67
00:07:33,320 --> 00:07:34,816
[ANNABELLE] Don't go
in the kitchen, Georgie.
68
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Not without your wellies.
69
00:07:36,000 --> 00:07:38,196
Oh, uh, yes. Hello.
We've had a burst pipe.
70
00:07:38,360 --> 00:07:39,496
[WOMAN OVER PHONE]
Just one moment, please.
71
00:07:39,520 --> 00:07:41,158
- [KNOCKING ON DOOR]
- Excuse me. Ellen!
72
00:07:41,320 --> 00:07:43,630
Can you please get the door?
I've got the plumbers here.
73
00:07:43,800 --> 00:07:45,199
That was quick work, wasn't it?
74
00:07:45,400 --> 00:07:47,471
- Here, Georgie. Take them.
- 17 Cherry Tree Lane.
75
00:07:47,640 --> 00:07:48,696
[MAN OVER PHONE] By the park?
76
00:07:48,720 --> 00:07:51,155
- [KNOCKING CONTINUES]
- Yes, I'm coming! Blimey.
77
00:07:51,840 --> 00:07:53,399
Ah! Good morning, mum.
78
00:07:53,560 --> 00:07:55,358
They don't look
much like plumbers to me.
79
00:07:55,520 --> 00:07:56,555
I meant on the phone.
80
00:07:56,720 --> 00:07:58,154
We are not plumbers,
we are lawyers.
81
00:07:58,320 --> 00:07:59,355
Lawyers?
82
00:07:59,440 --> 00:08:01,397
And here's me
hoping you might prove useful.
83
00:08:01,880 --> 00:08:03,234
[GOODING STAMMERS]
84
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Water's off!
85
00:08:05,080 --> 00:08:06,136
And the plumbers
are on their way.
86
00:08:06,160 --> 00:08:08,515
Well done, everybody.
Phew! Such excitement.
87
00:08:08,680 --> 00:08:10,398
What are you doing here,
Aunt Jane?
88
00:08:10,560 --> 00:08:12,536
[JANE] We're handing out
breakfast at the union hall.
89
00:08:12,560 --> 00:08:14,073
I snuck away for a morning hug.
90
00:08:14,240 --> 00:08:16,117
- Come here, Georgie.
- [BANGING ON DOOR]
91
00:08:16,640 --> 00:08:19,473
Will you stop that banging?
92
00:08:19,680 --> 00:08:21,591
Barely eight o'clock
on a Sunday morning!
93
00:08:23,360 --> 00:08:25,397
What you doing with my mop?
94
00:08:25,960 --> 00:08:27,155
Forgive the intrusion, mum.
95
00:08:27,360 --> 00:08:29,670
Our current workload prevents
us from taking weekends off.
96
00:08:29,840 --> 00:08:30,936
[GOODING]
We would like to have a word
97
00:08:30,960 --> 00:08:32,553
with Mr. Banks,
if he is available.
98
00:08:32,760 --> 00:08:34,433
Notice of Repossession?
99
00:08:35,200 --> 00:08:36,235
Wait there.
100
00:08:36,400 --> 00:08:38,016
Goodness. I'll be cleaning up
that mess all morning.
101
00:08:38,040 --> 00:08:39,136
Here, let me take that for you.
102
00:08:39,160 --> 00:08:40,200
Oh, thank you, sweetheart.
103
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
Excuse me, sir.
104
00:08:41,360 --> 00:08:42,839
The wolves are at the door.
105
00:08:43,040 --> 00:08:44,235
What do they want?
106
00:08:44,320 --> 00:08:46,357
Well, a good thrashing,
if you ask me.
107
00:08:46,520 --> 00:08:48,557
Oh, it's like
the River Thames in there!
108
00:08:48,720 --> 00:08:50,119
Don't worry, Ellen.
I'll clean up.
109
00:08:50,200 --> 00:08:51,456
Why don't you see
to the breakfast?
110
00:08:51,480 --> 00:08:53,080
Well, yes, somebody's got to,
haven%they?
111
00:08:53,200 --> 00:08:55,237
Unless we all wanna starve.
112
00:08:55,920 --> 00:08:57,354
Why don't you let Ellen
clean up?
113
00:08:57,520 --> 00:08:59,336
I'm afraid, lately,
that means more work for me.
114
00:08:59,360 --> 00:09:00,696
The other day,
I found a butcher's sack
115
00:09:00,720 --> 00:09:01,800
hanging on the coat rack...
116
00:09:01,880 --> 00:09:03,176
- and my hat was in the larder.
- Oh, dear.
117
00:09:03,200 --> 00:09:04,256
[GEORGIE]
Can we go to the park?
118
00:09:04,280 --> 00:09:05,280
[ANNABELLE] No, Georgie.
119
00:09:05,360 --> 00:09:06,456
Ah! I need a brush!
I look a fright.
120
00:09:06,480 --> 00:09:08,336
Michael, don't forget
you've got guests at the door.
121
00:09:08,360 --> 00:09:09,395
[MICHAEL] Oh, right.
122
00:09:09,920 --> 00:09:11,080
- [GEORGIE] Whoa.
- I'm sorry.
123
00:09:11,240 --> 00:09:13,136
We're struggling through a bit
of chaos this morning.
124
00:09:13,160 --> 00:09:14,753
- Please.
- [GOODING] So it seems.
125
00:09:14,920 --> 00:09:17,719
Unfortunately, Mr. Banks,
our business cannot wait.
126
00:09:17,880 --> 00:09:19,616
- [ELLEN] Excuse me, sir.
- Today, we were...
127
00:09:19,640 --> 00:09:21,136
[ELLEN] How exactly am I
supposed to make breakfast
128
00:09:21,160 --> 00:09:22,416
when there's nothing
in the larder...
129
00:09:22,440 --> 00:09:23,874
but pickled herrings
and marmalade?
130
00:09:24,080 --> 00:09:27,232
The groceries.
I meant to go yesterday.
131
00:09:27,400 --> 00:09:29,994
Very well.
Pickled herrings for breakfast
132
00:09:30,080 --> 00:09:31,639
and marmalade for lunch.
133
00:09:31,840 --> 00:09:33,831
There's a shop
across the park, will be open.
134
00:09:33,920 --> 00:09:35,877
- The three of us can go.
- Thank you, John.
135
00:09:36,040 --> 00:09:37,838
But you said we would go
to the park today!
136
00:09:37,920 --> 00:09:38,976
We can cut through the park
on the way.
137
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
[GEORGIE] But...
138
00:09:40,080 --> 00:09:41,216
[ANNABELLE]
Enough, Georgie, come along.
139
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
I'll take that, Father.
140
00:09:42,320 --> 00:09:44,072
Oh, thank you.
Uh, please come through.
141
00:09:44,160 --> 00:09:45,309
[GOODING] Uh...
142
00:09:47,520 --> 00:09:49,431
[MICHAEL] Now, what is it
that I can do for you?
143
00:09:49,600 --> 00:09:51,989
I am Hamilton Gooding.
This is Mr. Templeton Frye.
144
00:09:52,160 --> 00:09:55,039
We are solicitors with
the law firm of Gordy, Cordry,
145
00:09:55,120 --> 00:09:56,793
- Gooding and Frye.
- [JANE GIGGLES]
146
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
What?
147
00:09:58,120 --> 00:09:59,793
No. Sorry, nothing.
148
00:09:59,960 --> 00:10:01,394
Spruce?
149
00:10:01,560 --> 00:10:03,631
Is that your garden club?
150
00:10:03,800 --> 00:10:06,792
No, it's the Society for
the Protection of the Rights
151
00:10:06,880 --> 00:10:08,439
of the Underpaid Citizens
of England.
152
00:10:08,600 --> 00:10:10,671
A labour organizer.
153
00:10:10,880 --> 00:10:12,518
She's a labour organizer.
154
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
Yes.
155
00:10:13,880 --> 00:10:15,917
Yes, but we also run
soup kitchens.
156
00:10:16,080 --> 00:10:18,151
It's a never-ending job
these days, I'm afraid.
157
00:10:18,320 --> 00:10:19,958
I'm sure it is, Mrs. Banks.
158
00:10:20,120 --> 00:10:22,316
Miss Banks, actually.
I'm Michael's sister.
159
00:10:22,480 --> 00:10:24,039
My wife passed away
this last year.
160
00:10:24,200 --> 00:10:26,760
That's awful.
Those poor children.
161
00:10:26,920 --> 00:10:29,036
Yes. Our deepest condolences.
162
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
Thank you. Forgive me,
163
00:10:30,280 --> 00:10:31,416
what brings the two of you
here this morning?
164
00:10:31,440 --> 00:10:33,320
I'm going to say my goodbyes.
I'm late for work.
165
00:10:33,480 --> 00:10:34,680
Mr. Banks, you took out a loan
166
00:10:34,720 --> 00:10:35,976
with the
Fidelity Fiduciary Bank...
167
00:10:36,000 --> 00:10:38,276
last year against the value
of your home.
168
00:10:38,440 --> 00:10:39,589
You did what? Michael.
169
00:10:39,760 --> 00:10:41,637
I had to, Jane.
170
00:10:41,800 --> 00:10:44,110
With Kate and the bills piling
up, I really had no choice.
171
00:10:44,280 --> 00:10:46,476
It's hard enough these days,
isn't it?
172
00:10:46,640 --> 00:10:48,313
Yes. Well... Shh!
173
00:10:48,480 --> 00:10:49,675
It seems you have fallen
174
00:10:49,760 --> 00:10:52,274
three months behind
in your payments.
175
00:10:52,360 --> 00:10:53,953
On. [SIGHS]
176
00:10:54,040 --> 00:10:55,314
I'm so sorry.
177
00:10:55,480 --> 00:10:58,518
Uh, Kate, my wife, used to
look after our finances.
178
00:10:58,720 --> 00:11:01,155
And I've been
a bit off stride. Forgive me.
179
00:11:01,320 --> 00:11:03,436
How much is it
that I owe you, exactly?
180
00:11:03,640 --> 00:11:06,109
Unfortunately,
the bank is now demanding
181
00:11:06,200 --> 00:11:09,477
that you pay back
the entire loan in full.
182
00:11:11,240 --> 00:11:12,514
The entire loan?
183
00:11:12,680 --> 00:11:13,880
Yes. It's all in the contract.
184
00:11:13,960 --> 00:11:15,736
That's more than I make in
a year. I couldn't possibly.
185
00:11:15,760 --> 00:11:17,159
Oh, dear.
186
00:11:17,360 --> 00:11:19,112
You have five days.
187
00:11:19,320 --> 00:11:21,197
If you are unable to pay in full
188
00:11:21,280 --> 00:11:22,509
by Friday at midnight...
189
00:11:22,680 --> 00:11:24,876
I'm afraid we will have
to repossess your home...
190
00:11:25,080 --> 00:11:27,390
and you will have to vacate
the premises.
191
00:11:28,040 --> 00:11:30,873
But I work
for Fidelity Fiduciary.
192
00:11:31,080 --> 00:11:32,559
Not as an accountant, I presume.
193
00:11:32,720 --> 00:11:33,790
No, as a teller.
194
00:11:33,920 --> 00:11:35,336
I took a part-time position
there this past year.
195
00:11:35,360 --> 00:11:36,560
You see, I'm really an artist.
196
00:11:36,640 --> 00:11:37,789
Yes, be that as it may.
197
00:11:37,960 --> 00:11:41,271
But my father, George Banks,
was a senior partner there.
198
00:11:41,440 --> 00:11:42,736
Father left us shares
in the bank.
199
00:11:42,760 --> 00:11:44,320
You could use those
to pay off the loan.
200
00:11:44,480 --> 00:11:45,816
I was saving those
for the children.
201
00:11:45,840 --> 00:11:47,990
Shares? In the bank?
202
00:11:48,160 --> 00:11:50,595
Well, that does change things,
doesn't it?
203
00:11:50,920 --> 00:11:52,797
Primed and ready,
Mr. Binnacle?
204
00:11:52,960 --> 00:11:54,678
Ready and charged, sir.
205
00:11:54,840 --> 00:11:56,239
Do you have
the share certificate?
206
00:11:56,440 --> 00:11:58,280
- I'm sorry, the what?
- [FRYE] The document...
207
00:11:58,360 --> 00:12:00,829
The document proving
you own shares in the bank.
208
00:12:01,360 --> 00:12:03,216
I suppose it must be somewhere
among Father's old papers.
209
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
Yes, I suppose it must.
210
00:12:04,400 --> 00:12:05,549
[ADMIRAL BOOM] Three...
211
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
two...
212
00:12:07,160 --> 00:12:08,355
One!
213
00:12:08,520 --> 00:12:09,669
Fire!
214
00:12:10,320 --> 00:12:11,719
[EXPLODES]
215
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Good heavens!
216
00:12:16,360 --> 00:12:17,680
[GRUNTS]
217
00:12:17,760 --> 00:12:20,434
[WHIMPERS]
Are you housing anarchists?
218
00:12:20,600 --> 00:12:23,114
[JANE] No, that's the Admiral,
next door.
219
00:12:23,200 --> 00:12:24,793
He fires off a cannon
to mark the hour.
220
00:12:24,880 --> 00:12:25,915
[GOODING COUGHS]
221
00:12:27,200 --> 00:12:28,634
He's over five minutes late.
222
00:12:28,840 --> 00:12:30,239
Yes. I'm afraid
he's been running
223
00:12:30,360 --> 00:12:32,192
a little behind
these last few years.
224
00:12:32,360 --> 00:12:34,271
As are we, this morning.
225
00:12:34,480 --> 00:12:36,710
You've been given notice.
226
00:12:36,880 --> 00:12:40,271
We'll see ourselves out.
Come along, Mr. Frye.
227
00:12:40,440 --> 00:12:42,600
I do hope you find that share
certificate. I really do.
228
00:12:42,760 --> 00:12:45,320
Good day to you both!
229
00:12:46,680 --> 00:12:49,149
You really have chosen the
wrong profession, you know.
230
00:12:50,240 --> 00:12:51,594
[DOOR CLOSES]
231
00:12:53,960 --> 00:12:56,554
Why didn't you tell me
you'd taken out a loan?
232
00:12:56,640 --> 00:12:58,631
[SIGHS]
I didn't want to worry you.
233
00:12:59,000 --> 00:13:00,434
Or the children.
234
00:13:01,080 --> 00:13:02,479
I kept thinking
I would catch up.
235
00:13:02,640 --> 00:13:04,313
Kate always managed.
236
00:13:04,800 --> 00:13:07,155
[SIGHS] Of all
the thick-headed mistakes.
237
00:13:08,080 --> 00:13:10,799
I can't lose our home, Jane.
She's everywhere, here.
238
00:13:10,960 --> 00:13:13,236
Well, then, we're not
going to let that happen.
239
00:13:13,400 --> 00:13:15,536
But, Michael, you know we
neither of us have any money,
240
00:13:15,560 --> 00:13:17,296
so we just have to find
that share certificate.
241
00:13:17,320 --> 00:13:19,056
Do you have any idea where
Father might have kept it?
242
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
I don't know.
243
00:13:20,160 --> 00:13:21,389
- In the attic, perhaps?
- Yes.
244
00:13:21,560 --> 00:13:23,336
I'm sorry, I didn't mean
to bring you into all of this.
245
00:13:23,360 --> 00:13:24,475
Michael!
246
00:13:24,640 --> 00:13:25,755
- Michael!
- [SIGHS]
247
00:13:25,920 --> 00:13:27,936
This is our family home,
and you're about to lose it.
248
00:13:27,960 --> 00:13:30,554
So please stop pretending
everything's fine. You need...
249
00:13:30,720 --> 00:13:33,030
Are we going to lose our home?
250
00:13:33,200 --> 00:13:34,554
- No. No, no, no.
- No, no. I...
251
00:13:34,720 --> 00:13:36,279
[MICHAEL] Aunt Jane was only...
252
00:13:36,440 --> 00:13:38,376
[STAMMERS] I was just saying
you won't have to worry,
253
00:13:38,400 --> 00:13:40,391
because your father
owns shares in the bank.
254
00:13:40,560 --> 00:13:43,552
But you said we don't have
enough money.
255
00:13:44,280 --> 00:13:45,759
Well, I can make more money.
256
00:13:45,920 --> 00:13:48,673
I am a banker now, aren't I?
That's what bankers do.
257
00:13:48,880 --> 00:13:50,393
Make money.
258
00:13:50,600 --> 00:13:52,876
But you're not a banker.
You're a painter.
259
00:13:53,040 --> 00:13:55,680
Yes, well,
painters don't make money.
260
00:13:55,840 --> 00:13:58,070
Not these days. Here, you see.
261
00:13:58,240 --> 00:14:00,231
The day has hardly begun,
262
00:14:00,360 --> 00:14:02,715
and I have already made you
10 pounds!
263
00:14:02,800 --> 00:14:04,757
- [CHILDREN GIGGLING]
- We'd best be going.
264
00:14:04,920 --> 00:14:07,196
Yes, yes, let's get
your hats on, shall we?
265
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
One moment, John.
266
00:14:09,960 --> 00:14:11,656
Georgie shouldn't have to
spend his 10 pounds
267
00:14:11,680 --> 00:14:12,795
on the shopping, should he?
268
00:14:12,960 --> 00:14:14,234
Here you are.
269
00:14:14,720 --> 00:14:16,597
Thank you, Father.
270
00:14:19,000 --> 00:14:20,752
Ah! Off to the park, I see.
271
00:14:20,960 --> 00:14:22,633
- Yes, that's right, Ellen.
- That's nice.
272
00:14:22,720 --> 00:14:23,896
Shall we search the attic, then?
273
00:14:23,920 --> 00:14:24,976
Don't you have to go to work?
274
00:14:25,000 --> 00:14:26,434
No. Work can wait.
275
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Oh, thank you, Jane.
276
00:14:27,800 --> 00:14:28,896
Well, why don't I check
the attic
277
00:14:28,920 --> 00:14:29,976
and you check Father's
old wardrobe?
278
00:14:30,000 --> 00:14:31,070
- Yes.
- We'll make lunch
279
00:14:31,160 --> 00:14:32,230
when we get home, Ellen.
280
00:14:32,320 --> 00:14:33,913
- Gillie stays here.
- [GEORGIE] Aw!
281
00:14:35,200 --> 00:14:38,875
[CHUCKLES] Blimey, what little
grown-ups you've become.
282
00:14:42,120 --> 00:14:43,776
[ANNABELLE] Father didn't give us
enough, did he?
283
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
[JOHN] Not nearly.
284
00:14:44,960 --> 00:14:47,256
[ANNABELLE] Well, we can ask for
day-old bread at half off.
285
00:14:47,280 --> 00:14:48,918
That's what Mother used to do.
286
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Hello, Willoughby!
287
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
Hello, Miss Lark!
288
00:14:51,800 --> 00:14:53,996
- Hello, Georgie. Twins.
- [GEORGIE] Oh!
289
00:14:54,200 --> 00:14:55,315
Good boy, Willoughby.
290
00:14:55,480 --> 00:14:57,576
Come on, Georgie, we haven't
got enough time for this.
291
00:14:57,600 --> 00:14:59,159
- Aw.
- Come along. Come on, Wil.
292
00:14:59,320 --> 00:15:01,120
[GASPS] The balloon lady!
Can we get balloons?
293
00:15:01,200 --> 00:15:03,840
No, Georgie! We haven't enough
for groceries as it is.
294
00:15:04,000 --> 00:15:06,913
Oi! Georgie Banks!
Keep off the grass.
295
00:15:07,080 --> 00:15:08,957
I don't spend all day
caring for it
296
00:15:09,040 --> 00:15:10,416
just to see my work
get trampled on.
297
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Go on, off it!
298
00:15:11,600 --> 00:15:12,715
Sorry.
299
00:15:12,880 --> 00:15:15,235
What if Father
does lose the house?
300
00:15:15,720 --> 00:15:17,056
We'll just have to
figure out a way
301
00:15:17,080 --> 00:15:18,354
to get it back, I suppose.
302
00:15:18,560 --> 00:15:21,074
You're right.
That's what Mother would do.
303
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
No.
304
00:15:46,720 --> 00:15:48,757
[MUSIC BOX CHIMING]
305
00:16:05,520 --> 00:16:07,909
[SINGING] We haven't spoken
in so long, dear
306
00:16:09,160 --> 00:16:11,754
This year has gone by in a blur
307
00:16:12,760 --> 00:16:16,390
Today, seems
even/thing's gone wrong here
308
00:16:16,560 --> 00:16:19,712
I'm looking
for the way things were
309
00:16:20,440 --> 00:16:23,831
I know you'd laugh
and call me tragic
310
00:16:24,040 --> 00:16:27,032
For everything's in disarray
311
00:16:27,960 --> 00:16:31,510
These rooms
were always full of magic
312
00:16:31,680 --> 00:16:33,557
That's vanished...
313
00:16:34,960 --> 00:16:37,076
Since you went away
314
00:16:42,040 --> 00:16:45,431
This house is crowded now
with questions
315
00:16:45,600 --> 00:16:48,558
Your John's
a walking questionnaire
316
00:16:48,720 --> 00:16:52,350
And I could surely use
a few suggestions
317
00:16:52,520 --> 00:16:55,638
On how to brush
our daughter's hair
318
00:16:55,800 --> 00:16:59,350
When Georgie needed explanations
319
00:16:59,520 --> 00:17:02,751
You always knew just what to say
320
00:17:02,920 --> 00:17:06,311
And I miss
our family conversations
321
00:17:06,480 --> 00:17:07,993
It's silent...
322
00:17:09,040 --> 00:17:11,111
Since you went away
323
00:17:13,600 --> 00:17:16,274
Winter has gone
324
00:17:17,080 --> 00:17:20,072
But not from this room
325
00:17:20,240 --> 00:17:23,517
Snow's left the lane
326
00:17:23,680 --> 00:17:28,072
But the cherry trees
forgot to bloom
327
00:17:30,560 --> 00:17:31,709
The certificate.
328
00:17:33,360 --> 00:17:35,431
The certificate.
[CLEARS THROAT]
329
00:17:38,440 --> 00:17:41,159
I'll carry on
the way you told me
330
00:17:42,200 --> 00:17:44,555
I say that like I have a choice
331
00:17:45,800 --> 00:17:48,758
And though you are not here
to hold me
332
00:17:49,360 --> 00:17:52,273
In the echoes,
I can hear your voice
333
00:17:53,120 --> 00:17:56,829
But still one question
fills my day, dear
334
00:17:57,000 --> 00:18:00,311
The answer
I've most longed to know
335
00:18:00,480 --> 00:18:04,235
Each moment
since you went away, dear
336
00:18:04,400 --> 00:18:06,630
My question, Kate, is...
337
00:18:08,680 --> 00:18:10,398
Where did you go?
338
00:18:16,920 --> 00:18:18,831
[JANE] Nothing in the wardrobe!
339
00:18:19,680 --> 00:18:21,034
Oh, my goodness.
340
00:18:21,240 --> 00:18:23,470
Yes, it's quite a mess.
341
00:18:24,440 --> 00:18:26,078
[JANE] Yes, it is.
342
00:18:26,880 --> 00:18:29,394
What are all your art things
doing up here?
343
00:18:29,560 --> 00:18:32,439
Oh. I wasn't
using them anymore.
344
00:18:33,680 --> 00:18:36,354
I should probably just
get rid of it all.
345
00:18:38,600 --> 00:18:40,477
Have you looked
in Father's old desk?
346
00:18:40,680 --> 00:18:41,936
[MICHAEL] I honestly
can't remember why we kept
347
00:18:41,960 --> 00:18:43,240
most of this stuff
to begin with.
348
00:18:43,360 --> 00:18:46,876
I mean, why on earth did we
save this old broken thing?
349
00:18:47,040 --> 00:18:49,270
Don't you remember that kite?
350
00:18:49,960 --> 00:18:53,157
We used to love flying that
with Mother and Father.
351
00:18:53,720 --> 00:18:55,597
Well, it won't fly anymore.
352
00:18:56,800 --> 00:18:58,313
Out it goes.
353
00:18:58,720 --> 00:19:00,358
No looking back.
354
00:19:55,960 --> 00:19:57,997
[SINGING] Hold on tight
to those you love
355
00:19:58,160 --> 00:20:01,152
And maybe soon from up above
356
00:20:07,600 --> 00:20:09,398
- [BARKING]
- Willoughby!
357
00:20:10,720 --> 00:20:12,438
- Naughty boy.
- [CONTINUES BARKING]
358
00:20:14,120 --> 00:20:15,633
Hush.
359
00:20:23,040 --> 00:20:25,136
[ANNABELLE] How long do you think
it will take us today?
360
00:20:25,160 --> 00:20:28,357
Well, let's see. It's a
9-minute walk to the shop.
361
00:20:28,440 --> 00:20:30,256
- [GEORGIE GIGGLES]
- So if it takes 10 minutes...
362
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
to purchase each item...
363
00:20:31,360 --> 00:20:32,736
Excuse me, children,
coming through!
364
00:20:32,760 --> 00:20:34,034
Georgie! Come back!
365
00:20:34,200 --> 00:20:35,840
- [JOHN] Georgie!
- [PARK KEEPER] You two!
366
00:20:36,000 --> 00:20:38,355
I've told you before,
off the grass!
367
00:20:38,520 --> 00:20:40,113
- But our brother!
- You heard me!
368
00:20:40,280 --> 00:20:42,191
Now! What?
369
00:20:42,640 --> 00:20:43,835
[ANNABEL PANTING]
370
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
[GASPS]
371
00:20:51,960 --> 00:20:53,234
[PANTING]
372
00:20:59,320 --> 00:21:00,390
[CHUCKLES]
373
00:21:08,000 --> 00:21:09,434
[GRUNTING]
374
00:21:16,640 --> 00:21:18,677
Whoa! Oh!
375
00:21:18,920 --> 00:21:20,354
[GEORGIE SCREAMING] Help!
376
00:21:20,520 --> 00:21:21,794
We're coming, Georgie!
377
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
[GEORGIE] Help!
378
00:21:25,040 --> 00:21:26,040
[GEORGIE] Help!
379
00:21:26,520 --> 00:21:28,716
- Hold on!
- Help me!
380
00:21:29,280 --> 00:21:31,237
- [SCREAMS]
- [JACK GRUNTS]
381
00:21:51,840 --> 00:21:54,195
As I live and breathe.
382
00:22:09,440 --> 00:22:11,716
You need to be more careful
when the wind rises, Georgie.
383
00:22:11,880 --> 00:22:13,109
You nearly lost your kite.
384
00:22:13,280 --> 00:22:15,396
And you two
nearly lost your Georgie.
385
00:22:15,600 --> 00:22:16,880
He might have
got away completely
386
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
had I not been holding on
387
00:22:18,040 --> 00:22:19,633
to the other end of that string.
388
00:22:19,800 --> 00:22:21,279
My goodness, Annabelle...
389
00:22:21,480 --> 00:22:23,437
what have you done
to your clothes?
390
00:22:23,600 --> 00:22:25,016
You could grow a garden
in that much soil.
391
00:22:25,040 --> 00:22:26,235
And, John...
392
00:22:26,400 --> 00:22:27,834
yes, just as filthy.
393
00:22:28,080 --> 00:22:29,479
How do you know our names?
394
00:22:29,880 --> 00:22:32,030
Because she's Mary Poppins,
of course.
395
00:22:32,240 --> 00:22:34,117
May I say, you look lovely,
as always.
396
00:22:34,720 --> 00:22:36,074
Do you really think so?
397
00:22:36,240 --> 00:22:37,514
Nice to see you, Jack.
398
00:22:37,680 --> 00:22:39,751
Good to see you too,
Mary Poppins.
399
00:22:39,960 --> 00:22:42,349
I was just your age
when we first met,
400
00:22:42,440 --> 00:22:43,839
working for a chimney sweep.
401
00:22:44,000 --> 00:22:45,195
How is dear old Bert?
402
00:22:45,360 --> 00:22:47,397
Travelling the world, he is.
Off to points unknown.
403
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
Well, now I am off to speak
404
00:22:48,960 --> 00:22:50,280
with the father
of these children.
405
00:22:50,360 --> 00:22:52,400
This family is clearly
in desperate need of a nanny.
406
00:22:52,800 --> 00:22:54,216
Now, quick march
and best foot forward,
407
00:22:54,240 --> 00:22:56,072
and I'll thank you
not to dawdle.
408
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
Go on!
409
00:23:01,880 --> 00:23:03,109
[ANNABEL SIGHS]
410
00:23:06,880 --> 00:23:09,713
Father! Aunt Jane! Come quick!
411
00:23:09,880 --> 00:23:11,160
- Quickly!
- What is it, Georgie?
412
00:23:11,280 --> 00:23:12,839
Has something happened?
413
00:23:13,000 --> 00:23:16,197
I was flying a kite
and it got caught on a nanny!
414
00:23:16,520 --> 00:23:18,079
Whatever are you talking about?
415
00:23:18,240 --> 00:23:19,639
Come! Come, look!
416
00:23:19,800 --> 00:23:21,234
Wait, where did you get
that kite?
417
00:23:21,800 --> 00:23:23,632
I found it in the park.
418
00:23:23,800 --> 00:23:26,155
She kept it from blowing away.
419
00:23:29,520 --> 00:23:30,999
- Mary...
- Poppins.
420
00:23:32,360 --> 00:23:33,800
Oh, close your mouth please,
Michael.
421
00:23:33,880 --> 00:23:35,279
We are still not a codfish.
422
00:23:36,080 --> 00:23:37,150
[GIGGLES]
423
00:23:37,240 --> 00:23:40,596
Jane Banks, still rather
inclined to giggle, I see.
424
00:23:42,640 --> 00:23:45,553
Good heavens, it really is you.
425
00:23:45,720 --> 00:23:47,154
You seem hardly
to have aged at all.
426
00:23:47,360 --> 00:23:50,239
Really! How incredibly rude.
427
00:23:50,400 --> 00:23:52,471
One never discusses
a woman's age, Michael.
428
00:23:52,640 --> 00:23:54,136
I would have hoped
I taught you better.
429
00:23:54,160 --> 00:23:56,231
- I'm sorry, I didn't mean...
- You came back.
430
00:23:57,240 --> 00:23:59,436
I thought
we'd never see you again.
431
00:23:59,600 --> 00:24:01,352
It is wonderful to see you.
432
00:24:02,240 --> 00:24:04,038
Yes, it is, isn't it?
433
00:24:05,760 --> 00:24:07,194
[ANNABELLE]
So, you know her, then?
434
00:24:07,360 --> 00:24:09,158
Mary Poppins
used to be our nanny.
435
00:24:09,320 --> 00:24:12,278
What brings you here
after all this time?
436
00:24:12,440 --> 00:24:13,736
[MARY] Same thing that
brought me the first time.
437
00:24:13,760 --> 00:24:15,336
I've come to look after
the Banks children.
438
00:24:15,360 --> 00:24:17,192
- Us?
- Oh, yes, you too.
439
00:24:17,360 --> 00:24:18,873
[ANNABELLE]
But we don't need a nanny.
440
00:24:18,960 --> 00:24:20,560
Mother taught us
to look after ourselves.
441
00:24:20,680 --> 00:24:22,600
You did just misplace Georgie,
I might point out.
442
00:24:22,680 --> 00:24:25,115
Only slightly.
We got him back.
443
00:24:25,280 --> 00:24:26,679
We can do anything a nanny can.
444
00:24:26,840 --> 00:24:28,558
[GEORGIE] Mary Poppins
flew here on a kite.
445
00:24:28,720 --> 00:24:30,358
You can't do that, can you?
446
00:24:30,520 --> 00:24:32,056
What are you talking about,
Georgie? Don't be silly.
447
00:24:32,080 --> 00:24:33,680
[JANE] Oh, let him believe
what he likes.
448
00:24:33,720 --> 00:24:35,616
When your father and I were
young, we used to imagine...
449
00:24:35,640 --> 00:24:38,234
that Mary Poppins could do all
sorts of impossible things.
450
00:24:38,680 --> 00:24:39,909
[PARROT UMBRELLA] Actually...
451
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
Actually, what?
452
00:24:41,480 --> 00:24:42,536
Actually, I'd like to get back
453
00:24:42,560 --> 00:24:43,616
to the matter of my employment.
454
00:24:43,640 --> 00:24:45,074
Your umbrella talks!
455
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
Georgie, please,
456
00:24:46,320 --> 00:24:47,576
we're in the midst
of a grown-up conversation.
457
00:24:47,600 --> 00:24:49,511
[ANNABELLE] Why don't we go
upstairs, Georgie?
458
00:24:49,680 --> 00:24:51,910
But it did talk! I promise!
459
00:24:52,080 --> 00:24:53,354
I'm afraid Georgie sometimes
460
00:24:53,440 --> 00:24:55,272
suffers from an excess
of imagination.
461
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
As I recall,
462
00:24:56,520 --> 00:24:58,616
you had the same affliction
yourself when you were young.
463
00:24:58,640 --> 00:25:00,790
Did I, really? Well,
those days are long behind me.
464
00:25:00,960 --> 00:25:03,031
Are they, indeed? Hmm.
465
00:25:03,200 --> 00:25:05,136
- Now, about my employment...
- Yes, about your employment...
466
00:25:05,160 --> 00:25:06,576
the truth is,
I simply can't afford...
467
00:25:06,600 --> 00:25:07,999
We can settle on terms later,
468
00:25:08,080 --> 00:25:09,416
although I will want
my old room back.
469
00:25:09,440 --> 00:25:11,113
That's if it's not
a complete disaster...
470
00:25:11,320 --> 00:25:13,296
and I will insist on having
every second Tuesday off.
471
00:25:13,320 --> 00:25:15,550
- No, I'm afraid, I...
- Of course, Mary Poppins.
472
00:25:15,720 --> 00:25:16,920
Good, good.
That's all settled.
473
00:25:17,040 --> 00:25:19,680
Then I'll stay.
Now, if you'll excuse me...
474
00:25:19,840 --> 00:25:21,416
the children have turned
themselves into dustbins.
475
00:25:21,440 --> 00:25:22,794
So the first order of business
476
00:25:22,880 --> 00:25:24,757
is to see them properly bathed
and dressed.
477
00:25:27,080 --> 00:25:28,957
Jane, have you gone
completely mad?
478
00:25:29,120 --> 00:25:30,679
I can't afford to take
on anyone else.
479
00:25:30,760 --> 00:25:31,936
Mary Poppins isn't just anyone.
480
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
Don't you see, Michael?
481
00:25:33,040 --> 00:25:34,360
No one's hiring nannies anymore.
482
00:25:34,440 --> 00:25:35,720
The poor woman
has nowhere to go.
483
00:25:35,760 --> 00:25:36,856
Well, neither will we
by the end of the week!
484
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Oh, don't be so grumpy.
485
00:25:37,960 --> 00:25:39,056
- You sound just like Father.
- I do not!
486
00:25:39,080 --> 00:25:40,160
Give Mary Poppins a chance.
487
00:25:40,200 --> 00:25:41,576
You need help
just as much as she does!
488
00:25:41,600 --> 00:25:44,513
Very well. She can stay
for the time being, I suppose.
489
00:25:45,360 --> 00:25:48,557
After all, she did fly
all this way on a kite.
490
00:25:49,080 --> 00:25:50,798
[BOTH LAUGH]
491
00:25:52,680 --> 00:25:55,559
Those things, when we were
young, they didn't really...
492
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
- Happen?
- No.
493
00:25:56,880 --> 00:25:57,995
- No.
- Of course not.
494
00:25:58,200 --> 00:25:59,599
Ridiculous.
495
00:25:59,920 --> 00:26:01,240
[BOTH CHUCKLE]
496
00:26:03,520 --> 00:26:04,555
Oh, hello, Mary Poppins.
497
00:26:04,720 --> 00:26:06,393
Hello, Ellen.
498
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
How'd you do that?
499
00:26:13,160 --> 00:26:14,355
DO what?
500
00:26:14,520 --> 00:26:16,616
And why didn't Father believe
you flew here on a kite?
501
00:26:16,640 --> 00:26:18,551
Because it's
complete nonsense, of course.
502
00:26:18,760 --> 00:26:20,751
Grown-ups forget.
They always do.
503
00:26:20,920 --> 00:26:22,520
[MARY] That will be
quite enough of that.
504
00:26:22,600 --> 00:26:24,671
I should have left you
in the umbrella stand.
505
00:26:24,760 --> 00:26:26,512
- [GASPS] Not with the canes!
- Oh.
506
00:26:26,600 --> 00:26:28,876
- [GEORGIE GIGGLES]
- [SPEAKING INDISTINCTLY]
507
00:26:28,960 --> 00:26:30,216
What are you two
whispering about?
508
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
[BOTH] Nothing.
509
00:26:31,440 --> 00:26:33,954
Nothing.
Such a useful word, isn't it?
510
00:26:34,120 --> 00:26:36,350
It can mean anything
and everything.
511
00:26:36,440 --> 00:26:37,496
[ANNABELLE] It's just that...
512
00:26:37,520 --> 00:26:38,816
You don't require
the services of a nanny.
513
00:26:38,840 --> 00:26:40,558
Well, we have grown up
a good deal
514
00:26:40,640 --> 00:26:42,119
in the past year, after all.
515
00:26:42,640 --> 00:26:43,869
Yes.
516
00:26:44,080 --> 00:26:46,549
Well, we'll have to see
what can be done about that.
517
00:26:46,720 --> 00:26:48,376
[ANNABELLE] That was
our mother's, be careful.
518
00:26:48,400 --> 00:26:50,550
I am always careful.
519
00:26:51,560 --> 00:26:53,073
So, you're staying?
520
00:26:53,240 --> 00:26:56,198
Yes, I'll stay.
Until the door opens.
521
00:26:56,360 --> 00:26:57,509
What does that mean?
522
00:26:57,720 --> 00:26:59,154
That door's always opening.
523
00:26:59,320 --> 00:27:01,277
Oh, not that door, another one.
524
00:27:01,440 --> 00:27:03,192
The bathroom door?
525
00:27:03,280 --> 00:27:05,271
[CHUCKLES]
That's just silly, Georgie.
526
00:27:06,840 --> 00:27:08,797
- Not the bathroom door?
- [MARY] No.
527
00:27:08,960 --> 00:27:10,553
But a bath would prove useful.
528
00:27:10,720 --> 00:27:13,394
Come along.
Time for a good, clean start.
529
00:27:17,440 --> 00:27:19,440
Mother always had us
take our baths in the evening.
530
00:27:19,520 --> 00:27:20,920
Well, in my experience,
Annabelle...
531
00:27:21,080 --> 00:27:22,718
the perfect time of day
to have a bath
532
00:27:22,800 --> 00:27:23,915
is when one needs a wash.
533
00:27:24,120 --> 00:27:26,430
Georgie, you will go first.
534
00:27:26,600 --> 00:27:28,830
We are perfectly capable
of drawing our own baths.
535
00:27:29,040 --> 00:27:30,360
[MARY] How very helpful, John.
536
00:27:30,440 --> 00:27:32,397
In that case,
you may turn off the tap.
537
00:27:32,560 --> 00:27:35,518
But not quite yet, still need
to put in the bubbles.
538
00:27:35,680 --> 00:27:37,239
But I don't like soap bubbles.
539
00:27:37,400 --> 00:27:38,616
Well, then you shall have to try
540
00:27:38,640 --> 00:27:40,916
to avoid them at all costs.
541
00:27:41,720 --> 00:27:43,711
She's a tough nut, isn't she?
542
00:27:44,680 --> 00:27:46,273
[SIGHS] All right then...
543
00:27:46,440 --> 00:27:48,113
but we'll have to
get this done quickly!
544
00:27:48,280 --> 00:27:50,794
Right, we still have to
get down to the grocers...
545
00:27:50,960 --> 00:27:52,519
and it looks as though
it might rain.
546
00:27:52,680 --> 00:27:54,671
- I know who you should ask.
- [JOHN SIGHS]
547
00:27:54,760 --> 00:27:56,040
Her umbrella can't talk,
Georgie.
548
00:27:56,080 --> 00:27:57,115
The very idea.
549
00:27:57,320 --> 00:27:58,435
How do you know it can't?
550
00:27:58,600 --> 00:28:00,776
[ANNABELLE] Because it can't.
The very notion is ridiculous.
551
00:28:00,800 --> 00:28:02,473
Exactly right, Annabelle.
It's nonsense.
552
00:28:02,640 --> 00:28:03,914
Foolishness.
553
00:28:04,080 --> 00:28:05,195
It makes no sense.
554
00:28:05,360 --> 00:28:07,510
And if it makes no sense,
it can't be true.
555
00:28:07,800 --> 00:28:09,552
[SINGING] John, you're right
556
00:28:09,640 --> 00:28:11,313
It's good to know you're bright
557
00:28:11,480 --> 00:28:15,155
For intellect
can wash away confusion
558
00:28:15,320 --> 00:28:18,392
Georgie sees, and Annabelle agrees
559
00:28:18,680 --> 00:28:22,435
Most folderol's
an optical illusion
560
00:28:22,600 --> 00:28:25,672
You three know it's true
that one plus one is two
561
00:28:25,840 --> 00:28:29,993
Yes, logic is the rock
of our foundation
562
00:28:30,440 --> 00:28:34,479
I suspect,
and I'm never incorrect
563
00:28:34,640 --> 00:28:40,750
That you're far too old
to give in to imagination
564
00:28:42,080 --> 00:28:43,115
[DOLPHIN CLICKING]
565
00:28:43,240 --> 00:28:44,469
No, not yet.
566
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
[GEORGIE GASPS]
567
00:28:46,120 --> 00:28:49,272
Some people like
to splash and play
568
00:28:49,440 --> 00:28:51,511
Can you imagine that?
569
00:28:51,680 --> 00:28:54,274
And take a seaside holiday
570
00:28:54,440 --> 00:28:56,909
Can you imagine that?
571
00:28:57,080 --> 00:29:01,119
Too much glee leaves
rings around the brain
572
00:29:01,640 --> 00:29:05,713
Take that joy
and send it down the drain
573
00:29:05,880 --> 00:29:07,951
Some people
like to laugh at life
574
00:29:08,040 --> 00:29:09,474
And giggle through the day
575
00:29:10,000 --> 00:29:12,719
They think the world's
a brand-new, shiny toy
576
00:29:14,320 --> 00:29:16,436
And if while dreaming
in the clouds
577
00:29:16,600 --> 00:29:18,591
They fall and go kersplat
578
00:29:18,760 --> 00:29:20,910
Although they're down
and bent in half
579
00:29:21,000 --> 00:29:22,991
They brush right off
and start to laugh!
580
00:29:23,160 --> 00:29:26,949
Can you imagine that?
581
00:29:31,000 --> 00:29:32,718
On second thoughts,
perhaps you're right.
582
00:29:32,880 --> 00:29:34,678
It makes no sense to take
a bath this early.
583
00:29:34,840 --> 00:29:36,990
Wait! I want to take a bath!
584
00:29:37,280 --> 00:29:38,714
Oh, really?
585
00:29:38,920 --> 00:29:40,831
- Very well, then.
- [GEORGIE CHUCKLES]
586
00:29:41,720 --> 00:29:43,233
- Up you go.
- [GASPS]
587
00:29:43,400 --> 00:29:45,710
- And in you go.
- [ECHOING] Whoa!
588
00:29:45,800 --> 00:29:46,949
[GASPS] Georgie!
589
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
[ECHOING] Georgie!
590
00:29:48,200 --> 00:29:49,235
John!
591
00:29:49,400 --> 00:29:51,232
What happened?
Will they be all right?
592
00:29:51,400 --> 00:29:53,038
Well, it is just a bath,
after all.
593
00:29:53,120 --> 00:29:54,256
But then again, it's not my tub.
594
00:29:54,280 --> 00:29:55,736
[ANNABELLE] Shouldn't you go in
after them?
595
00:29:55,760 --> 00:29:57,831
Oh, no, I had my bath
this morning, thank you.
596
00:29:58,000 --> 00:30:00,992
Well, if you won't, I will!
597
00:30:01,080 --> 00:30:02,753
[ECHOING] Whoa!
598
00:30:11,160 --> 00:30:12,798
Off we go.
599
00:30:16,240 --> 00:30:17,594
[GIGGLING]
600
00:30:19,280 --> 00:30:21,271
[JOHN PANTING]
601
00:30:27,920 --> 00:30:29,319
[WATER BUBBLING]
602
00:30:35,400 --> 00:30:37,391
Some people like
to dive right in
603
00:30:37,600 --> 00:30:39,591
Can you imagine that?
604
00:30:39,760 --> 00:30:41,512
And flap about in bathtub gin
605
00:30:41,680 --> 00:30:43,717
Can you imagine that?
606
00:30:43,880 --> 00:30:47,157
Doggies paddling
20 leagues below
607
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
[BARKS]
608
00:30:48,360 --> 00:30:52,194
Might seem real,
but we know it's not so
609
00:30:57,960 --> 00:30:59,951
To cook without a recipe
610
00:31:00,120 --> 00:31:01,793
Can you imagine that?
611
00:31:02,000 --> 00:31:05,118
And heaven knows what lives
within that pot!
612
00:31:05,960 --> 00:31:08,076
Some pirates follow
treasure maps
613
00:31:08,160 --> 00:31:09,912
And wear a silly hat
614
00:31:10,080 --> 00:31:11,991
They search the world
for buried gold
615
00:31:12,160 --> 00:31:14,071
They won't grow up
and don't grow old!
616
00:31:14,240 --> 00:31:16,231
Can you imagine that?
617
00:31:34,280 --> 00:31:37,272
Be sure to scrub
behind your ears!
618
00:31:43,120 --> 00:31:44,554
[DOLPHINS CLICKING]
619
00:31:50,800 --> 00:31:52,199
[BREATHING HEAVILY]
620
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
[GIGGLES]
621
00:32:07,360 --> 00:32:09,954
[CHILDREN EXCLAIMING]
622
00:32:11,000 --> 00:32:12,957
Some answer
when adventure calls!
623
00:32:13,160 --> 00:32:14,673
[ALL] Can you imagine that?
624
00:32:14,840 --> 00:32:16,956
And sail straight
over waterfalls!
625
00:32:17,160 --> 00:32:18,798
[ALL] Can you imagine that?
626
00:32:19,360 --> 00:32:22,239
They see living
as its own reward
627
00:32:22,400 --> 00:32:23,435
Ahoy!
628
00:32:23,520 --> 00:32:25,193
They rock the boat, then...
629
00:32:25,280 --> 00:32:27,237
- Whoa!
- Man overboard!
630
00:32:27,400 --> 00:32:29,311
Some people look out on the sea
631
00:32:29,400 --> 00:32:30,754
And see a brand-new day
632
00:32:31,400 --> 00:32:35,189
Their spirit lifts them high
above the blue
633
00:32:35,360 --> 00:32:38,398
Yet, some others wear an anchor
634
00:32:38,480 --> 00:32:40,994
And they sink in seconds flat
635
00:32:41,960 --> 00:32:43,280
So...
636
00:32:43,480 --> 00:32:45,630
Perhaps we've learnt
when day is done
637
00:32:45,720 --> 00:32:47,552
Some stuff and nonsense
could be fun!
638
00:32:49,400 --> 00:32:54,679
[ALL] Can you imagine that?
639
00:32:58,200 --> 00:33:00,077
[CHILDREN EXCLAIMING]
640
00:33:00,160 --> 00:33:01,434
[GEORGIE LAUGHING]
641
00:33:10,560 --> 00:33:11,675
[MICHAEL] No.
642
00:33:12,080 --> 00:33:13,195
No.
643
00:33:14,960 --> 00:33:16,075
No.
644
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
No. Anything?
645
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
No, nothing.
646
00:33:19,480 --> 00:33:21,296
Just your old drawings,
and bills, and nothing else.
647
00:33:21,320 --> 00:33:22,496
Well, then that's it,
it's not here.
648
00:33:22,520 --> 00:33:23,590
[JOHN] Father, Aunt Jane!
649
00:33:23,760 --> 00:33:26,400
[ANNABELLE] It was amazing! And
then there were these boats!
650
00:33:26,560 --> 00:33:27,936
[GEORGIE] Everything you could
ever dream of!
651
00:33:27,960 --> 00:33:29,640
[ANNABELLE] And then,
he fell in the water!
652
00:33:29,720 --> 00:33:31,233
Not now, please.
653
00:33:31,440 --> 00:33:33,556
But it really happened!
Tell him, Mary Poppins!
654
00:33:33,720 --> 00:33:35,631
I have no idea
what you're all talking about.
655
00:33:35,800 --> 00:33:37,074
We swam through a pirate ship!
656
00:33:37,280 --> 00:33:39,840
Enough, please!
657
00:33:42,240 --> 00:33:44,709
You're right, Father.
We're sorry.
658
00:33:46,560 --> 00:33:48,676
No, I'm sorry. I'm sorry.
659
00:33:50,000 --> 00:33:52,435
I don't mean to be cross
with all of you. I...
660
00:33:52,600 --> 00:33:55,319
I've just lost something
very important.
661
00:33:55,800 --> 00:33:57,120
Yes. And we're
going to find it.
662
00:33:57,280 --> 00:33:58,759
I'm sure your grandfather just
663
00:33:58,840 --> 00:34:00,416
tucked it away somewhere
for safekeeping.
664
00:34:00,440 --> 00:34:01,669
The bank!
665
00:34:01,840 --> 00:34:03,856
Didn't Father have a safety
deposit box in the bank?
666
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
Yes. Yes, he did.
667
00:34:05,040 --> 00:34:06,474
- Well, let's go.
- It's closed.
668
00:34:06,640 --> 00:34:07,696
We'll go first thing
in the morning.
669
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
But won't we need a key?
670
00:34:08,800 --> 00:34:10,056
There's a whole drawer
full of keys
671
00:34:10,080 --> 00:34:11,354
in Father's old desk upstairs.
672
00:34:11,520 --> 00:34:12,635
- [MICHAEL] ls there?
- Yes!
673
00:34:12,800 --> 00:34:14,950
My goodness, gracious, glory me.
674
00:34:15,800 --> 00:34:17,256
You'd think
by now they'd have learned
675
00:34:17,280 --> 00:34:19,191
to pick up after themselves.
676
00:34:36,880 --> 00:34:38,996
Cleaning is not a spectator
sport, I'll remind you.
677
00:34:39,160 --> 00:34:40,216
John, Annabelle, put all the books
678
00:34:40,240 --> 00:34:41,240
back on the bookshelves.
679
00:34:41,320 --> 00:34:43,470
Georgie Banks, come back here.
680
00:34:44,920 --> 00:34:46,016
Take out this rubbish,
would you?
681
00:34:46,040 --> 00:34:47,075
Yes, Mary Poppins.
682
00:34:47,240 --> 00:34:48,753
There's a good boy.
683
00:34:49,360 --> 00:34:50,953
[GRUNTING]
684
00:34:51,040 --> 00:34:52,917
Off you go, spit spot.
685
00:35:01,280 --> 00:35:02,350
[GRUNTS]
686
00:35:18,360 --> 00:35:19,589
[HORN HONKS]
687
00:35:27,800 --> 00:35:28,949
[MICHAEL] Oh, Well.
688
00:35:29,800 --> 00:35:31,313
That's that.
689
00:35:33,360 --> 00:35:35,431
What about Mr. Dawes, Jr.?
690
00:35:35,600 --> 00:35:38,069
Couldn't he give you more time?
691
00:35:38,280 --> 00:35:40,120
Yes, I'm sure he could
if he were still here...
692
00:35:40,240 --> 00:35:43,835
but Dawes' nephew has been
running things lately.
693
00:35:44,000 --> 00:35:46,116
I don't think he even knows
who I am.
694
00:35:46,280 --> 00:35:47,873
- Thank you.
- [CLERK] Very good, sir.
695
00:35:48,080 --> 00:35:50,720
Well, it's high time he found
out, don't you think?
696
00:35:51,600 --> 00:35:53,671
[STAMMERS] Jane?
697
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Jane!
698
00:35:55,840 --> 00:35:57,353
[INDISTINCT CHATTER]
699
00:36:03,800 --> 00:36:05,029
Jane!
700
00:36:06,040 --> 00:36:07,040
Jane!
701
00:36:08,640 --> 00:36:10,119
[MAN] Banks.
[MICHAEL] Good morning.
702
00:36:11,280 --> 00:36:12,600
Sorry.
703
00:36:14,920 --> 00:36:17,912
Jane. We can't just charge
into his office.
704
00:36:18,080 --> 00:36:21,436
Hello, Miss Penny Farthing,
is it?
705
00:36:21,600 --> 00:36:24,069
Heavens, did the old secretary
finally retire?
706
00:36:24,480 --> 00:36:26,630
She always had
that big jar of sweets
707
00:36:26,720 --> 00:36:28,040
on the desk
we'd raid as children.
708
00:36:28,120 --> 00:36:29,758
[WILKINS] I remember that jar.
709
00:36:30,640 --> 00:36:33,075
Those little toffees that
stuck your teeth together.
710
00:36:34,240 --> 00:36:36,231
Must get you one of
those jars, Miss Farthing.
711
00:36:36,400 --> 00:36:37,993
[PENNY] Of course, sir.
712
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
This wouldn't happen
713
00:36:39,160 --> 00:36:40,336
to be your sister,
would it, Mr. Banks?
714
00:36:40,360 --> 00:36:42,078
- Yes.
- Yes, Jane Banks.
715
00:36:42,160 --> 00:36:43,160
How do you do?
716
00:36:43,320 --> 00:36:45,480
Great pleasure to meet you.
William Weatherall Wilkins.
717
00:36:45,640 --> 00:36:47,392
Do step this way.
718
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
[DOOR CLOSES]
719
00:36:54,280 --> 00:36:55,554
[WILKINS] If I had known
720
00:36:55,640 --> 00:36:57,870
that George Banks' son
had taken a loan with us...
721
00:36:58,040 --> 00:37:00,190
I would have handled
the paperwork myself.
722
00:37:00,400 --> 00:37:02,391
Unfortunately...
723
00:37:02,560 --> 00:37:03,834
regarding an extension,
724
00:37:03,920 --> 00:37:05,957
there's very little I can do
at this point.
725
00:37:06,160 --> 00:37:07,160
[MICHAEL] I see.
726
00:37:07,320 --> 00:37:09,630
Our father did leave us shares
in the bank.
727
00:37:09,800 --> 00:37:12,235
Oh, well, that is good news!
728
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
[JANE] Yes. Yes, it is.
729
00:37:13,560 --> 00:37:14,560
But the trouble is,
730
00:37:14,640 --> 00:37:16,336
we can't seem to find
the share certificate.
731
00:37:16,360 --> 00:37:17,776
You wouldn't happen
to have any record
732
00:37:17,800 --> 00:37:18,976
of Father's shares, would you?
733
00:37:19,000 --> 00:37:20,877
- I would think so.
- [BUZZER BUZZES]
734
00:37:20,960 --> 00:37:22,096
Bring in
the shareholder's ledger,
735
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
would you, Miss Farthing?
736
00:37:23,200 --> 00:37:24,759
[PENNY]
Right away, Mr. Wilkins.
737
00:37:25,360 --> 00:37:27,954
And what about your uncle,
Mr. Dawes, Jr.?
738
00:37:28,120 --> 00:37:30,760
He'd know if Father received
shares, wouldn't he?
739
00:37:32,000 --> 00:37:33,911
I'm afraid
740
00:37:34,000 --> 00:37:36,116
dear old Uncle Dawes
is getting on in years.
741
00:37:36,880 --> 00:37:38,917
- Non compos mentis...
- [DOOR OPENS]
742
00:37:39,080 --> 00:37:41,356
Which, sadly, is why
I had to take over for him.
743
00:37:41,520 --> 00:37:42,999
Ah, thank you, Miss Farthing.
744
00:37:44,600 --> 00:37:46,034
Let's see.
745
00:37:46,720 --> 00:37:47,790
Babcock...
746
00:37:47,960 --> 00:37:49,314
Baker...
747
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Hmm.
748
00:37:55,840 --> 00:37:58,912
Doesn't seem to be a listing
for George Banks here.
749
00:38:00,240 --> 00:38:01,719
Don't despair.
750
00:38:02,800 --> 00:38:05,269
You still have until
that big fellow out there
751
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
chimes his last
on Friday night...
752
00:38:06,720 --> 00:38:07,869
to find that certificate.
753
00:38:07,960 --> 00:38:10,076
And I'll keep looking here
as well.
754
00:38:10,240 --> 00:38:12,470
Yes, well, thank you
so very much, Mr. Wilkins.
755
00:38:12,680 --> 00:38:14,876
It's really been
a great pleasure. Thank you.
756
00:38:15,040 --> 00:38:16,616
Very kind of you.
Thank you, Mr. Wilkins.
757
00:38:16,640 --> 00:38:17,835
[WILKINS] Not at all.
758
00:38:19,440 --> 00:38:20,794
[SIGHS]
759
00:38:24,720 --> 00:38:25,949
[DOOR CLOSES]
760
00:38:26,040 --> 00:38:27,040
[BUZZER BUZZES]
761
00:38:27,120 --> 00:38:29,016
Bring in all of George Banks'
old files, would you?
762
00:38:29,040 --> 00:38:30,997
[PENNY] Of course, Mr. Wilkins.
763
00:39:05,680 --> 00:39:06,875
[BEDSPRINGS CREAKING]
764
00:39:08,640 --> 00:39:10,074
Georgie, this is a nursery,
765
00:39:10,200 --> 00:39:11,656
let me remind you,
and not a music hall.
766
00:39:11,680 --> 00:39:13,910
Can we have another bath?
767
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
Oh, pish posh.
768
00:39:15,520 --> 00:39:17,158
Now, John,
you'd best go downstairs
769
00:39:17,240 --> 00:39:18,296
- and help Ellen...
- [CLATTERING]
770
00:39:18,320 --> 00:39:19,616
- [ELLEN] Whoa!
- put away the dishes.
771
00:39:19,640 --> 00:39:20,994
Yes, Mary Poppins.
772
00:39:21,160 --> 00:39:23,037
Here, I can
put those away myself.
773
00:39:23,200 --> 00:39:25,032
Very well, then.
774
00:39:25,920 --> 00:39:27,354
Now, Georgie Banks...
775
00:39:27,520 --> 00:39:29,158
if you were hoping
that I will let you
776
00:39:29,240 --> 00:39:30,520
take this
sadly neglected kite...
777
00:39:30,720 --> 00:39:31,755
to the park tomorrow,
778
00:39:31,840 --> 00:39:33,456
you'd better start
patching it up this instant.
779
00:39:33,480 --> 00:39:35,118
Yes, Mary Poppins.
780
00:39:36,760 --> 00:39:37,875
Hmm.
781
00:39:40,600 --> 00:39:42,671
Oh, let me help you with those.
782
00:39:42,840 --> 00:39:44,672
Oh, you're a good lad.
783
00:39:44,840 --> 00:39:46,956
You're such a help, you are.
784
00:39:47,120 --> 00:39:48,599
I only wish
I could help your father
785
00:39:48,680 --> 00:39:50,273
save this poor old house.
786
00:39:50,440 --> 00:39:53,558
I could sell my broach
and necklace, I suppose.
787
00:39:53,720 --> 00:39:57,236
Matching set,
my old mum gave them to me.
788
00:39:57,400 --> 00:39:58,629
You'd do that for us?
789
00:39:58,800 --> 00:40:00,871
What?
Sell my prized possessions?
790
00:40:01,080 --> 00:40:02,376
Oh, no,
I didn't mean it like that.
791
00:40:02,400 --> 00:40:05,518
Oh, it's all right.
I think they're fakes, anyway.
792
00:40:06,320 --> 00:40:09,472
No. Plenty in this house worth
more than them old trinkets.
793
00:40:12,720 --> 00:40:14,631
If you'll excuse me, Ellen.
794
00:40:16,040 --> 00:40:17,713
What's got into him?
795
00:40:23,160 --> 00:40:24,833
[PANTING] Annabelle!
796
00:40:25,280 --> 00:40:27,280
- I know how to save the house!
- What do you mean?
797
00:40:27,440 --> 00:40:29,536
If you two are going to keep
up all of this whispering...
798
00:40:29,560 --> 00:40:30,696
I'd like you
to practice doing so
799
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
as loudly as possible.
800
00:40:31,880 --> 00:40:33,393
It will still be bad manners,
801
00:40:33,480 --> 00:40:35,517
but at least then we'll all
be in on the secret.
802
00:40:38,120 --> 00:40:39,120
Oh, hello, Jack!
803
00:40:39,280 --> 00:40:41,396
Mary Poppins,
how are you this fine evening?
804
00:40:41,560 --> 00:40:43,710
[MARY] I'm settling in
quite nicely, thank you.
805
00:40:45,360 --> 00:40:46,856
[SOFTLY] I was downstairs
with Ellen...
806
00:40:46,880 --> 00:40:48,216
[JACK] Do you know,
when I was a lad...
807
00:40:48,240 --> 00:40:50,959
I used to wave up to the boy
and girl who lived here.
808
00:40:51,040 --> 00:40:52,838
Oh. You mean Michael and Jane.
809
00:40:53,560 --> 00:40:56,359
Ah, Miss Jane Banks!
810
00:40:56,520 --> 00:40:57,736
I see Mr. Banks
about now and again.
811
00:40:57,760 --> 00:40:59,120
It's been ages
since I've seen her.
812
00:40:59,280 --> 00:41:01,136
Well, she lives in a flat
on the other side of town now.
813
00:41:01,160 --> 00:41:03,515
I'm sure you'll bump into her
one of these days.
814
00:41:04,320 --> 00:41:05,435
What are you doing?
815
00:41:05,520 --> 00:41:06,616
You know we're not supposed
to touch that.
816
00:41:06,640 --> 00:41:09,439
This is authentic
Royal Doulton china, Annabelle.
817
00:41:09,600 --> 00:41:11,477
Mother always said
it was priceless...
818
00:41:12,120 --> 00:41:14,056
and I bet it'll be enough
to pay off Father's debt.
819
00:41:14,080 --> 00:41:15,176
That's a terrible idea, John.
820
00:41:15,200 --> 00:41:16,256
You know Mother loved that bowl.
821
00:41:16,280 --> 00:41:17,656
But she'd sell it herself
to save the house!
822
00:41:17,680 --> 00:41:18,960
That was Mother's!
Put that back!
823
00:41:19,080 --> 00:41:20,536
[ANNABELLE] No, Georgie,
give it to me!
824
00:41:20,560 --> 00:41:22,536
- [GEORGIE] No! Put it back!
- [ANNABELLE] Let go, let go!
825
00:41:22,560 --> 00:41:23,616
It's a good thing you come along
826
00:41:23,640 --> 00:41:25,016
- when you did, Mary Poppins.
- [CHILDREN SHOUTING]
827
00:41:25,040 --> 00:41:26,439
[BOWL BREAKS]
828
00:41:27,600 --> 00:41:29,034
That didn't sound good,
now did it?
829
00:41:29,760 --> 00:41:31,353
What are the three of you up to?
830
00:41:33,600 --> 00:41:35,176
- Give me the missing piece!
- I don't have it!
831
00:41:35,200 --> 00:41:36,838
Well, look for it then!
832
00:41:43,200 --> 00:41:44,713
Which of you broke the bowl?
833
00:41:47,160 --> 00:41:49,959
- Georgie did.
- I did not! It was Annabelle!
834
00:41:50,120 --> 00:41:51,456
No, I didn't!
If John hadn't taken it...
835
00:41:51,480 --> 00:41:52,993
[ALL ARGUING]
836
00:41:53,080 --> 00:41:54,416
[CLYDE] Actually,
it was all three of them.
837
00:41:54,440 --> 00:41:55,440
[MARY] Mmm.
838
00:41:56,360 --> 00:41:58,078
Who said that?
839
00:42:02,440 --> 00:42:03,475
Oh, dear.
840
00:42:03,560 --> 00:42:04,856
[ANNABELLE] Look!
The picture's changed.
841
00:42:04,880 --> 00:42:06,256
[MARY] It looks
as though they've broken
842
00:42:06,280 --> 00:42:07,509
your carriage wheel.
843
00:42:07,680 --> 00:42:09,637
[SHAMUS] That they have.
It's useless now.
844
00:42:09,800 --> 00:42:11,996
[CLYDE] Useless
as a chocolate teapot.
845
00:42:12,160 --> 00:42:13,389
The bowl is speaking!
846
00:42:13,560 --> 00:42:15,336
[SHAMUS] And who do we think
is gonna fix that?
847
00:42:15,360 --> 00:42:17,096
Aye, there's the riddle.
Them what broke it fixes it.
848
00:42:17,120 --> 00:42:18,190
That's what I say.
849
00:42:18,360 --> 00:42:19,839
What do you think, Mary Poppins?
850
00:42:20,000 --> 00:42:21,399
Well, I suppose
we have no choice.
851
00:42:21,600 --> 00:42:22,999
But how are we going to do that?
852
00:42:23,160 --> 00:42:24,719
I know a bit
about fixing carriages.
853
00:42:24,880 --> 00:42:26,136
But we can't fix
the carriage wheel.
854
00:42:26,160 --> 00:42:27,195
It isn't possible.
855
00:42:27,560 --> 00:42:31,076
Everything is possible.
Even the impossible.
856
00:42:32,840 --> 00:42:35,275
Now, gather 'round,
everyone. Spit, spot!
857
00:42:35,440 --> 00:42:37,590
Georgie, don't forget Gillie.
858
00:42:37,760 --> 00:42:38,830
Are we ready?
859
00:42:38,920 --> 00:42:39,920
Ready.
860
00:42:55,840 --> 00:42:56,989
[CHUCKLES]
861
00:43:09,680 --> 00:43:10,909
Wow!
862
00:43:11,480 --> 00:43:12,550
What just happened?
863
00:43:12,960 --> 00:43:14,917
Where are we?
864
00:43:15,480 --> 00:43:16,480
[CLINKS]
865
00:43:16,560 --> 00:43:18,437
Looks like we're in china,
so to speak.
866
00:43:18,520 --> 00:43:21,080
Over here, everyone.
This wheel won't fix itself.
867
00:43:21,280 --> 00:43:23,669
Now, tread lightly,
this is fine porcelain,
868
00:43:23,760 --> 00:43:25,831
and we don't want
to chip the glaze.
869
00:43:26,080 --> 00:43:28,151
[CHILDREN EXCLAIMING]
870
00:43:28,240 --> 00:43:30,072
- [GEORGIE] Wheel
- [CHILDREN GIGGLING]
871
00:43:30,160 --> 00:43:32,231
Oh, Georgie, head up
and feet beneath you.
872
00:43:32,520 --> 00:43:34,033
You too, John.
873
00:43:34,120 --> 00:43:35,269
[CHILDREN LAUGHING]
874
00:43:36,720 --> 00:43:39,473
Excuse me, driver,
would you help us?
875
00:43:40,320 --> 00:43:43,278
Well, Mary Poppins,
is it yourself?
876
00:43:43,440 --> 00:43:44,919
- But he's...
- But you're...
877
00:43:45,080 --> 00:43:49,119
That's right, I'm Irish.
I'm also part poodle. [BARKS]
878
00:43:49,200 --> 00:43:50,554
[CHILDREN LAUGH]
879
00:43:50,640 --> 00:43:52,313
How wonderful
to see you, Shamus.
880
00:43:52,440 --> 00:43:53,760
I'm so sorry about all this.
881
00:43:53,920 --> 00:43:55,718
Now, would you help Jack
lift the carriage
882
00:43:55,800 --> 00:43:57,791
while the children
put the wheel back on?
883
00:43:57,960 --> 00:43:58,995
With pleasure!
884
00:43:59,160 --> 00:44:00,992
She's talking to a dog!
885
00:44:01,200 --> 00:44:03,396
Well, of course she can talk.
[CHUFFS]
886
00:44:03,480 --> 00:44:04,480
[JOHN GASPS SOFTLY]
887
00:44:04,560 --> 00:44:06,440
[MARY] Take your places,
everyone. [CLAPS HANDS]
888
00:44:07,320 --> 00:44:08,549
Ready?
889
00:44:09,040 --> 00:44:11,077
- And lift.
- [CHILDREN GRUNTING]
890
00:44:11,600 --> 00:44:15,275
Yes. Let's see now,
this should do it.
891
00:44:16,080 --> 00:44:17,400
There we are, shipshape.
892
00:44:17,560 --> 00:44:18,834
Not a bad job at all.
893
00:44:19,000 --> 00:44:20,399
Suppose it'll have to do.
894
00:44:21,560 --> 00:44:23,073
And back to the nursery we go.
895
00:44:23,240 --> 00:44:24,275
Back already?
896
00:44:24,360 --> 00:44:25,880
Can't we stay in this bowl
for a while?
897
00:44:25,960 --> 00:44:28,156
I want a carriage ride.
898
00:44:28,320 --> 00:44:29,913
I wouldn't mind one m'self.
899
00:44:32,800 --> 00:44:34,438
Well, I suppose
it wouldn't do any harm.
900
00:44:34,600 --> 00:44:35,715
Shamus, would you mind?
901
00:44:35,880 --> 00:44:37,029
Not in the least.
902
00:44:37,200 --> 00:44:38,349
Climb aboard, everybody!
903
00:44:38,520 --> 00:44:39,874
[CHILDREN] Hooray!
904
00:44:40,040 --> 00:44:42,793
[SHAMUS] Mind the step,
plant yourselves comfy.
905
00:44:42,960 --> 00:44:45,873
Now, where would we all like
to go on this fine, fine day?
906
00:44:46,040 --> 00:44:48,839
The Royal Doulton Music Hall,
please.
907
00:44:49,320 --> 00:44:50,754
- Where?
- What's that?
908
00:44:50,920 --> 00:44:52,797
We're on the brink
of an adventure, children,
909
00:44:52,880 --> 00:44:55,030
don't spoil it
with too many questions.
910
00:44:55,200 --> 00:44:56,349
Let's go, Clyde!
911
00:44:56,520 --> 00:44:57,840
Easy.
912
00:44:58,880 --> 00:45:02,350
[SINGING] In the nursery,
you were never by yourself
913
00:45:03,760 --> 00:45:06,718
There was quite another
world upon your shelf
914
00:45:06,880 --> 00:45:07,880
Hold on!
915
00:45:08,840 --> 00:45:10,990
Where each day
crowds make their way
916
00:45:11,080 --> 00:45:12,798
Upon the sun's descent
917
00:45:12,960 --> 00:45:16,430
To a mythical, mystical,
never-quite-logistical tent
918
00:45:16,800 --> 00:45:19,952
Yes, in this dearly dynamical
919
00:45:20,040 --> 00:45:22,998
Simply ceramical
Royal Doulton bowl
920
00:45:23,160 --> 00:45:24,958
There's a cuddly and curious
921
00:45:25,040 --> 00:45:27,998
Furry and furious
animal watering hole
922
00:45:28,200 --> 00:45:29,998
Where the monkeys
and humming birds
923
00:45:30,120 --> 00:45:31,315
Know the tunes and the words
924
00:45:31,480 --> 00:45:33,039
Every beast large and small
925
00:45:33,200 --> 00:45:35,111
Loves the very top drawer-able
926
00:45:35,200 --> 00:45:39,956
Always encore-able
Royal Doulton Music Hall
927
00:45:40,360 --> 00:45:41,919
Ooh, that one tickled my tail.
928
00:45:42,080 --> 00:45:43,798
Nearly there, Mary Poppins!
929
00:45:44,400 --> 00:45:47,552
[BOTH SINGING] Yes,
in this marvellous, mystical
930
00:45:47,680 --> 00:45:50,638
Rather sophistical
Royal Doulton bowl
931
00:45:50,800 --> 00:45:52,438
There's a lot of birds
queuing up
932
00:45:52,640 --> 00:45:55,598
A lot of hams chewing up
scenery they swallow whole
933
00:45:55,760 --> 00:45:57,592
There are lots of cats
tuning strings
934
00:45:57,760 --> 00:45:59,040
[MARY] Nightingales in the wings
935
00:45:59,160 --> 00:46:00,798
[BOTH] Waiting for
their big drum roll
936
00:46:00,960 --> 00:46:03,793
- At the simply sensational
- Standing ovation-al
937
00:46:03,960 --> 00:46:07,749
- Royal Doulton Music Hall
- Music Hall
938
00:46:07,920 --> 00:46:09,480
- [SHAMUS] Here we are!
- [CLYDE CHUFFS]
939
00:46:11,520 --> 00:46:13,670
But where's the music hall?
940
00:46:14,240 --> 00:46:17,119
Oh, yes, that. Silly me.
941
00:46:30,440 --> 00:46:31,656
- [WOLF] Step right up!
- [CHILDREN EXCLAIM]
942
00:46:31,680 --> 00:46:33,876
Step right up
for the simply sensational
943
00:46:33,960 --> 00:46:36,076
- Royal Doulton Music Hall!
- [INDISTINCT CHATTER]
944
00:46:36,240 --> 00:46:38,516
How on earth did she do that?
945
00:46:38,680 --> 00:46:40,520
One thing you should know
about Mary Poppins...
946
00:46:40,640 --> 00:46:42,756
she never explains anything.
Come on.
947
00:46:42,920 --> 00:46:44,752
[WOLF] Hurry, hurry!
Only a few seats left!
948
00:46:44,920 --> 00:46:48,231
Get tickets while you can
for the one-night only...
949
00:46:48,400 --> 00:46:51,518
one and only...
Mary Poppins!
950
00:46:51,840 --> 00:46:53,239
What an honour it is
951
00:46:53,320 --> 00:46:54,719
to have you join us
this evening.
952
00:46:54,880 --> 00:46:55,880
Thank you.
953
00:46:56,080 --> 00:46:57,479
And who is this I see?
954
00:46:57,640 --> 00:47:00,553
Why, it's John,
Annabelle and Georgie Banks!
955
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
You know us?
956
00:47:01,920 --> 00:47:04,116
Of course. Everyone knows
the Banks children.
957
00:47:04,280 --> 00:47:06,840
We've all been watching you
in the nursery for years.
958
00:47:07,000 --> 00:47:08,354
It's so good
to finally meet you.
959
00:47:08,520 --> 00:47:10,750
Hurry along, now.
Get yourselves some peanuts
960
00:47:10,840 --> 00:47:12,831
and candy floss
and go right on in.
961
00:47:13,000 --> 00:47:14,354
May we, Mary Poppins?
962
00:47:15,200 --> 00:47:16,952
- Yes.
- [CHILDREN LAUGHING]
963
00:47:17,040 --> 00:47:18,678
[GEORGIE] Come on!
Let's get candy floss!
964
00:47:18,840 --> 00:47:21,434
Just keep away
from the edge of the bowl.
965
00:47:25,520 --> 00:47:26,590
[SNARLS]
966
00:47:28,040 --> 00:47:29,997
[CROWD CHEERING AND LAUGHING]
967
00:47:30,080 --> 00:47:32,196
At the highly-acclaimable
968
00:47:32,280 --> 00:47:33,509
Nearly untamable
969
00:47:33,720 --> 00:47:35,597
[CROWD CHEERING]
970
00:47:35,680 --> 00:47:37,557
Lavishly praisable,
always roof-raise-able
971
00:47:41,040 --> 00:47:42,040
Royal Doulton
972
00:47:43,520 --> 00:47:46,433
Music Hall!
973
00:47:53,280 --> 00:47:55,874
Oh! Excuse me.
974
00:47:55,960 --> 00:47:57,280
- Om
- [GIGGLING]
975
00:48:03,560 --> 00:48:05,551
[ALL CHEERING]
976
00:48:09,160 --> 00:48:11,549
Bucks and mares, cubs and does,
977
00:48:11,640 --> 00:48:13,233
welcome to our show of shows!
978
00:48:13,400 --> 00:48:15,311
It is my great honour
to introduce
979
00:48:15,400 --> 00:48:17,277
this evening's renowned guest...
980
00:48:17,440 --> 00:48:18,635
the one...
981
00:48:18,800 --> 00:48:20,393
the only...
982
00:48:20,560 --> 00:48:22,597
Mary Poppins!
983
00:48:22,960 --> 00:48:24,951
- Oh. [LAUGHS]
- [ALL CHEERING]
984
00:48:25,040 --> 00:48:27,120
Well, thank you, thank you
very much. Yes, thank you.
985
00:48:27,240 --> 00:48:28,833
- [JACK] Come on!
- Oh, no, no.
986
00:48:29,000 --> 00:48:30,479
- Come on up!
- Go on!
987
00:48:30,640 --> 00:48:32,313
Silly Jack.
988
00:48:34,800 --> 00:48:36,234
[JACK CHUCKLES]
989
00:48:36,320 --> 00:48:39,438
- Thank you.
- Sing for us, Mary Poppins!
990
00:48:39,640 --> 00:48:41,199
- No. No, no, no.
- Come on, have a go.
991
00:48:41,360 --> 00:48:42,953
No, I haven't sung in years.
992
00:48:43,120 --> 00:48:44,633
[PENGUINS]
Sing for us, Mary Poppins.
993
00:48:44,800 --> 00:48:46,160
- Please. Please.
- Do sing for us.
994
00:48:46,360 --> 00:48:47,998
No, I couldn't possibly.
995
00:48:48,160 --> 00:48:49,833
D-flat major.
996
00:48:49,920 --> 00:48:51,399
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
997
00:49:02,760 --> 00:49:05,434
[SINGING] Uncle Gutenberg
was a bookworm
998
00:49:05,600 --> 00:49:07,830
And he lived on Charing Cross
999
00:49:08,000 --> 00:49:11,789
The memory of his volumes
brings a smile
1000
00:49:12,240 --> 00:49:14,470
He would read me lots of stories
1001
00:49:14,560 --> 00:49:16,870
When he wasn't on the sauce
1002
00:49:17,040 --> 00:49:19,395
Now I'd like to share the wisdom
1003
00:49:19,480 --> 00:49:23,360
Of my favourite bibliophile
1004
00:49:23,560 --> 00:49:26,313
He said
1005
00:49:26,520 --> 00:49:29,592
[IN COCKNEY ACCENT]
A cover is not the book
1006
00:49:29,680 --> 00:49:31,751
So open it up and take a look
1007
00:49:31,920 --> 00:49:33,274
'Cause under the covers
1008
00:49:33,360 --> 00:49:35,795
One discovers
that the king may be a crook
1009
00:49:35,960 --> 00:49:37,792
Chapter titles are like signs
1010
00:49:37,880 --> 00:49:40,076
And if you read
between the lines
1011
00:49:40,240 --> 00:49:42,834
You'll find your
first impression was mistook
1012
00:49:43,880 --> 00:49:47,191
For a cover is nice
but a cover is not the book
1013
00:49:47,280 --> 00:49:50,318
[ANIMALS SCATTING]
1014
00:49:50,400 --> 00:49:52,835
Mary Poppins,
could you give us an example?
1015
00:49:53,160 --> 00:49:55,151
- Certainly!
- [GASPS AND SIGHS]
1016
00:49:55,880 --> 00:49:57,757
Nellie Rubina was made of wood
1017
00:49:57,840 --> 00:49:59,069
But what could not be seen
1018
00:49:59,240 --> 00:50:01,436
Was though her trunk up top
was barren
1019
00:50:01,560 --> 00:50:03,278
Well, her roots
were lush and green
1020
00:50:03,440 --> 00:50:05,477
So in spring
when Mr. Hick'ry
1021
00:50:05,560 --> 00:50:07,278
Saw her blossoms blooming' there
1022
00:50:07,480 --> 00:50:08,914
He took root, despite her bark
1023
00:50:09,080 --> 00:50:11,390
And now there's
seedlings everywhere!
1024
00:50:11,560 --> 00:50:14,632
[BOTH SINGING] Which proves
a cover is not the book
1025
00:50:14,720 --> 00:50:16,279
So open it up and take a look
1026
00:50:16,440 --> 00:50:17,589
'Cause under the covers
1027
00:50:17,680 --> 00:50:20,240
One discovers
that the king may be a crook
1028
00:50:20,400 --> 00:50:21,913
Chapter titles are like signs
1029
00:50:22,120 --> 00:50:24,350
And if you read
between the lines
1030
00:50:24,520 --> 00:50:27,672
You'll find your
first impression was mistook
1031
00:50:28,240 --> 00:50:30,993
For a cover is nice
but a cover is not the book!
1032
00:50:32,040 --> 00:50:33,840
Shall we do the one
about the Wealthy Widow?
1033
00:50:34,000 --> 00:50:35,195
Oh, by all means!
1034
00:50:35,360 --> 00:50:36,395
Always loved that one!
1035
00:50:36,560 --> 00:50:37,755
Well, go on then.
1036
00:50:38,040 --> 00:50:41,920
Lady Hyacinth Macaw brought
all her treasures to a reef
1037
00:50:42,080 --> 00:50:44,230
Where she only wore a smile
1038
00:50:44,400 --> 00:50:46,198
Plus two feathers and a leaf
1039
00:50:46,360 --> 00:50:47,794
[MARY]
So no one tried to rob her
1040
00:50:47,880 --> 00:50:49,791
'Cause she barely wore a stitch
1041
00:50:49,960 --> 00:50:51,633
For when you're
in your birthday suit
1042
00:50:51,800 --> 00:50:53,791
There ain't much there
to show you're rich!
1043
00:50:53,960 --> 00:50:55,792
Oh, a cover is not the book
1044
00:50:55,880 --> 00:50:57,632
So open it up and take a look
1045
00:50:57,800 --> 00:50:58,995
'Cause under the covers
1046
00:50:59,080 --> 00:51:01,549
One discovers
that the king may be a crook
1047
00:51:01,640 --> 00:51:04,359
[SCATTING]
1048
00:51:06,160 --> 00:51:08,549
You'll find your
first impression was mistook
1049
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
[SCATTING]
1050
00:51:09,720 --> 00:51:13,076
For a cover is nice,
but a cover is not the book
1051
00:51:13,560 --> 00:51:15,949
Oh, give us the one about the
Dirty Rascal, why don't ya?
1052
00:51:16,120 --> 00:51:17,315
Isn't that one a bit long?
1053
00:51:17,480 --> 00:51:18,696
Well, the quicker
you're into it,
1054
00:51:18,720 --> 00:51:19,880
the quicker you're out of it.
1055
00:51:24,840 --> 00:51:27,150
Once upon a time
in a nursery rhyme
1056
00:51:27,320 --> 00:51:29,160
There was a castle
with a king hiding in a wing
1057
00:51:29,280 --> 00:51:30,480
'Cause he never went to school
1058
00:51:30,520 --> 00:51:31,635
To learn a single thing
1059
00:51:31,800 --> 00:51:33,840
He had scepters and swords
And a parliament of Lords
1060
00:51:33,920 --> 00:51:35,797
But on the inside he was sad
Egad!
1061
00:51:35,960 --> 00:51:37,837
Because he never had
a wisdom for numbers
1062
00:51:37,920 --> 00:51:38,920
A wisdom for words
1063
00:51:39,080 --> 00:51:40,216
Though his crown
was quite immense
1064
00:51:40,240 --> 00:51:41,416
His brain was smaller
than a bird's
1065
00:51:41,440 --> 00:51:43,556
So the queen of the nation
made a royal proclamation
1066
00:51:43,720 --> 00:51:44,920
To the missus and the messers
1067
00:51:45,000 --> 00:51:46,035
The more or lessers
1068
00:51:46,200 --> 00:51:47,416
Bring me
all the land's professors
1069
00:51:47,440 --> 00:51:48,736
Then she went
to the hair dressers
1070
00:51:48,760 --> 00:51:50,960
And they came from the East
And they came from the South
1071
00:51:51,080 --> 00:51:52,256
From each college,
they poured knowledge
1072
00:51:52,280 --> 00:51:53,496
From their brains into his mouth
1073
00:51:53,520 --> 00:51:54,600
But the king couldn't learn
1074
00:51:54,640 --> 00:51:55,816
So each professor met their fate
1075
00:51:55,840 --> 00:51:56,936
For the queen
had their heads removed
1076
00:51:56,960 --> 00:51:57,960
And placed upon the gate
1077
00:51:58,040 --> 00:51:59,040
And on that date
1078
00:51:59,760 --> 00:52:01,080
I state their wives
all got a note
1079
00:52:01,120 --> 00:52:02,400
Their mate
was now the late great
1080
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
But then suddenly one day
1081
00:52:03,680 --> 00:52:04,840
A stranger started in to sing
1082
00:52:04,880 --> 00:52:05,976
He said, I'm the dirty rascal
1083
00:52:06,000 --> 00:52:07,096
And I'm here to teach the king!
1084
00:52:07,120 --> 00:52:08,296
And the queen
clutched her jewels
1085
00:52:08,320 --> 00:52:09,469
For she hated royal fools
1086
00:52:09,640 --> 00:52:10,760
But this fool had some rules
1087
00:52:10,840 --> 00:52:12,056
They really ought
to teach in schools
1088
00:52:12,080 --> 00:52:13,160
Like you'll be a happy king
1089
00:52:13,200 --> 00:52:14,496
If you enjoy
the things you've got
1090
00:52:14,520 --> 00:52:15,560
You should never try to be
1091
00:52:15,600 --> 00:52:16,696
The kind of person
that you're not
1092
00:52:16,720 --> 00:52:17,880
So they sang and they laughed
1093
00:52:17,960 --> 00:52:19,200
For the king had found a friend
1094
00:52:19,280 --> 00:52:21,749
And they ran onto a rainbow
for the story's perfect end
1095
00:52:21,920 --> 00:52:24,056
So the moral is you mustn't
let the outside be the guide
1096
00:52:24,080 --> 00:52:25,240
For it's not so cut and dried
1097
00:52:25,280 --> 00:52:26,336
Well, unless it's Doctor Jekyll
1098
00:52:26,360 --> 00:52:27,360
Then you better hide
1099
00:52:27,440 --> 00:52:28,440
Petrified!
1100
00:52:28,600 --> 00:52:29,920
No, the truth can't be denied
1101
00:52:30,040 --> 00:52:31,160
As I have now have testified
1102
00:52:31,200 --> 00:52:32,918
All that really counts
and matters
1103
00:52:33,000 --> 00:52:35,879
Is the special stuff inside!
1104
00:52:36,040 --> 00:52:37,917
- Hooray!
- He did it!
1105
00:52:38,000 --> 00:52:39,513
[ALL CHEERING]
1106
00:52:39,600 --> 00:52:41,318
[ALL SINGING] Oh, a cover
is not the book
1107
00:52:41,400 --> 00:52:43,038
So open it up and take a look
1108
00:52:43,200 --> 00:52:44,838
'Cause under the covers
1109
00:52:44,920 --> 00:52:47,560
One discovers
that the king may be a crook
1110
00:52:47,720 --> 00:52:49,393
So please
listen to what we've said
1111
00:52:49,600 --> 00:52:51,557
And open a book tonight in bed
1112
00:52:52,000 --> 00:52:54,469
So one more time
before we get the hook
1113
00:52:54,640 --> 00:52:55,675
Sing it out strong!
1114
00:52:56,000 --> 00:52:57,991
- A cover is nice
- Please take our advice
1115
00:52:58,160 --> 00:52:59,912
- A cover is nice
- Or you'll pay the price!
1116
00:53:00,080 --> 00:53:04,711
A cover is nice
but a cover is not the book
1117
00:53:04,800 --> 00:53:05,995
[ANIMALS SCATTING]
1118
00:53:12,280 --> 00:53:14,351
- [ALL CHEERING]
- Bravo!
1119
00:53:31,440 --> 00:53:33,829
- Gillie!
- [ANNABEL WHOOPING]
1120
00:53:36,560 --> 00:53:37,675
[SIGHS]
1121
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
[ANNABEL WHOOPS]
1122
00:53:43,880 --> 00:53:45,359
Where's Georgie?
1123
00:53:45,520 --> 00:53:46,954
I don't know.
1124
00:53:47,680 --> 00:53:48,909
[BADGER] Take this.
1125
00:53:49,560 --> 00:53:51,790
[GRUNTING]
1126
00:53:53,800 --> 00:53:55,234
What are you doing?
1127
00:53:55,320 --> 00:53:56,515
[BOTH GASP]
1128
00:53:56,600 --> 00:53:58,750
Well, well, if it isn't the boy
1129
00:53:58,880 --> 00:54:00,678
who cracked the bowl.
1130
00:54:00,880 --> 00:54:03,952
We've waited a long time
for you Banks children...
1131
00:54:04,120 --> 00:54:05,120
to come and visit us,
1132
00:54:05,200 --> 00:54:07,794
so we could pay a visit
to your nursery.
1133
00:54:07,960 --> 00:54:10,873
But those are our things!
1134
00:54:11,040 --> 00:54:12,792
[WOLF] Oh, not anymore,
they aren't.
1135
00:54:12,880 --> 00:54:13,915
Give Gillie back!
1136
00:54:15,560 --> 00:54:18,154
He's mine!
My mother made him for me!
1137
00:54:18,320 --> 00:54:20,197
Hey! Leave our brother alone!
1138
00:54:20,400 --> 00:54:21,754
Time to go, boys!
1139
00:54:21,880 --> 00:54:23,871
- [BADGER GRUNTING]
- Whoa!
1140
00:54:24,760 --> 00:54:26,034
[GRUNTING]
1141
00:54:28,360 --> 00:54:29,395
[GASPS]
1142
00:54:29,840 --> 00:54:30,880
[BINNACLE BLOWING WHISTLE]
1143
00:54:31,680 --> 00:54:33,239
[COUGHING]
1144
00:54:36,600 --> 00:54:38,273
Annabelle! Help!
1145
00:54:38,440 --> 00:54:40,192
[BOTH] Georgie!
1146
00:54:41,720 --> 00:54:43,313
[JOHN] We're coming, Georgie!
1147
00:54:43,680 --> 00:54:44,829
[GEORGIE] John!
1148
00:54:44,920 --> 00:54:45,990
[LAUGHS]
1149
00:54:47,720 --> 00:54:49,438
Let me go! I want to go home!
1150
00:54:49,640 --> 00:54:52,473
What home?
You've lost your home!
1151
00:54:54,520 --> 00:54:56,955
[BOTH PANTING]
1152
00:54:59,840 --> 00:55:00,989
[BOTH EXCLAIM]
1153
00:55:03,080 --> 00:55:04,434
Shamus!
1154
00:55:04,600 --> 00:55:05,600
Clyde!
1155
00:55:05,760 --> 00:55:06,909
That's right, it's us!
1156
00:55:07,080 --> 00:55:09,879
Let's go get your brother back.
1157
00:55:11,720 --> 00:55:13,313
[LAUGHS]
1158
00:55:13,400 --> 00:55:14,674
[GASPS AND GRUNTS ANGRILY]
1159
00:55:18,360 --> 00:55:20,112
We're gaining on 'em!
1160
00:55:21,120 --> 00:55:22,120
Give it more speed!
1161
00:55:22,280 --> 00:55:23,280
Right away, sir.
1162
00:55:23,760 --> 00:55:24,955
[GRUNTING]
1163
00:55:35,440 --> 00:55:36,714
[LAUGHS]
1164
00:55:39,320 --> 00:55:40,833
Whoa!
1165
00:55:42,760 --> 00:55:43,760
Giddy-up, big fella!
1166
00:55:43,920 --> 00:55:44,990
[CLYDE PANTING]
1167
00:55:45,080 --> 00:55:46,639
[BOTH SCREAMING]
1168
00:55:50,320 --> 00:55:53,631
We're closing in.
Get ready to jump!
1169
00:55:55,120 --> 00:55:57,873
- Ready. And now!
- [SCREAMS]
1170
00:55:59,200 --> 00:56:00,429
[SHAMUS] Well done, children!
1171
00:56:00,600 --> 00:56:02,432
[CLYDE] Give 'em what-for!
1172
00:56:02,960 --> 00:56:04,553
[SHOUTS] Get rid of them!
1173
00:56:04,720 --> 00:56:06,711
- But, sir!
- You heard me!
1174
00:56:08,120 --> 00:56:09,713
[ANNABELLE]
Georgie, are you all right?
1175
00:56:09,880 --> 00:56:10,880
Annabelle, look!
1176
00:56:16,800 --> 00:56:18,279
[ANNABEL STRAINING]
1177
00:56:23,480 --> 00:56:24,959
[GRUNTS]
1178
00:56:28,040 --> 00:56:29,040
[GASPS]
1179
00:56:29,440 --> 00:56:31,351
[BOTH SCREAMING]
1180
00:56:32,760 --> 00:56:34,831
- Stay with Georgie.
- Right.
1181
00:56:35,360 --> 00:56:37,158
[GRUNTS]
1182
00:56:42,000 --> 00:56:43,434
Be careful!
1183
00:56:43,600 --> 00:56:44,720
[GEORGIE]
What are you doing?
1184
00:56:46,640 --> 00:56:47,835
[GRUNTS ANGRILY]
1185
00:56:53,760 --> 00:56:55,273
[WINCES]
1186
00:56:57,480 --> 00:56:58,480
[GRUNTS]
1187
00:56:58,760 --> 00:57:00,671
- [CONTINUES PANTING]
- [GRUNTS]
1188
00:57:02,000 --> 00:57:03,149
[GROWLING]
1189
00:57:09,200 --> 00:57:10,270
[CHILDREN SCREAM]
1190
00:57:11,760 --> 00:57:12,875
[LAUGHS]
1191
00:57:14,800 --> 00:57:15,915
Oh, no!
1192
00:57:17,640 --> 00:57:19,631
[ALL] The edge of the bowl!
1193
00:57:19,720 --> 00:57:22,599
[CHILDREN SCREAMING]
1194
00:57:34,520 --> 00:57:35,720
[MARY]
Georgie, it's all right,
1195
00:57:35,800 --> 00:57:36,995
it's all right.
1196
00:57:37,160 --> 00:57:38,753
My goodness me.
1197
00:57:38,840 --> 00:57:40,069
[BREATHING HEAVILY]
1198
00:57:40,160 --> 00:57:41,878
Shh. It's all right.
1199
00:57:43,960 --> 00:57:47,237
You were having a nice
sort of nightmare, I must say.
1200
00:57:47,440 --> 00:57:49,954
You were right, Mary Poppins!
A cover is not the book.
1201
00:57:50,120 --> 00:57:51,736
We thought they were nice,
but they were mean!
1202
00:57:51,760 --> 00:57:53,319
Whatever are you talking about?
1203
00:57:53,480 --> 00:57:54,675
They tried to take Gillie!
1204
00:57:54,840 --> 00:57:58,720
No, Gillie is right here,
sleeping, as you should be.
1205
00:57:58,880 --> 00:58:01,269
But it was real!
They stole all our things...
1206
00:58:01,440 --> 00:58:02,656
and the wolf said we were never
1207
00:58:02,680 --> 00:58:03,875
going to see our home again!
1208
00:58:04,080 --> 00:58:05,400
That is absurd.
1209
00:58:07,920 --> 00:58:10,116
But I had a nightmare
like that, too.
1210
00:58:10,280 --> 00:58:12,715
So did I.
It seemed awfully real.
1211
00:58:13,520 --> 00:58:15,830
I don't want to lose our home.
1212
00:58:17,200 --> 00:58:18,838
You see, Georgie?
1213
00:58:18,920 --> 00:58:20,991
That's why we wanted
Mother's bowl.
1214
00:58:21,160 --> 00:58:23,993
We were going to sell it
to save the house.
1215
00:58:26,560 --> 00:58:28,233
I miss Mother.
1216
00:58:35,360 --> 00:58:36,600
Oh, listen to the three of you.
1217
00:58:36,640 --> 00:58:38,438
You're all worrying
far too much.
1218
00:58:38,600 --> 00:58:43,549
After all, you can't lose
what you've never lost.
1219
00:58:44,360 --> 00:58:46,078
I don't understand.
1220
00:58:46,240 --> 00:58:47,594
Well...
1221
00:58:47,680 --> 00:58:52,550
[SINGING] Do you ever
lie awake at night?
1222
00:58:53,480 --> 00:58:58,554
Just between the dark
and the morning light
1223
00:58:59,120 --> 00:59:04,479
Searching for the things
you used to know
1224
00:59:05,120 --> 00:59:10,718
Looking for the place
where the lost things go?
1225
00:59:11,400 --> 00:59:16,600
Do you ever dream or reminisce?
1226
00:59:17,080 --> 00:59:22,154
Wondering where to find
what you truly miss?
1227
00:59:22,520 --> 00:59:27,879
Well, maybe all those things
that you love so
1228
00:59:28,520 --> 00:59:34,436
Are waiting in the place
where the lost things go
1229
00:59:34,960 --> 00:59:40,433
Memories you've shared,
gone for good you feared
1230
00:59:40,600 --> 00:59:43,353
They're all around you still
1231
00:59:43,440 --> 00:59:46,910
Though they've disappeared
1232
00:59:47,640 --> 00:59:53,033
Nothing's really left
or lost without a trace
1233
00:59:54,200 --> 01:00:00,719
Nothing's gone forever,
only out of place
1234
01:00:02,560 --> 01:00:07,430
So maybe now the dish
and my best spoon
1235
01:00:08,280 --> 01:00:13,719
Are playing hide and seek
just behind the Moon
1236
01:00:14,600 --> 01:00:20,152
Waiting there
until it's time to show
1237
01:00:20,960 --> 01:00:23,634
Spring is like that now
1238
01:00:23,800 --> 01:00:27,316
Far beneath the snow
1239
01:00:27,560 --> 01:00:34,193
Hiding in the place
where the lost things
1240
01:00:34,960 --> 01:00:36,598
Go
1241
01:00:37,840 --> 01:00:39,592
Now, time to get some sleep.
1242
01:00:39,760 --> 01:00:41,096
And in the morning,
bright and early...
1243
01:00:41,120 --> 01:00:42,474
we'll take that bowl
to my cousin.
1244
01:00:42,560 --> 01:00:43,880
We'll have it mended.
1245
01:00:50,640 --> 01:00:53,280
Time to close your eyes
1246
01:00:53,440 --> 01:00:56,637
So sleep can come around
1247
01:00:56,840 --> 01:00:58,478
For when you dream
1248
01:00:58,560 --> 01:01:03,236
You'll find all that's lost
is found
1249
01:01:03,720 --> 01:01:06,439
Maybe on the Moon
1250
01:01:06,640 --> 01:01:10,270
Or maybe somewhere new
1251
01:01:10,440 --> 01:01:17,039
Maybe all you're missing
lives inside of you
1252
01:01:18,200 --> 01:01:24,754
So, when you need her touch
and loving gaze
1253
01:01:25,560 --> 01:01:31,192
Gone but not forgotten
is the perfect phrase
1254
01:01:31,880 --> 01:01:38,229
Smiling from a star
that she makes glow
1255
01:01:39,120 --> 01:01:41,430
Trust she's always there
1256
01:01:42,240 --> 01:01:45,471
Watching as you grow
1257
01:01:46,160 --> 01:01:53,112
Find her in the place
where the lost things
1258
01:01:54,600 --> 01:01:56,432
Go
1259
01:02:35,560 --> 01:02:36,880
John, look!
1260
01:02:40,520 --> 01:02:41,794
Mary Poppins' scarf.
1261
01:02:42,480 --> 01:02:44,551
It wasn't a dream after all.
1262
01:02:45,120 --> 01:02:46,918
Shall we tell her?
1263
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
Better not.
1264
01:02:49,680 --> 01:02:51,637
I expect she already knows.
1265
01:03:05,880 --> 01:03:08,235
[BIG BEN CHIMING]
1266
01:03:09,680 --> 01:03:11,990
[ADMIRAL BOOM]
Blast the devil, too soon!
1267
01:03:12,080 --> 01:03:15,835
Why can't those pea-brained
Big Ben buffoons get it right?
1268
01:03:17,520 --> 01:03:19,875
Ahoy there, fair lady!
1269
01:03:20,040 --> 01:03:21,075
Hello!
1270
01:03:21,160 --> 01:03:22,992
- Good morning. Oh!
- [JACK] Oh!
1271
01:03:23,080 --> 01:03:24,080
I'm sorry, miss.
1272
01:03:24,160 --> 01:03:25,536
Oh, no, no. It's quite
all right. Don't worry.
1273
01:03:25,560 --> 01:03:27,160
- Let me help you with that.
- Thank you.
1274
01:03:27,320 --> 01:03:28,549
[MARY] Good morning, Jane.
1275
01:03:28,720 --> 01:03:29,994
I see you've bumped into Jack.
1276
01:03:30,200 --> 01:03:31,760
The children and I are
heading into town
1277
01:03:31,840 --> 01:03:32,840
to get something fixed.
1278
01:03:32,920 --> 01:03:34,160
Would you like to come with us?
1279
01:03:34,320 --> 01:03:37,119
Work calls, I'm afraid.
We've got a rally today.
1280
01:03:37,280 --> 01:03:40,591
Oh, that's right. You ought to
give Jack one of those flyers.
1281
01:03:41,880 --> 01:03:43,314
You're Miss Banks, aren't you?
1282
01:03:43,400 --> 01:03:44,400
Yes.
1283
01:03:44,480 --> 01:03:45,834
I don't know if you remember me.
1284
01:03:46,000 --> 01:03:47,216
I used to wave to you
when I'd see you
1285
01:03:47,240 --> 01:03:49,038
up there in that very window.
1286
01:03:49,200 --> 01:03:50,235
Yes.
1287
01:03:50,400 --> 01:03:51,435
Jack.
1288
01:03:51,640 --> 01:03:53,916
Yes, of course, I remember.
1289
01:03:54,080 --> 01:03:55,309
Call me Jane, please.
1290
01:03:55,480 --> 01:03:56,840
Of course,
I was much younger then.
1291
01:03:56,880 --> 01:03:57,950
[CHUCKLES] True...
1292
01:03:58,040 --> 01:04:00,554
but your smile
hasn't changed a bit.
1293
01:04:01,040 --> 01:04:03,839
Well, it's this afternoon,
if you can make it.
1294
01:04:04,200 --> 01:04:05,200
SPRUCE, eh?
1295
01:04:05,440 --> 01:04:06,839
Good for you, Jane Banks.
1296
01:04:07,440 --> 01:04:08,635
All us lamplighters know
1297
01:04:08,720 --> 01:04:10,597
what a fine job you're doing
for the workers.
1298
01:04:10,760 --> 01:04:12,353
Well, we try our best.
1299
01:04:12,520 --> 01:04:13,800
If you ever need a ladder raised
1300
01:04:13,880 --> 01:04:15,359
or a lamp lit, consider it done.
1301
01:04:15,520 --> 01:04:18,399
Thank you, Jack. Thank you.
[CHUCKLES]
1302
01:04:18,680 --> 01:04:20,096
[CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY]
1303
01:04:20,120 --> 01:04:21,474
Polishing the keyhole, are we?
1304
01:04:21,640 --> 01:04:22,710
Look at this.
1305
01:04:22,920 --> 01:04:25,912
Miss Jane's chatting with
that handsome lamplighter.
1306
01:04:27,560 --> 01:04:29,136
It looks like he's lit her up
as well, don't it?
1307
01:04:29,160 --> 01:04:30,160
Oh, Ellen!
1308
01:04:30,240 --> 01:04:31,520
Oh, no, nothing will come of it.
1309
01:04:31,680 --> 01:04:33,478
No, she says that ship's sailed.
1310
01:04:33,680 --> 01:04:35,240
And I say,
there are always other ships.
1311
01:04:35,320 --> 01:04:36,456
[MICHAEL] My alarm didn't ring.
1312
01:04:36,480 --> 01:04:38,153
Oh, dear. Let me help you.
1313
01:04:38,960 --> 01:04:40,519
[SIGHS] I'm gonna be late.
1314
01:04:40,720 --> 01:04:41,720
That's all that I need!
1315
01:04:41,880 --> 01:04:43,240
Well, you're not late yet,
are you?
1316
01:04:43,400 --> 01:04:44,549
Here you are.
1317
01:04:44,720 --> 01:04:46,074
Off you go.
1318
01:04:47,560 --> 01:04:49,198
[JANE GIGGLING]
1319
01:04:49,320 --> 01:04:50,390
Good morning, Michael.
1320
01:04:50,480 --> 01:04:51,536
Hello, forgive me,
I have to run.
1321
01:04:51,560 --> 01:04:52,616
Watch where you're...
Michael!
1322
01:04:52,640 --> 01:04:53,640
I am so sorry!
1323
01:04:53,720 --> 01:04:54,755
Oh, it's fine.
1324
01:04:54,840 --> 01:04:57,434
Um, I'm looking for number 19.
1325
01:04:57,600 --> 01:04:58,954
[BOTH] It's two doors down.
1326
01:04:59,080 --> 01:05:00,229
[BOTH CHUCKLE]
1327
01:05:00,320 --> 01:05:02,436
Many thanks. Sincerely.
1328
01:05:02,600 --> 01:05:05,752
Michael, your briefcase!
1329
01:05:05,960 --> 01:05:07,155
Blimey, he'd leave his head
1330
01:05:07,240 --> 01:05:09,470
on the breakfast table
if it weren't screwed on.
1331
01:05:09,640 --> 01:05:11,080
Here, Ellen.
I'll take the briefcase.
1332
01:05:11,200 --> 01:05:13,280
The children and I are heading
that way on an errand.
1333
01:05:13,400 --> 01:05:14,720
We'll stop
by the bank afterwards.
1334
01:05:14,840 --> 01:05:16,751
I'll give you a lift.
My rounds are done.
1335
01:05:17,360 --> 01:05:18,430
Wonderful.
1336
01:05:18,640 --> 01:05:20,392
All aboard, everyone. Come on.
1337
01:05:20,600 --> 01:05:22,159
[GEORGIE] On the bicycle?
1338
01:05:22,320 --> 01:05:24,311
But there are five of us.
We can't all fit.
1339
01:05:24,520 --> 01:05:26,318
The weight
on those wheels alone.
1340
01:05:26,520 --> 01:05:27,999
Mary Poppins,
how much do you weigh?
1341
01:05:28,520 --> 01:05:29,874
Never you mind about that.
1342
01:05:29,960 --> 01:05:31,712
It's all a question of balance.
1343
01:05:32,320 --> 01:05:33,958
- Annabelle here.
- Whoa!
1344
01:05:35,000 --> 01:05:37,116
- And then John.
- [JOHN] Whoa!
1345
01:05:37,360 --> 01:05:39,112
Oh, sit up straight!
You're not flour bags.
1346
01:05:39,280 --> 01:05:41,078
- Georgie at the front.
- Yay!
1347
01:05:41,600 --> 01:05:43,477
- Mary Poppins, you here.
- [ALL EXCLAIM]
1348
01:05:43,560 --> 01:05:44,675
- I've got it!
- Blimey!
1349
01:05:44,760 --> 01:05:46,114
All right, everybody.
1350
01:05:46,280 --> 01:05:48,112
Primed and ready,
Mr. Binnacle?
1351
01:05:48,280 --> 01:05:49,759
Ready and charged, sir.
1352
01:05:49,960 --> 01:05:51,633
- Ready, everyone?
- [CHILDREN] Ready!
1353
01:05:51,840 --> 01:05:53,120
Are you sure this is quite safe?
1354
01:05:53,280 --> 01:05:54,759
Not in the slightest.
Ready.
1355
01:05:54,840 --> 01:05:55,840
[ADMIRAL BOOM] Three!
1356
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
Two!
1357
01:05:57,000 --> 01:05:58,434
Steady;
'One!
1358
01:05:58,880 --> 01:06:00,234
- Fire!
- Go!
1359
01:06:00,440 --> 01:06:01,919
[CHILDREN EXCLAIMING]
1360
01:06:09,400 --> 01:06:10,674
[CHILDREN LAUGHING]
1361
01:06:28,480 --> 01:06:31,632
Now, pull over, right ahead.
Thank you, Jack.
1362
01:06:36,240 --> 01:06:38,356
Right. Off we go, jiggity-jog.
1363
01:06:39,040 --> 01:06:40,110
Thank you, Georgie.
1364
01:06:42,760 --> 01:06:43,909
This way, please.
1365
01:06:53,560 --> 01:06:55,631
Never noticed this alley before.
1366
01:06:55,800 --> 01:06:57,074
Well, clearly you've never had
1367
01:06:57,200 --> 01:06:59,350
a Royal Doulton bowl
that wanted mending.
1368
01:07:00,200 --> 01:07:01,429
Straight ahead.
1369
01:07:05,640 --> 01:07:06,640
Here we are.
1370
01:07:07,280 --> 01:07:08,475
[KNOCKING ON DOOR]
1371
01:07:08,560 --> 01:07:11,916
Topotrepolovsky's all repairs,
1372
01:07:12,000 --> 01:07:13,593
large and small fix-it shop.
1373
01:07:13,800 --> 01:07:15,840
Looks as though it's just
a small fix-it shop today.
1374
01:07:16,000 --> 01:07:17,149
That's just what we want.
1375
01:07:17,240 --> 01:07:19,390
The bowl only needs
a small fix, after all.
1376
01:07:20,640 --> 01:07:22,870
[GROANS] So now my head
is a door knocker.
1377
01:07:22,960 --> 01:07:23,960
[SIGHS]
1378
01:07:24,040 --> 01:07:26,316
I suppose my beak might be
useful for opening cans.
1379
01:07:26,520 --> 01:07:28,875
You fuss, fuss, fuss.
Don't be so dramatic.
1380
01:07:34,080 --> 01:07:35,753
Cousin Topsy!
1381
01:07:36,640 --> 01:07:38,551
[TOPSY] Mary Poppins!
1382
01:07:38,720 --> 01:07:41,360
Oh, for the love
of all that is holy...
1383
01:07:41,560 --> 01:07:42,959
do not come in!
1384
01:07:43,160 --> 01:07:44,594
Don't be so rude!
1385
01:07:44,760 --> 01:07:46,876
[TOPSY] Please stay away.
1386
01:07:47,080 --> 01:07:49,754
- It is Second Wednesday!
- [GASPS]
1387
01:07:49,840 --> 01:07:52,798
Second Wednesday. Oh, dear.
I'd forgotten.
1388
01:07:53,760 --> 01:07:56,593
Still, today or never,
that's my motto.
1389
01:07:57,920 --> 01:07:59,069
Ouch!
1390
01:07:59,240 --> 01:08:00,514
There we are!
1391
01:08:05,800 --> 01:08:06,915
Follow me.
1392
01:08:09,720 --> 01:08:11,631
[TOPSY] So, in you come.
1393
01:08:11,920 --> 01:08:14,878
You do not listen to Topsy.
1394
01:08:15,440 --> 01:08:16,874
- [MARY STAMMERS]
- [RUMBLING]
1395
01:08:18,360 --> 01:08:19,998
[TOPSY] Oh, no!
1396
01:08:20,200 --> 01:08:22,271
It has begun!
1397
01:08:24,280 --> 01:08:25,918
[TOPSY EXCLAIMING]
1398
01:08:28,600 --> 01:08:29,795
[SIGHS]
1399
01:08:30,040 --> 01:08:31,713
[CHILDREN GASP]
1400
01:08:33,200 --> 01:08:35,760
Now, what do you want?
1401
01:08:35,960 --> 01:08:37,189
You have guests, cousin.
1402
01:08:37,280 --> 01:08:39,237
You might at least greet them
at the door.
1403
01:08:39,400 --> 01:08:41,073
And how am I to do that, please,
1404
01:08:41,160 --> 01:08:44,118
when I am down here,
up on the ceiling?
1405
01:08:44,720 --> 01:08:46,677
[SIGHS] Very well,
we'll come to you.
1406
01:08:46,920 --> 01:08:48,752
Excuse me, please, Georgie.
1407
01:08:48,920 --> 01:08:50,479
Now, this way.
1408
01:08:50,840 --> 01:08:53,514
Be careful on the way up.
1409
01:08:53,680 --> 01:08:54,954
[TOPSY] Why be careful?
1410
01:08:55,120 --> 01:08:57,873
Leave it all for Topsy to fix.
1411
01:08:58,040 --> 01:09:00,873
Climb on my shelves.
Step on the toys.
1412
01:09:00,960 --> 01:09:02,075
[CLATTERING]
1413
01:09:02,200 --> 01:09:05,556
Kick the little china dolls
in their faces.
1414
01:09:05,720 --> 01:09:08,234
John, Annabelle,
Georgie and Jack...
1415
01:09:08,400 --> 01:09:09,515
this is my cousin.
1416
01:09:09,680 --> 01:09:12,433
Second cousin,
many times removed.
1417
01:09:12,600 --> 01:09:15,479
Tatiana Antanasia
Cositori Topotrepolovsky.
1418
01:09:15,640 --> 01:09:18,632
Oh, but you may call me Topsy.
[CHUCKLES]
1419
01:09:19,680 --> 01:09:21,056
That's an unusual accent
you've got there.
1420
01:09:21,080 --> 01:09:22,080
Where are you from?
1421
01:09:22,160 --> 01:09:23,594
Oh, that's very
interesting story...
1422
01:09:23,720 --> 01:09:25,074
We have no idea.
1423
01:09:25,240 --> 01:09:26,958
We need you
to fix this bowl, dear.
1424
01:09:27,120 --> 01:09:29,953
No, no, no.
It is as I have told to you...
1425
01:09:30,120 --> 01:09:31,793
second Wednesday of the month...
1426
01:09:31,880 --> 01:09:34,349
when everything
is turning turtle.
1427
01:09:34,480 --> 01:09:35,936
- [SIGHS]
- [ANNABELLE] Turning turtle?
1428
01:09:35,960 --> 01:09:37,473
What exactly does that mean?
1429
01:09:37,640 --> 01:09:40,951
It means my whole world
goes flippity-flop
1430
01:09:41,040 --> 01:09:42,713
like a turtle on his back.
1431
01:09:42,880 --> 01:09:44,871
And I don't know
my up from my down,
1432
01:09:44,960 --> 01:09:46,030
my east from my west.
1433
01:09:46,240 --> 01:09:48,959
- My topsy from my bottomsy.
- [CHILDREN GIGGLE]
1434
01:09:49,080 --> 01:09:51,390
Yes, I think
we've all grasped the concept.
1435
01:09:51,560 --> 01:09:53,517
Good. That's quick for you.
1436
01:09:53,680 --> 01:09:57,230
You see, my littles,
anything I try to fix...
1437
01:09:57,400 --> 01:10:00,119
on Second Wednesday
goes kerflooey.
1438
01:10:00,280 --> 01:10:01,998
Kerflooey.
1439
01:10:02,160 --> 01:10:03,309
- Kerflooey!
- [CLATTERS]
1440
01:10:03,400 --> 01:10:04,400
[CHILDREN GIGGLE]
1441
01:10:04,480 --> 01:10:05,656
Please, cousin,
you have always said
1442
01:10:05,680 --> 01:10:06,720
that you can fix anything.
1443
01:10:06,880 --> 01:10:09,474
[SIGHS] Sweet girl,
you tell Mary Poppins,
1444
01:10:09,600 --> 01:10:10,874
who doesn't listen...
1445
01:10:11,040 --> 01:10:12,553
that any other day,
1446
01:10:12,640 --> 01:10:15,917
Tatiana Antanasia Cositori
Topotrepolovsky...
1447
01:10:16,080 --> 01:10:17,991
can fix anything.
1448
01:10:19,840 --> 01:10:22,593
[SINGING] If you ring
with something broken
1449
01:10:22,680 --> 01:10:24,830
On a Thursday
1450
01:10:25,000 --> 01:10:30,029
I'll make new with my glue,
pins and thread
1451
01:10:30,240 --> 01:10:33,119
What you bring, when I've awoken
1452
01:10:33,200 --> 01:10:35,430
On a Friday
1453
01:10:35,600 --> 01:10:40,276
I will mend, and then spend
the day in bed
1454
01:10:40,440 --> 01:10:42,909
Children, Satur, Sun,
and Mondays
1455
01:10:43,000 --> 01:10:45,037
Are just everything-is-fun days
1456
01:10:45,200 --> 01:10:48,511
But in the second week,
I wear a frown
1457
01:10:48,720 --> 01:10:51,997
For I know that after Tuesday
1458
01:10:52,080 --> 01:10:54,230
Comes the
Topsy-gets-bad-news day
1459
01:10:54,400 --> 01:10:57,040
It's the dreaded
Second Wednesday
1460
01:10:57,200 --> 01:11:02,559
When from nine to noon
my life turns upside down
1461
01:11:02,640 --> 01:11:04,313
[CHILDREN LAUGHING]
1462
01:11:04,400 --> 01:11:05,400
[GEORGIE SCREAMS]
1463
01:11:07,760 --> 01:11:11,037
Fast is slow, low is high
Stop is go and that is why
1464
01:11:11,240 --> 01:11:13,390
Every Second Wednesday
is a hurdle
1465
01:11:14,360 --> 01:11:16,112
From eight to nine all is well
1466
01:11:16,200 --> 01:11:17,873
Then I roll over on my shell
1467
01:11:18,080 --> 01:11:20,594
And all because
the world is turning turtle
1468
01:11:20,880 --> 01:11:24,635
Now day is night, dog is cat
Black is white, thin is fat
1469
01:11:24,840 --> 01:11:27,753
That is why
I'm loosening up my girdle
1470
01:11:27,920 --> 01:11:29,797
I cannot help
this charming troupe
1471
01:11:29,880 --> 01:11:31,439
Don't mock me
'cause I'm in the soup
1472
01:11:31,640 --> 01:11:34,553
And why? Because the world
is turning turtle
1473
01:11:34,880 --> 01:11:38,077
Oh, woe is me
I'm as opposite as I can be
1474
01:11:38,240 --> 01:11:41,596
I long for Thursdays
when the world is drab
1475
01:11:41,760 --> 01:11:43,194
When will it cease?
1476
01:11:43,280 --> 01:11:45,157
Now my life resembles
War and Peace
1477
01:11:45,360 --> 01:11:47,271
That Tolstoy certainly
had the gift of gab
1478
01:11:47,360 --> 01:11:48,680
I couldn't get through it
1479
01:11:48,840 --> 01:11:50,433
Bottom's top, yin is yang
1480
01:11:50,520 --> 01:11:52,158
Peace and quiet's
sturm und drang
1481
01:11:52,320 --> 01:11:55,438
Tuesday nights,
my blood begins to curdle
1482
01:11:55,600 --> 01:11:57,238
East is west, in is out
1483
01:11:57,320 --> 01:11:58,799
And that is why I need to shout
1484
01:11:59,000 --> 01:12:02,994
Oh, no! The world
is turning turtle!
1485
01:12:07,640 --> 01:12:09,950
Oh, if you had come
some other morn
1486
01:12:10,040 --> 01:12:11,872
You wouldn't have found me
so forlorn
1487
01:12:12,040 --> 01:12:13,553
But since the day
that I was born
1488
01:12:13,680 --> 01:12:15,432
Second Wednesdays
is on the fritz
1489
01:12:15,640 --> 01:12:17,313
I couldn't mend this
to save my soul
1490
01:12:17,400 --> 01:12:19,311
If this keeps up,
I'll dig a hole
1491
01:12:19,520 --> 01:12:22,478
You say life's a cherry bowl
But Wednesday's full of pits
1492
01:12:22,640 --> 01:12:24,119
Tell us, can you fix this drum?
1493
01:12:24,280 --> 01:12:26,078
Well, today is looking glum
1494
01:12:26,240 --> 01:12:28,436
- Can you mend this crack?
- And broken string?
1495
01:12:28,600 --> 01:12:30,398
Well, perhaps
if you all lend a hand
1496
01:12:30,560 --> 01:12:32,416
[CHILDREN AND JACK] Our fingers
are at your command
1497
01:12:32,440 --> 01:12:34,397
A broken songbird still can sing
1498
01:12:34,560 --> 01:12:36,198
Let's do the turtle swing
1499
01:12:36,280 --> 01:12:37,280
[GEORGIE GIGGLES]
1500
01:13:00,960 --> 01:13:02,837
[CHILDREN LAUGHING]
1501
01:13:03,360 --> 01:13:04,634
[SQUEALS]
1502
01:13:08,240 --> 01:13:10,709
Oh, woe is me Now I'm on my head
1503
01:13:10,880 --> 01:13:11,880
How can that be?
1504
01:13:12,040 --> 01:13:14,270
Well, you say woe
but I say lucky you
1505
01:13:14,440 --> 01:13:15,510
- Lucky me?
- Yes
1506
01:13:15,680 --> 01:13:16,715
Here, on your head
1507
01:13:16,800 --> 01:13:19,076
A is far behind and led by Z
1508
01:13:19,240 --> 01:13:22,073
It's good to get
a different point of view
1509
01:13:23,120 --> 01:13:24,554
I love your shoes.
1510
01:13:25,200 --> 01:13:27,714
You see, when the world turns
upside down...
1511
01:13:27,920 --> 01:13:30,309
the best thing is
to turn right along with it.
1512
01:13:31,040 --> 01:13:32,360
I do see!
1513
01:13:32,520 --> 01:13:35,319
From down here,
things look right side up!
1514
01:13:35,400 --> 01:13:36,913
[ALL LAUGH]
1515
01:13:37,000 --> 01:13:38,800
I wouldn't mind seeing things
from that angle.
1516
01:13:38,920 --> 01:13:40,354
- Sounds like fun!
- Can we?
1517
01:13:40,760 --> 01:13:42,831
Very well. Flippity-flop.
1518
01:13:43,840 --> 01:13:45,877
[CHILDREN EXCLAIMING]
1519
01:13:46,520 --> 01:13:47,555
- Near is
- Far is
1520
01:13:47,640 --> 01:13:48,640
- Here is
- There
1521
01:13:48,720 --> 01:13:50,154
Turtles turning everywhere
1522
01:13:50,360 --> 01:13:51,509
Things are getting clear
1523
01:13:51,600 --> 01:13:53,716
Well, knock on wood, my dear
1524
01:13:53,920 --> 01:13:54,920
[GRUNTS]
1525
01:13:55,200 --> 01:13:58,352
When you change the view
from where you stood
1526
01:13:58,520 --> 01:14:01,876
The things you view
will change for good
1527
01:14:03,720 --> 01:14:05,279
I never thought of things
that way
1528
01:14:05,440 --> 01:14:07,272
She never thought of things
that way
1529
01:14:07,440 --> 01:14:08,953
Now Wednesdays
are my favourite day
1530
01:14:09,120 --> 01:14:11,270
[ALL] Now Wednesdays
are her favourite day
1531
01:14:11,440 --> 01:14:13,078
'Cause that's the day
I'm quite contrary
1532
01:14:13,160 --> 01:14:14,833
And now, thanks to Cousin Mary
1533
01:14:15,000 --> 01:14:17,514
I have changed, to be exact
I love the fact
1534
01:14:17,720 --> 01:14:20,314
The world is turning turtle
1535
01:14:20,480 --> 01:14:24,951
Turtle
1536
01:14:26,200 --> 01:14:27,520
[ALL LAUGHING]
1537
01:14:31,440 --> 01:14:34,751
Come, give your bowl to me.
[CHUCKLES]
1538
01:14:34,840 --> 01:14:38,071
No more am I afraid
with this new point of view.
1539
01:14:38,280 --> 01:14:39,315
Good.
1540
01:14:39,400 --> 01:14:41,437
Excuse me,
but do you have any idea
1541
01:14:41,520 --> 01:14:42,800
how much our bowl
might be worth?
1542
01:14:43,320 --> 01:14:44,549
In money?
1543
01:14:44,840 --> 01:14:46,672
Not very much, I'm afraid.
1544
01:14:46,840 --> 01:14:49,514
But that doesn't make it
any less beautiful.
1545
01:14:50,200 --> 01:14:52,555
Our mother always said
it was priceless.
1546
01:14:53,040 --> 01:14:56,874
Well, I'm sure it was to her.
1547
01:15:00,880 --> 01:15:03,554
Mary Poppins is right, for once.
1548
01:15:03,720 --> 01:15:06,473
It is all in the way
that you look at things.
1549
01:15:07,280 --> 01:15:09,237
Thank you, cousin.
1550
01:15:09,440 --> 01:15:11,040
Now, come along, children.
Get your hats.
1551
01:15:11,400 --> 01:15:14,438
And don't you worry
about Mother's bowl.
1552
01:15:14,600 --> 01:15:17,672
I will fix
and make perfect for you.
1553
01:15:18,120 --> 01:15:20,999
So you come back, maybe,
next Second Wednesday?
1554
01:15:21,200 --> 01:15:22,713
[MARY] Yes. Spit spot.
1555
01:15:23,720 --> 01:15:26,155
Nice meeting you, Topsy Turvy.
1556
01:15:26,800 --> 01:15:29,030
[CHUCKLES] Topsy Turvy.
1557
01:15:29,600 --> 01:15:32,433
[CHUCKLES]
I like. It's catchy.
1558
01:15:35,840 --> 01:15:36,875
Now, what do we do?
1559
01:15:37,040 --> 01:15:38,269
I have no idea.
1560
01:15:38,440 --> 01:15:39,999
Well, like Topsy said...
1561
01:15:40,160 --> 01:15:42,720
maybe we should start
looking at things differently.
1562
01:15:42,800 --> 01:15:44,711
[RUMBLING AND CREAKING]
1563
01:15:45,240 --> 01:15:46,240
Oh, marvellous.
1564
01:15:46,400 --> 01:15:47,536
It looks like
things are starting
1565
01:15:47,560 --> 01:15:49,358
to turn around for my cousin.
1566
01:15:56,400 --> 01:15:57,400
[JOHN] Mary Poppins,
1567
01:15:57,480 --> 01:15:59,056
this is not
the quickest way to the bank.
1568
01:15:59,080 --> 01:16:00,434
[MARY] It is today.
1569
01:16:00,640 --> 01:16:02,074
[GEORGIE]
Look, there's Aunt Jane!
1570
01:16:02,280 --> 01:16:04,317
[CHILDREN]
Aunt Jane! Aunt Jane!
1571
01:16:04,400 --> 01:16:05,400
[GEORGIE] Hello!
1572
01:16:05,480 --> 01:16:06,696
[MARY] Off to the rally,
are you, Jane?
1573
01:16:06,720 --> 01:16:08,631
Yes. All still here,
thank goodness.
1574
01:16:08,720 --> 01:16:09,976
- Nobody fell off.
- [CHILDREN CHUCKLE]
1575
01:16:10,000 --> 01:16:12,056
Say, I could come back and
give you a hand with all that
1576
01:16:12,080 --> 01:16:13,514
once I drop the others
at the bank.
1577
01:16:13,680 --> 01:16:16,194
Oh, no, please don't worry.
I'm perfectly fine. Really.
1578
01:16:16,360 --> 01:16:18,016
Oh, nonsense. The bank's
just around the corner...
1579
01:16:18,040 --> 01:16:19,096
and the children and I have
1580
01:16:19,120 --> 01:16:20,360
plenty of legs to get us there.
1581
01:16:20,400 --> 01:16:23,313
Now, climb off, everyone.
Ready, and jump.
1582
01:16:23,480 --> 01:16:25,016
Steady the bicycle for me,
would you, children?
1583
01:16:25,040 --> 01:16:26,096
You're sure
you don't mind, Jack?
1584
01:16:26,120 --> 01:16:27,155
'Course not.
1585
01:16:27,240 --> 01:16:29,256
I was hoping to drop by
that rally of yours, anyway.
1586
01:16:29,280 --> 01:16:31,078
You were? Oh, good.
1587
01:16:31,240 --> 01:16:32,719
You can ride
in the front basket.
1588
01:16:33,760 --> 01:16:34,760
Really?
1589
01:16:34,920 --> 01:16:36,296
[CHUCKLES]
I think she'll be better here.
1590
01:16:36,320 --> 01:16:37,320
Here, is it?
1591
01:16:37,520 --> 01:16:39,440
- Yeah. Up you go.
- Now, where should I hold on?
1592
01:16:39,520 --> 01:16:40,749
Handlebars are fine.
1593
01:16:40,920 --> 01:16:42,672
- Ready?
- Yes! Ready as I'll ever...
1594
01:16:42,760 --> 01:16:44,478
[SQUEALING]
1595
01:16:46,080 --> 01:16:47,673
[LAUGHING] My goodness!
1596
01:16:49,640 --> 01:16:51,416
Now, be careful here, 'cause
there are cars crossing!
1597
01:16:51,440 --> 01:16:52,576
[JACK] That's all right.
They'll see us.
1598
01:16:52,600 --> 01:16:54,034
[JANE SCREAMS AND LAUGHS]
1599
01:17:00,960 --> 01:17:02,189
Right, that's enough.
1600
01:17:06,880 --> 01:17:08,553
Step along, children.
1601
01:17:09,600 --> 01:17:10,999
[HORNS HONKING]
1602
01:17:12,840 --> 01:17:13,955
[INDISTINCT CHATTER]
1603
01:17:15,400 --> 01:17:16,936
[JOHN] There must be
someone at this bank
1604
01:17:16,960 --> 01:17:18,473
who could help us
save our house.
1605
01:17:18,640 --> 01:17:19,920
I'm sure Father's already asked.
1606
01:17:20,080 --> 01:17:21,354
Well, we haven't.
1607
01:17:21,520 --> 01:17:22,520
Maybe we could get them
1608
01:17:22,600 --> 01:17:24,056
to see things
from a new point of view.
1609
01:17:24,080 --> 01:17:25,912
Sit over there,
please, children.
1610
01:17:26,200 --> 01:17:27,200
Good afternoon.
1611
01:17:27,280 --> 01:17:28,376
I'd like to see Mr. Michael...
1612
01:17:28,400 --> 01:17:29,913
I'll need a signature
for those, sir.
1613
01:17:30,600 --> 01:17:32,398
Of course.
Excuse me a moment.
1614
01:17:32,560 --> 01:17:33,595
Well!
1615
01:17:39,120 --> 01:17:40,838
[FRYE] We mustn't be late
for Mr. Wilkins.
1616
01:17:41,000 --> 01:17:42,593
[GOODING SPEAKING INDISTINCTLY]
1617
01:17:44,560 --> 01:17:46,233
What did you do that for?
1618
01:17:46,400 --> 01:17:47,879
You hurt his feelings.
1619
01:17:48,040 --> 01:17:50,000
You do know who those men are,
don't you, Georgie?
1620
01:17:50,160 --> 01:17:52,197
Yes. They're the lawyers.
1621
01:17:52,800 --> 01:17:54,029
He's the nice one.
1622
01:17:54,480 --> 01:17:56,949
Maybe we could convince him
to help us.
1623
01:17:57,640 --> 01:17:59,119
[JOHN] Worth a try.
1624
01:17:59,400 --> 01:18:01,676
Today or never, that's my motto.
1625
01:18:04,960 --> 01:18:06,189
[WHISPERS] Come on!
1626
01:18:14,720 --> 01:18:16,518
Now, how can I help you?
1627
01:18:16,680 --> 01:18:19,274
Finally. I'd like to see
Mr. Michael Banks, please.
1628
01:18:22,680 --> 01:18:24,080
[WOMAN OVER PHONE]
Hello. Operator.
1629
01:18:27,560 --> 01:18:30,029
- [FRYE] May we go in?
- [PENNY] He's expecting you.
1630
01:18:36,200 --> 01:18:38,191
Is there something I can do
for you, children?
1631
01:18:39,040 --> 01:18:40,997
May I have a sweet, please?
1632
01:18:43,560 --> 01:18:44,880
Yes, of course you can, dear.
1633
01:18:45,040 --> 01:18:46,080
- [CHUCKLES]
- You all can.
1634
01:18:46,200 --> 01:18:47,235
[FRYE] ls in foreclosure.
1635
01:18:47,320 --> 01:18:49,436
[GOODING] Mr. Michael Banks,
17 Cherry Tree Lane.
1636
01:18:49,600 --> 01:18:50,795
[FRYE] In foreclosure.
1637
01:18:50,960 --> 01:18:53,156
How many repossessions,
so far, this month?
1638
01:18:53,320 --> 01:18:55,630
19, sir. And we have
nearly that amount
1639
01:18:55,720 --> 01:18:57,518
scheduled for next week alone.
1640
01:18:57,680 --> 01:18:58,909
Who'd have thought this slump
1641
01:18:59,000 --> 01:19:00,320
would be so good
for business, eh?
1642
01:19:00,480 --> 01:19:02,118
I wonder, Mr. Wilkins,
if, perhaps...
1643
01:19:02,280 --> 01:19:04,157
as Michael Banks is an employee,
1644
01:19:04,240 --> 01:19:06,080
you might consider
giving him a few more weeks.
1645
01:19:06,160 --> 01:19:07,640
And lose our chance
to get that house?
1646
01:19:08,160 --> 01:19:09,160
I mean... [STAMMERS]
1647
01:19:09,320 --> 01:19:11,470
I don't like to lose,
Mr. Frye.
1648
01:19:13,040 --> 01:19:14,040
[BUZZER BUZZING]
1649
01:19:15,840 --> 01:19:18,036
[WILKINS] Didn't I ask
for more tea, Miss Farthing?
1650
01:19:18,200 --> 01:19:20,271
Yes, sir. Right away,
Mr. Wilkins.
1651
01:19:22,280 --> 01:19:24,590
Why don't you all
help yourselves?
1652
01:19:26,720 --> 01:19:27,755
Come on.
1653
01:19:28,680 --> 01:19:31,672
Office of the Bank Chairman.
We can't go in there.
1654
01:19:32,560 --> 01:19:34,440
[WILKINS] I'm running
a business, not a charity.
1655
01:19:34,560 --> 01:19:35,880
[FRYE] It's just that, Well...
1656
01:19:36,080 --> 01:19:37,080
his family has suffered
1657
01:19:37,160 --> 01:19:38,600
tremendous hardship
this past year...
1658
01:19:38,640 --> 01:19:41,393
[WILKINS] You are not giving
Banks one more second...
1659
01:19:41,560 --> 01:19:43,278
to pay off that loan.
1660
01:19:43,440 --> 01:19:45,192
Do I make myself clear?
1661
01:19:45,360 --> 01:19:46,589
- Look.
- Shh!
1662
01:19:46,680 --> 01:19:47,750
[GEORGIE] It's the wolf.
1663
01:19:47,920 --> 01:19:49,513
[WILKINS] In two days,
Banks will be out
1664
01:19:49,600 --> 01:19:51,113
on that street and the house...
1665
01:19:51,800 --> 01:19:52,800
will be ours.
1666
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
[JOHN] Georgie, no!
1667
01:19:54,920 --> 01:19:57,673
You can't steal our house.
I'm telling my father!
1668
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
Steal your...?
1669
01:19:59,160 --> 01:20:00,160
Who are you?
1670
01:20:00,320 --> 01:20:01,640
These are the Banks children.
1671
01:20:02,520 --> 01:20:03,520
[WILKINS] Are they?
1672
01:20:04,840 --> 01:20:06,416
Come here, boy,
I think you might have...
1673
01:20:06,440 --> 01:20:07,576
- Let's go, Georgie!
- [ANNABELLE] Run!
1674
01:20:07,600 --> 01:20:09,238
Close that door, Miss Farthing!
1675
01:20:11,560 --> 01:20:13,312
[WHEEZING]
1676
01:20:13,400 --> 01:20:14,400
Fool!
1677
01:20:14,560 --> 01:20:15,755
Stop them.
1678
01:20:26,680 --> 01:20:28,000
[MARY] Oh, there you are,
Michael.
1679
01:20:28,120 --> 01:20:29,496
The children and I brought you
your briefcase.
1680
01:20:29,520 --> 01:20:30,520
Oh, thank you.
1681
01:20:30,600 --> 01:20:32,136
- You're welcome.
- Where are the children?
1682
01:20:32,160 --> 01:20:33,958
[CHILDREN] Father!
Father! Father!
1683
01:20:34,120 --> 01:20:35,349
- Help!
- [FRYE] Wait!
1684
01:20:35,520 --> 01:20:36,736
[MICHAEL] What is it?
What's happened?
1685
01:20:36,760 --> 01:20:38,717
He's the wolf
trying to steal our house!
1686
01:20:38,880 --> 01:20:40,280
What on earth
are you talking about?
1687
01:20:40,360 --> 01:20:41,919
[WILKINS] I'm afraid
your children
1688
01:20:42,000 --> 01:20:44,150
burst into my office
just now, Banks.
1689
01:20:44,480 --> 01:20:45,515
What?
1690
01:20:45,680 --> 01:20:46,936
I was just seeing if anything
could be done
1691
01:20:46,960 --> 01:20:48,394
about extending your loan...
1692
01:20:48,560 --> 01:20:49,834
when they came in claiming
1693
01:20:49,920 --> 01:20:51,877
I was trying
to steal your house.
1694
01:20:51,960 --> 01:20:52,960
He is! We heard him!
1695
01:20:53,040 --> 01:20:54,296
Mr. Wilkins
is trying to help us!
1696
01:20:54,320 --> 01:20:55,496
But then, why was he chasing us?
1697
01:20:55,520 --> 01:20:57,176
I just thought they might
stop running around
1698
01:20:57,200 --> 01:20:59,396
and making a scene
if I offered them some sweets.
1699
01:20:59,560 --> 01:21:01,233
I'm so sorry, Mr. Wilkins.
1700
01:21:02,160 --> 01:21:03,639
See it doesn't happen again.
1701
01:21:04,240 --> 01:21:07,073
After all, you don't
want your father...
1702
01:21:07,320 --> 01:21:10,836
losing his position
on account of you, do you?
1703
01:21:10,920 --> 01:21:12,115
Hmm?
1704
01:21:12,320 --> 01:21:14,072
I know time is
running short, Banks...
1705
01:21:14,240 --> 01:21:16,197
but I want you to have
every chance
1706
01:21:16,280 --> 01:21:17,315
of paying off that loan.
1707
01:21:17,680 --> 01:21:19,671
So, I will make sure
that I'm in my office
1708
01:21:19,760 --> 01:21:20,830
on Friday evening...
1709
01:21:21,000 --> 01:21:22,638
until the last stroke
of midnight.
1710
01:21:22,720 --> 01:21:23,720
You have my word.
1711
01:21:23,880 --> 01:21:25,757
Oh, thank you, sir. Thank you.
1712
01:21:26,360 --> 01:21:27,360
[WILKINS] Gentlemen?
1713
01:21:32,280 --> 01:21:33,336
But, Father,
he really did do it.
1714
01:21:33,360 --> 01:21:34,555
Not another word!
1715
01:21:36,240 --> 01:21:37,776
- Take them home this instant!
- [MARY] Yes, sir.
1716
01:21:37,800 --> 01:21:39,837
We'll discuss this
when I get back!
1717
01:21:40,120 --> 01:21:41,633
Come along, children.
1718
01:21:51,880 --> 01:21:53,320
[JOHN] Now we've done it,
haven't we?
1719
01:21:53,480 --> 01:21:54,959
I don't think
I've ever seen Father
1720
01:21:55,040 --> 01:21:56,235
that upset with us before.
1721
01:21:56,400 --> 01:21:57,896
[GEORGIE] But we were
telling the truth!
1722
01:21:57,920 --> 01:21:59,416
[ANNABELLE] That doesn't matter,
Georgie.
1723
01:21:59,440 --> 01:22:00,555
We got him into trouble.
1724
01:22:00,720 --> 01:22:03,030
And he doesn't even know
that we broke Mother's bowl.
1725
01:22:03,200 --> 01:22:05,760
Everything we've tried to fix,
we've only made it worse.
1726
01:22:33,400 --> 01:22:35,073
Which way do we go,
Mary Poppins?
1727
01:22:35,240 --> 01:22:36,674
[MARY] Now,
why would you ask me?
1728
01:22:36,840 --> 01:22:38,831
The three of you are leading
the way, after all.
1729
01:22:39,000 --> 01:22:40,216
[ANNABELLE] Us?
[JOHN] But we were...
1730
01:22:40,240 --> 01:22:41,878
Walking around in a fog.
1731
01:22:42,040 --> 01:22:45,317
No, we weren't. I mean,
we are in a fog, but...
1732
01:22:45,520 --> 01:22:46,590
We were only talking.
1733
01:22:46,760 --> 01:22:48,637
Yes, too focused
on where you've been
1734
01:22:48,720 --> 01:22:50,016
to pay attention
to where you're going.
1735
01:22:50,040 --> 01:22:51,560
But Father told us
to go straight home!
1736
01:22:51,640 --> 01:22:52,816
He'll be furious if we're late.
1737
01:22:52,840 --> 01:22:55,036
Not much to be done
about that now, is there?
1738
01:22:55,240 --> 01:22:56,719
Are we lost, then?
1739
01:22:56,880 --> 01:22:58,456
[JACK] That would depend
on where you want to go.
1740
01:22:58,480 --> 01:22:59,480
[CHILDREN] Jack!
1741
01:22:59,560 --> 01:23:00,560
At your service.
1742
01:23:00,720 --> 01:23:02,677
Say, what's with
all the glum faces?
1743
01:23:02,840 --> 01:23:04,672
Lost sixpence and found a penny?
1744
01:23:04,760 --> 01:23:05,856
We've made a mess of everything.
1745
01:23:05,880 --> 01:23:06,880
Father's furious with us.
1746
01:23:07,000 --> 01:23:09,560
And we can't find our way home.
1747
01:23:09,720 --> 01:23:10,869
Lost?
1748
01:23:11,040 --> 01:23:12,269
Are you, Mary Poppins?
1749
01:23:13,120 --> 01:23:14,599
Hopelessly.
1750
01:23:15,760 --> 01:23:17,592
Well, now, I'm no expert...
1751
01:23:17,800 --> 01:23:19,234
but if ever I lose my way,
1752
01:23:19,320 --> 01:23:21,709
I just look for a little light
to guide me.
1753
01:23:23,760 --> 01:23:27,674
[SINGING] Let's say you're lost
1754
01:23:27,760 --> 01:23:30,229
In a park, sure
1755
01:23:30,440 --> 01:23:34,434
You can give in to the dark, or
1756
01:23:35,360 --> 01:23:39,558
You can trip a little light
fantastic with me
1757
01:23:41,000 --> 01:23:44,152
When you're alone in your room
1758
01:23:44,320 --> 01:23:47,312
Your choice is just
embrace the gloom
1759
01:23:47,480 --> 01:23:52,600
Or you can trip a little
light fantastic with me
1760
01:23:53,640 --> 01:23:56,758
For if you hide under the covers
1761
01:23:56,920 --> 01:23:59,309
You might never see the day
1762
01:23:59,480 --> 01:24:02,711
But if a spark can start
inside your heart
1763
01:24:02,880 --> 01:24:04,359
Then you can always find the way
1764
01:24:04,720 --> 01:24:07,280
So when life is getting' dreary
1765
01:24:07,440 --> 01:24:09,795
Just pretend
that you're a leerie
1766
01:24:09,960 --> 01:24:13,794
As you trip a little
light fantastic with me
1767
01:24:13,960 --> 01:24:14,995
What's a leerie?
1768
01:24:15,160 --> 01:24:17,470
Why, it's what we lamplighters
call ourselves, of course.
1769
01:24:18,000 --> 01:24:19,991
Time to send up
the call to arms.
1770
01:24:20,200 --> 01:24:23,830
Leeries, trip the light
to lead the way!
1771
01:24:25,880 --> 01:24:28,713
Now, when you're stuck
in the mist, sure
1772
01:24:28,880 --> 01:24:30,951
You can struggle and resist, or
1773
01:24:31,120 --> 01:24:34,431
You can trip a little
light fantastic with me
1774
01:24:35,040 --> 01:24:37,759
Now, say you're lost
in the crowd, well
1775
01:24:37,920 --> 01:24:39,991
You can stamp
and scream out loud, or
1776
01:24:40,160 --> 01:24:43,551
You can trip a little
light fantastic with me
1777
01:24:44,040 --> 01:24:45,792
And when the fog
comes rolling' in
1778
01:24:45,960 --> 01:24:48,554
Just keep your feet
upon the path
1779
01:24:48,720 --> 01:24:51,155
Mustn't mope and frown
Or worse, lie down
1780
01:24:51,320 --> 01:24:52,993
Don't let it be your epitaph
1781
01:24:53,160 --> 01:24:55,436
So, when life is getting' scaly
1782
01:24:55,600 --> 01:24:57,557
Be your own illuminary
1783
01:24:57,720 --> 01:25:01,395
Who can shine their light
for all the world to see
1784
01:25:01,560 --> 01:25:05,394
As you trip a little
light fantastic with me
1785
01:25:07,920 --> 01:25:09,160
[ANNABELLE] Hello.
[JOHN] Hello.
1786
01:25:09,200 --> 01:25:10,200
[ANNABELLE] Thank you!
1787
01:25:10,840 --> 01:25:12,672
A leerie loves the edge of night
1788
01:25:12,840 --> 01:25:14,751
Though dim, to him,
the world looks bright
1789
01:25:14,960 --> 01:25:16,837
He's got the gift
of second sight
1790
01:25:17,000 --> 01:25:18,718
[LEERIES] To trip
a little light fantastic!
1791
01:25:18,920 --> 01:25:20,911
[JACK] A leerie's job's
to light the way
1792
01:25:21,080 --> 01:25:22,878
[LEERIES] To take the night
and make it day!
1793
01:25:23,040 --> 01:25:24,951
We mimic the Moon
Yes, that's our aim
1794
01:25:25,120 --> 01:25:27,475
[LEERIES] For we're
the keepers of the flame!
1795
01:25:29,800 --> 01:25:32,076
And if you're deep
inside a tunnel
1796
01:25:32,160 --> 01:25:34,197
And there is no end in sight
1797
01:25:34,360 --> 01:25:36,636
Well, just carry on
until the dawn
1798
01:25:36,800 --> 01:25:39,155
It's darkest
right before the light
1799
01:25:42,080 --> 01:25:43,080
[JOHN] Now what do we do?
1800
01:25:43,280 --> 01:25:44,509
Well, just as Jack said...
1801
01:25:44,680 --> 01:25:46,079
we follow the light.
1802
01:25:51,080 --> 01:25:52,275
[TAPPING]
1803
01:25:53,480 --> 01:25:54,550
[CHILDREN GASP]
1804
01:26:01,880 --> 01:26:03,473
Whoa! [LAUGHS]
1805
01:26:04,720 --> 01:26:06,119
[ANNABEL YELLS]
1806
01:26:20,160 --> 01:26:22,595
As you trip
a little light fantastic
1807
01:26:22,760 --> 01:26:24,797
Won't you trip
a little light fantastic?
1808
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
Come on
1809
01:26:25,960 --> 01:26:28,429
Trip a little
light fantastic with me
1810
01:26:32,120 --> 01:26:34,111
[SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1811
01:26:49,720 --> 01:26:51,711
[UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1812
01:27:09,520 --> 01:27:10,669
[LEERIES] Oi!
1813
01:27:10,920 --> 01:27:11,920
Oi!
1814
01:27:13,520 --> 01:27:14,520
Oi!
1815
01:28:20,560 --> 01:28:21,560
[ANGUS] Come along!
1816
01:28:21,720 --> 01:28:23,518
Join us in a bit
of kick and prance.
1817
01:28:23,880 --> 01:28:24,950
What did he say?
1818
01:28:25,120 --> 01:28:27,919
Kick and prance, it means
dance. It's leerie speak.
1819
01:28:28,080 --> 01:28:29,296
You don't say the word you mean,
1820
01:28:29,320 --> 01:28:30,800
you say something
that rhymes, only...
1821
01:28:31,000 --> 01:28:32,479
Here, I'll show you
how it works.
1822
01:28:32,640 --> 01:28:34,517
Angus, give us
your weep and wail.
1823
01:28:34,840 --> 01:28:36,399
To the rest of ya,
that means tale.
1824
01:28:36,480 --> 01:28:37,480
I was short of a sheet
1825
01:28:37,560 --> 01:28:38,560
He was in the street
1826
01:28:38,640 --> 01:28:39,696
Just to tumble down the sink
1827
01:28:39,720 --> 01:28:40,776
Just to get himself a drink
1828
01:28:40,800 --> 01:28:41,896
Then I pinched what's fatter
1829
01:28:41,920 --> 01:28:42,920
He grabbed his ladder
1830
01:28:43,000 --> 01:28:44,718
- To smile and smirk
- [BOTH] To work!
1831
01:28:45,280 --> 01:28:46,395
There's nothing to it.
1832
01:28:46,560 --> 01:28:48,119
Can you speak leerie,
Mary Poppins?
1833
01:28:48,280 --> 01:28:49,554
Can I speak leerie?
1834
01:28:49,760 --> 01:28:51,797
Of course she can.
She's Mary Poppins!
1835
01:28:51,960 --> 01:28:53,997
- Can we do it with you?
- [BOTH] Please?
1836
01:28:54,160 --> 01:28:55,958
Oh, very well then.
1837
01:28:56,120 --> 01:28:57,713
[JACK] Children,
tell us your sorry tale
1838
01:28:58,440 --> 01:29:00,078
[LEERIES] Give us your weep
and wail!
1839
01:29:00,240 --> 01:29:02,072
- Well, we had this bowl
- Rabbit in the hole
1840
01:29:02,240 --> 01:29:04,072
- That fell and broke
- Bicycle spoke
1841
01:29:04,240 --> 01:29:05,896
- So we took it to a shop
- Like a lollipop
1842
01:29:05,920 --> 01:29:06,955
And went upside down!
1843
01:29:07,040 --> 01:29:08,096
[MARY]
That's a circus clown
1844
01:29:08,120 --> 01:29:09,918
- Then went to the bank
- Rattle and clank
1845
01:29:10,080 --> 01:29:11,593
- Got lost in the fog
- Lump on a log
1846
01:29:11,680 --> 01:29:12,736
[JOHN]
Till we found our friend
1847
01:29:12,760 --> 01:29:13,795
To stand and defend
1848
01:29:13,960 --> 01:29:15,720
- Who took us on a trip
- Snap a horse's whip
1849
01:29:15,800 --> 01:29:17,837
And we tripped
a little light fantastic!
1850
01:29:18,040 --> 01:29:19,678
Now, that sounds
a little bit bombastic
1851
01:29:19,760 --> 01:29:20,800
But they tripped the light
1852
01:29:20,840 --> 01:29:21,875
We tripped the light
1853
01:29:22,000 --> 01:29:24,150
Let's trip
a little light fantastic!
1854
01:29:24,240 --> 01:29:25,639
[MUSIC CONTINUES]
1855
01:29:46,000 --> 01:29:47,513
[LEERIES]
Join us, Mary Poppins!
1856
01:30:08,760 --> 01:30:10,194
[LEERIES EXCLAIM]
1857
01:30:56,240 --> 01:30:57,240
You've got it!
1858
01:30:57,400 --> 01:30:59,357
Now let's get you all back home!
1859
01:30:59,720 --> 01:31:02,951
[ALL] Now, if your life
is getting' foggy
1860
01:31:03,120 --> 01:31:05,031
That's no reason to complain
1861
01:31:05,200 --> 01:31:07,919
There's so much in store
inside the door
1862
01:31:08,080 --> 01:31:10,230
Of 17 Cherry Tree Lane!
1863
01:31:14,360 --> 01:31:16,397
So when troubles are incessant
1864
01:31:16,480 --> 01:31:18,676
Simply be more incandescent
1865
01:31:18,840 --> 01:31:22,276
For your light comes with
a lifetime guarantee
1866
01:31:22,560 --> 01:31:23,560
As you
1867
01:31:23,640 --> 01:31:25,074
Trip a little light fantastic
1868
01:31:25,160 --> 01:31:26,160
Won't you
1869
01:31:26,240 --> 01:31:27,400
Trip a little light fantastic
1870
01:31:27,440 --> 01:31:28,440
Come on!
1871
01:31:28,520 --> 01:31:29,874
Trip a little light fantastic
1872
01:31:31,520 --> 01:31:32,520
With me!
1873
01:31:32,600 --> 01:31:33,696
Went to the bank,
rattle and clank
1874
01:31:33,720 --> 01:31:35,074
Met with the boss Pitch and toss
1875
01:31:35,240 --> 01:31:36,958
Got lost in the fog
Lump on a log
1876
01:31:37,120 --> 01:31:39,680
Trip a little light fantastic!
1877
01:31:41,480 --> 01:31:43,336
[CHILDREN SINGING]
Trip a little light fantastic!
1878
01:31:43,360 --> 01:31:44,759
Trip a little light fantastic!
1879
01:31:45,360 --> 01:31:47,112
Trip a little light fantastic!
1880
01:31:47,280 --> 01:31:48,759
Where on earth
have you all been?
1881
01:31:51,040 --> 01:31:52,456
I told you to bring them
straight home.
1882
01:31:52,480 --> 01:31:53,550
I've been worried sick!
1883
01:31:53,720 --> 01:31:54,816
We're sorry we're late, Father.
1884
01:31:54,840 --> 01:31:56,194
It wasn't Mary Poppins' fault.
1885
01:31:56,400 --> 01:31:57,720
We got lost in the fog.
1886
01:31:57,880 --> 01:32:00,713
Jack and the leeries led us
down the frog and toad.
1887
01:32:00,880 --> 01:32:02,473
He means road.
1888
01:32:02,640 --> 01:32:04,456
So you've been off filling
the children's heads
1889
01:32:04,480 --> 01:32:05,515
with stuff and nonsense.
1890
01:32:06,040 --> 01:32:08,509
I've heard quite enough.
Come in at once!
1891
01:32:08,680 --> 01:32:10,016
Best to take my leave.
Good night, Mary Poppins.
1892
01:32:10,040 --> 01:32:11,040
Good night, Jack.
1893
01:32:11,120 --> 01:32:12,120
Into the parlour, go on.
1894
01:32:13,840 --> 01:32:14,840
Go on.
1895
01:32:19,040 --> 01:32:21,111
Don't be too hard on 'em, sir.
1896
01:32:21,280 --> 01:32:22,953
They're only children,
after all.
1897
01:32:23,120 --> 01:32:24,838
I know they're children,
my children,
1898
01:32:24,920 --> 01:32:26,440
and I will deal with them
as I see fit.
1899
01:32:26,600 --> 01:32:28,318
- Now leave us to it.
- Yes, sir.
1900
01:32:28,840 --> 01:32:30,160
Not you, Mary Poppins.
In here.
1901
01:32:31,120 --> 01:32:32,269
Very well, sir.
1902
01:32:41,440 --> 01:32:43,556
You could have lost me my job.
1903
01:32:44,760 --> 01:32:45,795
Do you understand that?
1904
01:32:46,920 --> 01:32:49,673
Have you any idea
how difficult it is to find
1905
01:32:49,760 --> 01:32:51,478
a good position like mine
these days?
1906
01:32:52,160 --> 01:32:54,390
But there you all were,
tearing about like a...
1907
01:32:54,800 --> 01:32:55,835
And you, Mary Poppins,
1908
01:32:55,920 --> 01:32:58,594
I thought you were here
to look after these children.
1909
01:32:58,800 --> 01:33:01,553
It wasn't her doing, it was me.
1910
01:33:01,760 --> 01:33:03,512
No, it was us.
1911
01:33:04,040 --> 01:33:06,316
We thought maybe
if we talked to Mr. Frye...
1912
01:33:06,480 --> 01:33:08,280
he could give you more time
to save the house.
1913
01:33:08,400 --> 01:33:09,674
We were only trying to help.
1914
01:33:09,840 --> 01:33:11,069
Well, you didn't help!
1915
01:33:12,160 --> 01:33:13,160
Now...
1916
01:33:13,800 --> 01:33:16,553
I know it's been a hard year
for our family...
1917
01:33:16,720 --> 01:33:18,597
and I've done all I can...
1918
01:33:18,760 --> 01:33:21,136
to keep you all from worrying,
but I can't do this on my own.
1919
01:33:21,160 --> 01:33:22,673
It's too hard. I just...
1920
01:33:23,920 --> 01:33:25,456
I'm barely holding it together
as it is.
1921
01:33:25,480 --> 01:33:27,776
I can't even seem to remember
my briefcase in the morning...
1922
01:33:27,800 --> 01:33:28,800
and there's no more time,
1923
01:33:28,880 --> 01:33:30,096
we're about to lose our home...
1924
01:33:30,120 --> 01:33:32,396
and I can't lose this house.
I just can't.
1925
01:33:34,200 --> 01:33:35,315
I don't know what to do.
1926
01:33:35,400 --> 01:33:37,360
[VOICE BREAKS] I'm sorry,
I don't know what to do.
1927
01:33:40,960 --> 01:33:43,554
Everything's fallen to pieces
since your mother... [CRYING]
1928
01:33:55,240 --> 01:33:57,709
Haven't we lost enough already?
1929
01:34:02,120 --> 01:34:04,031
We haven't lost Mother.
1930
01:34:04,600 --> 01:34:06,273
Not really.
1931
01:34:09,240 --> 01:34:15,634
[SINGING] Nothing's gone
forever, only out of place
1932
01:34:16,360 --> 01:34:22,595
So when we need her touch
and loving gaze
1933
01:34:23,320 --> 01:34:29,236
Gone but not forgotten
is the perfect phrase
1934
01:34:29,400 --> 01:34:35,316
Smiling from a star
that she makes glow
1935
01:34:35,840 --> 01:34:39,071
Trust she's always there
1936
01:34:39,240 --> 01:34:42,596
Watching as we grow
1937
01:34:42,760 --> 01:34:45,115
Find her in the place
1938
01:34:45,320 --> 01:34:51,475
Where the lost things go
1939
01:34:58,120 --> 01:35:00,031
When did you all get so clever?
1940
01:35:00,960 --> 01:35:03,076
Last night,
Mary Poppins told us...
1941
01:35:07,160 --> 01:35:09,390
I hope I'm as clever as you
when I grow up.
1942
01:35:11,040 --> 01:35:13,077
[CHUCKLES] You're right.
1943
01:35:13,240 --> 01:35:15,151
Of course, you're right,
Georgie.
1944
01:35:16,120 --> 01:35:18,714
Your mother's not gone.
She's in your smile.
1945
01:35:19,640 --> 01:35:20,710
[CHUCKLING]
1946
01:35:20,800 --> 01:35:22,791
And in your walk, John...
1947
01:35:23,080 --> 01:35:25,151
and Annabelle's eyes.
1948
01:35:26,120 --> 01:35:29,715
And she'll always be with us
wherever we go.
1949
01:35:35,880 --> 01:35:36,950
Love you.
1950
01:35:37,480 --> 01:35:40,757
Now, run along, wash your
hands, get ready for dinner.
1951
01:35:47,480 --> 01:35:48,536
Did you have something
to do with them
1952
01:35:48,560 --> 01:35:49,560
trying to save the house?
1953
01:35:51,320 --> 01:35:52,958
I never said a word.
1954
01:35:53,120 --> 01:35:54,918
It was all the children's idea.
1955
01:35:56,800 --> 01:35:58,416
The whole time
I've been looking after them,
1956
01:35:58,440 --> 01:35:59,616
they've been looking after me.
1957
01:35:59,640 --> 01:36:00,994
I had it all backward.
1958
01:36:01,160 --> 01:36:02,878
A Banks family trait.
1959
01:36:04,200 --> 01:36:05,873
What was I thinking?
1960
01:36:08,080 --> 01:36:10,913
Some people think
a great deal too much.
1961
01:36:11,480 --> 01:36:13,278
Of that I'm certain.
1962
01:36:19,400 --> 01:36:20,470
[SIGHS]
1963
01:36:53,800 --> 01:36:55,234
[LEAVES RUSTLING]
1964
01:37:16,040 --> 01:37:17,951
Here, Jane.
Let me help you with that.
1965
01:37:18,120 --> 01:37:19,155
Oh, thank you.
1966
01:37:20,080 --> 01:37:21,229
No luck?
1967
01:37:21,720 --> 01:37:23,836
We can look through
everything again if you like.
1968
01:37:24,000 --> 01:37:26,753
No. No, there's no point.
It's nearly midnight.
1969
01:37:27,080 --> 01:37:29,754
We tried our best, but
thank you, Jack, so much...
1970
01:37:29,920 --> 01:37:32,878
and thanks to all your friends
for helping us. Thank you.
1971
01:37:33,040 --> 01:37:34,075
[JACK] Of course.
1972
01:37:34,200 --> 01:37:35,200
Anything for you.
1973
01:37:35,680 --> 01:37:36,750
[CHUCKLES]
1974
01:37:36,840 --> 01:37:38,353
We'll be out in a moment.
1975
01:37:53,080 --> 01:37:54,479
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1976
01:38:11,400 --> 01:38:12,456
[MARY] The children
have packed up
1977
01:38:12,480 --> 01:38:13,880
the last of their things
themselves.
1978
01:38:14,000 --> 01:38:15,638
[MICHAEL] Well done, everyone.
1979
01:38:15,800 --> 01:38:17,279
All right, have you got Gillie?
1980
01:38:17,360 --> 01:38:18,360
Yes, Father.
1981
01:38:18,440 --> 01:38:19,475
Good, good.
1982
01:38:19,560 --> 01:38:21,358
[ELLEN] Good riddance
to that old kitchen.
1983
01:38:21,520 --> 01:38:23,318
Never could figure out
that stove.
1984
01:38:23,400 --> 01:38:24,470
[MICHAEL CHUCKLES]
1985
01:38:24,560 --> 01:38:25,755
All right, Well...
1986
01:38:25,960 --> 01:38:28,520
we've spent every last moment
that we can here.
1987
01:38:28,680 --> 01:38:30,796
It's time to say goodbye.
1988
01:38:33,000 --> 01:38:34,434
Goodbye, old friend!
1989
01:38:34,600 --> 01:38:37,240
[ALL] Goodbye, old friend!
1990
01:38:46,120 --> 01:38:47,918
[ANNABELLE] Thank you.
[ELLEN] Thank you.
1991
01:38:48,080 --> 01:38:50,515
[ANNABELLE] Hello, Willoughby.
[JOHN] Miss Lark. Admiral.
1992
01:38:51,400 --> 01:38:52,799
[INDISTINCT CHATTER]
1993
01:38:53,640 --> 01:38:55,438
What are you all
doing here so late?
1994
01:38:55,600 --> 01:38:57,398
We've been waiting'
to see you off, sir.
1995
01:38:57,560 --> 01:38:59,000
We'd be here no matter
what the hour.
1996
01:38:59,200 --> 01:39:00,713
[MISS LARK]
If you or your family
1997
01:39:00,800 --> 01:39:02,160
should ever need
a place to stay...
1998
01:39:02,360 --> 01:39:04,715
Willoughby and I would be
happy for the company.
1999
01:39:04,880 --> 01:39:06,240
That's very kind of you,
Miss Lark.
2000
01:39:06,320 --> 01:39:07,960
Jane's offered to put us up
in her flat...
2001
01:39:08,040 --> 01:39:09,160
at least for the time being.
2002
01:39:09,280 --> 01:39:11,351
No, forever,
for as long as you'd like.
2003
01:39:11,600 --> 01:39:13,034
I wish you'd come
with us, Ellen.
2004
01:39:13,200 --> 01:39:14,599
Oh, don't you worry about me.
2005
01:39:14,800 --> 01:39:17,360
I got a nice room fixed up
at my sister's.
2006
01:39:17,840 --> 01:39:19,520
You won't leave us,
will you, Mary Poppins?
2007
01:39:19,960 --> 01:39:20,995
Oh, don't be silly.
2008
01:39:21,160 --> 01:39:23,356
She says she's not leaving
until the door opens.
2009
01:39:23,560 --> 01:39:25,153
In any case,
your home is with us.
2010
01:39:25,880 --> 01:39:27,951
I'm pleased she got caught
on your string, Georgie.
2011
01:39:28,120 --> 01:39:29,120
My kite!
2012
01:39:29,200 --> 01:39:30,200
I forgot my kite!
2013
01:39:30,400 --> 01:39:31,959
Very well,
but be quick about it.
2014
01:39:32,120 --> 01:39:33,474
The Admiral's got something
2015
01:39:33,560 --> 01:39:35,790
he would like to give you,
Mr. Banks, sir.
2016
01:39:36,240 --> 01:39:40,359
The H. M. S. Glad Tidings,
I commanded her myself.
2017
01:39:40,520 --> 01:39:43,512
May she guide you
safely into port.
2018
01:39:43,680 --> 01:39:45,193
Thank you very much, Admiral.
2019
01:39:45,640 --> 01:39:47,472
I will take
very good care of her.
2020
01:39:48,160 --> 01:39:50,913
Eight bells, Mr. Binnacle,
time to man our posts!
2021
01:39:51,080 --> 01:39:52,832
Yes, sir.
Goodbye, Mr. Banks, sir.
2022
01:39:53,000 --> 01:39:54,416
[JANE] Bye. Bye.
[MICHAEL] Goodbye, Binnacle.
2023
01:39:54,440 --> 01:39:55,736
[GEORGIE] I found it!
[ANNABELLE] Bye, Miss Lark.
2024
01:39:55,760 --> 01:39:56,760
[JOHN] Bye, Willoughby.
2025
01:39:56,840 --> 01:39:59,354
Oh, I'm not sure that's gonna
get off the ground anymore.
2026
01:39:59,520 --> 01:40:01,511
It looks more glue than kite.
2027
01:40:01,720 --> 01:40:02,755
Georgie...
2028
01:40:02,920 --> 01:40:05,070
did you patch this up
with one of my old drawings?
2029
01:40:05,760 --> 01:40:08,070
It looks like you've done
a fine job, there.
2030
01:40:08,400 --> 01:40:09,435
Look.
2031
01:40:09,520 --> 01:40:10,794
Can you see?
2032
01:40:11,280 --> 01:40:13,590
That's all of us together...
2033
01:40:13,880 --> 01:40:15,712
in front of the, uh...
2034
01:40:18,680 --> 01:40:20,478
- What is it, Father?
- Wait.
2035
01:40:25,800 --> 01:40:27,199
Certificate of shares!
2036
01:40:27,360 --> 01:40:28,696
This is it. This is what
we've been looking for!
2037
01:40:28,720 --> 01:40:29,840
[ANNABEL AND JANE] Yes! Yes!
2038
01:40:30,040 --> 01:40:31,519
[MICHAEL] We need
to get to the bank!
2039
01:40:31,840 --> 01:40:32,955
What's the time? Anyone?
2040
01:40:33,120 --> 01:40:34,176
Um, seven minutes to midnight.
2041
01:40:34,200 --> 01:40:35,296
Seven minutes?
It's not enough time.
2042
01:40:35,320 --> 01:40:36,576
We need to be at the bank
by midnight.
2043
01:40:36,600 --> 01:40:37,960
- Take the van.
- No, it's no good.
2044
01:40:38,000 --> 01:40:39,336
You still wouldn't
make it in time.
2045
01:40:39,360 --> 01:40:40,560
- Well, what can we do?
- Oh...
2046
01:40:40,600 --> 01:40:42,159
Nothing.
We can't turn back time.
2047
01:40:42,320 --> 01:40:43,355
[ANNABELLE] Why not?
2048
01:40:43,880 --> 01:40:45,154
Everything is possible.
2049
01:40:46,000 --> 01:40:47,434
Even the impossible.
2050
01:40:48,000 --> 01:40:49,832
[JOHN] Can we do that,
Mary Poppins?
2051
01:40:50,000 --> 01:40:51,513
Can we turn back time?
2052
01:40:52,560 --> 01:40:54,870
Well, I don't see why
that couldn't be arranged.
2053
01:40:54,960 --> 01:40:57,076
- [CHILDREN GASP AND LAUGH]
- But that's ridiculous.
2054
01:40:57,280 --> 01:40:58,953
Indeed it is, Michael.
It's nonsense.
2055
01:40:59,040 --> 01:41:00,040
Foolishness!
2056
01:41:00,240 --> 01:41:02,356
It makes no sense!
And if it makes no sense...
2057
01:41:02,520 --> 01:41:03,715
[CHILDREN] It can't be true!
2058
01:41:03,880 --> 01:41:05,016
What are you all talking about?
2059
01:41:05,040 --> 01:41:06,080
Never you mind about that.
2060
01:41:06,160 --> 01:41:07,256
You just get that kite
to the bank...
2061
01:41:07,280 --> 01:41:09,157
as fast as possible,
and leave the rest to us.
2062
01:41:09,320 --> 01:41:10,799
[MICHAEL] How will you...
[ALL] Go!
2063
01:41:10,880 --> 01:41:12,056
Now, we'll need
a lot of help, Jack.
2064
01:41:12,080 --> 01:41:13,080
[JACK] Good as done!
2065
01:41:13,160 --> 01:41:14,656
- Go and gather the leeries!
- [ANGUS] Right.
2066
01:41:14,680 --> 01:41:16,159
Children, help me
ready the bicycle.
2067
01:41:16,320 --> 01:41:18,480
I'll take the reins this time.
Speed is of the essence.
2068
01:41:18,600 --> 01:41:20,760
[JOHN] Have you ever ridden
a bicycle like this before?
2069
01:41:20,920 --> 01:41:23,355
Oh, please. How different can
it be from riding an elephant?
2070
01:41:23,800 --> 01:41:24,949
[INDISTINCT CHATTER]
2071
01:41:30,920 --> 01:41:33,719
- Ready, and up!
- [ALL GRUNT]
2072
01:41:34,000 --> 01:41:35,957
Now, all we have to do
is turn back time.
2073
01:41:36,040 --> 01:41:37,917
[CHILDREN EXCLAIMING]
2074
01:41:41,520 --> 01:41:42,954
[GEORGIE] This is fun!
2075
01:42:23,960 --> 01:42:26,713
A very good week's work,
gentlemen.
2076
01:42:26,880 --> 01:42:28,109
Thank you, sir.
2077
01:42:28,280 --> 01:42:31,557
It look as if Banks won't be
joining us tonight.
2078
01:42:31,720 --> 01:42:33,160
He does have
a few more minutes, sir.
2079
01:42:33,240 --> 01:42:35,595
You said you'd wait until
the last stroke of midnight.
2080
01:42:35,760 --> 01:42:37,114
Yes, I know that!
2081
01:42:37,960 --> 01:42:39,314
So we wait.
2082
01:42:40,080 --> 01:42:42,674
I'm a man of my word.
2083
01:42:50,400 --> 01:42:51,595
How much time do we have?
2084
01:42:51,680 --> 01:42:54,194
Um, there's only
five minutes left, I think.
2085
01:43:04,240 --> 01:43:06,470
Good. Now over
to the tower, boys!
2086
01:43:08,240 --> 01:43:10,117
Sorry, this is as far as you go.
2087
01:43:10,280 --> 01:43:11,839
Back in a flash.
2088
01:43:21,960 --> 01:43:22,960
[JACK PANTS]
2089
01:43:24,480 --> 01:43:26,118
- Come on!
- LEERIE: Come on, lads!
2090
01:43:28,520 --> 01:43:30,511
[JACK GRUNTING]
2091
01:43:34,720 --> 01:43:35,869
Ladder!
2092
01:43:36,040 --> 01:43:37,040
Jack!
2093
01:43:37,480 --> 01:43:38,754
[GRUNTING]
2094
01:43:59,040 --> 01:44:00,439
[JACK] Ladder!
[LEERIE 1] Ladder!
2095
01:44:00,600 --> 01:44:02,040
[LEERIE 2] Ladder!
[LEERIE 3] Ladder!
2096
01:44:04,720 --> 01:44:05,949
[GRUNTING]
2097
01:44:12,680 --> 01:44:13,875
[GRUNTS AND GASPS]
2098
01:44:16,640 --> 01:44:17,914
No, I can't watch!
2099
01:44:20,040 --> 01:44:21,235
[GRUNTING]
2100
01:44:25,200 --> 01:44:27,555
I mean, you would think
they'd never done this before.
2101
01:44:40,160 --> 01:44:41,719
What are we gonna do?
2102
01:44:43,520 --> 01:44:45,352
I've got an idea! Come on!
2103
01:44:55,960 --> 01:44:57,792
[BREATHING HEAVILY]
2104
01:45:12,360 --> 01:45:13,360
Now!
2105
01:45:14,440 --> 01:45:15,440
[GRUNTS]
2106
01:45:18,880 --> 01:45:20,757
[CHILDREN] Yay!
2107
01:45:26,400 --> 01:45:27,595
[GRUNTING]
2108
01:45:40,960 --> 01:45:43,031
Jack! You can turn
the time back now!
2109
01:45:43,480 --> 01:45:45,790
How? I can't reach the hands!
2110
01:45:46,120 --> 01:45:48,157
Oh, honestly.
2111
01:45:48,360 --> 01:45:49,395
They better hurry.
2112
01:45:49,560 --> 01:45:51,631
We have less than
a minute to go.
2113
01:45:55,480 --> 01:45:56,993
[ANGUS] We're too late, Jack!
2114
01:45:57,200 --> 01:45:58,918
[JACK] There's got to be a way!
2115
01:45:59,880 --> 01:46:00,880
Look!
2116
01:46:18,480 --> 01:46:20,198
- [LEERIES CHEERING]
- [LAUGHS]
2117
01:46:22,480 --> 01:46:26,872
[WILKINS] And three, two, one...
2118
01:46:29,760 --> 01:46:31,637
Why hasn't Big Ben chimed?
2119
01:46:31,800 --> 01:46:33,016
Perhaps your watch
is running fast.
2120
01:46:33,040 --> 01:46:35,270
Don't be a simpleton,
my watch never runs fast.
2121
01:46:38,200 --> 01:46:40,111
Big Ben's gone dark.
2122
01:46:43,000 --> 01:46:44,752
Relight the clock,
Jack, quickly.
2123
01:46:50,720 --> 01:46:53,394
Look. They've relit Big Ben.
2124
01:46:53,560 --> 01:46:55,073
[WILKINS]
But that time is wrong.
2125
01:46:55,240 --> 01:46:57,356
The clock must have stopped.
2126
01:47:01,120 --> 01:47:02,315
[TIRES SCREECH]
2127
01:47:05,600 --> 01:47:06,829
[WILKINS] That's Banks.
2128
01:47:07,000 --> 01:47:08,035
He's made it in time!
2129
01:47:08,200 --> 01:47:09,736
Not yet he hasn't. Get down
there and make sure...
2130
01:47:09,760 --> 01:47:12,115
he doesn't get inside until
that blasted clock strikes 12.
2131
01:47:12,320 --> 01:47:14,630
- But, sir...
- Now, Mr. Frye!
2132
01:47:16,880 --> 01:47:18,314
[BOTH PANTING]
2133
01:47:27,200 --> 01:47:29,316
[GRUNTS] Lock it, Mr. Frye!
2134
01:47:33,080 --> 01:47:34,080
[MICHAEL] Hello!
2135
01:47:34,240 --> 01:47:35,753
[JANE] Hello!
Let us in, please!
2136
01:47:35,920 --> 01:47:37,069
[MICHAEL] Please, let us in!
2137
01:47:37,240 --> 01:47:38,469
[JANE] Hello?
2138
01:47:38,680 --> 01:47:40,079
Hello?
2139
01:47:40,240 --> 01:47:41,310
- Jane.
- What?
2140
01:47:41,480 --> 01:47:42,800
Let's...
2141
01:47:43,120 --> 01:47:44,918
Let's go fly a kite.
2142
01:47:46,960 --> 01:47:48,456
There it is!
It's the one with the light.
2143
01:47:48,480 --> 01:47:50,278
The first one? Okay.
2144
01:47:50,480 --> 01:47:51,834
You run. I'll unspool.
2145
01:47:52,000 --> 01:47:53,513
[JANE] Yes, quickly!
2146
01:47:58,280 --> 01:47:59,280
Come on!
2147
01:47:59,440 --> 01:48:00,440
[MICHAEL] Come on!
2148
01:48:00,600 --> 01:48:02,273
[JANE SHOUTING] Hello!
2149
01:48:06,760 --> 01:48:09,718
It won't work.
He's never gonna see it.
2150
01:48:10,720 --> 01:48:12,154
[WIND HOWLING]
2151
01:48:22,000 --> 01:48:24,116
- [JANE GASPS]
- [BOTH LAUGH]
2152
01:48:24,680 --> 01:48:26,440
[MICHAEL] Let's get in.
[JANE] Yes, let's go!
2153
01:48:31,120 --> 01:48:32,416
- [KNOCKING ON DOOR]
- [JANE] Let us in, please!
2154
01:48:32,440 --> 01:48:33,976
[MICHAEL] Please let us in!
We need to get inside!
2155
01:48:34,000 --> 01:48:35,115
- [FRYE GRUNTS]
- Oh!
2156
01:48:35,200 --> 01:48:37,077
- Oh, thank you!
- Thank you!
2157
01:48:37,600 --> 01:48:39,113
Hurry, Mr. Banks!
2158
01:48:39,320 --> 01:48:40,320
What?
2159
01:48:42,880 --> 01:48:43,915
[DOOR OPENS]
2160
01:48:46,520 --> 01:48:47,919
What is all this?
2161
01:48:48,360 --> 01:48:50,033
It's what
we've been looking for.
2162
01:48:52,760 --> 01:48:55,639
[ADMIRAL BOOM]
Three, two, one...
2163
01:48:55,840 --> 01:48:56,840
fire!
2164
01:48:57,600 --> 01:49:00,035
[BIG BEN CHIMING]
2165
01:49:01,440 --> 01:49:02,953
Mr. Binnacle...
2166
01:49:05,720 --> 01:49:09,076
Big Ben has
finally got it right.
2167
01:49:12,080 --> 01:49:14,071
[BIG BEN TOLLING]
2168
01:49:16,080 --> 01:49:17,150
[MICHAEL] And this goes...
2169
01:49:17,920 --> 01:49:19,240
at the top.
2170
01:49:19,320 --> 01:49:20,390
Uh...
2171
01:49:21,040 --> 01:49:23,031
What's that?
Where did this go? Uh...
2172
01:49:23,240 --> 01:49:24,376
[GEORGIE] Right there?
[MICHAEL] No.
2173
01:49:24,400 --> 01:49:26,096
- [GEORGIE] No, there.
- This piece goes there.
2174
01:49:26,120 --> 01:49:27,856
And does it matter that
it's all cut up in bits?
2175
01:49:27,880 --> 01:49:29,056
It's still worth something,
is it?
2176
01:49:29,080 --> 01:49:31,200
It's still valid, so long as
all the pieces are there.
2177
01:49:31,480 --> 01:49:32,675
Is that so?
2178
01:49:34,000 --> 01:49:36,176
Now, Georgie, there was one
more piece, a corner piece...
2179
01:49:36,200 --> 01:49:37,336
with a lot of signatures on it.
2180
01:49:37,360 --> 01:49:38,360
Do you remember that?
2181
01:49:38,840 --> 01:49:42,071
I must have thrown it out.
I'm sorry, Father.
2182
01:49:42,440 --> 01:49:44,397
[MICHAEL] Oh,
that's all right, Georgie.
2183
01:49:44,560 --> 01:49:45,755
No, it isn't.
2184
01:49:48,320 --> 01:49:50,789
I'm afraid you have
a problem, Banks.
2185
01:49:51,320 --> 01:49:52,719
You see,
without those signatures,
2186
01:49:52,800 --> 01:49:54,234
you have no bank shares...
2187
01:49:55,520 --> 01:49:56,669
no house...
2188
01:49:57,760 --> 01:49:59,273
you have nothing.
2189
01:49:59,440 --> 01:50:00,440
What?
2190
01:50:00,520 --> 01:50:02,272
But he knows you have
the bank shares!
2191
01:50:02,440 --> 01:50:04,033
He's been planning this
all along!
2192
01:50:04,240 --> 01:50:05,616
Take your children
out of here, Banks.
2193
01:50:05,640 --> 01:50:06,840
I've had enough of their lies.
2194
01:50:07,800 --> 01:50:09,552
Don't you dare
insult my children.
2195
01:50:10,920 --> 01:50:12,877
- Don't you dare.
- [PAPER RUSTLING]
2196
01:50:13,080 --> 01:50:14,593
They are not lying,
and you know it!
2197
01:50:16,120 --> 01:50:18,157
I only wish I'd believed
them sooner!
2198
01:50:18,320 --> 01:50:20,960
You all had him pegged right
from the start, didn't you?
2199
01:50:21,040 --> 01:50:22,075
Come on.
2200
01:50:23,080 --> 01:50:24,753
Take the house!
2201
01:50:24,920 --> 01:50:26,194
Go ahead.
2202
01:50:26,360 --> 01:50:27,873
I have everything
I need right here.
2203
01:50:28,240 --> 01:50:29,240
[DOOR OPENS]
2204
01:50:34,040 --> 01:50:35,838
He has you there, Willie.
2205
01:50:36,560 --> 01:50:38,073
Uncle Dawes?
2206
01:50:38,720 --> 01:50:40,870
What on earth
are you doing here?
2207
01:50:41,040 --> 01:50:43,714
A little bird told me...
2208
01:50:44,320 --> 01:50:46,880
that you've been trying
to cheat the Banks family...
2209
01:50:47,040 --> 01:50:48,758
out of their shares
in this bank.
2210
01:50:48,920 --> 01:50:50,672
That he has. We heard him.
2211
01:50:51,040 --> 01:50:52,678
MR. DAWES, JR.: I also hear...
2212
01:50:52,840 --> 01:50:54,956
you've been telling
the whole of London
2213
01:50:55,040 --> 01:50:56,997
that I've gone loony.
2214
01:50:57,320 --> 01:50:58,799
The only loony thing I ever did
2215
01:50:58,920 --> 01:51:00,593
was trust you
to look after this bank!
2216
01:51:00,760 --> 01:51:01,830
You can't be serious,
2217
01:51:01,920 --> 01:51:03,536
I've nearly doubled
the profits of this bank.
2218
01:51:03,560 --> 01:51:07,076
Yes, by wringing it out of
the customers' pockets.
2219
01:51:07,240 --> 01:51:10,073
Their trust in us
built this bank.
2220
01:51:10,240 --> 01:51:13,995
You've squandered every
last bit of their goodwill.
2221
01:51:14,160 --> 01:51:15,389
Well, Willie...
2222
01:51:16,560 --> 01:51:18,392
I'm back, and you're out.
2223
01:51:19,920 --> 01:51:22,389
Gentlemen, would you show
my nephew to the door, please?
2224
01:51:22,560 --> 01:51:24,039
[FRYE] Yes, sir, Mr. Dawes.
2225
01:51:24,200 --> 01:51:25,998
Get off!
2226
01:51:27,480 --> 01:51:29,391
You're not fit to run this bank!
2227
01:51:31,800 --> 01:51:34,110
Oh, we'll see about that!
2228
01:51:34,280 --> 01:51:36,476
I may be circling the drain...
2229
01:51:36,640 --> 01:51:39,280
but I got a few steps
left in me.
2230
01:51:39,640 --> 01:51:43,156
[SINGING] So, when they
tell you that you're finished
2231
01:51:43,360 --> 01:51:45,829
And your chance to dance is done
2232
01:51:46,000 --> 01:51:48,719
That's the time to stand
To strike up the band
2233
01:51:48,880 --> 01:51:50,871
And tell 'em that
you've just begun
2234
01:51:51,040 --> 01:51:53,270
So when life's a real pea-souper
2235
01:51:53,440 --> 01:51:55,511
You must choose to be a trouper
2236
01:51:55,680 --> 01:51:59,071
For your light comes
with a lifetime guarantee
2237
01:51:59,320 --> 01:52:00,469
As you
2238
01:52:00,920 --> 01:52:02,752
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2239
01:52:07,760 --> 01:52:08,760
With me!
2240
01:52:08,840 --> 01:52:10,160
Went to the bank,
rattle and clank
2241
01:52:10,320 --> 01:52:11,754
Met with the boss Pitch and toss
2242
01:52:11,920 --> 01:52:13,718
Got lost in the fog
Lump on a log
2243
01:52:13,800 --> 01:52:15,871
- Trip a little
- Trip a little
2244
01:52:15,960 --> 01:52:17,056
Trip a little light fantastic!
2245
01:52:17,080 --> 01:52:18,080
Light fantastic!
2246
01:52:18,160 --> 01:52:19,594
[ALL LAUGHING]
2247
01:52:19,680 --> 01:52:20,909
[MR. DAWES JR] Oh.
2248
01:52:21,760 --> 01:52:23,671
John, would you get
the feet off the...
2249
01:52:23,880 --> 01:52:25,473
- Oh, yeah.
- Thank you. Oh!
2250
01:52:26,320 --> 01:52:28,231
So glad to have you back,
Mr. Dawes.
2251
01:52:28,320 --> 01:52:30,516
Oh. Thank you, Michael.
2252
01:52:30,720 --> 01:52:33,189
By the way,
those shares of yours...
2253
01:52:33,360 --> 01:52:34,953
perfectly fine...
2254
01:52:35,120 --> 01:52:36,679
save 'em for your family.
2255
01:52:36,840 --> 01:52:38,592
I'm sorry, I don't understand.
2256
01:52:39,600 --> 01:52:42,035
I'd like to tell you
a little story.
2257
01:52:43,280 --> 01:52:44,998
Once upon a time...
2258
01:52:45,160 --> 01:52:48,152
there was a man
with a wooden leg...
2259
01:52:49,000 --> 01:52:50,115
[MUMBLING]
2260
01:52:50,240 --> 01:52:52,550
- That's not it.
- [ALL CHUCKLE]
2261
01:52:53,600 --> 01:52:56,274
It's about a little boy
named Michael.
2262
01:52:56,440 --> 01:52:59,558
Michael wanted to give his
tuppence to a bird lady...
2263
01:53:01,000 --> 01:53:04,311
but after
a little persuasion, hmm?
2264
01:53:04,480 --> 01:53:07,438
He decided he'd give 'em
to his father.
2265
01:53:07,600 --> 01:53:10,718
Michael's father,
your grandfather...
2266
01:53:10,880 --> 01:53:13,156
gave those tuppence
to this bank...
2267
01:53:13,320 --> 01:53:16,199
and told us to guard it well.
2268
01:53:16,760 --> 01:53:18,239
We did just that.
2269
01:53:18,840 --> 01:53:21,992
And after several quite
clever investments...
2270
01:53:22,160 --> 01:53:23,912
if I do say so myself...
2271
01:53:24,800 --> 01:53:28,509
that tuppence has grown
into quite a tidy sum.
2272
01:53:28,760 --> 01:53:29,955
Really?
2273
01:53:30,360 --> 01:53:31,555
Really, Michael.
2274
01:53:31,720 --> 01:53:35,429
In fact, enough
to pay off that loan you took.
2275
01:53:37,840 --> 01:53:40,593
- The house is yours.
- [CHILDREN GASP]
2276
01:53:42,000 --> 01:53:43,070
Oh!
2277
01:53:44,240 --> 01:53:45,639
[ALL LAUGHING]
2278
01:54:08,160 --> 01:54:10,390
[MICHAEL] What a beautiful day
to be going back home.
2279
01:54:10,560 --> 01:54:12,517
Look at them
lovely cherry blossoms.
2280
01:54:12,680 --> 01:54:14,398
They're lovely.
2281
01:54:14,560 --> 01:54:16,437
- I shall have to paint them.
- [JANE CHUCKLES]
2282
01:54:17,200 --> 01:54:18,429
What about you, Jane?
2283
01:54:18,600 --> 01:54:19,795
What about me?
2284
01:54:19,960 --> 01:54:21,075
He means what about you
2285
01:54:21,160 --> 01:54:23,071
and that handsome
lamplighter, Jack?
2286
01:54:23,240 --> 01:54:25,151
- [ALL CHUCKLING]
- No! No, we're just friends.
2287
01:54:25,320 --> 01:54:26,320
- Oh, go on.
- Really.
2288
01:54:26,480 --> 01:54:27,800
Stop it, Ellen!
2289
01:54:27,920 --> 01:54:29,558
- [ALL LAUGH]
- What's this?
2290
01:54:30,080 --> 01:54:32,310
The Spring Fair, it's today!
Can we go?
2291
01:54:32,480 --> 01:54:33,480
Please?
2292
01:54:33,640 --> 01:54:34,675
I don't see why not.
2293
01:54:34,840 --> 01:54:35,840
[CHILDREN] Hooray!
2294
01:54:36,000 --> 01:54:37,056
[ANNABELLE]
Come on, Father, let's go!
2295
01:54:37,080 --> 01:54:38,296
[JOHN] Will you go
on the Ferris wheel with us?
2296
01:54:38,320 --> 01:54:39,600
[MICHAEL] Yes.
And you too, Jane!
2297
01:54:39,720 --> 01:54:41,393
[JANE] Only if you come
with me, Ellen.
2298
01:54:41,600 --> 01:54:43,910
[ELLEN] What? Wouldn't be
caught dead on that thing.
2299
01:54:44,000 --> 01:54:45,195
[ELLEN EXCLAIMS]
2300
01:54:46,800 --> 01:54:48,199
[CHILDREN CHATTERING]
2301
01:54:50,600 --> 01:54:51,999
[INAUDIBLE CONVERSATION]
2302
01:54:52,080 --> 01:54:54,276
[BOTH LAUGHING]
2303
01:54:56,400 --> 01:54:58,311
[MAN 1] Follow me! Follow me!
2304
01:55:00,320 --> 01:55:02,436
All right, all right.
My turn, my turn.
2305
01:55:02,600 --> 01:55:04,352
- Let's see it.
- I've got it.
2306
01:55:04,440 --> 01:55:05,839
[ALL LAUGH]
2307
01:55:08,240 --> 01:55:09,878
[MAN 2] Come ride
the Ferris wheel!
2308
01:55:09,960 --> 01:55:11,359
Come ride the Ferris wheel!
2309
01:55:12,680 --> 01:55:14,096
[MICHAEL] Georgie! [LAUGHS]
[ANNABELLE] Georgie!
2310
01:55:14,120 --> 01:55:16,191
- Slow down!
- [GEORGIE] Race you!
2311
01:55:17,120 --> 01:55:18,315
[VENDOR] Lollipops!
2312
01:55:18,680 --> 01:55:20,671
[ANNABELLE] Look at
the Ferris wheel!
2313
01:55:20,840 --> 01:55:22,353
The ponies!
2314
01:55:24,200 --> 01:55:28,273
[SINGING] Life's a balloon
that tumbles or rises
2315
01:55:28,480 --> 01:55:31,996
Depending on what is inside
2316
01:55:33,200 --> 01:55:37,353
Fill it with hope
and playful surprises
2317
01:55:37,520 --> 01:55:42,310
And, oh, dearie ducks,
then you're in for a ride
2318
01:55:42,480 --> 01:55:45,472
Look inside the balloon
2319
01:55:45,640 --> 01:55:47,756
And if you hear a tune
2320
01:55:47,960 --> 01:55:50,952
There's nowhere to go but up
2321
01:55:51,040 --> 01:55:52,439
[GASPS] May we have balloons?
2322
01:55:53,320 --> 01:55:55,550
Yes, of course, we can.
Let's go.
2323
01:55:56,320 --> 01:55:58,789
[SINGING]
Choose the secret we know
2324
01:55:58,960 --> 01:56:01,190
Before life makes us grow
2325
01:56:01,360 --> 01:56:04,796
There's nowhere to go but up
[CHUCKLES]
2326
01:56:06,000 --> 01:56:07,000
Hello, we would like
2327
01:56:07,080 --> 01:56:09,151
some of your
very finest balloons, please.
2328
01:56:09,320 --> 01:56:10,640
That you shall have.
2329
01:56:10,800 --> 01:56:12,837
But choose carefully,
my dearie ducks.
2330
01:56:13,000 --> 01:56:15,116
Many have chosen
the wrong balloon.
2331
01:56:15,880 --> 01:56:19,191
Be sure to choose the one
that's right for you.
2332
01:56:19,360 --> 01:56:20,656
Which balloon
would you like, Georgie?
2333
01:56:20,680 --> 01:56:23,115
- Um...
- Why don't you go first, sir?
2334
01:56:23,280 --> 01:56:24,280
[MICHAEL] Me? [CHUCKLES]
2335
01:56:24,440 --> 01:56:25,919
Those days are long behind me.
2336
01:56:26,120 --> 01:56:28,430
I don't think I've held
a balloon since I was a child.
2337
01:56:28,600 --> 01:56:30,432
Then you've forgotten
what it's like.
2338
01:56:30,840 --> 01:56:32,069
To hold a balloon?
2339
01:56:32,520 --> 01:56:34,670
To be a child!
2340
01:56:36,200 --> 01:56:38,919
[SINGING]
If your selection feels right
2341
01:56:39,080 --> 01:56:41,071
Well, then, dearie, hold tight
2342
01:56:41,240 --> 01:56:45,313
If you see your reflection
your heart will take flight
2343
01:56:45,480 --> 01:56:47,835
If you pick the right string
2344
01:56:47,920 --> 01:56:49,797
Then your heart will take wing
2345
01:56:49,960 --> 01:56:53,476
And there's nowhere to go but up
2346
01:57:02,280 --> 01:57:03,475
[MICHAEL GASPS]
2347
01:57:04,280 --> 01:57:05,918
On! [LAUGHING]
2348
01:57:06,000 --> 01:57:07,195
Father.
2349
01:57:09,120 --> 01:57:14,593
[SINGING] Now I feel like
that boy with a shiny new toy
2350
01:57:14,760 --> 01:57:17,400
And there's nowhere to go but up
2351
01:57:17,560 --> 01:57:18,560
[LAUGHING] Michael!
2352
01:57:18,640 --> 01:57:21,917
Just one day at the fair
has me Waltzing on air
2353
01:57:22,280 --> 01:57:25,511
And there's nowhere to go but up
2354
01:57:25,720 --> 01:57:27,836
Jane, I remember!
2355
01:57:28,000 --> 01:57:29,149
It's all true!
2356
01:57:29,320 --> 01:57:32,472
Every impossible thing we
imagined with Mary Poppins...
2357
01:57:32,640 --> 01:57:34,153
it all happened!
2358
01:57:34,320 --> 01:57:36,596
[SINGING]
Now my heart is so light
2359
01:57:36,680 --> 01:57:38,557
That I think I just might
2360
01:57:38,720 --> 01:57:42,270
Start feeding the birds
and then go fly a kite!
2361
01:57:42,440 --> 01:57:46,195
With your head in a cloud
Only laughter's allowed
2362
01:57:46,360 --> 01:57:48,920
And there's nowhere to go
but up!
2363
01:57:49,120 --> 01:57:50,120
- [ALL LAUGH]
- Father!
2364
01:57:50,200 --> 01:57:51,720
You've got to choose
your own balloons.
2365
01:57:51,760 --> 01:57:53,910
What balloon
are you going to have?
2366
01:57:54,080 --> 01:57:55,275
This one.
2367
01:57:55,360 --> 01:57:57,160
- [CHILDREN CLAMORING]
- I'm going in the air!
2368
01:57:57,240 --> 01:57:59,390
[ALL EXCLAIMING AND CHEERING]
2369
01:58:03,360 --> 01:58:05,237
[CHILDREN SINGING]
We're zigging and zagging
2370
01:58:05,320 --> 01:58:07,118
Our feet never dragging
2371
01:58:07,280 --> 01:58:10,238
We might take a ride to the Moon
2372
01:58:10,400 --> 01:58:14,280
All this bobbing and weaving
all comes from believing
2373
01:58:14,480 --> 01:58:18,314
The magic inside the balloon
2374
01:58:18,480 --> 01:58:20,357
[JACK SINGNG]
The past is the past
2375
01:58:20,440 --> 01:58:22,351
It lives on as history
2376
01:58:22,520 --> 01:58:25,239
And that's an important thing
2377
01:58:25,880 --> 01:58:29,794
The future comes fast
Each second a mystery
2378
01:58:29,960 --> 01:58:34,158
For nobody knows
what tomorrow may bring
2379
01:58:34,240 --> 01:58:35,275
[JANE] Oh.
2380
01:58:35,360 --> 01:58:36,998
This one looks like you.
2381
01:58:37,480 --> 01:58:38,754
How do you know?
2382
01:58:41,400 --> 01:58:42,435
Oh!
2383
01:58:47,720 --> 01:58:49,757
Don't you lose her, son!
2384
01:58:50,560 --> 01:58:52,119
I won't, sir!
2385
01:58:52,920 --> 01:58:56,117
[SINGING] Up here in the blue
It's a marvellous view!
2386
01:58:56,280 --> 01:58:59,796
[BOTH] Side by side
is the best way to fly
2387
01:59:00,080 --> 01:59:04,313
Once I just looked above
but now I am part of
2388
01:59:04,480 --> 01:59:07,472
The lovely London sky!
2389
01:59:11,600 --> 01:59:14,274
Would you like to try
one yourself, sir?
2390
01:59:16,240 --> 01:59:17,992
Well, I'll give it a go.
2391
01:59:18,160 --> 01:59:19,639
All right, love.
2392
01:59:20,360 --> 01:59:22,237
Choose carefully.
2393
01:59:34,800 --> 01:59:37,997
Well, nowhere to go but up.
2394
01:59:40,000 --> 01:59:41,911
[ELLEN SINGING]
When the clouds make a muss
2395
01:59:42,000 --> 01:59:43,832
Well, I won't make a fuss
2396
01:59:44,000 --> 01:59:45,832
But I'll polish the stars
2397
01:59:46,000 --> 01:59:47,559
[ALL] Ellen, better let us!
2398
01:59:47,720 --> 01:59:51,475
[BOTH] Give a lift to a foe
For you reap what you sow
2399
01:59:51,640 --> 01:59:54,553
[ALL] And there's nowhere
to go but up!
2400
01:59:56,560 --> 01:59:57,709
[GASPS]
2401
01:59:57,800 --> 01:59:59,916
I've set sail!
2402
02:00:00,080 --> 02:00:02,151
Chart a course, Mr. Binnacle!
2403
02:00:02,320 --> 02:00:04,072
That I Will, sir!
2404
02:00:04,160 --> 02:00:05,912
[LAUGHING]
2405
02:00:06,000 --> 02:00:07,832
[ALL CHEERING]
2406
02:00:08,400 --> 02:00:12,155
[ALL SINGING]
If your day's up the spout
2407
02:00:12,320 --> 02:00:14,277
Well, there isn't a doubt
2408
02:00:14,440 --> 02:00:17,592
There's nowhere to go but up
2409
02:00:21,680 --> 02:00:25,275
And if you don't believe
Just hang onto my sleeve
2410
02:00:25,440 --> 02:00:28,637
For there's nowhere to go but up
2411
02:00:32,680 --> 02:00:36,514
As you fly over town
It gets harder to frown
2412
02:00:36,680 --> 02:00:38,478
And we 'II all hit the heights
2413
02:00:38,560 --> 02:00:40,278
If we never look down
2414
02:00:40,440 --> 02:00:44,195
Let the past take a bow
The forever is now
2415
02:00:44,360 --> 02:00:48,035
[ALL] And there's nowhere to go
but up, up!
2416
02:00:48,200 --> 02:00:50,919
There's nowhere to go but up
2417
02:00:56,920 --> 02:00:57,990
[CHUCKLES]
2418
02:00:58,080 --> 02:01:00,913
Of course, the grown-ups
will all forget by tomorrow.
2419
02:01:01,080 --> 02:01:02,832
They always do.
2420
02:01:03,480 --> 02:01:06,074
Only one balloon left,
Mary Poppins.
2421
02:01:06,880 --> 02:01:08,712
I think it must be yours.
2422
02:01:09,320 --> 02:01:11,436
Yes, I suppose it must.
2423
02:01:17,960 --> 02:01:20,520
Practically perfect
in every way.
2424
02:01:36,360 --> 02:01:37,430
Welcome home, everyone.
2425
02:01:37,640 --> 02:01:39,677
[JANE] It's nice to be back,
isn't it?
2426
02:01:39,760 --> 02:01:41,637
[MICHAEL CHUCKLES]
It is, it's so nice.
2427
02:01:42,200 --> 02:01:43,200
I never thought I'd feel
2428
02:01:43,280 --> 02:01:45,669
this much joy and wonder
ever again.
2429
02:01:45,840 --> 02:01:48,116
I thought that door
was closed to me forever.
2430
02:02:05,160 --> 02:02:07,151
[CHILDREN CHATTERING
EXCITEDLY]
2431
02:02:08,080 --> 02:02:09,912
[CHILDREN LAUGHING]
2432
02:02:12,080 --> 02:02:13,115
[JOHN] Come on, let's go!
2433
02:02:13,200 --> 02:02:14,256
[ANNABELLE]
Race you up the stairs!
2434
02:02:14,280 --> 02:02:15,496
[JOHN] No fair,
you got a head start.
2435
02:02:15,520 --> 02:02:16,874
[GEORGIE] Oh, wait for me.
2436
02:02:20,440 --> 02:02:21,589
It's time.
2437
02:02:35,400 --> 02:02:37,471
She's gone, hasn't she, Michael?
2438
02:02:43,840 --> 02:02:45,638
Thank you, Mary Poppins.
2439
02:02:47,280 --> 02:02:48,429
Good bye.
2440
02:02:51,200 --> 02:02:52,270
[CHUCKLES]
2441
02:03:00,960 --> 02:03:03,554
I won't forget, Mary Poppins.
Promise.
2442
02:03:05,840 --> 02:03:08,480
[SINGING] So hold on tight
to those you love
2443
02:03:08,640 --> 02:03:11,632
And maybe soon from up above
2444
02:03:11,800 --> 02:03:16,556
You'll be blessed,
so keep on looking high
2445
02:03:16,720 --> 02:03:23,592
While you're underneath
the lovely London
2446
02:03:23,880 --> 02:03:26,998
SKY
2447
02:04:03,120 --> 02:04:05,111
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
2448
02:05:42,840 --> 02:05:46,390
[SINGING]
If your day's up the spout
2449
02:05:46,480 --> 02:05:48,710
Well, there isn't a doubt
2450
02:05:48,800 --> 02:05:51,360
There's nowhere to go but up
2451
02:05:52,160 --> 02:05:55,915
And if you don't believe
Just hang onto my sleeve
2452
02:05:56,000 --> 02:05:58,913
For there's nowhere to go but up
2453
02:05:59,840 --> 02:06:03,629
As you fly over town
It gets harder to frown
2454
02:06:03,720 --> 02:06:05,631
And we 'II all hit the heights
2455
02:06:05,720 --> 02:06:07,552
If we never look down
2456
02:06:07,640 --> 02:06:11,474
Let the past take a bow
The forever is now
2457
02:06:11,560 --> 02:06:15,758
And there's nowhere to go
but up, up!
2458
02:06:15,880 --> 02:06:19,077
There's nowhere to go but up
175586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.