All language subtitles for 02 Mary Poppins Returns - Family 2018 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,416 --> 00:00:51,816 02 Mary Poppins Returns - Family 2018 English 2 00:01:01,640 --> 00:01:03,039 [EXHALES] 3 00:01:07,400 --> 00:01:09,596 [SINGING] When the early morning hours 4 00:01:09,680 --> 00:01:11,910 Have come and gone 5 00:01:12,440 --> 00:01:14,636 Through the misty morning showers 6 00:01:14,760 --> 00:01:17,195 I greet the dawn 7 00:01:17,360 --> 00:01:19,829 For when its light has hit the ground 8 00:01:19,920 --> 00:01:21,991 There's lots of treasures to be found 9 00:01:22,640 --> 00:01:26,679 Underneath the lovely London sky 10 00:01:28,080 --> 00:01:29,514 [BIRDS SQUAWKING] 11 00:01:30,720 --> 00:01:32,438 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 12 00:01:36,440 --> 00:01:37,510 [HORSE WHINNIES] 13 00:01:37,600 --> 00:01:39,910 Though the lamps I'm turning down 14 00:01:40,000 --> 00:01:42,514 Please don't feel blue 15 00:01:42,680 --> 00:01:44,876 For in this part of London town 16 00:01:45,000 --> 00:01:47,514 The light shines through 17 00:01:47,680 --> 00:01:49,956 Don't believe the things you've read 18 00:01:50,040 --> 00:01:52,236 You never know what's up ahead 19 00:01:52,720 --> 00:01:56,998 Underneath the lovely London sky 20 00:02:04,400 --> 00:02:06,676 Have a pot of tea 21 00:02:06,840 --> 00:02:08,638 Mend your broken cup 22 00:02:09,440 --> 00:02:12,717 There's a different point of view awaiting you 23 00:02:12,800 --> 00:02:14,711 If you would just look up 24 00:02:14,800 --> 00:02:16,393 - [MAN] Oi! Get out of here! - I know 25 00:02:16,560 --> 00:02:21,760 Yesterday you had to borrow from your chums 26 00:02:21,920 --> 00:02:26,471 Seems the promise of tomorrow never comes 27 00:02:26,640 --> 00:02:29,234 But since you dreamed the night away 28 00:02:29,320 --> 00:02:31,596 Tomorrow's here, it's called today 29 00:02:31,760 --> 00:02:35,958 So count your blessings You're a lucky guy 30 00:02:36,120 --> 00:02:42,355 For you're underneath the lovely London sky 31 00:03:23,080 --> 00:03:25,037 [WHISTLING] 32 00:03:25,320 --> 00:03:27,550 Morning, Jack. 33 00:03:28,040 --> 00:03:29,917 [CONTINUES WHISTLING] 34 00:03:36,040 --> 00:03:38,600 Admiral above decks! 35 00:03:38,760 --> 00:03:40,239 Listen 36 00:03:41,240 --> 00:03:46,360 Soon the slump will disappear, it won't be long 37 00:03:46,520 --> 00:03:48,636 Sooner than you think you'll hear 38 00:03:48,720 --> 00:03:51,439 Some bright new song 39 00:03:51,840 --> 00:03:53,353 You're all right, children? 40 00:03:53,920 --> 00:03:56,070 So hold on tight to those you love 41 00:03:56,240 --> 00:03:58,993 And maybe soon from up above 42 00:03:59,160 --> 00:04:03,279 You'll be blessed, so keep on looking high 43 00:04:03,440 --> 00:04:10,278 While you're underneath the lovely London sky 44 00:04:15,560 --> 00:04:20,270 Lovely London sky 45 00:06:43,160 --> 00:06:44,958 [BIG BEN CHIMING] 46 00:06:46,600 --> 00:06:49,194 Great steaming clams! They've done it again! 47 00:06:49,360 --> 00:06:53,115 Those blundering blow fish have rung Big Ben too soon! 48 00:06:56,120 --> 00:06:58,839 Storm clouds. On the horizon, sir. 49 00:06:59,000 --> 00:07:01,150 Heading straight for Cherry Tree Lane. 50 00:07:01,480 --> 00:07:04,040 Batten down the hatches, Mr. Binnacle! 51 00:07:04,360 --> 00:07:07,034 Rough seas ahead, I fear! 52 00:07:07,120 --> 00:07:08,474 [ELLEN SCREAMING] 53 00:07:08,640 --> 00:07:10,119 [WATER SPLASHING] 54 00:07:10,240 --> 00:07:11,514 Michael! 55 00:07:12,040 --> 00:07:13,314 Jane! 56 00:07:13,480 --> 00:07:14,834 What is it, Ellen? 57 00:07:15,000 --> 00:07:17,037 The bloody sinks exploded! 58 00:07:17,200 --> 00:07:18,759 - Oh, dear. - Oh, not again! 59 00:07:18,920 --> 00:07:20,240 [JANE] Annabelle! John! 60 00:07:20,400 --> 00:07:22,311 We heard, Aunt Jane! I'll ring the plumbers! 61 00:07:22,480 --> 00:07:23,856 I'll turn off the water at the mains. 62 00:07:23,880 --> 00:07:25,160 [JANE] Yes, thank you, darlings. 63 00:07:25,240 --> 00:07:27,080 Um, Ellen, fetch us a mop and towels, will you? 64 00:07:27,120 --> 00:07:29,031 [ELLEN] I told him to get them pipes fixed. 65 00:07:29,200 --> 00:07:31,589 Been here since the Romans ruled. 66 00:07:32,120 --> 00:07:33,155 What's happening? 67 00:07:33,320 --> 00:07:34,816 [ANNABELLE] Don't go in the kitchen, Georgie. 68 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 Not without your wellies. 69 00:07:36,000 --> 00:07:38,196 Oh, uh, yes. Hello. We've had a burst pipe. 70 00:07:38,360 --> 00:07:39,496 [WOMAN OVER PHONE] Just one moment, please. 71 00:07:39,520 --> 00:07:41,158 - [KNOCKING ON DOOR] - Excuse me. Ellen! 72 00:07:41,320 --> 00:07:43,630 Can you please get the door? I've got the plumbers here. 73 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 That was quick work, wasn't it? 74 00:07:45,400 --> 00:07:47,471 - Here, Georgie. Take them. - 17 Cherry Tree Lane. 75 00:07:47,640 --> 00:07:48,696 [MAN OVER PHONE] By the park? 76 00:07:48,720 --> 00:07:51,155 - [KNOCKING CONTINUES] - Yes, I'm coming! Blimey. 77 00:07:51,840 --> 00:07:53,399 Ah! Good morning, mum. 78 00:07:53,560 --> 00:07:55,358 They don't look much like plumbers to me. 79 00:07:55,520 --> 00:07:56,555 I meant on the phone. 80 00:07:56,720 --> 00:07:58,154 We are not plumbers, we are lawyers. 81 00:07:58,320 --> 00:07:59,355 Lawyers? 82 00:07:59,440 --> 00:08:01,397 And here's me hoping you might prove useful. 83 00:08:01,880 --> 00:08:03,234 [GOODING STAMMERS] 84 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Water's off! 85 00:08:05,080 --> 00:08:06,136 And the plumbers are on their way. 86 00:08:06,160 --> 00:08:08,515 Well done, everybody. Phew! Such excitement. 87 00:08:08,680 --> 00:08:10,398 What are you doing here, Aunt Jane? 88 00:08:10,560 --> 00:08:12,536 [JANE] We're handing out breakfast at the union hall. 89 00:08:12,560 --> 00:08:14,073 I snuck away for a morning hug. 90 00:08:14,240 --> 00:08:16,117 - Come here, Georgie. - [BANGING ON DOOR] 91 00:08:16,640 --> 00:08:19,473 Will you stop that banging? 92 00:08:19,680 --> 00:08:21,591 Barely eight o'clock on a Sunday morning! 93 00:08:23,360 --> 00:08:25,397 What you doing with my mop? 94 00:08:25,960 --> 00:08:27,155 Forgive the intrusion, mum. 95 00:08:27,360 --> 00:08:29,670 Our current workload prevents us from taking weekends off. 96 00:08:29,840 --> 00:08:30,936 [GOODING] We would like to have a word 97 00:08:30,960 --> 00:08:32,553 with Mr. Banks, if he is available. 98 00:08:32,760 --> 00:08:34,433 Notice of Repossession? 99 00:08:35,200 --> 00:08:36,235 Wait there. 100 00:08:36,400 --> 00:08:38,016 Goodness. I'll be cleaning up that mess all morning. 101 00:08:38,040 --> 00:08:39,136 Here, let me take that for you. 102 00:08:39,160 --> 00:08:40,200 Oh, thank you, sweetheart. 103 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 Excuse me, sir. 104 00:08:41,360 --> 00:08:42,839 The wolves are at the door. 105 00:08:43,040 --> 00:08:44,235 What do they want? 106 00:08:44,320 --> 00:08:46,357 Well, a good thrashing, if you ask me. 107 00:08:46,520 --> 00:08:48,557 Oh, it's like the River Thames in there! 108 00:08:48,720 --> 00:08:50,119 Don't worry, Ellen. I'll clean up. 109 00:08:50,200 --> 00:08:51,456 Why don't you see to the breakfast? 110 00:08:51,480 --> 00:08:53,080 Well, yes, somebody's got to, haven%they? 111 00:08:53,200 --> 00:08:55,237 Unless we all wanna starve. 112 00:08:55,920 --> 00:08:57,354 Why don't you let Ellen clean up? 113 00:08:57,520 --> 00:08:59,336 I'm afraid, lately, that means more work for me. 114 00:08:59,360 --> 00:09:00,696 The other day, I found a butcher's sack 115 00:09:00,720 --> 00:09:01,800 hanging on the coat rack... 116 00:09:01,880 --> 00:09:03,176 - and my hat was in the larder. - Oh, dear. 117 00:09:03,200 --> 00:09:04,256 [GEORGIE] Can we go to the park? 118 00:09:04,280 --> 00:09:05,280 [ANNABELLE] No, Georgie. 119 00:09:05,360 --> 00:09:06,456 Ah! I need a brush! I look a fright. 120 00:09:06,480 --> 00:09:08,336 Michael, don't forget you've got guests at the door. 121 00:09:08,360 --> 00:09:09,395 [MICHAEL] Oh, right. 122 00:09:09,920 --> 00:09:11,080 - [GEORGIE] Whoa. - I'm sorry. 123 00:09:11,240 --> 00:09:13,136 We're struggling through a bit of chaos this morning. 124 00:09:13,160 --> 00:09:14,753 - Please. - [GOODING] So it seems. 125 00:09:14,920 --> 00:09:17,719 Unfortunately, Mr. Banks, our business cannot wait. 126 00:09:17,880 --> 00:09:19,616 - [ELLEN] Excuse me, sir. - Today, we were... 127 00:09:19,640 --> 00:09:21,136 [ELLEN] How exactly am I supposed to make breakfast 128 00:09:21,160 --> 00:09:22,416 when there's nothing in the larder... 129 00:09:22,440 --> 00:09:23,874 but pickled herrings and marmalade? 130 00:09:24,080 --> 00:09:27,232 The groceries. I meant to go yesterday. 131 00:09:27,400 --> 00:09:29,994 Very well. Pickled herrings for breakfast 132 00:09:30,080 --> 00:09:31,639 and marmalade for lunch. 133 00:09:31,840 --> 00:09:33,831 There's a shop across the park, will be open. 134 00:09:33,920 --> 00:09:35,877 - The three of us can go. - Thank you, John. 135 00:09:36,040 --> 00:09:37,838 But you said we would go to the park today! 136 00:09:37,920 --> 00:09:38,976 We can cut through the park on the way. 137 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 [GEORGIE] But... 138 00:09:40,080 --> 00:09:41,216 [ANNABELLE] Enough, Georgie, come along. 139 00:09:41,240 --> 00:09:42,240 I'll take that, Father. 140 00:09:42,320 --> 00:09:44,072 Oh, thank you. Uh, please come through. 141 00:09:44,160 --> 00:09:45,309 [GOODING] Uh... 142 00:09:47,520 --> 00:09:49,431 [MICHAEL] Now, what is it that I can do for you? 143 00:09:49,600 --> 00:09:51,989 I am Hamilton Gooding. This is Mr. Templeton Frye. 144 00:09:52,160 --> 00:09:55,039 We are solicitors with the law firm of Gordy, Cordry, 145 00:09:55,120 --> 00:09:56,793 - Gooding and Frye. - [JANE GIGGLES] 146 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 What? 147 00:09:58,120 --> 00:09:59,793 No. Sorry, nothing. 148 00:09:59,960 --> 00:10:01,394 Spruce? 149 00:10:01,560 --> 00:10:03,631 Is that your garden club? 150 00:10:03,800 --> 00:10:06,792 No, it's the Society for the Protection of the Rights 151 00:10:06,880 --> 00:10:08,439 of the Underpaid Citizens of England. 152 00:10:08,600 --> 00:10:10,671 A labour organizer. 153 00:10:10,880 --> 00:10:12,518 She's a labour organizer. 154 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 Yes. 155 00:10:13,880 --> 00:10:15,917 Yes, but we also run soup kitchens. 156 00:10:16,080 --> 00:10:18,151 It's a never-ending job these days, I'm afraid. 157 00:10:18,320 --> 00:10:19,958 I'm sure it is, Mrs. Banks. 158 00:10:20,120 --> 00:10:22,316 Miss Banks, actually. I'm Michael's sister. 159 00:10:22,480 --> 00:10:24,039 My wife passed away this last year. 160 00:10:24,200 --> 00:10:26,760 That's awful. Those poor children. 161 00:10:26,920 --> 00:10:29,036 Yes. Our deepest condolences. 162 00:10:29,200 --> 00:10:30,200 Thank you. Forgive me, 163 00:10:30,280 --> 00:10:31,416 what brings the two of you here this morning? 164 00:10:31,440 --> 00:10:33,320 I'm going to say my goodbyes. I'm late for work. 165 00:10:33,480 --> 00:10:34,680 Mr. Banks, you took out a loan 166 00:10:34,720 --> 00:10:35,976 with the Fidelity Fiduciary Bank... 167 00:10:36,000 --> 00:10:38,276 last year against the value of your home. 168 00:10:38,440 --> 00:10:39,589 You did what? Michael. 169 00:10:39,760 --> 00:10:41,637 I had to, Jane. 170 00:10:41,800 --> 00:10:44,110 With Kate and the bills piling up, I really had no choice. 171 00:10:44,280 --> 00:10:46,476 It's hard enough these days, isn't it? 172 00:10:46,640 --> 00:10:48,313 Yes. Well... Shh! 173 00:10:48,480 --> 00:10:49,675 It seems you have fallen 174 00:10:49,760 --> 00:10:52,274 three months behind in your payments. 175 00:10:52,360 --> 00:10:53,953 On. [SIGHS] 176 00:10:54,040 --> 00:10:55,314 I'm so sorry. 177 00:10:55,480 --> 00:10:58,518 Uh, Kate, my wife, used to look after our finances. 178 00:10:58,720 --> 00:11:01,155 And I've been a bit off stride. Forgive me. 179 00:11:01,320 --> 00:11:03,436 How much is it that I owe you, exactly? 180 00:11:03,640 --> 00:11:06,109 Unfortunately, the bank is now demanding 181 00:11:06,200 --> 00:11:09,477 that you pay back the entire loan in full. 182 00:11:11,240 --> 00:11:12,514 The entire loan? 183 00:11:12,680 --> 00:11:13,880 Yes. It's all in the contract. 184 00:11:13,960 --> 00:11:15,736 That's more than I make in a year. I couldn't possibly. 185 00:11:15,760 --> 00:11:17,159 Oh, dear. 186 00:11:17,360 --> 00:11:19,112 You have five days. 187 00:11:19,320 --> 00:11:21,197 If you are unable to pay in full 188 00:11:21,280 --> 00:11:22,509 by Friday at midnight... 189 00:11:22,680 --> 00:11:24,876 I'm afraid we will have to repossess your home... 190 00:11:25,080 --> 00:11:27,390 and you will have to vacate the premises. 191 00:11:28,040 --> 00:11:30,873 But I work for Fidelity Fiduciary. 192 00:11:31,080 --> 00:11:32,559 Not as an accountant, I presume. 193 00:11:32,720 --> 00:11:33,790 No, as a teller. 194 00:11:33,920 --> 00:11:35,336 I took a part-time position there this past year. 195 00:11:35,360 --> 00:11:36,560 You see, I'm really an artist. 196 00:11:36,640 --> 00:11:37,789 Yes, be that as it may. 197 00:11:37,960 --> 00:11:41,271 But my father, George Banks, was a senior partner there. 198 00:11:41,440 --> 00:11:42,736 Father left us shares in the bank. 199 00:11:42,760 --> 00:11:44,320 You could use those to pay off the loan. 200 00:11:44,480 --> 00:11:45,816 I was saving those for the children. 201 00:11:45,840 --> 00:11:47,990 Shares? In the bank? 202 00:11:48,160 --> 00:11:50,595 Well, that does change things, doesn't it? 203 00:11:50,920 --> 00:11:52,797 Primed and ready, Mr. Binnacle? 204 00:11:52,960 --> 00:11:54,678 Ready and charged, sir. 205 00:11:54,840 --> 00:11:56,239 Do you have the share certificate? 206 00:11:56,440 --> 00:11:58,280 - I'm sorry, the what? - [FRYE] The document... 207 00:11:58,360 --> 00:12:00,829 The document proving you own shares in the bank. 208 00:12:01,360 --> 00:12:03,216 I suppose it must be somewhere among Father's old papers. 209 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 Yes, I suppose it must. 210 00:12:04,400 --> 00:12:05,549 [ADMIRAL BOOM] Three... 211 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 two... 212 00:12:07,160 --> 00:12:08,355 One! 213 00:12:08,520 --> 00:12:09,669 Fire! 214 00:12:10,320 --> 00:12:11,719 [EXPLODES] 215 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Good heavens! 216 00:12:16,360 --> 00:12:17,680 [GRUNTS] 217 00:12:17,760 --> 00:12:20,434 [WHIMPERS] Are you housing anarchists? 218 00:12:20,600 --> 00:12:23,114 [JANE] No, that's the Admiral, next door. 219 00:12:23,200 --> 00:12:24,793 He fires off a cannon to mark the hour. 220 00:12:24,880 --> 00:12:25,915 [GOODING COUGHS] 221 00:12:27,200 --> 00:12:28,634 He's over five minutes late. 222 00:12:28,840 --> 00:12:30,239 Yes. I'm afraid he's been running 223 00:12:30,360 --> 00:12:32,192 a little behind these last few years. 224 00:12:32,360 --> 00:12:34,271 As are we, this morning. 225 00:12:34,480 --> 00:12:36,710 You've been given notice. 226 00:12:36,880 --> 00:12:40,271 We'll see ourselves out. Come along, Mr. Frye. 227 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 I do hope you find that share certificate. I really do. 228 00:12:42,760 --> 00:12:45,320 Good day to you both! 229 00:12:46,680 --> 00:12:49,149 You really have chosen the wrong profession, you know. 230 00:12:50,240 --> 00:12:51,594 [DOOR CLOSES] 231 00:12:53,960 --> 00:12:56,554 Why didn't you tell me you'd taken out a loan? 232 00:12:56,640 --> 00:12:58,631 [SIGHS] I didn't want to worry you. 233 00:12:59,000 --> 00:13:00,434 Or the children. 234 00:13:01,080 --> 00:13:02,479 I kept thinking I would catch up. 235 00:13:02,640 --> 00:13:04,313 Kate always managed. 236 00:13:04,800 --> 00:13:07,155 [SIGHS] Of all the thick-headed mistakes. 237 00:13:08,080 --> 00:13:10,799 I can't lose our home, Jane. She's everywhere, here. 238 00:13:10,960 --> 00:13:13,236 Well, then, we're not going to let that happen. 239 00:13:13,400 --> 00:13:15,536 But, Michael, you know we neither of us have any money, 240 00:13:15,560 --> 00:13:17,296 so we just have to find that share certificate. 241 00:13:17,320 --> 00:13:19,056 Do you have any idea where Father might have kept it? 242 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 I don't know. 243 00:13:20,160 --> 00:13:21,389 - In the attic, perhaps? - Yes. 244 00:13:21,560 --> 00:13:23,336 I'm sorry, I didn't mean to bring you into all of this. 245 00:13:23,360 --> 00:13:24,475 Michael! 246 00:13:24,640 --> 00:13:25,755 - Michael! - [SIGHS] 247 00:13:25,920 --> 00:13:27,936 This is our family home, and you're about to lose it. 248 00:13:27,960 --> 00:13:30,554 So please stop pretending everything's fine. You need... 249 00:13:30,720 --> 00:13:33,030 Are we going to lose our home? 250 00:13:33,200 --> 00:13:34,554 - No. No, no, no. - No, no. I... 251 00:13:34,720 --> 00:13:36,279 [MICHAEL] Aunt Jane was only... 252 00:13:36,440 --> 00:13:38,376 [STAMMERS] I was just saying you won't have to worry, 253 00:13:38,400 --> 00:13:40,391 because your father owns shares in the bank. 254 00:13:40,560 --> 00:13:43,552 But you said we don't have enough money. 255 00:13:44,280 --> 00:13:45,759 Well, I can make more money. 256 00:13:45,920 --> 00:13:48,673 I am a banker now, aren't I? That's what bankers do. 257 00:13:48,880 --> 00:13:50,393 Make money. 258 00:13:50,600 --> 00:13:52,876 But you're not a banker. You're a painter. 259 00:13:53,040 --> 00:13:55,680 Yes, well, painters don't make money. 260 00:13:55,840 --> 00:13:58,070 Not these days. Here, you see. 261 00:13:58,240 --> 00:14:00,231 The day has hardly begun, 262 00:14:00,360 --> 00:14:02,715 and I have already made you 10 pounds! 263 00:14:02,800 --> 00:14:04,757 - [CHILDREN GIGGLING] - We'd best be going. 264 00:14:04,920 --> 00:14:07,196 Yes, yes, let's get your hats on, shall we? 265 00:14:07,840 --> 00:14:08,840 One moment, John. 266 00:14:09,960 --> 00:14:11,656 Georgie shouldn't have to spend his 10 pounds 267 00:14:11,680 --> 00:14:12,795 on the shopping, should he? 268 00:14:12,960 --> 00:14:14,234 Here you are. 269 00:14:14,720 --> 00:14:16,597 Thank you, Father. 270 00:14:19,000 --> 00:14:20,752 Ah! Off to the park, I see. 271 00:14:20,960 --> 00:14:22,633 - Yes, that's right, Ellen. - That's nice. 272 00:14:22,720 --> 00:14:23,896 Shall we search the attic, then? 273 00:14:23,920 --> 00:14:24,976 Don't you have to go to work? 274 00:14:25,000 --> 00:14:26,434 No. Work can wait. 275 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Oh, thank you, Jane. 276 00:14:27,800 --> 00:14:28,896 Well, why don't I check the attic 277 00:14:28,920 --> 00:14:29,976 and you check Father's old wardrobe? 278 00:14:30,000 --> 00:14:31,070 - Yes. - We'll make lunch 279 00:14:31,160 --> 00:14:32,230 when we get home, Ellen. 280 00:14:32,320 --> 00:14:33,913 - Gillie stays here. - [GEORGIE] Aw! 281 00:14:35,200 --> 00:14:38,875 [CHUCKLES] Blimey, what little grown-ups you've become. 282 00:14:42,120 --> 00:14:43,776 [ANNABELLE] Father didn't give us enough, did he? 283 00:14:43,800 --> 00:14:44,800 [JOHN] Not nearly. 284 00:14:44,960 --> 00:14:47,256 [ANNABELLE] Well, we can ask for day-old bread at half off. 285 00:14:47,280 --> 00:14:48,918 That's what Mother used to do. 286 00:14:49,080 --> 00:14:50,080 Hello, Willoughby! 287 00:14:50,640 --> 00:14:51,640 Hello, Miss Lark! 288 00:14:51,800 --> 00:14:53,996 - Hello, Georgie. Twins. - [GEORGIE] Oh! 289 00:14:54,200 --> 00:14:55,315 Good boy, Willoughby. 290 00:14:55,480 --> 00:14:57,576 Come on, Georgie, we haven't got enough time for this. 291 00:14:57,600 --> 00:14:59,159 - Aw. - Come along. Come on, Wil. 292 00:14:59,320 --> 00:15:01,120 [GASPS] The balloon lady! Can we get balloons? 293 00:15:01,200 --> 00:15:03,840 No, Georgie! We haven't enough for groceries as it is. 294 00:15:04,000 --> 00:15:06,913 Oi! Georgie Banks! Keep off the grass. 295 00:15:07,080 --> 00:15:08,957 I don't spend all day caring for it 296 00:15:09,040 --> 00:15:10,416 just to see my work get trampled on. 297 00:15:10,440 --> 00:15:11,440 Go on, off it! 298 00:15:11,600 --> 00:15:12,715 Sorry. 299 00:15:12,880 --> 00:15:15,235 What if Father does lose the house? 300 00:15:15,720 --> 00:15:17,056 We'll just have to figure out a way 301 00:15:17,080 --> 00:15:18,354 to get it back, I suppose. 302 00:15:18,560 --> 00:15:21,074 You're right. That's what Mother would do. 303 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 No. 304 00:15:46,720 --> 00:15:48,757 [MUSIC BOX CHIMING] 305 00:16:05,520 --> 00:16:07,909 [SINGING] We haven't spoken in so long, dear 306 00:16:09,160 --> 00:16:11,754 This year has gone by in a blur 307 00:16:12,760 --> 00:16:16,390 Today, seems even/thing's gone wrong here 308 00:16:16,560 --> 00:16:19,712 I'm looking for the way things were 309 00:16:20,440 --> 00:16:23,831 I know you'd laugh and call me tragic 310 00:16:24,040 --> 00:16:27,032 For everything's in disarray 311 00:16:27,960 --> 00:16:31,510 These rooms were always full of magic 312 00:16:31,680 --> 00:16:33,557 That's vanished... 313 00:16:34,960 --> 00:16:37,076 Since you went away 314 00:16:42,040 --> 00:16:45,431 This house is crowded now with questions 315 00:16:45,600 --> 00:16:48,558 Your John's a walking questionnaire 316 00:16:48,720 --> 00:16:52,350 And I could surely use a few suggestions 317 00:16:52,520 --> 00:16:55,638 On how to brush our daughter's hair 318 00:16:55,800 --> 00:16:59,350 When Georgie needed explanations 319 00:16:59,520 --> 00:17:02,751 You always knew just what to say 320 00:17:02,920 --> 00:17:06,311 And I miss our family conversations 321 00:17:06,480 --> 00:17:07,993 It's silent... 322 00:17:09,040 --> 00:17:11,111 Since you went away 323 00:17:13,600 --> 00:17:16,274 Winter has gone 324 00:17:17,080 --> 00:17:20,072 But not from this room 325 00:17:20,240 --> 00:17:23,517 Snow's left the lane 326 00:17:23,680 --> 00:17:28,072 But the cherry trees forgot to bloom 327 00:17:30,560 --> 00:17:31,709 The certificate. 328 00:17:33,360 --> 00:17:35,431 The certificate. [CLEARS THROAT] 329 00:17:38,440 --> 00:17:41,159 I'll carry on the way you told me 330 00:17:42,200 --> 00:17:44,555 I say that like I have a choice 331 00:17:45,800 --> 00:17:48,758 And though you are not here to hold me 332 00:17:49,360 --> 00:17:52,273 In the echoes, I can hear your voice 333 00:17:53,120 --> 00:17:56,829 But still one question fills my day, dear 334 00:17:57,000 --> 00:18:00,311 The answer I've most longed to know 335 00:18:00,480 --> 00:18:04,235 Each moment since you went away, dear 336 00:18:04,400 --> 00:18:06,630 My question, Kate, is... 337 00:18:08,680 --> 00:18:10,398 Where did you go? 338 00:18:16,920 --> 00:18:18,831 [JANE] Nothing in the wardrobe! 339 00:18:19,680 --> 00:18:21,034 Oh, my goodness. 340 00:18:21,240 --> 00:18:23,470 Yes, it's quite a mess. 341 00:18:24,440 --> 00:18:26,078 [JANE] Yes, it is. 342 00:18:26,880 --> 00:18:29,394 What are all your art things doing up here? 343 00:18:29,560 --> 00:18:32,439 Oh. I wasn't using them anymore. 344 00:18:33,680 --> 00:18:36,354 I should probably just get rid of it all. 345 00:18:38,600 --> 00:18:40,477 Have you looked in Father's old desk? 346 00:18:40,680 --> 00:18:41,936 [MICHAEL] I honestly can't remember why we kept 347 00:18:41,960 --> 00:18:43,240 most of this stuff to begin with. 348 00:18:43,360 --> 00:18:46,876 I mean, why on earth did we save this old broken thing? 349 00:18:47,040 --> 00:18:49,270 Don't you remember that kite? 350 00:18:49,960 --> 00:18:53,157 We used to love flying that with Mother and Father. 351 00:18:53,720 --> 00:18:55,597 Well, it won't fly anymore. 352 00:18:56,800 --> 00:18:58,313 Out it goes. 353 00:18:58,720 --> 00:19:00,358 No looking back. 354 00:19:55,960 --> 00:19:57,997 [SINGING] Hold on tight to those you love 355 00:19:58,160 --> 00:20:01,152 And maybe soon from up above 356 00:20:07,600 --> 00:20:09,398 - [BARKING] - Willoughby! 357 00:20:10,720 --> 00:20:12,438 - Naughty boy. - [CONTINUES BARKING] 358 00:20:14,120 --> 00:20:15,633 Hush. 359 00:20:23,040 --> 00:20:25,136 [ANNABELLE] How long do you think it will take us today? 360 00:20:25,160 --> 00:20:28,357 Well, let's see. It's a 9-minute walk to the shop. 361 00:20:28,440 --> 00:20:30,256 - [GEORGIE GIGGLES] - So if it takes 10 minutes... 362 00:20:30,280 --> 00:20:31,280 to purchase each item... 363 00:20:31,360 --> 00:20:32,736 Excuse me, children, coming through! 364 00:20:32,760 --> 00:20:34,034 Georgie! Come back! 365 00:20:34,200 --> 00:20:35,840 - [JOHN] Georgie! - [PARK KEEPER] You two! 366 00:20:36,000 --> 00:20:38,355 I've told you before, off the grass! 367 00:20:38,520 --> 00:20:40,113 - But our brother! - You heard me! 368 00:20:40,280 --> 00:20:42,191 Now! What? 369 00:20:42,640 --> 00:20:43,835 [ANNABEL PANTING] 370 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 [GASPS] 371 00:20:51,960 --> 00:20:53,234 [PANTING] 372 00:20:59,320 --> 00:21:00,390 [CHUCKLES] 373 00:21:08,000 --> 00:21:09,434 [GRUNTING] 374 00:21:16,640 --> 00:21:18,677 Whoa! Oh! 375 00:21:18,920 --> 00:21:20,354 [GEORGIE SCREAMING] Help! 376 00:21:20,520 --> 00:21:21,794 We're coming, Georgie! 377 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 [GEORGIE] Help! 378 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 [GEORGIE] Help! 379 00:21:26,520 --> 00:21:28,716 - Hold on! - Help me! 380 00:21:29,280 --> 00:21:31,237 - [SCREAMS] - [JACK GRUNTS] 381 00:21:51,840 --> 00:21:54,195 As I live and breathe. 382 00:22:09,440 --> 00:22:11,716 You need to be more careful when the wind rises, Georgie. 383 00:22:11,880 --> 00:22:13,109 You nearly lost your kite. 384 00:22:13,280 --> 00:22:15,396 And you two nearly lost your Georgie. 385 00:22:15,600 --> 00:22:16,880 He might have got away completely 386 00:22:16,960 --> 00:22:17,960 had I not been holding on 387 00:22:18,040 --> 00:22:19,633 to the other end of that string. 388 00:22:19,800 --> 00:22:21,279 My goodness, Annabelle... 389 00:22:21,480 --> 00:22:23,437 what have you done to your clothes? 390 00:22:23,600 --> 00:22:25,016 You could grow a garden in that much soil. 391 00:22:25,040 --> 00:22:26,235 And, John... 392 00:22:26,400 --> 00:22:27,834 yes, just as filthy. 393 00:22:28,080 --> 00:22:29,479 How do you know our names? 394 00:22:29,880 --> 00:22:32,030 Because she's Mary Poppins, of course. 395 00:22:32,240 --> 00:22:34,117 May I say, you look lovely, as always. 396 00:22:34,720 --> 00:22:36,074 Do you really think so? 397 00:22:36,240 --> 00:22:37,514 Nice to see you, Jack. 398 00:22:37,680 --> 00:22:39,751 Good to see you too, Mary Poppins. 399 00:22:39,960 --> 00:22:42,349 I was just your age when we first met, 400 00:22:42,440 --> 00:22:43,839 working for a chimney sweep. 401 00:22:44,000 --> 00:22:45,195 How is dear old Bert? 402 00:22:45,360 --> 00:22:47,397 Travelling the world, he is. Off to points unknown. 403 00:22:47,560 --> 00:22:48,880 Well, now I am off to speak 404 00:22:48,960 --> 00:22:50,280 with the father of these children. 405 00:22:50,360 --> 00:22:52,400 This family is clearly in desperate need of a nanny. 406 00:22:52,800 --> 00:22:54,216 Now, quick march and best foot forward, 407 00:22:54,240 --> 00:22:56,072 and I'll thank you not to dawdle. 408 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Go on! 409 00:23:01,880 --> 00:23:03,109 [ANNABEL SIGHS] 410 00:23:06,880 --> 00:23:09,713 Father! Aunt Jane! Come quick! 411 00:23:09,880 --> 00:23:11,160 - Quickly! - What is it, Georgie? 412 00:23:11,280 --> 00:23:12,839 Has something happened? 413 00:23:13,000 --> 00:23:16,197 I was flying a kite and it got caught on a nanny! 414 00:23:16,520 --> 00:23:18,079 Whatever are you talking about? 415 00:23:18,240 --> 00:23:19,639 Come! Come, look! 416 00:23:19,800 --> 00:23:21,234 Wait, where did you get that kite? 417 00:23:21,800 --> 00:23:23,632 I found it in the park. 418 00:23:23,800 --> 00:23:26,155 She kept it from blowing away. 419 00:23:29,520 --> 00:23:30,999 - Mary... - Poppins. 420 00:23:32,360 --> 00:23:33,800 Oh, close your mouth please, Michael. 421 00:23:33,880 --> 00:23:35,279 We are still not a codfish. 422 00:23:36,080 --> 00:23:37,150 [GIGGLES] 423 00:23:37,240 --> 00:23:40,596 Jane Banks, still rather inclined to giggle, I see. 424 00:23:42,640 --> 00:23:45,553 Good heavens, it really is you. 425 00:23:45,720 --> 00:23:47,154 You seem hardly to have aged at all. 426 00:23:47,360 --> 00:23:50,239 Really! How incredibly rude. 427 00:23:50,400 --> 00:23:52,471 One never discusses a woman's age, Michael. 428 00:23:52,640 --> 00:23:54,136 I would have hoped I taught you better. 429 00:23:54,160 --> 00:23:56,231 - I'm sorry, I didn't mean... - You came back. 430 00:23:57,240 --> 00:23:59,436 I thought we'd never see you again. 431 00:23:59,600 --> 00:24:01,352 It is wonderful to see you. 432 00:24:02,240 --> 00:24:04,038 Yes, it is, isn't it? 433 00:24:05,760 --> 00:24:07,194 [ANNABELLE] So, you know her, then? 434 00:24:07,360 --> 00:24:09,158 Mary Poppins used to be our nanny. 435 00:24:09,320 --> 00:24:12,278 What brings you here after all this time? 436 00:24:12,440 --> 00:24:13,736 [MARY] Same thing that brought me the first time. 437 00:24:13,760 --> 00:24:15,336 I've come to look after the Banks children. 438 00:24:15,360 --> 00:24:17,192 - Us? - Oh, yes, you too. 439 00:24:17,360 --> 00:24:18,873 [ANNABELLE] But we don't need a nanny. 440 00:24:18,960 --> 00:24:20,560 Mother taught us to look after ourselves. 441 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 You did just misplace Georgie, I might point out. 442 00:24:22,680 --> 00:24:25,115 Only slightly. We got him back. 443 00:24:25,280 --> 00:24:26,679 We can do anything a nanny can. 444 00:24:26,840 --> 00:24:28,558 [GEORGIE] Mary Poppins flew here on a kite. 445 00:24:28,720 --> 00:24:30,358 You can't do that, can you? 446 00:24:30,520 --> 00:24:32,056 What are you talking about, Georgie? Don't be silly. 447 00:24:32,080 --> 00:24:33,680 [JANE] Oh, let him believe what he likes. 448 00:24:33,720 --> 00:24:35,616 When your father and I were young, we used to imagine... 449 00:24:35,640 --> 00:24:38,234 that Mary Poppins could do all sorts of impossible things. 450 00:24:38,680 --> 00:24:39,909 [PARROT UMBRELLA] Actually... 451 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 Actually, what? 452 00:24:41,480 --> 00:24:42,536 Actually, I'd like to get back 453 00:24:42,560 --> 00:24:43,616 to the matter of my employment. 454 00:24:43,640 --> 00:24:45,074 Your umbrella talks! 455 00:24:45,240 --> 00:24:46,240 Georgie, please, 456 00:24:46,320 --> 00:24:47,576 we're in the midst of a grown-up conversation. 457 00:24:47,600 --> 00:24:49,511 [ANNABELLE] Why don't we go upstairs, Georgie? 458 00:24:49,680 --> 00:24:51,910 But it did talk! I promise! 459 00:24:52,080 --> 00:24:53,354 I'm afraid Georgie sometimes 460 00:24:53,440 --> 00:24:55,272 suffers from an excess of imagination. 461 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 As I recall, 462 00:24:56,520 --> 00:24:58,616 you had the same affliction yourself when you were young. 463 00:24:58,640 --> 00:25:00,790 Did I, really? Well, those days are long behind me. 464 00:25:00,960 --> 00:25:03,031 Are they, indeed? Hmm. 465 00:25:03,200 --> 00:25:05,136 - Now, about my employment... - Yes, about your employment... 466 00:25:05,160 --> 00:25:06,576 the truth is, I simply can't afford... 467 00:25:06,600 --> 00:25:07,999 We can settle on terms later, 468 00:25:08,080 --> 00:25:09,416 although I will want my old room back. 469 00:25:09,440 --> 00:25:11,113 That's if it's not a complete disaster... 470 00:25:11,320 --> 00:25:13,296 and I will insist on having every second Tuesday off. 471 00:25:13,320 --> 00:25:15,550 - No, I'm afraid, I... - Of course, Mary Poppins. 472 00:25:15,720 --> 00:25:16,920 Good, good. That's all settled. 473 00:25:17,040 --> 00:25:19,680 Then I'll stay. Now, if you'll excuse me... 474 00:25:19,840 --> 00:25:21,416 the children have turned themselves into dustbins. 475 00:25:21,440 --> 00:25:22,794 So the first order of business 476 00:25:22,880 --> 00:25:24,757 is to see them properly bathed and dressed. 477 00:25:27,080 --> 00:25:28,957 Jane, have you gone completely mad? 478 00:25:29,120 --> 00:25:30,679 I can't afford to take on anyone else. 479 00:25:30,760 --> 00:25:31,936 Mary Poppins isn't just anyone. 480 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Don't you see, Michael? 481 00:25:33,040 --> 00:25:34,360 No one's hiring nannies anymore. 482 00:25:34,440 --> 00:25:35,720 The poor woman has nowhere to go. 483 00:25:35,760 --> 00:25:36,856 Well, neither will we by the end of the week! 484 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 Oh, don't be so grumpy. 485 00:25:37,960 --> 00:25:39,056 - You sound just like Father. - I do not! 486 00:25:39,080 --> 00:25:40,160 Give Mary Poppins a chance. 487 00:25:40,200 --> 00:25:41,576 You need help just as much as she does! 488 00:25:41,600 --> 00:25:44,513 Very well. She can stay for the time being, I suppose. 489 00:25:45,360 --> 00:25:48,557 After all, she did fly all this way on a kite. 490 00:25:49,080 --> 00:25:50,798 [BOTH LAUGH] 491 00:25:52,680 --> 00:25:55,559 Those things, when we were young, they didn't really... 492 00:25:55,720 --> 00:25:56,720 - Happen? - No. 493 00:25:56,880 --> 00:25:57,995 - No. - Of course not. 494 00:25:58,200 --> 00:25:59,599 Ridiculous. 495 00:25:59,920 --> 00:26:01,240 [BOTH CHUCKLE] 496 00:26:03,520 --> 00:26:04,555 Oh, hello, Mary Poppins. 497 00:26:04,720 --> 00:26:06,393 Hello, Ellen. 498 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 How'd you do that? 499 00:26:13,160 --> 00:26:14,355 DO what? 500 00:26:14,520 --> 00:26:16,616 And why didn't Father believe you flew here on a kite? 501 00:26:16,640 --> 00:26:18,551 Because it's complete nonsense, of course. 502 00:26:18,760 --> 00:26:20,751 Grown-ups forget. They always do. 503 00:26:20,920 --> 00:26:22,520 [MARY] That will be quite enough of that. 504 00:26:22,600 --> 00:26:24,671 I should have left you in the umbrella stand. 505 00:26:24,760 --> 00:26:26,512 - [GASPS] Not with the canes! - Oh. 506 00:26:26,600 --> 00:26:28,876 - [GEORGIE GIGGLES] - [SPEAKING INDISTINCTLY] 507 00:26:28,960 --> 00:26:30,216 What are you two whispering about? 508 00:26:30,240 --> 00:26:31,240 [BOTH] Nothing. 509 00:26:31,440 --> 00:26:33,954 Nothing. Such a useful word, isn't it? 510 00:26:34,120 --> 00:26:36,350 It can mean anything and everything. 511 00:26:36,440 --> 00:26:37,496 [ANNABELLE] It's just that... 512 00:26:37,520 --> 00:26:38,816 You don't require the services of a nanny. 513 00:26:38,840 --> 00:26:40,558 Well, we have grown up a good deal 514 00:26:40,640 --> 00:26:42,119 in the past year, after all. 515 00:26:42,640 --> 00:26:43,869 Yes. 516 00:26:44,080 --> 00:26:46,549 Well, we'll have to see what can be done about that. 517 00:26:46,720 --> 00:26:48,376 [ANNABELLE] That was our mother's, be careful. 518 00:26:48,400 --> 00:26:50,550 I am always careful. 519 00:26:51,560 --> 00:26:53,073 So, you're staying? 520 00:26:53,240 --> 00:26:56,198 Yes, I'll stay. Until the door opens. 521 00:26:56,360 --> 00:26:57,509 What does that mean? 522 00:26:57,720 --> 00:26:59,154 That door's always opening. 523 00:26:59,320 --> 00:27:01,277 Oh, not that door, another one. 524 00:27:01,440 --> 00:27:03,192 The bathroom door? 525 00:27:03,280 --> 00:27:05,271 [CHUCKLES] That's just silly, Georgie. 526 00:27:06,840 --> 00:27:08,797 - Not the bathroom door? - [MARY] No. 527 00:27:08,960 --> 00:27:10,553 But a bath would prove useful. 528 00:27:10,720 --> 00:27:13,394 Come along. Time for a good, clean start. 529 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 Mother always had us take our baths in the evening. 530 00:27:19,520 --> 00:27:20,920 Well, in my experience, Annabelle... 531 00:27:21,080 --> 00:27:22,718 the perfect time of day to have a bath 532 00:27:22,800 --> 00:27:23,915 is when one needs a wash. 533 00:27:24,120 --> 00:27:26,430 Georgie, you will go first. 534 00:27:26,600 --> 00:27:28,830 We are perfectly capable of drawing our own baths. 535 00:27:29,040 --> 00:27:30,360 [MARY] How very helpful, John. 536 00:27:30,440 --> 00:27:32,397 In that case, you may turn off the tap. 537 00:27:32,560 --> 00:27:35,518 But not quite yet, still need to put in the bubbles. 538 00:27:35,680 --> 00:27:37,239 But I don't like soap bubbles. 539 00:27:37,400 --> 00:27:38,616 Well, then you shall have to try 540 00:27:38,640 --> 00:27:40,916 to avoid them at all costs. 541 00:27:41,720 --> 00:27:43,711 She's a tough nut, isn't she? 542 00:27:44,680 --> 00:27:46,273 [SIGHS] All right then... 543 00:27:46,440 --> 00:27:48,113 but we'll have to get this done quickly! 544 00:27:48,280 --> 00:27:50,794 Right, we still have to get down to the grocers... 545 00:27:50,960 --> 00:27:52,519 and it looks as though it might rain. 546 00:27:52,680 --> 00:27:54,671 - I know who you should ask. - [JOHN SIGHS] 547 00:27:54,760 --> 00:27:56,040 Her umbrella can't talk, Georgie. 548 00:27:56,080 --> 00:27:57,115 The very idea. 549 00:27:57,320 --> 00:27:58,435 How do you know it can't? 550 00:27:58,600 --> 00:28:00,776 [ANNABELLE] Because it can't. The very notion is ridiculous. 551 00:28:00,800 --> 00:28:02,473 Exactly right, Annabelle. It's nonsense. 552 00:28:02,640 --> 00:28:03,914 Foolishness. 553 00:28:04,080 --> 00:28:05,195 It makes no sense. 554 00:28:05,360 --> 00:28:07,510 And if it makes no sense, it can't be true. 555 00:28:07,800 --> 00:28:09,552 [SINGING] John, you're right 556 00:28:09,640 --> 00:28:11,313 It's good to know you're bright 557 00:28:11,480 --> 00:28:15,155 For intellect can wash away confusion 558 00:28:15,320 --> 00:28:18,392 Georgie sees, and Annabelle agrees 559 00:28:18,680 --> 00:28:22,435 Most folderol's an optical illusion 560 00:28:22,600 --> 00:28:25,672 You three know it's true that one plus one is two 561 00:28:25,840 --> 00:28:29,993 Yes, logic is the rock of our foundation 562 00:28:30,440 --> 00:28:34,479 I suspect, and I'm never incorrect 563 00:28:34,640 --> 00:28:40,750 That you're far too old to give in to imagination 564 00:28:42,080 --> 00:28:43,115 [DOLPHIN CLICKING] 565 00:28:43,240 --> 00:28:44,469 No, not yet. 566 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 [GEORGIE GASPS] 567 00:28:46,120 --> 00:28:49,272 Some people like to splash and play 568 00:28:49,440 --> 00:28:51,511 Can you imagine that? 569 00:28:51,680 --> 00:28:54,274 And take a seaside holiday 570 00:28:54,440 --> 00:28:56,909 Can you imagine that? 571 00:28:57,080 --> 00:29:01,119 Too much glee leaves rings around the brain 572 00:29:01,640 --> 00:29:05,713 Take that joy and send it down the drain 573 00:29:05,880 --> 00:29:07,951 Some people like to laugh at life 574 00:29:08,040 --> 00:29:09,474 And giggle through the day 575 00:29:10,000 --> 00:29:12,719 They think the world's a brand-new, shiny toy 576 00:29:14,320 --> 00:29:16,436 And if while dreaming in the clouds 577 00:29:16,600 --> 00:29:18,591 They fall and go kersplat 578 00:29:18,760 --> 00:29:20,910 Although they're down and bent in half 579 00:29:21,000 --> 00:29:22,991 They brush right off and start to laugh! 580 00:29:23,160 --> 00:29:26,949 Can you imagine that? 581 00:29:31,000 --> 00:29:32,718 On second thoughts, perhaps you're right. 582 00:29:32,880 --> 00:29:34,678 It makes no sense to take a bath this early. 583 00:29:34,840 --> 00:29:36,990 Wait! I want to take a bath! 584 00:29:37,280 --> 00:29:38,714 Oh, really? 585 00:29:38,920 --> 00:29:40,831 - Very well, then. - [GEORGIE CHUCKLES] 586 00:29:41,720 --> 00:29:43,233 - Up you go. - [GASPS] 587 00:29:43,400 --> 00:29:45,710 - And in you go. - [ECHOING] Whoa! 588 00:29:45,800 --> 00:29:46,949 [GASPS] Georgie! 589 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 [ECHOING] Georgie! 590 00:29:48,200 --> 00:29:49,235 John! 591 00:29:49,400 --> 00:29:51,232 What happened? Will they be all right? 592 00:29:51,400 --> 00:29:53,038 Well, it is just a bath, after all. 593 00:29:53,120 --> 00:29:54,256 But then again, it's not my tub. 594 00:29:54,280 --> 00:29:55,736 [ANNABELLE] Shouldn't you go in after them? 595 00:29:55,760 --> 00:29:57,831 Oh, no, I had my bath this morning, thank you. 596 00:29:58,000 --> 00:30:00,992 Well, if you won't, I will! 597 00:30:01,080 --> 00:30:02,753 [ECHOING] Whoa! 598 00:30:11,160 --> 00:30:12,798 Off we go. 599 00:30:16,240 --> 00:30:17,594 [GIGGLING] 600 00:30:19,280 --> 00:30:21,271 [JOHN PANTING] 601 00:30:27,920 --> 00:30:29,319 [WATER BUBBLING] 602 00:30:35,400 --> 00:30:37,391 Some people like to dive right in 603 00:30:37,600 --> 00:30:39,591 Can you imagine that? 604 00:30:39,760 --> 00:30:41,512 And flap about in bathtub gin 605 00:30:41,680 --> 00:30:43,717 Can you imagine that? 606 00:30:43,880 --> 00:30:47,157 Doggies paddling 20 leagues below 607 00:30:47,280 --> 00:30:48,280 [BARKS] 608 00:30:48,360 --> 00:30:52,194 Might seem real, but we know it's not so 609 00:30:57,960 --> 00:30:59,951 To cook without a recipe 610 00:31:00,120 --> 00:31:01,793 Can you imagine that? 611 00:31:02,000 --> 00:31:05,118 And heaven knows what lives within that pot! 612 00:31:05,960 --> 00:31:08,076 Some pirates follow treasure maps 613 00:31:08,160 --> 00:31:09,912 And wear a silly hat 614 00:31:10,080 --> 00:31:11,991 They search the world for buried gold 615 00:31:12,160 --> 00:31:14,071 They won't grow up and don't grow old! 616 00:31:14,240 --> 00:31:16,231 Can you imagine that? 617 00:31:34,280 --> 00:31:37,272 Be sure to scrub behind your ears! 618 00:31:43,120 --> 00:31:44,554 [DOLPHINS CLICKING] 619 00:31:50,800 --> 00:31:52,199 [BREATHING HEAVILY] 620 00:31:56,120 --> 00:31:57,120 [GIGGLES] 621 00:32:07,360 --> 00:32:09,954 [CHILDREN EXCLAIMING] 622 00:32:11,000 --> 00:32:12,957 Some answer when adventure calls! 623 00:32:13,160 --> 00:32:14,673 [ALL] Can you imagine that? 624 00:32:14,840 --> 00:32:16,956 And sail straight over waterfalls! 625 00:32:17,160 --> 00:32:18,798 [ALL] Can you imagine that? 626 00:32:19,360 --> 00:32:22,239 They see living as its own reward 627 00:32:22,400 --> 00:32:23,435 Ahoy! 628 00:32:23,520 --> 00:32:25,193 They rock the boat, then... 629 00:32:25,280 --> 00:32:27,237 - Whoa! - Man overboard! 630 00:32:27,400 --> 00:32:29,311 Some people look out on the sea 631 00:32:29,400 --> 00:32:30,754 And see a brand-new day 632 00:32:31,400 --> 00:32:35,189 Their spirit lifts them high above the blue 633 00:32:35,360 --> 00:32:38,398 Yet, some others wear an anchor 634 00:32:38,480 --> 00:32:40,994 And they sink in seconds flat 635 00:32:41,960 --> 00:32:43,280 So... 636 00:32:43,480 --> 00:32:45,630 Perhaps we've learnt when day is done 637 00:32:45,720 --> 00:32:47,552 Some stuff and nonsense could be fun! 638 00:32:49,400 --> 00:32:54,679 [ALL] Can you imagine that? 639 00:32:58,200 --> 00:33:00,077 [CHILDREN EXCLAIMING] 640 00:33:00,160 --> 00:33:01,434 [GEORGIE LAUGHING] 641 00:33:10,560 --> 00:33:11,675 [MICHAEL] No. 642 00:33:12,080 --> 00:33:13,195 No. 643 00:33:14,960 --> 00:33:16,075 No. 644 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 No. Anything? 645 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 No, nothing. 646 00:33:19,480 --> 00:33:21,296 Just your old drawings, and bills, and nothing else. 647 00:33:21,320 --> 00:33:22,496 Well, then that's it, it's not here. 648 00:33:22,520 --> 00:33:23,590 [JOHN] Father, Aunt Jane! 649 00:33:23,760 --> 00:33:26,400 [ANNABELLE] It was amazing! And then there were these boats! 650 00:33:26,560 --> 00:33:27,936 [GEORGIE] Everything you could ever dream of! 651 00:33:27,960 --> 00:33:29,640 [ANNABELLE] And then, he fell in the water! 652 00:33:29,720 --> 00:33:31,233 Not now, please. 653 00:33:31,440 --> 00:33:33,556 But it really happened! Tell him, Mary Poppins! 654 00:33:33,720 --> 00:33:35,631 I have no idea what you're all talking about. 655 00:33:35,800 --> 00:33:37,074 We swam through a pirate ship! 656 00:33:37,280 --> 00:33:39,840 Enough, please! 657 00:33:42,240 --> 00:33:44,709 You're right, Father. We're sorry. 658 00:33:46,560 --> 00:33:48,676 No, I'm sorry. I'm sorry. 659 00:33:50,000 --> 00:33:52,435 I don't mean to be cross with all of you. I... 660 00:33:52,600 --> 00:33:55,319 I've just lost something very important. 661 00:33:55,800 --> 00:33:57,120 Yes. And we're going to find it. 662 00:33:57,280 --> 00:33:58,759 I'm sure your grandfather just 663 00:33:58,840 --> 00:34:00,416 tucked it away somewhere for safekeeping. 664 00:34:00,440 --> 00:34:01,669 The bank! 665 00:34:01,840 --> 00:34:03,856 Didn't Father have a safety deposit box in the bank? 666 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 Yes. Yes, he did. 667 00:34:05,040 --> 00:34:06,474 - Well, let's go. - It's closed. 668 00:34:06,640 --> 00:34:07,696 We'll go first thing in the morning. 669 00:34:07,720 --> 00:34:08,720 But won't we need a key? 670 00:34:08,800 --> 00:34:10,056 There's a whole drawer full of keys 671 00:34:10,080 --> 00:34:11,354 in Father's old desk upstairs. 672 00:34:11,520 --> 00:34:12,635 - [MICHAEL] ls there? - Yes! 673 00:34:12,800 --> 00:34:14,950 My goodness, gracious, glory me. 674 00:34:15,800 --> 00:34:17,256 You'd think by now they'd have learned 675 00:34:17,280 --> 00:34:19,191 to pick up after themselves. 676 00:34:36,880 --> 00:34:38,996 Cleaning is not a spectator sport, I'll remind you. 677 00:34:39,160 --> 00:34:40,216 John, Annabelle, put all the books 678 00:34:40,240 --> 00:34:41,240 back on the bookshelves. 679 00:34:41,320 --> 00:34:43,470 Georgie Banks, come back here. 680 00:34:44,920 --> 00:34:46,016 Take out this rubbish, would you? 681 00:34:46,040 --> 00:34:47,075 Yes, Mary Poppins. 682 00:34:47,240 --> 00:34:48,753 There's a good boy. 683 00:34:49,360 --> 00:34:50,953 [GRUNTING] 684 00:34:51,040 --> 00:34:52,917 Off you go, spit spot. 685 00:35:01,280 --> 00:35:02,350 [GRUNTS] 686 00:35:18,360 --> 00:35:19,589 [HORN HONKS] 687 00:35:27,800 --> 00:35:28,949 [MICHAEL] Oh, Well. 688 00:35:29,800 --> 00:35:31,313 That's that. 689 00:35:33,360 --> 00:35:35,431 What about Mr. Dawes, Jr.? 690 00:35:35,600 --> 00:35:38,069 Couldn't he give you more time? 691 00:35:38,280 --> 00:35:40,120 Yes, I'm sure he could if he were still here... 692 00:35:40,240 --> 00:35:43,835 but Dawes' nephew has been running things lately. 693 00:35:44,000 --> 00:35:46,116 I don't think he even knows who I am. 694 00:35:46,280 --> 00:35:47,873 - Thank you. - [CLERK] Very good, sir. 695 00:35:48,080 --> 00:35:50,720 Well, it's high time he found out, don't you think? 696 00:35:51,600 --> 00:35:53,671 [STAMMERS] Jane? 697 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Jane! 698 00:35:55,840 --> 00:35:57,353 [INDISTINCT CHATTER] 699 00:36:03,800 --> 00:36:05,029 Jane! 700 00:36:06,040 --> 00:36:07,040 Jane! 701 00:36:08,640 --> 00:36:10,119 [MAN] Banks. [MICHAEL] Good morning. 702 00:36:11,280 --> 00:36:12,600 Sorry. 703 00:36:14,920 --> 00:36:17,912 Jane. We can't just charge into his office. 704 00:36:18,080 --> 00:36:21,436 Hello, Miss Penny Farthing, is it? 705 00:36:21,600 --> 00:36:24,069 Heavens, did the old secretary finally retire? 706 00:36:24,480 --> 00:36:26,630 She always had that big jar of sweets 707 00:36:26,720 --> 00:36:28,040 on the desk we'd raid as children. 708 00:36:28,120 --> 00:36:29,758 [WILKINS] I remember that jar. 709 00:36:30,640 --> 00:36:33,075 Those little toffees that stuck your teeth together. 710 00:36:34,240 --> 00:36:36,231 Must get you one of those jars, Miss Farthing. 711 00:36:36,400 --> 00:36:37,993 [PENNY] Of course, sir. 712 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 This wouldn't happen 713 00:36:39,160 --> 00:36:40,336 to be your sister, would it, Mr. Banks? 714 00:36:40,360 --> 00:36:42,078 - Yes. - Yes, Jane Banks. 715 00:36:42,160 --> 00:36:43,160 How do you do? 716 00:36:43,320 --> 00:36:45,480 Great pleasure to meet you. William Weatherall Wilkins. 717 00:36:45,640 --> 00:36:47,392 Do step this way. 718 00:36:52,080 --> 00:36:53,080 [DOOR CLOSES] 719 00:36:54,280 --> 00:36:55,554 [WILKINS] If I had known 720 00:36:55,640 --> 00:36:57,870 that George Banks' son had taken a loan with us... 721 00:36:58,040 --> 00:37:00,190 I would have handled the paperwork myself. 722 00:37:00,400 --> 00:37:02,391 Unfortunately... 723 00:37:02,560 --> 00:37:03,834 regarding an extension, 724 00:37:03,920 --> 00:37:05,957 there's very little I can do at this point. 725 00:37:06,160 --> 00:37:07,160 [MICHAEL] I see. 726 00:37:07,320 --> 00:37:09,630 Our father did leave us shares in the bank. 727 00:37:09,800 --> 00:37:12,235 Oh, well, that is good news! 728 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 [JANE] Yes. Yes, it is. 729 00:37:13,560 --> 00:37:14,560 But the trouble is, 730 00:37:14,640 --> 00:37:16,336 we can't seem to find the share certificate. 731 00:37:16,360 --> 00:37:17,776 You wouldn't happen to have any record 732 00:37:17,800 --> 00:37:18,976 of Father's shares, would you? 733 00:37:19,000 --> 00:37:20,877 - I would think so. - [BUZZER BUZZES] 734 00:37:20,960 --> 00:37:22,096 Bring in the shareholder's ledger, 735 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 would you, Miss Farthing? 736 00:37:23,200 --> 00:37:24,759 [PENNY] Right away, Mr. Wilkins. 737 00:37:25,360 --> 00:37:27,954 And what about your uncle, Mr. Dawes, Jr.? 738 00:37:28,120 --> 00:37:30,760 He'd know if Father received shares, wouldn't he? 739 00:37:32,000 --> 00:37:33,911 I'm afraid 740 00:37:34,000 --> 00:37:36,116 dear old Uncle Dawes is getting on in years. 741 00:37:36,880 --> 00:37:38,917 - Non compos mentis... - [DOOR OPENS] 742 00:37:39,080 --> 00:37:41,356 Which, sadly, is why I had to take over for him. 743 00:37:41,520 --> 00:37:42,999 Ah, thank you, Miss Farthing. 744 00:37:44,600 --> 00:37:46,034 Let's see. 745 00:37:46,720 --> 00:37:47,790 Babcock... 746 00:37:47,960 --> 00:37:49,314 Baker... 747 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 Hmm. 748 00:37:55,840 --> 00:37:58,912 Doesn't seem to be a listing for George Banks here. 749 00:38:00,240 --> 00:38:01,719 Don't despair. 750 00:38:02,800 --> 00:38:05,269 You still have until that big fellow out there 751 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 chimes his last on Friday night... 752 00:38:06,720 --> 00:38:07,869 to find that certificate. 753 00:38:07,960 --> 00:38:10,076 And I'll keep looking here as well. 754 00:38:10,240 --> 00:38:12,470 Yes, well, thank you so very much, Mr. Wilkins. 755 00:38:12,680 --> 00:38:14,876 It's really been a great pleasure. Thank you. 756 00:38:15,040 --> 00:38:16,616 Very kind of you. Thank you, Mr. Wilkins. 757 00:38:16,640 --> 00:38:17,835 [WILKINS] Not at all. 758 00:38:19,440 --> 00:38:20,794 [SIGHS] 759 00:38:24,720 --> 00:38:25,949 [DOOR CLOSES] 760 00:38:26,040 --> 00:38:27,040 [BUZZER BUZZES] 761 00:38:27,120 --> 00:38:29,016 Bring in all of George Banks' old files, would you? 762 00:38:29,040 --> 00:38:30,997 [PENNY] Of course, Mr. Wilkins. 763 00:39:05,680 --> 00:39:06,875 [BEDSPRINGS CREAKING] 764 00:39:08,640 --> 00:39:10,074 Georgie, this is a nursery, 765 00:39:10,200 --> 00:39:11,656 let me remind you, and not a music hall. 766 00:39:11,680 --> 00:39:13,910 Can we have another bath? 767 00:39:14,120 --> 00:39:15,120 Oh, pish posh. 768 00:39:15,520 --> 00:39:17,158 Now, John, you'd best go downstairs 769 00:39:17,240 --> 00:39:18,296 - and help Ellen... - [CLATTERING] 770 00:39:18,320 --> 00:39:19,616 - [ELLEN] Whoa! - put away the dishes. 771 00:39:19,640 --> 00:39:20,994 Yes, Mary Poppins. 772 00:39:21,160 --> 00:39:23,037 Here, I can put those away myself. 773 00:39:23,200 --> 00:39:25,032 Very well, then. 774 00:39:25,920 --> 00:39:27,354 Now, Georgie Banks... 775 00:39:27,520 --> 00:39:29,158 if you were hoping that I will let you 776 00:39:29,240 --> 00:39:30,520 take this sadly neglected kite... 777 00:39:30,720 --> 00:39:31,755 to the park tomorrow, 778 00:39:31,840 --> 00:39:33,456 you'd better start patching it up this instant. 779 00:39:33,480 --> 00:39:35,118 Yes, Mary Poppins. 780 00:39:36,760 --> 00:39:37,875 Hmm. 781 00:39:40,600 --> 00:39:42,671 Oh, let me help you with those. 782 00:39:42,840 --> 00:39:44,672 Oh, you're a good lad. 783 00:39:44,840 --> 00:39:46,956 You're such a help, you are. 784 00:39:47,120 --> 00:39:48,599 I only wish I could help your father 785 00:39:48,680 --> 00:39:50,273 save this poor old house. 786 00:39:50,440 --> 00:39:53,558 I could sell my broach and necklace, I suppose. 787 00:39:53,720 --> 00:39:57,236 Matching set, my old mum gave them to me. 788 00:39:57,400 --> 00:39:58,629 You'd do that for us? 789 00:39:58,800 --> 00:40:00,871 What? Sell my prized possessions? 790 00:40:01,080 --> 00:40:02,376 Oh, no, I didn't mean it like that. 791 00:40:02,400 --> 00:40:05,518 Oh, it's all right. I think they're fakes, anyway. 792 00:40:06,320 --> 00:40:09,472 No. Plenty in this house worth more than them old trinkets. 793 00:40:12,720 --> 00:40:14,631 If you'll excuse me, Ellen. 794 00:40:16,040 --> 00:40:17,713 What's got into him? 795 00:40:23,160 --> 00:40:24,833 [PANTING] Annabelle! 796 00:40:25,280 --> 00:40:27,280 - I know how to save the house! - What do you mean? 797 00:40:27,440 --> 00:40:29,536 If you two are going to keep up all of this whispering... 798 00:40:29,560 --> 00:40:30,696 I'd like you to practice doing so 799 00:40:30,720 --> 00:40:31,720 as loudly as possible. 800 00:40:31,880 --> 00:40:33,393 It will still be bad manners, 801 00:40:33,480 --> 00:40:35,517 but at least then we'll all be in on the secret. 802 00:40:38,120 --> 00:40:39,120 Oh, hello, Jack! 803 00:40:39,280 --> 00:40:41,396 Mary Poppins, how are you this fine evening? 804 00:40:41,560 --> 00:40:43,710 [MARY] I'm settling in quite nicely, thank you. 805 00:40:45,360 --> 00:40:46,856 [SOFTLY] I was downstairs with Ellen... 806 00:40:46,880 --> 00:40:48,216 [JACK] Do you know, when I was a lad... 807 00:40:48,240 --> 00:40:50,959 I used to wave up to the boy and girl who lived here. 808 00:40:51,040 --> 00:40:52,838 Oh. You mean Michael and Jane. 809 00:40:53,560 --> 00:40:56,359 Ah, Miss Jane Banks! 810 00:40:56,520 --> 00:40:57,736 I see Mr. Banks about now and again. 811 00:40:57,760 --> 00:40:59,120 It's been ages since I've seen her. 812 00:40:59,280 --> 00:41:01,136 Well, she lives in a flat on the other side of town now. 813 00:41:01,160 --> 00:41:03,515 I'm sure you'll bump into her one of these days. 814 00:41:04,320 --> 00:41:05,435 What are you doing? 815 00:41:05,520 --> 00:41:06,616 You know we're not supposed to touch that. 816 00:41:06,640 --> 00:41:09,439 This is authentic Royal Doulton china, Annabelle. 817 00:41:09,600 --> 00:41:11,477 Mother always said it was priceless... 818 00:41:12,120 --> 00:41:14,056 and I bet it'll be enough to pay off Father's debt. 819 00:41:14,080 --> 00:41:15,176 That's a terrible idea, John. 820 00:41:15,200 --> 00:41:16,256 You know Mother loved that bowl. 821 00:41:16,280 --> 00:41:17,656 But she'd sell it herself to save the house! 822 00:41:17,680 --> 00:41:18,960 That was Mother's! Put that back! 823 00:41:19,080 --> 00:41:20,536 [ANNABELLE] No, Georgie, give it to me! 824 00:41:20,560 --> 00:41:22,536 - [GEORGIE] No! Put it back! - [ANNABELLE] Let go, let go! 825 00:41:22,560 --> 00:41:23,616 It's a good thing you come along 826 00:41:23,640 --> 00:41:25,016 - when you did, Mary Poppins. - [CHILDREN SHOUTING] 827 00:41:25,040 --> 00:41:26,439 [BOWL BREAKS] 828 00:41:27,600 --> 00:41:29,034 That didn't sound good, now did it? 829 00:41:29,760 --> 00:41:31,353 What are the three of you up to? 830 00:41:33,600 --> 00:41:35,176 - Give me the missing piece! - I don't have it! 831 00:41:35,200 --> 00:41:36,838 Well, look for it then! 832 00:41:43,200 --> 00:41:44,713 Which of you broke the bowl? 833 00:41:47,160 --> 00:41:49,959 - Georgie did. - I did not! It was Annabelle! 834 00:41:50,120 --> 00:41:51,456 No, I didn't! If John hadn't taken it... 835 00:41:51,480 --> 00:41:52,993 [ALL ARGUING] 836 00:41:53,080 --> 00:41:54,416 [CLYDE] Actually, it was all three of them. 837 00:41:54,440 --> 00:41:55,440 [MARY] Mmm. 838 00:41:56,360 --> 00:41:58,078 Who said that? 839 00:42:02,440 --> 00:42:03,475 Oh, dear. 840 00:42:03,560 --> 00:42:04,856 [ANNABELLE] Look! The picture's changed. 841 00:42:04,880 --> 00:42:06,256 [MARY] It looks as though they've broken 842 00:42:06,280 --> 00:42:07,509 your carriage wheel. 843 00:42:07,680 --> 00:42:09,637 [SHAMUS] That they have. It's useless now. 844 00:42:09,800 --> 00:42:11,996 [CLYDE] Useless as a chocolate teapot. 845 00:42:12,160 --> 00:42:13,389 The bowl is speaking! 846 00:42:13,560 --> 00:42:15,336 [SHAMUS] And who do we think is gonna fix that? 847 00:42:15,360 --> 00:42:17,096 Aye, there's the riddle. Them what broke it fixes it. 848 00:42:17,120 --> 00:42:18,190 That's what I say. 849 00:42:18,360 --> 00:42:19,839 What do you think, Mary Poppins? 850 00:42:20,000 --> 00:42:21,399 Well, I suppose we have no choice. 851 00:42:21,600 --> 00:42:22,999 But how are we going to do that? 852 00:42:23,160 --> 00:42:24,719 I know a bit about fixing carriages. 853 00:42:24,880 --> 00:42:26,136 But we can't fix the carriage wheel. 854 00:42:26,160 --> 00:42:27,195 It isn't possible. 855 00:42:27,560 --> 00:42:31,076 Everything is possible. Even the impossible. 856 00:42:32,840 --> 00:42:35,275 Now, gather 'round, everyone. Spit, spot! 857 00:42:35,440 --> 00:42:37,590 Georgie, don't forget Gillie. 858 00:42:37,760 --> 00:42:38,830 Are we ready? 859 00:42:38,920 --> 00:42:39,920 Ready. 860 00:42:55,840 --> 00:42:56,989 [CHUCKLES] 861 00:43:09,680 --> 00:43:10,909 Wow! 862 00:43:11,480 --> 00:43:12,550 What just happened? 863 00:43:12,960 --> 00:43:14,917 Where are we? 864 00:43:15,480 --> 00:43:16,480 [CLINKS] 865 00:43:16,560 --> 00:43:18,437 Looks like we're in china, so to speak. 866 00:43:18,520 --> 00:43:21,080 Over here, everyone. This wheel won't fix itself. 867 00:43:21,280 --> 00:43:23,669 Now, tread lightly, this is fine porcelain, 868 00:43:23,760 --> 00:43:25,831 and we don't want to chip the glaze. 869 00:43:26,080 --> 00:43:28,151 [CHILDREN EXCLAIMING] 870 00:43:28,240 --> 00:43:30,072 - [GEORGIE] Wheel - [CHILDREN GIGGLING] 871 00:43:30,160 --> 00:43:32,231 Oh, Georgie, head up and feet beneath you. 872 00:43:32,520 --> 00:43:34,033 You too, John. 873 00:43:34,120 --> 00:43:35,269 [CHILDREN LAUGHING] 874 00:43:36,720 --> 00:43:39,473 Excuse me, driver, would you help us? 875 00:43:40,320 --> 00:43:43,278 Well, Mary Poppins, is it yourself? 876 00:43:43,440 --> 00:43:44,919 - But he's... - But you're... 877 00:43:45,080 --> 00:43:49,119 That's right, I'm Irish. I'm also part poodle. [BARKS] 878 00:43:49,200 --> 00:43:50,554 [CHILDREN LAUGH] 879 00:43:50,640 --> 00:43:52,313 How wonderful to see you, Shamus. 880 00:43:52,440 --> 00:43:53,760 I'm so sorry about all this. 881 00:43:53,920 --> 00:43:55,718 Now, would you help Jack lift the carriage 882 00:43:55,800 --> 00:43:57,791 while the children put the wheel back on? 883 00:43:57,960 --> 00:43:58,995 With pleasure! 884 00:43:59,160 --> 00:44:00,992 She's talking to a dog! 885 00:44:01,200 --> 00:44:03,396 Well, of course she can talk. [CHUFFS] 886 00:44:03,480 --> 00:44:04,480 [JOHN GASPS SOFTLY] 887 00:44:04,560 --> 00:44:06,440 [MARY] Take your places, everyone. [CLAPS HANDS] 888 00:44:07,320 --> 00:44:08,549 Ready? 889 00:44:09,040 --> 00:44:11,077 - And lift. - [CHILDREN GRUNTING] 890 00:44:11,600 --> 00:44:15,275 Yes. Let's see now, this should do it. 891 00:44:16,080 --> 00:44:17,400 There we are, shipshape. 892 00:44:17,560 --> 00:44:18,834 Not a bad job at all. 893 00:44:19,000 --> 00:44:20,399 Suppose it'll have to do. 894 00:44:21,560 --> 00:44:23,073 And back to the nursery we go. 895 00:44:23,240 --> 00:44:24,275 Back already? 896 00:44:24,360 --> 00:44:25,880 Can't we stay in this bowl for a while? 897 00:44:25,960 --> 00:44:28,156 I want a carriage ride. 898 00:44:28,320 --> 00:44:29,913 I wouldn't mind one m'self. 899 00:44:32,800 --> 00:44:34,438 Well, I suppose it wouldn't do any harm. 900 00:44:34,600 --> 00:44:35,715 Shamus, would you mind? 901 00:44:35,880 --> 00:44:37,029 Not in the least. 902 00:44:37,200 --> 00:44:38,349 Climb aboard, everybody! 903 00:44:38,520 --> 00:44:39,874 [CHILDREN] Hooray! 904 00:44:40,040 --> 00:44:42,793 [SHAMUS] Mind the step, plant yourselves comfy. 905 00:44:42,960 --> 00:44:45,873 Now, where would we all like to go on this fine, fine day? 906 00:44:46,040 --> 00:44:48,839 The Royal Doulton Music Hall, please. 907 00:44:49,320 --> 00:44:50,754 - Where? - What's that? 908 00:44:50,920 --> 00:44:52,797 We're on the brink of an adventure, children, 909 00:44:52,880 --> 00:44:55,030 don't spoil it with too many questions. 910 00:44:55,200 --> 00:44:56,349 Let's go, Clyde! 911 00:44:56,520 --> 00:44:57,840 Easy. 912 00:44:58,880 --> 00:45:02,350 [SINGING] In the nursery, you were never by yourself 913 00:45:03,760 --> 00:45:06,718 There was quite another world upon your shelf 914 00:45:06,880 --> 00:45:07,880 Hold on! 915 00:45:08,840 --> 00:45:10,990 Where each day crowds make their way 916 00:45:11,080 --> 00:45:12,798 Upon the sun's descent 917 00:45:12,960 --> 00:45:16,430 To a mythical, mystical, never-quite-logistical tent 918 00:45:16,800 --> 00:45:19,952 Yes, in this dearly dynamical 919 00:45:20,040 --> 00:45:22,998 Simply ceramical Royal Doulton bowl 920 00:45:23,160 --> 00:45:24,958 There's a cuddly and curious 921 00:45:25,040 --> 00:45:27,998 Furry and furious animal watering hole 922 00:45:28,200 --> 00:45:29,998 Where the monkeys and humming birds 923 00:45:30,120 --> 00:45:31,315 Know the tunes and the words 924 00:45:31,480 --> 00:45:33,039 Every beast large and small 925 00:45:33,200 --> 00:45:35,111 Loves the very top drawer-able 926 00:45:35,200 --> 00:45:39,956 Always encore-able Royal Doulton Music Hall 927 00:45:40,360 --> 00:45:41,919 Ooh, that one tickled my tail. 928 00:45:42,080 --> 00:45:43,798 Nearly there, Mary Poppins! 929 00:45:44,400 --> 00:45:47,552 [BOTH SINGING] Yes, in this marvellous, mystical 930 00:45:47,680 --> 00:45:50,638 Rather sophistical Royal Doulton bowl 931 00:45:50,800 --> 00:45:52,438 There's a lot of birds queuing up 932 00:45:52,640 --> 00:45:55,598 A lot of hams chewing up scenery they swallow whole 933 00:45:55,760 --> 00:45:57,592 There are lots of cats tuning strings 934 00:45:57,760 --> 00:45:59,040 [MARY] Nightingales in the wings 935 00:45:59,160 --> 00:46:00,798 [BOTH] Waiting for their big drum roll 936 00:46:00,960 --> 00:46:03,793 - At the simply sensational - Standing ovation-al 937 00:46:03,960 --> 00:46:07,749 - Royal Doulton Music Hall - Music Hall 938 00:46:07,920 --> 00:46:09,480 - [SHAMUS] Here we are! - [CLYDE CHUFFS] 939 00:46:11,520 --> 00:46:13,670 But where's the music hall? 940 00:46:14,240 --> 00:46:17,119 Oh, yes, that. Silly me. 941 00:46:30,440 --> 00:46:31,656 - [WOLF] Step right up! - [CHILDREN EXCLAIM] 942 00:46:31,680 --> 00:46:33,876 Step right up for the simply sensational 943 00:46:33,960 --> 00:46:36,076 - Royal Doulton Music Hall! - [INDISTINCT CHATTER] 944 00:46:36,240 --> 00:46:38,516 How on earth did she do that? 945 00:46:38,680 --> 00:46:40,520 One thing you should know about Mary Poppins... 946 00:46:40,640 --> 00:46:42,756 she never explains anything. Come on. 947 00:46:42,920 --> 00:46:44,752 [WOLF] Hurry, hurry! Only a few seats left! 948 00:46:44,920 --> 00:46:48,231 Get tickets while you can for the one-night only... 949 00:46:48,400 --> 00:46:51,518 one and only... Mary Poppins! 950 00:46:51,840 --> 00:46:53,239 What an honour it is 951 00:46:53,320 --> 00:46:54,719 to have you join us this evening. 952 00:46:54,880 --> 00:46:55,880 Thank you. 953 00:46:56,080 --> 00:46:57,479 And who is this I see? 954 00:46:57,640 --> 00:47:00,553 Why, it's John, Annabelle and Georgie Banks! 955 00:47:00,720 --> 00:47:01,720 You know us? 956 00:47:01,920 --> 00:47:04,116 Of course. Everyone knows the Banks children. 957 00:47:04,280 --> 00:47:06,840 We've all been watching you in the nursery for years. 958 00:47:07,000 --> 00:47:08,354 It's so good to finally meet you. 959 00:47:08,520 --> 00:47:10,750 Hurry along, now. Get yourselves some peanuts 960 00:47:10,840 --> 00:47:12,831 and candy floss and go right on in. 961 00:47:13,000 --> 00:47:14,354 May we, Mary Poppins? 962 00:47:15,200 --> 00:47:16,952 - Yes. - [CHILDREN LAUGHING] 963 00:47:17,040 --> 00:47:18,678 [GEORGIE] Come on! Let's get candy floss! 964 00:47:18,840 --> 00:47:21,434 Just keep away from the edge of the bowl. 965 00:47:25,520 --> 00:47:26,590 [SNARLS] 966 00:47:28,040 --> 00:47:29,997 [CROWD CHEERING AND LAUGHING] 967 00:47:30,080 --> 00:47:32,196 At the highly-acclaimable 968 00:47:32,280 --> 00:47:33,509 Nearly untamable 969 00:47:33,720 --> 00:47:35,597 [CROWD CHEERING] 970 00:47:35,680 --> 00:47:37,557 Lavishly praisable, always roof-raise-able 971 00:47:41,040 --> 00:47:42,040 Royal Doulton 972 00:47:43,520 --> 00:47:46,433 Music Hall! 973 00:47:53,280 --> 00:47:55,874 Oh! Excuse me. 974 00:47:55,960 --> 00:47:57,280 - Om - [GIGGLING] 975 00:48:03,560 --> 00:48:05,551 [ALL CHEERING] 976 00:48:09,160 --> 00:48:11,549 Bucks and mares, cubs and does, 977 00:48:11,640 --> 00:48:13,233 welcome to our show of shows! 978 00:48:13,400 --> 00:48:15,311 It is my great honour to introduce 979 00:48:15,400 --> 00:48:17,277 this evening's renowned guest... 980 00:48:17,440 --> 00:48:18,635 the one... 981 00:48:18,800 --> 00:48:20,393 the only... 982 00:48:20,560 --> 00:48:22,597 Mary Poppins! 983 00:48:22,960 --> 00:48:24,951 - Oh. [LAUGHS] - [ALL CHEERING] 984 00:48:25,040 --> 00:48:27,120 Well, thank you, thank you very much. Yes, thank you. 985 00:48:27,240 --> 00:48:28,833 - [JACK] Come on! - Oh, no, no. 986 00:48:29,000 --> 00:48:30,479 - Come on up! - Go on! 987 00:48:30,640 --> 00:48:32,313 Silly Jack. 988 00:48:34,800 --> 00:48:36,234 [JACK CHUCKLES] 989 00:48:36,320 --> 00:48:39,438 - Thank you. - Sing for us, Mary Poppins! 990 00:48:39,640 --> 00:48:41,199 - No. No, no, no. - Come on, have a go. 991 00:48:41,360 --> 00:48:42,953 No, I haven't sung in years. 992 00:48:43,120 --> 00:48:44,633 [PENGUINS] Sing for us, Mary Poppins. 993 00:48:44,800 --> 00:48:46,160 - Please. Please. - Do sing for us. 994 00:48:46,360 --> 00:48:47,998 No, I couldn't possibly. 995 00:48:48,160 --> 00:48:49,833 D-flat major. 996 00:48:49,920 --> 00:48:51,399 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 997 00:49:02,760 --> 00:49:05,434 [SINGING] Uncle Gutenberg was a bookworm 998 00:49:05,600 --> 00:49:07,830 And he lived on Charing Cross 999 00:49:08,000 --> 00:49:11,789 The memory of his volumes brings a smile 1000 00:49:12,240 --> 00:49:14,470 He would read me lots of stories 1001 00:49:14,560 --> 00:49:16,870 When he wasn't on the sauce 1002 00:49:17,040 --> 00:49:19,395 Now I'd like to share the wisdom 1003 00:49:19,480 --> 00:49:23,360 Of my favourite bibliophile 1004 00:49:23,560 --> 00:49:26,313 He said 1005 00:49:26,520 --> 00:49:29,592 [IN COCKNEY ACCENT] A cover is not the book 1006 00:49:29,680 --> 00:49:31,751 So open it up and take a look 1007 00:49:31,920 --> 00:49:33,274 'Cause under the covers 1008 00:49:33,360 --> 00:49:35,795 One discovers that the king may be a crook 1009 00:49:35,960 --> 00:49:37,792 Chapter titles are like signs 1010 00:49:37,880 --> 00:49:40,076 And if you read between the lines 1011 00:49:40,240 --> 00:49:42,834 You'll find your first impression was mistook 1012 00:49:43,880 --> 00:49:47,191 For a cover is nice but a cover is not the book 1013 00:49:47,280 --> 00:49:50,318 [ANIMALS SCATTING] 1014 00:49:50,400 --> 00:49:52,835 Mary Poppins, could you give us an example? 1015 00:49:53,160 --> 00:49:55,151 - Certainly! - [GASPS AND SIGHS] 1016 00:49:55,880 --> 00:49:57,757 Nellie Rubina was made of wood 1017 00:49:57,840 --> 00:49:59,069 But what could not be seen 1018 00:49:59,240 --> 00:50:01,436 Was though her trunk up top was barren 1019 00:50:01,560 --> 00:50:03,278 Well, her roots were lush and green 1020 00:50:03,440 --> 00:50:05,477 So in spring when Mr. Hick'ry 1021 00:50:05,560 --> 00:50:07,278 Saw her blossoms blooming' there 1022 00:50:07,480 --> 00:50:08,914 He took root, despite her bark 1023 00:50:09,080 --> 00:50:11,390 And now there's seedlings everywhere! 1024 00:50:11,560 --> 00:50:14,632 [BOTH SINGING] Which proves a cover is not the book 1025 00:50:14,720 --> 00:50:16,279 So open it up and take a look 1026 00:50:16,440 --> 00:50:17,589 'Cause under the covers 1027 00:50:17,680 --> 00:50:20,240 One discovers that the king may be a crook 1028 00:50:20,400 --> 00:50:21,913 Chapter titles are like signs 1029 00:50:22,120 --> 00:50:24,350 And if you read between the lines 1030 00:50:24,520 --> 00:50:27,672 You'll find your first impression was mistook 1031 00:50:28,240 --> 00:50:30,993 For a cover is nice but a cover is not the book! 1032 00:50:32,040 --> 00:50:33,840 Shall we do the one about the Wealthy Widow? 1033 00:50:34,000 --> 00:50:35,195 Oh, by all means! 1034 00:50:35,360 --> 00:50:36,395 Always loved that one! 1035 00:50:36,560 --> 00:50:37,755 Well, go on then. 1036 00:50:38,040 --> 00:50:41,920 Lady Hyacinth Macaw brought all her treasures to a reef 1037 00:50:42,080 --> 00:50:44,230 Where she only wore a smile 1038 00:50:44,400 --> 00:50:46,198 Plus two feathers and a leaf 1039 00:50:46,360 --> 00:50:47,794 [MARY] So no one tried to rob her 1040 00:50:47,880 --> 00:50:49,791 'Cause she barely wore a stitch 1041 00:50:49,960 --> 00:50:51,633 For when you're in your birthday suit 1042 00:50:51,800 --> 00:50:53,791 There ain't much there to show you're rich! 1043 00:50:53,960 --> 00:50:55,792 Oh, a cover is not the book 1044 00:50:55,880 --> 00:50:57,632 So open it up and take a look 1045 00:50:57,800 --> 00:50:58,995 'Cause under the covers 1046 00:50:59,080 --> 00:51:01,549 One discovers that the king may be a crook 1047 00:51:01,640 --> 00:51:04,359 [SCATTING] 1048 00:51:06,160 --> 00:51:08,549 You'll find your first impression was mistook 1049 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 [SCATTING] 1050 00:51:09,720 --> 00:51:13,076 For a cover is nice, but a cover is not the book 1051 00:51:13,560 --> 00:51:15,949 Oh, give us the one about the Dirty Rascal, why don't ya? 1052 00:51:16,120 --> 00:51:17,315 Isn't that one a bit long? 1053 00:51:17,480 --> 00:51:18,696 Well, the quicker you're into it, 1054 00:51:18,720 --> 00:51:19,880 the quicker you're out of it. 1055 00:51:24,840 --> 00:51:27,150 Once upon a time in a nursery rhyme 1056 00:51:27,320 --> 00:51:29,160 There was a castle with a king hiding in a wing 1057 00:51:29,280 --> 00:51:30,480 'Cause he never went to school 1058 00:51:30,520 --> 00:51:31,635 To learn a single thing 1059 00:51:31,800 --> 00:51:33,840 He had scepters and swords And a parliament of Lords 1060 00:51:33,920 --> 00:51:35,797 But on the inside he was sad Egad! 1061 00:51:35,960 --> 00:51:37,837 Because he never had a wisdom for numbers 1062 00:51:37,920 --> 00:51:38,920 A wisdom for words 1063 00:51:39,080 --> 00:51:40,216 Though his crown was quite immense 1064 00:51:40,240 --> 00:51:41,416 His brain was smaller than a bird's 1065 00:51:41,440 --> 00:51:43,556 So the queen of the nation made a royal proclamation 1066 00:51:43,720 --> 00:51:44,920 To the missus and the messers 1067 00:51:45,000 --> 00:51:46,035 The more or lessers 1068 00:51:46,200 --> 00:51:47,416 Bring me all the land's professors 1069 00:51:47,440 --> 00:51:48,736 Then she went to the hair dressers 1070 00:51:48,760 --> 00:51:50,960 And they came from the East And they came from the South 1071 00:51:51,080 --> 00:51:52,256 From each college, they poured knowledge 1072 00:51:52,280 --> 00:51:53,496 From their brains into his mouth 1073 00:51:53,520 --> 00:51:54,600 But the king couldn't learn 1074 00:51:54,640 --> 00:51:55,816 So each professor met their fate 1075 00:51:55,840 --> 00:51:56,936 For the queen had their heads removed 1076 00:51:56,960 --> 00:51:57,960 And placed upon the gate 1077 00:51:58,040 --> 00:51:59,040 And on that date 1078 00:51:59,760 --> 00:52:01,080 I state their wives all got a note 1079 00:52:01,120 --> 00:52:02,400 Their mate was now the late great 1080 00:52:02,560 --> 00:52:03,560 But then suddenly one day 1081 00:52:03,680 --> 00:52:04,840 A stranger started in to sing 1082 00:52:04,880 --> 00:52:05,976 He said, I'm the dirty rascal 1083 00:52:06,000 --> 00:52:07,096 And I'm here to teach the king! 1084 00:52:07,120 --> 00:52:08,296 And the queen clutched her jewels 1085 00:52:08,320 --> 00:52:09,469 For she hated royal fools 1086 00:52:09,640 --> 00:52:10,760 But this fool had some rules 1087 00:52:10,840 --> 00:52:12,056 They really ought to teach in schools 1088 00:52:12,080 --> 00:52:13,160 Like you'll be a happy king 1089 00:52:13,200 --> 00:52:14,496 If you enjoy the things you've got 1090 00:52:14,520 --> 00:52:15,560 You should never try to be 1091 00:52:15,600 --> 00:52:16,696 The kind of person that you're not 1092 00:52:16,720 --> 00:52:17,880 So they sang and they laughed 1093 00:52:17,960 --> 00:52:19,200 For the king had found a friend 1094 00:52:19,280 --> 00:52:21,749 And they ran onto a rainbow for the story's perfect end 1095 00:52:21,920 --> 00:52:24,056 So the moral is you mustn't let the outside be the guide 1096 00:52:24,080 --> 00:52:25,240 For it's not so cut and dried 1097 00:52:25,280 --> 00:52:26,336 Well, unless it's Doctor Jekyll 1098 00:52:26,360 --> 00:52:27,360 Then you better hide 1099 00:52:27,440 --> 00:52:28,440 Petrified! 1100 00:52:28,600 --> 00:52:29,920 No, the truth can't be denied 1101 00:52:30,040 --> 00:52:31,160 As I have now have testified 1102 00:52:31,200 --> 00:52:32,918 All that really counts and matters 1103 00:52:33,000 --> 00:52:35,879 Is the special stuff inside! 1104 00:52:36,040 --> 00:52:37,917 - Hooray! - He did it! 1105 00:52:38,000 --> 00:52:39,513 [ALL CHEERING] 1106 00:52:39,600 --> 00:52:41,318 [ALL SINGING] Oh, a cover is not the book 1107 00:52:41,400 --> 00:52:43,038 So open it up and take a look 1108 00:52:43,200 --> 00:52:44,838 'Cause under the covers 1109 00:52:44,920 --> 00:52:47,560 One discovers that the king may be a crook 1110 00:52:47,720 --> 00:52:49,393 So please listen to what we've said 1111 00:52:49,600 --> 00:52:51,557 And open a book tonight in bed 1112 00:52:52,000 --> 00:52:54,469 So one more time before we get the hook 1113 00:52:54,640 --> 00:52:55,675 Sing it out strong! 1114 00:52:56,000 --> 00:52:57,991 - A cover is nice - Please take our advice 1115 00:52:58,160 --> 00:52:59,912 - A cover is nice - Or you'll pay the price! 1116 00:53:00,080 --> 00:53:04,711 A cover is nice but a cover is not the book 1117 00:53:04,800 --> 00:53:05,995 [ANIMALS SCATTING] 1118 00:53:12,280 --> 00:53:14,351 - [ALL CHEERING] - Bravo! 1119 00:53:31,440 --> 00:53:33,829 - Gillie! - [ANNABEL WHOOPING] 1120 00:53:36,560 --> 00:53:37,675 [SIGHS] 1121 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 [ANNABEL WHOOPS] 1122 00:53:43,880 --> 00:53:45,359 Where's Georgie? 1123 00:53:45,520 --> 00:53:46,954 I don't know. 1124 00:53:47,680 --> 00:53:48,909 [BADGER] Take this. 1125 00:53:49,560 --> 00:53:51,790 [GRUNTING] 1126 00:53:53,800 --> 00:53:55,234 What are you doing? 1127 00:53:55,320 --> 00:53:56,515 [BOTH GASP] 1128 00:53:56,600 --> 00:53:58,750 Well, well, if it isn't the boy 1129 00:53:58,880 --> 00:54:00,678 who cracked the bowl. 1130 00:54:00,880 --> 00:54:03,952 We've waited a long time for you Banks children... 1131 00:54:04,120 --> 00:54:05,120 to come and visit us, 1132 00:54:05,200 --> 00:54:07,794 so we could pay a visit to your nursery. 1133 00:54:07,960 --> 00:54:10,873 But those are our things! 1134 00:54:11,040 --> 00:54:12,792 [WOLF] Oh, not anymore, they aren't. 1135 00:54:12,880 --> 00:54:13,915 Give Gillie back! 1136 00:54:15,560 --> 00:54:18,154 He's mine! My mother made him for me! 1137 00:54:18,320 --> 00:54:20,197 Hey! Leave our brother alone! 1138 00:54:20,400 --> 00:54:21,754 Time to go, boys! 1139 00:54:21,880 --> 00:54:23,871 - [BADGER GRUNTING] - Whoa! 1140 00:54:24,760 --> 00:54:26,034 [GRUNTING] 1141 00:54:28,360 --> 00:54:29,395 [GASPS] 1142 00:54:29,840 --> 00:54:30,880 [BINNACLE BLOWING WHISTLE] 1143 00:54:31,680 --> 00:54:33,239 [COUGHING] 1144 00:54:36,600 --> 00:54:38,273 Annabelle! Help! 1145 00:54:38,440 --> 00:54:40,192 [BOTH] Georgie! 1146 00:54:41,720 --> 00:54:43,313 [JOHN] We're coming, Georgie! 1147 00:54:43,680 --> 00:54:44,829 [GEORGIE] John! 1148 00:54:44,920 --> 00:54:45,990 [LAUGHS] 1149 00:54:47,720 --> 00:54:49,438 Let me go! I want to go home! 1150 00:54:49,640 --> 00:54:52,473 What home? You've lost your home! 1151 00:54:54,520 --> 00:54:56,955 [BOTH PANTING] 1152 00:54:59,840 --> 00:55:00,989 [BOTH EXCLAIM] 1153 00:55:03,080 --> 00:55:04,434 Shamus! 1154 00:55:04,600 --> 00:55:05,600 Clyde! 1155 00:55:05,760 --> 00:55:06,909 That's right, it's us! 1156 00:55:07,080 --> 00:55:09,879 Let's go get your brother back. 1157 00:55:11,720 --> 00:55:13,313 [LAUGHS] 1158 00:55:13,400 --> 00:55:14,674 [GASPS AND GRUNTS ANGRILY] 1159 00:55:18,360 --> 00:55:20,112 We're gaining on 'em! 1160 00:55:21,120 --> 00:55:22,120 Give it more speed! 1161 00:55:22,280 --> 00:55:23,280 Right away, sir. 1162 00:55:23,760 --> 00:55:24,955 [GRUNTING] 1163 00:55:35,440 --> 00:55:36,714 [LAUGHS] 1164 00:55:39,320 --> 00:55:40,833 Whoa! 1165 00:55:42,760 --> 00:55:43,760 Giddy-up, big fella! 1166 00:55:43,920 --> 00:55:44,990 [CLYDE PANTING] 1167 00:55:45,080 --> 00:55:46,639 [BOTH SCREAMING] 1168 00:55:50,320 --> 00:55:53,631 We're closing in. Get ready to jump! 1169 00:55:55,120 --> 00:55:57,873 - Ready. And now! - [SCREAMS] 1170 00:55:59,200 --> 00:56:00,429 [SHAMUS] Well done, children! 1171 00:56:00,600 --> 00:56:02,432 [CLYDE] Give 'em what-for! 1172 00:56:02,960 --> 00:56:04,553 [SHOUTS] Get rid of them! 1173 00:56:04,720 --> 00:56:06,711 - But, sir! - You heard me! 1174 00:56:08,120 --> 00:56:09,713 [ANNABELLE] Georgie, are you all right? 1175 00:56:09,880 --> 00:56:10,880 Annabelle, look! 1176 00:56:16,800 --> 00:56:18,279 [ANNABEL STRAINING] 1177 00:56:23,480 --> 00:56:24,959 [GRUNTS] 1178 00:56:28,040 --> 00:56:29,040 [GASPS] 1179 00:56:29,440 --> 00:56:31,351 [BOTH SCREAMING] 1180 00:56:32,760 --> 00:56:34,831 - Stay with Georgie. - Right. 1181 00:56:35,360 --> 00:56:37,158 [GRUNTS] 1182 00:56:42,000 --> 00:56:43,434 Be careful! 1183 00:56:43,600 --> 00:56:44,720 [GEORGIE] What are you doing? 1184 00:56:46,640 --> 00:56:47,835 [GRUNTS ANGRILY] 1185 00:56:53,760 --> 00:56:55,273 [WINCES] 1186 00:56:57,480 --> 00:56:58,480 [GRUNTS] 1187 00:56:58,760 --> 00:57:00,671 - [CONTINUES PANTING] - [GRUNTS] 1188 00:57:02,000 --> 00:57:03,149 [GROWLING] 1189 00:57:09,200 --> 00:57:10,270 [CHILDREN SCREAM] 1190 00:57:11,760 --> 00:57:12,875 [LAUGHS] 1191 00:57:14,800 --> 00:57:15,915 Oh, no! 1192 00:57:17,640 --> 00:57:19,631 [ALL] The edge of the bowl! 1193 00:57:19,720 --> 00:57:22,599 [CHILDREN SCREAMING] 1194 00:57:34,520 --> 00:57:35,720 [MARY] Georgie, it's all right, 1195 00:57:35,800 --> 00:57:36,995 it's all right. 1196 00:57:37,160 --> 00:57:38,753 My goodness me. 1197 00:57:38,840 --> 00:57:40,069 [BREATHING HEAVILY] 1198 00:57:40,160 --> 00:57:41,878 Shh. It's all right. 1199 00:57:43,960 --> 00:57:47,237 You were having a nice sort of nightmare, I must say. 1200 00:57:47,440 --> 00:57:49,954 You were right, Mary Poppins! A cover is not the book. 1201 00:57:50,120 --> 00:57:51,736 We thought they were nice, but they were mean! 1202 00:57:51,760 --> 00:57:53,319 Whatever are you talking about? 1203 00:57:53,480 --> 00:57:54,675 They tried to take Gillie! 1204 00:57:54,840 --> 00:57:58,720 No, Gillie is right here, sleeping, as you should be. 1205 00:57:58,880 --> 00:58:01,269 But it was real! They stole all our things... 1206 00:58:01,440 --> 00:58:02,656 and the wolf said we were never 1207 00:58:02,680 --> 00:58:03,875 going to see our home again! 1208 00:58:04,080 --> 00:58:05,400 That is absurd. 1209 00:58:07,920 --> 00:58:10,116 But I had a nightmare like that, too. 1210 00:58:10,280 --> 00:58:12,715 So did I. It seemed awfully real. 1211 00:58:13,520 --> 00:58:15,830 I don't want to lose our home. 1212 00:58:17,200 --> 00:58:18,838 You see, Georgie? 1213 00:58:18,920 --> 00:58:20,991 That's why we wanted Mother's bowl. 1214 00:58:21,160 --> 00:58:23,993 We were going to sell it to save the house. 1215 00:58:26,560 --> 00:58:28,233 I miss Mother. 1216 00:58:35,360 --> 00:58:36,600 Oh, listen to the three of you. 1217 00:58:36,640 --> 00:58:38,438 You're all worrying far too much. 1218 00:58:38,600 --> 00:58:43,549 After all, you can't lose what you've never lost. 1219 00:58:44,360 --> 00:58:46,078 I don't understand. 1220 00:58:46,240 --> 00:58:47,594 Well... 1221 00:58:47,680 --> 00:58:52,550 [SINGING] Do you ever lie awake at night? 1222 00:58:53,480 --> 00:58:58,554 Just between the dark and the morning light 1223 00:58:59,120 --> 00:59:04,479 Searching for the things you used to know 1224 00:59:05,120 --> 00:59:10,718 Looking for the place where the lost things go? 1225 00:59:11,400 --> 00:59:16,600 Do you ever dream or reminisce? 1226 00:59:17,080 --> 00:59:22,154 Wondering where to find what you truly miss? 1227 00:59:22,520 --> 00:59:27,879 Well, maybe all those things that you love so 1228 00:59:28,520 --> 00:59:34,436 Are waiting in the place where the lost things go 1229 00:59:34,960 --> 00:59:40,433 Memories you've shared, gone for good you feared 1230 00:59:40,600 --> 00:59:43,353 They're all around you still 1231 00:59:43,440 --> 00:59:46,910 Though they've disappeared 1232 00:59:47,640 --> 00:59:53,033 Nothing's really left or lost without a trace 1233 00:59:54,200 --> 01:00:00,719 Nothing's gone forever, only out of place 1234 01:00:02,560 --> 01:00:07,430 So maybe now the dish and my best spoon 1235 01:00:08,280 --> 01:00:13,719 Are playing hide and seek just behind the Moon 1236 01:00:14,600 --> 01:00:20,152 Waiting there until it's time to show 1237 01:00:20,960 --> 01:00:23,634 Spring is like that now 1238 01:00:23,800 --> 01:00:27,316 Far beneath the snow 1239 01:00:27,560 --> 01:00:34,193 Hiding in the place where the lost things 1240 01:00:34,960 --> 01:00:36,598 Go 1241 01:00:37,840 --> 01:00:39,592 Now, time to get some sleep. 1242 01:00:39,760 --> 01:00:41,096 And in the morning, bright and early... 1243 01:00:41,120 --> 01:00:42,474 we'll take that bowl to my cousin. 1244 01:00:42,560 --> 01:00:43,880 We'll have it mended. 1245 01:00:50,640 --> 01:00:53,280 Time to close your eyes 1246 01:00:53,440 --> 01:00:56,637 So sleep can come around 1247 01:00:56,840 --> 01:00:58,478 For when you dream 1248 01:00:58,560 --> 01:01:03,236 You'll find all that's lost is found 1249 01:01:03,720 --> 01:01:06,439 Maybe on the Moon 1250 01:01:06,640 --> 01:01:10,270 Or maybe somewhere new 1251 01:01:10,440 --> 01:01:17,039 Maybe all you're missing lives inside of you 1252 01:01:18,200 --> 01:01:24,754 So, when you need her touch and loving gaze 1253 01:01:25,560 --> 01:01:31,192 Gone but not forgotten is the perfect phrase 1254 01:01:31,880 --> 01:01:38,229 Smiling from a star that she makes glow 1255 01:01:39,120 --> 01:01:41,430 Trust she's always there 1256 01:01:42,240 --> 01:01:45,471 Watching as you grow 1257 01:01:46,160 --> 01:01:53,112 Find her in the place where the lost things 1258 01:01:54,600 --> 01:01:56,432 Go 1259 01:02:35,560 --> 01:02:36,880 John, look! 1260 01:02:40,520 --> 01:02:41,794 Mary Poppins' scarf. 1261 01:02:42,480 --> 01:02:44,551 It wasn't a dream after all. 1262 01:02:45,120 --> 01:02:46,918 Shall we tell her? 1263 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 Better not. 1264 01:02:49,680 --> 01:02:51,637 I expect she already knows. 1265 01:03:05,880 --> 01:03:08,235 [BIG BEN CHIMING] 1266 01:03:09,680 --> 01:03:11,990 [ADMIRAL BOOM] Blast the devil, too soon! 1267 01:03:12,080 --> 01:03:15,835 Why can't those pea-brained Big Ben buffoons get it right? 1268 01:03:17,520 --> 01:03:19,875 Ahoy there, fair lady! 1269 01:03:20,040 --> 01:03:21,075 Hello! 1270 01:03:21,160 --> 01:03:22,992 - Good morning. Oh! - [JACK] Oh! 1271 01:03:23,080 --> 01:03:24,080 I'm sorry, miss. 1272 01:03:24,160 --> 01:03:25,536 Oh, no, no. It's quite all right. Don't worry. 1273 01:03:25,560 --> 01:03:27,160 - Let me help you with that. - Thank you. 1274 01:03:27,320 --> 01:03:28,549 [MARY] Good morning, Jane. 1275 01:03:28,720 --> 01:03:29,994 I see you've bumped into Jack. 1276 01:03:30,200 --> 01:03:31,760 The children and I are heading into town 1277 01:03:31,840 --> 01:03:32,840 to get something fixed. 1278 01:03:32,920 --> 01:03:34,160 Would you like to come with us? 1279 01:03:34,320 --> 01:03:37,119 Work calls, I'm afraid. We've got a rally today. 1280 01:03:37,280 --> 01:03:40,591 Oh, that's right. You ought to give Jack one of those flyers. 1281 01:03:41,880 --> 01:03:43,314 You're Miss Banks, aren't you? 1282 01:03:43,400 --> 01:03:44,400 Yes. 1283 01:03:44,480 --> 01:03:45,834 I don't know if you remember me. 1284 01:03:46,000 --> 01:03:47,216 I used to wave to you when I'd see you 1285 01:03:47,240 --> 01:03:49,038 up there in that very window. 1286 01:03:49,200 --> 01:03:50,235 Yes. 1287 01:03:50,400 --> 01:03:51,435 Jack. 1288 01:03:51,640 --> 01:03:53,916 Yes, of course, I remember. 1289 01:03:54,080 --> 01:03:55,309 Call me Jane, please. 1290 01:03:55,480 --> 01:03:56,840 Of course, I was much younger then. 1291 01:03:56,880 --> 01:03:57,950 [CHUCKLES] True... 1292 01:03:58,040 --> 01:04:00,554 but your smile hasn't changed a bit. 1293 01:04:01,040 --> 01:04:03,839 Well, it's this afternoon, if you can make it. 1294 01:04:04,200 --> 01:04:05,200 SPRUCE, eh? 1295 01:04:05,440 --> 01:04:06,839 Good for you, Jane Banks. 1296 01:04:07,440 --> 01:04:08,635 All us lamplighters know 1297 01:04:08,720 --> 01:04:10,597 what a fine job you're doing for the workers. 1298 01:04:10,760 --> 01:04:12,353 Well, we try our best. 1299 01:04:12,520 --> 01:04:13,800 If you ever need a ladder raised 1300 01:04:13,880 --> 01:04:15,359 or a lamp lit, consider it done. 1301 01:04:15,520 --> 01:04:18,399 Thank you, Jack. Thank you. [CHUCKLES] 1302 01:04:18,680 --> 01:04:20,096 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 1303 01:04:20,120 --> 01:04:21,474 Polishing the keyhole, are we? 1304 01:04:21,640 --> 01:04:22,710 Look at this. 1305 01:04:22,920 --> 01:04:25,912 Miss Jane's chatting with that handsome lamplighter. 1306 01:04:27,560 --> 01:04:29,136 It looks like he's lit her up as well, don't it? 1307 01:04:29,160 --> 01:04:30,160 Oh, Ellen! 1308 01:04:30,240 --> 01:04:31,520 Oh, no, nothing will come of it. 1309 01:04:31,680 --> 01:04:33,478 No, she says that ship's sailed. 1310 01:04:33,680 --> 01:04:35,240 And I say, there are always other ships. 1311 01:04:35,320 --> 01:04:36,456 [MICHAEL] My alarm didn't ring. 1312 01:04:36,480 --> 01:04:38,153 Oh, dear. Let me help you. 1313 01:04:38,960 --> 01:04:40,519 [SIGHS] I'm gonna be late. 1314 01:04:40,720 --> 01:04:41,720 That's all that I need! 1315 01:04:41,880 --> 01:04:43,240 Well, you're not late yet, are you? 1316 01:04:43,400 --> 01:04:44,549 Here you are. 1317 01:04:44,720 --> 01:04:46,074 Off you go. 1318 01:04:47,560 --> 01:04:49,198 [JANE GIGGLING] 1319 01:04:49,320 --> 01:04:50,390 Good morning, Michael. 1320 01:04:50,480 --> 01:04:51,536 Hello, forgive me, I have to run. 1321 01:04:51,560 --> 01:04:52,616 Watch where you're... Michael! 1322 01:04:52,640 --> 01:04:53,640 I am so sorry! 1323 01:04:53,720 --> 01:04:54,755 Oh, it's fine. 1324 01:04:54,840 --> 01:04:57,434 Um, I'm looking for number 19. 1325 01:04:57,600 --> 01:04:58,954 [BOTH] It's two doors down. 1326 01:04:59,080 --> 01:05:00,229 [BOTH CHUCKLE] 1327 01:05:00,320 --> 01:05:02,436 Many thanks. Sincerely. 1328 01:05:02,600 --> 01:05:05,752 Michael, your briefcase! 1329 01:05:05,960 --> 01:05:07,155 Blimey, he'd leave his head 1330 01:05:07,240 --> 01:05:09,470 on the breakfast table if it weren't screwed on. 1331 01:05:09,640 --> 01:05:11,080 Here, Ellen. I'll take the briefcase. 1332 01:05:11,200 --> 01:05:13,280 The children and I are heading that way on an errand. 1333 01:05:13,400 --> 01:05:14,720 We'll stop by the bank afterwards. 1334 01:05:14,840 --> 01:05:16,751 I'll give you a lift. My rounds are done. 1335 01:05:17,360 --> 01:05:18,430 Wonderful. 1336 01:05:18,640 --> 01:05:20,392 All aboard, everyone. Come on. 1337 01:05:20,600 --> 01:05:22,159 [GEORGIE] On the bicycle? 1338 01:05:22,320 --> 01:05:24,311 But there are five of us. We can't all fit. 1339 01:05:24,520 --> 01:05:26,318 The weight on those wheels alone. 1340 01:05:26,520 --> 01:05:27,999 Mary Poppins, how much do you weigh? 1341 01:05:28,520 --> 01:05:29,874 Never you mind about that. 1342 01:05:29,960 --> 01:05:31,712 It's all a question of balance. 1343 01:05:32,320 --> 01:05:33,958 - Annabelle here. - Whoa! 1344 01:05:35,000 --> 01:05:37,116 - And then John. - [JOHN] Whoa! 1345 01:05:37,360 --> 01:05:39,112 Oh, sit up straight! You're not flour bags. 1346 01:05:39,280 --> 01:05:41,078 - Georgie at the front. - Yay! 1347 01:05:41,600 --> 01:05:43,477 - Mary Poppins, you here. - [ALL EXCLAIM] 1348 01:05:43,560 --> 01:05:44,675 - I've got it! - Blimey! 1349 01:05:44,760 --> 01:05:46,114 All right, everybody. 1350 01:05:46,280 --> 01:05:48,112 Primed and ready, Mr. Binnacle? 1351 01:05:48,280 --> 01:05:49,759 Ready and charged, sir. 1352 01:05:49,960 --> 01:05:51,633 - Ready, everyone? - [CHILDREN] Ready! 1353 01:05:51,840 --> 01:05:53,120 Are you sure this is quite safe? 1354 01:05:53,280 --> 01:05:54,759 Not in the slightest. Ready. 1355 01:05:54,840 --> 01:05:55,840 [ADMIRAL BOOM] Three! 1356 01:05:55,920 --> 01:05:56,920 Two! 1357 01:05:57,000 --> 01:05:58,434 Steady; 'One! 1358 01:05:58,880 --> 01:06:00,234 - Fire! - Go! 1359 01:06:00,440 --> 01:06:01,919 [CHILDREN EXCLAIMING] 1360 01:06:09,400 --> 01:06:10,674 [CHILDREN LAUGHING] 1361 01:06:28,480 --> 01:06:31,632 Now, pull over, right ahead. Thank you, Jack. 1362 01:06:36,240 --> 01:06:38,356 Right. Off we go, jiggity-jog. 1363 01:06:39,040 --> 01:06:40,110 Thank you, Georgie. 1364 01:06:42,760 --> 01:06:43,909 This way, please. 1365 01:06:53,560 --> 01:06:55,631 Never noticed this alley before. 1366 01:06:55,800 --> 01:06:57,074 Well, clearly you've never had 1367 01:06:57,200 --> 01:06:59,350 a Royal Doulton bowl that wanted mending. 1368 01:07:00,200 --> 01:07:01,429 Straight ahead. 1369 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 Here we are. 1370 01:07:07,280 --> 01:07:08,475 [KNOCKING ON DOOR] 1371 01:07:08,560 --> 01:07:11,916 Topotrepolovsky's all repairs, 1372 01:07:12,000 --> 01:07:13,593 large and small fix-it shop. 1373 01:07:13,800 --> 01:07:15,840 Looks as though it's just a small fix-it shop today. 1374 01:07:16,000 --> 01:07:17,149 That's just what we want. 1375 01:07:17,240 --> 01:07:19,390 The bowl only needs a small fix, after all. 1376 01:07:20,640 --> 01:07:22,870 [GROANS] So now my head is a door knocker. 1377 01:07:22,960 --> 01:07:23,960 [SIGHS] 1378 01:07:24,040 --> 01:07:26,316 I suppose my beak might be useful for opening cans. 1379 01:07:26,520 --> 01:07:28,875 You fuss, fuss, fuss. Don't be so dramatic. 1380 01:07:34,080 --> 01:07:35,753 Cousin Topsy! 1381 01:07:36,640 --> 01:07:38,551 [TOPSY] Mary Poppins! 1382 01:07:38,720 --> 01:07:41,360 Oh, for the love of all that is holy... 1383 01:07:41,560 --> 01:07:42,959 do not come in! 1384 01:07:43,160 --> 01:07:44,594 Don't be so rude! 1385 01:07:44,760 --> 01:07:46,876 [TOPSY] Please stay away. 1386 01:07:47,080 --> 01:07:49,754 - It is Second Wednesday! - [GASPS] 1387 01:07:49,840 --> 01:07:52,798 Second Wednesday. Oh, dear. I'd forgotten. 1388 01:07:53,760 --> 01:07:56,593 Still, today or never, that's my motto. 1389 01:07:57,920 --> 01:07:59,069 Ouch! 1390 01:07:59,240 --> 01:08:00,514 There we are! 1391 01:08:05,800 --> 01:08:06,915 Follow me. 1392 01:08:09,720 --> 01:08:11,631 [TOPSY] So, in you come. 1393 01:08:11,920 --> 01:08:14,878 You do not listen to Topsy. 1394 01:08:15,440 --> 01:08:16,874 - [MARY STAMMERS] - [RUMBLING] 1395 01:08:18,360 --> 01:08:19,998 [TOPSY] Oh, no! 1396 01:08:20,200 --> 01:08:22,271 It has begun! 1397 01:08:24,280 --> 01:08:25,918 [TOPSY EXCLAIMING] 1398 01:08:28,600 --> 01:08:29,795 [SIGHS] 1399 01:08:30,040 --> 01:08:31,713 [CHILDREN GASP] 1400 01:08:33,200 --> 01:08:35,760 Now, what do you want? 1401 01:08:35,960 --> 01:08:37,189 You have guests, cousin. 1402 01:08:37,280 --> 01:08:39,237 You might at least greet them at the door. 1403 01:08:39,400 --> 01:08:41,073 And how am I to do that, please, 1404 01:08:41,160 --> 01:08:44,118 when I am down here, up on the ceiling? 1405 01:08:44,720 --> 01:08:46,677 [SIGHS] Very well, we'll come to you. 1406 01:08:46,920 --> 01:08:48,752 Excuse me, please, Georgie. 1407 01:08:48,920 --> 01:08:50,479 Now, this way. 1408 01:08:50,840 --> 01:08:53,514 Be careful on the way up. 1409 01:08:53,680 --> 01:08:54,954 [TOPSY] Why be careful? 1410 01:08:55,120 --> 01:08:57,873 Leave it all for Topsy to fix. 1411 01:08:58,040 --> 01:09:00,873 Climb on my shelves. Step on the toys. 1412 01:09:00,960 --> 01:09:02,075 [CLATTERING] 1413 01:09:02,200 --> 01:09:05,556 Kick the little china dolls in their faces. 1414 01:09:05,720 --> 01:09:08,234 John, Annabelle, Georgie and Jack... 1415 01:09:08,400 --> 01:09:09,515 this is my cousin. 1416 01:09:09,680 --> 01:09:12,433 Second cousin, many times removed. 1417 01:09:12,600 --> 01:09:15,479 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky. 1418 01:09:15,640 --> 01:09:18,632 Oh, but you may call me Topsy. [CHUCKLES] 1419 01:09:19,680 --> 01:09:21,056 That's an unusual accent you've got there. 1420 01:09:21,080 --> 01:09:22,080 Where are you from? 1421 01:09:22,160 --> 01:09:23,594 Oh, that's very interesting story... 1422 01:09:23,720 --> 01:09:25,074 We have no idea. 1423 01:09:25,240 --> 01:09:26,958 We need you to fix this bowl, dear. 1424 01:09:27,120 --> 01:09:29,953 No, no, no. It is as I have told to you... 1425 01:09:30,120 --> 01:09:31,793 second Wednesday of the month... 1426 01:09:31,880 --> 01:09:34,349 when everything is turning turtle. 1427 01:09:34,480 --> 01:09:35,936 - [SIGHS] - [ANNABELLE] Turning turtle? 1428 01:09:35,960 --> 01:09:37,473 What exactly does that mean? 1429 01:09:37,640 --> 01:09:40,951 It means my whole world goes flippity-flop 1430 01:09:41,040 --> 01:09:42,713 like a turtle on his back. 1431 01:09:42,880 --> 01:09:44,871 And I don't know my up from my down, 1432 01:09:44,960 --> 01:09:46,030 my east from my west. 1433 01:09:46,240 --> 01:09:48,959 - My topsy from my bottomsy. - [CHILDREN GIGGLE] 1434 01:09:49,080 --> 01:09:51,390 Yes, I think we've all grasped the concept. 1435 01:09:51,560 --> 01:09:53,517 Good. That's quick for you. 1436 01:09:53,680 --> 01:09:57,230 You see, my littles, anything I try to fix... 1437 01:09:57,400 --> 01:10:00,119 on Second Wednesday goes kerflooey. 1438 01:10:00,280 --> 01:10:01,998 Kerflooey. 1439 01:10:02,160 --> 01:10:03,309 - Kerflooey! - [CLATTERS] 1440 01:10:03,400 --> 01:10:04,400 [CHILDREN GIGGLE] 1441 01:10:04,480 --> 01:10:05,656 Please, cousin, you have always said 1442 01:10:05,680 --> 01:10:06,720 that you can fix anything. 1443 01:10:06,880 --> 01:10:09,474 [SIGHS] Sweet girl, you tell Mary Poppins, 1444 01:10:09,600 --> 01:10:10,874 who doesn't listen... 1445 01:10:11,040 --> 01:10:12,553 that any other day, 1446 01:10:12,640 --> 01:10:15,917 Tatiana Antanasia Cositori Topotrepolovsky... 1447 01:10:16,080 --> 01:10:17,991 can fix anything. 1448 01:10:19,840 --> 01:10:22,593 [SINGING] If you ring with something broken 1449 01:10:22,680 --> 01:10:24,830 On a Thursday 1450 01:10:25,000 --> 01:10:30,029 I'll make new with my glue, pins and thread 1451 01:10:30,240 --> 01:10:33,119 What you bring, when I've awoken 1452 01:10:33,200 --> 01:10:35,430 On a Friday 1453 01:10:35,600 --> 01:10:40,276 I will mend, and then spend the day in bed 1454 01:10:40,440 --> 01:10:42,909 Children, Satur, Sun, and Mondays 1455 01:10:43,000 --> 01:10:45,037 Are just everything-is-fun days 1456 01:10:45,200 --> 01:10:48,511 But in the second week, I wear a frown 1457 01:10:48,720 --> 01:10:51,997 For I know that after Tuesday 1458 01:10:52,080 --> 01:10:54,230 Comes the Topsy-gets-bad-news day 1459 01:10:54,400 --> 01:10:57,040 It's the dreaded Second Wednesday 1460 01:10:57,200 --> 01:11:02,559 When from nine to noon my life turns upside down 1461 01:11:02,640 --> 01:11:04,313 [CHILDREN LAUGHING] 1462 01:11:04,400 --> 01:11:05,400 [GEORGIE SCREAMS] 1463 01:11:07,760 --> 01:11:11,037 Fast is slow, low is high Stop is go and that is why 1464 01:11:11,240 --> 01:11:13,390 Every Second Wednesday is a hurdle 1465 01:11:14,360 --> 01:11:16,112 From eight to nine all is well 1466 01:11:16,200 --> 01:11:17,873 Then I roll over on my shell 1467 01:11:18,080 --> 01:11:20,594 And all because the world is turning turtle 1468 01:11:20,880 --> 01:11:24,635 Now day is night, dog is cat Black is white, thin is fat 1469 01:11:24,840 --> 01:11:27,753 That is why I'm loosening up my girdle 1470 01:11:27,920 --> 01:11:29,797 I cannot help this charming troupe 1471 01:11:29,880 --> 01:11:31,439 Don't mock me 'cause I'm in the soup 1472 01:11:31,640 --> 01:11:34,553 And why? Because the world is turning turtle 1473 01:11:34,880 --> 01:11:38,077 Oh, woe is me I'm as opposite as I can be 1474 01:11:38,240 --> 01:11:41,596 I long for Thursdays when the world is drab 1475 01:11:41,760 --> 01:11:43,194 When will it cease? 1476 01:11:43,280 --> 01:11:45,157 Now my life resembles War and Peace 1477 01:11:45,360 --> 01:11:47,271 That Tolstoy certainly had the gift of gab 1478 01:11:47,360 --> 01:11:48,680 I couldn't get through it 1479 01:11:48,840 --> 01:11:50,433 Bottom's top, yin is yang 1480 01:11:50,520 --> 01:11:52,158 Peace and quiet's sturm und drang 1481 01:11:52,320 --> 01:11:55,438 Tuesday nights, my blood begins to curdle 1482 01:11:55,600 --> 01:11:57,238 East is west, in is out 1483 01:11:57,320 --> 01:11:58,799 And that is why I need to shout 1484 01:11:59,000 --> 01:12:02,994 Oh, no! The world is turning turtle! 1485 01:12:07,640 --> 01:12:09,950 Oh, if you had come some other morn 1486 01:12:10,040 --> 01:12:11,872 You wouldn't have found me so forlorn 1487 01:12:12,040 --> 01:12:13,553 But since the day that I was born 1488 01:12:13,680 --> 01:12:15,432 Second Wednesdays is on the fritz 1489 01:12:15,640 --> 01:12:17,313 I couldn't mend this to save my soul 1490 01:12:17,400 --> 01:12:19,311 If this keeps up, I'll dig a hole 1491 01:12:19,520 --> 01:12:22,478 You say life's a cherry bowl But Wednesday's full of pits 1492 01:12:22,640 --> 01:12:24,119 Tell us, can you fix this drum? 1493 01:12:24,280 --> 01:12:26,078 Well, today is looking glum 1494 01:12:26,240 --> 01:12:28,436 - Can you mend this crack? - And broken string? 1495 01:12:28,600 --> 01:12:30,398 Well, perhaps if you all lend a hand 1496 01:12:30,560 --> 01:12:32,416 [CHILDREN AND JACK] Our fingers are at your command 1497 01:12:32,440 --> 01:12:34,397 A broken songbird still can sing 1498 01:12:34,560 --> 01:12:36,198 Let's do the turtle swing 1499 01:12:36,280 --> 01:12:37,280 [GEORGIE GIGGLES] 1500 01:13:00,960 --> 01:13:02,837 [CHILDREN LAUGHING] 1501 01:13:03,360 --> 01:13:04,634 [SQUEALS] 1502 01:13:08,240 --> 01:13:10,709 Oh, woe is me Now I'm on my head 1503 01:13:10,880 --> 01:13:11,880 How can that be? 1504 01:13:12,040 --> 01:13:14,270 Well, you say woe but I say lucky you 1505 01:13:14,440 --> 01:13:15,510 - Lucky me? - Yes 1506 01:13:15,680 --> 01:13:16,715 Here, on your head 1507 01:13:16,800 --> 01:13:19,076 A is far behind and led by Z 1508 01:13:19,240 --> 01:13:22,073 It's good to get a different point of view 1509 01:13:23,120 --> 01:13:24,554 I love your shoes. 1510 01:13:25,200 --> 01:13:27,714 You see, when the world turns upside down... 1511 01:13:27,920 --> 01:13:30,309 the best thing is to turn right along with it. 1512 01:13:31,040 --> 01:13:32,360 I do see! 1513 01:13:32,520 --> 01:13:35,319 From down here, things look right side up! 1514 01:13:35,400 --> 01:13:36,913 [ALL LAUGH] 1515 01:13:37,000 --> 01:13:38,800 I wouldn't mind seeing things from that angle. 1516 01:13:38,920 --> 01:13:40,354 - Sounds like fun! - Can we? 1517 01:13:40,760 --> 01:13:42,831 Very well. Flippity-flop. 1518 01:13:43,840 --> 01:13:45,877 [CHILDREN EXCLAIMING] 1519 01:13:46,520 --> 01:13:47,555 - Near is - Far is 1520 01:13:47,640 --> 01:13:48,640 - Here is - There 1521 01:13:48,720 --> 01:13:50,154 Turtles turning everywhere 1522 01:13:50,360 --> 01:13:51,509 Things are getting clear 1523 01:13:51,600 --> 01:13:53,716 Well, knock on wood, my dear 1524 01:13:53,920 --> 01:13:54,920 [GRUNTS] 1525 01:13:55,200 --> 01:13:58,352 When you change the view from where you stood 1526 01:13:58,520 --> 01:14:01,876 The things you view will change for good 1527 01:14:03,720 --> 01:14:05,279 I never thought of things that way 1528 01:14:05,440 --> 01:14:07,272 She never thought of things that way 1529 01:14:07,440 --> 01:14:08,953 Now Wednesdays are my favourite day 1530 01:14:09,120 --> 01:14:11,270 [ALL] Now Wednesdays are her favourite day 1531 01:14:11,440 --> 01:14:13,078 'Cause that's the day I'm quite contrary 1532 01:14:13,160 --> 01:14:14,833 And now, thanks to Cousin Mary 1533 01:14:15,000 --> 01:14:17,514 I have changed, to be exact I love the fact 1534 01:14:17,720 --> 01:14:20,314 The world is turning turtle 1535 01:14:20,480 --> 01:14:24,951 Turtle 1536 01:14:26,200 --> 01:14:27,520 [ALL LAUGHING] 1537 01:14:31,440 --> 01:14:34,751 Come, give your bowl to me. [CHUCKLES] 1538 01:14:34,840 --> 01:14:38,071 No more am I afraid with this new point of view. 1539 01:14:38,280 --> 01:14:39,315 Good. 1540 01:14:39,400 --> 01:14:41,437 Excuse me, but do you have any idea 1541 01:14:41,520 --> 01:14:42,800 how much our bowl might be worth? 1542 01:14:43,320 --> 01:14:44,549 In money? 1543 01:14:44,840 --> 01:14:46,672 Not very much, I'm afraid. 1544 01:14:46,840 --> 01:14:49,514 But that doesn't make it any less beautiful. 1545 01:14:50,200 --> 01:14:52,555 Our mother always said it was priceless. 1546 01:14:53,040 --> 01:14:56,874 Well, I'm sure it was to her. 1547 01:15:00,880 --> 01:15:03,554 Mary Poppins is right, for once. 1548 01:15:03,720 --> 01:15:06,473 It is all in the way that you look at things. 1549 01:15:07,280 --> 01:15:09,237 Thank you, cousin. 1550 01:15:09,440 --> 01:15:11,040 Now, come along, children. Get your hats. 1551 01:15:11,400 --> 01:15:14,438 And don't you worry about Mother's bowl. 1552 01:15:14,600 --> 01:15:17,672 I will fix and make perfect for you. 1553 01:15:18,120 --> 01:15:20,999 So you come back, maybe, next Second Wednesday? 1554 01:15:21,200 --> 01:15:22,713 [MARY] Yes. Spit spot. 1555 01:15:23,720 --> 01:15:26,155 Nice meeting you, Topsy Turvy. 1556 01:15:26,800 --> 01:15:29,030 [CHUCKLES] Topsy Turvy. 1557 01:15:29,600 --> 01:15:32,433 [CHUCKLES] I like. It's catchy. 1558 01:15:35,840 --> 01:15:36,875 Now, what do we do? 1559 01:15:37,040 --> 01:15:38,269 I have no idea. 1560 01:15:38,440 --> 01:15:39,999 Well, like Topsy said... 1561 01:15:40,160 --> 01:15:42,720 maybe we should start looking at things differently. 1562 01:15:42,800 --> 01:15:44,711 [RUMBLING AND CREAKING] 1563 01:15:45,240 --> 01:15:46,240 Oh, marvellous. 1564 01:15:46,400 --> 01:15:47,536 It looks like things are starting 1565 01:15:47,560 --> 01:15:49,358 to turn around for my cousin. 1566 01:15:56,400 --> 01:15:57,400 [JOHN] Mary Poppins, 1567 01:15:57,480 --> 01:15:59,056 this is not the quickest way to the bank. 1568 01:15:59,080 --> 01:16:00,434 [MARY] It is today. 1569 01:16:00,640 --> 01:16:02,074 [GEORGIE] Look, there's Aunt Jane! 1570 01:16:02,280 --> 01:16:04,317 [CHILDREN] Aunt Jane! Aunt Jane! 1571 01:16:04,400 --> 01:16:05,400 [GEORGIE] Hello! 1572 01:16:05,480 --> 01:16:06,696 [MARY] Off to the rally, are you, Jane? 1573 01:16:06,720 --> 01:16:08,631 Yes. All still here, thank goodness. 1574 01:16:08,720 --> 01:16:09,976 - Nobody fell off. - [CHILDREN CHUCKLE] 1575 01:16:10,000 --> 01:16:12,056 Say, I could come back and give you a hand with all that 1576 01:16:12,080 --> 01:16:13,514 once I drop the others at the bank. 1577 01:16:13,680 --> 01:16:16,194 Oh, no, please don't worry. I'm perfectly fine. Really. 1578 01:16:16,360 --> 01:16:18,016 Oh, nonsense. The bank's just around the corner... 1579 01:16:18,040 --> 01:16:19,096 and the children and I have 1580 01:16:19,120 --> 01:16:20,360 plenty of legs to get us there. 1581 01:16:20,400 --> 01:16:23,313 Now, climb off, everyone. Ready, and jump. 1582 01:16:23,480 --> 01:16:25,016 Steady the bicycle for me, would you, children? 1583 01:16:25,040 --> 01:16:26,096 You're sure you don't mind, Jack? 1584 01:16:26,120 --> 01:16:27,155 'Course not. 1585 01:16:27,240 --> 01:16:29,256 I was hoping to drop by that rally of yours, anyway. 1586 01:16:29,280 --> 01:16:31,078 You were? Oh, good. 1587 01:16:31,240 --> 01:16:32,719 You can ride in the front basket. 1588 01:16:33,760 --> 01:16:34,760 Really? 1589 01:16:34,920 --> 01:16:36,296 [CHUCKLES] I think she'll be better here. 1590 01:16:36,320 --> 01:16:37,320 Here, is it? 1591 01:16:37,520 --> 01:16:39,440 - Yeah. Up you go. - Now, where should I hold on? 1592 01:16:39,520 --> 01:16:40,749 Handlebars are fine. 1593 01:16:40,920 --> 01:16:42,672 - Ready? - Yes! Ready as I'll ever... 1594 01:16:42,760 --> 01:16:44,478 [SQUEALING] 1595 01:16:46,080 --> 01:16:47,673 [LAUGHING] My goodness! 1596 01:16:49,640 --> 01:16:51,416 Now, be careful here, 'cause there are cars crossing! 1597 01:16:51,440 --> 01:16:52,576 [JACK] That's all right. They'll see us. 1598 01:16:52,600 --> 01:16:54,034 [JANE SCREAMS AND LAUGHS] 1599 01:17:00,960 --> 01:17:02,189 Right, that's enough. 1600 01:17:06,880 --> 01:17:08,553 Step along, children. 1601 01:17:09,600 --> 01:17:10,999 [HORNS HONKING] 1602 01:17:12,840 --> 01:17:13,955 [INDISTINCT CHATTER] 1603 01:17:15,400 --> 01:17:16,936 [JOHN] There must be someone at this bank 1604 01:17:16,960 --> 01:17:18,473 who could help us save our house. 1605 01:17:18,640 --> 01:17:19,920 I'm sure Father's already asked. 1606 01:17:20,080 --> 01:17:21,354 Well, we haven't. 1607 01:17:21,520 --> 01:17:22,520 Maybe we could get them 1608 01:17:22,600 --> 01:17:24,056 to see things from a new point of view. 1609 01:17:24,080 --> 01:17:25,912 Sit over there, please, children. 1610 01:17:26,200 --> 01:17:27,200 Good afternoon. 1611 01:17:27,280 --> 01:17:28,376 I'd like to see Mr. Michael... 1612 01:17:28,400 --> 01:17:29,913 I'll need a signature for those, sir. 1613 01:17:30,600 --> 01:17:32,398 Of course. Excuse me a moment. 1614 01:17:32,560 --> 01:17:33,595 Well! 1615 01:17:39,120 --> 01:17:40,838 [FRYE] We mustn't be late for Mr. Wilkins. 1616 01:17:41,000 --> 01:17:42,593 [GOODING SPEAKING INDISTINCTLY] 1617 01:17:44,560 --> 01:17:46,233 What did you do that for? 1618 01:17:46,400 --> 01:17:47,879 You hurt his feelings. 1619 01:17:48,040 --> 01:17:50,000 You do know who those men are, don't you, Georgie? 1620 01:17:50,160 --> 01:17:52,197 Yes. They're the lawyers. 1621 01:17:52,800 --> 01:17:54,029 He's the nice one. 1622 01:17:54,480 --> 01:17:56,949 Maybe we could convince him to help us. 1623 01:17:57,640 --> 01:17:59,119 [JOHN] Worth a try. 1624 01:17:59,400 --> 01:18:01,676 Today or never, that's my motto. 1625 01:18:04,960 --> 01:18:06,189 [WHISPERS] Come on! 1626 01:18:14,720 --> 01:18:16,518 Now, how can I help you? 1627 01:18:16,680 --> 01:18:19,274 Finally. I'd like to see Mr. Michael Banks, please. 1628 01:18:22,680 --> 01:18:24,080 [WOMAN OVER PHONE] Hello. Operator. 1629 01:18:27,560 --> 01:18:30,029 - [FRYE] May we go in? - [PENNY] He's expecting you. 1630 01:18:36,200 --> 01:18:38,191 Is there something I can do for you, children? 1631 01:18:39,040 --> 01:18:40,997 May I have a sweet, please? 1632 01:18:43,560 --> 01:18:44,880 Yes, of course you can, dear. 1633 01:18:45,040 --> 01:18:46,080 - [CHUCKLES] - You all can. 1634 01:18:46,200 --> 01:18:47,235 [FRYE] ls in foreclosure. 1635 01:18:47,320 --> 01:18:49,436 [GOODING] Mr. Michael Banks, 17 Cherry Tree Lane. 1636 01:18:49,600 --> 01:18:50,795 [FRYE] In foreclosure. 1637 01:18:50,960 --> 01:18:53,156 How many repossessions, so far, this month? 1638 01:18:53,320 --> 01:18:55,630 19, sir. And we have nearly that amount 1639 01:18:55,720 --> 01:18:57,518 scheduled for next week alone. 1640 01:18:57,680 --> 01:18:58,909 Who'd have thought this slump 1641 01:18:59,000 --> 01:19:00,320 would be so good for business, eh? 1642 01:19:00,480 --> 01:19:02,118 I wonder, Mr. Wilkins, if, perhaps... 1643 01:19:02,280 --> 01:19:04,157 as Michael Banks is an employee, 1644 01:19:04,240 --> 01:19:06,080 you might consider giving him a few more weeks. 1645 01:19:06,160 --> 01:19:07,640 And lose our chance to get that house? 1646 01:19:08,160 --> 01:19:09,160 I mean... [STAMMERS] 1647 01:19:09,320 --> 01:19:11,470 I don't like to lose, Mr. Frye. 1648 01:19:13,040 --> 01:19:14,040 [BUZZER BUZZING] 1649 01:19:15,840 --> 01:19:18,036 [WILKINS] Didn't I ask for more tea, Miss Farthing? 1650 01:19:18,200 --> 01:19:20,271 Yes, sir. Right away, Mr. Wilkins. 1651 01:19:22,280 --> 01:19:24,590 Why don't you all help yourselves? 1652 01:19:26,720 --> 01:19:27,755 Come on. 1653 01:19:28,680 --> 01:19:31,672 Office of the Bank Chairman. We can't go in there. 1654 01:19:32,560 --> 01:19:34,440 [WILKINS] I'm running a business, not a charity. 1655 01:19:34,560 --> 01:19:35,880 [FRYE] It's just that, Well... 1656 01:19:36,080 --> 01:19:37,080 his family has suffered 1657 01:19:37,160 --> 01:19:38,600 tremendous hardship this past year... 1658 01:19:38,640 --> 01:19:41,393 [WILKINS] You are not giving Banks one more second... 1659 01:19:41,560 --> 01:19:43,278 to pay off that loan. 1660 01:19:43,440 --> 01:19:45,192 Do I make myself clear? 1661 01:19:45,360 --> 01:19:46,589 - Look. - Shh! 1662 01:19:46,680 --> 01:19:47,750 [GEORGIE] It's the wolf. 1663 01:19:47,920 --> 01:19:49,513 [WILKINS] In two days, Banks will be out 1664 01:19:49,600 --> 01:19:51,113 on that street and the house... 1665 01:19:51,800 --> 01:19:52,800 will be ours. 1666 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 [JOHN] Georgie, no! 1667 01:19:54,920 --> 01:19:57,673 You can't steal our house. I'm telling my father! 1668 01:19:58,000 --> 01:19:59,000 Steal your...? 1669 01:19:59,160 --> 01:20:00,160 Who are you? 1670 01:20:00,320 --> 01:20:01,640 These are the Banks children. 1671 01:20:02,520 --> 01:20:03,520 [WILKINS] Are they? 1672 01:20:04,840 --> 01:20:06,416 Come here, boy, I think you might have... 1673 01:20:06,440 --> 01:20:07,576 - Let's go, Georgie! - [ANNABELLE] Run! 1674 01:20:07,600 --> 01:20:09,238 Close that door, Miss Farthing! 1675 01:20:11,560 --> 01:20:13,312 [WHEEZING] 1676 01:20:13,400 --> 01:20:14,400 Fool! 1677 01:20:14,560 --> 01:20:15,755 Stop them. 1678 01:20:26,680 --> 01:20:28,000 [MARY] Oh, there you are, Michael. 1679 01:20:28,120 --> 01:20:29,496 The children and I brought you your briefcase. 1680 01:20:29,520 --> 01:20:30,520 Oh, thank you. 1681 01:20:30,600 --> 01:20:32,136 - You're welcome. - Where are the children? 1682 01:20:32,160 --> 01:20:33,958 [CHILDREN] Father! Father! Father! 1683 01:20:34,120 --> 01:20:35,349 - Help! - [FRYE] Wait! 1684 01:20:35,520 --> 01:20:36,736 [MICHAEL] What is it? What's happened? 1685 01:20:36,760 --> 01:20:38,717 He's the wolf trying to steal our house! 1686 01:20:38,880 --> 01:20:40,280 What on earth are you talking about? 1687 01:20:40,360 --> 01:20:41,919 [WILKINS] I'm afraid your children 1688 01:20:42,000 --> 01:20:44,150 burst into my office just now, Banks. 1689 01:20:44,480 --> 01:20:45,515 What? 1690 01:20:45,680 --> 01:20:46,936 I was just seeing if anything could be done 1691 01:20:46,960 --> 01:20:48,394 about extending your loan... 1692 01:20:48,560 --> 01:20:49,834 when they came in claiming 1693 01:20:49,920 --> 01:20:51,877 I was trying to steal your house. 1694 01:20:51,960 --> 01:20:52,960 He is! We heard him! 1695 01:20:53,040 --> 01:20:54,296 Mr. Wilkins is trying to help us! 1696 01:20:54,320 --> 01:20:55,496 But then, why was he chasing us? 1697 01:20:55,520 --> 01:20:57,176 I just thought they might stop running around 1698 01:20:57,200 --> 01:20:59,396 and making a scene if I offered them some sweets. 1699 01:20:59,560 --> 01:21:01,233 I'm so sorry, Mr. Wilkins. 1700 01:21:02,160 --> 01:21:03,639 See it doesn't happen again. 1701 01:21:04,240 --> 01:21:07,073 After all, you don't want your father... 1702 01:21:07,320 --> 01:21:10,836 losing his position on account of you, do you? 1703 01:21:10,920 --> 01:21:12,115 Hmm? 1704 01:21:12,320 --> 01:21:14,072 I know time is running short, Banks... 1705 01:21:14,240 --> 01:21:16,197 but I want you to have every chance 1706 01:21:16,280 --> 01:21:17,315 of paying off that loan. 1707 01:21:17,680 --> 01:21:19,671 So, I will make sure that I'm in my office 1708 01:21:19,760 --> 01:21:20,830 on Friday evening... 1709 01:21:21,000 --> 01:21:22,638 until the last stroke of midnight. 1710 01:21:22,720 --> 01:21:23,720 You have my word. 1711 01:21:23,880 --> 01:21:25,757 Oh, thank you, sir. Thank you. 1712 01:21:26,360 --> 01:21:27,360 [WILKINS] Gentlemen? 1713 01:21:32,280 --> 01:21:33,336 But, Father, he really did do it. 1714 01:21:33,360 --> 01:21:34,555 Not another word! 1715 01:21:36,240 --> 01:21:37,776 - Take them home this instant! - [MARY] Yes, sir. 1716 01:21:37,800 --> 01:21:39,837 We'll discuss this when I get back! 1717 01:21:40,120 --> 01:21:41,633 Come along, children. 1718 01:21:51,880 --> 01:21:53,320 [JOHN] Now we've done it, haven't we? 1719 01:21:53,480 --> 01:21:54,959 I don't think I've ever seen Father 1720 01:21:55,040 --> 01:21:56,235 that upset with us before. 1721 01:21:56,400 --> 01:21:57,896 [GEORGIE] But we were telling the truth! 1722 01:21:57,920 --> 01:21:59,416 [ANNABELLE] That doesn't matter, Georgie. 1723 01:21:59,440 --> 01:22:00,555 We got him into trouble. 1724 01:22:00,720 --> 01:22:03,030 And he doesn't even know that we broke Mother's bowl. 1725 01:22:03,200 --> 01:22:05,760 Everything we've tried to fix, we've only made it worse. 1726 01:22:33,400 --> 01:22:35,073 Which way do we go, Mary Poppins? 1727 01:22:35,240 --> 01:22:36,674 [MARY] Now, why would you ask me? 1728 01:22:36,840 --> 01:22:38,831 The three of you are leading the way, after all. 1729 01:22:39,000 --> 01:22:40,216 [ANNABELLE] Us? [JOHN] But we were... 1730 01:22:40,240 --> 01:22:41,878 Walking around in a fog. 1731 01:22:42,040 --> 01:22:45,317 No, we weren't. I mean, we are in a fog, but... 1732 01:22:45,520 --> 01:22:46,590 We were only talking. 1733 01:22:46,760 --> 01:22:48,637 Yes, too focused on where you've been 1734 01:22:48,720 --> 01:22:50,016 to pay attention to where you're going. 1735 01:22:50,040 --> 01:22:51,560 But Father told us to go straight home! 1736 01:22:51,640 --> 01:22:52,816 He'll be furious if we're late. 1737 01:22:52,840 --> 01:22:55,036 Not much to be done about that now, is there? 1738 01:22:55,240 --> 01:22:56,719 Are we lost, then? 1739 01:22:56,880 --> 01:22:58,456 [JACK] That would depend on where you want to go. 1740 01:22:58,480 --> 01:22:59,480 [CHILDREN] Jack! 1741 01:22:59,560 --> 01:23:00,560 At your service. 1742 01:23:00,720 --> 01:23:02,677 Say, what's with all the glum faces? 1743 01:23:02,840 --> 01:23:04,672 Lost sixpence and found a penny? 1744 01:23:04,760 --> 01:23:05,856 We've made a mess of everything. 1745 01:23:05,880 --> 01:23:06,880 Father's furious with us. 1746 01:23:07,000 --> 01:23:09,560 And we can't find our way home. 1747 01:23:09,720 --> 01:23:10,869 Lost? 1748 01:23:11,040 --> 01:23:12,269 Are you, Mary Poppins? 1749 01:23:13,120 --> 01:23:14,599 Hopelessly. 1750 01:23:15,760 --> 01:23:17,592 Well, now, I'm no expert... 1751 01:23:17,800 --> 01:23:19,234 but if ever I lose my way, 1752 01:23:19,320 --> 01:23:21,709 I just look for a little light to guide me. 1753 01:23:23,760 --> 01:23:27,674 [SINGING] Let's say you're lost 1754 01:23:27,760 --> 01:23:30,229 In a park, sure 1755 01:23:30,440 --> 01:23:34,434 You can give in to the dark, or 1756 01:23:35,360 --> 01:23:39,558 You can trip a little light fantastic with me 1757 01:23:41,000 --> 01:23:44,152 When you're alone in your room 1758 01:23:44,320 --> 01:23:47,312 Your choice is just embrace the gloom 1759 01:23:47,480 --> 01:23:52,600 Or you can trip a little light fantastic with me 1760 01:23:53,640 --> 01:23:56,758 For if you hide under the covers 1761 01:23:56,920 --> 01:23:59,309 You might never see the day 1762 01:23:59,480 --> 01:24:02,711 But if a spark can start inside your heart 1763 01:24:02,880 --> 01:24:04,359 Then you can always find the way 1764 01:24:04,720 --> 01:24:07,280 So when life is getting' dreary 1765 01:24:07,440 --> 01:24:09,795 Just pretend that you're a leerie 1766 01:24:09,960 --> 01:24:13,794 As you trip a little light fantastic with me 1767 01:24:13,960 --> 01:24:14,995 What's a leerie? 1768 01:24:15,160 --> 01:24:17,470 Why, it's what we lamplighters call ourselves, of course. 1769 01:24:18,000 --> 01:24:19,991 Time to send up the call to arms. 1770 01:24:20,200 --> 01:24:23,830 Leeries, trip the light to lead the way! 1771 01:24:25,880 --> 01:24:28,713 Now, when you're stuck in the mist, sure 1772 01:24:28,880 --> 01:24:30,951 You can struggle and resist, or 1773 01:24:31,120 --> 01:24:34,431 You can trip a little light fantastic with me 1774 01:24:35,040 --> 01:24:37,759 Now, say you're lost in the crowd, well 1775 01:24:37,920 --> 01:24:39,991 You can stamp and scream out loud, or 1776 01:24:40,160 --> 01:24:43,551 You can trip a little light fantastic with me 1777 01:24:44,040 --> 01:24:45,792 And when the fog comes rolling' in 1778 01:24:45,960 --> 01:24:48,554 Just keep your feet upon the path 1779 01:24:48,720 --> 01:24:51,155 Mustn't mope and frown Or worse, lie down 1780 01:24:51,320 --> 01:24:52,993 Don't let it be your epitaph 1781 01:24:53,160 --> 01:24:55,436 So, when life is getting' scaly 1782 01:24:55,600 --> 01:24:57,557 Be your own illuminary 1783 01:24:57,720 --> 01:25:01,395 Who can shine their light for all the world to see 1784 01:25:01,560 --> 01:25:05,394 As you trip a little light fantastic with me 1785 01:25:07,920 --> 01:25:09,160 [ANNABELLE] Hello. [JOHN] Hello. 1786 01:25:09,200 --> 01:25:10,200 [ANNABELLE] Thank you! 1787 01:25:10,840 --> 01:25:12,672 A leerie loves the edge of night 1788 01:25:12,840 --> 01:25:14,751 Though dim, to him, the world looks bright 1789 01:25:14,960 --> 01:25:16,837 He's got the gift of second sight 1790 01:25:17,000 --> 01:25:18,718 [LEERIES] To trip a little light fantastic! 1791 01:25:18,920 --> 01:25:20,911 [JACK] A leerie's job's to light the way 1792 01:25:21,080 --> 01:25:22,878 [LEERIES] To take the night and make it day! 1793 01:25:23,040 --> 01:25:24,951 We mimic the Moon Yes, that's our aim 1794 01:25:25,120 --> 01:25:27,475 [LEERIES] For we're the keepers of the flame! 1795 01:25:29,800 --> 01:25:32,076 And if you're deep inside a tunnel 1796 01:25:32,160 --> 01:25:34,197 And there is no end in sight 1797 01:25:34,360 --> 01:25:36,636 Well, just carry on until the dawn 1798 01:25:36,800 --> 01:25:39,155 It's darkest right before the light 1799 01:25:42,080 --> 01:25:43,080 [JOHN] Now what do we do? 1800 01:25:43,280 --> 01:25:44,509 Well, just as Jack said... 1801 01:25:44,680 --> 01:25:46,079 we follow the light. 1802 01:25:51,080 --> 01:25:52,275 [TAPPING] 1803 01:25:53,480 --> 01:25:54,550 [CHILDREN GASP] 1804 01:26:01,880 --> 01:26:03,473 Whoa! [LAUGHS] 1805 01:26:04,720 --> 01:26:06,119 [ANNABEL YELLS] 1806 01:26:20,160 --> 01:26:22,595 As you trip a little light fantastic 1807 01:26:22,760 --> 01:26:24,797 Won't you trip a little light fantastic? 1808 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Come on 1809 01:26:25,960 --> 01:26:28,429 Trip a little light fantastic with me 1810 01:26:32,120 --> 01:26:34,111 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1811 01:26:49,720 --> 01:26:51,711 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1812 01:27:09,520 --> 01:27:10,669 [LEERIES] Oi! 1813 01:27:10,920 --> 01:27:11,920 Oi! 1814 01:27:13,520 --> 01:27:14,520 Oi! 1815 01:28:20,560 --> 01:28:21,560 [ANGUS] Come along! 1816 01:28:21,720 --> 01:28:23,518 Join us in a bit of kick and prance. 1817 01:28:23,880 --> 01:28:24,950 What did he say? 1818 01:28:25,120 --> 01:28:27,919 Kick and prance, it means dance. It's leerie speak. 1819 01:28:28,080 --> 01:28:29,296 You don't say the word you mean, 1820 01:28:29,320 --> 01:28:30,800 you say something that rhymes, only... 1821 01:28:31,000 --> 01:28:32,479 Here, I'll show you how it works. 1822 01:28:32,640 --> 01:28:34,517 Angus, give us your weep and wail. 1823 01:28:34,840 --> 01:28:36,399 To the rest of ya, that means tale. 1824 01:28:36,480 --> 01:28:37,480 I was short of a sheet 1825 01:28:37,560 --> 01:28:38,560 He was in the street 1826 01:28:38,640 --> 01:28:39,696 Just to tumble down the sink 1827 01:28:39,720 --> 01:28:40,776 Just to get himself a drink 1828 01:28:40,800 --> 01:28:41,896 Then I pinched what's fatter 1829 01:28:41,920 --> 01:28:42,920 He grabbed his ladder 1830 01:28:43,000 --> 01:28:44,718 - To smile and smirk - [BOTH] To work! 1831 01:28:45,280 --> 01:28:46,395 There's nothing to it. 1832 01:28:46,560 --> 01:28:48,119 Can you speak leerie, Mary Poppins? 1833 01:28:48,280 --> 01:28:49,554 Can I speak leerie? 1834 01:28:49,760 --> 01:28:51,797 Of course she can. She's Mary Poppins! 1835 01:28:51,960 --> 01:28:53,997 - Can we do it with you? - [BOTH] Please? 1836 01:28:54,160 --> 01:28:55,958 Oh, very well then. 1837 01:28:56,120 --> 01:28:57,713 [JACK] Children, tell us your sorry tale 1838 01:28:58,440 --> 01:29:00,078 [LEERIES] Give us your weep and wail! 1839 01:29:00,240 --> 01:29:02,072 - Well, we had this bowl - Rabbit in the hole 1840 01:29:02,240 --> 01:29:04,072 - That fell and broke - Bicycle spoke 1841 01:29:04,240 --> 01:29:05,896 - So we took it to a shop - Like a lollipop 1842 01:29:05,920 --> 01:29:06,955 And went upside down! 1843 01:29:07,040 --> 01:29:08,096 [MARY] That's a circus clown 1844 01:29:08,120 --> 01:29:09,918 - Then went to the bank - Rattle and clank 1845 01:29:10,080 --> 01:29:11,593 - Got lost in the fog - Lump on a log 1846 01:29:11,680 --> 01:29:12,736 [JOHN] Till we found our friend 1847 01:29:12,760 --> 01:29:13,795 To stand and defend 1848 01:29:13,960 --> 01:29:15,720 - Who took us on a trip - Snap a horse's whip 1849 01:29:15,800 --> 01:29:17,837 And we tripped a little light fantastic! 1850 01:29:18,040 --> 01:29:19,678 Now, that sounds a little bit bombastic 1851 01:29:19,760 --> 01:29:20,800 But they tripped the light 1852 01:29:20,840 --> 01:29:21,875 We tripped the light 1853 01:29:22,000 --> 01:29:24,150 Let's trip a little light fantastic! 1854 01:29:24,240 --> 01:29:25,639 [MUSIC CONTINUES] 1855 01:29:46,000 --> 01:29:47,513 [LEERIES] Join us, Mary Poppins! 1856 01:30:08,760 --> 01:30:10,194 [LEERIES EXCLAIM] 1857 01:30:56,240 --> 01:30:57,240 You've got it! 1858 01:30:57,400 --> 01:30:59,357 Now let's get you all back home! 1859 01:30:59,720 --> 01:31:02,951 [ALL] Now, if your life is getting' foggy 1860 01:31:03,120 --> 01:31:05,031 That's no reason to complain 1861 01:31:05,200 --> 01:31:07,919 There's so much in store inside the door 1862 01:31:08,080 --> 01:31:10,230 Of 17 Cherry Tree Lane! 1863 01:31:14,360 --> 01:31:16,397 So when troubles are incessant 1864 01:31:16,480 --> 01:31:18,676 Simply be more incandescent 1865 01:31:18,840 --> 01:31:22,276 For your light comes with a lifetime guarantee 1866 01:31:22,560 --> 01:31:23,560 As you 1867 01:31:23,640 --> 01:31:25,074 Trip a little light fantastic 1868 01:31:25,160 --> 01:31:26,160 Won't you 1869 01:31:26,240 --> 01:31:27,400 Trip a little light fantastic 1870 01:31:27,440 --> 01:31:28,440 Come on! 1871 01:31:28,520 --> 01:31:29,874 Trip a little light fantastic 1872 01:31:31,520 --> 01:31:32,520 With me! 1873 01:31:32,600 --> 01:31:33,696 Went to the bank, rattle and clank 1874 01:31:33,720 --> 01:31:35,074 Met with the boss Pitch and toss 1875 01:31:35,240 --> 01:31:36,958 Got lost in the fog Lump on a log 1876 01:31:37,120 --> 01:31:39,680 Trip a little light fantastic! 1877 01:31:41,480 --> 01:31:43,336 [CHILDREN SINGING] Trip a little light fantastic! 1878 01:31:43,360 --> 01:31:44,759 Trip a little light fantastic! 1879 01:31:45,360 --> 01:31:47,112 Trip a little light fantastic! 1880 01:31:47,280 --> 01:31:48,759 Where on earth have you all been? 1881 01:31:51,040 --> 01:31:52,456 I told you to bring them straight home. 1882 01:31:52,480 --> 01:31:53,550 I've been worried sick! 1883 01:31:53,720 --> 01:31:54,816 We're sorry we're late, Father. 1884 01:31:54,840 --> 01:31:56,194 It wasn't Mary Poppins' fault. 1885 01:31:56,400 --> 01:31:57,720 We got lost in the fog. 1886 01:31:57,880 --> 01:32:00,713 Jack and the leeries led us down the frog and toad. 1887 01:32:00,880 --> 01:32:02,473 He means road. 1888 01:32:02,640 --> 01:32:04,456 So you've been off filling the children's heads 1889 01:32:04,480 --> 01:32:05,515 with stuff and nonsense. 1890 01:32:06,040 --> 01:32:08,509 I've heard quite enough. Come in at once! 1891 01:32:08,680 --> 01:32:10,016 Best to take my leave. Good night, Mary Poppins. 1892 01:32:10,040 --> 01:32:11,040 Good night, Jack. 1893 01:32:11,120 --> 01:32:12,120 Into the parlour, go on. 1894 01:32:13,840 --> 01:32:14,840 Go on. 1895 01:32:19,040 --> 01:32:21,111 Don't be too hard on 'em, sir. 1896 01:32:21,280 --> 01:32:22,953 They're only children, after all. 1897 01:32:23,120 --> 01:32:24,838 I know they're children, my children, 1898 01:32:24,920 --> 01:32:26,440 and I will deal with them as I see fit. 1899 01:32:26,600 --> 01:32:28,318 - Now leave us to it. - Yes, sir. 1900 01:32:28,840 --> 01:32:30,160 Not you, Mary Poppins. In here. 1901 01:32:31,120 --> 01:32:32,269 Very well, sir. 1902 01:32:41,440 --> 01:32:43,556 You could have lost me my job. 1903 01:32:44,760 --> 01:32:45,795 Do you understand that? 1904 01:32:46,920 --> 01:32:49,673 Have you any idea how difficult it is to find 1905 01:32:49,760 --> 01:32:51,478 a good position like mine these days? 1906 01:32:52,160 --> 01:32:54,390 But there you all were, tearing about like a... 1907 01:32:54,800 --> 01:32:55,835 And you, Mary Poppins, 1908 01:32:55,920 --> 01:32:58,594 I thought you were here to look after these children. 1909 01:32:58,800 --> 01:33:01,553 It wasn't her doing, it was me. 1910 01:33:01,760 --> 01:33:03,512 No, it was us. 1911 01:33:04,040 --> 01:33:06,316 We thought maybe if we talked to Mr. Frye... 1912 01:33:06,480 --> 01:33:08,280 he could give you more time to save the house. 1913 01:33:08,400 --> 01:33:09,674 We were only trying to help. 1914 01:33:09,840 --> 01:33:11,069 Well, you didn't help! 1915 01:33:12,160 --> 01:33:13,160 Now... 1916 01:33:13,800 --> 01:33:16,553 I know it's been a hard year for our family... 1917 01:33:16,720 --> 01:33:18,597 and I've done all I can... 1918 01:33:18,760 --> 01:33:21,136 to keep you all from worrying, but I can't do this on my own. 1919 01:33:21,160 --> 01:33:22,673 It's too hard. I just... 1920 01:33:23,920 --> 01:33:25,456 I'm barely holding it together as it is. 1921 01:33:25,480 --> 01:33:27,776 I can't even seem to remember my briefcase in the morning... 1922 01:33:27,800 --> 01:33:28,800 and there's no more time, 1923 01:33:28,880 --> 01:33:30,096 we're about to lose our home... 1924 01:33:30,120 --> 01:33:32,396 and I can't lose this house. I just can't. 1925 01:33:34,200 --> 01:33:35,315 I don't know what to do. 1926 01:33:35,400 --> 01:33:37,360 [VOICE BREAKS] I'm sorry, I don't know what to do. 1927 01:33:40,960 --> 01:33:43,554 Everything's fallen to pieces since your mother... [CRYING] 1928 01:33:55,240 --> 01:33:57,709 Haven't we lost enough already? 1929 01:34:02,120 --> 01:34:04,031 We haven't lost Mother. 1930 01:34:04,600 --> 01:34:06,273 Not really. 1931 01:34:09,240 --> 01:34:15,634 [SINGING] Nothing's gone forever, only out of place 1932 01:34:16,360 --> 01:34:22,595 So when we need her touch and loving gaze 1933 01:34:23,320 --> 01:34:29,236 Gone but not forgotten is the perfect phrase 1934 01:34:29,400 --> 01:34:35,316 Smiling from a star that she makes glow 1935 01:34:35,840 --> 01:34:39,071 Trust she's always there 1936 01:34:39,240 --> 01:34:42,596 Watching as we grow 1937 01:34:42,760 --> 01:34:45,115 Find her in the place 1938 01:34:45,320 --> 01:34:51,475 Where the lost things go 1939 01:34:58,120 --> 01:35:00,031 When did you all get so clever? 1940 01:35:00,960 --> 01:35:03,076 Last night, Mary Poppins told us... 1941 01:35:07,160 --> 01:35:09,390 I hope I'm as clever as you when I grow up. 1942 01:35:11,040 --> 01:35:13,077 [CHUCKLES] You're right. 1943 01:35:13,240 --> 01:35:15,151 Of course, you're right, Georgie. 1944 01:35:16,120 --> 01:35:18,714 Your mother's not gone. She's in your smile. 1945 01:35:19,640 --> 01:35:20,710 [CHUCKLING] 1946 01:35:20,800 --> 01:35:22,791 And in your walk, John... 1947 01:35:23,080 --> 01:35:25,151 and Annabelle's eyes. 1948 01:35:26,120 --> 01:35:29,715 And she'll always be with us wherever we go. 1949 01:35:35,880 --> 01:35:36,950 Love you. 1950 01:35:37,480 --> 01:35:40,757 Now, run along, wash your hands, get ready for dinner. 1951 01:35:47,480 --> 01:35:48,536 Did you have something to do with them 1952 01:35:48,560 --> 01:35:49,560 trying to save the house? 1953 01:35:51,320 --> 01:35:52,958 I never said a word. 1954 01:35:53,120 --> 01:35:54,918 It was all the children's idea. 1955 01:35:56,800 --> 01:35:58,416 The whole time I've been looking after them, 1956 01:35:58,440 --> 01:35:59,616 they've been looking after me. 1957 01:35:59,640 --> 01:36:00,994 I had it all backward. 1958 01:36:01,160 --> 01:36:02,878 A Banks family trait. 1959 01:36:04,200 --> 01:36:05,873 What was I thinking? 1960 01:36:08,080 --> 01:36:10,913 Some people think a great deal too much. 1961 01:36:11,480 --> 01:36:13,278 Of that I'm certain. 1962 01:36:19,400 --> 01:36:20,470 [SIGHS] 1963 01:36:53,800 --> 01:36:55,234 [LEAVES RUSTLING] 1964 01:37:16,040 --> 01:37:17,951 Here, Jane. Let me help you with that. 1965 01:37:18,120 --> 01:37:19,155 Oh, thank you. 1966 01:37:20,080 --> 01:37:21,229 No luck? 1967 01:37:21,720 --> 01:37:23,836 We can look through everything again if you like. 1968 01:37:24,000 --> 01:37:26,753 No. No, there's no point. It's nearly midnight. 1969 01:37:27,080 --> 01:37:29,754 We tried our best, but thank you, Jack, so much... 1970 01:37:29,920 --> 01:37:32,878 and thanks to all your friends for helping us. Thank you. 1971 01:37:33,040 --> 01:37:34,075 [JACK] Of course. 1972 01:37:34,200 --> 01:37:35,200 Anything for you. 1973 01:37:35,680 --> 01:37:36,750 [CHUCKLES] 1974 01:37:36,840 --> 01:37:38,353 We'll be out in a moment. 1975 01:37:53,080 --> 01:37:54,479 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1976 01:38:11,400 --> 01:38:12,456 [MARY] The children have packed up 1977 01:38:12,480 --> 01:38:13,880 the last of their things themselves. 1978 01:38:14,000 --> 01:38:15,638 [MICHAEL] Well done, everyone. 1979 01:38:15,800 --> 01:38:17,279 All right, have you got Gillie? 1980 01:38:17,360 --> 01:38:18,360 Yes, Father. 1981 01:38:18,440 --> 01:38:19,475 Good, good. 1982 01:38:19,560 --> 01:38:21,358 [ELLEN] Good riddance to that old kitchen. 1983 01:38:21,520 --> 01:38:23,318 Never could figure out that stove. 1984 01:38:23,400 --> 01:38:24,470 [MICHAEL CHUCKLES] 1985 01:38:24,560 --> 01:38:25,755 All right, Well... 1986 01:38:25,960 --> 01:38:28,520 we've spent every last moment that we can here. 1987 01:38:28,680 --> 01:38:30,796 It's time to say goodbye. 1988 01:38:33,000 --> 01:38:34,434 Goodbye, old friend! 1989 01:38:34,600 --> 01:38:37,240 [ALL] Goodbye, old friend! 1990 01:38:46,120 --> 01:38:47,918 [ANNABELLE] Thank you. [ELLEN] Thank you. 1991 01:38:48,080 --> 01:38:50,515 [ANNABELLE] Hello, Willoughby. [JOHN] Miss Lark. Admiral. 1992 01:38:51,400 --> 01:38:52,799 [INDISTINCT CHATTER] 1993 01:38:53,640 --> 01:38:55,438 What are you all doing here so late? 1994 01:38:55,600 --> 01:38:57,398 We've been waiting' to see you off, sir. 1995 01:38:57,560 --> 01:38:59,000 We'd be here no matter what the hour. 1996 01:38:59,200 --> 01:39:00,713 [MISS LARK] If you or your family 1997 01:39:00,800 --> 01:39:02,160 should ever need a place to stay... 1998 01:39:02,360 --> 01:39:04,715 Willoughby and I would be happy for the company. 1999 01:39:04,880 --> 01:39:06,240 That's very kind of you, Miss Lark. 2000 01:39:06,320 --> 01:39:07,960 Jane's offered to put us up in her flat... 2001 01:39:08,040 --> 01:39:09,160 at least for the time being. 2002 01:39:09,280 --> 01:39:11,351 No, forever, for as long as you'd like. 2003 01:39:11,600 --> 01:39:13,034 I wish you'd come with us, Ellen. 2004 01:39:13,200 --> 01:39:14,599 Oh, don't you worry about me. 2005 01:39:14,800 --> 01:39:17,360 I got a nice room fixed up at my sister's. 2006 01:39:17,840 --> 01:39:19,520 You won't leave us, will you, Mary Poppins? 2007 01:39:19,960 --> 01:39:20,995 Oh, don't be silly. 2008 01:39:21,160 --> 01:39:23,356 She says she's not leaving until the door opens. 2009 01:39:23,560 --> 01:39:25,153 In any case, your home is with us. 2010 01:39:25,880 --> 01:39:27,951 I'm pleased she got caught on your string, Georgie. 2011 01:39:28,120 --> 01:39:29,120 My kite! 2012 01:39:29,200 --> 01:39:30,200 I forgot my kite! 2013 01:39:30,400 --> 01:39:31,959 Very well, but be quick about it. 2014 01:39:32,120 --> 01:39:33,474 The Admiral's got something 2015 01:39:33,560 --> 01:39:35,790 he would like to give you, Mr. Banks, sir. 2016 01:39:36,240 --> 01:39:40,359 The H. M. S. Glad Tidings, I commanded her myself. 2017 01:39:40,520 --> 01:39:43,512 May she guide you safely into port. 2018 01:39:43,680 --> 01:39:45,193 Thank you very much, Admiral. 2019 01:39:45,640 --> 01:39:47,472 I will take very good care of her. 2020 01:39:48,160 --> 01:39:50,913 Eight bells, Mr. Binnacle, time to man our posts! 2021 01:39:51,080 --> 01:39:52,832 Yes, sir. Goodbye, Mr. Banks, sir. 2022 01:39:53,000 --> 01:39:54,416 [JANE] Bye. Bye. [MICHAEL] Goodbye, Binnacle. 2023 01:39:54,440 --> 01:39:55,736 [GEORGIE] I found it! [ANNABELLE] Bye, Miss Lark. 2024 01:39:55,760 --> 01:39:56,760 [JOHN] Bye, Willoughby. 2025 01:39:56,840 --> 01:39:59,354 Oh, I'm not sure that's gonna get off the ground anymore. 2026 01:39:59,520 --> 01:40:01,511 It looks more glue than kite. 2027 01:40:01,720 --> 01:40:02,755 Georgie... 2028 01:40:02,920 --> 01:40:05,070 did you patch this up with one of my old drawings? 2029 01:40:05,760 --> 01:40:08,070 It looks like you've done a fine job, there. 2030 01:40:08,400 --> 01:40:09,435 Look. 2031 01:40:09,520 --> 01:40:10,794 Can you see? 2032 01:40:11,280 --> 01:40:13,590 That's all of us together... 2033 01:40:13,880 --> 01:40:15,712 in front of the, uh... 2034 01:40:18,680 --> 01:40:20,478 - What is it, Father? - Wait. 2035 01:40:25,800 --> 01:40:27,199 Certificate of shares! 2036 01:40:27,360 --> 01:40:28,696 This is it. This is what we've been looking for! 2037 01:40:28,720 --> 01:40:29,840 [ANNABEL AND JANE] Yes! Yes! 2038 01:40:30,040 --> 01:40:31,519 [MICHAEL] We need to get to the bank! 2039 01:40:31,840 --> 01:40:32,955 What's the time? Anyone? 2040 01:40:33,120 --> 01:40:34,176 Um, seven minutes to midnight. 2041 01:40:34,200 --> 01:40:35,296 Seven minutes? It's not enough time. 2042 01:40:35,320 --> 01:40:36,576 We need to be at the bank by midnight. 2043 01:40:36,600 --> 01:40:37,960 - Take the van. - No, it's no good. 2044 01:40:38,000 --> 01:40:39,336 You still wouldn't make it in time. 2045 01:40:39,360 --> 01:40:40,560 - Well, what can we do? - Oh... 2046 01:40:40,600 --> 01:40:42,159 Nothing. We can't turn back time. 2047 01:40:42,320 --> 01:40:43,355 [ANNABELLE] Why not? 2048 01:40:43,880 --> 01:40:45,154 Everything is possible. 2049 01:40:46,000 --> 01:40:47,434 Even the impossible. 2050 01:40:48,000 --> 01:40:49,832 [JOHN] Can we do that, Mary Poppins? 2051 01:40:50,000 --> 01:40:51,513 Can we turn back time? 2052 01:40:52,560 --> 01:40:54,870 Well, I don't see why that couldn't be arranged. 2053 01:40:54,960 --> 01:40:57,076 - [CHILDREN GASP AND LAUGH] - But that's ridiculous. 2054 01:40:57,280 --> 01:40:58,953 Indeed it is, Michael. It's nonsense. 2055 01:40:59,040 --> 01:41:00,040 Foolishness! 2056 01:41:00,240 --> 01:41:02,356 It makes no sense! And if it makes no sense... 2057 01:41:02,520 --> 01:41:03,715 [CHILDREN] It can't be true! 2058 01:41:03,880 --> 01:41:05,016 What are you all talking about? 2059 01:41:05,040 --> 01:41:06,080 Never you mind about that. 2060 01:41:06,160 --> 01:41:07,256 You just get that kite to the bank... 2061 01:41:07,280 --> 01:41:09,157 as fast as possible, and leave the rest to us. 2062 01:41:09,320 --> 01:41:10,799 [MICHAEL] How will you... [ALL] Go! 2063 01:41:10,880 --> 01:41:12,056 Now, we'll need a lot of help, Jack. 2064 01:41:12,080 --> 01:41:13,080 [JACK] Good as done! 2065 01:41:13,160 --> 01:41:14,656 - Go and gather the leeries! - [ANGUS] Right. 2066 01:41:14,680 --> 01:41:16,159 Children, help me ready the bicycle. 2067 01:41:16,320 --> 01:41:18,480 I'll take the reins this time. Speed is of the essence. 2068 01:41:18,600 --> 01:41:20,760 [JOHN] Have you ever ridden a bicycle like this before? 2069 01:41:20,920 --> 01:41:23,355 Oh, please. How different can it be from riding an elephant? 2070 01:41:23,800 --> 01:41:24,949 [INDISTINCT CHATTER] 2071 01:41:30,920 --> 01:41:33,719 - Ready, and up! - [ALL GRUNT] 2072 01:41:34,000 --> 01:41:35,957 Now, all we have to do is turn back time. 2073 01:41:36,040 --> 01:41:37,917 [CHILDREN EXCLAIMING] 2074 01:41:41,520 --> 01:41:42,954 [GEORGIE] This is fun! 2075 01:42:23,960 --> 01:42:26,713 A very good week's work, gentlemen. 2076 01:42:26,880 --> 01:42:28,109 Thank you, sir. 2077 01:42:28,280 --> 01:42:31,557 It look as if Banks won't be joining us tonight. 2078 01:42:31,720 --> 01:42:33,160 He does have a few more minutes, sir. 2079 01:42:33,240 --> 01:42:35,595 You said you'd wait until the last stroke of midnight. 2080 01:42:35,760 --> 01:42:37,114 Yes, I know that! 2081 01:42:37,960 --> 01:42:39,314 So we wait. 2082 01:42:40,080 --> 01:42:42,674 I'm a man of my word. 2083 01:42:50,400 --> 01:42:51,595 How much time do we have? 2084 01:42:51,680 --> 01:42:54,194 Um, there's only five minutes left, I think. 2085 01:43:04,240 --> 01:43:06,470 Good. Now over to the tower, boys! 2086 01:43:08,240 --> 01:43:10,117 Sorry, this is as far as you go. 2087 01:43:10,280 --> 01:43:11,839 Back in a flash. 2088 01:43:21,960 --> 01:43:22,960 [JACK PANTS] 2089 01:43:24,480 --> 01:43:26,118 - Come on! - LEERIE: Come on, lads! 2090 01:43:28,520 --> 01:43:30,511 [JACK GRUNTING] 2091 01:43:34,720 --> 01:43:35,869 Ladder! 2092 01:43:36,040 --> 01:43:37,040 Jack! 2093 01:43:37,480 --> 01:43:38,754 [GRUNTING] 2094 01:43:59,040 --> 01:44:00,439 [JACK] Ladder! [LEERIE 1] Ladder! 2095 01:44:00,600 --> 01:44:02,040 [LEERIE 2] Ladder! [LEERIE 3] Ladder! 2096 01:44:04,720 --> 01:44:05,949 [GRUNTING] 2097 01:44:12,680 --> 01:44:13,875 [GRUNTS AND GASPS] 2098 01:44:16,640 --> 01:44:17,914 No, I can't watch! 2099 01:44:20,040 --> 01:44:21,235 [GRUNTING] 2100 01:44:25,200 --> 01:44:27,555 I mean, you would think they'd never done this before. 2101 01:44:40,160 --> 01:44:41,719 What are we gonna do? 2102 01:44:43,520 --> 01:44:45,352 I've got an idea! Come on! 2103 01:44:55,960 --> 01:44:57,792 [BREATHING HEAVILY] 2104 01:45:12,360 --> 01:45:13,360 Now! 2105 01:45:14,440 --> 01:45:15,440 [GRUNTS] 2106 01:45:18,880 --> 01:45:20,757 [CHILDREN] Yay! 2107 01:45:26,400 --> 01:45:27,595 [GRUNTING] 2108 01:45:40,960 --> 01:45:43,031 Jack! You can turn the time back now! 2109 01:45:43,480 --> 01:45:45,790 How? I can't reach the hands! 2110 01:45:46,120 --> 01:45:48,157 Oh, honestly. 2111 01:45:48,360 --> 01:45:49,395 They better hurry. 2112 01:45:49,560 --> 01:45:51,631 We have less than a minute to go. 2113 01:45:55,480 --> 01:45:56,993 [ANGUS] We're too late, Jack! 2114 01:45:57,200 --> 01:45:58,918 [JACK] There's got to be a way! 2115 01:45:59,880 --> 01:46:00,880 Look! 2116 01:46:18,480 --> 01:46:20,198 - [LEERIES CHEERING] - [LAUGHS] 2117 01:46:22,480 --> 01:46:26,872 [WILKINS] And three, two, one... 2118 01:46:29,760 --> 01:46:31,637 Why hasn't Big Ben chimed? 2119 01:46:31,800 --> 01:46:33,016 Perhaps your watch is running fast. 2120 01:46:33,040 --> 01:46:35,270 Don't be a simpleton, my watch never runs fast. 2121 01:46:38,200 --> 01:46:40,111 Big Ben's gone dark. 2122 01:46:43,000 --> 01:46:44,752 Relight the clock, Jack, quickly. 2123 01:46:50,720 --> 01:46:53,394 Look. They've relit Big Ben. 2124 01:46:53,560 --> 01:46:55,073 [WILKINS] But that time is wrong. 2125 01:46:55,240 --> 01:46:57,356 The clock must have stopped. 2126 01:47:01,120 --> 01:47:02,315 [TIRES SCREECH] 2127 01:47:05,600 --> 01:47:06,829 [WILKINS] That's Banks. 2128 01:47:07,000 --> 01:47:08,035 He's made it in time! 2129 01:47:08,200 --> 01:47:09,736 Not yet he hasn't. Get down there and make sure... 2130 01:47:09,760 --> 01:47:12,115 he doesn't get inside until that blasted clock strikes 12. 2131 01:47:12,320 --> 01:47:14,630 - But, sir... - Now, Mr. Frye! 2132 01:47:16,880 --> 01:47:18,314 [BOTH PANTING] 2133 01:47:27,200 --> 01:47:29,316 [GRUNTS] Lock it, Mr. Frye! 2134 01:47:33,080 --> 01:47:34,080 [MICHAEL] Hello! 2135 01:47:34,240 --> 01:47:35,753 [JANE] Hello! Let us in, please! 2136 01:47:35,920 --> 01:47:37,069 [MICHAEL] Please, let us in! 2137 01:47:37,240 --> 01:47:38,469 [JANE] Hello? 2138 01:47:38,680 --> 01:47:40,079 Hello? 2139 01:47:40,240 --> 01:47:41,310 - Jane. - What? 2140 01:47:41,480 --> 01:47:42,800 Let's... 2141 01:47:43,120 --> 01:47:44,918 Let's go fly a kite. 2142 01:47:46,960 --> 01:47:48,456 There it is! It's the one with the light. 2143 01:47:48,480 --> 01:47:50,278 The first one? Okay. 2144 01:47:50,480 --> 01:47:51,834 You run. I'll unspool. 2145 01:47:52,000 --> 01:47:53,513 [JANE] Yes, quickly! 2146 01:47:58,280 --> 01:47:59,280 Come on! 2147 01:47:59,440 --> 01:48:00,440 [MICHAEL] Come on! 2148 01:48:00,600 --> 01:48:02,273 [JANE SHOUTING] Hello! 2149 01:48:06,760 --> 01:48:09,718 It won't work. He's never gonna see it. 2150 01:48:10,720 --> 01:48:12,154 [WIND HOWLING] 2151 01:48:22,000 --> 01:48:24,116 - [JANE GASPS] - [BOTH LAUGH] 2152 01:48:24,680 --> 01:48:26,440 [MICHAEL] Let's get in. [JANE] Yes, let's go! 2153 01:48:31,120 --> 01:48:32,416 - [KNOCKING ON DOOR] - [JANE] Let us in, please! 2154 01:48:32,440 --> 01:48:33,976 [MICHAEL] Please let us in! We need to get inside! 2155 01:48:34,000 --> 01:48:35,115 - [FRYE GRUNTS] - Oh! 2156 01:48:35,200 --> 01:48:37,077 - Oh, thank you! - Thank you! 2157 01:48:37,600 --> 01:48:39,113 Hurry, Mr. Banks! 2158 01:48:39,320 --> 01:48:40,320 What? 2159 01:48:42,880 --> 01:48:43,915 [DOOR OPENS] 2160 01:48:46,520 --> 01:48:47,919 What is all this? 2161 01:48:48,360 --> 01:48:50,033 It's what we've been looking for. 2162 01:48:52,760 --> 01:48:55,639 [ADMIRAL BOOM] Three, two, one... 2163 01:48:55,840 --> 01:48:56,840 fire! 2164 01:48:57,600 --> 01:49:00,035 [BIG BEN CHIMING] 2165 01:49:01,440 --> 01:49:02,953 Mr. Binnacle... 2166 01:49:05,720 --> 01:49:09,076 Big Ben has finally got it right. 2167 01:49:12,080 --> 01:49:14,071 [BIG BEN TOLLING] 2168 01:49:16,080 --> 01:49:17,150 [MICHAEL] And this goes... 2169 01:49:17,920 --> 01:49:19,240 at the top. 2170 01:49:19,320 --> 01:49:20,390 Uh... 2171 01:49:21,040 --> 01:49:23,031 What's that? Where did this go? Uh... 2172 01:49:23,240 --> 01:49:24,376 [GEORGIE] Right there? [MICHAEL] No. 2173 01:49:24,400 --> 01:49:26,096 - [GEORGIE] No, there. - This piece goes there. 2174 01:49:26,120 --> 01:49:27,856 And does it matter that it's all cut up in bits? 2175 01:49:27,880 --> 01:49:29,056 It's still worth something, is it? 2176 01:49:29,080 --> 01:49:31,200 It's still valid, so long as all the pieces are there. 2177 01:49:31,480 --> 01:49:32,675 Is that so? 2178 01:49:34,000 --> 01:49:36,176 Now, Georgie, there was one more piece, a corner piece... 2179 01:49:36,200 --> 01:49:37,336 with a lot of signatures on it. 2180 01:49:37,360 --> 01:49:38,360 Do you remember that? 2181 01:49:38,840 --> 01:49:42,071 I must have thrown it out. I'm sorry, Father. 2182 01:49:42,440 --> 01:49:44,397 [MICHAEL] Oh, that's all right, Georgie. 2183 01:49:44,560 --> 01:49:45,755 No, it isn't. 2184 01:49:48,320 --> 01:49:50,789 I'm afraid you have a problem, Banks. 2185 01:49:51,320 --> 01:49:52,719 You see, without those signatures, 2186 01:49:52,800 --> 01:49:54,234 you have no bank shares... 2187 01:49:55,520 --> 01:49:56,669 no house... 2188 01:49:57,760 --> 01:49:59,273 you have nothing. 2189 01:49:59,440 --> 01:50:00,440 What? 2190 01:50:00,520 --> 01:50:02,272 But he knows you have the bank shares! 2191 01:50:02,440 --> 01:50:04,033 He's been planning this all along! 2192 01:50:04,240 --> 01:50:05,616 Take your children out of here, Banks. 2193 01:50:05,640 --> 01:50:06,840 I've had enough of their lies. 2194 01:50:07,800 --> 01:50:09,552 Don't you dare insult my children. 2195 01:50:10,920 --> 01:50:12,877 - Don't you dare. - [PAPER RUSTLING] 2196 01:50:13,080 --> 01:50:14,593 They are not lying, and you know it! 2197 01:50:16,120 --> 01:50:18,157 I only wish I'd believed them sooner! 2198 01:50:18,320 --> 01:50:20,960 You all had him pegged right from the start, didn't you? 2199 01:50:21,040 --> 01:50:22,075 Come on. 2200 01:50:23,080 --> 01:50:24,753 Take the house! 2201 01:50:24,920 --> 01:50:26,194 Go ahead. 2202 01:50:26,360 --> 01:50:27,873 I have everything I need right here. 2203 01:50:28,240 --> 01:50:29,240 [DOOR OPENS] 2204 01:50:34,040 --> 01:50:35,838 He has you there, Willie. 2205 01:50:36,560 --> 01:50:38,073 Uncle Dawes? 2206 01:50:38,720 --> 01:50:40,870 What on earth are you doing here? 2207 01:50:41,040 --> 01:50:43,714 A little bird told me... 2208 01:50:44,320 --> 01:50:46,880 that you've been trying to cheat the Banks family... 2209 01:50:47,040 --> 01:50:48,758 out of their shares in this bank. 2210 01:50:48,920 --> 01:50:50,672 That he has. We heard him. 2211 01:50:51,040 --> 01:50:52,678 MR. DAWES, JR.: I also hear... 2212 01:50:52,840 --> 01:50:54,956 you've been telling the whole of London 2213 01:50:55,040 --> 01:50:56,997 that I've gone loony. 2214 01:50:57,320 --> 01:50:58,799 The only loony thing I ever did 2215 01:50:58,920 --> 01:51:00,593 was trust you to look after this bank! 2216 01:51:00,760 --> 01:51:01,830 You can't be serious, 2217 01:51:01,920 --> 01:51:03,536 I've nearly doubled the profits of this bank. 2218 01:51:03,560 --> 01:51:07,076 Yes, by wringing it out of the customers' pockets. 2219 01:51:07,240 --> 01:51:10,073 Their trust in us built this bank. 2220 01:51:10,240 --> 01:51:13,995 You've squandered every last bit of their goodwill. 2221 01:51:14,160 --> 01:51:15,389 Well, Willie... 2222 01:51:16,560 --> 01:51:18,392 I'm back, and you're out. 2223 01:51:19,920 --> 01:51:22,389 Gentlemen, would you show my nephew to the door, please? 2224 01:51:22,560 --> 01:51:24,039 [FRYE] Yes, sir, Mr. Dawes. 2225 01:51:24,200 --> 01:51:25,998 Get off! 2226 01:51:27,480 --> 01:51:29,391 You're not fit to run this bank! 2227 01:51:31,800 --> 01:51:34,110 Oh, we'll see about that! 2228 01:51:34,280 --> 01:51:36,476 I may be circling the drain... 2229 01:51:36,640 --> 01:51:39,280 but I got a few steps left in me. 2230 01:51:39,640 --> 01:51:43,156 [SINGING] So, when they tell you that you're finished 2231 01:51:43,360 --> 01:51:45,829 And your chance to dance is done 2232 01:51:46,000 --> 01:51:48,719 That's the time to stand To strike up the band 2233 01:51:48,880 --> 01:51:50,871 And tell 'em that you've just begun 2234 01:51:51,040 --> 01:51:53,270 So when life's a real pea-souper 2235 01:51:53,440 --> 01:51:55,511 You must choose to be a trouper 2236 01:51:55,680 --> 01:51:59,071 For your light comes with a lifetime guarantee 2237 01:51:59,320 --> 01:52:00,469 As you 2238 01:52:00,920 --> 01:52:02,752 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2239 01:52:07,760 --> 01:52:08,760 With me! 2240 01:52:08,840 --> 01:52:10,160 Went to the bank, rattle and clank 2241 01:52:10,320 --> 01:52:11,754 Met with the boss Pitch and toss 2242 01:52:11,920 --> 01:52:13,718 Got lost in the fog Lump on a log 2243 01:52:13,800 --> 01:52:15,871 - Trip a little - Trip a little 2244 01:52:15,960 --> 01:52:17,056 Trip a little light fantastic! 2245 01:52:17,080 --> 01:52:18,080 Light fantastic! 2246 01:52:18,160 --> 01:52:19,594 [ALL LAUGHING] 2247 01:52:19,680 --> 01:52:20,909 [MR. DAWES JR] Oh. 2248 01:52:21,760 --> 01:52:23,671 John, would you get the feet off the... 2249 01:52:23,880 --> 01:52:25,473 - Oh, yeah. - Thank you. Oh! 2250 01:52:26,320 --> 01:52:28,231 So glad to have you back, Mr. Dawes. 2251 01:52:28,320 --> 01:52:30,516 Oh. Thank you, Michael. 2252 01:52:30,720 --> 01:52:33,189 By the way, those shares of yours... 2253 01:52:33,360 --> 01:52:34,953 perfectly fine... 2254 01:52:35,120 --> 01:52:36,679 save 'em for your family. 2255 01:52:36,840 --> 01:52:38,592 I'm sorry, I don't understand. 2256 01:52:39,600 --> 01:52:42,035 I'd like to tell you a little story. 2257 01:52:43,280 --> 01:52:44,998 Once upon a time... 2258 01:52:45,160 --> 01:52:48,152 there was a man with a wooden leg... 2259 01:52:49,000 --> 01:52:50,115 [MUMBLING] 2260 01:52:50,240 --> 01:52:52,550 - That's not it. - [ALL CHUCKLE] 2261 01:52:53,600 --> 01:52:56,274 It's about a little boy named Michael. 2262 01:52:56,440 --> 01:52:59,558 Michael wanted to give his tuppence to a bird lady... 2263 01:53:01,000 --> 01:53:04,311 but after a little persuasion, hmm? 2264 01:53:04,480 --> 01:53:07,438 He decided he'd give 'em to his father. 2265 01:53:07,600 --> 01:53:10,718 Michael's father, your grandfather... 2266 01:53:10,880 --> 01:53:13,156 gave those tuppence to this bank... 2267 01:53:13,320 --> 01:53:16,199 and told us to guard it well. 2268 01:53:16,760 --> 01:53:18,239 We did just that. 2269 01:53:18,840 --> 01:53:21,992 And after several quite clever investments... 2270 01:53:22,160 --> 01:53:23,912 if I do say so myself... 2271 01:53:24,800 --> 01:53:28,509 that tuppence has grown into quite a tidy sum. 2272 01:53:28,760 --> 01:53:29,955 Really? 2273 01:53:30,360 --> 01:53:31,555 Really, Michael. 2274 01:53:31,720 --> 01:53:35,429 In fact, enough to pay off that loan you took. 2275 01:53:37,840 --> 01:53:40,593 - The house is yours. - [CHILDREN GASP] 2276 01:53:42,000 --> 01:53:43,070 Oh! 2277 01:53:44,240 --> 01:53:45,639 [ALL LAUGHING] 2278 01:54:08,160 --> 01:54:10,390 [MICHAEL] What a beautiful day to be going back home. 2279 01:54:10,560 --> 01:54:12,517 Look at them lovely cherry blossoms. 2280 01:54:12,680 --> 01:54:14,398 They're lovely. 2281 01:54:14,560 --> 01:54:16,437 - I shall have to paint them. - [JANE CHUCKLES] 2282 01:54:17,200 --> 01:54:18,429 What about you, Jane? 2283 01:54:18,600 --> 01:54:19,795 What about me? 2284 01:54:19,960 --> 01:54:21,075 He means what about you 2285 01:54:21,160 --> 01:54:23,071 and that handsome lamplighter, Jack? 2286 01:54:23,240 --> 01:54:25,151 - [ALL CHUCKLING] - No! No, we're just friends. 2287 01:54:25,320 --> 01:54:26,320 - Oh, go on. - Really. 2288 01:54:26,480 --> 01:54:27,800 Stop it, Ellen! 2289 01:54:27,920 --> 01:54:29,558 - [ALL LAUGH] - What's this? 2290 01:54:30,080 --> 01:54:32,310 The Spring Fair, it's today! Can we go? 2291 01:54:32,480 --> 01:54:33,480 Please? 2292 01:54:33,640 --> 01:54:34,675 I don't see why not. 2293 01:54:34,840 --> 01:54:35,840 [CHILDREN] Hooray! 2294 01:54:36,000 --> 01:54:37,056 [ANNABELLE] Come on, Father, let's go! 2295 01:54:37,080 --> 01:54:38,296 [JOHN] Will you go on the Ferris wheel with us? 2296 01:54:38,320 --> 01:54:39,600 [MICHAEL] Yes. And you too, Jane! 2297 01:54:39,720 --> 01:54:41,393 [JANE] Only if you come with me, Ellen. 2298 01:54:41,600 --> 01:54:43,910 [ELLEN] What? Wouldn't be caught dead on that thing. 2299 01:54:44,000 --> 01:54:45,195 [ELLEN EXCLAIMS] 2300 01:54:46,800 --> 01:54:48,199 [CHILDREN CHATTERING] 2301 01:54:50,600 --> 01:54:51,999 [INAUDIBLE CONVERSATION] 2302 01:54:52,080 --> 01:54:54,276 [BOTH LAUGHING] 2303 01:54:56,400 --> 01:54:58,311 [MAN 1] Follow me! Follow me! 2304 01:55:00,320 --> 01:55:02,436 All right, all right. My turn, my turn. 2305 01:55:02,600 --> 01:55:04,352 - Let's see it. - I've got it. 2306 01:55:04,440 --> 01:55:05,839 [ALL LAUGH] 2307 01:55:08,240 --> 01:55:09,878 [MAN 2] Come ride the Ferris wheel! 2308 01:55:09,960 --> 01:55:11,359 Come ride the Ferris wheel! 2309 01:55:12,680 --> 01:55:14,096 [MICHAEL] Georgie! [LAUGHS] [ANNABELLE] Georgie! 2310 01:55:14,120 --> 01:55:16,191 - Slow down! - [GEORGIE] Race you! 2311 01:55:17,120 --> 01:55:18,315 [VENDOR] Lollipops! 2312 01:55:18,680 --> 01:55:20,671 [ANNABELLE] Look at the Ferris wheel! 2313 01:55:20,840 --> 01:55:22,353 The ponies! 2314 01:55:24,200 --> 01:55:28,273 [SINGING] Life's a balloon that tumbles or rises 2315 01:55:28,480 --> 01:55:31,996 Depending on what is inside 2316 01:55:33,200 --> 01:55:37,353 Fill it with hope and playful surprises 2317 01:55:37,520 --> 01:55:42,310 And, oh, dearie ducks, then you're in for a ride 2318 01:55:42,480 --> 01:55:45,472 Look inside the balloon 2319 01:55:45,640 --> 01:55:47,756 And if you hear a tune 2320 01:55:47,960 --> 01:55:50,952 There's nowhere to go but up 2321 01:55:51,040 --> 01:55:52,439 [GASPS] May we have balloons? 2322 01:55:53,320 --> 01:55:55,550 Yes, of course, we can. Let's go. 2323 01:55:56,320 --> 01:55:58,789 [SINGING] Choose the secret we know 2324 01:55:58,960 --> 01:56:01,190 Before life makes us grow 2325 01:56:01,360 --> 01:56:04,796 There's nowhere to go but up [CHUCKLES] 2326 01:56:06,000 --> 01:56:07,000 Hello, we would like 2327 01:56:07,080 --> 01:56:09,151 some of your very finest balloons, please. 2328 01:56:09,320 --> 01:56:10,640 That you shall have. 2329 01:56:10,800 --> 01:56:12,837 But choose carefully, my dearie ducks. 2330 01:56:13,000 --> 01:56:15,116 Many have chosen the wrong balloon. 2331 01:56:15,880 --> 01:56:19,191 Be sure to choose the one that's right for you. 2332 01:56:19,360 --> 01:56:20,656 Which balloon would you like, Georgie? 2333 01:56:20,680 --> 01:56:23,115 - Um... - Why don't you go first, sir? 2334 01:56:23,280 --> 01:56:24,280 [MICHAEL] Me? [CHUCKLES] 2335 01:56:24,440 --> 01:56:25,919 Those days are long behind me. 2336 01:56:26,120 --> 01:56:28,430 I don't think I've held a balloon since I was a child. 2337 01:56:28,600 --> 01:56:30,432 Then you've forgotten what it's like. 2338 01:56:30,840 --> 01:56:32,069 To hold a balloon? 2339 01:56:32,520 --> 01:56:34,670 To be a child! 2340 01:56:36,200 --> 01:56:38,919 [SINGING] If your selection feels right 2341 01:56:39,080 --> 01:56:41,071 Well, then, dearie, hold tight 2342 01:56:41,240 --> 01:56:45,313 If you see your reflection your heart will take flight 2343 01:56:45,480 --> 01:56:47,835 If you pick the right string 2344 01:56:47,920 --> 01:56:49,797 Then your heart will take wing 2345 01:56:49,960 --> 01:56:53,476 And there's nowhere to go but up 2346 01:57:02,280 --> 01:57:03,475 [MICHAEL GASPS] 2347 01:57:04,280 --> 01:57:05,918 On! [LAUGHING] 2348 01:57:06,000 --> 01:57:07,195 Father. 2349 01:57:09,120 --> 01:57:14,593 [SINGING] Now I feel like that boy with a shiny new toy 2350 01:57:14,760 --> 01:57:17,400 And there's nowhere to go but up 2351 01:57:17,560 --> 01:57:18,560 [LAUGHING] Michael! 2352 01:57:18,640 --> 01:57:21,917 Just one day at the fair has me Waltzing on air 2353 01:57:22,280 --> 01:57:25,511 And there's nowhere to go but up 2354 01:57:25,720 --> 01:57:27,836 Jane, I remember! 2355 01:57:28,000 --> 01:57:29,149 It's all true! 2356 01:57:29,320 --> 01:57:32,472 Every impossible thing we imagined with Mary Poppins... 2357 01:57:32,640 --> 01:57:34,153 it all happened! 2358 01:57:34,320 --> 01:57:36,596 [SINGING] Now my heart is so light 2359 01:57:36,680 --> 01:57:38,557 That I think I just might 2360 01:57:38,720 --> 01:57:42,270 Start feeding the birds and then go fly a kite! 2361 01:57:42,440 --> 01:57:46,195 With your head in a cloud Only laughter's allowed 2362 01:57:46,360 --> 01:57:48,920 And there's nowhere to go but up! 2363 01:57:49,120 --> 01:57:50,120 - [ALL LAUGH] - Father! 2364 01:57:50,200 --> 01:57:51,720 You've got to choose your own balloons. 2365 01:57:51,760 --> 01:57:53,910 What balloon are you going to have? 2366 01:57:54,080 --> 01:57:55,275 This one. 2367 01:57:55,360 --> 01:57:57,160 - [CHILDREN CLAMORING] - I'm going in the air! 2368 01:57:57,240 --> 01:57:59,390 [ALL EXCLAIMING AND CHEERING] 2369 01:58:03,360 --> 01:58:05,237 [CHILDREN SINGING] We're zigging and zagging 2370 01:58:05,320 --> 01:58:07,118 Our feet never dragging 2371 01:58:07,280 --> 01:58:10,238 We might take a ride to the Moon 2372 01:58:10,400 --> 01:58:14,280 All this bobbing and weaving all comes from believing 2373 01:58:14,480 --> 01:58:18,314 The magic inside the balloon 2374 01:58:18,480 --> 01:58:20,357 [JACK SINGNG] The past is the past 2375 01:58:20,440 --> 01:58:22,351 It lives on as history 2376 01:58:22,520 --> 01:58:25,239 And that's an important thing 2377 01:58:25,880 --> 01:58:29,794 The future comes fast Each second a mystery 2378 01:58:29,960 --> 01:58:34,158 For nobody knows what tomorrow may bring 2379 01:58:34,240 --> 01:58:35,275 [JANE] Oh. 2380 01:58:35,360 --> 01:58:36,998 This one looks like you. 2381 01:58:37,480 --> 01:58:38,754 How do you know? 2382 01:58:41,400 --> 01:58:42,435 Oh! 2383 01:58:47,720 --> 01:58:49,757 Don't you lose her, son! 2384 01:58:50,560 --> 01:58:52,119 I won't, sir! 2385 01:58:52,920 --> 01:58:56,117 [SINGING] Up here in the blue It's a marvellous view! 2386 01:58:56,280 --> 01:58:59,796 [BOTH] Side by side is the best way to fly 2387 01:59:00,080 --> 01:59:04,313 Once I just looked above but now I am part of 2388 01:59:04,480 --> 01:59:07,472 The lovely London sky! 2389 01:59:11,600 --> 01:59:14,274 Would you like to try one yourself, sir? 2390 01:59:16,240 --> 01:59:17,992 Well, I'll give it a go. 2391 01:59:18,160 --> 01:59:19,639 All right, love. 2392 01:59:20,360 --> 01:59:22,237 Choose carefully. 2393 01:59:34,800 --> 01:59:37,997 Well, nowhere to go but up. 2394 01:59:40,000 --> 01:59:41,911 [ELLEN SINGING] When the clouds make a muss 2395 01:59:42,000 --> 01:59:43,832 Well, I won't make a fuss 2396 01:59:44,000 --> 01:59:45,832 But I'll polish the stars 2397 01:59:46,000 --> 01:59:47,559 [ALL] Ellen, better let us! 2398 01:59:47,720 --> 01:59:51,475 [BOTH] Give a lift to a foe For you reap what you sow 2399 01:59:51,640 --> 01:59:54,553 [ALL] And there's nowhere to go but up! 2400 01:59:56,560 --> 01:59:57,709 [GASPS] 2401 01:59:57,800 --> 01:59:59,916 I've set sail! 2402 02:00:00,080 --> 02:00:02,151 Chart a course, Mr. Binnacle! 2403 02:00:02,320 --> 02:00:04,072 That I Will, sir! 2404 02:00:04,160 --> 02:00:05,912 [LAUGHING] 2405 02:00:06,000 --> 02:00:07,832 [ALL CHEERING] 2406 02:00:08,400 --> 02:00:12,155 [ALL SINGING] If your day's up the spout 2407 02:00:12,320 --> 02:00:14,277 Well, there isn't a doubt 2408 02:00:14,440 --> 02:00:17,592 There's nowhere to go but up 2409 02:00:21,680 --> 02:00:25,275 And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2410 02:00:25,440 --> 02:00:28,637 For there's nowhere to go but up 2411 02:00:32,680 --> 02:00:36,514 As you fly over town It gets harder to frown 2412 02:00:36,680 --> 02:00:38,478 And we 'II all hit the heights 2413 02:00:38,560 --> 02:00:40,278 If we never look down 2414 02:00:40,440 --> 02:00:44,195 Let the past take a bow The forever is now 2415 02:00:44,360 --> 02:00:48,035 [ALL] And there's nowhere to go but up, up! 2416 02:00:48,200 --> 02:00:50,919 There's nowhere to go but up 2417 02:00:56,920 --> 02:00:57,990 [CHUCKLES] 2418 02:00:58,080 --> 02:01:00,913 Of course, the grown-ups will all forget by tomorrow. 2419 02:01:01,080 --> 02:01:02,832 They always do. 2420 02:01:03,480 --> 02:01:06,074 Only one balloon left, Mary Poppins. 2421 02:01:06,880 --> 02:01:08,712 I think it must be yours. 2422 02:01:09,320 --> 02:01:11,436 Yes, I suppose it must. 2423 02:01:17,960 --> 02:01:20,520 Practically perfect in every way. 2424 02:01:36,360 --> 02:01:37,430 Welcome home, everyone. 2425 02:01:37,640 --> 02:01:39,677 [JANE] It's nice to be back, isn't it? 2426 02:01:39,760 --> 02:01:41,637 [MICHAEL CHUCKLES] It is, it's so nice. 2427 02:01:42,200 --> 02:01:43,200 I never thought I'd feel 2428 02:01:43,280 --> 02:01:45,669 this much joy and wonder ever again. 2429 02:01:45,840 --> 02:01:48,116 I thought that door was closed to me forever. 2430 02:02:05,160 --> 02:02:07,151 [CHILDREN CHATTERING EXCITEDLY] 2431 02:02:08,080 --> 02:02:09,912 [CHILDREN LAUGHING] 2432 02:02:12,080 --> 02:02:13,115 [JOHN] Come on, let's go! 2433 02:02:13,200 --> 02:02:14,256 [ANNABELLE] Race you up the stairs! 2434 02:02:14,280 --> 02:02:15,496 [JOHN] No fair, you got a head start. 2435 02:02:15,520 --> 02:02:16,874 [GEORGIE] Oh, wait for me. 2436 02:02:20,440 --> 02:02:21,589 It's time. 2437 02:02:35,400 --> 02:02:37,471 She's gone, hasn't she, Michael? 2438 02:02:43,840 --> 02:02:45,638 Thank you, Mary Poppins. 2439 02:02:47,280 --> 02:02:48,429 Good bye. 2440 02:02:51,200 --> 02:02:52,270 [CHUCKLES] 2441 02:03:00,960 --> 02:03:03,554 I won't forget, Mary Poppins. Promise. 2442 02:03:05,840 --> 02:03:08,480 [SINGING] So hold on tight to those you love 2443 02:03:08,640 --> 02:03:11,632 And maybe soon from up above 2444 02:03:11,800 --> 02:03:16,556 You'll be blessed, so keep on looking high 2445 02:03:16,720 --> 02:03:23,592 While you're underneath the lovely London 2446 02:03:23,880 --> 02:03:26,998 SKY 2447 02:04:03,120 --> 02:04:05,111 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 2448 02:05:42,840 --> 02:05:46,390 [SINGING] If your day's up the spout 2449 02:05:46,480 --> 02:05:48,710 Well, there isn't a doubt 2450 02:05:48,800 --> 02:05:51,360 There's nowhere to go but up 2451 02:05:52,160 --> 02:05:55,915 And if you don't believe Just hang onto my sleeve 2452 02:05:56,000 --> 02:05:58,913 For there's nowhere to go but up 2453 02:05:59,840 --> 02:06:03,629 As you fly over town It gets harder to frown 2454 02:06:03,720 --> 02:06:05,631 And we 'II all hit the heights 2455 02:06:05,720 --> 02:06:07,552 If we never look down 2456 02:06:07,640 --> 02:06:11,474 Let the past take a bow The forever is now 2457 02:06:11,560 --> 02:06:15,758 And there's nowhere to go but up, up! 2458 02:06:15,880 --> 02:06:19,077 There's nowhere to go but up 175586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.