All language subtitles for lolfr201

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,600 [musique majestueuse] 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,920 Dans "LOL", le principe est simple : 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,320 on rassemble 10 comédiens sur un plateau 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,040 et le premier qui rit sort. 5 00:00:14,240 --> 00:00:17,200 Pour cette 2e saison, j'ai réuni la crème de la crème. 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,600 Qui va gagner ? Qui sera le plus drôle ? 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,280 - Qui... - [téléphone] 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,480 Excusez-moi... 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,160 - Allô ? - [Ahmed Sylla] Tu te le demandes ? 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,000 - [fracas] - [miaulement] 11 00:00:28,160 --> 00:00:29,200 Niveau humour... 12 00:00:29,360 --> 00:00:30,440 Je suis blindé. 13 00:00:30,640 --> 00:00:32,400 Ça va faire mal, ça va piquer. 14 00:00:32,560 --> 00:00:34,560 Face à moi, vous allez pas tenir 5 minutes. 15 00:00:34,760 --> 00:00:35,720 [musique rock] 16 00:00:36,680 --> 00:00:37,760 Le timing. 17 00:00:37,960 --> 00:00:41,040 Mon humour, c'est l'effet de surprise. 18 00:00:41,200 --> 00:00:42,480 Un jour, je peux être pilote. 19 00:00:42,640 --> 00:00:45,680 Et en un claquement de doigts, une nonne. 20 00:00:45,840 --> 00:00:47,120 Qui peut résister à ça ? 21 00:00:47,280 --> 00:00:48,840 [musique rock] 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,240 L'humour, il faut savoir le maîtriser. 23 00:00:51,400 --> 00:00:52,280 [chœurs] 24 00:00:53,240 --> 00:00:54,720 Je vais tous vous coucher. 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,360 [musique rock] 26 00:00:56,520 --> 00:01:00,040 Bien joué, j'étais par terre, mais moi, je suis partout. 27 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 Pour moi, pas de frontières. 28 00:01:02,800 --> 00:01:04,080 [en anglais] Sky is the limit! 29 00:01:04,680 --> 00:01:06,240 [musique jazz] 30 00:01:06,400 --> 00:01:09,040 L'humour, pour moi, ça repose sur l'élégance, 31 00:01:09,760 --> 00:01:12,920 la finesse, mais surtout la précision. 32 00:01:14,440 --> 00:01:16,720 Qu'est-ce que t'y connais en élégance ? 33 00:01:16,880 --> 00:01:18,280 - T'as vu le costard ? - C'est vrai. 34 00:01:18,440 --> 00:01:19,560 - Waouh ! - Waouh ! 35 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 Gris chiant. 36 00:01:21,120 --> 00:01:23,280 Et en précision, c'est comme ça. 37 00:01:23,440 --> 00:01:25,440 - Merci beaucoup. - Là, c'est LOL. 38 00:01:28,560 --> 00:01:29,800 [musique rock] 39 00:01:30,000 --> 00:01:31,200 Il faut viser juste. 40 00:01:31,400 --> 00:01:34,760 Le rire, ce n'est pas un art, c'est une science. 41 00:01:34,920 --> 00:01:36,080 [Gérard] C'est ça, le niveau ? 42 00:01:36,280 --> 00:01:40,200 L'humour, c'est subtil. En entrée, il faut taquiner les papilles. 43 00:01:40,720 --> 00:01:42,960 Ensuite, il faut des blagues piquantes. 44 00:01:43,160 --> 00:01:47,320 Et au dessert, il faut une chute toute en légèreté, toute en... 45 00:01:47,480 --> 00:01:48,400 en finesse. 46 00:01:49,040 --> 00:01:51,840 Pour moi, l'humour, c'est une question d'angle. 47 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 Non, ça, c'est pas moi. Je pensais plus à... 48 00:01:54,560 --> 00:01:57,600 Voilà, ça, c'est moi. Oh, merci. 49 00:01:57,800 --> 00:01:59,840 Ça remet tout en question. 50 00:02:00,040 --> 00:02:02,960 C'est moi la plus technique : je sais feinter mes adversaires, 51 00:02:03,680 --> 00:02:04,800 jongler avec les vannes, 52 00:02:06,760 --> 00:02:07,640 et viser juste. 53 00:02:13,440 --> 00:02:15,160 Bienvenue dans "LOL" saison 2. 54 00:02:15,320 --> 00:02:18,440 C'est un plaisir d'accueillir dans quelques instants 55 00:02:18,600 --> 00:02:21,520 10 nouveaux comédiens et humoristes très motivés. 56 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 Tu parles de moi ? 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,280 - Toi, c'est pas maintenant. - Ah bon ? 58 00:02:26,000 --> 00:02:29,320 Je vous rappelle le principe : dans "LOL", si tu ris, tu perds. 59 00:02:29,440 --> 00:02:31,600 Le dernier compétiteur à ne pas avoir ri 60 00:02:31,800 --> 00:02:34,160 remportera 50 000 euros pour son association. 61 00:02:34,360 --> 00:02:35,600 [Alexandra] Et c'est dur. 62 00:02:35,760 --> 00:02:38,080 J'ai gagné, l'année dernière. J'étais là. 63 00:02:38,240 --> 00:02:40,040 Moi aussi, j'étais là. 64 00:02:40,160 --> 00:02:44,120 Cette année, nos candidats ont prévu 10 fois plus de sketchs. 65 00:02:44,280 --> 00:02:45,400 Ils seront sans pitié. 66 00:02:45,880 --> 00:02:46,800 [tous] Oh ! 67 00:02:47,000 --> 00:02:47,840 Je remercie mon... 68 00:02:48,800 --> 00:02:49,720 [Audrey] Poussez, madame. 69 00:02:50,480 --> 00:02:53,600 [Philippe] Durant 6 heures, ils seront filmés par 50 caméras. 70 00:02:53,800 --> 00:02:56,520 Nous leur avons réservé plein de nouveautés. 71 00:02:56,720 --> 00:02:57,680 - [pet] - Pardon. 72 00:02:57,880 --> 00:03:00,200 [Philippe] Avec un invité surprise. 73 00:03:00,400 --> 00:03:01,840 C'est parti pour l'arme fatale. 74 00:03:02,040 --> 00:03:03,080 [sonnette] 75 00:03:04,280 --> 00:03:05,760 Yes ! 76 00:03:05,960 --> 00:03:08,480 C'est Kyan... 77 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 [Philippe] Rien ne nous échappera. 78 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 [elle crie] 79 00:03:12,080 --> 00:03:13,200 [Camille] Alice, ça va ? 80 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 Moins c'est drôle, plus ça me fait rire. 81 00:03:16,160 --> 00:03:19,800 Je dis "nous" parce que je ne serai pas seul à les observer. 82 00:03:20,160 --> 00:03:22,080 Je ne serai pas seul... 83 00:03:22,240 --> 00:03:25,480 Je serai accompagné de la grande gagnante de l'année dernière. 84 00:03:25,640 --> 00:03:27,400 - Là, c'est toi. - [Alexandra] Ah ! 85 00:03:27,560 --> 00:03:30,520 - Surprise, c'est moi. - C'est elle. 86 00:03:30,680 --> 00:03:33,760 Je vais te montrer le centre de contrôle. Viens, Alex. 87 00:03:36,120 --> 00:03:37,680 C'est impressionnant. 88 00:03:38,920 --> 00:03:40,240 Tada ! 89 00:03:40,400 --> 00:03:43,720 Alors, c'est canon, non ? T'as vu tous ces écrans ? 90 00:03:43,880 --> 00:03:47,280 Matte un peu tous ces boutons. Ils marchent tous. 91 00:03:47,440 --> 00:03:48,680 Alex ? 92 00:03:48,880 --> 00:03:49,920 Alex ? 93 00:03:50,080 --> 00:03:52,360 [Alex] Fifi ! Tu me vois ou pas ? 94 00:03:52,560 --> 00:03:54,160 Je suis dans le portrait. 95 00:03:54,360 --> 00:03:56,640 Oui, je te vois, mais reviens vite. 96 00:03:56,840 --> 00:03:58,440 Les premiers compétiteurs arrivent. 97 00:03:58,640 --> 00:03:59,840 J'arrive ! 98 00:04:00,040 --> 00:04:01,520 Ça va être long. 99 00:04:02,000 --> 00:04:03,280 [musique rythmée] 100 00:04:13,960 --> 00:04:15,120 Incroyable ! 101 00:04:15,320 --> 00:04:17,800 Ahmed Sylla, mesdames et messieurs. 102 00:04:17,960 --> 00:04:19,240 Humoriste. 103 00:04:19,440 --> 00:04:20,480 Un grand showman. 104 00:04:20,640 --> 00:04:24,920 Salut, nounours. Ça va ? Je sens que tu te marres. 105 00:04:25,160 --> 00:04:27,240 Expert en imitation. 106 00:04:29,080 --> 00:04:30,920 Il y a quelqu'un ? 107 00:04:31,160 --> 00:04:34,080 Il a dû préparer plein de trucs. Il va être redoutable. 108 00:04:34,920 --> 00:04:36,920 Je suis le premier. 109 00:04:37,080 --> 00:04:40,480 Le premier "mood", c'est : je rentre vraiment dans un jeu, 110 00:04:40,640 --> 00:04:41,760 j'y vais pour gagner. 111 00:04:41,920 --> 00:04:46,120 On est là pour s'amuser, passer un bon moment, 112 00:04:46,320 --> 00:04:48,480 mais j'ai un objectif, un seul : 113 00:04:48,680 --> 00:04:50,360 je veux pas sortir en premier. 114 00:04:51,160 --> 00:04:53,160 Tu rigoles pas, Ahmed. 115 00:04:53,360 --> 00:04:54,920 Waouh ! 116 00:04:56,160 --> 00:04:57,360 Un nounours mort. 117 00:04:57,600 --> 00:04:59,160 Oh là là ! 118 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 Arrivée d'une 2e compétitrice : 119 00:05:02,040 --> 00:05:03,600 Camille Lellouche. 120 00:05:03,800 --> 00:05:06,440 Humoriste, stand-uppeuse, chanteuse, 121 00:05:06,640 --> 00:05:09,240 tout lui sourit, en ce moment. - Oui. 122 00:05:09,440 --> 00:05:11,800 - Elle est forte. - "LOL", ça peut être pour elle. 123 00:05:12,000 --> 00:05:14,360 Aïe ! J'ai commencé à niquer le décor, moi. 124 00:05:18,920 --> 00:05:21,760 [rires] 125 00:05:21,920 --> 00:05:24,560 - Pourquoi tu rigoles ? - On a le droit. 126 00:05:24,720 --> 00:05:27,360 - Tu rigoles pas. - Ça n'a pas commencé. 127 00:05:27,560 --> 00:05:29,000 Moi, ça commence direct. 128 00:05:29,200 --> 00:05:31,520 - Ben, dis-moi bonjour. - Bonjour. 129 00:05:31,720 --> 00:05:34,200 Je suis contente, je connais bien Ahmed. 130 00:05:34,400 --> 00:05:36,480 Je peux rire à chaque seconde. 131 00:05:36,680 --> 00:05:39,400 Donc j'avais très, très peur. 132 00:05:40,520 --> 00:05:41,880 - Ça va ? - Et toi ? 133 00:05:42,040 --> 00:05:44,360 - C'est où, les vestiaires ? - C'est là-bas. 134 00:05:44,520 --> 00:05:45,520 Derrière la porte. 135 00:05:45,680 --> 00:05:46,800 J'arrive. 136 00:05:48,520 --> 00:05:49,320 [elle rit] 137 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 D'un côté, je suis rassuré, c'est une copine, 138 00:05:53,240 --> 00:05:54,240 on se connaît bien, 139 00:05:54,440 --> 00:05:56,760 mais je suis pas né de la dernière pluie, 140 00:05:56,960 --> 00:05:59,360 je sais que c'est un redoutable adversaire. 141 00:05:59,560 --> 00:06:02,160 [musique rythmée] 142 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 - Ah, d'accord. OK. - OK. 143 00:06:04,480 --> 00:06:07,320 Donc le chef déco n'avait pas d'idée précise. 144 00:06:07,480 --> 00:06:10,200 Et il savait pas où se garer. 145 00:06:10,400 --> 00:06:13,280 [Philippe] Aïe, aïe, aïe ! On rentre dans le culte. 146 00:06:13,480 --> 00:06:14,960 Ils sont pas ensemble ? 147 00:06:15,160 --> 00:06:18,920 - Ils ne jouent pas ensemble. - Ils sont l'un contre l'autre. 148 00:06:19,120 --> 00:06:20,440 [Philippe] Deux compétiteurs différents. 149 00:06:20,640 --> 00:06:24,280 C'est un décor qui est censé nous faire marrer. 150 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 [Ramzy] Oui. Et j'ai du mal à me retenir, déjà. 151 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 [Éric rit] 152 00:06:29,760 --> 00:06:31,120 Ça va être génial. 153 00:06:32,240 --> 00:06:33,960 - [Éric] Regarde ça. - Oh, putain ! 154 00:06:34,160 --> 00:06:36,720 [Camille] Salut. Bienvenue chez nous. 155 00:06:36,920 --> 00:06:39,640 - C'est chez vous ? - Oui. Vous voulez un verre ? 156 00:06:39,800 --> 00:06:40,600 On a acheté ça. 157 00:06:40,800 --> 00:06:43,040 Ça doit être dur à chauffer. 158 00:06:43,240 --> 00:06:44,640 - C'est un peu relou. - Ça va. 159 00:06:44,800 --> 00:06:46,520 Comment ça va, toi ? 160 00:06:46,720 --> 00:06:50,160 - T'as pris un peu, non ? Tu pousses. - Je fais des pompes. 161 00:06:50,360 --> 00:06:53,240 Ah oui ? Que ça ? Tu bosses à la salle ? 162 00:06:54,200 --> 00:06:55,120 Un bonbon ? 163 00:06:55,280 --> 00:06:57,440 [Ahmed et Camille] Aïe, aïe, aïe ! 164 00:06:57,600 --> 00:06:59,640 Première erreur. Oups ! 165 00:06:59,840 --> 00:07:02,440 "Sorry" ! Oups ! 166 00:07:02,600 --> 00:07:05,200 [en anglais] I did a mistake. Hello! 167 00:07:05,400 --> 00:07:07,480 Les gars, waouh ! 168 00:07:07,680 --> 00:07:09,840 - [Camille] Viens. - [Ramzy] Les sacs. 169 00:07:10,000 --> 00:07:11,840 Oh ! 170 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 - [Camille] Éric ! - Putain ! 171 00:07:13,360 --> 00:07:15,280 [Ramzy] Et on a le droit de "goleri", là ? 172 00:07:15,480 --> 00:07:16,880 Pour l'instant, oui. 173 00:07:17,080 --> 00:07:18,960 On peut, maintenant. Là, ça va. 174 00:07:19,160 --> 00:07:21,080 Je nous connais, avec Ramzy. 175 00:07:21,240 --> 00:07:23,880 En 2 minutes, on peut s'éliminer tout de suite. 176 00:07:24,040 --> 00:07:28,240 C'est gentil de nous inviter, mais on ne restera pas longtemps. 177 00:07:28,440 --> 00:07:29,880 C'est ça que je voulais dire. 178 00:07:30,080 --> 00:07:32,040 Ces chaussons me font rire. 179 00:07:32,240 --> 00:07:35,760 - Je croyais que c'était des capotes. - Non. 180 00:07:35,960 --> 00:07:39,160 - J'ai exactement les mêmes capotes. - C'est pas vrai ? 181 00:07:39,320 --> 00:07:41,720 Il faut avoir une teub dans une forme chelou ? 182 00:07:42,680 --> 00:07:43,520 [Éric rit] 183 00:07:43,720 --> 00:07:46,880 La vérité, la mienne, on dirait une carpe. 184 00:07:47,400 --> 00:07:50,840 À chaque fois que je la montre, ils font : "Waouh, purée ! 185 00:07:51,000 --> 00:07:53,600 "Une sole ?" Je fais : "Non, une carpe." 186 00:07:53,800 --> 00:07:55,440 - [Razmy rit] - D'eau douce. 187 00:07:55,640 --> 00:07:58,400 Éric est la personne qui me fait le plus rire au monde. 188 00:07:58,600 --> 00:08:00,720 Tu mets tous les gens de cette planète, 189 00:08:00,920 --> 00:08:03,600 la personne qui me fait le plus rire, c'est Éric. 190 00:08:03,760 --> 00:08:04,840 Il est très drôle. 191 00:08:05,000 --> 00:08:07,920 Très, très, très, très, très, très, très drôle. 192 00:08:08,120 --> 00:08:10,520 [musique rythmée] 193 00:08:10,680 --> 00:08:13,200 [Philippe] Une nouvelle arrivée que je connais bien. 194 00:08:13,360 --> 00:08:15,600 Elle a joué avec moi dans "Babysitting". 195 00:08:15,800 --> 00:08:17,520 Alice David. 196 00:08:18,960 --> 00:08:21,480 - [tous] Ouais ! - Bonjour. 197 00:08:21,680 --> 00:08:23,400 Coucou. 198 00:08:23,560 --> 00:08:24,760 Merci, merci. 199 00:08:24,960 --> 00:08:26,400 Enchantée. 200 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 - Comment ça va, Alice ? - Bien, et toi ? 201 00:08:29,280 --> 00:08:32,400 - Ça va. C'est déjà le bordel. - Comment ça va ? 202 00:08:32,600 --> 00:08:33,920 Bien, et toi ? 203 00:08:34,040 --> 00:08:36,440 Super. Je sens un peu la cacahuète. 204 00:08:36,600 --> 00:08:39,240 J'ai pas osé le dire d'entrée de jeu. 205 00:08:39,440 --> 00:08:42,000 J'arrive, c'est déjà le bordel. 206 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 Je me dis : "Mais je suis où ?" 207 00:08:44,400 --> 00:08:48,360 C'est un asile de fous. Ça commence très bien. 208 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 [petit cri] 209 00:08:51,160 --> 00:08:52,240 [Camille] Tu m'as fait mal. 210 00:08:52,440 --> 00:08:53,360 [Camille crie] 211 00:08:54,480 --> 00:08:58,600 Ça part déjà en baston. On a une assurance habitation ? 212 00:08:58,760 --> 00:09:01,600 [Camille] Mais non, t'abuses. T'abuses de ouf ! 213 00:09:01,760 --> 00:09:04,080 [applaudissements] 214 00:09:04,280 --> 00:09:05,840 Bonjour ! 215 00:09:06,040 --> 00:09:07,280 Ouais ! 216 00:09:07,480 --> 00:09:10,120 Just Riadh, grosse star des réseaux sociaux. 217 00:09:10,280 --> 00:09:12,320 Énorme star des réseaux sociaux. 218 00:09:12,520 --> 00:09:15,880 Il faut que je fasse une photo avec lui pour augmenter mes followers. 219 00:09:16,120 --> 00:09:17,400 - Alice. - Enchanté. 220 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 [Ramzy] Alors lui, 221 00:09:19,280 --> 00:09:24,320 il sent la proie facile, mais c'est du racisme anti-jeune. 222 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 - Là, ça n'a pas commencé ? - Je sais pas. 223 00:09:26,640 --> 00:09:29,000 - Si, si, t'es éliminé, toi. - [Riadh rit] 224 00:09:29,160 --> 00:09:32,400 T'es encore éliminé, tu viens d'être éliminé à nouveau. 225 00:09:35,440 --> 00:09:38,520 [Éric] Ramzy, viens, on se met sur Riadh tout le temps. 226 00:09:38,720 --> 00:09:41,000 - Jusqu'à ce qu'il perde. - D'accord. 227 00:09:42,520 --> 00:09:44,600 Je vais aller le chercher, lui. 228 00:09:44,760 --> 00:09:48,880 Just Riadh, je vais aller te chercher. Je vais pas te lâcher. 229 00:09:50,360 --> 00:09:52,120 [Philippe] Attention ! 230 00:09:52,320 --> 00:09:53,600 Melha Bedia. 231 00:09:53,760 --> 00:09:56,640 - Elle va jouer avec son frère. - Son frère Ramzy. 232 00:09:56,880 --> 00:09:58,840 Et le meilleur pote de son frère. 233 00:10:01,240 --> 00:10:04,160 [tous] Ouais ! 234 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 Trop bien. Wouhou ! 235 00:10:06,160 --> 00:10:07,840 [Camille] Ouais ! 236 00:10:10,720 --> 00:10:14,160 - Tu me calcules pas tout le séjour. - Toi aussi. 237 00:10:15,080 --> 00:10:16,600 - C'est qui ? - C'est ta sœur. 238 00:10:16,760 --> 00:10:19,280 - C'est qui ? - C'est ta sœur. 239 00:10:19,480 --> 00:10:21,320 Dis pas bonjour, Melha, surtout. 240 00:10:22,360 --> 00:10:25,480 Éric et Ramzy, en une phrase, je peux pleurer de rire. 241 00:10:25,640 --> 00:10:29,960 J'arrive pas à me contrôler, c'est comme la nourriture. 242 00:10:30,160 --> 00:10:32,120 Il faut être aux aguets. 243 00:10:33,880 --> 00:10:35,080 Oh, il y a des gens. 244 00:10:35,280 --> 00:10:36,520 Il a une petite valise. 245 00:10:36,760 --> 00:10:37,880 "Payanakatoyo". 246 00:10:38,120 --> 00:10:39,640 Ça va ? 247 00:10:39,840 --> 00:10:41,280 C'est "Payanamatayato". 248 00:10:41,480 --> 00:10:43,600 Il est même pas grec. 249 00:10:43,760 --> 00:10:46,040 Quel intérêt de s'appeler Panayotis ? 250 00:10:46,240 --> 00:10:48,440 "Payanatayoto". 251 00:10:49,280 --> 00:10:50,080 Ça va ? 252 00:10:50,280 --> 00:10:53,520 On dirait un nom de fleur. "Oh, une Panayotis !" 253 00:10:53,760 --> 00:10:56,120 Ou alors c'est un gel intime. 254 00:10:56,920 --> 00:10:59,000 "T'as du Panayotis ?" "Oui." 255 00:11:01,960 --> 00:11:05,040 [Philippe] Oh là là ! Énorme candidat. 256 00:11:05,200 --> 00:11:07,640 C'est une véritable légende de la comédie, 257 00:11:07,840 --> 00:11:10,040 le cultissime Gérard Darmon. 258 00:11:13,000 --> 00:11:15,880 [tous] Ouais ! 259 00:11:16,040 --> 00:11:16,840 On est morts. 260 00:11:17,040 --> 00:11:18,680 [acclamations] 261 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 Ça va ? 262 00:11:21,760 --> 00:11:23,360 [rires] 263 00:11:25,400 --> 00:11:27,200 Ça va ? Je range ta valise. 264 00:11:27,360 --> 00:11:28,760 Tu vas bien ? 265 00:11:31,040 --> 00:11:33,240 C'est toi que je redoute. 266 00:11:33,440 --> 00:11:36,160 C'est toi que je redoute. Je t'ai jamais vu rire. 267 00:11:36,360 --> 00:11:38,760 C'est vrai ? Mais tu rigoles ou quoi ? 268 00:11:38,960 --> 00:11:40,560 On va voir ça. 269 00:11:42,760 --> 00:11:45,960 Déjà, j'ai un carton jaune, et je sors. 270 00:11:46,120 --> 00:11:47,280 Et toi aussi. 271 00:11:47,440 --> 00:11:49,000 Toi, t'en as deux. Ciao. 272 00:11:49,160 --> 00:11:50,760 Salut. Eh oui. 273 00:11:50,960 --> 00:11:54,520 C'est Gérard Darmon qui va gagner. Il a un masque de fer. 274 00:11:54,720 --> 00:11:57,080 C'est un visage en bois, qu'il a, 275 00:11:57,280 --> 00:11:59,040 qui n'a pas bougé depuis 20 ans. 276 00:11:59,680 --> 00:12:01,320 J'ai jamais vu ses dents. 277 00:12:01,520 --> 00:12:02,840 - [Ramzy] Éric ! - [cymbales] 278 00:12:03,000 --> 00:12:04,840 Ah, putain ! 279 00:12:05,000 --> 00:12:07,480 Ça, c'est super. Ça, c'est super, Ramzy. 280 00:12:07,680 --> 00:12:11,520 Putain, il faut s'attendre à tout ça. Je suis pas prêt. 281 00:12:11,720 --> 00:12:13,800 [Philippe] Regarde. 282 00:12:13,960 --> 00:12:18,360 C'est la dernière compétitrice qui arrive, et pas des moindres : 283 00:12:18,560 --> 00:12:19,680 Audrey Fleurot. 284 00:12:19,880 --> 00:12:21,040 Ils vont avoir peur. 285 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 [tous] Ouais ! 286 00:12:23,920 --> 00:12:26,880 [acclamations] 287 00:12:27,080 --> 00:12:28,680 Ça va ou bien ? 288 00:12:28,840 --> 00:12:30,080 [applaudissements] 289 00:12:30,280 --> 00:12:34,440 Le fait d'être enfermée avec des gens extrêmement drôles, 290 00:12:34,640 --> 00:12:38,120 c'est évidemment pas ma zone de confort. 291 00:12:38,320 --> 00:12:40,960 Je me suis lancée dans l'expérimental. 292 00:12:41,160 --> 00:12:45,760 Il y a du coussin péteur, là-dedans, de la langue de belle-mère. 293 00:12:45,960 --> 00:12:48,920 C'est comme si t'avais un casting de soirée très sympa, 294 00:12:49,120 --> 00:12:52,120 sauf que tu peux pas rigoler. 295 00:12:52,320 --> 00:12:54,640 Ça va être compliqué de les bousculer. 296 00:12:54,840 --> 00:12:57,600 Moi, j'ai pas l'intention de rire. 297 00:12:57,760 --> 00:12:59,240 [Ramzy] Moi, j'ai pas ri une fois. 298 00:12:59,400 --> 00:13:01,800 J'ai pas l'intention d'être sympathique, 299 00:13:02,520 --> 00:13:04,440 et il va pas falloir me faire chier. 300 00:13:04,640 --> 00:13:06,760 C'est aussi valable pour toi, Audrey. 301 00:13:06,920 --> 00:13:08,240 [Camille] Oh ! 302 00:13:08,440 --> 00:13:10,840 [Alexandra rit] 303 00:13:11,040 --> 00:13:13,520 C'est l'heure de leur expliquer les règles. 304 00:13:13,720 --> 00:13:16,520 - C'est parti. - Allez, c'est parti. 305 00:13:16,680 --> 00:13:17,920 [musique rythmée] 306 00:13:22,080 --> 00:13:23,680 [rires] 307 00:13:24,640 --> 00:13:26,840 [acclamations] 308 00:13:28,320 --> 00:13:29,240 [Alice] Le messie ! 309 00:13:29,440 --> 00:13:32,160 [Camille, en anglais] Oh my God! 310 00:13:32,360 --> 00:13:34,680 C'est un peu plus le bordel que l'année dernière. 311 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 Non ! 312 00:13:36,080 --> 00:13:37,400 Venez. 313 00:13:38,320 --> 00:13:40,680 - [Ramzy] On joue ? - Oui, on joue. 314 00:13:40,880 --> 00:13:44,800 Bonjour à tous, et bienvenue dans "LOL" saison 2. 315 00:13:45,000 --> 00:13:46,280 Bravo ! 316 00:13:46,480 --> 00:13:48,080 Merci. Merci. 317 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Pendant 6 heures, 318 00:13:50,280 --> 00:13:53,760 vous n'aurez plus le droit de rire, et encore moins de fou rire. 319 00:13:53,920 --> 00:13:54,720 Pourtant, 320 00:13:54,920 --> 00:13:58,880 vous allez devoir tout faire pour faire craquer les autres. 321 00:13:59,080 --> 00:14:02,800 Le gagnant remportera 50 000 euros pour son association. 322 00:14:03,000 --> 00:14:05,560 Si je surprends l'un d'entre vous en train de rire, 323 00:14:05,760 --> 00:14:06,720 vous entendrez ceci. 324 00:14:06,920 --> 00:14:08,800 [alarme] 325 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 C'est comme quand il y a le feu. 326 00:14:11,200 --> 00:14:15,480 Je viendrai le sanctionner avec un carton jaune, 1er avertissement. 327 00:14:15,640 --> 00:14:17,120 S'il rit une 2e fois, 328 00:14:17,280 --> 00:14:20,880 ce sera carton rouge, signe d'élimination définitive. 329 00:14:21,080 --> 00:14:25,280 Vous avez tous une carte joker que vous pouvez dégainer à tout moment. 330 00:14:25,480 --> 00:14:29,520 Avec cette carte, vous monterez sur scène pendant 3 minutes 331 00:14:29,720 --> 00:14:31,760 pour faire craquer vos concurrents. 332 00:14:31,960 --> 00:14:34,640 - C'est beaucoup, 3 minutes. - C'est beaucoup. 333 00:14:34,840 --> 00:14:36,760 Je ris tout le temps. 334 00:14:36,920 --> 00:14:39,120 À mes blagues, aux blagues des autres, 335 00:14:39,320 --> 00:14:40,960 et j'ai un rire guttural... 336 00:14:41,160 --> 00:14:42,320 [gros rire] 337 00:14:42,520 --> 00:14:44,720 Si j'arrive à gagner, c'est fou. 338 00:14:44,920 --> 00:14:47,120 Il y a une nouveauté. 339 00:14:47,320 --> 00:14:48,400 [tous] Ah ! 340 00:14:49,480 --> 00:14:51,920 Je ne serai pas seul dans la salle de contrôle. 341 00:14:52,120 --> 00:14:52,960 "Bsahtek" ! 342 00:14:53,120 --> 00:14:55,960 Je serai accompagné d'un agent spécial de l'humour. 343 00:14:56,160 --> 00:14:58,280 Elle peut détecter le moindre 344 00:14:58,480 --> 00:15:00,560 rictus à des kilomètres. 345 00:15:00,720 --> 00:15:03,360 Elle est redoutable. 346 00:15:04,320 --> 00:15:06,520 [acclamations] 347 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 [Philippe] Alexandra Lamy. 348 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 - [Camille] Belle gosse ! - La gagnante. 349 00:15:11,800 --> 00:15:13,320 [Alexandra] La gagnante. 350 00:15:13,520 --> 00:15:15,520 J'ai un conseil à vous donner. 351 00:15:15,720 --> 00:15:16,760 Portez du jeans. 352 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 [Alexandra] J'en ai pas 5. 353 00:15:19,000 --> 00:15:21,320 - J'en ai pas 4. - [rires] 354 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 - Pas 3. - Elle va toutes les faire. 355 00:15:23,240 --> 00:15:24,560 J'en ai pas 2. J'en ai 1. 356 00:15:24,760 --> 00:15:26,040 Surtout ne pas rire. 357 00:15:26,240 --> 00:15:27,360 OK. 358 00:15:27,560 --> 00:15:30,600 Une toute dernière chose. Lorsque vous entendrez ceci... 359 00:15:30,800 --> 00:15:32,280 [trompette] 360 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 Ça voudra dire que le jeu 361 00:15:34,280 --> 00:15:35,120 commence. 362 00:15:35,320 --> 00:15:37,320 On vous souhaite bonne chance... 363 00:15:37,480 --> 00:15:40,080 - [Ramzy] Pars pas. - [Éric] Tu nous rassures. Reste. 364 00:15:40,280 --> 00:15:42,080 Je voudrais savoir 365 00:15:42,280 --> 00:15:45,360 qui est le jeune homme en sweat violet à côté de moi ? 366 00:15:45,560 --> 00:15:46,520 [rires] 367 00:15:46,720 --> 00:15:48,720 Oh ! 368 00:15:48,920 --> 00:15:50,960 [Camille] Audrey ! 369 00:15:52,720 --> 00:15:55,200 [rires] 370 00:15:55,400 --> 00:15:57,320 Aïe, aïe, aïe ! Je te jure. 371 00:15:58,320 --> 00:15:59,200 Elle est dure. 372 00:16:02,360 --> 00:16:04,600 [tous] Audrey présidente ! 373 00:16:04,800 --> 00:16:06,520 Audrey présidente ! 374 00:16:06,720 --> 00:16:08,280 [rires] 375 00:16:08,480 --> 00:16:12,320 Je voulais voir s'il avait de l'humour. En fait, j'en sais rien. 376 00:16:12,520 --> 00:16:15,120 Du coup, je suis devenue sa "target". 377 00:16:15,320 --> 00:16:19,440 Stratégiquement, c'était pas au point encore. 378 00:16:19,640 --> 00:16:22,680 - Amusez-vous. Merde ! - [Éric] Épouse-moi, mon pote. 379 00:16:22,880 --> 00:16:25,880 [Éric] Bon courage. Ciao, Ahmed. 380 00:16:26,080 --> 00:16:31,200 Et surtout ne riez pas. OK ? 381 00:16:34,520 --> 00:16:37,640 Ça va être chaud. C'est parti mon kiki. 382 00:16:37,840 --> 00:16:40,960 - C'est parti. On y va. - Attention, c'est parti. 383 00:16:41,160 --> 00:16:42,960 Ça va être une saison de ouf. 384 00:16:43,160 --> 00:16:44,240 [trompette] 385 00:16:44,440 --> 00:16:45,840 [Ramzy] Oh, attendez ! 386 00:16:46,040 --> 00:16:47,440 Il faut plus rigoler ? 387 00:16:47,600 --> 00:16:50,160 [Camille] C'est fini. Allez, barrez-vous. 388 00:17:00,560 --> 00:17:02,640 [Alexandra] Tout le monde fuit. 389 00:17:02,840 --> 00:17:03,800 Ils parlent plus. 390 00:17:04,000 --> 00:17:04,960 Ils parlent plus. 391 00:17:20,320 --> 00:17:22,560 On entend la trompette 392 00:17:22,800 --> 00:17:25,320 et on se demande tous : "Ça va péter quand ?" 393 00:17:26,320 --> 00:17:28,800 [Panayotis] Je sens tous les autres se concentrer. 394 00:17:29,000 --> 00:17:33,200 Tu vois, le moment où t'es en mode : "Ça va être une petite épreuve." 395 00:17:33,400 --> 00:17:38,000 Ramzy, je viens d'avoir la prod, on peut rigoler là, encore. 396 00:17:38,200 --> 00:17:41,480 - [tous] Non, non, non. - Mais si. 397 00:17:41,680 --> 00:17:45,240 - Pana, hyper concentré. - [Éric] Je suis allé là-bas derrière. 398 00:17:45,440 --> 00:17:48,080 - Il ment, frère. - Si on rigole, c'est mort. 399 00:17:48,280 --> 00:17:51,720 Mais putain, écoutez-moi. J'ai vu la prod, 400 00:17:51,920 --> 00:17:53,640 ils nous donnent 10 minutes. 401 00:17:53,800 --> 00:17:56,440 - Pourquoi ils nous l'ont pas dit ? - Marre-toi déjà. 402 00:17:56,560 --> 00:17:58,800 Ben vas-y, rigole. 403 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 [Ramzy] Si je rigole, je me fais pas péter ? 404 00:18:01,160 --> 00:18:05,720 - [Camille] Tu vas te faire péter. - [Ramzy] Oh ! Regardez. 405 00:18:06,680 --> 00:18:08,000 [Camille] Non, ça va. 406 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 [Éric] C'est ma "poker face". 407 00:18:09,880 --> 00:18:11,720 [Panayotis] C'est l'affiche de votre spectacle ? 408 00:18:11,880 --> 00:18:14,720 Ouais. "Éric et Ramzy ne rigolent plus". 409 00:18:14,920 --> 00:18:16,520 [Camille] C'est pas mal. 410 00:18:16,880 --> 00:18:19,280 Éric et Ramzy, c'est la faille ultime. Quand je les vois, 411 00:18:19,440 --> 00:18:22,280 mon cerveau me dit : "Dans 20 minutes, t'es sorti." 412 00:18:22,480 --> 00:18:26,520 "Commande ton taxi, tu peux rentrer chez toi dans 20 minutes." 413 00:18:27,760 --> 00:18:30,560 Putain, je vais tellement boire. 414 00:18:30,800 --> 00:18:32,560 [Gérard] Je vais me faire chier. 415 00:18:32,760 --> 00:18:34,560 Je vais me faire chier. 416 00:18:34,760 --> 00:18:36,000 Je bois. 417 00:18:36,520 --> 00:18:38,160 [Philippe rit] 418 00:18:38,320 --> 00:18:40,480 Tout le monde va boire beaucoup d'eau. 419 00:18:42,240 --> 00:18:43,800 Je sens déjà le poids du jeu. 420 00:18:44,000 --> 00:18:48,880 Je pense que je vais manger beaucoup de trucs pour m'occuper. 421 00:18:49,080 --> 00:18:51,680 Ça va être chaud. Ça va être très chaud. 422 00:18:53,520 --> 00:18:56,040 - [Riadh] Audrey ? - Non. Non ! 423 00:18:57,240 --> 00:18:58,480 - Non. - Audrey, wesh. 424 00:18:58,640 --> 00:19:00,880 - Je te vois venir. - Audrey. 425 00:19:01,080 --> 00:19:04,080 - Je peux pas parler avec toi ? - Non. 426 00:19:04,280 --> 00:19:07,520 Riadh, il est clairement en mode vengeance. 427 00:19:07,720 --> 00:19:10,400 C'est son objectif "number one" de me sortir. 428 00:19:10,560 --> 00:19:12,200 On peut discuter ? 429 00:19:12,680 --> 00:19:15,440 -Non, je le sens pas. - Je peux pas parler avec toi ? 430 00:19:15,560 --> 00:19:17,080 Non, je sais pas pourquoi. 431 00:19:18,760 --> 00:19:21,440 Tout le monde est une proie potentielle. 432 00:19:21,640 --> 00:19:23,520 Mais Audrey Fleurot en principal. 433 00:19:23,720 --> 00:19:25,720 [musique intrigante] 434 00:19:27,920 --> 00:19:29,160 Je passe à l'attaque. 435 00:19:29,320 --> 00:19:30,960 Ça attaque partout. 436 00:19:31,160 --> 00:19:32,680 Tout le monde s'attaque. 437 00:19:32,880 --> 00:19:34,280 Dominique Besnehard. 438 00:19:34,440 --> 00:19:37,040 [il imite Dominique Besnehard] Gérard Darmon, 439 00:19:37,240 --> 00:19:38,560 c'est la classe attitude. 440 00:19:38,720 --> 00:19:42,040 Alors Éric Judor, autant, il n'a pas de cheveu, 441 00:19:42,240 --> 00:19:45,400 mais un talent monstrueux. J'adore. 442 00:19:45,560 --> 00:19:48,560 [il l'imite] Je l'ai vu dans un film, il est génial. 443 00:19:48,800 --> 00:19:50,720 Oui, il est un peu plus calme. 444 00:19:50,880 --> 00:19:53,480 - Je me suis collé avec mon sexe. - Ta teub sur ma main. 445 00:19:53,640 --> 00:19:55,320 - Pardon. - Ça me dérange pas. 446 00:19:55,480 --> 00:19:57,960 - Mais ça t'as pas choqué ? - Du tout. 447 00:19:58,160 --> 00:20:00,240 Par contre, Sarkozy, je le fais bien. 448 00:20:00,400 --> 00:20:03,160 [il imite Sarkozy] "Alors je vous dire pourquoi. 449 00:20:03,760 --> 00:20:06,240 "Je n'ai rien à voir avec M. Bismuth." 450 00:20:06,440 --> 00:20:08,320 Tu peux pas commencer ton spectacle comme ça. 451 00:20:08,560 --> 00:20:12,040 "Arrête, enfin, Gérard." Karine Le Marchand. 452 00:20:12,200 --> 00:20:13,960 - "Gérard." - Mieux. 453 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 [Éric] Tu fais toutes tes imitations en femme. 454 00:20:16,520 --> 00:20:20,800 - Même Sarko, je le voyais en femme. - Non, parce que j'ai pas fait ça. 455 00:20:20,960 --> 00:20:25,440 - C'est plus marrant, comme ça. - Sarko un peu non-binaire. 456 00:20:26,920 --> 00:20:28,800 [musique espiègle] 457 00:20:31,760 --> 00:20:35,000 Et là, j'ai failli avoir Éric. 458 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 Le "non-binaire", ça l'a... 459 00:20:38,160 --> 00:20:39,800 Je sens qu'il n'est pas bien. 460 00:20:40,000 --> 00:20:43,800 Dis-moi que c'est juste que c'est "goleri" et j'arrête. 461 00:20:43,960 --> 00:20:44,760 Quoi ? 462 00:20:44,920 --> 00:20:46,680 Sarko non-binaire, c'est extra. 463 00:20:46,800 --> 00:20:49,920 - Elle est bien. - Je suis pas loin de me faire rire. 464 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Je rigole ! 465 00:20:53,440 --> 00:20:54,240 Je rigole ! 466 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 Pas touché. 467 00:20:57,280 --> 00:20:58,720 Pas touché ! 468 00:21:01,720 --> 00:21:04,080 [musique intrigante] 469 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 OK. 470 00:21:07,920 --> 00:21:11,080 Tu te planques comme quand on te tire dessus, quoi. 471 00:21:11,280 --> 00:21:14,320 On est en réflexe de protection. C'est la guerre. 472 00:21:15,160 --> 00:21:16,320 Au bout d'un moment, 473 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 t'as envie d'en dégommer. 474 00:21:19,320 --> 00:21:20,400 [Éric] Gag de marionnette. 475 00:21:20,560 --> 00:21:23,200 [voix aiguë] Tu connais la blague de l'eunuque décapité ? 476 00:21:23,400 --> 00:21:24,760 [Gérard] Non. Raconte. 477 00:21:24,920 --> 00:21:27,440 C'est une blague sans queue ni tête. 478 00:21:27,560 --> 00:21:29,440 [Gérard] Elle est bonne. 479 00:21:29,560 --> 00:21:31,960 - Il y a une prise de risque. - [Éric] Ciao. 480 00:21:32,160 --> 00:21:33,800 [Melha] Je reste pas là. 481 00:21:34,000 --> 00:21:37,440 Audrey, elle fait un coup de ventriloque nase. 482 00:21:37,640 --> 00:21:40,720 Là, je sais qu'il faut que je me casse. 483 00:21:40,920 --> 00:21:44,920 Qu'est-ce que dit un rouleau de papier WC déguisé en Dark Vador ? 484 00:21:45,760 --> 00:21:47,960 Je suis ton père. 485 00:21:49,080 --> 00:21:52,160 Un truc déconne, je ne maîtrise pas la motricité. 486 00:21:52,320 --> 00:21:54,320 Non, ton désamorçage, après. 487 00:21:54,520 --> 00:21:55,920 Regarde la tête de Ramzy. 488 00:21:57,880 --> 00:22:00,280 Tu connais la blague de la chaise ? 489 00:22:00,480 --> 00:22:02,800 Elle y va à fond. Elle est folle. 490 00:22:03,000 --> 00:22:04,880 - Vas-y. - Elle est pliante. 491 00:22:05,080 --> 00:22:08,440 - [Philippe] C'est dangereux. - [Alexandra] C'est dangereux. 492 00:22:08,640 --> 00:22:10,560 Rire ! Allez, bam. 493 00:22:10,760 --> 00:22:13,120 [alarme] 494 00:22:13,320 --> 00:22:16,200 [tous] Oh ! 495 00:22:18,440 --> 00:22:21,320 - Ça a sonné pourquoi ? - Riadh, tu sais bien. 496 00:22:21,520 --> 00:22:22,840 Ben, tu vas voir. 497 00:22:23,040 --> 00:22:24,440 C'est pas mon rire. 498 00:22:24,640 --> 00:22:25,560 Il est dégoûté. 499 00:22:25,760 --> 00:22:27,240 Arrêtez. C'est pas mon rire. 500 00:22:27,440 --> 00:22:30,360 Comme quand on dit : "Il y a le proviseur qui arrive." 501 00:22:30,560 --> 00:22:33,080 Tu sais que tu as fait une connerie. Tu transpires. 502 00:22:33,280 --> 00:22:36,960 Il arrive, il va te dégager. Oh là là ! 503 00:22:38,160 --> 00:22:40,160 [musique intrigante] 504 00:22:43,640 --> 00:22:46,160 - Oh ! - [acclamations] 505 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Aïe, aïe, aïe ! 506 00:22:48,040 --> 00:22:51,200 [Philippe] Mauvaise nouvelle. Il y a un 1er carton. 507 00:22:52,800 --> 00:22:56,160 C'est pas une bonne nouvelle, on a tous envie que ça dure. 508 00:22:56,360 --> 00:22:58,680 - [Gérard] Si c'est pas Ahmed... - [Philippe] Découvrons. 509 00:23:01,440 --> 00:23:04,760 - Hé, tu connais la blague de la chaise ? - Vas-y. 510 00:23:04,920 --> 00:23:06,360 Elle est pliante. 511 00:23:09,800 --> 00:23:12,240 - [Camille] Oh, putain ! - [Melha] Excusez-moi. 512 00:23:12,440 --> 00:23:15,800 C'est pas un rire, mes chicots sont trop avancés. 513 00:23:16,000 --> 00:23:18,240 - [Ramzy] Non, c'est un rire. - Non. 514 00:23:18,440 --> 00:23:19,840 C'est un rire, ça. 515 00:23:20,040 --> 00:23:22,560 Je te propose qu'on demande à Audrey. 516 00:23:22,760 --> 00:23:25,440 Elle a clairement éclaté de rire. 517 00:23:25,640 --> 00:23:26,800 [rires] 518 00:23:26,960 --> 00:23:28,760 C'est pas ça, éclater de rire. 519 00:23:28,960 --> 00:23:30,680 C'était pas un rire franc. 520 00:23:30,880 --> 00:23:34,320 C'était un rire de "je veux pas être méchante avec toi, 521 00:23:34,480 --> 00:23:35,800 "mais ta vanne est pétée." 522 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 J'en ai marre qu'ils me mettent dedans. Et je m'en veux. 523 00:23:40,200 --> 00:23:42,480 [Ahmed] 5 minutes de jeu, carton jaune. 524 00:23:42,680 --> 00:23:43,560 [en anglais] What ? 525 00:23:45,760 --> 00:23:47,920 Ah non, c'est trop. Moi, j'ai peur. 526 00:23:48,120 --> 00:23:50,000 [Philippe] On se reconcentre. 527 00:23:50,200 --> 00:23:51,160 À tout à l'heure. 528 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 [musique intrigante] 529 00:23:58,400 --> 00:23:59,600 Ça va discuter dur. 530 00:23:59,800 --> 00:24:00,640 [Philippe] On y retourne. 531 00:24:00,840 --> 00:24:01,720 C'est parti. 532 00:24:01,920 --> 00:24:04,320 - [trompette] - [Alice] Ça a repris. 533 00:24:06,680 --> 00:24:08,520 Faites-nous rire, mais ne riez pas. 534 00:24:08,720 --> 00:24:10,800 [musique intrigante] 535 00:24:19,680 --> 00:24:22,000 Ça, ça ressemble à une chanteuse connue. 536 00:24:22,160 --> 00:24:22,960 Si tu trouves... 537 00:24:23,160 --> 00:24:26,440 - Tu veux me le faire à moi ? - Ça ressemble à une chanteuse. 538 00:24:26,600 --> 00:24:27,400 Fais-le. 539 00:24:27,600 --> 00:24:28,840 Une chanteuse qu'on connaît. 540 00:24:29,040 --> 00:24:31,000 Camélia Jordana. 541 00:24:35,240 --> 00:24:36,400 - Tu sais... - C'est pas bien. 542 00:24:36,600 --> 00:24:38,800 1, j'ai rien dit. 2, c'est lui. 3... 543 00:24:38,960 --> 00:24:39,880 [Camille] Je suis posée... 544 00:24:40,040 --> 00:24:43,240 3, c'est Chlamydia Jordana. Et j'ai Mycose Aliagas. 545 00:24:44,360 --> 00:24:45,160 [Camille] Je bouffe. 546 00:24:45,360 --> 00:24:48,200 Je fais très attention. J'ai tout bouffé. 547 00:24:48,400 --> 00:24:50,760 Les bonbons, les macarons, sucré, salé. 548 00:24:50,960 --> 00:24:53,960 J'ai tout mélangé. Je suis pas encore aller à la selle. 549 00:24:54,120 --> 00:24:55,720 Donc ça m'inquiète un peu. 550 00:24:59,560 --> 00:25:02,280 [Riadh] Tranquille, Ahmed. Tranquille. 551 00:25:02,440 --> 00:25:04,840 C'est dur, frérot. Je te jure, c'est dur. 552 00:25:07,960 --> 00:25:09,440 Putain ! Putain ! 553 00:25:09,600 --> 00:25:13,720 Pourquoi j'ai dit Camélia Jordana ? Pourquoi je rentre dans le truc ? 554 00:25:15,360 --> 00:25:20,080 On te dit : "Ne ris pas." Il y a rien de plus drôle que de ne pas rire. 555 00:25:20,280 --> 00:25:22,520 Donc là, j'ai peur de subir. 556 00:25:22,720 --> 00:25:24,360 Si je subis, je suis mort. 557 00:25:24,560 --> 00:25:26,640 [musique intrigante] 558 00:25:28,320 --> 00:25:31,440 Je dois trouver la brique fragile, que je commence à casser 559 00:25:31,600 --> 00:25:32,720 pour que le mur tombe. 560 00:25:32,920 --> 00:25:34,920 C'est beau, ce que je viens de dire. 561 00:25:35,080 --> 00:25:36,720 C'est très philosophique. 562 00:25:36,880 --> 00:25:38,920 T'as compris la référence ? 563 00:25:39,080 --> 00:25:40,720 Par rapport au mur et la brique ? 564 00:25:47,920 --> 00:25:49,320 Préparation pour Ahmed. 565 00:25:51,920 --> 00:25:53,240 [Alexandra] Il attaque. 566 00:25:53,440 --> 00:25:54,640 Il a pas peur. 567 00:25:57,160 --> 00:25:58,320 [Audrey] Attends, pardon. 568 00:25:58,520 --> 00:26:00,960 Il y a du "tap dance". 569 00:26:01,120 --> 00:26:02,760 [Alice] Il y a de la "claquetas" ! 570 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 [Audrey] Là, moi, je suis fan. Je suis fan. 571 00:26:05,440 --> 00:26:06,960 [claquettes] 572 00:26:09,520 --> 00:26:11,160 - Oh, waouh ! - Vas-y, Fred Assure. 573 00:26:14,680 --> 00:26:15,840 C'est pas ta carte joker ? 574 00:26:16,040 --> 00:26:18,520 - Non. C'était un interlude. - Une impro ? 575 00:26:18,720 --> 00:26:20,560 - C'était un interlude. - C'est cool. 576 00:26:20,760 --> 00:26:22,440 [Philippe] Ce n'est pas sa carte joker, 577 00:26:22,640 --> 00:26:25,400 mais des sourires se dessinent. Il est dangereux. 578 00:26:25,600 --> 00:26:27,880 [Ahmed chante] 579 00:26:31,880 --> 00:26:33,640 [Ahmed] Shaki claquettes. 580 00:26:33,840 --> 00:26:34,640 Shaki claquettes. 581 00:26:34,800 --> 00:26:37,920 [Ramzy] Riadh et Éric. Regarde, Éric a envie de rigoler. 582 00:26:40,120 --> 00:26:42,680 Tu en fais bien, c'est un peu flippant. 583 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 Hé ! "Mais quelle indignité !" 584 00:26:45,280 --> 00:26:46,760 [claquettes] 585 00:26:47,200 --> 00:26:49,120 Just claquettes ! 586 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 C'est rigolo. 587 00:26:53,040 --> 00:26:54,560 [Alexandra] Il va les avoir. 588 00:26:54,760 --> 00:26:56,520 Il va les avoir, c'est sûr. 589 00:26:56,720 --> 00:26:59,040 Sarkozy non-binaire claquette. 590 00:26:59,840 --> 00:27:00,680 "Madame la juge." 591 00:27:04,280 --> 00:27:07,160 "Mais, madame la juge, je n'ai rien fait." 592 00:27:07,840 --> 00:27:09,520 - Ça me fait rire. - [Alice] C'est marrant. 593 00:27:09,720 --> 00:27:11,600 - [Éric] Tu vas où ? - Boire de l'eau. 594 00:27:13,840 --> 00:27:16,240 Il a fait des imitations, des claquettes. 595 00:27:16,400 --> 00:27:19,880 À tout moment, il va dompter un tigre. 596 00:27:20,040 --> 00:27:21,960 Il est chaud sur tous les niveaux. 597 00:27:22,160 --> 00:27:23,800 Pourquoi tu fronces les sourcils ? 598 00:27:24,000 --> 00:27:27,400 - J'essaie de te comprendre. - Gérard Darmon claquettes. 599 00:27:29,840 --> 00:27:33,760 - Oh ! Ça, c'était marrant. - C'était marrant. Moi aussi. 600 00:27:33,960 --> 00:27:37,160 - T'as eu une note... - J'ai trouvé ça drôle. 601 00:27:37,360 --> 00:27:38,800 "J'ai trouvé ça drôle." 602 00:27:39,000 --> 00:27:42,040 S'il y en avait 2 des Ahmed Sylla, ça aurait été relou. 603 00:27:42,200 --> 00:27:43,600 Un Ahmed Sylla, c'est parfait. 604 00:27:43,800 --> 00:27:46,120 [musique intrigante] 605 00:27:49,440 --> 00:27:50,320 Carte joker ! 606 00:27:52,640 --> 00:27:54,480 - Non, sérieux ? - [Ramzy] Ben oui ! 607 00:27:54,680 --> 00:27:56,520 - Carte joker ! - Viens. 608 00:27:57,480 --> 00:27:58,400 [Panayotis] T'es Éric. 609 00:27:58,600 --> 00:28:00,760 Tout le monde te redoute. 610 00:28:00,960 --> 00:28:02,920 Et tu sors ta carte. C'est pas cool. 611 00:28:04,560 --> 00:28:07,640 Dans ma tête, je l'ai insulté. Avec respect. 612 00:28:07,800 --> 00:28:09,120 En vrai, non. 613 00:28:09,680 --> 00:28:13,120 Là, on fait : "Ça, c'est pas sport. Ça, c'est pas cool. 614 00:28:13,280 --> 00:28:14,600 "Ça, c'est compliqué." 615 00:28:14,800 --> 00:28:17,080 [musique intrigante] 616 00:28:18,840 --> 00:28:20,720 [cris] 617 00:28:20,920 --> 00:28:22,120 Poussez, madame. 618 00:28:22,320 --> 00:28:24,360 [Gérard] Une poule avec son peignoir. 619 00:28:24,560 --> 00:28:25,960 Oh ! Waouh ! 620 00:28:26,840 --> 00:28:27,680 [tous] Oh ! 621 00:28:28,440 --> 00:28:29,680 Je remercie... 622 00:28:29,880 --> 00:28:31,040 C'est la fin du joker. 623 00:28:31,240 --> 00:28:33,600 C'est la meilleure carte joker de tous les temps. 624 00:28:33,800 --> 00:28:35,280 "Érouc". 625 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 ♪ On veut tous rester Mais Audrey tu vas dégager ♪ 626 00:28:39,480 --> 00:28:41,600 ♪ Dégager, dégager, dégager ♪ 627 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 Je suis en survie, là, à ce stade. 628 00:28:44,160 --> 00:28:46,200 [elle crie] 629 00:28:47,240 --> 00:28:48,960 [Alexandra] Rire ! 630 00:28:49,160 --> 00:28:49,960 Oh, oh, oh ! 631 00:28:51,080 --> 00:28:52,040 Bien fait ! 632 00:28:52,240 --> 00:28:53,800 Cheh ! 633 00:28:54,000 --> 00:28:54,800 L'arme fatale ! 634 00:28:55,520 --> 00:28:56,440 Yes ! 635 00:28:56,640 --> 00:28:59,160 - [Éric] C'est Kyan ! - [Camille] T'es là pour nous ken... 636 00:28:59,360 --> 00:29:01,600 [Riadh] Il essaie de t'avoir. 637 00:29:01,800 --> 00:29:03,960 Sa mission, c'est de nous niquer tous. 638 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 [musique rythmée] 43314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.