All language subtitles for true.blood.s05e02.1080p.bluray.x264-rovers_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,092 --> 00:00:08,593 [YELLING] 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,389 [CHUCKLES] 3 00:00:12,555 --> 00:00:15,100 - Tara! That is Sookie. - Unh! 4 00:00:15,684 --> 00:00:17,060 You is killing her. 5 00:00:17,227 --> 00:00:18,895 [GRUNTING] 6 00:00:20,355 --> 00:00:22,857 - Do something. - I am. I'm laughing. 7 00:00:23,024 --> 00:00:24,067 SOOKIE: Get off me. 8 00:00:25,151 --> 00:00:27,237 [SCREAMING] 9 00:00:29,197 --> 00:00:31,366 I can't do this all night. I got a job. 10 00:00:31,533 --> 00:00:34,494 - You can't just leave. You're her maker. - And I made her. 11 00:00:34,994 --> 00:00:38,081 She's your problem now. You owe me, fairy. 12 00:00:38,248 --> 00:00:39,499 She gonna kill us. 13 00:00:39,708 --> 00:00:41,835 [SNARLING] 14 00:00:43,002 --> 00:00:47,090 As your maker, I command you not to bite these two humans. 15 00:00:47,757 --> 00:00:49,509 [SPEAKS IN SPANISH] 16 00:00:50,135 --> 00:00:52,053 Ah, I think she got it. 17 00:00:53,847 --> 00:00:54,973 [BOTH GRUNTING] 18 00:00:56,558 --> 00:00:58,101 Stay in the house. 19 00:01:01,813 --> 00:01:03,565 - Good luck, kiddos. - Hey. 20 00:01:04,691 --> 00:01:06,276 My neck. 21 00:01:10,989 --> 00:01:12,407 [SPEAKS IN ITALIAN] 22 00:01:13,283 --> 00:01:15,952 What the hell do we do now? 23 00:01:18,037 --> 00:01:19,956 - Well, I'll go in this way and maybe-- - Aah! 24 00:01:20,123 --> 00:01:21,833 [ALL YELLING] 25 00:03:37,594 --> 00:03:39,470 - Darling. - Salome, listen to me. 26 00:03:39,637 --> 00:03:41,514 They're more valuable to us alive. 27 00:03:43,057 --> 00:03:47,812 - I never had any intention of betraying-- - Fairy tales are for children. 28 00:03:49,564 --> 00:03:51,774 Mr. Compton, welcome. 29 00:03:51,941 --> 00:03:53,359 And you are? 30 00:03:54,944 --> 00:03:55,987 Mr. Northman. 31 00:03:57,822 --> 00:03:59,824 You're taller than I had expected. 32 00:04:00,033 --> 00:04:01,701 I get that a lot. 33 00:04:01,868 --> 00:04:05,413 Life is full of surprises. Isn't it? 34 00:04:05,580 --> 00:04:09,459 Do you honestly think I would jeopardize my entire career to harbor two fugitiv--? 35 00:04:12,587 --> 00:04:16,799 We'll talk later. Many times, I'm sure. 36 00:04:33,858 --> 00:04:35,276 [BEEPING] 37 00:04:50,875 --> 00:04:54,087 - Down to Reception. - Yes, ma'am. 38 00:04:57,882 --> 00:04:59,509 MAN: Here. 39 00:05:00,218 --> 00:05:04,681 WOMAN [ON PA]: Ambassador Cole, please report to Exsanguination Chamber 6. 40 00:05:04,847 --> 00:05:06,557 Ambassador Cole... -We're here. 41 00:05:06,724 --> 00:05:08,434 RECEPTIONIST: I'll let the Guardian know. 42 00:05:39,340 --> 00:05:41,426 [SNARLING] 43 00:05:48,641 --> 00:05:50,685 - You ain't eating? - Not hungry. 44 00:05:50,852 --> 00:05:54,105 - Not hungry? - He thinks he's above the laws of the pack. 45 00:05:54,272 --> 00:05:58,151 Well, that's fine. Shows you what kind of wolf he really is. 46 00:05:59,110 --> 00:06:02,280 Tell you what, though. Why don't you take your loner ways... 47 00:06:02,447 --> 00:06:05,199 ...and your sensitive stomach back to Mississippi? 48 00:06:05,366 --> 00:06:06,784 [SCOFFS] 49 00:06:07,285 --> 00:06:08,327 No problem. 50 00:06:09,537 --> 00:06:11,789 Walking away don't make you a bigger man. 51 00:06:13,416 --> 00:06:16,711 - Just makes you a coward. MAN: That's right. A coward. 52 00:06:16,878 --> 00:06:19,672 Well, thank you for clearing that up. Enjoy your food. 53 00:06:20,256 --> 00:06:24,427 I ever see your face around here again, I'll personally rip your throat open. 54 00:06:26,512 --> 00:06:28,556 Fucking chickenshit. 55 00:06:31,350 --> 00:06:34,020 MARTHA: Our son was not perfect... 56 00:06:35,104 --> 00:06:37,356 ...but he deserves respect. 57 00:06:48,284 --> 00:06:49,327 I disagree. 58 00:06:51,537 --> 00:06:55,083 You murdered the packmaster. 59 00:06:55,958 --> 00:06:59,712 As new master of this pack, it is your obligation to eat. 60 00:06:59,879 --> 00:07:01,506 No, thank you. 61 00:07:03,132 --> 00:07:07,762 I have no interest in being the new packmaster, or eating the old one. 62 00:07:07,929 --> 00:07:11,474 What you're interested in is irrelevant to our laws. 63 00:07:11,641 --> 00:07:14,393 I don't care about the goddamn laws. 64 00:07:15,394 --> 00:07:16,646 You find someone else. 65 00:07:25,279 --> 00:07:26,823 Good luck. 66 00:07:28,157 --> 00:07:30,326 MAN: What the fuck? Who the fuck does he think he is? 67 00:07:30,493 --> 00:07:32,411 WOMAN: He can't just walk away. 68 00:07:32,578 --> 00:07:35,039 MAN: It's against the laws of... LUNA: Come on, Sam. 69 00:07:35,206 --> 00:07:37,917 Let's go. Okay. 70 00:07:39,418 --> 00:07:42,380 Back the fuck off. I'm taking him. 71 00:07:55,810 --> 00:07:57,311 [GASPS] 72 00:07:57,645 --> 00:07:59,021 Terry? 73 00:08:06,737 --> 00:08:08,781 Sweetheart. Unh-- 74 00:08:08,948 --> 00:08:11,868 - We're all gonna die. - Terry. 75 00:08:12,034 --> 00:08:13,953 -It's coming for us. - What? 76 00:08:14,120 --> 00:08:15,538 Terry, wake up. 77 00:08:17,123 --> 00:08:18,875 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 78 00:08:25,256 --> 00:08:27,592 What the hell, Terry? 79 00:08:27,925 --> 00:08:29,760 I'm tired. 80 00:08:34,515 --> 00:08:35,558 [GRUNTING] 81 00:08:47,820 --> 00:08:49,113 Grab her. 82 00:08:49,280 --> 00:08:52,825 - How? - There's some Tru Blood in the cabinet. 83 00:09:29,612 --> 00:09:31,948 Tara, sweetie, you gotta eat. 84 00:09:38,204 --> 00:09:39,664 [GRUNTS] 85 00:09:40,331 --> 00:09:42,291 - Sook! Sook! - Unh. Agh! 86 00:09:42,458 --> 00:09:43,834 [SCREAMING] 87 00:09:54,762 --> 00:09:57,181 Pam. Where you been? I had to open alone. 88 00:09:57,723 --> 00:09:59,684 Is Eric back? Did he call? 89 00:09:59,850 --> 00:10:01,519 Eric? Uh-uh. 90 00:10:01,686 --> 00:10:03,229 Nothing. 91 00:10:03,813 --> 00:10:07,066 - Why are you all dirty? - I was in the ground. 92 00:10:08,109 --> 00:10:09,277 What's your excuse? 93 00:10:30,631 --> 00:10:32,591 [WOMAN LAUGHING] 94 00:10:35,594 --> 00:10:38,764 - Nicholas, Campari. NICHOLAS: Yes, ma'am. 95 00:10:47,440 --> 00:10:51,152 WOMAN: You'll have a good time. MAN: Oh, I'm sure I will. 96 00:10:52,695 --> 00:10:54,655 Got a boost for a working girl? 97 00:11:01,245 --> 00:11:04,790 Mr. Danton is prowling. He asked for Claire. Have you seen her? 98 00:11:04,957 --> 00:11:08,878 She's in Number 3. Almost an hour now. 99 00:11:16,260 --> 00:11:17,303 [KNOCKING ON DOOR] 100 00:11:17,511 --> 00:11:19,388 Claire? 101 00:11:23,684 --> 00:11:25,227 [GASPS] 102 00:11:28,314 --> 00:11:30,608 Goddamn them. 103 00:11:41,285 --> 00:11:44,497 Eric, if you're mad at me, fine, I can deal. 104 00:11:44,663 --> 00:11:47,583 But you can't just vanish. We have a business to run. 105 00:11:48,167 --> 00:11:50,002 So call me. 106 00:11:50,920 --> 00:11:52,338 ERIC: So... 107 00:11:52,546 --> 00:11:53,714 Any ideas? 108 00:11:53,881 --> 00:11:55,925 - Not really. - Shh. 109 00:11:56,092 --> 00:12:00,846 A little different on this side of the bars, isn't it, Nora? 110 00:12:01,013 --> 00:12:03,307 - Friend of yours? - Nigel Beckford. 111 00:12:03,474 --> 00:12:06,977 NORA: He was a nurse practitioner in Mass General's maternity ward. 112 00:12:07,603 --> 00:12:09,897 Instead of delivering babies, he kept eating them. 113 00:12:10,064 --> 00:12:12,108 Newborns. 114 00:12:12,274 --> 00:12:16,570 I mean, just so succulent. 115 00:12:17,488 --> 00:12:20,991 DIETER [ON PA]: Mr. Compton, Mr. Northman, welcome to New Orleans. 116 00:12:21,575 --> 00:12:25,162 Of course, we all wish it were under better circumstances. 117 00:12:25,329 --> 00:12:27,331 Mr. Compton, why did you and Mr. Northman... 118 00:12:27,498 --> 00:12:29,750 ...make contact with Chancellor Gainesborough? 119 00:12:29,917 --> 00:12:32,044 She was my prisoner. 120 00:12:32,420 --> 00:12:34,922 She's done absolutely nothing that would compromise... 121 00:12:35,089 --> 00:12:36,590 ...her position or her loyalty. 122 00:12:36,799 --> 00:12:39,510 METER". There were others aligned with you waiting to aid and abet. 123 00:12:39,677 --> 00:12:42,930 We killed nine of them. Where were they taking you? 124 00:12:43,097 --> 00:12:44,390 No idea. 125 00:12:44,557 --> 00:12:48,477 Sir, I urge you to release Nora and Sheriff Northman. 126 00:12:49,562 --> 00:12:51,897 They were following my orders. They deserve mercy. 127 00:12:52,064 --> 00:12:56,569 DIETER: A noble gesture, Mr. Compton, but a lie, we both know. 128 00:12:57,945 --> 00:13:00,948 NIGEL: Oh, you just fucked us. 129 00:13:01,115 --> 00:13:02,408 NORA: The UVs! 130 00:13:03,534 --> 00:13:05,161 [ALL YELLING] 131 00:13:05,327 --> 00:13:07,997 God. God. 132 00:13:10,791 --> 00:13:12,710 [ALL GROANING] 133 00:13:23,387 --> 00:13:24,889 [ALL YELLING] 134 00:13:26,599 --> 00:13:29,518 Tell them what they wanna know! 135 00:13:30,686 --> 00:13:32,354 [G ROANS] 136 00:13:33,981 --> 00:13:37,109 - Okay, I gotta check on Emma. - Okay. 137 00:13:42,156 --> 00:13:44,116 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:14:00,758 --> 00:14:03,260 Hang on. I don't think Luna wants to see you right now. 139 00:14:03,427 --> 00:14:06,013 - No, no, no. Get out. - Luna, please. I just want... 140 00:14:06,180 --> 00:14:07,681 Emma is my granddaughter. 141 00:14:07,848 --> 00:14:09,975 And I wish I could change that, but I can't. 142 00:14:10,142 --> 00:14:12,811 I don't want you anywhere near her, you understand? 143 00:14:12,978 --> 00:14:15,689 Yes, I do. May I just--? 144 00:14:15,856 --> 00:14:17,274 Go. 145 00:14:24,240 --> 00:14:28,244 What happens when Emma turns? She'll need a pack. 146 00:14:29,078 --> 00:14:30,913 For all you know, Emma's a shifter. 147 00:14:31,455 --> 00:14:33,707 She's wolf. I can feel it. 148 00:14:35,960 --> 00:14:37,586 Fuck what you feel. 149 00:14:37,753 --> 00:14:41,966 You and Marcus, two peas in a pod. You both have tempers. 150 00:14:43,008 --> 00:14:44,635 Had. 151 00:14:47,012 --> 00:14:51,350 Blood is blood. Emma's got my son in her veins. 152 00:14:52,560 --> 00:14:56,397 Please, don't keep her from me. She's all I have left. 153 00:15:03,737 --> 00:15:06,198 I'm sorry about your injuries. 154 00:15:11,704 --> 00:15:16,083 That bitch is out of her mind if she thinks I'm gonna hand Emma over to her freaks. 155 00:15:16,250 --> 00:15:18,711 Easy, now. She just lost her son. 156 00:15:18,877 --> 00:15:21,755 She just ate her son. Fucking lunatic. 157 00:15:21,922 --> 00:15:22,965 I know. 158 00:15:23,841 --> 00:15:25,301 But she is family, right? 159 00:15:25,467 --> 00:15:27,928 I don't want Emma anywhere near those people. 160 00:15:28,095 --> 00:15:29,680 What if Emma is a wolf? 161 00:15:29,888 --> 00:15:32,683 I mean, at least with a pack... 162 00:15:32,850 --> 00:15:34,226 At least what? 163 00:15:34,393 --> 00:15:38,522 What, she can be a cannibal? She can run around with idiots and criminals? 164 00:15:38,689 --> 00:15:42,568 I know you have opinions, but could you just keep them the hell to yourself for now? 165 00:15:43,110 --> 00:15:46,322 - Hey, how'd we get here? I'm just saying-- - I know you're just saying. 166 00:15:46,488 --> 00:15:48,657 - But I have to protect my daughter, okay? - Okay. 167 00:15:48,824 --> 00:15:51,452 I've been through a lot of shit, I know what I'm doing. 168 00:15:51,619 --> 00:15:53,245 Yes, you do. 169 00:15:53,704 --> 00:15:56,957 - We both just want what's best for Emma. - No, there is no "we." 170 00:15:57,666 --> 00:16:00,502 Emma is my daughter. Don't worry about what's best for her. 171 00:16:00,669 --> 00:16:03,756 - I know what's best. - I know Emma's not my daughter. 172 00:16:03,922 --> 00:16:06,300 But I thought the three of us had something special. 173 00:16:06,467 --> 00:16:09,094 - I get that you've had a tough past. - You get that. 174 00:16:10,679 --> 00:16:12,306 Get this. 175 00:16:13,265 --> 00:16:15,684 Emma and I are blood. 176 00:16:15,851 --> 00:16:19,438 So you either have my back or get the fuck out. 177 00:16:19,605 --> 00:16:22,149 - Jesus, what is wrong with you? - Get the fuck out. 178 00:16:22,316 --> 00:16:23,525 - Gladly, psycho. - Fuck you. 179 00:16:23,692 --> 00:16:25,444 Fuck you too. 180 00:16:28,447 --> 00:16:30,449 [TARA SCREAMING] 181 00:16:32,868 --> 00:16:34,787 Sun's gonna be up in half an hour. 182 00:16:34,953 --> 00:16:38,040 If we don't get her into Eric's cubby, she isn't gonna make it. 183 00:16:38,582 --> 00:16:40,292 [SIGHS] 184 00:16:43,003 --> 00:16:44,588 T? 185 00:16:46,632 --> 00:16:48,217 T? 186 00:16:49,093 --> 00:16:50,594 Where you at? 187 00:16:51,261 --> 00:16:52,888 Tara? 188 00:17:08,237 --> 00:17:10,030 [GASPS] 189 00:17:13,242 --> 00:17:15,369 Come on, now, hooker, drink. 190 00:17:16,495 --> 00:17:17,913 Drink. 191 00:17:18,914 --> 00:17:20,499 Oh, shit. 192 00:17:23,544 --> 00:17:26,839 -It's burning her, Sook. Sook. - Agh! 193 00:17:27,005 --> 00:17:29,550 Help me get her in the cubby, quick. 194 00:17:29,717 --> 00:17:31,802 [TARA SCREAMING] 195 00:17:33,262 --> 00:17:34,304 - Stackhouse? - Yeah. 196 00:17:34,471 --> 00:17:36,932 - I had sex. - Hey. 197 00:17:37,099 --> 00:17:40,144 - Welcome to the club. -It's not the first time, ass munch. 198 00:17:40,686 --> 00:17:43,313 Only reason I mention it is the lady who I had it with... 199 00:17:43,480 --> 00:17:47,568 ...has been sort of blowing me off lately, and I got to thinking... 200 00:17:47,735 --> 00:17:49,653 ...maybe I did something wrong. 201 00:17:49,820 --> 00:17:52,531 Are you kidding? That means you did something right. 202 00:17:53,073 --> 00:17:56,410 Man, that's getting to eat the pie without having to pay for the cow. 203 00:17:56,577 --> 00:17:57,619 Win-win. 204 00:17:58,162 --> 00:17:59,580 But you were saying the other day... 205 00:17:59,747 --> 00:18:02,166 -...about your vampire lady friend... - Mm-hm. 206 00:18:02,416 --> 00:18:05,711 Yeah, well, uh, turns out we're just keeping it casual too. 207 00:18:05,878 --> 00:18:08,255 - You're okay with that? - Yeah. 208 00:18:08,422 --> 00:18:10,841 Hell, yeah. Heh. 209 00:18:11,467 --> 00:18:14,136 Perfect situation. 210 00:18:14,303 --> 00:18:17,347 There's that abandoned car that lady called in. 211 00:18:29,735 --> 00:18:33,489 This is damn strange. Somebody just dump her here? 212 00:18:41,789 --> 00:18:43,624 - Anything? - Yeah. 213 00:18:43,791 --> 00:18:47,127 Belongs to a Deborah Susan Pelt. 214 00:18:47,711 --> 00:18:49,129 Hey, I know her. 215 00:18:49,296 --> 00:18:53,926 Yeah, Sookie's got a friend, Alcide, and Debbie is his girlfriend. 216 00:18:54,092 --> 00:18:57,095 Sookie says she's bat-shit crazy. 217 00:18:57,971 --> 00:19:00,474 And they live in Shreveport. 218 00:19:01,266 --> 00:19:03,602 So, what the hell's the car doing here? 219 00:19:05,145 --> 00:19:06,188 Stackhouse. 220 00:19:11,401 --> 00:19:13,904 - You find that in the car? - Yeah. 221 00:19:18,200 --> 00:19:19,326 Good man. 222 00:19:34,174 --> 00:19:39,096 You see, Christine, I will always be a Christian first and a vampire second. 223 00:19:39,304 --> 00:19:44,518 CHRISTINE: But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin... 224 00:19:44,685 --> 00:19:46,728 ...those two things are incompatible. 225 00:19:46,895 --> 00:19:48,939 NEWLIN: Well, I'm happy to say that they are not. 226 00:19:49,106 --> 00:19:51,275 I still talk to God every night. 227 00:19:51,441 --> 00:19:53,861 I talked to him this evening as a matter of fact... 228 00:19:54,027 --> 00:19:56,530 ...and I'm here to tell you, Jesus loves vampires. 229 00:19:57,281 --> 00:20:00,617 Anyone who's been dead for three days knows where we're coming from. 230 00:20:01,285 --> 00:20:05,038 And I think that there are good Christians out there who would be willing to set aside... 231 00:20:05,205 --> 00:20:06,748 -. . . childish loathing. . . . -Ahem. 232 00:20:06,957 --> 00:20:08,125 Oh, sorry. 233 00:20:11,169 --> 00:20:13,672 Can you believe that son of a bitch? 234 00:20:13,881 --> 00:20:16,717 He was my hero, now look at him... 235 00:20:16,925 --> 00:20:18,176 ...freaking vamper. 236 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 - Really? - Yup. 237 00:20:20,512 --> 00:20:23,682 - What can I do for you? - I got a real powerful vampire... 238 00:20:23,891 --> 00:20:26,059 ...who's just itching to sink his fangs into me. 239 00:20:26,768 --> 00:20:28,687 You got a vamp problem. 240 00:20:28,896 --> 00:20:32,024 You need a colloidal silver mister. 241 00:20:32,232 --> 00:20:35,360 Knock knock. Who's there? It's me, a vampire. 242 00:20:35,527 --> 00:20:36,695 Pfft. 243 00:20:36,862 --> 00:20:40,449 Oh, it burns, it burns. I'm gonna leave you alone, go eat your neighbor. 244 00:20:42,159 --> 00:20:45,120 This is the very same mister I have on my trailer. 245 00:20:45,329 --> 00:20:46,455 Is that right? 246 00:20:46,663 --> 00:20:48,290 You betcha. 247 00:20:48,874 --> 00:20:54,296 Now, can I interest you in a slightly more permanent solution? 248 00:20:54,504 --> 00:20:56,340 Well, maybe. 249 00:20:57,049 --> 00:20:59,176 CLERK: Should invite her on next week's vamp hunt. 250 00:20:59,343 --> 00:21:01,094 Let her string one up and stake it. 251 00:21:01,887 --> 00:21:03,430 Bet she'd fuck me after. 252 00:21:05,515 --> 00:21:10,687 Just so you know, staking anyone, vampire or human, is a federal offense. 253 00:21:22,074 --> 00:21:23,784 PATRICK: We have been in country too long. 254 00:21:23,951 --> 00:21:25,327 [SHOUTING INDISTINCTLY] 255 00:21:25,494 --> 00:21:27,287 - Do it. ARLENE: Terry Bellefleur. 256 00:21:27,496 --> 00:21:29,247 Terry Bellefleur. Aah! 257 00:21:30,832 --> 00:21:32,668 Oh, my God. Arlene, baby, I'm so sorry. 258 00:21:32,876 --> 00:21:36,171 I want you to tell me what is going on, and I want you to tell me now. 259 00:21:38,131 --> 00:21:40,300 -It's nothing. - That is bullshit. 260 00:21:40,509 --> 00:21:44,346 You are damn near losing your mind over something. You're not sleeping. 261 00:21:44,554 --> 00:21:47,265 You just attacked me. 262 00:21:47,808 --> 00:21:50,310 This has something to do with Patrick. I just know it. 263 00:21:50,519 --> 00:21:53,480 - This was an accident. - You shoved me clear across the kitchen. 264 00:21:53,689 --> 00:21:57,359 I said it was an accident. What part of that don't you understand? 265 00:22:01,488 --> 00:22:02,948 Fuck it. 266 00:22:20,507 --> 00:22:22,676 LAFAYETTE: Goddamn mistake. I can't leave her like this. 267 00:22:22,843 --> 00:22:25,303 Better off dead. Really dead. I gotta do it. 268 00:22:25,470 --> 00:22:27,014 just do it. Mistake! Goddamn coward. Like, don't-- 269 00:22:27,014 --> 00:22:28,765 just do it. Mistake! Goddamn coward. Like, don't-- No. No. 270 00:22:28,765 --> 00:22:28,807 just do it. Mistake! Goddamn coward. Like, don't-- 271 00:22:28,974 --> 00:22:30,392 just fucking do it. Do it! 272 00:22:30,934 --> 00:22:32,686 No. No. 273 00:22:32,894 --> 00:22:34,646 - I fucked up. - Lafayette, don't. 274 00:22:34,855 --> 00:22:36,815 I turned her into the thing she hate most. 275 00:22:36,982 --> 00:22:40,694 - We didn't have a choice, she was dead. - And I should have left her dead, Sook. 276 00:22:40,861 --> 00:22:43,155 Jesus was gone and I didn't wanna let her go too. 277 00:22:44,072 --> 00:22:47,409 And I turned her into this fucking thing for me. 278 00:22:47,617 --> 00:22:49,703 - That's not true. - Yeah, it is. 279 00:22:49,911 --> 00:22:53,790 I ain't got nobody without her. But that's my problem, not hers. 280 00:22:53,957 --> 00:22:55,625 Don't! 281 00:22:59,379 --> 00:23:00,630 It'll get better. 282 00:23:00,839 --> 00:23:07,512 When Jessica was turned, it took a long time for her to feel normal. 283 00:23:08,805 --> 00:23:13,852 -It's always hard in the beginning. - We are miles beyond hard, Sook. 284 00:23:14,061 --> 00:23:16,897 Tara is in there. 285 00:23:19,357 --> 00:23:21,818 You have to have faith. 286 00:23:22,277 --> 00:23:24,905 Please, give her a chance. 287 00:23:25,739 --> 00:23:28,116 - This ain't no life. - It will be. 288 00:23:29,326 --> 00:23:30,410 I promise. 289 00:23:31,578 --> 00:23:33,371 You don't fucking know that, Sook. 290 00:23:35,373 --> 00:23:37,584 We can make a life for her. 291 00:23:38,502 --> 00:23:40,420 Even like this. 292 00:24:04,778 --> 00:24:07,114 I used to believe that I had found the light. 293 00:24:07,322 --> 00:24:12,077 But I realize that I've only just now found God's true light... 294 00:24:12,285 --> 00:24:14,454 ...in the darkness. 295 00:24:14,663 --> 00:24:17,165 -It's ironic. CHRISTINE: And the Fellowship of the Sun? 296 00:24:17,374 --> 00:24:19,543 I'm no longer associated with the Fellowship... 297 00:24:19,751 --> 00:24:22,087 ...nor, might I add, any hate group, okay? 298 00:24:22,295 --> 00:24:26,299 All vampires want is to coexist peacefully with humans. 299 00:24:26,508 --> 00:24:29,761 If you take nothing else away from this, you need to understand that. 300 00:24:29,928 --> 00:24:32,264 Vampires are not the enemy. 301 00:24:32,681 --> 00:24:34,975 We are God's creatures, just like you. 302 00:24:35,183 --> 00:24:39,771 And all we want on this small, small planet is peaceful coexistence. 303 00:24:39,980 --> 00:24:43,775 Speaking of coexistence, is there anyone special in your life? 304 00:24:43,984 --> 00:24:47,988 Let's just say that yes, there is someone. 305 00:24:48,155 --> 00:24:49,447 Um... 306 00:24:49,614 --> 00:24:52,242 And she makes me very happy. 307 00:24:52,450 --> 00:24:55,370 - That was a bit of a gotcha question. - Kevin. 308 00:24:55,579 --> 00:24:58,331 Remember giving a speeding ticket to Judge Clements' boy? 309 00:24:58,540 --> 00:25:01,501 - He was doing 80 in a school zone. - No shit? 310 00:25:01,710 --> 00:25:03,962 - Flipped me off too. ANDY: Unbelievable. 311 00:25:04,171 --> 00:25:06,339 Anyway, I'm gonna need you to expunge it. 312 00:25:06,506 --> 00:25:08,300 - Excuse me? - I had a talk with the judge. 313 00:25:08,508 --> 00:25:12,345 - We're gonna let him off with a warning. - A warning? He almost killed a kid. 314 00:25:12,888 --> 00:25:16,641 - Could you just take care of it, please? - Whatever you say, sheriff. 315 00:25:16,850 --> 00:25:18,685 Hey, watch the attitude. 316 00:25:21,062 --> 00:25:22,898 I'm watching that. 317 00:25:24,566 --> 00:25:26,359 You Officer Stackhouse? 318 00:25:26,568 --> 00:25:28,403 Well, I sure am. 319 00:25:28,945 --> 00:25:30,197 How can I help you, kid? 320 00:25:31,031 --> 00:25:32,699 Unh! Jesus. 321 00:25:32,908 --> 00:25:34,701 My mom and dad are getting a divorce. 322 00:25:35,285 --> 00:25:38,246 Well, I'm sorry. But why the hell you punching me? 323 00:25:38,455 --> 00:25:39,539 I'm a cop, dude. 324 00:25:39,748 --> 00:25:42,709 You had sex with my morn, and now my dad is leaving. 325 00:25:42,918 --> 00:25:45,712 Look, kid, I don't know you, I don't know your mama-- 326 00:25:45,921 --> 00:25:48,673 - My mom is Sharon Singer. - Never heard of her. 327 00:25:51,551 --> 00:25:53,553 Oh, crazy Sharon. Yeah. 328 00:25:53,762 --> 00:25:56,181 - Hey. Hey, hey. Whoa, whoa. - Unh! 329 00:25:56,389 --> 00:25:57,807 I meant crazy in a good way. 330 00:25:58,016 --> 00:26:00,310 Come on, now. What the hell's going on? 331 00:26:00,518 --> 00:26:02,145 - He ruined my life. - How? 332 00:26:02,729 --> 00:26:04,940 He had sex with my mom. 333 00:26:05,148 --> 00:26:08,443 Jesus, Stackhouse, have you slept with every woman in this town? 334 00:26:08,610 --> 00:26:10,904 I don't know. I'm close, I guess. 335 00:26:11,112 --> 00:26:13,073 Hey. Unbelievable. 336 00:26:13,281 --> 00:26:15,867 Come on. It's okay. Come on, son. 337 00:26:16,368 --> 00:26:19,621 You touch Holly, I'm throwing your ass in jail. 338 00:26:52,445 --> 00:26:53,488 May I help you? 339 00:26:53,697 --> 00:26:55,115 Beg pardon. 340 00:26:55,323 --> 00:26:57,909 You're quite lovely. 341 00:26:58,451 --> 00:27:01,746 I'm off the clock. Come by tomorrow. We open at 8. 342 00:27:05,208 --> 00:27:06,459 [SCREAMS] 343 00:27:06,626 --> 00:27:08,128 - That's right, whore. - Aah! 344 00:27:09,421 --> 00:27:11,381 I like it when you struggle. 345 00:27:27,188 --> 00:27:29,149 You're not afraid. 346 00:27:30,191 --> 00:27:32,110 I'm no stranger to dead bodies. 347 00:27:34,362 --> 00:27:36,823 The streets can be dangerous at this hour. 348 00:27:37,032 --> 00:27:38,950 A lady should really be more careful. 349 00:27:39,659 --> 00:27:41,619 If I meet a lady, I'll let her know. 350 00:27:55,800 --> 00:28:00,680 Now, that is a lovely dress. 351 00:28:01,222 --> 00:28:02,682 I'm sorry about all the blood. 352 00:28:02,891 --> 00:28:04,434 It's, um... 353 00:28:05,143 --> 00:28:06,394 It's fine. 354 00:28:10,273 --> 00:28:12,150 This should cover it. 355 00:28:15,820 --> 00:28:18,531 Thank you, Mr...? 356 00:28:21,993 --> 00:28:23,453 [GASPS] 357 00:28:26,706 --> 00:28:27,999 [CRYING] 358 00:28:35,632 --> 00:28:37,050 Mr. Compton. 359 00:28:40,053 --> 00:28:41,846 I'm Dieter Braun. 360 00:28:42,055 --> 00:28:43,765 It is a pleasure to finally meet you. 361 00:28:43,973 --> 00:28:46,851 I bet you say that to all the prisoners. 362 00:28:47,060 --> 00:28:50,563 I'm sorry about the ultraviolet lights... 363 00:28:50,772 --> 00:28:53,441 ...but we find it speeds the interrogation process. 364 00:28:53,650 --> 00:29:00,323 Now, full disclosure. Your IV contains a solution of electrolytically refined silver... 365 00:29:00,532 --> 00:29:04,786 ...and I'm afraid that is as pure as it gets. 366 00:29:06,579 --> 00:29:09,332 I have a problem, Mr. Compton. 367 00:29:09,541 --> 00:29:11,751 Nora is a chancellor of the Authority. 368 00:29:11,960 --> 00:29:14,504 For her to conspire... 369 00:29:14,712 --> 00:29:19,092 ...to allow you and Mr. Northman to escape... 370 00:29:19,300 --> 00:29:21,094 ...well, that is treason. 371 00:29:21,302 --> 00:29:23,012 Punishable by the true death. 372 00:29:23,221 --> 00:29:26,683 I'm sure you understand why I find this so... 373 00:29:27,475 --> 00:29:29,477 -...curious. - I do. 374 00:29:29,686 --> 00:29:31,938 Well, I need to know why she did it. 375 00:29:32,147 --> 00:29:35,400 - Have you asked her? - We're speaking with her, yes. 376 00:29:35,775 --> 00:29:39,529 And Mr. Northman. But I would like to hear what you have to say. 377 00:29:39,737 --> 00:29:41,489 Do you know what this is? 378 00:29:42,073 --> 00:29:44,659 -It's the Bible. - Old or New Testament? 379 00:29:45,201 --> 00:29:48,580 Neither. It predates both. 380 00:29:48,788 --> 00:29:50,957 It's the original testament. 381 00:29:51,166 --> 00:29:52,542 The vampire bible. 382 00:29:53,918 --> 00:29:57,422 It states that before God created Adam and Eve... 383 00:29:58,381 --> 00:30:00,258 ...he created Lilith. 384 00:30:00,467 --> 00:30:04,179 Who, like God, was vampire. 385 00:30:04,387 --> 00:30:08,808 Exactly, we were created in God's image, not humans. 386 00:30:09,017 --> 00:30:15,398 Now, do you recall what our bible tells us of humans? 387 00:30:16,983 --> 00:30:21,029 If memory serves, it speaks of... 388 00:30:21,571 --> 00:30:23,615 ...Adam and Eve's true purpose. 389 00:30:23,823 --> 00:30:27,619 And their flesh shall nourish yours, their blood shall flow within you. 390 00:30:27,827 --> 00:30:30,997 For as the beetle nourishes the lark... 391 00:30:31,206 --> 00:30:35,835 ...so shall human nourish vampire. 392 00:30:38,755 --> 00:30:41,174 Powerful stuff, indeed. 393 00:30:41,382 --> 00:30:43,635 - Do you believe it? - Believe what? 394 00:30:43,843 --> 00:30:45,970 The literal interpretation of our sacred text. 395 00:30:46,179 --> 00:30:49,307 - That humans are nothing more than food. - I do not. 396 00:30:51,142 --> 00:30:56,356 Ah. This, Mr. Compton... 397 00:30:57,649 --> 00:31:01,361 ...is where things get a bit tricky. 398 00:31:01,569 --> 00:31:03,488 There are fundamentalists who do believe. 399 00:31:03,696 --> 00:31:06,157 We think your friend Nora is one of them. 400 00:31:07,492 --> 00:31:13,540 In their utopia, humans are farmed as food, nothing more. 401 00:31:13,748 --> 00:31:17,835 Emotional alliances between vampire and human... 402 00:31:18,336 --> 00:31:20,421 ...are blasphemy. 403 00:31:20,797 --> 00:31:23,758 I have known vampires who thought like this. 404 00:31:24,509 --> 00:31:27,053 But I can assure you, that is not my philosophy. 405 00:31:27,262 --> 00:31:29,013 No. 406 00:31:29,806 --> 00:31:31,766 This guardianship has struggled... 407 00:31:31,975 --> 00:31:38,481 ...to make coexistence with humans a lasting reality. 408 00:31:39,232 --> 00:31:40,942 But... 409 00:31:41,150 --> 00:31:43,987 ...and not to sound paranoid... 410 00:31:44,654 --> 00:31:46,489 ...there are forces aligned against us. 411 00:31:46,698 --> 00:31:49,492 And I'm wondering if perhaps, it might include you. 412 00:31:50,285 --> 00:31:55,748 Do you believe in the literal interpretation of our sacred text? 413 00:31:55,957 --> 00:31:57,292 I do not. 414 00:31:57,500 --> 00:31:59,419 Have you consorted with those who do? 415 00:31:59,627 --> 00:32:01,129 I have not. 416 00:32:05,425 --> 00:32:06,926 [MACHINERY WHIRRING] 417 00:32:14,267 --> 00:32:16,352 [GASPS] 418 00:32:16,519 --> 00:32:18,187 [YELLS] 419 00:32:25,028 --> 00:32:27,030 [GASPING] 420 00:32:30,700 --> 00:32:32,952 Are you sure? 421 00:32:33,161 --> 00:32:35,413 It's wonderful to be a vampire. 422 00:32:35,622 --> 00:32:36,831 Isn't it? 423 00:32:37,040 --> 00:32:39,626 Generally, yes. Right now... 424 00:32:40,168 --> 00:32:41,419 ...not so much. 425 00:32:41,628 --> 00:32:43,880 Well, if you give me your full cooperation... 426 00:32:44,547 --> 00:32:46,716 ...not only will we not be needing the silver... 427 00:32:46,924 --> 00:32:49,052 ...but you, you'll leave here a free man. 428 00:32:49,719 --> 00:32:55,475 Unfortunately, I cannot say the same for your, um-- Your accomplice... 429 00:32:55,683 --> 00:32:56,726 ...Nora. 430 00:32:56,934 --> 00:33:00,104 - She won't leave here a free man? - Heh. 431 00:33:01,898 --> 00:33:04,025 Her betrayal was unforgivable. 432 00:33:04,942 --> 00:33:06,486 She met the true death. 433 00:33:20,541 --> 00:33:22,418 I know... 434 00:33:23,461 --> 00:33:25,213 ...this must pain you. 435 00:33:27,965 --> 00:33:29,842 I'm sorry. 436 00:33:31,219 --> 00:33:32,929 But you must understand... 437 00:33:33,721 --> 00:33:37,225 ...that non-cooperation will not be tolerated. 438 00:33:38,351 --> 00:33:40,144 Now... 439 00:33:40,770 --> 00:33:44,732 ...was it you or Mr. Compton who murdered Nan Flanagan? 440 00:33:44,941 --> 00:33:47,026 Nan Flanagan is dead? 441 00:33:49,821 --> 00:33:51,322 [MACHINERY WHIRRING] 442 00:33:54,450 --> 00:33:55,910 [GROANING] 443 00:33:58,079 --> 00:34:00,832 Mr. Northman is sympathetic with the Sanguinista movement... 444 00:34:00,998 --> 00:34:03,668 ...so why protect him? He's told us of your agenda... 445 00:34:03,835 --> 00:34:06,462 ...of your plans to undermine the mainstreaming movement. 446 00:34:06,629 --> 00:34:10,174 - And he's walking free as we speak. - That is happy news indeed. 447 00:34:10,383 --> 00:34:13,928 You know he turned on you in the first five minutes? 448 00:34:14,429 --> 00:34:18,725 Why endure this for him? 449 00:34:20,226 --> 00:34:22,186 I just really enjoy your company. 450 00:34:22,395 --> 00:34:26,315 Well, then let's have some more fun. 451 00:34:30,194 --> 00:34:34,323 I'm afraid Mr. Compton doesn't have your backbone. 452 00:34:34,532 --> 00:34:36,409 He's been freed. 453 00:34:36,617 --> 00:34:40,705 And in return for his cooperation, he'll be reinstated as king. 454 00:34:42,623 --> 00:34:45,251 In light of that, is there...? 455 00:34:45,835 --> 00:34:47,795 Is there anything you'd like to say? 456 00:34:51,632 --> 00:34:53,426 Long live the king. 457 00:34:57,013 --> 00:34:58,848 [G ROANS] 458 00:35:17,825 --> 00:35:18,951 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 459 00:35:19,118 --> 00:35:20,453 ALL [CHANTING]: Chug, chug, chug. 460 00:35:20,620 --> 00:35:23,080 Chug, chug, chug- 461 00:35:23,289 --> 00:35:26,250 Chug, chug, chug- 462 00:35:26,918 --> 00:35:28,503 [YELLS] 463 00:35:28,669 --> 00:35:31,297 -Ulp-- - Not in the house. 464 00:35:32,256 --> 00:35:34,008 Howdy. 465 00:35:34,342 --> 00:35:36,177 What? Are you having a party? 466 00:35:36,385 --> 00:35:38,304 Just some close friends. 467 00:35:43,851 --> 00:35:46,270 CAMMY: Oh, my God, look. Heh! 468 00:35:46,771 --> 00:35:48,856 Holy shit, is that Steve Newlin? 469 00:35:49,065 --> 00:35:50,983 - Hey, hey. - Yo. 470 00:35:51,192 --> 00:35:52,276 Yo. 471 00:35:52,485 --> 00:35:53,694 - Yo, Rev. - Yo. 472 00:35:54,070 --> 00:35:55,404 [GIGGLES] 473 00:35:55,571 --> 00:35:59,742 Can I just say, before you became a vampire, you were a massive dick. 474 00:35:59,951 --> 00:36:02,411 - I know. - Let me touch your fangs? 475 00:36:04,038 --> 00:36:06,499 Ah! Ha-ha-ha. 476 00:36:08,084 --> 00:36:10,503 - What do you want'? - Um... 477 00:36:10,670 --> 00:36:14,006 Just a little chin wag, in private. 478 00:36:25,226 --> 00:36:27,812 I think you and I got off on the wrong foot. 479 00:36:28,020 --> 00:36:30,648 - Is that right? - Yes. See... 480 00:36:30,857 --> 00:36:36,571 ...I didn't realize that you and Jason Stackhouse were involved. 481 00:36:36,779 --> 00:36:42,285 And I think that I came off like a real-- Well, heh, like a real party crasher. 482 00:36:43,411 --> 00:36:44,954 However... 483 00:36:45,162 --> 00:36:48,791 ...I am prepared to offer you... 484 00:36:49,000 --> 00:36:52,837 ...$10,000 for Jason. 485 00:36:53,713 --> 00:36:54,964 Ten-thousand bucks? 486 00:36:56,173 --> 00:36:57,508 In cash. 487 00:36:57,717 --> 00:36:59,260 Hmm. 488 00:37:02,179 --> 00:37:04,807 Twenty-thousand. 489 00:37:05,016 --> 00:37:06,684 Twenty-thou--? 490 00:37:07,351 --> 00:37:09,312 No. Ha-ha-ha. 491 00:37:09,854 --> 00:37:12,857 - No. - Let me ask you a question, Steve. 492 00:37:13,399 --> 00:37:15,192 Have you seen Jason's butt? 493 00:37:15,401 --> 00:37:18,321 Of course I've seen it. Why do you think I'm offering $10,000? 494 00:37:18,529 --> 00:37:20,865 When it's rock-hard... 495 00:37:21,073 --> 00:37:22,700 ...you could chip a fang on it. 496 00:37:28,247 --> 00:37:33,753 - Fifteen-thousand, and that's it. - Heh. 497 00:37:34,712 --> 00:37:37,173 And speaking of, um... 498 00:37:38,174 --> 00:37:40,217 ...rock-hard... 499 00:37:47,058 --> 00:37:48,726 [GASPS] 500 00:37:48,893 --> 00:37:54,357 Let's just say, urn, you won't be disappointed. 501 00:37:54,565 --> 00:37:58,069 - Okay, okay, 20,000. - Ha-ha-ha. 502 00:37:58,235 --> 00:38:04,492 Mm. Look at you. Fang-boner and real boner. 503 00:38:05,451 --> 00:38:07,411 You are pathetic. 504 00:38:07,620 --> 00:38:10,915 Jason is my friend. I do not sell my friends. 505 00:38:11,123 --> 00:38:12,875 Get the fuck out of my house. 506 00:38:14,752 --> 00:38:16,545 [BOTH GRUNTING] 507 00:38:18,130 --> 00:38:20,049 Hair pulling? Really? 508 00:38:20,675 --> 00:38:23,052 - Agh! - How do you like it? 509 00:38:23,260 --> 00:38:26,222 The next time you think about crashing my party, don't. 510 00:38:26,430 --> 00:38:28,474 My dad's the king. 511 00:38:29,725 --> 00:38:31,686 Not anymore. 512 00:38:32,770 --> 00:38:34,230 Agh! 513 00:38:35,398 --> 00:38:37,441 [LAUGHING] 514 00:38:37,608 --> 00:38:39,568 Awesome. 515 00:38:40,569 --> 00:38:43,030 Hey, idiots. You're boring me. 516 00:38:43,239 --> 00:38:45,950 Go back to your human lives before I eat you. 517 00:38:46,158 --> 00:38:47,284 [HISSES] 518 00:38:47,451 --> 00:38:49,662 WOMAN: That vampire's a dick. MAN: Go. 519 00:38:57,628 --> 00:39:00,256 [KNOCKING ON DOOR] 520 00:39:08,389 --> 00:39:10,599 Hey, Patrick. 521 00:39:10,808 --> 00:39:13,853 Thought I'd seen the last of the Bellefleur clan this time around. 522 00:39:14,061 --> 00:39:17,648 Well, you know us Bellefleurs, sometimes we'll surprise you. 523 00:39:19,358 --> 00:39:21,152 Excuse me. 524 00:39:21,610 --> 00:39:24,864 Ahh. I haven't been sleeping that well. 525 00:39:25,364 --> 00:39:30,161 Terry's been having these awful nightmares. Real barn-burners. 526 00:39:30,369 --> 00:39:33,122 Sometimes he even cries out in his sleep. 527 00:39:33,664 --> 00:39:36,292 Seems like war talk or... 528 00:39:36,500 --> 00:39:37,918 Or something. 529 00:39:38,919 --> 00:39:42,715 - I don't really know. - Well, that happens to all of us. It's tough. 530 00:39:43,591 --> 00:39:46,719 Terry don't really talk about his tour. 531 00:39:47,344 --> 00:39:50,056 Did something happen in combat... 532 00:39:50,264 --> 00:39:52,683 ...that might have, you know, stuck with him? 533 00:39:54,602 --> 00:39:56,395 No, ma'am. 534 00:39:57,146 --> 00:39:59,106 Not that I can, uh... 535 00:40:00,858 --> 00:40:02,026 Nothing comes to mind. 536 00:40:02,234 --> 00:40:03,986 Ah, heh. 537 00:40:04,904 --> 00:40:07,156 You're the strong, silent type. 538 00:40:07,990 --> 00:40:09,200 [CHUCKLES] 539 00:40:09,408 --> 00:40:11,619 Well, I like that. Ha, ha. 540 00:40:12,286 --> 00:40:14,747 Well, heck, you know that. I even married one. 541 00:40:14,914 --> 00:40:16,791 [KNOCKING ON DOOR] 542 00:40:22,797 --> 00:40:27,093 - What are you doing here, Arlene? - She's looking for answers. Same as me. 543 00:40:29,929 --> 00:40:32,515 I need to talk to the sergeant. Alone. 544 00:40:37,937 --> 00:40:40,606 I got kids, Patrick. 545 00:40:41,732 --> 00:40:46,028 And I have too much invested in this man to watch him lose his mind. 546 00:40:46,320 --> 00:40:47,446 You understand me? 547 00:40:48,072 --> 00:40:49,240 Yes, ma'am. 548 00:40:50,366 --> 00:40:52,868 You two fix this. 549 00:40:56,872 --> 00:40:57,957 Private. 550 00:40:58,624 --> 00:41:00,793 Eller ain't dead. He's just off the grid. 551 00:41:00,960 --> 00:41:04,839 - He's alive? Why'd you lie? - Because I didn't wanna believe it was him. 552 00:41:05,005 --> 00:41:06,674 - He's got a good heart. - Really? 553 00:41:06,841 --> 00:41:08,801 Well, let me tell you what else he has. 554 00:41:08,968 --> 00:41:11,971 An itchy trigger finger and borderline psychotic tendencies. 555 00:41:12,138 --> 00:41:14,265 But we're his friends. Why would he hurt us? 556 00:41:14,431 --> 00:41:16,142 Grudge. Chemical imbalance. 557 00:41:16,308 --> 00:41:19,520 He likes to jerk off to house fires. How the fuck should I know? 558 00:41:20,312 --> 00:41:21,730 I know where he's holed up. 559 00:41:21,897 --> 00:41:23,315 Well, then let's visit him. 560 00:41:23,482 --> 00:41:25,609 Before he visits us. 561 00:41:29,238 --> 00:41:30,906 [KNOCKING ON DOOR] 562 00:41:31,073 --> 00:41:34,285 Be careful, Hoyt, I don't want you to hurt yourself. 563 00:41:36,287 --> 00:41:37,371 Hi, Miss Fortenberry. 564 00:41:37,997 --> 00:41:40,791 - Is Hoyt around? - He's helping me with my sink. 565 00:41:42,501 --> 00:41:43,544 What do you want'? 566 00:41:44,170 --> 00:41:45,629 Uh, just wanna talk. 567 00:41:45,796 --> 00:41:48,424 - Why don't you go fuck yourself? - Hoyt, language. 568 00:41:48,591 --> 00:41:50,342 Excuse me. 569 00:41:50,593 --> 00:41:52,595 Listen, bubba. 570 00:41:53,888 --> 00:41:55,264 This ain't right, man. 571 00:41:55,431 --> 00:41:57,683 You living back at home. With your mom. 572 00:41:57,850 --> 00:42:01,645 My life's my business. What do you care, anyway? 573 00:42:02,855 --> 00:42:06,567 Well, I'm just sick of messing up life. 574 00:42:07,151 --> 00:42:10,487 Look, why don't you come stay at my place? Stay for as long as you want. 575 00:42:10,654 --> 00:42:13,657 I'll even stay at Sook's. Please? 576 00:42:13,824 --> 00:42:15,451 Believe it or not, I wanna be here. 577 00:42:15,618 --> 00:42:17,995 I don't want your house. I don't want your charity. 578 00:42:18,162 --> 00:42:20,206 - Get the fuck out. - Hoyt. 579 00:42:20,998 --> 00:42:22,291 What the fuck, Mama? 580 00:42:22,458 --> 00:42:26,795 I spent the last fucking hour down there fixing your fucking sink for fucking free. 581 00:42:26,962 --> 00:42:30,758 So if you don't like it that I say "fuck," that's too fucking bad. 582 00:42:31,300 --> 00:42:33,510 - Hey. - No, don't come around here anymore. 583 00:42:33,677 --> 00:42:34,803 All right? We are over. 584 00:42:40,893 --> 00:42:44,897 I will never forgive you for what you did to my boy, Jason Stackhouse. 585 00:42:45,689 --> 00:42:47,733 You are dead to me. 586 00:42:49,068 --> 00:42:52,780 Thank you for splitting up Hoyt and that red-haired slut. 587 00:42:52,947 --> 00:42:55,532 I'm gonna bake you a pie. 588 00:42:55,699 --> 00:42:56,951 And stay out. 589 00:42:59,245 --> 00:43:00,496 [BANGING] 590 00:43:00,663 --> 00:43:03,415 LUNA: Emma, go to sleep, sweetie. 591 00:43:05,334 --> 00:43:09,213 Emma, it's late. Go to bed. 592 00:43:10,547 --> 00:43:14,301 Emma, what in the world is going on in there? 593 00:43:14,468 --> 00:43:16,720 Emma, go-- 594 00:43:16,929 --> 00:43:18,722 [WHIMPERS] 595 00:43:19,348 --> 00:43:21,141 Holy fuck. 596 00:43:43,580 --> 00:43:45,374 Tara? 597 00:43:47,710 --> 00:43:50,546 I will never forgive either of you. 598 00:43:51,380 --> 00:43:53,590 - Wait. - Aah! 599 00:43:53,757 --> 00:43:54,967 [SCREAMING] 600 00:43:57,761 --> 00:43:59,596 Tara! 601 00:44:34,423 --> 00:44:36,091 [GRUNTS] 602 00:44:50,230 --> 00:44:51,273 ROMAN [IN ARAMAIC]: 603 00:44:51,482 --> 00:44:53,400 The blood of Lilith. 604 00:44:53,567 --> 00:44:55,778 The First... 605 00:44:57,905 --> 00:44:59,907 ...the Last... 606 00:45:00,616 --> 00:45:02,326 ...the Eternal. 607 00:45:03,035 --> 00:45:08,165 We are born of Lilith, she who was created in God's image. 608 00:45:09,333 --> 00:45:11,919 The First... 609 00:45:13,504 --> 00:45:15,589 ...the Last... 610 00:45:15,881 --> 00:45:17,132 ...the Eternal. 611 00:45:17,674 --> 00:45:19,551 [ALL SPEAK IN ARAMAIC] 612 00:45:20,010 --> 00:45:24,181 We swear fealty to the Blood and to the Progenitor. 613 00:45:27,184 --> 00:45:28,352 The First... 614 00:45:29,186 --> 00:45:30,771 ...the Last... 615 00:45:31,271 --> 00:45:34,149 ...the Eternal. 616 00:45:34,858 --> 00:45:38,153 Lord and Lilith, Father and Mother... 617 00:45:38,737 --> 00:45:42,074 ...protect us as we protect you... 618 00:45:42,574 --> 00:45:46,745 ...from this day until the hour of the true death. 619 00:45:47,287 --> 00:45:54,253 And in Lord and Lilith's name we say... 620 00:45:55,170 --> 00:45:57,172 Vamp)"-. 621 00:46:01,385 --> 00:46:03,137 Mr. Compton. 622 00:46:04,138 --> 00:46:05,973 Mr. Northman. 623 00:46:06,140 --> 00:46:10,644 To meet under these circumstances, it is a shame. 624 00:46:10,811 --> 00:46:14,106 One of several recent disappointments. 625 00:46:14,273 --> 00:46:16,859 You think you know somebody. 626 00:46:17,609 --> 00:46:24,199 You consider them an ally for centuries. 627 00:46:25,242 --> 00:46:28,078 And when they betray you they won't even tell you why... 628 00:46:28,245 --> 00:46:33,333 ...no matter how persuasive you can be. 629 00:46:33,792 --> 00:46:35,586 No. No. 630 00:46:36,712 --> 00:46:38,464 [YELLS] 631 00:46:38,672 --> 00:46:40,632 No, you know I'm innocent. 632 00:46:48,265 --> 00:46:50,642 You're in a real pickle here, boys. 633 00:46:51,518 --> 00:46:54,897 According to Nan Flanagan, you... 634 00:46:56,356 --> 00:46:58,984 What is it she liked to call you guys? 635 00:46:59,151 --> 00:47:02,029 Fuck Up One and Fuck Up Two. 636 00:47:02,196 --> 00:47:04,907 You have made egregious errors. 637 00:47:05,908 --> 00:47:07,743 Rocket launchers on Main Street? 638 00:47:07,910 --> 00:47:13,373 Not to mention your so-called Festival of Tolerance... 639 00:47:13,540 --> 00:47:16,835 ...where humans were attacked by vampires in full view of the media... 640 00:47:17,002 --> 00:47:20,422 ...with our official spokesperson in attendance. 641 00:47:20,589 --> 00:47:23,592 Keeping that quiet wasn't cheap. 642 00:47:23,926 --> 00:47:29,515 Now, Nan, ahem, was no prize either. 643 00:47:30,140 --> 00:47:32,935 Still, she was Authority. 644 00:47:33,101 --> 00:47:37,606 And that, boys, is the point. 645 00:47:38,857 --> 00:47:42,277 We are the Authority. 646 00:47:42,486 --> 00:47:47,157 I am the Authority. 647 00:47:49,993 --> 00:47:52,120 The true death for Northman... 648 00:47:52,287 --> 00:47:57,292 ...means the true death for Northman. 649 00:48:00,462 --> 00:48:04,174 Are you now or have you ever been a member of the Sanguinista movement? 650 00:48:04,883 --> 00:48:07,344 I don't even know what it is. 651 00:48:08,679 --> 00:48:10,347 Mr. Northman. 652 00:48:10,514 --> 00:48:13,684 You know, I'm trying to stay away from politics as much as possible. 653 00:48:13,850 --> 00:48:15,894 - Are you? - And religion. 654 00:48:16,061 --> 00:48:17,396 You just in it for yourself? 655 00:48:17,563 --> 00:48:21,233 You think the whole concept of the common good is hopelessly naive? 656 00:48:27,197 --> 00:48:29,324 Chancellors. 657 00:48:29,908 --> 00:48:32,744 Well, it chaps my ass to say this... 658 00:48:33,453 --> 00:48:36,957 ...but when you got lame horses, you put them down. 659 00:48:37,541 --> 00:48:40,460 The mainstreaming agenda is just too damn important. 660 00:48:40,627 --> 00:48:42,629 It cannot fail. 661 00:48:42,963 --> 00:48:45,257 True death for these fellas. 662 00:48:45,424 --> 00:48:50,178 They destroyed a very real threat to all vampires. 663 00:48:50,345 --> 00:48:55,309 If there is no documentation of humans being killed by vampires... 664 00:48:55,475 --> 00:48:59,021 ...we are infinitely better served letting them live. 665 00:48:59,187 --> 00:49:00,981 They killed an Authority member. 666 00:49:01,148 --> 00:49:03,650 - She was on her way out. - She-- 667 00:49:03,859 --> 00:49:06,612 As you can see, this council has had heated debates... 668 00:49:06,778 --> 00:49:09,573 ...over what to do with you two sons of guns. 669 00:49:10,782 --> 00:49:17,039 Every vampire on this council has committed our careers and lives... 670 00:49:17,205 --> 00:49:20,792 ...our destinies to mainstreaming. 671 00:49:20,959 --> 00:49:27,633 Coexistence with humans is not an option, it is a necessity. 672 00:49:27,799 --> 00:49:34,222 It is merciful. It is just. It is vital. 673 00:49:36,308 --> 00:49:42,814 Not to mention that they outnumber us 1000 to one. 674 00:49:42,981 --> 00:49:49,738 Any threat to mainstreaming is a threat to us. 675 00:49:49,905 --> 00:49:53,784 Fundamentalism is a dead end. 676 00:49:53,950 --> 00:49:57,412 And I won't fucking have it! 677 00:49:57,913 --> 00:50:04,086 Not out there and most certainly not in here. 678 00:50:06,254 --> 00:50:09,841 Do you have anything to say before I pronounce sentence? 679 00:50:13,929 --> 00:50:16,640 I offer you an exchange. 680 00:50:19,935 --> 00:50:22,521 Our lives in return for Russell Edgington. 681 00:50:22,729 --> 00:50:24,523 [LAUGHING] 682 00:50:27,609 --> 00:50:32,656 Russell Edgington is dead. Nan Flanagan assured me of it. 683 00:50:32,823 --> 00:50:35,450 She assured the world of it on camera. 684 00:50:35,992 --> 00:50:40,205 Sherriff Northman and I consigned him to the ground but we did not kill him. 685 00:50:44,334 --> 00:50:45,752 Tragic mistake. 686 00:50:45,919 --> 00:50:47,963 Because he has now broken free. 687 00:50:52,217 --> 00:50:53,969 That sounds like a lie to me. 688 00:50:54,136 --> 00:50:56,930 But it is the truth. 689 00:50:57,431 --> 00:51:01,226 Whether we live or die, you will find out soon enough. 690 00:51:01,560 --> 00:51:04,312 They have every reason to lie, but, uh... 691 00:51:05,021 --> 00:51:07,482 ...I must say that I'm intrigued. 692 00:51:07,649 --> 00:51:10,694 Russell wants nothing more than anarchy. 693 00:51:11,361 --> 00:51:15,157 If you would like your entire mainstreaming agenda... 694 00:51:15,323 --> 00:51:19,369 ...and your administration with it to be completely obliterated... 695 00:51:19,536 --> 00:51:21,913 ...then by all means ignore me. 696 00:51:23,540 --> 00:51:27,252 The only thing Russell wants more is to see us dead. 697 00:51:27,878 --> 00:51:29,504 Why? 698 00:51:30,213 --> 00:51:31,757 ERIC: He pissed me off. 699 00:51:32,340 --> 00:51:34,634 Then I pissed him off. 700 00:51:35,343 --> 00:51:38,805 - You know how these things go. - No, I don't. 701 00:51:38,972 --> 00:51:42,100 Why would you keep Russell Edgington alive? 702 00:51:42,642 --> 00:51:45,604 After what he did, we felt that true death was too good for him. 703 00:51:45,771 --> 00:51:47,314 We wanted him to suffer. 704 00:51:47,856 --> 00:51:50,275 You wanted. 705 00:51:50,442 --> 00:51:55,489 You disobeyed the Authority to satisfy your feelings. 706 00:51:56,573 --> 00:52:01,077 I feel like staking you so fucking much right now. 707 00:52:01,244 --> 00:52:03,997 Guardian. I was the one that did it. 708 00:52:05,707 --> 00:52:08,251 You were king and you allowed him? 709 00:52:09,169 --> 00:52:11,588 Lilith help me, I am going to stake you. 710 00:52:21,473 --> 00:52:24,267 Unfortunately... 711 00:52:24,434 --> 00:52:27,062 ...unlike the two of you... 712 00:52:28,146 --> 00:52:31,983 ...I understand there are a great many things more important... 713 00:52:33,860 --> 00:52:35,737 ...than my personal desires. 714 00:52:40,033 --> 00:52:42,160 BILL: Guardian, I promise you. 715 00:52:42,536 --> 00:52:46,206 Now Russell is free. He will stop at nothing to find us. 716 00:52:46,373 --> 00:52:48,416 And when he does you will be there. 717 00:52:48,583 --> 00:52:51,294 To put an end to him as we should have. 718 00:52:51,461 --> 00:52:55,173 I offer this to you as a final gesture of solidarity. 719 00:52:55,715 --> 00:53:00,387 I, like you, believe that mainstreaming is possible. And essential. 720 00:53:01,221 --> 00:53:03,306 But Russell must be stopped. 721 00:53:07,143 --> 00:53:10,647 I fully expect to meet the true death either way. 722 00:53:18,989 --> 00:53:21,533 [GROANING] 53745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.