All language subtitles for a.valentines.match.2020.1080p.hdtv.x264-w4f_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:09,375 ♪ 2 00:00:23,024 --> 00:00:25,024 Just pretend like we're two friends. 3 00:00:25,059 --> 00:00:26,191 Two friends. 4 00:00:26,227 --> 00:00:27,493 I like that. 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,695 So, we do not need the script? 6 00:00:29,730 --> 00:00:31,130 No, we need the script. 7 00:00:31,165 --> 00:00:33,932 Stick to the script, just conversational. 8 00:00:33,968 --> 00:00:36,835 Two friends... with lines. 9 00:00:36,871 --> 00:00:38,003 Uh, all right everyone. 10 00:00:38,039 --> 00:00:38,971 Let's settle. 11 00:00:39,006 --> 00:00:40,105 Thank you. 12 00:00:40,141 --> 00:00:42,341 -We are rolling. -Rolling. 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,511 And... action. 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,980 Welcome to A Taste of Class, 15 00:00:48,015 --> 00:00:52,451 where we explore the best hidden restaurants in the US. 16 00:00:52,486 --> 00:00:55,320 I'm your host, Natalie Simmons. 17 00:00:55,356 --> 00:00:58,323 I'm here today with Chef Henri. 18 00:00:58,359 --> 00:00:59,291 [small laugh] 19 00:00:59,326 --> 00:01:01,293 With Valentine's Day just around the corner, 20 00:01:01,328 --> 00:01:02,961 I can feel the love in the air. 21 00:01:02,997 --> 00:01:04,329 Can't you? 22 00:01:04,365 --> 00:01:06,899 Yes. It is a time for love. 23 00:01:06,934 --> 00:01:09,668 It is also a time for roulade. 24 00:01:09,703 --> 00:01:13,472 Chef Henri's roulade is rumoured to be the best in the country. 25 00:01:13,507 --> 00:01:14,473 [laughs] Merci. 26 00:01:14,508 --> 00:01:16,308 I can't wait to taste it. 27 00:01:16,343 --> 00:01:18,177 Lead the way. 28 00:01:19,180 --> 00:01:20,379 And cut! 29 00:01:20,414 --> 00:01:21,513 All right, moving on. 30 00:01:21,549 --> 00:01:22,548 Wait, wait, wait... 31 00:01:22,583 --> 00:01:24,216 Are we getting a reflection from this window? 32 00:01:24,251 --> 00:01:25,517 I didn't see anything on the monitor. 33 00:01:25,553 --> 00:01:26,085 Are you sure? 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,152 Will you just humour me? 35 00:01:27,188 --> 00:01:28,487 I think we need to go again. 36 00:01:28,522 --> 00:01:30,355 Is that "time for love" line working? 37 00:01:30,391 --> 00:01:31,723 He feels a little forced. 38 00:01:31,759 --> 00:01:33,592 Ah, ah... It's, it's fine. 39 00:01:33,627 --> 00:01:34,560 I want to do another one. 40 00:01:34,595 --> 00:01:35,527 Is makeup around? 41 00:01:35,563 --> 00:01:37,496 We can if you want, but I think we are good. 42 00:01:37,531 --> 00:01:39,231 Here, there's a script for the kitchen set... 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,499 Thank you, thank you. 44 00:01:40,534 --> 00:01:41,400 Okay. 45 00:01:41,435 --> 00:01:42,601 Okay, hi. 46 00:01:42,636 --> 00:01:45,003 "Wow, this roulade tastes like my grandmother's recipe." 47 00:01:45,039 --> 00:01:47,339 Uh, let's add a "just" and cut "recipe." 48 00:01:47,374 --> 00:01:50,175 "This roulade tastes just like my grandmother's." Thank you. 49 00:01:50,211 --> 00:01:52,010 At least that way it sounds like I have a French grandmother. 50 00:01:52,046 --> 00:01:52,878 Oh, thank you so much. 51 00:01:52,913 --> 00:01:54,613 Oh, yeah, how about you ad lib a little. 52 00:01:54,648 --> 00:01:55,881 You know, just have fun with it. 53 00:01:55,916 --> 00:01:58,417 Brooks, I'm in three-inch heels, I can't breathe in this dress, 54 00:01:58,452 --> 00:01:59,685 and I'm freezing my butt off. 55 00:01:59,720 --> 00:02:03,789 This show is not about fun, this show is about the unreachable. 56 00:02:03,824 --> 00:02:06,058 People want to want to want something that they can't have. 57 00:02:06,093 --> 00:02:06,892 Thank you. 58 00:02:06,927 --> 00:02:07,893 Copy that. 59 00:02:07,928 --> 00:02:08,994 Oh, by the way. 60 00:02:09,029 --> 00:02:12,197 Tim called, he said he wants to see you after wrap. 61 00:02:12,233 --> 00:02:13,398 I mean, can it wait until Wednesday? 62 00:02:13,434 --> 00:02:14,633 We're really behind. 63 00:02:14,668 --> 00:02:16,535 He says it needs to be today. 64 00:02:18,105 --> 00:02:19,371 Oh. 65 00:02:19,406 --> 00:02:20,973 Okay. 66 00:02:21,008 --> 00:02:23,375 Fired? 67 00:02:23,410 --> 00:02:25,611 I'm sorry, Natalie. 68 00:02:26,680 --> 00:02:29,414 Wait, you're actually firing me? 69 00:02:29,450 --> 00:02:31,150 You know the ratings haven't been what we hoped. 70 00:02:31,185 --> 00:02:32,784 Well, let's hire new writers. 71 00:02:32,820 --> 00:02:34,453 Or I'll start writing some of the episodes. 72 00:02:34,488 --> 00:02:36,488 I appreciate that, but you're already doing way more 73 00:02:36,524 --> 00:02:38,223 than any other host. 74 00:02:38,259 --> 00:02:41,660 Did they give you a reason other than ratings? 75 00:02:41,695 --> 00:02:45,597 They feel like you've lost your authenticity. 76 00:02:45,633 --> 00:02:48,167 My authenticity? 77 00:02:48,202 --> 00:02:49,935 Jeez. 78 00:02:49,970 --> 00:02:51,436 You know I love you, Natalie. 79 00:02:51,472 --> 00:02:52,738 But I can't disagree. 80 00:02:52,773 --> 00:02:54,740 Okay, well so what am I missing? 81 00:02:54,775 --> 00:02:56,742 You just don't have the same "oomph" anymore. 82 00:02:56,777 --> 00:02:57,943 "Oomph," that's great. 83 00:02:57,978 --> 00:02:59,211 What does that mean? 84 00:02:59,246 --> 00:03:02,814 I don't know, it just seems like you're not having fun anymore, 85 00:03:02,850 --> 00:03:04,416 and it shows. 86 00:03:04,451 --> 00:03:06,151 I'm sorry. 87 00:03:08,389 --> 00:03:12,991 [sadly] I'm fun. I golf! 88 00:03:13,727 --> 00:03:17,863 I have just as much fun as anybody else in this business. 89 00:03:17,898 --> 00:03:19,698 That's a bit of a stretch. 90 00:03:19,733 --> 00:03:21,300 Really? 91 00:03:21,335 --> 00:03:23,835 Well, I can look like I'm having fun. 92 00:03:23,871 --> 00:03:25,637 I can look like I'm having the time of my life. 93 00:03:25,673 --> 00:03:27,339 Do you think I should call Tim and tell him that? 94 00:03:27,374 --> 00:03:31,610 Um, I'd say yes if I thought he'd change his mind, but... 95 00:03:31,645 --> 00:03:33,979 What am I gonna do? 96 00:03:34,014 --> 00:03:35,714 Have the ice cream that I brought you. 97 00:03:35,749 --> 00:03:36,748 Brooks, you're a good boyfriend, 98 00:03:36,784 --> 00:03:38,717 but I don't like chocolate ice cream, remember? 99 00:03:38,752 --> 00:03:40,018 Oh, right. 100 00:03:40,054 --> 00:03:41,019 I knew that. 101 00:03:41,055 --> 00:03:42,854 I mean, it'd be one thing if I hated my job, 102 00:03:42,890 --> 00:03:44,690 but I love my job. 103 00:03:44,725 --> 00:03:47,159 Getting to meet new people, getting people to open up 104 00:03:47,194 --> 00:03:49,161 and talk about things they never normally would. 105 00:03:49,196 --> 00:03:49,795 Right. 106 00:03:49,830 --> 00:03:51,530 [phone notification dings] 107 00:03:51,565 --> 00:03:52,664 Okay. I just need to do better. If people want perfect, 108 00:03:52,700 --> 00:03:53,865 I can do perfect. 109 00:03:53,901 --> 00:03:56,568 That's what I do. 110 00:03:56,604 --> 00:03:57,569 Mm-hmm. 111 00:03:57,605 --> 00:03:59,471 This is just a temporary setback. 112 00:03:59,506 --> 00:04:00,105 Right. 113 00:04:00,140 --> 00:04:01,907 No reason I can't bounce. 114 00:04:01,942 --> 00:04:03,542 Right. Back. 115 00:04:03,577 --> 00:04:04,743 [exhales] 116 00:04:04,778 --> 00:04:06,044 Right. 117 00:04:06,080 --> 00:04:08,880 I mean, I could spin being fired, right? 118 00:04:08,916 --> 00:04:11,216 [exhales] 119 00:04:11,252 --> 00:04:12,884 [teary] I'm never going to work again, am I? 120 00:04:12,920 --> 00:04:13,785 Don't worry. 121 00:04:13,821 --> 00:04:16,655 Call your mom, she always cheers you up. 122 00:04:19,260 --> 00:04:21,526 Well that's just poppycock. 123 00:04:21,562 --> 00:04:24,062 Poppycock, is that even a word anymore, Mom? 124 00:04:24,098 --> 00:04:26,265 And what are you doing about getting another job? 125 00:04:26,300 --> 00:04:29,101 Unemployment is not a joke, Natalie. 126 00:04:29,136 --> 00:04:30,769 I know, mother. 127 00:04:30,804 --> 00:04:32,037 I don't know what I'm going to do. 128 00:04:32,072 --> 00:04:34,339 Apparently, I've lost my authenticity. 129 00:04:34,642 --> 00:04:35,440 Oh. 130 00:04:35,476 --> 00:04:37,175 What? What "oh?" 131 00:04:37,211 --> 00:04:40,412 Well, honey. I've seen your shows, and um, 132 00:04:40,447 --> 00:04:43,949 you used to be so much more you. 133 00:04:43,984 --> 00:04:46,118 You didn't hide from anything until... 134 00:04:46,153 --> 00:04:46,818 Until what? 135 00:04:46,854 --> 00:04:48,420 What... what am I hiding from? 136 00:04:48,455 --> 00:04:50,722 Well, I can only think of one thing. 137 00:04:50,758 --> 00:04:52,758 Zach Williams. 138 00:04:52,793 --> 00:04:54,726 I'm not hiding from Zach Williams. 139 00:04:54,762 --> 00:04:55,861 That was ages ago. 140 00:04:55,896 --> 00:04:56,928 Mm-hmm. 141 00:04:56,964 --> 00:04:59,531 And for that entire time, you have always refused 142 00:04:59,566 --> 00:05:02,467 to talk about him, find out what's going on in his life, 143 00:05:02,503 --> 00:05:04,136 even when you've come home. 144 00:05:04,171 --> 00:05:06,538 Which hasn't been often, by the way. 145 00:05:06,573 --> 00:05:08,707 Mom, I've been home. 146 00:05:08,742 --> 00:05:10,876 I came home... 147 00:05:12,079 --> 00:05:13,445 That Christmas. 148 00:05:13,480 --> 00:05:14,613 Uh, no, honey. 149 00:05:14,648 --> 00:05:17,049 We came to you that Christmas. 150 00:05:17,084 --> 00:05:18,317 But if you book a flight today, 151 00:05:18,352 --> 00:05:21,320 you could make it in time for the Valentine's Day festival. 152 00:05:21,355 --> 00:05:24,790 Ah, that is the last event I would want to come home for. 153 00:05:24,825 --> 00:05:25,824 Besides, I have a boyfriend. 154 00:05:25,859 --> 00:05:26,725 [flatly] Mm-hmm. 155 00:05:26,760 --> 00:05:28,627 You two have plans for Valentine's Day? 156 00:05:28,662 --> 00:05:30,162 No, he has a shoot that day, but you know. 157 00:05:30,197 --> 00:05:31,930 It's the principle of matter. 158 00:05:33,434 --> 00:05:35,167 Hello? Mom? 159 00:05:35,202 --> 00:05:36,601 Mom? 160 00:05:36,637 --> 00:05:38,403 Oh, I'm sorry, honey. 161 00:05:38,439 --> 00:05:40,005 [sighs] 162 00:05:40,040 --> 00:05:41,173 I'm distracted. 163 00:05:41,208 --> 00:05:43,842 I've been busy working on this piece for the auction. 164 00:05:43,877 --> 00:05:46,578 Oh, you and Sue still on the festival planning committee? 165 00:05:46,613 --> 00:05:49,448 You know, Sue Williams, Zach's mother? 166 00:05:49,483 --> 00:05:51,416 See, I can talk about Zach Williams. 167 00:05:51,452 --> 00:05:53,518 Co-chairs, as always. 168 00:05:53,554 --> 00:05:54,486 How's that going? 169 00:05:54,521 --> 00:05:55,754 Oh, it's good. 170 00:05:55,789 --> 00:05:58,190 We're not as close as we used to be since you two broke up, 171 00:05:58,225 --> 00:06:00,692 but we're friends. 172 00:06:00,728 --> 00:06:01,860 You know what, honey? 173 00:06:01,895 --> 00:06:04,796 Don't take my word for it, but I think that if you want 174 00:06:04,832 --> 00:06:07,032 to get your authenticity back, 175 00:06:07,067 --> 00:06:10,335 you are going to have to face what you've been running from. 176 00:06:14,141 --> 00:06:16,141 And half inch serrated flange nuts. 177 00:06:16,176 --> 00:06:18,210 Yeah, looks like we've got three boxes 178 00:06:18,245 --> 00:06:20,045 and two, four, eight single units. 179 00:06:20,080 --> 00:06:21,113 Okay, great. 180 00:06:21,148 --> 00:06:23,048 That does it. 181 00:06:23,083 --> 00:06:24,816 Hey, do you mind holding down the fort for the afternoon? 182 00:06:24,852 --> 00:06:25,650 Yeah, I've got you. 183 00:06:25,686 --> 00:06:26,852 Thanks. 184 00:06:27,521 --> 00:06:29,988 So, is there going to be a second? 185 00:06:30,023 --> 00:06:31,056 A second? 186 00:06:31,091 --> 00:06:31,890 Date. 187 00:06:31,925 --> 00:06:33,892 That thing you went on last night? 188 00:06:33,927 --> 00:06:34,693 Right. 189 00:06:34,728 --> 00:06:35,527 That. 190 00:06:35,562 --> 00:06:36,528 Oh, don't say that. 191 00:06:36,563 --> 00:06:37,729 Jess is not going to be happy. 192 00:06:37,765 --> 00:06:39,231 Why am I not going to be happy? 193 00:06:39,266 --> 00:06:40,365 How do you always do that? 194 00:06:40,401 --> 00:06:42,067 How does she always do that? 195 00:06:42,102 --> 00:06:43,468 Hi, husband. 196 00:06:43,504 --> 00:06:44,302 Hi, Zach. 197 00:06:44,338 --> 00:06:45,137 Hi. 198 00:06:45,172 --> 00:06:47,139 Don't hate me, she was really great. 199 00:06:47,174 --> 00:06:48,240 I don't hate you. 200 00:06:48,275 --> 00:06:49,207 I love you. 201 00:06:49,243 --> 00:06:50,475 And so did she. 202 00:06:50,511 --> 00:06:52,077 Just like all the others, I might add. 203 00:06:52,112 --> 00:06:54,713 And I really appreciate you setting me up. 204 00:06:54,748 --> 00:06:55,747 She was really... 205 00:06:55,783 --> 00:06:56,815 Great. 206 00:06:56,850 --> 00:06:57,849 I heard. 207 00:06:57,885 --> 00:06:58,984 And she is. 208 00:06:59,019 --> 00:07:00,218 Hey, don't worry about it, man. 209 00:07:00,254 --> 00:07:02,220 True love is hard to find. 210 00:07:02,256 --> 00:07:03,155 Aww! 211 00:07:03,190 --> 00:07:04,356 Honey, you're so sweet. 212 00:07:04,391 --> 00:07:05,056 Kisses. 213 00:07:05,092 --> 00:07:06,057 Mwah. 214 00:07:06,093 --> 00:07:07,325 Okay, I am out. 215 00:07:07,361 --> 00:07:10,495 There is only so much gush that one man can take for the day. 216 00:07:10,531 --> 00:07:11,997 Uh, you can't fool me. 217 00:07:12,032 --> 00:07:13,231 You're an artist. 218 00:07:13,267 --> 00:07:15,200 There's a romantic in there somewhere. 219 00:07:15,235 --> 00:07:16,067 Hmm. 220 00:07:16,103 --> 00:07:18,603 I thought I owned a hardware store. 221 00:07:18,639 --> 00:07:21,506 I'll be in the studio if anyone needs me. 222 00:07:21,542 --> 00:07:24,276 [doorbell jingles] 223 00:07:24,311 --> 00:07:24,843 That wasn't gushy. 224 00:07:24,878 --> 00:07:25,944 Not even a little bit. 225 00:07:25,979 --> 00:07:27,512 Nah, it was like a minor thing. 226 00:07:27,548 --> 00:07:28,647 What is he talking about? 227 00:07:28,682 --> 00:07:30,382 Seriously. We gotta work it up next time we see him. 228 00:07:30,417 --> 00:07:31,283 We'll show him some gushy. 229 00:07:31,318 --> 00:07:32,350 Oh yeah, we gonna show him some gushy. 230 00:07:32,386 --> 00:07:33,218 Yeah. 231 00:07:34,922 --> 00:07:36,588 Okay, let's see. 232 00:07:36,623 --> 00:07:39,257 Um, Bob Stoddard found this lovely little flower mart today 233 00:07:39,293 --> 00:07:40,158 that is willing to donate 234 00:07:40,194 --> 00:07:42,427 for the bouquet arranging contest today. 235 00:07:42,463 --> 00:07:43,562 Good. 236 00:07:43,597 --> 00:07:46,031 And Jenny Stoltz has volunteered 237 00:07:46,066 --> 00:07:48,099 for the valentine decorating station. 238 00:07:48,135 --> 00:07:49,634 Perfect. 239 00:07:49,670 --> 00:07:52,070 How is the puppy kissing booth coming along? 240 00:07:52,105 --> 00:07:54,473 Oh, um, you know, I don't have everything for that yet, 241 00:07:54,508 --> 00:07:57,576 but I think Natalie will be able to help me. 242 00:07:57,611 --> 00:08:00,212 Oh, she's coming home for a couple of weeks. 243 00:08:00,247 --> 00:08:01,646 Oh, that's great. 244 00:08:01,682 --> 00:08:02,814 Oh, you must be so happy. 245 00:08:02,850 --> 00:08:04,783 Yes, I am. 246 00:08:06,587 --> 00:08:07,886 Okay, Sue? 247 00:08:07,921 --> 00:08:09,588 You're doing that thing again? 248 00:08:09,623 --> 00:08:10,622 What thing? 249 00:08:10,657 --> 00:08:11,523 That disappearing lip thing. 250 00:08:11,558 --> 00:08:12,257 Oh no, I don't have disappearing lips. 251 00:08:12,292 --> 00:08:12,991 -Yes, you do. -No, I don't. 252 00:08:13,026 --> 00:08:13,725 -Yes, you do. -No, I don't. 253 00:08:13,760 --> 00:08:14,459 -Yes, you do. -No, I don't. 254 00:08:14,495 --> 00:08:16,394 -Yes, you do. -No, I don't. 255 00:08:16,430 --> 00:08:17,395 Sue, I know you 256 00:08:17,431 --> 00:08:19,064 I know there's something that you want to say. 257 00:08:19,099 --> 00:08:20,432 No, there isn't. 258 00:08:20,467 --> 00:08:24,669 Don't make me drag it out of you. 259 00:08:24,705 --> 00:08:27,105 Well, if you want to know the truth, 260 00:08:27,140 --> 00:08:28,907 it hasn't been easy. 261 00:08:28,942 --> 00:08:30,742 What hasn't been easy? 262 00:08:30,777 --> 00:08:33,245 Well I just think, especially since Natalie's coming home 263 00:08:33,280 --> 00:08:34,479 for the festival... I just... 264 00:08:34,515 --> 00:08:35,580 Okay. 265 00:08:35,616 --> 00:08:37,616 Sue, what's going on? 266 00:08:38,986 --> 00:08:41,553 There's something I think you should know. 267 00:08:45,192 --> 00:08:49,661 You know, I wish you would've told me that a long time ago. 268 00:08:49,696 --> 00:08:53,131 Well, it was Zach's secret to tell, 269 00:08:53,166 --> 00:08:55,667 and it still is, unfortunately. 270 00:08:55,702 --> 00:08:56,668 Well, it's too bad. 271 00:08:56,703 --> 00:08:58,336 I always thought they were so good together. 272 00:08:58,372 --> 00:09:00,038 Yeah. 273 00:09:00,073 --> 00:09:01,673 [mischievous music] ♪ 274 00:09:01,708 --> 00:09:03,675 I have an idea. 275 00:09:03,710 --> 00:09:05,810 To get them back together. 276 00:09:07,314 --> 00:09:10,282 How long did you say Natalie was going to be in town? 277 00:09:10,317 --> 00:09:11,216 Long enough. 278 00:09:11,251 --> 00:09:13,785 [laughs] 279 00:09:16,723 --> 00:09:19,357 ♪ 280 00:09:19,393 --> 00:09:21,459 (Recording) I am untethered to the past. 281 00:09:21,495 --> 00:09:22,894 I am untethered to the past. 282 00:09:22,930 --> 00:09:24,696 I create my own future. 283 00:09:24,731 --> 00:09:26,998 I create my own future. 284 00:09:27,034 --> 00:09:29,834 I relinquish old loves and relationships 285 00:09:29,870 --> 00:09:31,536 that no longer serve me. 286 00:09:31,572 --> 00:09:33,338 (Natalie) I relinquish old loves and relationships 287 00:09:33,373 --> 00:09:35,006 that no longer serve me. 288 00:09:37,744 --> 00:09:39,311 [laughs] 289 00:09:39,346 --> 00:09:40,579 Hi stranger. 290 00:09:40,614 --> 00:09:41,680 Hi Mom. 291 00:09:42,616 --> 00:09:43,548 Hi Dad. 292 00:09:43,584 --> 00:09:45,350 Welcome home, sunshine. Good to have you back. 293 00:09:45,385 --> 00:09:46,284 Thank you. 294 00:09:46,320 --> 00:09:47,252 So you guys started decorating already. 295 00:09:47,287 --> 00:09:50,889 Oh, well it is my favourite time of year. 296 00:09:54,695 --> 00:09:55,860 [exhales] 297 00:09:55,896 --> 00:09:57,162 [laughing] 298 00:09:57,197 --> 00:09:58,563 Oh, woah. 299 00:09:58,599 --> 00:10:00,265 Mom, I thought you were going to redecorate. 300 00:10:00,300 --> 00:10:01,600 Oh, I just didn't have the heart. 301 00:10:01,635 --> 00:10:03,768 There's just so much life in this room. 302 00:10:03,804 --> 00:10:06,004 Or, "bad collage" is another way of putting it. 303 00:10:06,039 --> 00:10:07,706 Well, I love it. 304 00:10:07,741 --> 00:10:10,508 It reminds me of the old Natalie. 305 00:10:10,544 --> 00:10:12,744 Um, oh, Honey, do you think you could help me 306 00:10:12,779 --> 00:10:15,580 run some errands while you're here in town? 307 00:10:15,616 --> 00:10:16,548 Yeah, sure. 308 00:10:16,583 --> 00:10:20,051 Great. I just happen to have a list handy. 309 00:10:20,087 --> 00:10:21,620 Puppy Kissing booth detail. 310 00:10:21,655 --> 00:10:23,388 Now you can probably get most of these things 311 00:10:23,423 --> 00:10:25,423 down at the hardware store. 312 00:10:25,459 --> 00:10:26,558 Okay. 313 00:10:26,593 --> 00:10:27,859 Um, I'll get started. 314 00:10:27,894 --> 00:10:29,961 Uh, you're going to go now? 315 00:10:29,997 --> 00:10:31,429 Yeah, is that okay? 316 00:10:31,465 --> 00:10:33,431 Well, I just thought you'd go tomorrow, 317 00:10:33,467 --> 00:10:35,567 after you settle in. 318 00:10:35,602 --> 00:10:37,535 No, I think I'd rather do this now 319 00:10:37,571 --> 00:10:39,070 and then get settled in later. 320 00:10:39,106 --> 00:10:41,906 I've got a lot of phone calls to make this afternoon. 321 00:10:41,942 --> 00:10:43,108 Really? 322 00:10:43,143 --> 00:10:45,777 Yeah, that whole "serious unemployment" thing, remember? 323 00:10:45,812 --> 00:10:47,812 No, I mean, you really want to go 324 00:10:47,848 --> 00:10:50,115 down to the hardware store right now? 325 00:10:50,150 --> 00:10:52,417 Is there a problem with me going to the hardware store right now? 326 00:10:52,452 --> 00:10:54,052 No, no. 327 00:10:54,087 --> 00:10:55,286 Now's good. 328 00:10:55,322 --> 00:10:56,955 Okay. 329 00:10:56,990 --> 00:10:59,624 Are you going to go like that? 330 00:10:59,660 --> 00:11:01,826 What's wrong with what I'm wearing? 331 00:11:01,862 --> 00:11:03,895 Well, I thought you might want to slip into something 332 00:11:03,930 --> 00:11:07,932 a little more comfortable. 333 00:11:07,968 --> 00:11:09,401 I'm comfortable. 334 00:11:09,436 --> 00:11:10,769 You're wearing heels. 335 00:11:10,804 --> 00:11:13,004 They're weekend heels. 336 00:11:13,040 --> 00:11:14,139 Boots. 337 00:11:14,174 --> 00:11:14,906 Oh. 338 00:11:14,941 --> 00:11:16,274 'Kay. 339 00:11:16,309 --> 00:11:17,575 [whispers] Okay. 340 00:11:17,911 --> 00:11:19,744 -Bye. -Bye. 341 00:11:22,115 --> 00:11:23,181 Hi. 342 00:11:23,216 --> 00:11:24,749 Sue? 343 00:11:24,785 --> 00:11:26,451 It's me. 344 00:11:26,486 --> 00:11:28,586 [whispers] Listen, I think we have a problem. 345 00:11:28,622 --> 00:11:31,089 She just left. 346 00:11:31,124 --> 00:11:38,363 [sparks crackling] 347 00:11:38,398 --> 00:11:46,438 [phone ringing] 348 00:11:48,141 --> 00:11:48,940 Hey, mom. 349 00:11:48,975 --> 00:11:50,008 What's going on? 350 00:11:50,043 --> 00:11:52,510 Oh, hi honey, have you left for the studio yet? 351 00:11:52,546 --> 00:11:53,445 Yeah, I just got here. 352 00:11:53,480 --> 00:11:54,679 What's up? 353 00:11:54,715 --> 00:11:57,048 Well, I have a hardware emergency. 354 00:11:57,084 --> 00:11:58,783 Okay? 355 00:11:58,819 --> 00:12:01,386 Would you be able to come over to the store and meet me? 356 00:12:01,421 --> 00:12:04,289 Um... Well, what is it? 357 00:12:04,324 --> 00:12:08,193 Well, it's sort of hard to describe over the phone. 358 00:12:08,228 --> 00:12:10,695 I really need to show you. 359 00:12:10,731 --> 00:12:11,696 Can you ask Eric? 360 00:12:11,732 --> 00:12:12,864 I just got here. 361 00:12:12,899 --> 00:12:14,399 Oh, I'm sorry to be a pest honey, 362 00:12:14,434 --> 00:12:17,168 but that just won't work. 363 00:12:17,204 --> 00:12:19,037 I'll see you there. 364 00:12:19,072 --> 00:12:20,705 Thanks. 365 00:12:21,875 --> 00:12:23,108 See you there. 366 00:12:26,513 --> 00:12:27,512 [sighs] 367 00:12:30,117 --> 00:12:36,755 ♪ 368 00:12:36,790 --> 00:12:38,356 Can I help you? 369 00:12:38,391 --> 00:12:40,492 Um, yeah. 370 00:12:40,527 --> 00:12:41,860 [laughs] 371 00:12:41,895 --> 00:12:43,394 Nat! 372 00:12:43,430 --> 00:12:44,429 Give us a hug. 373 00:12:44,464 --> 00:12:45,597 Hey. How are you? 374 00:12:45,632 --> 00:12:46,831 I'm good, good. 375 00:12:46,867 --> 00:12:47,832 My gosh. 376 00:12:47,868 --> 00:12:51,703 What have you been up to for the past 100 years? 377 00:12:51,738 --> 00:12:54,205 Uh, let's see, uh... I got married. 378 00:12:54,241 --> 00:12:56,007 Congratulations. 379 00:12:56,042 --> 00:12:57,275 I work here. 380 00:12:57,310 --> 00:12:58,343 Pretty much sums it up. 381 00:12:58,378 --> 00:12:59,577 That's so good. 382 00:12:59,613 --> 00:13:03,081 ♪ 383 00:13:03,116 --> 00:13:04,082 Uh, what about you? 384 00:13:04,117 --> 00:13:06,618 Uh, well, I, um, 385 00:13:06,653 --> 00:13:08,887 I am not married, not married, yet. 386 00:13:08,922 --> 00:13:10,088 I have a boyfriend though. 387 00:13:10,123 --> 00:13:12,924 Um... You know, I'm doing well. 388 00:13:12,959 --> 00:13:13,625 Wow. 389 00:13:13,660 --> 00:13:15,193 I'm surprised you're even here. 390 00:13:15,228 --> 00:13:17,462 I decided to finally come visit Mom and Dad. 391 00:13:17,497 --> 00:13:19,030 Mom put me to work already. 392 00:13:19,065 --> 00:13:20,431 Valentine's stuff. 393 00:13:20,467 --> 00:13:22,133 Right! 394 00:13:22,169 --> 00:13:26,371 ♪ 395 00:13:26,406 --> 00:13:27,939 Let's get you started. 396 00:13:31,178 --> 00:13:33,578 [doorbell jingles] 397 00:13:39,119 --> 00:13:41,186 Hmm. 398 00:13:50,630 --> 00:13:51,796 Red paint... 399 00:13:51,832 --> 00:13:52,730 Down there. 400 00:13:52,766 --> 00:13:54,098 Oh, great. 401 00:13:55,969 --> 00:13:57,735 Uh...yeah, right there. 402 00:13:57,771 --> 00:14:00,939 Yes. Perfect. 403 00:14:00,974 --> 00:14:02,140 Okay. 404 00:14:02,175 --> 00:14:03,241 ...and there's paint brushes. Paint brushes right here. 405 00:14:03,276 --> 00:14:04,943 Oh, great. Thank you. 406 00:14:04,978 --> 00:14:05,810 And... 407 00:14:06,112 --> 00:14:07,212 [doorbell jingles] 408 00:14:12,052 --> 00:14:15,286 Oh, could you grab a roll of tape please? 409 00:14:15,322 --> 00:14:16,354 Thank you. 410 00:14:16,389 --> 00:14:17,589 Great. 411 00:14:19,226 --> 00:14:20,258 (Natalie) So sorry, what was your wife's name again? 412 00:14:20,293 --> 00:14:20,925 (Eric) Jess. 413 00:14:21,027 --> 00:14:22,360 (Natalie) How did you guys meet? 414 00:14:22,395 --> 00:14:24,329 Actually, we met right here. 415 00:14:24,364 --> 00:14:26,464 She came in with a list, just like you. 416 00:14:26,499 --> 00:14:29,167 I basically helped her out and laughed a little bit. 417 00:14:29,202 --> 00:14:31,636 By the end of it, she was all smitten, so... 418 00:14:31,671 --> 00:14:33,037 How could she not be? 419 00:14:33,073 --> 00:14:33,972 Of course, right? 420 00:14:34,007 --> 00:14:35,473 Yeah. 421 00:14:35,508 --> 00:14:38,977 422 00:14:39,012 --> 00:14:41,179 [sighs of relief] 423 00:14:41,214 --> 00:14:43,281 Hi. Is everything okay? 424 00:14:43,316 --> 00:14:44,649 Mmmhmm. Come, come. 425 00:14:48,588 --> 00:14:50,955 Total is $92.17. 426 00:14:50,991 --> 00:14:52,123 Okay, great. 427 00:14:54,160 --> 00:14:54,893 Great. 428 00:14:54,928 --> 00:14:55,994 Natalie! 429 00:14:56,029 --> 00:14:57,228 What a surprise. 430 00:14:57,264 --> 00:14:58,997 Hi Mrs. Williams. 431 00:14:59,032 --> 00:15:00,198 It's so good to see you. 432 00:15:00,233 --> 00:15:00,999 Yeah. 433 00:15:01,034 --> 00:15:02,600 Hi. 434 00:15:05,772 --> 00:15:07,305 Natalie. 435 00:15:07,340 --> 00:15:08,973 [awkwardly] Hi, Zach. 436 00:15:09,009 --> 00:15:10,541 Hi. 437 00:15:11,311 --> 00:15:14,646 Well I'm just going to let the two of you catch up. 438 00:15:14,681 --> 00:15:15,813 Okay... 439 00:15:16,149 --> 00:15:20,151 Eric, could you help me with some grommets? 440 00:15:20,186 --> 00:15:22,120 Yes. I can. 441 00:15:22,722 --> 00:15:25,189 I'm having a little hardware related emergency. 442 00:15:25,225 --> 00:15:26,324 Oh. 443 00:15:26,359 --> 00:15:27,492 It's so good to see you. 444 00:15:27,527 --> 00:15:28,760 You too. 445 00:15:28,795 --> 00:15:29,961 'Kay. 446 00:15:31,631 --> 00:15:32,530 Hi. 447 00:15:32,565 --> 00:15:33,765 Hi. 448 00:15:33,800 --> 00:15:35,566 What brings you to town? 449 00:15:35,602 --> 00:15:39,570 Um, I'm just helping my mom with the Valentine's Day festival, 450 00:15:39,606 --> 00:15:40,772 I'm doing the kissing booth. 451 00:15:40,807 --> 00:15:41,940 Oh, yeah. 452 00:15:41,975 --> 00:15:42,707 Yeah. 453 00:15:42,742 --> 00:15:43,541 Yeah. 454 00:15:43,576 --> 00:15:45,076 How about you, what brings you back? 455 00:15:45,111 --> 00:15:47,412 Oh, I live here. 456 00:15:47,447 --> 00:15:50,548 Like above the hardware store? 457 00:15:50,583 --> 00:15:51,349 No. 458 00:15:51,384 --> 00:15:52,250 No. 459 00:15:52,285 --> 00:15:53,251 [nervously] No, no. 460 00:15:53,286 --> 00:15:54,352 No, I-I-I-I live here. 461 00:15:54,387 --> 00:15:55,386 In town. 462 00:15:55,422 --> 00:15:56,187 Oh! 463 00:15:56,222 --> 00:15:57,121 Oh, right. 464 00:15:57,157 --> 00:15:58,256 Yeah, of course. 465 00:15:58,291 --> 00:16:00,425 So... Oh. Oh. 466 00:16:00,460 --> 00:16:02,760 So, you're not off doing your art? 467 00:16:02,796 --> 00:16:03,528 Yeah, no. 468 00:16:03,563 --> 00:16:04,362 No. 469 00:16:04,397 --> 00:16:06,097 Not professionally. 470 00:16:06,132 --> 00:16:10,068 I, uh... I actually, uh... 471 00:16:10,103 --> 00:16:13,104 Bought the hardware store a couple years ago. 472 00:16:13,139 --> 00:16:14,272 You what? 473 00:16:14,307 --> 00:16:15,873 Bought a hardware store. 474 00:16:15,909 --> 00:16:16,507 Yeah. 475 00:16:16,543 --> 00:16:17,442 You own a hardware store? 476 00:16:17,477 --> 00:16:18,743 I own a hardware store. 477 00:16:18,778 --> 00:16:19,777 Okay. 478 00:16:19,813 --> 00:16:20,979 And now this is what you do. 479 00:16:21,014 --> 00:16:22,580 Yep. 480 00:16:22,615 --> 00:16:24,048 Oh. 481 00:16:24,084 --> 00:16:26,050 [stammering] Well, good, good, good, good job. 482 00:16:26,086 --> 00:16:26,918 Okay, great. 483 00:16:26,953 --> 00:16:27,752 I mean, that's great. 484 00:16:27,787 --> 00:16:29,821 It's so, look, it's so well stocked, 485 00:16:29,856 --> 00:16:31,322 and look at these. 486 00:16:31,358 --> 00:16:33,091 These, um... You got all these... 487 00:16:33,126 --> 00:16:33,925 Nuts. 488 00:16:33,960 --> 00:16:35,460 Nuts, and um, lumber- 489 00:16:35,495 --> 00:16:36,327 Yup. 490 00:16:36,363 --> 00:16:37,395 And these are, man, these are great. 491 00:16:37,430 --> 00:16:38,997 Actually, I'm gonna, I'm gonna take one of these. 492 00:16:39,032 --> 00:16:40,064 I need one. 493 00:16:40,100 --> 00:16:41,032 You got a clogged drain? 494 00:16:41,067 --> 00:16:44,235 Uh, well, I don't... I don't have one today, 495 00:16:44,270 --> 00:16:47,405 but um, I definitely will in the future. 496 00:16:47,440 --> 00:16:48,239 Sure. 497 00:16:48,274 --> 00:16:49,007 I mean, don't we all? 498 00:16:49,042 --> 00:16:49,907 Sure. 499 00:16:49,943 --> 00:16:50,742 Okay. How much is this? 500 00:16:50,777 --> 00:16:54,479 You know what, this is on the house. 501 00:16:54,514 --> 00:16:55,246 Thanks. 502 00:16:55,281 --> 00:16:56,080 Yeah. 503 00:16:56,116 --> 00:16:56,914 That's so nice of you. 504 00:16:56,950 --> 00:16:57,949 Okay. 505 00:16:59,052 --> 00:17:00,985 Find what you need, Mom? 506 00:17:01,021 --> 00:17:01,919 All good. 507 00:17:01,955 --> 00:17:03,388 Carry on. 508 00:17:04,891 --> 00:17:07,358 So, congratulations on the store. 509 00:17:07,394 --> 00:17:09,660 That's just fantastic. 510 00:17:09,696 --> 00:17:10,461 Thanks. 511 00:17:10,497 --> 00:17:12,263 Just like... so great. 512 00:17:12,298 --> 00:17:13,031 Thanks. 513 00:17:13,066 --> 00:17:13,865 Yeah. 514 00:17:13,900 --> 00:17:16,267 And I, I guess I'll, um, see you soon. 515 00:17:16,302 --> 00:17:17,035 Here, can I? 516 00:17:17,070 --> 00:17:19,137 No, no, I'm so good. I'm good. 517 00:17:19,172 --> 00:17:19,871 -Yeah. -'Kay. 518 00:17:19,906 --> 00:17:20,671 Good luck. 519 00:17:20,707 --> 00:17:21,639 Good luck. 520 00:17:21,674 --> 00:17:22,640 And good luck with the kissing. 521 00:17:22,675 --> 00:17:23,508 Yeah. 522 00:17:23,543 --> 00:17:24,609 -Booth. -The booth. 523 00:17:24,644 --> 00:17:25,843 Right. Should be fun. 524 00:17:25,879 --> 00:17:27,879 Well, it's puppies, so cute at least. 525 00:17:27,914 --> 00:17:28,946 You sure you have... 526 00:17:28,982 --> 00:17:30,281 I've got it, yeah, I'm great. 527 00:17:30,316 --> 00:17:31,015 Can I get the door? 528 00:17:31,051 --> 00:17:31,949 Nah, I'm good. 529 00:17:31,985 --> 00:17:34,318 [clunking] 530 00:17:35,221 --> 00:17:35,953 You sure? 531 00:17:35,989 --> 00:17:37,622 Yep. Okay. 532 00:17:37,657 --> 00:17:38,523 Oh, look at that. Yeah. 533 00:17:38,558 --> 00:17:39,524 You did it. 534 00:17:39,559 --> 00:17:40,625 [breathlessly] Okay, great. 535 00:17:40,660 --> 00:17:41,559 Okay. 536 00:17:41,594 --> 00:17:42,093 Good to see you. 537 00:17:42,128 --> 00:17:43,761 -You too. -Bye. 538 00:17:43,997 --> 00:17:45,863 [sighs] 539 00:17:48,334 --> 00:17:51,369 [car engine rumbles] 540 00:17:51,404 --> 00:17:52,670 Oh, that's her. 541 00:17:52,705 --> 00:17:54,705 Give me five minutes. 542 00:17:57,377 --> 00:18:00,144 Guess who I ran into at the hardware store. 543 00:18:00,180 --> 00:18:01,979 Who? 544 00:18:02,015 --> 00:18:03,581 I think you know who. 545 00:18:03,616 --> 00:18:05,416 So, you saw Zach. 546 00:18:05,452 --> 00:18:06,717 Yes. 547 00:18:06,753 --> 00:18:07,819 And how did it go? 548 00:18:07,854 --> 00:18:10,021 Awkward. 549 00:18:10,056 --> 00:18:12,390 Why didn't you tell me that he gave up his art career 550 00:18:12,425 --> 00:18:14,258 and bought a hardware store? 551 00:18:14,294 --> 00:18:17,595 Well, I just thought that would add insult to injury. 552 00:18:17,630 --> 00:18:18,262 Yeah. 553 00:18:18,298 --> 00:18:19,464 It does. 554 00:18:19,833 --> 00:18:21,232 I'm sorry. 555 00:18:24,904 --> 00:18:26,037 Whatever. 556 00:18:26,072 --> 00:18:27,038 He can buy a hardware store, 557 00:18:27,073 --> 00:18:29,440 he could buy a snow cone factory for all I care. 558 00:18:29,476 --> 00:18:30,441 A snow cone factory? 559 00:18:30,477 --> 00:18:31,776 Sure. 560 00:18:31,811 --> 00:18:32,677 Making snow cones. 561 00:18:32,712 --> 00:18:36,047 What do I care, see? I'm letting it go. 562 00:18:36,082 --> 00:18:38,216 I don't even want to talk about it anymore. 563 00:18:39,986 --> 00:18:41,319 Oh boy. 564 00:18:42,222 --> 00:18:43,287 But why a hardware store? 565 00:18:43,323 --> 00:18:45,890 I mean honestly, of all the things that he could... 566 00:18:45,925 --> 00:18:48,659 And if he quit his art career, then why didn't he come back... 567 00:18:48,995 --> 00:18:50,128 You know what? It doesn't matter. 568 00:18:50,163 --> 00:18:51,129 It doesn't matter. 569 00:18:51,164 --> 00:18:54,398 I'm only home to face my fears and let it go. 570 00:18:54,434 --> 00:18:55,733 Which shouldn't be that difficult, 571 00:18:55,768 --> 00:18:58,236 considering I'm in love with someone else. 572 00:18:58,271 --> 00:18:59,270 Love? 573 00:18:59,305 --> 00:19:01,472 Wow, that's a new development. 574 00:19:01,508 --> 00:19:03,107 Yeah, well, you know. 575 00:19:03,143 --> 00:19:05,276 Deep like, at least. 576 00:19:05,311 --> 00:19:06,077 Brooks is amazing. 577 00:19:06,112 --> 00:19:08,479 Oh well, I wouldn't know, since 578 00:19:08,515 --> 00:19:09,981 [whispers] we've never met. 579 00:19:10,016 --> 00:19:11,382 -Mom, you Face-timed with him. -Mmmhmm. 580 00:19:11,417 --> 00:19:12,950 [phone rings] 581 00:19:12,986 --> 00:19:15,019 Oh, sorry honey, I have to get that. 582 00:19:15,922 --> 00:19:17,088 Uh... Sue. 583 00:19:17,123 --> 00:19:17,788 Hi, Sue. 584 00:19:17,824 --> 00:19:19,257 What's up? 585 00:19:21,027 --> 00:19:23,828 Oh no, no, we have to have the auction. 586 00:19:23,863 --> 00:19:26,397 That is what funds the entire Valentine's Day festival 587 00:19:26,432 --> 00:19:28,566 for next year. 588 00:19:29,502 --> 00:19:30,835 Natalie? 589 00:19:30,870 --> 00:19:32,336 Um, well. 590 00:19:32,372 --> 00:19:35,439 -I... I... I don't know. -No. 591 00:19:35,475 --> 00:19:38,109 But I'll ask her. Sure, I'll ask her. 592 00:19:38,411 --> 00:19:39,911 Okay, bye. 593 00:19:40,180 --> 00:19:42,847 Mom, I don't want to work while I'm here. 594 00:19:42,882 --> 00:19:47,185 Well, we only have one person, and you know we always have two. 595 00:19:47,220 --> 00:19:48,519 And the auction, 596 00:19:48,555 --> 00:19:51,656 it funds the entire event for the next year. 597 00:19:51,691 --> 00:19:54,492 Yes, I know. 598 00:19:54,527 --> 00:19:56,060 Please? 599 00:20:00,700 --> 00:20:03,334 The last item on the agenda is the auction. 600 00:20:03,369 --> 00:20:06,504 Unfortunately, Rich and June had to drop out this year, 601 00:20:06,539 --> 00:20:10,274 so Natalie has graciously volunteered. 602 00:20:10,310 --> 00:20:11,676 And do we have a partner? 603 00:20:11,711 --> 00:20:12,710 Yes. 604 00:20:12,745 --> 00:20:14,045 We do. 605 00:20:14,080 --> 00:20:15,680 Here he is. 606 00:20:15,715 --> 00:20:17,081 Zach. 607 00:20:17,784 --> 00:20:22,353 You and Natalie will be this year's auction team. 608 00:20:22,388 --> 00:20:23,854 Great. 609 00:20:23,890 --> 00:20:25,189 Problem solved. 610 00:20:25,225 --> 00:20:26,657 [laughs] 611 00:20:26,693 --> 00:20:28,159 Meeting adjourned. 612 00:20:35,001 --> 00:20:36,367 ing this. 613 00:20:36,402 --> 00:20:38,102 Honey, just breathe. 614 00:20:38,137 --> 00:20:39,937 And remember why you came home. 615 00:20:39,973 --> 00:20:41,939 To face your fears. 616 00:20:41,975 --> 00:20:44,141 And besides, you were just convincing me 617 00:20:44,177 --> 00:20:45,443 that you had moved on. 618 00:20:45,478 --> 00:20:46,944 I have, of course I have. 619 00:20:46,980 --> 00:20:47,912 Well, good. 620 00:20:47,947 --> 00:20:49,380 Then there's not a problem. 621 00:20:49,415 --> 00:20:50,881 I know you and Sue are all worked up 622 00:20:50,917 --> 00:20:53,651 about the Valentine's thing, but cupids you are not. 623 00:20:53,686 --> 00:20:56,387 Why didn't you tell me that Natalie was going to be here? 624 00:20:56,422 --> 00:20:59,423 Oh, I'm sorry, I guess I just forgot. 625 00:20:59,459 --> 00:21:00,424 Oh, and Natalie? 626 00:21:00,460 --> 00:21:01,192 Yes? 627 00:21:01,227 --> 00:21:02,727 Thank you so much for your help. 628 00:21:02,762 --> 00:21:04,161 Sure, of course. 629 00:21:04,197 --> 00:21:05,296 Oh. And Zach, you too. 630 00:21:05,331 --> 00:21:10,268 I don't know what we would've done without you two. 631 00:21:10,303 --> 00:21:12,103 Hi, I just want to introduce myself. 632 00:21:12,138 --> 00:21:12,937 I'm Jess. 633 00:21:12,972 --> 00:21:13,671 Hi. 634 00:21:13,706 --> 00:21:14,605 Natalie. 635 00:21:14,641 --> 00:21:17,575 Jess and Eric are going to be coordinating 636 00:21:17,610 --> 00:21:18,976 the Sweetheart Dance this year. 637 00:21:19,012 --> 00:21:20,011 Oh, okay. 638 00:21:20,046 --> 00:21:21,279 And you're going to be going to Steve's later? 639 00:21:21,314 --> 00:21:24,582 Yeah, we're going to stop by and ask about the sound equipment 640 00:21:24,617 --> 00:21:25,650 and grab a bite to eat. 641 00:21:25,685 --> 00:21:27,518 Two birds kinda thing. 642 00:21:27,553 --> 00:21:29,420 Steve's diner is a local hangout. 643 00:21:29,455 --> 00:21:31,255 Best burgers in Five Counties. 644 00:21:31,291 --> 00:21:32,857 [laughs] Yeah. 645 00:21:32,892 --> 00:21:34,191 Do you guys want to join us? 646 00:21:34,227 --> 00:21:36,093 Oh, well, we'd love to, but... 647 00:21:36,129 --> 00:21:37,862 We have festival business. 648 00:21:37,897 --> 00:21:38,429 But do you know what? 649 00:21:38,464 --> 00:21:40,464 Why don't all of you go? 650 00:21:40,500 --> 00:21:41,198 Oh. 651 00:21:41,234 --> 00:21:41,999 Have some fun. 652 00:21:42,035 --> 00:21:42,833 Oh, what a great idea. 653 00:21:42,869 --> 00:21:44,201 Because we have a lot of work to do. 654 00:21:44,237 --> 00:21:45,303 Yes, we do. 655 00:21:45,338 --> 00:21:46,871 -Yeah, we should go do that. -We better get to it. 656 00:21:46,906 --> 00:21:48,339 Just breathe honey. 657 00:21:48,374 --> 00:21:49,440 Okay. 658 00:21:50,343 --> 00:21:51,309 Have fun. 659 00:21:51,344 --> 00:21:52,109 Hey, babe. 660 00:21:52,145 --> 00:21:52,877 Hey. 661 00:21:52,912 --> 00:21:53,678 How are you? 662 00:21:53,713 --> 00:21:54,512 Mwah. 663 00:21:54,547 --> 00:21:55,946 I was just asking Natalie and Zach 664 00:21:55,982 --> 00:21:57,682 if they wanted to join us for... 665 00:21:57,717 --> 00:21:59,283 Hey Nat, how you doing? 666 00:21:59,319 --> 00:22:00,151 Good. 667 00:22:01,387 --> 00:22:02,653 You two know each other? 668 00:22:02,689 --> 00:22:03,287 Yeah. 669 00:22:03,323 --> 00:22:05,623 Yeah, we all go way back. 670 00:22:05,658 --> 00:22:06,891 Yeah, yeah. 671 00:22:06,926 --> 00:22:07,758 Yeah. 672 00:22:07,794 --> 00:22:09,327 Nat's the one who I told you about. 673 00:22:09,362 --> 00:22:12,963 The one I saw yesterday at the store? 674 00:22:12,999 --> 00:22:14,231 Oh, right. 675 00:22:14,267 --> 00:22:15,132 [laughs] 676 00:22:15,168 --> 00:22:20,738 Oh, you're the one who... I mean, great. 677 00:22:20,773 --> 00:22:23,207 Uh.... 678 00:22:23,242 --> 00:22:24,642 Do you want to ride with us? 679 00:22:24,677 --> 00:22:26,711 Sure, yeah. Thanks. 680 00:22:26,746 --> 00:22:30,047 No, that'd be great, but we have decorations in the back, right? 681 00:22:30,083 --> 00:22:32,183 Yeah. 682 00:22:35,955 --> 00:22:37,521 Uh... 683 00:22:37,557 --> 00:22:39,757 You're welcome to ride with me. 684 00:22:39,792 --> 00:22:41,058 Sure. 685 00:22:41,094 --> 00:22:42,660 Okay. 686 00:22:45,865 --> 00:22:48,032 Natalie's the one who was engaged to Zach? 687 00:22:48,067 --> 00:22:48,833 Yep. 688 00:22:48,868 --> 00:22:50,701 So, I totally blew that, didn't I? 689 00:22:50,737 --> 00:22:51,902 It's okay. 690 00:22:51,938 --> 00:22:53,571 You look cute sweating bullets. 691 00:22:53,606 --> 00:22:56,807 Oh wow, this is going to be awkward. 692 00:22:57,343 --> 00:22:59,543 So now you're a big TV star. 693 00:22:59,579 --> 00:23:00,678 Oh. 694 00:23:00,713 --> 00:23:03,214 Well, I think star's overstating it, but I do work some. 695 00:23:03,249 --> 00:23:07,118 I'm just your average TV host and I've been really lucky. 696 00:23:07,153 --> 00:23:09,186 I'm sure it's more than just luck. 697 00:23:09,222 --> 00:23:10,621 Yeah, I've worked really hard actually, 698 00:23:10,656 --> 00:23:13,924 over the last couple of years that, um... 699 00:23:15,161 --> 00:23:16,427 I've been working with editors 700 00:23:16,462 --> 00:23:18,729 and writing some of the episodes. 701 00:23:18,765 --> 00:23:22,400 My boyfriend is a director, so we get to work together a lot. 702 00:23:22,435 --> 00:23:24,969 Oh, well, that's... that's great. 703 00:23:25,004 --> 00:23:25,970 Yeah. 704 00:23:26,005 --> 00:23:26,737 That is nice. 705 00:23:26,773 --> 00:23:27,805 Yeah. 706 00:23:27,840 --> 00:23:30,107 He's super talented. 707 00:23:30,143 --> 00:23:33,978 I'll get that... oh, there you go. 708 00:23:34,013 --> 00:23:35,179 Thanks. 709 00:23:37,950 --> 00:23:40,818 How's life in the hardware trade? 710 00:23:40,853 --> 00:23:41,886 Good. 711 00:23:41,921 --> 00:23:43,654 Yeah? 712 00:23:43,689 --> 00:23:47,792 You got a girl... you're... you're dating or? 713 00:23:47,827 --> 00:23:48,793 Oh, no. 714 00:23:48,828 --> 00:23:54,098 Nobody serious. 715 00:23:54,133 --> 00:23:56,500 Listen, I know this is awkward, but it doesn't have to be. 716 00:23:56,536 --> 00:23:57,334 Exactly. 717 00:23:57,370 --> 00:23:58,836 Good. 718 00:23:58,871 --> 00:24:00,571 Glad we're past that. 719 00:24:00,606 --> 00:24:01,972 -Me too. -Yeah. 720 00:24:02,842 --> 00:24:04,942 [car starts] 721 00:24:19,025 --> 00:24:20,925 This is where we're eating? 722 00:24:20,960 --> 00:24:23,127 Yup. 723 00:24:23,162 --> 00:24:24,962 It's not Jenny's anymore? 724 00:24:24,997 --> 00:24:25,830 Nope. 725 00:24:25,865 --> 00:24:27,498 But the burgers are still the same. 726 00:24:27,533 --> 00:24:28,799 Oh, good. 727 00:24:33,372 --> 00:24:34,572 Hey. 728 00:24:34,607 --> 00:24:36,440 So, Steve says we can pick up the sound equipment anytime. 729 00:24:36,476 --> 00:24:37,575 I've got the keys to the store, 730 00:24:37,610 --> 00:24:39,443 do you think you could give me a hand when we're done? 731 00:24:39,479 --> 00:24:39,743 Sure. 732 00:24:39,779 --> 00:24:40,744 Sweet. 733 00:24:40,780 --> 00:24:41,679 Oh, and maybe you and Natalie could pick up 734 00:24:41,714 --> 00:24:43,214 the rest of the decorations at the hall? 735 00:24:43,249 --> 00:24:44,215 If that's okay with you, 736 00:24:44,250 --> 00:24:45,883 and then I can give you a ride home afterward? 737 00:24:45,918 --> 00:24:47,852 Sure, that sounds great. 738 00:24:48,287 --> 00:24:49,854 Natalie, do you want to try one of my fries? 739 00:24:49,889 --> 00:24:50,821 They're amazing. 740 00:24:50,857 --> 00:24:51,822 Oh, thank you, no. 741 00:24:51,858 --> 00:24:53,524 I actually know these fries are really good. 742 00:24:53,559 --> 00:24:55,626 I used to come here all the time. 743 00:24:55,661 --> 00:24:56,527 Really? 744 00:24:56,562 --> 00:24:57,695 Yeah. 745 00:24:57,730 --> 00:24:59,463 Oh. 746 00:24:59,499 --> 00:25:00,564 Fry bite? 747 00:25:00,600 --> 00:25:01,866 Yeah! 748 00:25:02,535 --> 00:25:03,567 Mmm, so good! 749 00:25:03,603 --> 00:25:05,369 [laughs] 750 00:25:07,206 --> 00:25:09,073 Could we grab a cheque? 751 00:25:09,108 --> 00:25:10,541 Food is the way to Eric's heart. 752 00:25:10,576 --> 00:25:12,243 It's one of the things I love about him. 753 00:25:12,278 --> 00:25:14,178 [laughs] 754 00:25:15,014 --> 00:25:16,914 Is anybody else feeling like, stuffy? 755 00:25:16,949 --> 00:25:17,982 Like, is it? 756 00:25:18,017 --> 00:25:19,984 Whew! 757 00:25:20,019 --> 00:25:23,354 I'm... I need some fresh air. 758 00:25:23,389 --> 00:25:24,722 I'm just going to step outside for some air. 759 00:25:24,757 --> 00:25:26,390 I'll see you guys out there. 760 00:25:26,425 --> 00:25:27,691 Okay. 761 00:25:29,862 --> 00:25:32,096 Uh... did I do something wrong? 762 00:25:32,131 --> 00:25:33,063 No, no. 763 00:25:33,099 --> 00:25:35,399 Uh, it was me. 764 00:25:35,434 --> 00:25:38,269 We used to come here a lot when we were dating. 765 00:25:38,304 --> 00:25:39,270 Oh, I'm sorry. 766 00:25:39,305 --> 00:25:40,204 I didn't know. 767 00:25:40,239 --> 00:25:41,906 Why would you? 768 00:25:41,941 --> 00:25:43,908 Excuse me. 769 00:25:47,146 --> 00:25:57,288 ♪ 770 00:25:57,323 --> 00:25:58,789 Everything okay? 771 00:25:58,824 --> 00:25:59,557 Uh, yeah. 772 00:25:59,592 --> 00:26:00,457 Fine. 773 00:26:00,493 --> 00:26:02,293 Just getting some air. 774 00:26:02,328 --> 00:26:05,563 You don't seem fine. 775 00:26:05,598 --> 00:26:07,464 Why wouldn't I be? 776 00:26:07,500 --> 00:26:11,535 Well, it's just that this is where we had our first date. 777 00:26:11,571 --> 00:26:12,603 Thank you. 778 00:26:12,638 --> 00:26:14,538 Except that was Jenny's and this is, uh, Steve's. 779 00:26:14,574 --> 00:26:18,042 So. We should be good. 780 00:26:18,077 --> 00:26:19,610 You know, you don't have to do the auction 781 00:26:19,645 --> 00:26:20,511 if you don't want to. 782 00:26:20,546 --> 00:26:22,479 Why wouldn't I want to do the auction? 783 00:26:22,515 --> 00:26:24,448 Just brings back old memories? 784 00:26:24,483 --> 00:26:26,383 Okay, you don't have to do that with me. 785 00:26:26,419 --> 00:26:28,218 The sensitive artist thing. 786 00:26:28,254 --> 00:26:29,486 Sensitive artist thing? 787 00:26:29,522 --> 00:26:31,822 Yeah, you know, the whole, like, tending to everybody's emotions, 788 00:26:31,857 --> 00:26:33,123 and making sure everything's okay, 789 00:26:33,159 --> 00:26:34,658 and noticing every detail. 790 00:26:34,694 --> 00:26:38,429 Just could you not do that with me? 791 00:26:38,464 --> 00:26:39,163 Okay. 792 00:26:39,198 --> 00:26:40,264 Okay. 793 00:26:41,300 --> 00:26:42,900 [sighs] 794 00:26:42,935 --> 00:26:44,568 Just so I'm clear, we're still doing the auction? 795 00:26:44,604 --> 00:26:46,270 Yes, of course. 796 00:26:46,305 --> 00:26:47,237 Okay, great. 797 00:26:47,273 --> 00:26:48,172 I just wasn't sure. 798 00:26:48,207 --> 00:26:48,939 Yeah, we should. 799 00:26:48,975 --> 00:26:49,640 We should! 800 00:26:49,675 --> 00:26:50,474 Yeah. Great. 801 00:26:50,509 --> 00:26:51,675 Okay. 802 00:26:51,711 --> 00:26:52,610 How hard could it be? 803 00:26:52,645 --> 00:26:53,477 Easy. 804 00:26:53,512 --> 00:26:54,244 We're adults. 805 00:26:54,280 --> 00:26:55,913 We are adults. 806 00:26:58,217 --> 00:26:59,917 Is everything cool? 807 00:26:59,952 --> 00:27:00,884 Hey, great. 808 00:27:00,920 --> 00:27:02,620 Yeah. You ready to get some twinkle lights? 809 00:27:02,655 --> 00:27:03,187 Car's right here. 810 00:27:03,222 --> 00:27:03,988 Great. 811 00:27:04,023 --> 00:27:05,022 See, hey? We're doing it already. 812 00:27:05,057 --> 00:27:06,924 -We're doing it. -Okay. 813 00:27:15,134 --> 00:27:18,168 You guys really going to do this auction together? 814 00:27:18,204 --> 00:27:19,603 Looks that way. 815 00:27:19,639 --> 00:27:21,772 And you're okay with that? 816 00:27:21,807 --> 00:27:24,108 Okay is a strong word. 817 00:27:24,143 --> 00:27:24,908 Yeah. 818 00:27:24,944 --> 00:27:26,176 I mean, I don't know how I'd feel 819 00:27:26,212 --> 00:27:28,612 if I had to hang out with an ex. 820 00:27:28,648 --> 00:27:30,147 Right? 821 00:27:30,182 --> 00:27:32,049 I knew you never wanted to go there, 822 00:27:32,084 --> 00:27:34,785 but you never did tell me why you two broke up. 823 00:27:34,820 --> 00:27:35,953 [sighs] 824 00:27:35,988 --> 00:27:38,989 Let's just say it didn't end in the best possible way. 825 00:27:39,025 --> 00:27:40,824 Well, come on man. 826 00:27:40,860 --> 00:27:43,327 What happened? 827 00:27:43,362 --> 00:27:44,194 [sighs] 828 00:27:44,230 --> 00:27:47,798 Well, it's a little involved, but... 829 00:27:47,833 --> 00:27:50,134 The Reader's Digest version is... 830 00:27:50,169 --> 00:27:52,336 He went to art school instead of marrying me. 831 00:27:52,371 --> 00:27:53,303 What? 832 00:27:53,339 --> 00:27:54,204 I don't understand. 833 00:27:54,240 --> 00:27:55,239 Why couldn't you do both? 834 00:27:55,274 --> 00:27:58,208 That was what I wanted to know. 835 00:27:58,244 --> 00:27:59,710 What happened? 836 00:27:59,745 --> 00:28:02,713 Well, the plan was for us to get married and live right here in Oregon, 837 00:28:02,748 --> 00:28:06,150 but right before the wedding I got an offer for a job 838 00:28:06,185 --> 00:28:08,152 in San Francisco to be on a show, 839 00:28:08,187 --> 00:28:09,653 and then he got accepted 840 00:28:09,689 --> 00:28:12,589 to this fancy graduate program in Europe. 841 00:28:12,625 --> 00:28:13,490 For art? 842 00:28:13,526 --> 00:28:14,358 Yeah. 843 00:28:14,393 --> 00:28:15,325 I offered to go with him, you know, 844 00:28:15,361 --> 00:28:17,261 I was the one who encouraged him to apply, 845 00:28:17,296 --> 00:28:17,961 and I said I would go. 846 00:28:17,997 --> 00:28:20,364 But he just told me that he... 847 00:28:20,399 --> 00:28:24,368 He wanted to focus all of his attention on art, full time. 848 00:28:24,403 --> 00:28:25,636 Oh. 849 00:28:25,671 --> 00:28:29,907 Evidenced by the fact that he now makes a living in hardware. 850 00:28:29,942 --> 00:28:31,041 Wow. 851 00:28:31,077 --> 00:28:32,209 Not good. 852 00:28:32,244 --> 00:28:33,077 Yeah. 853 00:28:33,112 --> 00:28:35,512 I guess really in the end, he just... 854 00:28:35,548 --> 00:28:39,116 If I'm honest, he just didn't love me enough to marry me, 855 00:28:39,151 --> 00:28:41,251 and he took the easy way out. 856 00:28:41,287 --> 00:28:42,853 End of story. 857 00:28:42,888 --> 00:28:44,521 That doesn't seem like Zach. 858 00:28:44,557 --> 00:28:47,558 Well, you can't judge a book by its cover. 859 00:28:49,428 --> 00:28:50,327 What? 860 00:28:50,362 --> 00:28:51,462 Sounds like something my mother would say. 861 00:28:51,497 --> 00:28:53,630 Is it like a rule in life that we all have to end up 862 00:28:53,666 --> 00:28:54,765 like our mothers? 863 00:28:54,800 --> 00:28:55,866 [laughs] 864 00:28:55,901 --> 00:28:57,334 Yeah, I think so. 865 00:28:58,437 --> 00:29:00,237 ♪ 866 00:29:00,272 --> 00:29:02,773 I'm seriously rethinking my decision to come. 867 00:29:02,808 --> 00:29:05,943 Sorry, I... I can't, I can't hear you too well. 868 00:29:05,978 --> 00:29:08,078 I said I wish I didn't come. 869 00:29:08,114 --> 00:29:10,080 That's great. 870 00:29:10,116 --> 00:29:11,215 Where are you? 871 00:29:11,250 --> 00:29:13,250 I'm having dinner with clients. 872 00:29:13,285 --> 00:29:16,553 Will you please tell me if you hear of any leads on a job? 873 00:29:16,589 --> 00:29:18,088 I'm working on it. 874 00:29:18,124 --> 00:29:19,156 Please do. 875 00:29:19,191 --> 00:29:21,125 I called my agent like 20 times. 876 00:29:21,160 --> 00:29:23,560 Uh, plea... please who? 877 00:29:23,596 --> 00:29:24,828 Nothing. 878 00:29:24,864 --> 00:29:27,831 Just go schmooze the night away. 879 00:29:27,867 --> 00:29:30,400 I'll just be here alone with my sink unclogger. 880 00:29:30,436 --> 00:29:31,335 Wait, what? 881 00:29:31,370 --> 00:29:32,269 [laughs] 882 00:29:32,304 --> 00:29:36,140 It sounded like you said "sink unclogger." 883 00:29:36,175 --> 00:29:37,841 I did. 884 00:29:37,877 --> 00:29:39,676 Okay, anyway. 885 00:29:39,712 --> 00:29:45,282 Go do the auction and don't worry about Zach, okay? 886 00:29:45,317 --> 00:29:46,717 Easy for you to say. 887 00:29:48,354 --> 00:29:50,621 Wait, what do I have to pay? 888 00:29:50,656 --> 00:29:52,790 Go have a great night, I'll talk to you next week. 889 00:29:52,825 --> 00:29:53,991 Okay, bye. 890 00:29:54,026 --> 00:29:54,558 Hey. 891 00:29:54,593 --> 00:29:56,794 Chin up, you got this. 892 00:29:58,998 --> 00:30:03,267 Right. How hard could it be? 893 00:30:03,302 --> 00:30:06,603 [exhales] 894 00:30:08,874 --> 00:30:11,942 ♪ 895 00:30:11,977 --> 00:30:15,579 A five-course chicken dinner for two, courtesy of Loranda? 896 00:30:15,614 --> 00:30:17,981 Yeah, it's better than skydiving. 897 00:30:18,017 --> 00:30:21,251 And people really love the chicken, so... 898 00:30:21,287 --> 00:30:23,320 I think we need something more extreme. 899 00:30:23,355 --> 00:30:26,023 Like, like... 900 00:30:26,058 --> 00:30:28,492 Truffle hunting. 901 00:30:28,527 --> 00:30:29,927 [flatly] Truffle hunting. 902 00:30:29,962 --> 00:30:32,029 Yeah, some people I know really like this. 903 00:30:32,064 --> 00:30:34,164 [sighs] 904 00:30:34,200 --> 00:30:35,599 All right, all right, moving on. 905 00:30:35,634 --> 00:30:37,467 Again. 906 00:30:37,503 --> 00:30:39,469 Do you really need a spreadsheet? 907 00:30:39,505 --> 00:30:40,437 What's wrong with being organized? 908 00:30:40,472 --> 00:30:43,307 Nothing, it's just... It's a little much. 909 00:30:43,342 --> 00:30:45,609 Why are you picking on me? 910 00:30:45,644 --> 00:30:48,045 Never mind. Hot yoga? 911 00:30:48,080 --> 00:30:48,612 [sighs] 912 00:30:48,647 --> 00:30:49,680 You don't like hot yoga? 913 00:30:49,715 --> 00:30:50,848 What do you even do around here? 914 00:30:50,883 --> 00:30:52,482 It's not exactly romantic. 915 00:30:52,518 --> 00:30:55,352 Okay, so let's make it hot yoga for two. 916 00:30:55,387 --> 00:30:57,154 Couples. 917 00:30:57,189 --> 00:30:58,422 It doesn't even have to be romantic. 918 00:30:58,457 --> 00:31:01,458 These things are only supposed to be things that people love. 919 00:31:01,493 --> 00:31:04,194 Ergo the name of the auction, "Close To Your Heart Auction." 920 00:31:04,230 --> 00:31:07,464 Okay, it's just skydiving, truffle hunting lessons, 921 00:31:07,499 --> 00:31:09,800 hot yoga coupons? 922 00:31:09,835 --> 00:31:13,136 It's not something the people in this town are going to go for. 923 00:31:13,172 --> 00:31:15,005 Well, I guess you would know. 924 00:31:15,040 --> 00:31:16,306 And what is that supposed to mean? 925 00:31:16,342 --> 00:31:17,708 Nothing, just, you know. 926 00:31:17,743 --> 00:31:19,543 You're the one who stayed, so you would know. 927 00:31:19,578 --> 00:31:20,978 Well, you're the one who left 928 00:31:21,013 --> 00:31:23,213 because it wasn't extreme enough. 929 00:31:23,249 --> 00:31:25,682 So, I guess you would know. 930 00:31:31,957 --> 00:31:33,857 [slurping] 931 00:31:36,962 --> 00:31:38,428 Here, there's a little bit left. You can take it. 932 00:31:38,464 --> 00:31:40,063 No, I don't want any more. I don't want any- 933 00:31:40,099 --> 00:31:41,231 Ugh! 934 00:31:41,267 --> 00:31:41,932 Zach! 935 00:31:41,967 --> 00:31:42,633 I'm sorry, I didn't mean to... 936 00:31:42,668 --> 00:31:43,600 Look at this, my coat's ruined. 937 00:31:43,636 --> 00:31:45,936 It's not a big deal, I'll get it dry-cleaned. 938 00:31:45,971 --> 00:31:47,704 You don't even know how much- 939 00:31:50,576 --> 00:31:53,443 ♪ 940 00:31:53,479 --> 00:31:54,912 It's fine. 941 00:31:54,947 --> 00:32:00,284 What are we going to do about the auction? 942 00:32:00,319 --> 00:32:02,552 I know a really nice lady 943 00:32:02,588 --> 00:32:09,359 that makes quilts with hearts on them. 944 00:32:09,395 --> 00:32:11,795 That sounds very nice. 945 00:32:11,830 --> 00:32:13,263 Quilts it is. 946 00:32:16,769 --> 00:32:18,168 [sighs] 947 00:32:19,471 --> 00:32:33,250 ♪ 948 00:32:33,285 --> 00:32:34,851 [knocking] 949 00:32:38,991 --> 00:32:39,957 Zach! 950 00:32:39,992 --> 00:32:42,125 Hey, Addy. 951 00:32:42,695 --> 00:32:44,561 And who do we have here? 952 00:32:44,596 --> 00:32:46,229 This is Natalie. 953 00:32:46,265 --> 00:32:47,331 Pleasure to meet you. 954 00:32:47,366 --> 00:32:48,799 Oh, pleasure is all mine. 955 00:32:48,834 --> 00:32:49,933 Ooh, you look so cold. 956 00:32:49,969 --> 00:32:50,834 Come on in. 957 00:32:50,869 --> 00:32:51,768 Yes, thank you. 958 00:32:51,804 --> 00:32:52,803 Thank you. 959 00:32:52,838 --> 00:32:53,637 It's good to see you. 960 00:32:53,672 --> 00:32:54,905 You too. 961 00:32:57,309 --> 00:32:59,409 This quilt is so pretty. 962 00:32:59,445 --> 00:33:01,244 Are you sure you want to give it away? 963 00:33:01,280 --> 00:33:03,613 I could always make another one. 964 00:33:03,649 --> 00:33:08,085 I've got plenty of time on my hands these days. 965 00:33:08,120 --> 00:33:11,088 Oh, and I've got these nice shortbread cookies too. 966 00:33:11,123 --> 00:33:12,155 [groans] 967 00:33:12,191 --> 00:33:13,190 Sit down. 968 00:33:13,225 --> 00:33:14,191 I'll get them. 969 00:33:14,226 --> 00:33:16,460 Oh, these darn knees of mine. 970 00:33:16,495 --> 00:33:18,128 You know where they are, don't ya? 971 00:33:18,163 --> 00:33:19,262 In the pantry. 972 00:33:19,298 --> 00:33:21,932 Right next to the canned corn, hon. 973 00:33:22,868 --> 00:33:25,168 Shortbread was always my favourite treat 974 00:33:25,204 --> 00:33:26,803 when I was a girl. 975 00:33:26,839 --> 00:33:29,840 Zach keeps me in supply. 976 00:33:29,875 --> 00:33:31,708 That's Zach. 977 00:33:31,744 --> 00:33:32,776 He's a thoughtful guy. 978 00:33:32,811 --> 00:33:34,444 Mm. 979 00:33:34,480 --> 00:33:39,116 Whoever gets that boy is gonna be some lucky girl. 980 00:33:40,219 --> 00:33:48,692 ♪ 981 00:33:48,727 --> 00:33:51,028 How do you like the quilt? 982 00:33:51,063 --> 00:33:52,329 It's nice. 983 00:33:52,364 --> 00:33:53,997 Very Valentine's. 984 00:33:54,033 --> 00:33:56,500 What did you think of Addy? 985 00:33:56,535 --> 00:33:58,335 She's adorable. 986 00:34:00,773 --> 00:34:02,839 Is something wrong? 987 00:34:02,875 --> 00:34:04,541 No, nothing's wrong. 988 00:34:04,576 --> 00:34:06,143 You're the nicest guy in the world. 989 00:34:06,178 --> 00:34:07,911 What could possibly be wrong, 990 00:34:07,946 --> 00:34:10,213 except that I've been avoiding coming home for years 991 00:34:10,249 --> 00:34:12,416 because I didn't want to see my first love 992 00:34:12,451 --> 00:34:14,918 who broke my heart and now I'm stuck in this situation with you 993 00:34:14,953 --> 00:34:16,853 where we're running all over town picking up things 994 00:34:16,889 --> 00:34:19,523 for a Valentine's auction, while my boyfriend, 995 00:34:19,558 --> 00:34:21,858 who I love very much, thank you, is actually home, 996 00:34:21,894 --> 00:34:23,660 too busy to come here and be with me, 997 00:34:23,695 --> 00:34:25,228 and I'm stuck here with you, 998 00:34:25,264 --> 00:34:29,900 the man everybody thinks is the nicest guy in the world. 999 00:34:34,206 --> 00:34:36,073 Exactly what I thought you'd say. 1000 00:34:39,411 --> 00:34:42,079 Yeah. 1001 00:34:42,114 --> 00:34:43,346 [car horn honks] 1002 00:34:46,251 --> 00:34:47,651 [car door slams] 1003 00:34:48,387 --> 00:34:49,719 [sighs] 1004 00:35:03,802 --> 00:35:08,538 [engine starts] 1005 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 [radio plays "It Was Over Before it Even Began"] 1006 00:35:11,243 --> 00:35:18,281 ♪ It was over before it even began ♪ 1007 00:35:18,317 --> 00:35:20,951 ♪ You know... ♪ 1008 00:35:23,088 --> 00:35:24,521 [car door slams] 1009 00:35:25,457 --> 00:35:27,757 Okay, hold... hold up, hold up, hold up. 1010 00:35:27,793 --> 00:35:31,161 Are... are we... looking for more stuff tomorrow, 1011 00:35:31,196 --> 00:35:32,762 or are we done? 1012 00:35:32,798 --> 00:35:35,465 I don't think we can be done, because there's four days 1013 00:35:35,501 --> 00:35:38,135 until the auction and we have one donation item. 1014 00:35:38,170 --> 00:35:39,936 Lucky us. 1015 00:35:41,673 --> 00:35:43,106 Hey, Miss Simmons. 1016 00:35:43,142 --> 00:35:44,274 Oh, hi Zach. 1017 00:35:44,309 --> 00:35:45,408 Hi honey. 1018 00:35:45,444 --> 00:35:46,943 Oh, what are these? 1019 00:35:46,979 --> 00:35:48,445 Oh, uh those came for you. 1020 00:35:48,480 --> 00:35:52,182 I think they might be from your friend. 1021 00:35:52,217 --> 00:35:53,416 Oh, from Brooks. 1022 00:35:53,452 --> 00:35:54,651 That's so sweet. 1023 00:35:54,686 --> 00:35:56,086 It's my boyfriend. 1024 00:35:56,121 --> 00:36:00,857 Very sweet, but aren't you allergic to lilies? 1025 00:36:00,893 --> 00:36:01,858 Allergic? 1026 00:36:01,894 --> 00:36:02,826 I mean what does that even mean? 1027 00:36:02,861 --> 00:36:04,961 Everybody's allergic to everything nowadays. 1028 00:36:04,997 --> 00:36:06,163 I can still enjoy lilies. 1029 00:36:06,198 --> 00:36:07,264 I love them. 1030 00:36:07,299 --> 00:36:08,098 [sniffs] 1031 00:36:08,133 --> 00:36:10,934 You probably shouldn't put your... 1032 00:36:10,969 --> 00:36:13,003 [sneezes] 1033 00:36:13,038 --> 00:36:14,471 Bless you. 1034 00:36:15,174 --> 00:36:16,973 He's sweet, he always thinks of me. 1035 00:36:17,009 --> 00:36:20,610 Yeah, just maybe not so good in the gift giving department. 1036 00:36:20,646 --> 00:36:22,679 Well, I'd better go put these in water. 1037 00:36:22,714 --> 00:36:24,481 You might want to take your allergy medicine before you... 1038 00:36:24,516 --> 00:36:25,782 [door slams] 1039 00:36:25,817 --> 00:36:27,918 ...Bring those inside. 1040 00:36:29,988 --> 00:36:31,154 Have a good day. 1041 00:36:31,190 --> 00:36:32,022 Bye, sweetheart. 1042 00:36:32,057 --> 00:36:33,490 Bye. 1043 00:36:36,094 --> 00:36:37,661 Oh hey, honey. Have a nice day? 1044 00:36:37,696 --> 00:36:38,962 [nasally] Hi, it was wonderful. 1045 00:36:38,997 --> 00:36:39,896 I thought you were allergic to these. 1046 00:36:39,932 --> 00:36:42,465 I am. Could you please throw those away? 1047 00:36:42,501 --> 00:36:43,500 [sneezes violently] 1048 00:36:43,535 --> 00:36:45,602 In the outside bin. 1049 00:36:47,839 --> 00:36:49,172 Oh well. 1050 00:36:50,175 --> 00:36:54,411 ♪ 1051 00:36:54,446 --> 00:36:56,179 Beautiful weather. 1052 00:36:56,215 --> 00:36:57,214 Yes, it is. 1053 00:36:57,249 --> 00:37:00,150 Hopefully it lasts until the festival is over. 1054 00:37:02,688 --> 00:37:04,421 Is she talking to the boyfriend? 1055 00:37:04,456 --> 00:37:05,889 Unfortunately, yes. 1056 00:37:08,427 --> 00:37:10,360 I'm sorry I'm not a fan. 1057 00:37:10,395 --> 00:37:12,929 But he hasn't bothered to properly introduce himself 1058 00:37:12,965 --> 00:37:16,266 for the entire two years that they have been dating. 1059 00:37:16,301 --> 00:37:20,003 Well, I completely agree with you. 1060 00:37:20,038 --> 00:37:21,605 Zach is the most infuriating person ever. 1061 00:37:21,640 --> 00:37:23,039 He's just infuriating. 1062 00:37:23,075 --> 00:37:25,709 Hey, I don't have to worry about Zach, do I? 1063 00:37:25,744 --> 00:37:28,945 What? No, no, of course you don't. No. 1064 00:37:28,981 --> 00:37:30,547 I get it, the lady doth protest too much. 1065 00:37:30,582 --> 00:37:33,049 No. There's nothing for you to worry about. 1066 00:37:33,085 --> 00:37:34,284 Okay, good. 1067 00:37:34,319 --> 00:37:36,553 So this auction is shaping out to be a lot more complicated 1068 00:37:36,588 --> 00:37:37,754 than I thought. 1069 00:37:37,789 --> 00:37:38,888 Auction? 1070 00:37:38,924 --> 00:37:40,857 I thought you said you were doing a... a... a dance. 1071 00:37:40,892 --> 00:37:43,460 Can I... can I get a double shot coconut milk latte? 1072 00:37:43,495 --> 00:37:45,895 No, the dance is Eric and Jess. 1073 00:37:45,931 --> 00:37:46,930 Right, right, right. 1074 00:37:46,965 --> 00:37:48,031 Who are they again? 1075 00:37:48,066 --> 00:37:50,400 Oh, and extra, extra hot. 1076 00:37:50,435 --> 00:37:51,534 It doesn't matter, 1077 00:37:51,570 --> 00:37:53,603 I don't really want to talk about it anymore anyway. 1078 00:37:53,639 --> 00:37:54,871 Mmkay. 1079 00:37:54,906 --> 00:37:56,940 Any word from your agent? 1080 00:37:56,975 --> 00:37:58,141 No. 1081 00:37:58,176 --> 00:38:01,278 Um, I called this morning but, you know, no meetings yet. 1082 00:38:01,313 --> 00:38:04,147 Well I might have some movement in that department. 1083 00:38:04,182 --> 00:38:05,282 Really? What? 1084 00:38:05,317 --> 00:38:06,149 Uh-huh. 1085 00:38:06,184 --> 00:38:07,617 I don't want to get your hopes up yet. 1086 00:38:07,653 --> 00:38:08,551 You have them up! They're up. 1087 00:38:08,587 --> 00:38:09,519 What... what is it? 1088 00:38:09,554 --> 00:38:10,654 Okay, let me... let me find out some more, 1089 00:38:10,689 --> 00:38:12,922 and then I'll get back to you when it firms up, okay? 1090 00:38:12,958 --> 00:38:14,591 I gotta run, I'm late for a meeting. 1091 00:38:14,626 --> 00:38:16,259 Okay. Bye. 1092 00:38:16,295 --> 00:38:18,295 [truck engine rumbles] 1093 00:38:24,102 --> 00:38:25,568 When is Natalie going back again? 1094 00:38:25,604 --> 00:38:27,404 A few days after the festival. 1095 00:38:27,439 --> 00:38:28,972 Well, that doesn't leave us much time. 1096 00:38:29,007 --> 00:38:30,307 I know. 1097 00:38:30,342 --> 00:38:31,341 See you guys later. 1098 00:38:31,376 --> 00:38:32,142 Have fun. 1099 00:38:32,177 --> 00:38:32,709 Good luck! 1100 00:38:32,744 --> 00:38:34,444 Say hi to Zach for me. 1101 00:38:35,847 --> 00:38:36,880 Okay. 1102 00:38:37,449 --> 00:38:38,915 Oh, this isn't going well. 1103 00:38:38,950 --> 00:38:39,616 No. 1104 00:38:39,651 --> 00:38:40,750 It isn't. 1105 00:38:40,786 --> 00:38:41,451 Come on. 1106 00:38:41,486 --> 00:38:42,452 Yeah. 1107 00:38:43,789 --> 00:38:45,055 [sighs] 1108 00:38:52,964 --> 00:38:55,231 -Good morning. -Good morning. 1109 00:38:56,468 --> 00:38:59,002 I brought you something. 1110 00:38:59,037 --> 00:39:00,103 Oh, uh, thank you. 1111 00:39:00,138 --> 00:39:01,504 I've already eaten. 1112 00:39:01,540 --> 00:39:05,608 Uh, you might want to change into jeans. 1113 00:39:05,644 --> 00:39:06,943 Why? 1114 00:39:06,978 --> 00:39:08,712 I don't want you to get dirty. 1115 00:39:08,747 --> 00:39:11,414 Where are we going to get this auction stuff? 1116 00:39:12,751 --> 00:39:15,985 Thought that I would surprise you. 1117 00:39:16,021 --> 00:39:17,287 [uncomfortably] Okay. 1118 00:39:17,322 --> 00:39:20,690 Well, I'm fine getting dirty in this. 1119 00:39:24,896 --> 00:39:26,763 Don't say I didn't warn ya. 1120 00:39:27,999 --> 00:39:29,165 [sighs] 1121 00:39:29,201 --> 00:39:31,167 Well, you know what they say. 1122 00:39:31,203 --> 00:39:34,804 Hope for the best, prepare for the worst. 1123 00:39:34,840 --> 00:39:36,773 Yup. 1124 00:39:39,678 --> 00:39:43,813 ♪ 1125 00:39:43,849 --> 00:39:52,389 [truck engine rumbles] 1126 00:39:52,424 --> 00:39:54,057 [truck engine stops] 1127 00:39:57,796 --> 00:40:00,296 You sure you're not going to eat that? 1128 00:40:00,332 --> 00:40:02,599 What is it exactly? 1129 00:40:02,634 --> 00:40:05,001 Carrot cake bread. 1130 00:40:05,036 --> 00:40:06,269 Oh, Bovine Bakery? 1131 00:40:06,304 --> 00:40:07,637 Of course. 1132 00:40:07,672 --> 00:40:09,806 It was warm. 1133 00:40:12,043 --> 00:40:13,610 Not sure if it still is. 1134 00:40:19,017 --> 00:40:21,751 Mmm. 1135 00:40:21,787 --> 00:40:22,786 [laughs] 1136 00:40:22,821 --> 00:40:24,954 It's so good! 1137 00:40:24,990 --> 00:40:27,157 It's carrot cake, but it's bread. 1138 00:40:27,192 --> 00:40:29,125 [laughs] 1139 00:40:29,161 --> 00:40:30,360 Thank you. 1140 00:40:30,395 --> 00:40:31,995 You're welcome. 1141 00:40:34,733 --> 00:40:37,834 Wow. 1142 00:40:37,869 --> 00:40:40,136 Look at this place. 1143 00:40:40,172 --> 00:40:42,105 Did you remember that carrot cake was my favourite, 1144 00:40:42,140 --> 00:40:44,874 or was that luck? 1145 00:40:44,910 --> 00:40:46,009 Thank you. 1146 00:40:46,044 --> 00:40:47,277 Again. 1147 00:40:47,312 --> 00:40:48,344 You're welcome. 1148 00:40:48,380 --> 00:40:50,346 Again. 1149 00:40:50,382 --> 00:40:53,783 I wanted to apologize for yesterday. 1150 00:40:53,819 --> 00:40:57,353 Didn't mean to insult your boyfriend... River. 1151 00:40:57,389 --> 00:40:59,789 Stream?... 1152 00:40:59,825 --> 00:41:00,790 Brooks. 1153 00:41:00,826 --> 00:41:01,191 Brooks. Yeah. 1154 00:41:01,226 --> 00:41:01,791 Yep. 1155 00:41:01,827 --> 00:41:02,759 Yeah. 1156 00:41:02,794 --> 00:41:04,394 You're funny. It's funny. It's a good one. 1157 00:41:04,429 --> 00:41:05,094 Yeah, jokes. 1158 00:41:05,130 --> 00:41:06,062 -You know me. -Funny guy. 1159 00:41:06,097 --> 00:41:07,130 [laughs] 1160 00:41:08,934 --> 00:41:10,934 So, truce? 1161 00:41:12,604 --> 00:41:13,903 Truce. 1162 00:41:13,939 --> 00:41:15,972 We do have an auction to put on. 1163 00:41:16,007 --> 00:41:18,041 Speaking of which, is somebody giving away a barn? 1164 00:41:18,076 --> 00:41:18,908 What is this? 1165 00:41:18,944 --> 00:41:20,477 Not exactly. 1166 00:41:20,512 --> 00:41:22,479 Hey, Sam? 1167 00:41:22,514 --> 00:41:24,814 You there? 1168 00:41:24,850 --> 00:41:25,748 Hey Zach. 1169 00:41:25,784 --> 00:41:26,816 Hey. 1170 00:41:27,385 --> 00:41:28,251 Ma'am. 1171 00:41:28,286 --> 00:41:29,319 Hey. 1172 00:41:29,354 --> 00:41:31,221 You folks ready to do some high quality pickin'? 1173 00:41:31,256 --> 00:41:32,822 Sure are. 1174 00:41:33,458 --> 00:41:34,991 Okay. 1175 00:41:35,594 --> 00:41:38,361 Some of the things in here are more than 100 years old. 1176 00:41:38,396 --> 00:41:39,896 Well, what can you spare? 1177 00:41:39,931 --> 00:41:40,897 Pfft. 1178 00:41:40,932 --> 00:41:42,098 Take whatever you want. 1179 00:41:42,133 --> 00:41:44,200 All it's been doing is gathering dust. 1180 00:41:44,236 --> 00:41:45,401 So put 'em to good use. 1181 00:41:45,437 --> 00:41:46,736 We really appreciate that. 1182 00:41:46,771 --> 00:41:47,737 Glad I could help out. 1183 00:41:47,772 --> 00:41:49,572 You just come get me if you have any questions. 1184 00:41:49,608 --> 00:41:51,040 -Thank you. -Thanks, Sam. 1185 00:41:52,143 --> 00:41:53,543 Woah! 1186 00:41:53,578 --> 00:41:55,411 Look at all this. 1187 00:41:57,549 --> 00:42:02,085 Aw, these are amazing. 1188 00:42:02,120 --> 00:42:04,320 Look at these old books. 1189 00:42:05,123 --> 00:42:06,422 The Odyssey... 1190 00:42:07,893 --> 00:42:10,894 Oh, Shakespeare's Sonnets. 1191 00:42:10,929 --> 00:42:12,128 Look at this, this is great. 1192 00:42:12,163 --> 00:42:14,030 It was published in 1941. 1193 00:42:14,065 --> 00:42:15,865 Oh, wow. Look at that. 1194 00:42:16,635 --> 00:42:18,801 Oh... 1195 00:42:18,837 --> 00:42:22,171 Oh, these have to be over 50 years old. 1196 00:42:26,111 --> 00:42:29,579 "Dear Clara, loving you always and forever... 1197 00:42:29,614 --> 00:42:32,382 "Your Adoring Jed." 1198 00:42:32,417 --> 00:42:35,318 February 14th, 1931. 1199 00:42:35,353 --> 00:42:38,388 Aw, it's so romantic. 1200 00:42:38,423 --> 00:42:40,256 Touching. 1201 00:42:40,292 --> 00:42:42,191 Yeah. 1202 00:42:44,129 --> 00:42:46,563 Ah, what do we have here? 1203 00:42:49,601 --> 00:42:52,468 I don't know what these have to do with Valentine's Day, 1204 00:42:52,504 --> 00:42:55,004 other than being pink. 1205 00:42:55,040 --> 00:42:56,272 Hmm. 1206 00:42:56,308 --> 00:43:01,477 Well, they're for warming your feet on a cold winter's night. 1207 00:43:01,513 --> 00:43:02,478 Is that right? 1208 00:43:02,514 --> 00:43:03,646 Yes, that's right. 1209 00:43:03,682 --> 00:43:07,684 As a matter of fact, I think Clara knit these for Jed. 1210 00:43:07,719 --> 00:43:08,685 For Jed? 1211 00:43:08,720 --> 00:43:09,652 Yes. 1212 00:43:09,688 --> 00:43:13,823 Well, you see... uh... 1213 00:43:13,858 --> 00:43:18,294 Clara used to take Jed out dancing every night. 1214 00:43:18,330 --> 00:43:21,864 But Jed's poor feet just hurt somethin' awful every time, 1215 00:43:21,900 --> 00:43:22,999 every time. 1216 00:43:23,034 --> 00:43:25,435 So she knit these for him so that he could come home 1217 00:43:25,470 --> 00:43:28,838 and slip them on by the fire, and they could snuggle up. 1218 00:43:28,873 --> 00:43:30,974 Oh, that was mighty nice of Clara. 1219 00:43:31,009 --> 00:43:31,975 It certainly was. 1220 00:43:32,010 --> 00:43:32,976 She's a mighty nice lady. 1221 00:43:33,011 --> 00:43:34,310 Look at this. 1222 00:43:34,346 --> 00:43:37,714 She even, she even wrapped it up with a little bit of lavender. 1223 00:43:37,749 --> 00:43:38,681 [clicks tongue] 1224 00:43:38,717 --> 00:43:40,149 Just for good luck. 1225 00:43:40,885 --> 00:43:42,952 [laughs] 1226 00:43:44,589 --> 00:43:47,190 How do I always miss these things? 1227 00:43:50,829 --> 00:43:51,995 Here. 1228 00:43:53,198 --> 00:43:54,597 [laughs] 1229 00:43:56,201 --> 00:43:57,033 Hmm. 1230 00:43:57,068 --> 00:43:57,800 What? 1231 00:43:57,836 --> 00:43:58,501 Nothing. 1232 00:43:58,536 --> 00:43:59,068 Tell me. 1233 00:43:59,104 --> 00:44:00,203 No, I'm overthinking. 1234 00:44:00,238 --> 00:44:03,539 Well, I like overthinking, especially when you do it. 1235 00:44:03,575 --> 00:44:05,208 It's cute. 1236 00:44:07,846 --> 00:44:11,414 This just reminds me of how we used to be. 1237 00:44:11,449 --> 00:44:12,682 It's nice. 1238 00:44:12,717 --> 00:44:15,551 Yeah. We used to have a lot of fun. 1239 00:44:15,587 --> 00:44:17,820 Yeah, we really did. 1240 00:44:21,259 --> 00:44:25,361 I used to be so much more comfortable in my own skin here. 1241 00:44:25,397 --> 00:44:26,496 Used to be? 1242 00:44:26,531 --> 00:44:27,697 Yeah. 1243 00:44:29,200 --> 00:44:32,168 I guess I've been, um... 1244 00:44:32,203 --> 00:44:35,838 Been accused of being inauthentic lately. 1245 00:44:36,775 --> 00:44:39,575 That's interesting. 1246 00:44:39,611 --> 00:44:41,778 What? 1247 00:44:41,813 --> 00:44:43,513 Well, you've always been the most ambitious person 1248 00:44:43,548 --> 00:44:46,382 I've ever known. 1249 00:44:46,418 --> 00:44:52,522 But the girl I remember knew exactly who she was. 1250 00:44:54,292 --> 00:44:55,958 Well, she's still in here. 1251 00:44:55,994 --> 00:44:59,629 Somewhere. 1252 00:44:59,664 --> 00:45:00,697 Good. 1253 00:45:03,268 --> 00:45:06,736 You always brought out the best in me, Zach. 1254 00:45:06,771 --> 00:45:08,571 Guess you still do. 1255 00:45:10,008 --> 00:45:14,544 I will take that as a compliment. 1256 00:45:16,147 --> 00:45:17,246 [sighs] 1257 00:45:17,282 --> 00:45:18,281 Boy. 1258 00:45:18,316 --> 00:45:20,216 Guess we didn't need truffle hunting after all. 1259 00:45:20,251 --> 00:45:21,284 Oh, oh. 1260 00:45:21,319 --> 00:45:22,652 [in posh accent] We really hit the jackpot, sir. 1261 00:45:22,687 --> 00:45:24,821 We really, really did. Didn't we? 1262 00:45:24,856 --> 00:45:26,622 We really did. 1263 00:45:26,658 --> 00:45:29,892 You'll have to excuse me, I can't see anything around here. 1264 00:45:29,928 --> 00:45:31,327 This stuff is going to be great. 1265 00:45:31,362 --> 00:45:33,162 Glad you think so. 1266 00:45:33,198 --> 00:45:35,331 How did you find out about this place? 1267 00:45:35,366 --> 00:45:37,567 It's sort of something I've gotten into. 1268 00:45:37,602 --> 00:45:39,402 Things in barns? 1269 00:45:39,437 --> 00:45:41,070 Actually, they call it "picking." 1270 00:45:41,106 --> 00:45:42,839 Oh, right. 1271 00:45:42,874 --> 00:45:45,942 Kind of a departure from your art, isn't it? 1272 00:45:45,977 --> 00:45:47,810 Sort of something I fell into after I started working 1273 00:45:47,846 --> 00:45:50,613 at the hardware store. 1274 00:45:50,648 --> 00:45:52,248 Right. 1275 00:45:52,283 --> 00:45:57,653 About that, uh... how did that get... started? 1276 00:45:57,689 --> 00:46:03,493 Well, I wasn't making a living as an artist, needed a job. 1277 00:46:03,528 --> 00:46:04,427 So. 1278 00:46:04,462 --> 00:46:05,528 So, home supply? 1279 00:46:05,563 --> 00:46:06,963 First thing you thought of? 1280 00:46:06,998 --> 00:46:08,264 Well, it's honest work. 1281 00:46:08,299 --> 00:46:09,432 Yes. 1282 00:46:09,467 --> 00:46:11,134 And you know me, I've always known my way around tools 1283 00:46:11,169 --> 00:46:14,771 and certainly spent enough time in the hardware store. 1284 00:46:14,806 --> 00:46:17,106 That's true. 1285 00:46:17,142 --> 00:46:18,975 So, I was working there, 1286 00:46:19,010 --> 00:46:21,177 and kind of serendipitous, actually. 1287 00:46:21,212 --> 00:46:23,546 So how so? 1288 00:46:23,581 --> 00:46:25,481 Well, when I first started working at the store, 1289 00:46:25,517 --> 00:46:27,183 the owner asked me to go up to the attic 1290 00:46:27,218 --> 00:46:29,685 and clear it out of all the junk. 1291 00:46:29,721 --> 00:46:31,721 That's what he called it. 1292 00:46:31,756 --> 00:46:35,124 It turns out that the store, about 150 years ago, 1293 00:46:35,160 --> 00:46:37,393 used to be a blacksmith shop. 1294 00:46:37,428 --> 00:46:39,629 Then turn of the century was general store, 1295 00:46:39,664 --> 00:46:43,466 and in the 1950s, it became what it is now. 1296 00:46:43,501 --> 00:46:45,668 The attic was just filled to the rafters 1297 00:46:45,703 --> 00:46:49,739 with all these treasures from the last centuries. 1298 00:46:49,774 --> 00:46:52,141 And I thought to myself, 1299 00:46:52,177 --> 00:46:56,078 I can do something with this stuff. 1300 00:46:56,114 --> 00:46:57,847 I love it. That's so great. 1301 00:46:57,882 --> 00:46:59,982 You've always been so good at seeing beyond the surface 1302 00:47:00,018 --> 00:47:04,187 of something and knowing its true value. 1303 00:47:04,222 --> 00:47:05,822 That's a nice way of putting it. 1304 00:47:05,857 --> 00:47:07,623 -Thanks. -Sure. 1305 00:47:08,893 --> 00:47:10,493 [phone notification beeps] 1306 00:47:10,528 --> 00:47:11,861 Oh. 1307 00:47:14,699 --> 00:47:15,665 Is that your boyfriend? 1308 00:47:15,700 --> 00:47:17,033 Yeah. 1309 00:47:17,068 --> 00:47:19,168 I'll, uh, I'll get another load. 1310 00:47:19,204 --> 00:47:22,839 Okay. I'll meet you back there. 1311 00:47:22,874 --> 00:47:24,240 [sighs] 1312 00:47:31,149 --> 00:47:33,049 [scraping] 1313 00:47:33,084 --> 00:47:36,152 So, you don't think you should tell her the truth? 1314 00:47:36,187 --> 00:47:37,286 [sighs] 1315 00:47:37,322 --> 00:47:39,222 How am I supposed to do that? 1316 00:47:39,257 --> 00:47:44,327 I guess there's no real way of doing it except to do it. 1317 00:47:44,362 --> 00:47:46,062 Yeah well, what's the point? 1318 00:47:46,097 --> 00:47:48,331 I mean, she has a boyfriend, Dad. 1319 00:47:48,366 --> 00:47:49,799 Well, that's true. 1320 00:47:49,834 --> 00:47:51,734 But I still think you should. 1321 00:47:51,769 --> 00:47:54,971 She deserves to know, whether she has a boyfriend or not. 1322 00:47:55,006 --> 00:47:56,639 I'm with your mom. 1323 00:47:58,476 --> 00:48:02,645 What... what... what's the hesitation, son? 1324 00:48:02,680 --> 00:48:03,779 We had our chance. 1325 00:48:03,815 --> 00:48:07,483 I just, I don't see the point in digging up the past. 1326 00:48:07,518 --> 00:48:11,487 Well, the point is, you still have feelings for her. 1327 00:48:11,522 --> 00:48:15,491 Am I right? 1328 00:48:15,526 --> 00:48:17,560 [sighs] 1329 00:48:19,564 --> 00:48:21,797 This stuff is incredible. 1330 00:48:21,833 --> 00:48:23,833 I'm predicting best auction ever. 1331 00:48:23,868 --> 00:48:28,638 Well, we did raid every barn in Oregon for the past three days. 1332 00:48:28,673 --> 00:48:32,275 I'm sure Zach knows every barn, shed, and storage unit 1333 00:48:32,310 --> 00:48:33,809 within a 200-mile radius. 1334 00:48:33,845 --> 00:48:35,878 200? That's nothing. 1335 00:48:35,914 --> 00:48:37,313 I know all the barns in this country. 1336 00:48:37,348 --> 00:48:39,382 If you do say so yourself. 1337 00:48:39,417 --> 00:48:41,284 All I'm saying is I'm pretty well connected 1338 00:48:41,319 --> 00:48:44,153 if you need some antiques. 1339 00:48:44,188 --> 00:48:46,389 We could use something to spruce up the house. 1340 00:48:46,424 --> 00:48:48,858 Maybe for Valentine's Day? 1341 00:48:48,893 --> 00:48:49,792 Okay, see? 1342 00:48:49,827 --> 00:48:50,960 Now you got me into trouble. 1343 00:48:50,995 --> 00:48:53,396 I told you not to remind her of your picking obsession. 1344 00:48:53,431 --> 00:48:55,164 My girl knows how to shop. 1345 00:48:55,199 --> 00:48:57,166 I call it having good taste. 1346 00:48:57,201 --> 00:48:58,167 My mistake. 1347 00:48:58,202 --> 00:48:59,302 "Good taste." 1348 00:48:59,337 --> 00:49:00,369 "Good taste." 1349 00:49:00,405 --> 00:49:01,637 Mmm. 1350 00:49:04,175 --> 00:49:09,045 So, you and Zach seem to be getting along a lot better. 1351 00:49:09,080 --> 00:49:10,680 Uh, yeah. 1352 00:49:10,715 --> 00:49:11,981 N-no. 1353 00:49:12,016 --> 00:49:15,184 No, I... I have a boyfriend. 1354 00:49:15,219 --> 00:49:17,186 Is it serious? 1355 00:49:17,221 --> 00:49:17,753 Yeah. 1356 00:49:17,789 --> 00:49:21,490 Yeah, it's... sort of. 1357 00:49:21,526 --> 00:49:24,560 I don't know how something can be sort of serious. 1358 00:49:24,595 --> 00:49:25,594 Well, you know. 1359 00:49:25,630 --> 00:49:28,531 It's like, he's... 1360 00:49:28,566 --> 00:49:31,033 We've been together a long time 1361 00:49:31,069 --> 00:49:32,601 and we work really well together, 1362 00:49:32,637 --> 00:49:35,237 and he's smart, and ambitious, um... 1363 00:49:35,273 --> 00:49:36,739 But?... 1364 00:49:36,774 --> 00:49:40,443 But, I mean, it's not that, 1365 00:49:40,478 --> 00:49:42,044 like, mmm feeling that, you know. 1366 00:49:42,080 --> 00:49:43,112 You know, I mean, you're in love. 1367 00:49:43,147 --> 00:49:44,680 You know what I mean. 1368 00:49:44,716 --> 00:49:45,448 Yeah. 1369 00:49:45,483 --> 00:49:46,282 Yeah. 1370 00:49:46,317 --> 00:49:47,416 I do. 1371 00:49:48,052 --> 00:49:49,151 Anyway. 1372 00:49:49,654 --> 00:49:53,055 Well, this is the last of it. 1373 00:49:56,060 --> 00:49:56,926 Is everything good? 1374 00:49:56,961 --> 00:49:58,427 Yeah, great. 1375 00:49:58,463 --> 00:49:59,495 Yeah, things are great. 1376 00:49:59,530 --> 00:50:02,631 But Zach, why don't I see any of your stuff here? 1377 00:50:02,667 --> 00:50:06,369 Oh, uh... I don't know if anyone wants to bid on my work. 1378 00:50:06,404 --> 00:50:07,737 What do you... what do you mean, your work? 1379 00:50:07,772 --> 00:50:09,805 I thought you gave up your art. 1380 00:50:09,841 --> 00:50:11,073 Ah, I didn't say that. 1381 00:50:11,109 --> 00:50:14,110 I just don't do it professionally. 1382 00:50:14,145 --> 00:50:16,545 But he should, because his stuff is incredible. 1383 00:50:16,581 --> 00:50:18,080 Really. 1384 00:50:18,116 --> 00:50:20,449 Yeah. You haven't seen any of Zach's work? 1385 00:50:20,485 --> 00:50:23,119 Not in a very long time. 1386 00:50:23,154 --> 00:50:25,888 Zach, you gotta show her your stuff. 1387 00:50:25,923 --> 00:50:28,758 Yeah. I really would like to see it. 1388 00:50:28,793 --> 00:50:31,260 Yeah. I'd be happy to show it to you. 1389 00:50:31,295 --> 00:50:33,329 Just, you know, tell me when. 1390 00:50:33,364 --> 00:50:36,332 Well, we're... we're basically done here, um... 1391 00:50:36,367 --> 00:50:37,900 How about now? 1392 00:50:37,935 --> 00:50:39,568 [thunder rumbles] 1393 00:50:39,604 --> 00:50:42,338 Oh. Yeah, if you don't mind getting drenched. 1394 00:50:42,373 --> 00:50:43,572 Hope you guys brought an umbrella. 1395 00:50:43,608 --> 00:50:45,241 I didn't, actually. 1396 00:50:45,276 --> 00:50:46,742 You know what? 1397 00:50:46,778 --> 00:50:47,810 Uh, I've got us covered. 1398 00:50:47,845 --> 00:50:48,911 [laughs] 1399 00:50:48,946 --> 00:50:49,912 Works for me. 1400 00:50:49,947 --> 00:50:50,613 All right. 1401 00:50:50,648 --> 00:50:51,180 Here we go. 1402 00:50:51,215 --> 00:50:52,314 Okay. 1403 00:50:52,350 --> 00:50:53,783 Bye guys. 1404 00:50:55,453 --> 00:50:56,252 [laughing] 1405 00:50:56,287 --> 00:50:57,486 Okay. 1406 00:51:00,792 --> 00:51:01,791 Hmm. 1407 00:51:02,193 --> 00:51:13,869 ♪ 1408 00:51:13,905 --> 00:51:15,704 Oh, careful. 1409 00:51:15,740 --> 00:51:17,506 Let me get the lights. 1410 00:51:18,810 --> 00:51:20,142 [gasps] 1411 00:51:21,679 --> 00:51:23,646 Oh, Zach. 1412 00:51:23,681 --> 00:51:26,482 Wow. 1413 00:51:26,517 --> 00:51:28,884 You didn't give up on your art at all. 1414 00:51:28,920 --> 00:51:30,786 Not completely. 1415 00:51:32,657 --> 00:51:34,657 This is amazing. 1416 00:51:35,026 --> 00:51:36,692 Oh, yeah. 1417 00:51:36,727 --> 00:51:38,494 Something new I made. 1418 00:51:38,529 --> 00:51:42,231 When did you start working with all these found materials? 1419 00:51:42,266 --> 00:51:46,302 About the same time I found the attic above the hardware store. 1420 00:51:46,337 --> 00:51:51,173 Guess the picking inspired the art and vice versa. 1421 00:51:51,209 --> 00:51:53,042 I'm glad you didn't give it up. 1422 00:51:54,112 --> 00:51:56,579 I just hope someone wants to bid on some of it. 1423 00:51:56,614 --> 00:51:57,880 Are you kidding me? 1424 00:51:57,915 --> 00:52:00,282 You'll be a huge success. 1425 00:52:01,452 --> 00:52:02,852 I like this. 1426 00:52:04,188 --> 00:52:06,188 This reminds me of Mount Kilimanjaro. 1427 00:52:06,224 --> 00:52:08,757 You know, we always said we'd climb it. 1428 00:52:08,793 --> 00:52:12,294 Yeah, it might've been on my mind when I made it. 1429 00:52:13,531 --> 00:52:14,563 Well, you've come a long way 1430 00:52:14,599 --> 00:52:18,334 from Mr. Rickard's ceramics class. 1431 00:52:18,369 --> 00:52:20,936 Do you remember the mug you made me? 1432 00:52:20,972 --> 00:52:22,671 Yeah, the one with the E. B. White quote on it? 1433 00:52:22,707 --> 00:52:23,906 Yeah. 1434 00:52:23,941 --> 00:52:26,742 (Both) "Always be on the lookout for the presence of wonder." 1435 00:52:26,777 --> 00:52:29,211 Wow, I'm... I'm... I'm surprised you remember that. 1436 00:52:29,247 --> 00:52:32,248 That was the first piece of art I ever made. 1437 00:52:32,283 --> 00:52:36,886 Hard to forget the first gift a boy ever gives you. 1438 00:52:36,921 --> 00:52:38,587 I'll take that as a compliment. 1439 00:52:38,623 --> 00:52:40,422 Yeah, please do. 1440 00:52:44,395 --> 00:52:48,797 Why didn't you do anything with your art? 1441 00:52:48,833 --> 00:52:51,567 Oh, I don't know. 1442 00:52:51,602 --> 00:52:54,970 It's hard to make a living as an artist, I guess. 1443 00:52:55,006 --> 00:52:58,274 Yeah, but what stopped you? 1444 00:52:59,744 --> 00:53:02,578 I guess I'm just too practical for my own good. 1445 00:53:04,982 --> 00:53:07,583 Well, I always believed in you. 1446 00:53:11,189 --> 00:53:12,755 I know you did. 1447 00:53:16,093 --> 00:53:16,625 Natalie, I... 1448 00:53:16,661 --> 00:53:19,395 Rain stopped. Oh, what? 1449 00:53:20,331 --> 00:53:23,299 Yeah, the rain stopped. 1450 00:53:23,334 --> 00:53:25,634 We should probably build the um... 1451 00:53:25,670 --> 00:53:27,636 (Both) Kissing booth. 1452 00:53:29,373 --> 00:53:31,807 Can I buy you a hot chocolate? 1453 00:53:31,842 --> 00:53:33,876 Yeah, great. 1454 00:53:41,652 --> 00:53:42,885 Oh, it looks so good. 1455 00:53:42,920 --> 00:53:43,752 It looks great. 1456 00:53:43,788 --> 00:53:45,154 And the weather cleared up perfectly. 1457 00:53:45,189 --> 00:53:46,388 I know. 1458 00:53:46,424 --> 00:53:48,657 If you'd have told me two weeks ago I was going to be building 1459 00:53:48,693 --> 00:53:50,559 a kissing booth in the middle of a work week, 1460 00:53:50,595 --> 00:53:51,827 I'd have said I was crazy. 1461 00:53:51,862 --> 00:53:53,162 ...lucky. 1462 00:53:53,197 --> 00:53:54,430 Yes. 1463 00:53:54,465 --> 00:53:55,731 Lucky is better. 1464 00:53:55,766 --> 00:53:57,967 Joys of the small-town life, I guess. 1465 00:53:58,002 --> 00:54:00,236 Do you ever miss it? 1466 00:54:00,271 --> 00:54:02,438 Um, yeah. 1467 00:54:02,473 --> 00:54:05,307 But I love my career. 1468 00:54:05,343 --> 00:54:07,142 What would I do? 1469 00:54:07,178 --> 00:54:13,682 You know, I've seen all your shows. 1470 00:54:13,718 --> 00:54:15,317 Really? 1471 00:54:15,353 --> 00:54:17,486 Yeah, I mean it's not everyone 1472 00:54:17,521 --> 00:54:21,490 who has a TV celebrity host for an ex-fiancée. 1473 00:54:21,525 --> 00:54:23,759 Well, I'll let you in on a secret. 1474 00:54:23,794 --> 00:54:25,661 This one's unemployed. 1475 00:54:25,696 --> 00:54:26,795 Really? 1476 00:54:26,831 --> 00:54:27,930 Yeah. 1477 00:54:27,965 --> 00:54:29,932 Why didn't you say anything? 1478 00:54:29,967 --> 00:54:31,500 Uh, well I don't know. 1479 00:54:31,535 --> 00:54:34,870 I haven't been home in so long and guess I just wanted 1480 00:54:34,905 --> 00:54:42,378 to impress everybody and come home the hero. 1481 00:54:42,413 --> 00:54:44,280 So what happened? 1482 00:54:44,315 --> 00:54:46,115 Um, oomph. 1483 00:54:46,150 --> 00:54:47,549 I lost my oomph. 1484 00:54:47,585 --> 00:54:48,951 Your oomph? 1485 00:54:48,986 --> 00:54:49,985 Yeah. 1486 00:54:50,021 --> 00:54:51,153 What does that even mean? 1487 00:54:51,188 --> 00:54:52,054 I don't know. 1488 00:54:52,089 --> 00:54:54,290 I mean, I think it's that when I started 1489 00:54:54,325 --> 00:54:56,225 it was about getting on better and better shows, 1490 00:54:56,260 --> 00:54:59,662 and then it was about getting bigger and better ratings, 1491 00:54:59,697 --> 00:55:01,563 and then it was about keeping the ratings 1492 00:55:01,599 --> 00:55:03,299 and keeping all the balls in the air. 1493 00:55:03,334 --> 00:55:07,736 And then I was just running and racing and chasing 1494 00:55:07,772 --> 00:55:12,708 and just became someone I didn't recognize. 1495 00:55:12,743 --> 00:55:15,010 Sounds like you got burned out. 1496 00:55:15,046 --> 00:55:19,515 So what were you chasing so hard? 1497 00:55:19,550 --> 00:55:21,183 I thought if I worked hard enough, 1498 00:55:21,218 --> 00:55:26,488 I could finally become somebody that they wanted. 1499 00:55:26,524 --> 00:55:28,657 Instead of just being yourself? 1500 00:55:28,693 --> 00:55:31,994 Well I mean, in my business, people have an expectation 1501 00:55:32,029 --> 00:55:34,830 of you to be an image, not a real person. 1502 00:55:34,865 --> 00:55:36,899 So, you can't. 1503 00:55:36,934 --> 00:55:39,234 I mean, you can. 1504 00:55:39,270 --> 00:55:40,869 It's a bad excuse. 1505 00:55:40,905 --> 00:55:45,341 Yeah. Instead of being who I really am. 1506 00:55:45,376 --> 00:55:46,408 Well, I can relate. 1507 00:55:46,444 --> 00:55:50,713 You know, hiding things because you want the world 1508 00:55:50,748 --> 00:55:54,083 to see you a certain way. 1509 00:55:54,118 --> 00:55:55,351 Yeah. 1510 00:55:56,587 --> 00:56:00,422 Well, I think you're great. I would hire you in a second. 1511 00:56:00,458 --> 00:56:02,257 Thank you. 1512 00:56:03,094 --> 00:56:04,793 You did a great job, look at this. 1513 00:56:04,829 --> 00:56:05,694 Yeah. 1514 00:56:05,730 --> 00:56:07,296 Nice job, partner. 1515 00:56:07,331 --> 00:56:12,868 I'm glad we could do this and be... be friends. 1516 00:56:12,903 --> 00:56:14,169 Me too. 1517 00:56:16,173 --> 00:56:23,278 But there's actually something that I really need to tell you. 1518 00:56:24,982 --> 00:56:25,948 Okay. 1519 00:56:25,983 --> 00:56:28,751 Look, this isn't exactly the best timing, I know. 1520 00:56:28,786 --> 00:56:29,651 But I just... 1521 00:56:29,687 --> 00:56:30,953 Hey! 1522 00:56:30,988 --> 00:56:32,988 Finally found you guys. 1523 00:56:33,023 --> 00:56:33,822 We've got a problem. 1524 00:56:33,858 --> 00:56:34,923 What? 1525 00:56:34,959 --> 00:56:35,958 Just come. 1526 00:56:37,461 --> 00:56:38,460 Sure. 1527 00:56:43,000 --> 00:56:44,666 Everything is ruined. 1528 00:56:44,702 --> 00:56:47,436 Well, not everything. 1529 00:56:47,471 --> 00:56:50,072 Just quite a bit of everything. 1530 00:56:50,107 --> 00:56:51,907 What's left? 1531 00:56:51,942 --> 00:56:53,575 These made it out okay. 1532 00:56:53,611 --> 00:56:54,643 Aw, jeez. 1533 00:56:54,678 --> 00:56:56,512 We can still do this, right? 1534 00:56:56,547 --> 00:56:57,546 Yeah. 1535 00:56:57,581 --> 00:56:59,148 Yeah. We just need to get twice as much money 1536 00:56:59,183 --> 00:57:01,750 for everything we're selling at the auction. 1537 00:57:01,786 --> 00:57:02,751 And no pressure, hon. 1538 00:57:02,787 --> 00:57:04,686 I mean, it's just that, you know, next year's... 1539 00:57:04,722 --> 00:57:06,622 ...Next year's event depends on us. 1540 00:57:06,657 --> 00:57:07,656 Right. 1541 00:57:17,168 --> 00:57:18,133 Morning, sunshine. 1542 00:57:18,169 --> 00:57:19,601 Hey. 1543 00:57:19,637 --> 00:57:21,103 What are you doing here? 1544 00:57:21,138 --> 00:57:22,638 I thought maybe you'd like some company. 1545 00:57:22,673 --> 00:57:23,839 Ah, thanks. 1546 00:57:23,874 --> 00:57:25,374 How'd you know I'd be out here? 1547 00:57:25,409 --> 00:57:26,809 Ever since you were a little girl, 1548 00:57:26,844 --> 00:57:28,811 if you ever needed to do some thinking, 1549 00:57:28,846 --> 00:57:30,045 this is where I would find you. 1550 00:57:30,080 --> 00:57:31,780 [laughs] 1551 00:57:31,816 --> 00:57:34,450 Well, I did need to get out and clear my head. 1552 00:57:34,485 --> 00:57:36,552 [sighs] 1553 00:57:36,587 --> 00:57:38,854 Anything I can do to help? 1554 00:57:38,889 --> 00:57:40,456 I don't think so. 1555 00:57:40,491 --> 00:57:42,291 Everything we got for the auction is ruined 1556 00:57:42,326 --> 00:57:45,527 and we don't have time to fix it. 1557 00:57:45,563 --> 00:57:47,996 It's nothing to lose sleep over. 1558 00:57:48,032 --> 00:57:49,998 It feels like it is. 1559 00:57:50,034 --> 00:57:50,866 I mean, that's not the only thing. 1560 00:57:50,901 --> 00:57:54,236 I lost my job, I literally got fired. 1561 00:57:54,271 --> 00:57:56,972 I just don't think I can face another failure right now, 1562 00:57:57,007 --> 00:58:01,677 and spending so much time with Zach is like another thing. 1563 00:58:01,712 --> 00:58:03,712 Well, I remember when you were 15 years old 1564 00:58:03,747 --> 00:58:06,181 and you were so excited for your art project. 1565 00:58:06,217 --> 00:58:09,751 You'd worked on it for weeks, collecting every leaf 1566 00:58:09,787 --> 00:58:11,587 that every tree ever dropped. 1567 00:58:11,622 --> 00:58:14,690 Every colour under the sun. 1568 00:58:14,725 --> 00:58:15,824 You were so proud of it. 1569 00:58:15,860 --> 00:58:17,192 And then I left it on the porch. 1570 00:58:17,228 --> 00:58:20,429 And it rained, just like yesterday. 1571 00:58:20,464 --> 00:58:23,432 You were so upset, and after a minute of feeling defeated, 1572 00:58:23,467 --> 00:58:26,034 you looked at it with a fresh perspective. 1573 00:58:26,070 --> 00:58:28,103 You saw how the colours ran together. 1574 00:58:28,138 --> 00:58:31,507 The paint merged with those old wet leaves. 1575 00:58:31,542 --> 00:58:34,443 So, you spattered it with more paint and sprayed it 1576 00:58:34,478 --> 00:58:37,779 with the garden hose and loved every minute of it. 1577 00:58:37,815 --> 00:58:39,014 It wasn't a mess. 1578 00:58:39,049 --> 00:58:42,217 You saw something beautiful, unique, 1579 00:58:42,253 --> 00:58:44,753 and one of a kind, created by accident. 1580 00:58:44,788 --> 00:58:46,455 So, you're telling me I need to see this whole thing 1581 00:58:46,490 --> 00:58:48,423 as a beautiful mess, that's... that's it? 1582 00:58:48,459 --> 00:58:52,394 Well, the point is, you realize that life never really works out 1583 00:58:52,429 --> 00:58:54,530 the way that you plan it. 1584 00:58:54,565 --> 00:58:56,231 But there's nothing wrong with having a little bit of fun 1585 00:58:56,267 --> 00:58:58,800 as you go along. 1586 00:58:58,836 --> 00:59:03,972 Don't be sidetracked or derailed by all the little setbacks 1587 00:59:04,008 --> 00:59:07,576 and it'll probably just turn out the way it should. 1588 00:59:07,611 --> 00:59:09,077 Thanks, Dad. 1589 00:59:09,780 --> 00:59:11,613 I got first place on that project, too. 1590 00:59:11,649 --> 00:59:12,648 [laughs] 1591 00:59:12,683 --> 00:59:13,715 Yes, you did. 1592 00:59:13,751 --> 00:59:15,951 And if memory serves, a nice young man came over 1593 00:59:15,986 --> 00:59:20,989 and helped you mount it on an old wooden slat. 1594 00:59:21,025 --> 00:59:24,092 That's been really confusing too. 1595 00:59:24,128 --> 00:59:28,764 Well, your mom always says that confusion comes 1596 00:59:28,799 --> 00:59:30,432 when you're trying to convince your head of something 1597 00:59:30,467 --> 00:59:35,237 that your heart knows is a lie. 1598 00:59:35,272 --> 00:59:36,738 She's a wise woman. 1599 00:59:36,774 --> 00:59:38,240 [laughs] 1600 00:59:38,776 --> 00:59:39,908 Well, it's not for me to say, 1601 00:59:39,944 --> 00:59:45,447 but sometimes everyone needs a second chance, sunshine. 1602 00:59:45,950 --> 00:59:47,449 Hmm? 1603 00:59:50,387 --> 00:59:53,622 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ■ 1604 00:59:53,657 --> 00:59:55,991 ♪ And I say, hey, hey ♪ 1605 00:59:56,026 --> 00:59:58,694 ♪ I just want to stay, hey ♪ 1606 00:59:58,729 --> 01:00:02,831 ♪ I just want to stay right here with you ♪ 1607 01:00:02,866 --> 01:00:04,933 ♪ 1608 01:00:04,969 --> 01:00:06,702 ♪ Hey, hey ♪ 1609 01:00:06,737 --> 01:00:09,271 ♪ I just want to stay, hey ♪ 1610 01:00:09,306 --> 01:00:13,809 ♪ I just want to stay right here with you ♪ 1611 01:00:13,844 --> 01:00:19,982 ♪ 1612 01:00:20,017 --> 01:00:21,149 Aww... 1613 01:00:21,185 --> 01:00:23,018 Thank you. Bye. 1614 01:00:23,721 --> 01:00:24,486 Hi. 1615 01:00:24,521 --> 01:00:26,455 Hi, do you want a kiss? 1616 01:00:26,490 --> 01:00:28,523 Well, maybe I should give him a little kiss. 1617 01:00:28,559 --> 01:00:29,458 Hey there. 1618 01:00:29,493 --> 01:00:30,859 Mwah! 1619 01:00:30,894 --> 01:00:32,894 [laughs] 1620 01:00:32,930 --> 01:00:33,962 So, it's show time. 1621 01:00:33,998 --> 01:00:35,297 Are you ready? 1622 01:00:35,332 --> 01:00:36,064 I am. 1623 01:00:36,100 --> 01:00:36,999 Are you? 1624 01:00:37,034 --> 01:00:38,333 I think so. 1625 01:00:38,369 --> 01:00:39,034 Hey. 1626 01:00:39,069 --> 01:00:40,669 No pressure. 1627 01:00:40,704 --> 01:00:42,871 [laughs] 1628 01:00:44,174 --> 01:00:45,173 Oh boy. 1629 01:00:47,177 --> 01:00:48,777 Hi everyone, thanks for coming out. 1630 01:00:48,812 --> 01:00:50,379 Uh, so we're going to start the bidding 1631 01:00:50,414 --> 01:00:53,281 with this quilt at $50. 1632 01:00:53,317 --> 01:00:56,818 This beautiful new quilt for $50. 1633 01:00:56,854 --> 01:00:59,087 It'll keep you warm. 1634 01:00:59,123 --> 01:01:04,059 Hey, Zach, what can you tell us about the quilt? 1635 01:01:04,094 --> 01:01:06,561 It was made by Miss Addy. 1636 01:01:06,597 --> 01:01:08,330 That's right, Miss Addy. 1637 01:01:08,365 --> 01:01:09,765 Hi, Addy. There she is! 1638 01:01:09,800 --> 01:01:11,400 Thank you so much for this donation. 1639 01:01:11,435 --> 01:01:12,167 Thank you. 1640 01:01:12,202 --> 01:01:13,068 Thank you. 1641 01:01:13,103 --> 01:01:16,405 Uh, Zach... 1642 01:01:16,440 --> 01:01:19,007 is the local hardware store owner as you all know, 1643 01:01:19,043 --> 01:01:21,943 but the closest to him know him as an amazing artist. 1644 01:01:21,979 --> 01:01:23,812 Some of his work is up here today. 1645 01:01:23,847 --> 01:01:25,180 We're going to get to the artwork later. 1646 01:01:25,215 --> 01:01:26,415 The first thing we want to do 1647 01:01:26,450 --> 01:01:29,451 is get this quilt into the right home. 1648 01:01:29,486 --> 01:01:34,156 And I bet Zach has some really interesting information for us 1649 01:01:34,191 --> 01:01:37,125 about the world of quilts. 1650 01:01:37,161 --> 01:01:39,194 Take it away, Zach. 1651 01:01:39,229 --> 01:01:40,095 Uh... 1652 01:01:42,032 --> 01:01:43,932 Uh, right. 1653 01:01:43,967 --> 01:01:45,667 What do you know? 1654 01:01:45,703 --> 01:01:49,204 Well, as you all know, quilting is very popular 1655 01:01:49,239 --> 01:01:51,606 in this part of the states. 1656 01:01:51,642 --> 01:01:55,477 Um, you know some of our most dedicated quilters, 1657 01:01:55,512 --> 01:02:00,949 Miss Addy included, spend up to $3,000 a year on supplies, 1658 01:02:00,984 --> 01:02:04,786 and they have sometimes a... a hundred yards of fabric 1659 01:02:04,822 --> 01:02:06,121 stored in their house. 1660 01:02:06,156 --> 01:02:07,489 Wow, that's an entire football field. 1661 01:02:07,524 --> 01:02:08,490 Yeah. 1662 01:02:08,525 --> 01:02:10,525 My fabric has its own bedroom. 1663 01:02:10,561 --> 01:02:11,727 [crowd laughs] 1664 01:02:11,762 --> 01:02:13,228 How about that? 1665 01:02:13,263 --> 01:02:14,896 I'm sure she's not the only one with a bedroom full of fabric, am I right? 1666 01:02:14,932 --> 01:02:16,098 She's not. 1667 01:02:16,133 --> 01:02:18,333 I've actually seen Dolores's. She lives next door to us. 1668 01:02:18,368 --> 01:02:20,402 We have some pretty dedicated quilters in this town. 1669 01:02:20,437 --> 01:02:21,570 That is absolutely right. 1670 01:02:21,605 --> 01:02:24,406 In fact, Miss Addy was also telling me that this quilt 1671 01:02:24,441 --> 01:02:27,309 is particularly special because it has some pieces of fabric 1672 01:02:27,344 --> 01:02:29,845 that date back to the 19th century. 1673 01:02:29,880 --> 01:02:32,314 In fact, this heart here has swatches 1674 01:02:32,349 --> 01:02:34,883 from her great grandmother's handkerchief, 1675 01:02:34,918 --> 01:02:36,885 brought with her on the ship crossing 1676 01:02:36,920 --> 01:02:39,554 from Poland about 150 years ago. 1677 01:02:39,590 --> 01:02:40,388 Aw, look at that. 1678 01:02:40,424 --> 01:02:42,691 A piece of local American history. 1679 01:02:42,726 --> 01:02:44,860 Who doesn't want to have that in their home? 1680 01:02:44,895 --> 01:02:46,094 You can make this a part of 1681 01:02:46,130 --> 01:02:48,430 your Valentine's Day family tradition. 1682 01:02:48,465 --> 01:02:49,131 That's right. 1683 01:02:49,166 --> 01:02:51,032 Something new, something old. 1684 01:02:51,068 --> 01:02:51,900 And it's blue. 1685 01:02:51,935 --> 01:02:52,901 Maybe a wedding gift. 1686 01:02:52,936 --> 01:02:53,869 [laughs] 1687 01:02:53,904 --> 01:02:54,803 Okay, so. 1688 01:02:54,838 --> 01:02:56,538 Let's... let's start the bidding at $50. 1689 01:02:56,573 --> 01:02:57,405 Who's with me? 1690 01:02:57,441 --> 01:02:58,874 $50, that seems like a very fair price. 1691 01:02:58,909 --> 01:03:00,575 $50 for Addy's quilt. 1692 01:03:00,611 --> 01:03:01,576 $50. 1693 01:03:01,612 --> 01:03:03,445 Do I hear 75? 1694 01:03:03,480 --> 01:03:04,412 75. 1695 01:03:04,448 --> 01:03:05,747 (Natalie) 75! 1696 01:03:05,783 --> 01:03:06,715 I like the way you think, thank you. 1697 01:03:06,750 --> 01:03:07,516 (Zach) Thank you very much. 1698 01:03:07,551 --> 01:03:08,917 -80. -80, okay. 1699 01:03:08,952 --> 01:03:10,519 (Zach) It looks like we have a bidding war. 1700 01:03:10,554 --> 01:03:12,187 (Natalie) Okay, who's going to bump it up? 1701 01:03:12,222 --> 01:03:13,221 100. 1702 01:03:13,257 --> 01:03:14,222 100! 1703 01:03:14,258 --> 01:03:15,023 Well done, sir. 1704 01:03:15,058 --> 01:03:16,224 Happy wife, happy life. 1705 01:03:16,260 --> 01:03:17,559 Am I right? 1706 01:03:17,995 --> 01:03:20,061 Do I hear 125? 1707 01:03:20,097 --> 01:03:21,563 125? 1708 01:03:21,598 --> 01:03:23,765 Going once, going twice. 1709 01:03:23,801 --> 01:03:24,733 Sold! 1710 01:03:24,768 --> 01:03:26,201 [laughs] 1711 01:03:26,236 --> 01:03:27,869 -$100. -$100. 1712 01:03:28,639 --> 01:03:31,139 [applause] 1713 01:03:31,175 --> 01:03:37,813 ♪ 1714 01:03:37,848 --> 01:03:40,715 -Cheers. -Cheers. 1715 01:03:40,751 --> 01:03:42,751 Well, the dance turned out really well. 1716 01:03:42,786 --> 01:03:43,552 Yeah. 1717 01:03:43,587 --> 01:03:44,186 Thanks guys. 1718 01:03:44,221 --> 01:03:45,420 Yeah, you did a great job. 1719 01:03:45,455 --> 01:03:45,954 Us? 1720 01:03:45,989 --> 01:03:46,988 What about you guys? 1721 01:03:47,024 --> 01:03:49,291 You are great together. 1722 01:03:49,326 --> 01:03:49,991 Thanks. 1723 01:03:50,027 --> 01:03:51,760 I mean, you were great together. 1724 01:03:51,795 --> 01:03:52,761 Doing the auction. 1725 01:03:52,796 --> 01:03:53,428 I mean. 1726 01:03:53,463 --> 01:03:54,362 -Yeah. -Yeah. 1727 01:03:54,398 --> 01:03:55,964 I heard you guys doubled last year's take? 1728 01:03:55,999 --> 01:03:57,098 Yeah, somewhere around there. 1729 01:03:57,134 --> 01:03:58,834 Did we? That's so great. 1730 01:03:58,869 --> 01:04:00,902 You guys made it look so easy. 1731 01:04:00,938 --> 01:04:02,103 Thanks. 1732 01:04:02,139 --> 01:04:03,905 Well, the moms are happy and the Valentine's Day festival 1733 01:04:03,941 --> 01:04:07,509 will live to see another year, so hurray. 1734 01:04:07,544 --> 01:04:10,912 Things have a way of working out in the end, don't they? 1735 01:04:10,948 --> 01:04:14,149 All right wife, enough talking. 1736 01:04:14,184 --> 01:04:16,284 Are you ready to hit the floor? 1737 01:04:16,320 --> 01:04:18,820 I don't know, my dance card's pretty full. 1738 01:04:18,856 --> 01:04:20,689 Ooh, may I have this honour? 1739 01:04:20,724 --> 01:04:22,624 Oh, I thought you'd never ask. 1740 01:04:22,659 --> 01:04:24,459 After you. 1741 01:04:27,898 --> 01:04:29,931 Pretty cute. 1742 01:04:29,967 --> 01:04:30,966 Yeah. 1743 01:04:33,971 --> 01:04:35,971 Turned into a really nice night. 1744 01:04:39,643 --> 01:04:42,944 May I have this dance? 1745 01:04:42,980 --> 01:04:44,412 You may. 1746 01:04:45,182 --> 01:04:48,483 ♪ Many times I tried to tell you ♪ 1747 01:04:48,518 --> 01:04:51,987 ♪ Many times I've cried alone ♪ 1748 01:04:52,022 --> 01:04:55,190 ♪ Always I'm surprised how well you ♪ 1749 01:04:55,225 --> 01:04:59,194 ♪ Cut my feelings to the bone ♪ 1750 01:04:59,229 --> 01:05:02,664 ♪ Don't wanna leave you really ♪ 1751 01:05:02,699 --> 01:05:06,234 ♪ I've invested too much time ♪ 1752 01:05:06,270 --> 01:05:09,804 ♪ To give you up that easy ♪ 1753 01:05:09,840 --> 01:05:13,241 ♪ To the doubts that complicate your mind ♪ 1754 01:05:13,277 --> 01:05:19,547 ♪ We belong to the light, we belong to the thunder ♪ 1755 01:05:19,583 --> 01:05:22,083 ♪ We belong to the sound of the words ♪ 1756 01:05:22,119 --> 01:05:27,055 ♪ we've both fallen under ♪ 1757 01:05:27,090 --> 01:05:32,527 ♪ Whenever we deny our embrace for worse or for better ♪ 1758 01:05:32,562 --> 01:05:41,937 ♪ We belong, we belong we belong together ♪ 1759 01:05:41,972 --> 01:05:45,373 ♪ Maybe it's a sign of weakness ♪ 1760 01:05:45,409 --> 01:05:48,944 ♪ When I don't know what to say ♪ 1761 01:05:48,979 --> 01:05:52,380 ♪ Maybe I just wouldn't know what to do ♪ 1762 01:05:52,416 --> 01:05:56,017 ♪ With my strength anyway ♪ 1763 01:05:56,053 --> 01:05:59,521 ♪ Have we become a habit? ♪ 1764 01:05:59,556 --> 01:06:03,124 ♪ Did we distort the facts? ♪ 1765 01:06:03,160 --> 01:06:06,861 ♪ Now there's no looking forward ♪ 1766 01:06:06,897 --> 01:06:08,430 ♪ now there's no turning back ♪ 1767 01:06:08,465 --> 01:06:10,699 You two sure did a good job. 1768 01:06:10,734 --> 01:06:12,133 Thanks. 1769 01:06:12,169 --> 01:06:14,235 You know you're pretty cute on your own, 1770 01:06:14,271 --> 01:06:15,770 but the two of you together? 1771 01:06:15,806 --> 01:06:18,039 You make quite the team. 1772 01:06:18,075 --> 01:06:19,074 Thank you. 1773 01:06:19,109 --> 01:06:20,809 Oh, you're very welcome. 1774 01:06:20,844 --> 01:06:22,844 [giggles] 1775 01:06:24,581 --> 01:06:27,082 You know, we do make a pretty good team. 1776 01:06:27,117 --> 01:06:30,986 Yeah, we always did. 1777 01:06:31,021 --> 01:06:32,954 Hard to believe that we've been coming to this dance 1778 01:06:32,990 --> 01:06:34,322 since we were... 1779 01:06:34,358 --> 01:06:35,457 14? 1780 01:06:35,492 --> 01:06:36,958 [laughs] 1781 01:06:43,967 --> 01:06:46,735 I never went to art school. 1782 01:06:51,475 --> 01:06:52,474 [laughs incredulously] 1783 01:06:52,509 --> 01:06:53,908 What? 1784 01:06:53,944 --> 01:06:55,844 I never went to art school. 1785 01:06:55,879 --> 01:06:58,913 I never went to Europe. 1786 01:06:58,949 --> 01:07:00,648 None of it. 1787 01:07:00,684 --> 01:07:02,083 I helped you fill out the application. 1788 01:07:02,119 --> 01:07:02,917 I was there. 1789 01:07:02,953 --> 01:07:06,354 I never sent it in. 1790 01:07:06,390 --> 01:07:09,858 I realized that I... I didn't want to go to art school, 1791 01:07:09,893 --> 01:07:14,029 I didn't want to go to Europe, I didn't... 1792 01:07:14,064 --> 01:07:15,330 I didn't want to leave this place, 1793 01:07:15,365 --> 01:07:16,865 but I could tell that your heart was set on 1794 01:07:16,900 --> 01:07:20,135 San Francisco and I didn't want to be the guy that, 1795 01:07:20,170 --> 01:07:22,103 that held you back. 1796 01:07:23,640 --> 01:07:24,973 What? 1797 01:07:26,376 --> 01:07:28,009 I know I made a huge mistake, I'm sorry, 1798 01:07:28,045 --> 01:07:28,943 I was young, I... 1799 01:07:28,979 --> 01:07:31,446 No, no. 1800 01:07:31,481 --> 01:07:33,615 I can't believe this. 1801 01:07:33,650 --> 01:07:34,649 Nat... Natalie. 1802 01:07:34,684 --> 01:07:35,617 Natalie? 1803 01:07:36,353 --> 01:07:37,419 Natalie? 1804 01:07:43,160 --> 01:07:44,125 Natalie, wait. 1805 01:07:44,161 --> 01:07:45,460 I don't want to talk to you right now, Zach. 1806 01:07:45,495 --> 01:07:46,127 Please, let me explain. 1807 01:07:46,163 --> 01:07:47,028 There's nothing to explain. 1808 01:07:47,064 --> 01:07:47,595 I get it. 1809 01:07:47,631 --> 01:07:48,463 I don't think you do. 1810 01:07:48,498 --> 01:07:50,799 It's not that I didn't love you, it's... 1811 01:07:50,834 --> 01:07:51,599 It's what? 1812 01:07:51,635 --> 01:07:54,302 I was a struggling artist, and you, 1813 01:07:54,337 --> 01:07:55,804 you were ready to take on the world. 1814 01:07:55,839 --> 01:07:57,038 So, you gave up on us? 1815 01:07:57,074 --> 01:07:58,973 I did it for you. 1816 01:07:59,009 --> 01:08:00,542 I didn't want to hold you back. 1817 01:08:00,577 --> 01:08:02,477 No. 1818 01:08:02,512 --> 01:08:06,181 You did it because you were scared. 1819 01:08:06,216 --> 01:08:09,184 You did it because you were scared. 1820 01:08:11,421 --> 01:08:13,321 So maybe you were right. 1821 01:08:14,691 --> 01:08:15,824 Yeah. 1822 01:08:23,533 --> 01:08:24,866 Natalie. 1823 01:08:27,237 --> 01:08:28,503 Brooks? 1824 01:08:28,538 --> 01:08:29,437 Everything all right? 1825 01:08:29,473 --> 01:08:30,338 Hi, yeah. 1826 01:08:30,373 --> 01:08:31,206 It's great. 1827 01:08:31,241 --> 01:08:32,040 What are you?... 1828 01:08:32,075 --> 01:08:32,607 [laughs] 1829 01:08:32,642 --> 01:08:34,242 What are you doing here? 1830 01:08:34,277 --> 01:08:37,045 I have some really great news. 1831 01:08:37,080 --> 01:08:40,014 I got you a meeting. 1832 01:08:40,050 --> 01:08:41,116 Woah, what? 1833 01:08:41,151 --> 01:08:41,883 Uh-huh. 1834 01:08:41,918 --> 01:08:42,917 A really good one. 1835 01:08:42,953 --> 01:08:44,052 So, I booked you a flight for tomorrow morning 1836 01:08:44,087 --> 01:08:47,555 and I figured, why not give the good news in person? 1837 01:08:47,591 --> 01:08:48,423 [laughs] 1838 01:08:48,458 --> 01:08:49,724 Happy Valentine's Day. 1839 01:08:49,759 --> 01:08:51,526 Happy Valentine's Day. 1840 01:08:59,069 --> 01:09:00,902 Your parents are great. 1841 01:09:00,937 --> 01:09:02,937 I love 'em. 1842 01:09:02,973 --> 01:09:04,606 Yeah, alright man. 1843 01:09:04,975 --> 01:09:08,109 Excuse me, can I get a sparkling water? 1844 01:09:08,578 --> 01:09:09,377 So... 1845 01:09:09,412 --> 01:09:10,311 Thank you. 1846 01:09:10,347 --> 01:09:13,915 Uh, tell me about this job. 1847 01:09:13,950 --> 01:09:14,916 It sounds amazing. 1848 01:09:14,951 --> 01:09:16,251 Mm-hmm. 1849 01:09:16,620 --> 01:09:19,888 So, it's a rich and famous lifestyle kind of show. 1850 01:09:19,923 --> 01:09:20,788 Rich and famous. 1851 01:09:20,824 --> 01:09:21,890 Yeah, I know. 1852 01:09:21,925 --> 01:09:23,558 Totally your thing, right? 1853 01:09:23,593 --> 01:09:25,226 Putting a ton of money into it, 1854 01:09:25,262 --> 01:09:27,061 and it could be a real resume builder. 1855 01:09:27,097 --> 01:09:27,829 [exhales] 1856 01:09:27,864 --> 01:09:29,063 Can you believe this? 1857 01:09:29,099 --> 01:09:32,000 Like, the best Valentine's Day present you could've asked for, 1858 01:09:32,035 --> 01:09:32,967 getting this meeting? 1859 01:09:33,003 --> 01:09:33,968 Yes, it is! 1860 01:09:34,004 --> 01:09:35,270 It's great. 1861 01:09:35,305 --> 01:09:37,238 And I can't believe you flew all the way here 1862 01:09:37,274 --> 01:09:39,440 just to tell me this news in person. 1863 01:09:39,476 --> 01:09:40,708 It's very romantic. 1864 01:09:40,744 --> 01:09:43,978 Well, I was location scouting for another job just upstate. 1865 01:09:44,014 --> 01:09:45,813 They gave me a free hotel room and your town 1866 01:09:45,849 --> 01:09:48,650 was just up the road, so I figured "why not?" 1867 01:09:48,685 --> 01:09:51,786 Oh. Right. 1868 01:09:51,821 --> 01:09:53,254 Why not. 1869 01:09:53,690 --> 01:09:55,156 Alicia? 1870 01:09:55,192 --> 01:09:56,191 Who is that? 1871 01:09:56,226 --> 01:09:57,425 Uh, Brooks. 1872 01:09:57,460 --> 01:09:58,826 The boyfriend. 1873 01:09:58,862 --> 01:10:00,595 Oh. 1874 01:10:09,172 --> 01:10:11,673 So, what did she say when you told her? 1875 01:10:11,708 --> 01:10:14,709 Let's just say she wasn't too happy. 1876 01:10:14,744 --> 01:10:17,545 So, where are you two at now? 1877 01:10:17,581 --> 01:10:19,847 Honestly? 1878 01:10:19,883 --> 01:10:21,149 I don't know. 1879 01:10:21,184 --> 01:10:23,451 My advice, man? 1880 01:10:23,486 --> 01:10:26,487 Don't make the same mistake twice. 1881 01:10:33,363 --> 01:10:34,862 It changes everything. 1882 01:10:35,298 --> 01:10:37,298 He lied to me. 1883 01:10:37,334 --> 01:10:39,801 But he did it so that you could go off and take that job 1884 01:10:39,836 --> 01:10:41,236 in San Francisco. 1885 01:10:41,271 --> 01:10:43,571 Yeah, but he didn't even give me a choice, mom. 1886 01:10:43,607 --> 01:10:45,073 Would you have gone if he hadn't told you 1887 01:10:45,108 --> 01:10:46,341 he was going to art school? 1888 01:10:46,376 --> 01:10:47,675 Maybe. 1889 01:10:47,711 --> 01:10:48,409 Maybe not. 1890 01:10:48,445 --> 01:10:49,410 I don't know. 1891 01:10:49,446 --> 01:10:51,713 I'm just... I'm really confused, I'm confused. 1892 01:10:51,748 --> 01:10:53,681 Are you sure you want to leave it like this? 1893 01:10:53,717 --> 01:10:55,483 Maybe you should give it a little time. 1894 01:10:55,518 --> 01:10:56,184 I can't give it time. 1895 01:10:56,219 --> 01:10:57,051 I can't postpone this meeting. 1896 01:10:57,087 --> 01:11:00,255 This is a really big job if I get this. 1897 01:11:00,290 --> 01:11:03,491 I don't think that's what Jess is asking. 1898 01:11:03,526 --> 01:11:08,896 The real question is, what are you going to do about Zach? 1899 01:11:08,932 --> 01:11:10,665 Well, I... I can't take a chance on him 1900 01:11:10,700 --> 01:11:13,034 if he wasn't willing to do the same thing for me. 1901 01:11:13,069 --> 01:11:15,670 And at least Brooks, at least Brooks is clear 1902 01:11:15,705 --> 01:11:18,539 that he wants to be with me. 1903 01:11:18,575 --> 01:11:20,174 What do you think, Dad? 1904 01:11:21,411 --> 01:11:26,547 I think you should just follow that heart of yours, sunshine. 1905 01:11:26,583 --> 01:11:30,985 That's what I did with your mom, and I never regretted it. 1906 01:11:31,655 --> 01:11:32,787 [knocking at door] 1907 01:11:32,822 --> 01:11:35,790 Sorry, I hope I'm not interrupting. 1908 01:11:35,825 --> 01:11:37,425 No, come on in. 1909 01:11:37,460 --> 01:11:39,427 We, uh, we better get going. 1910 01:11:39,462 --> 01:11:40,895 Thanks. Hi. 1911 01:11:44,100 --> 01:11:44,932 Miss you. 1912 01:11:44,968 --> 01:11:46,200 I'll miss you too. 1913 01:11:48,905 --> 01:11:49,604 Love you. 1914 01:11:49,639 --> 01:11:50,905 Bye, Dad. 1915 01:11:54,778 --> 01:11:57,278 Listen to your heart, honey. 1916 01:11:57,314 --> 01:12:00,515 It's a cliché because it's true. 1917 01:12:02,752 --> 01:12:04,719 [doorbell rings] 1918 01:12:04,754 --> 01:12:06,521 Who could that be? 1919 01:12:14,164 --> 01:12:15,396 Zach. 1920 01:12:15,432 --> 01:12:17,865 Has Natalie left? 1921 01:12:22,672 --> 01:12:24,839 I brought you this. 1922 01:12:24,874 --> 01:12:25,907 Thank you. 1923 01:12:25,942 --> 01:12:27,108 Thought you might like it. 1924 01:12:27,143 --> 01:12:30,478 You can open it later. 1925 01:12:30,513 --> 01:12:33,147 I came to tell you something, too. 1926 01:12:33,183 --> 01:12:34,615 You were right. 1927 01:12:34,651 --> 01:12:35,616 You don't have to say this... 1928 01:12:35,652 --> 01:12:37,185 No, actually, I do. 1929 01:12:37,220 --> 01:12:39,187 I'm not like you. 1930 01:12:39,222 --> 01:12:41,189 I'm not fearless. 1931 01:12:41,224 --> 01:12:42,657 I was scared, and I... 1932 01:12:42,692 --> 01:12:45,126 Nat. Are you good to go? 1933 01:12:45,161 --> 01:12:46,427 Yeah. 1934 01:12:46,463 --> 01:12:49,197 Hi, I don't think we've officially met. 1935 01:12:49,232 --> 01:12:50,131 I'm Zach. 1936 01:12:50,166 --> 01:12:51,099 Brooks. 1937 01:12:51,134 --> 01:12:52,767 Nice meeting you. 1938 01:12:54,337 --> 01:12:57,205 Anyway, um, good luck. 1939 01:12:57,240 --> 01:12:58,673 Both of you. 1940 01:12:58,708 --> 01:13:00,074 Thanks, man. 1941 01:13:03,046 --> 01:13:04,879 Nice guy. 1942 01:13:04,914 --> 01:13:06,814 Yeah, he is. 1943 01:13:18,061 --> 01:13:19,894 Hey. 1944 01:13:19,929 --> 01:13:21,629 You okay? 1945 01:13:21,664 --> 01:13:24,465 Yeah, I'm just nervous, I guess. 1946 01:13:24,501 --> 01:13:26,367 Don't worry. 1947 01:13:26,403 --> 01:13:28,336 You got this. 1948 01:13:28,371 --> 01:13:29,670 'Kay. 1949 01:13:35,678 --> 01:13:39,180 [flight announcements] 1950 01:14:17,754 --> 01:14:20,455 What is that, anyway? 1951 01:14:20,490 --> 01:14:23,257 It's Mount Kilimanjaro. 1952 01:14:23,293 --> 01:14:24,959 Oh. 1953 01:14:24,994 --> 01:14:26,828 Cool. 1954 01:14:43,646 --> 01:14:44,479 Look. 1955 01:14:44,514 --> 01:14:46,848 I know your last show terminated you. 1956 01:14:46,883 --> 01:14:50,485 But I've seen your work, and it's exactly what I want. 1957 01:14:50,520 --> 01:14:51,552 Oh! 1958 01:14:51,588 --> 01:14:53,988 Now, since we're honing in on the rich and famous, 1959 01:14:54,023 --> 01:14:56,991 I want you to bring what you did on "A Touch of Class", 1960 01:14:57,026 --> 01:14:58,526 but even more so. 1961 01:14:58,561 --> 01:15:01,762 I want someone more aspirational. 1962 01:15:01,798 --> 01:15:03,998 Ideal, rather than real. 1963 01:15:04,033 --> 01:15:05,833 You really do that well. 1964 01:15:05,869 --> 01:15:08,302 You see, that really plays into the larger than life element 1965 01:15:08,338 --> 01:15:11,272 that we're looking to lean into. 1966 01:15:11,307 --> 01:15:14,141 And you get to do it all. 1967 01:15:14,177 --> 01:15:18,346 Producing, directing, some episodes. 1968 01:15:18,381 --> 01:15:19,881 Writing the scripts. 1969 01:15:19,916 --> 01:15:21,048 You like that, don't you? 1970 01:15:21,084 --> 01:15:22,216 Yes. 1971 01:15:22,252 --> 01:15:23,384 [laughs] 1972 01:15:23,419 --> 01:15:27,221 You know, I just love people who strive for perfection. 1973 01:15:27,257 --> 01:15:28,389 Like me. 1974 01:15:28,424 --> 01:15:29,790 [laughs] 1975 01:15:29,826 --> 01:15:30,725 You know the drill. 1976 01:15:30,760 --> 01:15:32,293 [flatly] Yes. 1977 01:15:32,328 --> 01:15:34,495 Uh... I know exactly what you're talking about. 1978 01:15:34,531 --> 01:15:36,063 I knew you would. 1979 01:15:36,099 --> 01:15:37,665 So? 1980 01:15:40,370 --> 01:15:42,537 Do we have a deal? 1981 01:15:46,543 --> 01:15:49,010 You said what? 1982 01:15:49,045 --> 01:15:51,312 I said no. 1983 01:15:51,347 --> 01:15:53,347 Ha! You're kidding me, right? 1984 01:15:53,383 --> 01:15:54,448 No. 1985 01:15:54,484 --> 01:15:55,483 I told him that if I'm going to be in this business, 1986 01:15:55,518 --> 01:15:58,853 I want to do something that I really believe in. 1987 01:15:58,888 --> 01:16:02,924 Where I can be authentically me and people can see that. 1988 01:16:02,959 --> 01:16:08,663 Natalie, people in this business don't care about any of that. 1989 01:16:08,698 --> 01:16:11,699 You know what I'm talking about, huh? 1990 01:16:11,734 --> 01:16:15,870 People don't want to see who you really are. 1991 01:16:15,905 --> 01:16:17,238 Well, he did. 1992 01:16:17,273 --> 01:16:18,539 Who did? 1993 01:16:18,575 --> 01:16:20,775 Lowenstein. 1994 01:16:20,810 --> 01:16:23,678 We are making a deal. 1995 01:16:23,713 --> 01:16:26,080 Okay, okay, that's great then. 1996 01:16:26,115 --> 01:16:27,014 Right? 1997 01:16:27,050 --> 01:16:28,082 Yeah. 1998 01:16:28,117 --> 01:16:29,483 Okay. 1999 01:16:39,128 --> 01:16:41,062 Hey, Brooks? 2000 01:16:41,097 --> 01:16:42,630 Uh-huh. 2001 01:16:42,665 --> 01:16:44,198 If I were to ask you when my birthday was, 2002 01:16:44,233 --> 01:16:46,467 you would know, right? 2003 01:16:46,502 --> 01:16:48,436 What do you mean? 2004 01:16:48,471 --> 01:16:50,104 [laughs] What do you mean, what do I mean? 2005 01:16:50,139 --> 01:16:53,074 When's my birthday? 2006 01:16:53,109 --> 01:16:54,742 August. 2007 01:16:55,678 --> 01:16:58,279 It's April. 2008 01:16:58,314 --> 01:17:00,047 And yours is May 10th, 2009 01:17:00,083 --> 01:17:01,949 and you were born at 8:00 in the morning, 2010 01:17:01,985 --> 01:17:05,119 you had a little dog named Frisbee when you were a kid, 2011 01:17:05,154 --> 01:17:06,487 and you only wear blended fabrics 2012 01:17:06,522 --> 01:17:09,590 because cotton wrinkles too easily. 2013 01:17:09,626 --> 01:17:15,463 Okay, but what does any of this have to do with the meeting? 2014 01:17:15,498 --> 01:17:16,998 What's my favourite colour? 2015 01:17:17,033 --> 01:17:17,698 Are you serious right now? 2016 01:17:17,734 --> 01:17:19,367 Your favourite colour is blue. 2017 01:17:19,402 --> 01:17:20,434 What's mine? 2018 01:17:23,139 --> 01:17:24,772 I don't... 2019 01:17:24,807 --> 01:17:29,343 It's yellow, this mustard yellow. 2020 01:17:29,379 --> 01:17:31,045 It has been since the 10th grade, 2021 01:17:31,080 --> 01:17:35,049 and this is my favourite quote. 2022 01:17:35,084 --> 01:17:39,987 "Always be on the lookout for the presence of wonder." 2023 01:17:40,023 --> 01:17:41,522 You really didn't know that, did you? 2024 01:17:41,557 --> 01:17:43,357 Natalie. 2025 01:17:43,393 --> 01:17:45,726 I must've said this 100 times. 2026 01:17:45,762 --> 01:17:51,565 I just don't think you ever listen. 2027 01:17:51,601 --> 01:17:56,637 Are you breaking up with me right now? 2028 01:17:58,508 --> 01:18:02,076 [upbeat music] 2029 01:18:02,111 --> 01:18:06,080 ♪ So many times I've changed who I am. ♪ 2030 01:18:06,115 --> 01:18:08,582 ♪ to be just perfect for everyone else ♪ 2031 01:18:08,618 --> 01:18:10,651 To the airport, please. 2032 01:18:10,687 --> 01:18:13,554 As fast as you can. 2033 01:18:13,589 --> 01:18:16,724 ♪ ... for to find you I took the long road ♪ 2034 01:18:16,759 --> 01:18:18,526 Ooh. 2035 01:18:18,561 --> 01:18:22,063 ♪ ...and I closed my eyes and followed my heart. ♪ 2036 01:18:22,098 --> 01:18:23,998 Hi. Last name? 2037 01:18:24,033 --> 01:18:26,701 And first name? 2038 01:18:26,736 --> 01:18:29,170 Okay, Miss Smith. Have a nice flight. 2039 01:18:29,205 --> 01:18:31,439 Excuse me, sorry, I checked in online already. 2040 01:18:31,474 --> 01:18:32,106 Thank you. 2041 01:18:32,141 --> 01:18:33,607 Do you think I can make it? 2042 01:18:33,643 --> 01:18:35,042 Uh, if you run. 2043 01:18:35,078 --> 01:18:35,476 Yes. 2044 01:18:35,511 --> 01:18:36,210 Okay, thank you. 2045 01:18:36,245 --> 01:18:37,078 You're welcome. 2046 01:18:37,113 --> 01:18:38,345 Good luck! 2047 01:18:38,581 --> 01:18:39,246 Excuse me. 2048 01:18:39,282 --> 01:18:40,181 I'm coming! 2049 01:18:40,216 --> 01:18:41,015 Oh, so sorry. 2050 01:18:41,050 --> 01:18:42,249 Excuse me. 2051 01:18:42,285 --> 01:18:43,951 Have a good flight. 2052 01:18:43,986 --> 01:18:45,753 Excuse me. I'm coming, I made it. I'm here. 2053 01:18:45,788 --> 01:18:48,556 Excuse me, sorry, sorry, sorry. 2054 01:18:48,591 --> 01:18:50,925 Excuse me, excuse me, sorry. Hey, wait, wait, wait. 2055 01:18:50,960 --> 01:18:52,693 I'm coming, I made it, okay. 2056 01:18:52,729 --> 01:18:53,327 I'm sorry, ma'am. 2057 01:18:53,362 --> 01:18:54,562 We've just shut the doors. 2058 01:18:54,597 --> 01:18:55,796 Yeah, but you just let that guy on. 2059 01:18:55,832 --> 01:18:56,731 Let me... let me on. 2060 01:18:56,766 --> 01:18:57,531 I'm sorry. 2061 01:18:57,567 --> 01:18:58,666 It's really important. 2062 01:18:58,701 --> 01:19:00,801 I can put you on standby for the next available flight. 2063 01:19:00,837 --> 01:19:01,402 I ca... 2064 01:19:01,437 --> 01:19:02,803 No! 2065 01:19:02,839 --> 01:19:04,972 I can't, I cannot be on standby anymore. 2066 01:19:05,007 --> 01:19:05,606 Excuse me? 2067 01:19:05,641 --> 01:19:06,874 Okay, so here's the deal. 2068 01:19:06,909 --> 01:19:07,875 I have to get to this guy. 2069 01:19:07,910 --> 01:19:09,643 He was my first love, we almost got married, 2070 01:19:09,679 --> 01:19:11,045 then he thought that I wanted this big career, 2071 01:19:11,080 --> 01:19:13,114 so he lied to me, which is a different story. 2072 01:19:13,149 --> 01:19:15,449 But basically, I got the big career, 2073 01:19:15,485 --> 01:19:17,618 except I lost myself in the meantime. 2074 01:19:17,653 --> 01:19:19,320 I didn't know who I was anymore, 2075 01:19:19,355 --> 01:19:20,554 I was comparing myself to other people, 2076 01:19:20,590 --> 01:19:23,157 I worked all the time, it's all I did was work, work, work, 2077 01:19:23,192 --> 01:19:24,892 and then I lost my job. 2078 01:19:24,927 --> 01:19:25,960 Which I thought was a really bad thing. 2079 01:19:25,995 --> 01:19:28,596 But my mom said everything happens for a reason, 2080 01:19:28,631 --> 01:19:29,430 which I know, is like, 2081 01:19:29,465 --> 01:19:30,498 "oh, everything happens for a reason." 2082 01:19:30,533 --> 01:19:31,432 You hear it all the time. 2083 01:19:31,467 --> 01:19:32,266 But it's true. 2084 01:19:32,301 --> 01:19:34,068 And if I hadn't seen that yellow mug, 2085 01:19:34,103 --> 01:19:38,105 that was what made me realize, why do I want a big career 2086 01:19:38,141 --> 01:19:39,740 if I don't have anybody to share it with? 2087 01:19:39,776 --> 01:19:41,909 At the expense of your heart and your soul? 2088 01:19:41,944 --> 01:19:43,077 You know what I mean? 2089 01:19:43,112 --> 01:19:44,478 It doesn't make any sense. 2090 01:19:44,514 --> 01:19:45,312 And Brooks? 2091 01:19:45,348 --> 01:19:46,514 I mean, Brooks never really got me. 2092 01:19:46,549 --> 01:19:47,414 Not the way Zach got me. 2093 01:19:47,450 --> 01:19:50,117 He just looks at you, and he sees you, 2094 01:19:50,153 --> 01:19:52,486 and I love him so totally and so completely, 2095 01:19:52,522 --> 01:19:53,521 and I have to tell him, 2096 01:19:53,556 --> 01:19:57,424 but I can't tell him unless you open the door. 2097 01:19:57,460 --> 01:20:01,061 Ma'am, I think you should turn around. 2098 01:20:04,467 --> 01:20:05,666 Hi. 2099 01:20:06,302 --> 01:20:07,935 That's him. That's the guy. 2100 01:20:07,970 --> 01:20:09,336 Good thing you missed your flight, then. 2101 01:20:09,372 --> 01:20:10,638 Ahh! 2102 01:20:11,841 --> 01:20:15,442 I let you go once. 2103 01:20:15,478 --> 01:20:18,145 I'm not going to let you go again. 2104 01:20:19,115 --> 01:20:24,185 I know it's a little bit late, but will you be my Valentine? 2105 01:20:24,220 --> 01:20:28,522 ♪ 2106 01:20:28,558 --> 01:20:34,728 ♪ We belong to the light we belong to the thunder ♪ 2107 01:20:34,764 --> 01:20:36,463 ♪ We belong to the sound of the words... ♪ 2108 01:20:36,499 --> 01:20:38,799 I love you, Natalie. 2109 01:20:38,835 --> 01:20:40,301 [applause] 2110 01:20:40,336 --> 01:20:42,403 [laughs] 2111 01:20:42,438 --> 01:20:47,575 ♪ Whatever we deny or embrace for worse or for better ♪ 2112 01:20:47,610 --> 01:20:55,216 ♪ We belong, we belong, we belong together ♪ 2113 01:20:55,251 --> 01:20:59,420 [mimicking trumpet] 2114 01:20:59,455 --> 01:21:01,589 Welcome to KACL, where we're playing the best hits 2115 01:21:01,624 --> 01:21:03,224 of the 20s, 30s, and 40s. 2116 01:21:03,259 --> 01:21:06,026 Benny Goodman actually invented a dance for his, 2117 01:21:06,062 --> 01:21:07,361 uh, Aunt Esther. 2118 01:21:07,396 --> 01:21:08,229 [laughs] 2119 01:21:08,264 --> 01:21:09,263 All right, I'm sorry. 2120 01:21:09,298 --> 01:21:12,499 Don't laugh at her, you're just egging her on. 2121 01:21:12,535 --> 01:21:14,702 I hear Zach's selling quite a bit of his work. 2122 01:21:14,737 --> 01:21:18,372 He has, but I think he enjoys doing this show even more. 2123 01:21:18,407 --> 01:21:20,741 Welcome to another episode of Treasure Hunters. 2124 01:21:20,776 --> 01:21:22,743 Where we travel the globe looking for treasures. 2125 01:21:22,778 --> 01:21:24,712 Maybe in your own garage. 2126 01:21:24,747 --> 01:21:25,346 This... 2127 01:21:25,381 --> 01:21:27,281 Oh, jeez. Sorry. 2128 01:21:27,316 --> 01:21:28,515 Those two. 2129 01:21:28,551 --> 01:21:30,784 I can't wait to see what their wedding's going to be like. 2130 01:21:30,820 --> 01:21:32,019 Shall we dance? 2131 01:21:32,054 --> 01:21:33,020 Sounds good to me. 2132 01:21:33,055 --> 01:21:35,022 I love me some band music. 2133 01:21:35,057 --> 01:21:35,890 Did you guys ever think 2134 01:21:35,925 --> 01:21:37,925 that they would get back together again? 2135 01:21:37,960 --> 01:21:40,628 Well, you know what they say. 2136 01:21:40,663 --> 01:21:42,363 (Sue & Alicia) Mothers know best. 2137 01:21:42,965 --> 01:21:44,331 [laughs] 161399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.