All language subtitles for Tueurs.2017.1080p.Blu-ray.DTS-HD.MA.5.1.x264-PbK EtHD-Czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,981 --> 00:01:08,981 CZ p�eklad wauhells 2 00:01:26,482 --> 00:01:27,982 Je velmi vysok�. 3 00:01:27,994 --> 00:01:30,927 Na tv��i m�l karnevalovou masku. 4 00:01:30,955 --> 00:01:31,955 Dlouh� kab�t. 5 00:01:31,991 --> 00:01:33,991 A dal�� mu�, ten t�et�... 6 00:01:34,019 --> 00:01:36,254 Pod�val se a dvakr�t tam vyst�elil. 7 00:01:38,327 --> 00:01:40,524 Od roku 1982 do roku 1985. 8 00:01:40,555 --> 00:01:43,576 Skupina s n�zvem "Zabij�ci z Brabantu" ���� teror. 9 00:01:43,617 --> 00:01:46,524 D�le�it� pr�zkum, kter� byl na tento p��pad ur�en, z�stal bez �sp�chu. 10 00:01:46,558 --> 00:01:51,072 �lenov� gangu unikli jako vycvi�en� voj�ci. 11 00:01:51,602 --> 00:01:54,776 Mluvili jsme o CIA, kter� cht�lo ot��st Belgi�. 12 00:01:54,875 --> 00:01:55,942 "Pupek organizace NATO." 13 00:01:55,991 --> 00:01:59,760 Kolovaly �e�i o pokusu "destabilizovat st�t" pravic�. 14 00:01:59,805 --> 00:02:03,093 Hovo�ili jsme jenom o tom, �e ve voln�m �ase bychom se mohli dotahovat. 15 00:02:20,497 --> 00:02:23,697 - M�te d�kaz, �e jsme necht�li usp�t? - Ano. 16 00:02:46,328 --> 00:02:50,552 Brusel, o 30 let pozd�ji. 17 00:03:26,163 --> 00:03:28,763 Je r�j bl�zko? 18 00:03:31,490 --> 00:03:32,490 Jsem tady... 19 00:04:32,437 --> 00:04:33,437 Jdeme. 20 00:04:57,136 --> 00:04:59,602 Komisa� Tesla, nechte vzkaz. 21 00:04:59,713 --> 00:05:01,372 Lucie, zavolej mi. Je to nal�hav�. 22 00:05:01,450 --> 00:05:03,717 Jsem v obchodn�m dom�... 23 00:05:58,400 --> 00:06:00,900 ZABIJ�CI 24 00:06:14,624 --> 00:06:18,131 Bois de la Houssiere, p�ed deseti dny. 25 00:06:24,122 --> 00:06:25,811 B� to zkontrolovat. 26 00:06:30,778 --> 00:06:32,378 Co jsem v�m ��kala... 27 00:06:36,910 --> 00:06:39,443 Mus�me po�kat na v�sledky z laborky. 28 00:06:55,145 --> 00:06:56,145 Tak�e? 29 00:06:56,275 --> 00:06:57,275 V�echno sed�. 30 00:06:57,796 --> 00:06:59,929 Velikost lebky, zuby, 31 00:07:00,003 --> 00:07:03,848 a stav rozkladu t�la poukazuje na to, �e tady bylo poh�beno p�es 30 let. 32 00:07:03,911 --> 00:07:05,711 N�znaky "Havrana" byly bezchybn�. 33 00:07:09,307 --> 00:07:11,088 Kalibr 12, druh Brenekkes 34 00:07:11,537 --> 00:07:14,038 druh n�boje, kter� pou��vali "��len� zabij�ci". 35 00:07:14,063 --> 00:07:15,939 Je to n�jak� podpis... 36 00:07:16,480 --> 00:07:18,294 Pravd�podobn� jde o st�elbu z brokovnice, 37 00:07:18,317 --> 00:07:21,651 jedna do hlavy a ostatn� dv� do hrudi. 38 00:07:25,890 --> 00:07:29,156 M�m zelenou, na p�ehl�dku u ministra Van Bollena? 39 00:07:29,217 --> 00:07:31,425 Se� si jist�, �e m�me v�echny d�kazy? 40 00:07:31,457 --> 00:07:33,738 Byl zabit t�m, co "Havran" prozradil. 41 00:07:34,046 --> 00:07:36,912 A douf�m, �e ho budete um�t i identifikovat. 42 00:07:37,227 --> 00:07:40,561 Je�t� ne, ale pracujeme na tom, pane prokur�tore. 43 00:07:42,888 --> 00:07:43,888 Tak�e? 44 00:07:47,570 --> 00:07:50,960 Vys�l�me na�ivo p�ed domem ministra Guy Van Bollena, 45 00:07:50,985 --> 00:07:54,469 kter� je, jak vid�te, zat�en soudkyn� V�ronique Pirotte. 46 00:07:54,495 --> 00:07:58,013 Ex-ministr byl obvin�n p�i vy�et�ov�n� p��padu skupiny "��len� zabij�ci". 47 00:07:58,030 --> 00:08:01,501 Zlo�in, o kter�m mluv�m, po�pinil krv� na�i zemi 48 00:08:01,550 --> 00:08:03,057 na za��tku 80.let. 49 00:08:23,443 --> 00:08:24,778 �lo to teda v po��dku? 50 00:08:24,814 --> 00:08:25,958 Ano, m�m v�echno. 51 00:08:27,944 --> 00:08:31,356 - M� na zbytek dohodu s chl�pkem? - Jestli bude v�e OK, tak dnes ve�er. 52 00:08:52,796 --> 00:08:53,796 Celkem fajn. 53 00:08:54,566 --> 00:08:55,781 Je to to nejlep��. 54 00:09:00,006 --> 00:09:01,272 M� z�sobn�ky? 55 00:09:01,284 --> 00:09:02,284 Jist�, m�m v�echno. 56 00:09:03,482 --> 00:09:05,149 Posledn� z Astri. 57 00:09:21,859 --> 00:09:22,859 D�ky. 58 00:10:08,637 --> 00:10:10,570 V�e je v po��dku. Je sama. 59 00:11:21,957 --> 00:11:25,353 Ud�l�m je�t� posledn� pr�ci�ku, a za t�den budeme odsud daleko. 60 00:11:27,755 --> 00:11:30,088 Nebudu ��t zase "na �t�ku", Franku. 61 00:11:30,485 --> 00:11:31,485 Je konec. 62 00:11:33,010 --> 00:11:34,210 V�� mi. 63 00:12:33,309 --> 00:12:34,842 Co d�l�? 64 00:12:36,359 --> 00:12:37,359 Co? 65 00:12:37,540 --> 00:12:38,540 Tvoje l�hev... 66 00:12:40,564 --> 00:12:41,898 Co l�hev? 67 00:12:41,923 --> 00:12:45,123 Vzal sis ji bez rukavic. Vym�� si rukavice, je na nich tvoje DNA. 68 00:12:48,457 --> 00:12:51,790 Brzy se budeme muset obl�kat jako kosmonauti... 69 00:13:14,479 --> 00:13:15,946 P�ij�d�me do Marchienne. 70 00:13:16,384 --> 00:13:17,384 V�e je v po��dku. 71 00:13:20,510 --> 00:13:22,710 Za chv�li jsme tam. Kon��m. 72 00:13:27,775 --> 00:13:29,164 Bl��me se. 73 00:13:30,158 --> 00:13:31,602 P�ipravte se. 74 00:13:43,812 --> 00:13:45,344 Okruh zabezpe�en�. 75 00:13:47,649 --> 00:13:49,115 N�raz za 50 m. 76 00:13:50,051 --> 00:13:51,051 40. 77 00:13:51,262 --> 00:13:52,262 30. 78 00:13:52,438 --> 00:13:53,438 20. 79 00:13:53,718 --> 00:13:54,718 10. 80 00:13:54,886 --> 00:13:55,886 Te�! 81 00:14:30,392 --> 00:14:32,135 Ruce za hlavu. 82 00:14:35,381 --> 00:14:36,381 Ven! 83 00:14:38,879 --> 00:14:39,879 Hni se! 84 00:14:40,363 --> 00:14:41,363 Jdeme! 85 00:14:51,705 --> 00:14:53,384 Tady, klekni si. 86 00:14:59,176 --> 00:15:00,176 Na kolena. 87 00:15:00,466 --> 00:15:03,932 ��dn� hlouposti. Myslete na svoje d�ti a v�echno bude v po��dku. 88 00:15:09,444 --> 00:15:10,830 Tam, s ostatn�mi. 89 00:15:34,722 --> 00:15:36,958 V po��dku, m�m to. Minutku. 90 00:15:40,443 --> 00:15:42,360 St�j! St�j! 91 00:15:45,338 --> 00:15:46,671 Jdeme! Rychleji! 92 00:15:47,648 --> 00:15:48,776 Nastup! 93 00:15:48,901 --> 00:15:50,033 Sedni si. 94 00:15:50,746 --> 00:15:51,746 Neh�bej se. 95 00:15:51,871 --> 00:15:53,206 GPS k dispozici. 96 00:16:58,573 --> 00:17:00,690 Z�staneme v klidu, u� je skoro po v�em. 97 00:17:25,556 --> 00:17:27,623 Jsem na m�st�, v�e je v po��dku. 98 00:17:47,417 --> 00:17:48,417 Zdrav�m. 99 00:17:48,790 --> 00:17:49,790 D�kuji! 100 00:18:09,829 --> 00:18:11,394 Do prdele, co je s t�m debilem? 101 00:18:12,596 --> 00:18:14,929 J� odtud bez pen�z neodejdu. 102 00:18:15,354 --> 00:18:16,354 Klid. 103 00:18:26,914 --> 00:18:27,914 Pokra�ujte. 104 00:18:28,156 --> 00:18:29,156 D�ky. 105 00:19:06,229 --> 00:19:07,229 B�!! 106 00:19:08,020 --> 00:19:09,020 B�! 107 00:19:09,101 --> 00:19:10,768 Ruce! Uka� ruce. 108 00:19:10,843 --> 00:19:12,058 Hej! Tady! 109 00:19:12,986 --> 00:19:13,986 Ke zdi. 110 00:19:20,297 --> 00:19:21,385 Poj�me! Poj�me! 111 00:19:40,280 --> 00:19:41,574 V po��dku, pokra�uj. 112 00:19:43,769 --> 00:19:45,240 Vypadni! Pohni! 113 00:19:45,558 --> 00:19:46,558 Rovn�. 114 00:19:47,904 --> 00:19:48,904 Posp� si. 115 00:19:48,944 --> 00:19:50,099 Pokra�uj. 116 00:20:02,837 --> 00:20:03,837 Pokra�uj. 117 00:20:06,185 --> 00:20:07,185 P�ilo� prst. 118 00:20:09,592 --> 00:20:10,808 Vypadni. 119 00:20:30,684 --> 00:20:32,674 Pohni! Pohni! 120 00:20:36,842 --> 00:20:38,569 Na zem! Na zem! 121 00:21:08,030 --> 00:21:09,030 B�! 122 00:21:34,826 --> 00:21:36,547 Komisa�ka Tesla, zanechte vzkaz. 123 00:21:37,488 --> 00:21:39,621 Lucie, zavolej mi, je to nal�hav�. 124 00:21:39,850 --> 00:21:41,318 Jsem v obchodn�m dom�... 125 00:23:52,755 --> 00:23:55,410 Voj�ci star� Legie, 126 00:23:56,237 --> 00:23:58,943 n�m z�tra zam�vaj� vlajkami, 127 00:23:59,771 --> 00:24:02,896 budeme pochodovat jako v�t�zov�. 128 00:24:03,925 --> 00:24:07,113 Nem�me jen zbran�, 129 00:24:07,403 --> 00:24:13,430 ale kr��� s n�mi i s�m ��bel. 130 00:24:16,517 --> 00:24:18,384 Sakra, bude mi to chyb�t. 131 00:24:18,499 --> 00:24:19,499 I m�. 132 00:24:19,908 --> 00:24:21,441 Ellen s tebou nep�jde... 133 00:24:21,864 --> 00:24:22,864 Uvid�me. 134 00:24:24,442 --> 00:24:25,659 Jestli zm�n� n�zor. 135 00:24:25,684 --> 00:24:28,153 Ne, je rozhodnuto. Skoncuji s t�m. 136 00:24:30,267 --> 00:24:32,325 Se v�ema t�ma prachama, si to mohu dovolit. 137 00:24:33,138 --> 00:24:35,605 J� se budu bez tebe nudit. 138 00:24:35,783 --> 00:24:38,116 P�ijde� se na m� pod�vat. 139 00:24:49,950 --> 00:24:50,950 Tady. 140 00:24:51,455 --> 00:24:52,455 Tu m�. 141 00:24:52,592 --> 00:24:53,810 To ne - no tak. 142 00:24:53,871 --> 00:24:54,871 Ne, to ne. 143 00:24:55,329 --> 00:24:56,329 No tak. 144 00:24:58,632 --> 00:25:00,898 V�echny t�i v�s ochr�n�. 145 00:25:00,950 --> 00:25:01,950 Nemluv blbosti. 146 00:25:04,963 --> 00:25:05,963 D�kuji. 147 00:25:58,882 --> 00:26:00,623 Kde se tady vzali? 148 00:26:02,029 --> 00:26:03,029 Sakra! 149 00:26:08,584 --> 00:26:09,651 Mi� na pneumatiky! 150 00:26:28,945 --> 00:26:30,212 Vyho� h�eb�ky! 151 00:26:49,111 --> 00:26:51,911 O tom si mohou jenom nechat zd�t, bastardi. 152 00:26:56,543 --> 00:26:57,543 Zahr�l jsi to dob�e! 153 00:28:18,009 --> 00:28:19,675 Nem�te �anci. 154 00:28:19,710 --> 00:28:21,422 - Franku! - Odho�te zbran�! 155 00:28:21,477 --> 00:28:22,477 Franku?! 156 00:28:41,545 --> 00:28:44,823 Valkene! Jste obkl��eni, nem�te �anci. 157 00:28:46,948 --> 00:28:49,481 Tak�e odlo�te zbran� a vzdejte se! 158 00:28:53,958 --> 00:28:54,958 Franku, b�! 159 00:28:56,666 --> 00:28:57,666 B�! 160 00:30:47,883 --> 00:30:49,402 Sakra. 161 00:30:58,328 --> 00:30:59,439 Santa je mrtv�. 162 00:31:01,231 --> 00:31:03,145 �ekali na n�s policajti, zradili n�s. 163 00:31:03,275 --> 00:31:04,748 Jak je to mo�n�? 164 00:31:04,817 --> 00:31:05,817 Co? 165 00:31:07,048 --> 00:31:11,223 P�jde� naj�t toho p�ekupn�ka "zkurvysyna" kter� ti dal ten tip. 166 00:31:11,343 --> 00:31:13,233 Franku, to nen� mo�n�. 167 00:31:13,658 --> 00:31:15,906 Santa je kurva mrtv�, ch�pe�? 168 00:31:15,946 --> 00:31:18,368 Pod�vej, te� to nen� mo�n�. Jsou tam policajti. 169 00:31:18,829 --> 00:31:20,230 Mus�me p�r dn� po�kat. 170 00:31:20,348 --> 00:31:22,109 To tys n�m toho chl�pka doporu�il... 171 00:31:22,155 --> 00:31:24,889 P�jde� pro n�j. Rozum�l jsi? 172 00:31:24,914 --> 00:31:29,463 Policajti na n�s jen tak n�hodn� ne�ekali, nel�b� se mi to. N�co tu nesed�. 173 00:31:30,673 --> 00:31:31,984 Nejsem hloup�, Franku. 174 00:31:32,898 --> 00:31:35,298 P��sah�m ti, �e tomu nerozum�m. 175 00:31:36,386 --> 00:31:38,652 Nev�m, co se stalo. 176 00:31:41,244 --> 00:31:42,244 P��sah�m. 177 00:31:58,682 --> 00:32:02,573 M�m tu smutnou odpov�dnost ozn�mit v�m, smrt osmi lid�. 178 00:32:04,143 --> 00:32:06,501 Jednou z nich byla na�e sestra, v�em zn�m�. 179 00:32:07,225 --> 00:32:08,892 Soudkyn� V�ronique Pirotte. 180 00:32:09,963 --> 00:32:12,693 Zbab�le zavra�d�n� zlo�inci, 181 00:32:13,287 --> 00:32:16,220 jejich� jedn�n� bylo obzvl᚝ brut�ln�. 182 00:32:16,460 --> 00:32:18,942 Jeden z nich byl zast�elen polici�. 183 00:32:18,999 --> 00:32:20,973 Toto je Santa Messina. 184 00:32:22,035 --> 00:32:23,835 U n�s velmi zn�m�. 185 00:32:25,743 --> 00:32:28,078 Vytvo�ili jsme speci�ln� t�m, 186 00:32:28,119 --> 00:32:31,053 abychom se zbavili t�to teroristick� skupiny. 187 00:32:31,311 --> 00:32:32,311 P�eji v�m p�kn� den. 188 00:32:32,364 --> 00:32:35,253 Pane prokur�tore, pros�m, m�me je�t� hodn� ot�zek, kter� se t�kaj� 189 00:32:35,277 --> 00:32:37,788 Franka Valkena, kter� utekl p�ed p�r dny z v�zen�. 190 00:32:37,812 --> 00:32:40,059 Byl Santosovi Messinovi velmi bl�zk�. 191 00:32:40,083 --> 00:32:42,174 Tak�e je pova�ov�n za podez�el�ho? 192 00:32:42,206 --> 00:32:43,473 Bez koment��e. 193 00:32:43,556 --> 00:32:45,452 Pane prokur�tore... 194 00:33:07,045 --> 00:33:08,045 Zdrav�m. 195 00:33:13,386 --> 00:33:17,053 M��e� b�t pros�m t� v�c potichu... 196 00:33:17,687 --> 00:33:20,361 Pot�ebuji cukr a ostatn� je tam dole... 197 00:33:20,485 --> 00:33:23,144 M�l bys v�d�t, �e kv�li tomu, ti poskytuj� l��ci... 198 00:33:24,898 --> 00:33:28,480 Ach ano, nebo prom�ch�n�m, to se tv�j cukr l�pe dostane do t�la. 199 00:33:28,515 --> 00:33:30,922 A tak nemus� vycucnout cel� dno kel�mku, 200 00:33:30,972 --> 00:33:34,021 a j� nemus�m poslouchat ten ot�esn� zvuk, kter� mi leze na nervy... 201 00:33:36,478 --> 00:33:38,812 Bylo by to o mnoho elegantn�j��... 202 00:33:39,253 --> 00:33:40,253 Mysl�? 203 00:33:40,653 --> 00:33:41,653 Ano. 204 00:33:42,797 --> 00:33:44,130 Jak se c�t�? 205 00:33:45,585 --> 00:33:46,652 Na hovno. 206 00:33:50,591 --> 00:33:51,858 Ztratili jsme Valkena. 207 00:33:54,202 --> 00:33:56,109 A podle m�, je u� velmi daleko. 208 00:33:56,148 --> 00:33:57,148 Ne. 209 00:33:57,197 --> 00:33:58,861 P�esn� to chce, abychom si mysleli. 210 00:33:59,164 --> 00:34:01,769 V�m, jak ho najdeme. V�� mi. 211 00:34:04,293 --> 00:34:06,876 P�ipom�n�me v�m zpr�vu: 212 00:34:06,901 --> 00:34:09,369 "Frank Valken", hlavn� postava organizovan�ho zlo�inu, 213 00:34:09,417 --> 00:34:12,011 kter� utekl p�ed p�r t�dny z v�zen�, 214 00:34:12,027 --> 00:34:15,200 by mohl b�t jedn�m ze zodpov�dn�ch p�i st�elb�, 215 00:34:15,232 --> 00:34:17,416 kter� sa stala minulou noc... Co je to za blbost? 216 00:34:18,011 --> 00:34:19,680 V�dy� jsme to nebyli mi, do hajzlu! 217 00:34:19,743 --> 00:34:21,210 Co chce� d�lat? 218 00:34:21,423 --> 00:34:23,156 Tiskovou konferenci? 219 00:34:23,216 --> 00:34:24,749 Te� nen� vhodn� doba Viku. 220 00:34:24,842 --> 00:34:27,347 Soudkyn� V�ronique Pirotte. P�ipom�n�m, 221 00:34:27,372 --> 00:34:29,723 �e vy�et�ovala p��pad "��len�ch zabij�k�". 222 00:34:29,771 --> 00:34:33,247 Zabij�k�, kte�� se asi po 30-ti letech vr�tili. 223 00:34:59,181 --> 00:35:00,381 Sklenku �erven�ho. 224 00:35:00,963 --> 00:35:01,963 I m�. 225 00:35:05,800 --> 00:35:06,867 Pros�m. 226 00:35:10,416 --> 00:35:13,275 Od kdy pod�v� report�r info policajtovi? 227 00:35:13,309 --> 00:35:14,309 "Pod�v�"? 228 00:35:14,651 --> 00:35:16,451 �ekl bych l�pe "pod�l� se". 229 00:35:17,901 --> 00:35:20,834 Vypad�te, �e jste bl�zko spis� sudkyn� Pirotte. 230 00:35:22,521 --> 00:35:24,254 Zkontrolovala jsem jej� telefon. 231 00:35:26,275 --> 00:35:28,826 S k�m se m�la Veronique setkat na tom parkovi�ti? 232 00:35:29,758 --> 00:35:31,261 �ekla v�m, �e m�la sraz? 233 00:35:31,285 --> 00:35:33,070 Skute�n� si mysl�te, �e tam byla n�hodnou? 234 00:35:33,094 --> 00:35:34,094 Nev�m. 235 00:35:34,341 --> 00:35:36,007 O�ividn� na n�koho �ekala. 236 00:35:36,013 --> 00:35:38,140 Na n�koho, kdo p�edst�ral, �e je "Havran". 237 00:35:47,143 --> 00:35:48,143 Je to tak. 238 00:35:51,106 --> 00:35:53,942 Jej� inform�tor se cht�l na tom m�st� sej�t. 239 00:35:54,972 --> 00:35:56,772 Mohla byste ho identifikovat? 240 00:35:57,739 --> 00:35:58,806 Je�t� ne. 241 00:35:59,656 --> 00:36:02,358 Pravideln� m�n� telefony a SIM karty. 242 00:36:02,437 --> 00:36:04,837 V�te co je "vybran� mrtvola" komisa�ko? 243 00:36:05,537 --> 00:36:06,574 Co? 244 00:36:06,599 --> 00:36:08,965 Mysl�te si, �e jej� smrt je zinscenovan�? Je to tak? 245 00:36:09,004 --> 00:36:10,071 Pochybujete? 246 00:37:03,436 --> 00:37:05,397 Zbl�znil ses. V�ude jsou policajti. 247 00:37:05,411 --> 00:37:06,739 Chci s tebou mluvit. 248 00:37:07,932 --> 00:37:09,404 Co se stalo? Franku. 249 00:37:09,559 --> 00:37:11,359 Co se stalo? 250 00:37:11,560 --> 00:37:13,294 Vykradli jsme banku. 251 00:37:13,966 --> 00:37:16,633 Nikdy bychom nest��leli na nevinn�. 252 00:37:16,707 --> 00:37:18,498 Tak co znamenaj� v�ichni ti mrtv� lid�? ��kaj�, �e to m� na sv�dom�. 253 00:37:18,512 --> 00:37:19,779 Je to hovadina. 254 00:37:20,407 --> 00:37:21,741 Dostali n�s do pasti. 255 00:37:22,457 --> 00:37:25,000 Policie na n�s u� �ekala. V�d�li o n�s. 256 00:37:25,024 --> 00:37:26,392 Jinak by to nebylo mo�n�. 257 00:37:27,375 --> 00:37:29,575 Soudkyn� tam nebyla n�hodou. 258 00:37:30,922 --> 00:37:32,240 Do hajzlu, Franku. 259 00:37:35,205 --> 00:37:36,471 Co bude� d�lat? 260 00:37:38,419 --> 00:37:40,419 Na chvilku se vypa��m. 261 00:37:41,122 --> 00:37:43,138 Nedovol�m, aby mi to p�i�ili. 262 00:39:06,730 --> 00:39:07,806 Policie! 263 00:39:08,568 --> 00:39:09,568 Rozt�hn�te ruce! 264 00:39:10,394 --> 00:39:11,394 Rozt�hn�te ruce! 265 00:39:11,799 --> 00:39:13,399 Oto�te se! Oto�te se! 266 00:39:15,388 --> 00:39:16,388 Na kolena! 267 00:39:19,233 --> 00:39:20,433 Na zem! 268 00:39:20,893 --> 00:39:21,893 Lehnout! 269 00:39:22,856 --> 00:39:23,989 Rozt�hn�te ruce! 270 00:39:25,123 --> 00:39:26,257 P�ek�i�te nohy. 271 00:39:29,233 --> 00:39:30,893 Unavujete m� Valkene. 272 00:39:33,313 --> 00:39:35,346 Pot�ebuji pochopit, co se stalo. 273 00:39:37,145 --> 00:39:38,145 Zrekapitulujeme si to? 274 00:39:40,425 --> 00:39:41,425 Tak�e. 275 00:39:46,573 --> 00:39:47,854 Co jste si mysleli? 276 00:39:49,200 --> 00:39:50,733 Pro� jste to ud�lali? 277 00:39:51,128 --> 00:39:52,595 Nem�m s t�m nic spole�n�ho. 278 00:39:53,116 --> 00:39:54,299 Nem� s t�m nic spole�n�ho. 279 00:39:54,323 --> 00:39:55,323 Nev�. 280 00:39:55,389 --> 00:39:56,404 Nem� tu�en�. 281 00:39:56,412 --> 00:39:57,424 Je to tak? 282 00:39:58,503 --> 00:39:59,570 D�lej si svoji pr�ci. 283 00:40:00,140 --> 00:40:02,780 Tady mluv�m j� a j� se pt�m, pro� jsi to ud�lal? 284 00:40:05,934 --> 00:40:06,934 Nebyl jsi to ty? 285 00:40:09,349 --> 00:40:11,216 OK, tak ty ne. 286 00:40:11,832 --> 00:40:14,208 Tak kdo z tv�ho gangu ty lidi pozab�jel? 287 00:40:14,487 --> 00:40:15,859 S t�m nem�me nic spole�n�ho. 288 00:40:15,923 --> 00:40:17,611 Nem�m na tebe �as, Valkene. �ekni mi, kdo?! 289 00:40:17,635 --> 00:40:19,437 Kdo ty lidi zast�elil? Kdo zabil to d�cko? 290 00:40:19,461 --> 00:40:21,195 Nikdy bych to neud�lal. 291 00:40:25,911 --> 00:40:26,977 Byl jsi to ty Valkene. 292 00:40:27,423 --> 00:40:28,594 Byl jsi to ty a nikdo jin�, 293 00:40:28,618 --> 00:40:30,839 kdo byl na tom parkovi�ti potom, co jste vykradli banku? 294 00:40:30,862 --> 00:40:32,902 - Ty a nikdo jin�. - Ne, j� ne. 295 00:40:32,999 --> 00:40:34,037 Doka� mi to... 296 00:40:34,092 --> 00:40:35,705 J� jsem to nebyl, ti ��k�m! Sakra! 297 00:40:35,712 --> 00:40:37,160 Nemysli si, �e jsem hloup� kr�va! 298 00:40:37,167 --> 00:40:38,960 Nejsem zabij�k, do prdele! 299 00:40:38,991 --> 00:40:40,258 Nejsi zabij�k? 300 00:40:40,366 --> 00:40:41,632 Ale, to je sranda. 301 00:40:41,813 --> 00:40:43,664 Balistika ��k� �pln� n�co jin�ho. 302 00:40:44,197 --> 00:40:45,942 Prvn� anal�za je ofici�ln�. 303 00:40:45,997 --> 00:40:48,263 Tvoje zbra� zabila soudkyni. 304 00:40:48,747 --> 00:40:50,282 Jak to vysv�tl�? 305 00:40:50,929 --> 00:40:51,929 Zkurvysynu! 306 00:40:52,859 --> 00:40:54,442 Zkurvysynu! 307 00:41:11,834 --> 00:41:13,034 Nech n�s o samot�. 308 00:41:34,297 --> 00:41:36,668 Je dobr� se takhle st�etnout, jen my dva. 309 00:41:36,895 --> 00:41:37,895 Tv��� v tv��. 310 00:41:38,805 --> 00:41:40,818 U� je to d�vno, co jsme takhle spolu pokecali. 311 00:41:47,346 --> 00:41:50,809 To ty, kret�ne, zfal�oval jsi v�sledky balistiky. 312 00:41:50,853 --> 00:41:53,280 Jsem policajt, Valkene. Ty se� gangster. 313 00:41:53,327 --> 00:41:55,860 Dostal ses do t� sra�ky s�m. 314 00:41:57,745 --> 00:41:59,913 Jdu po tob� u� velmi dlouho. 315 00:41:59,943 --> 00:42:00,943 Velmi dlouho. 316 00:42:01,898 --> 00:42:05,258 Sralo m� trochu, �e jsem t� nedostal d��v. P�izn�v�m, �e je to pravda. 317 00:42:05,286 --> 00:42:07,419 Ale te�, te� u� jsi m�j. 318 00:42:07,738 --> 00:42:09,272 A zaplat� za to. 319 00:42:12,681 --> 00:42:13,681 30 let. 320 00:42:16,468 --> 00:42:18,135 Ven u� se nikdy nedostane�, Valkene. 321 00:42:20,466 --> 00:42:21,866 A pro tvoji rodinu... 322 00:42:22,082 --> 00:42:23,216 je to hrozn�... 323 00:42:23,445 --> 00:42:24,759 Um� si to trochu p�edstavit? 324 00:42:24,783 --> 00:42:28,041 V�echny ty kr�sn� �ivotn� chv�le, kter� ti ujdou, proto�e tam nebude�? 325 00:42:29,004 --> 00:42:30,436 Ale j� tam budu. 326 00:42:30,483 --> 00:42:32,163 Slibuji ti, �e j� tam budu. 327 00:42:32,366 --> 00:42:34,667 Zajist�m to, co ty zajistit nebude� moct. 328 00:42:36,053 --> 00:42:37,092 Nap��klad... 329 00:42:37,975 --> 00:42:40,155 Budu na p�ij�m�n� t� tvoj� mal�. 330 00:42:41,913 --> 00:42:42,913 A hned potom, 331 00:42:43,169 --> 00:42:45,302 budu i na jej� svadb�. 332 00:42:50,514 --> 00:42:53,278 A potom, budu i na poh�bu tv� �eny. 333 00:43:31,447 --> 00:43:32,447 Na prohl�dku. 334 00:43:37,417 --> 00:43:38,417 Oto� se. 335 00:43:53,887 --> 00:43:55,021 Vysvl�ct. 336 00:46:19,491 --> 00:46:20,491 Poslouch�m. 337 00:46:22,240 --> 00:46:24,362 - Jdou po m�. - Kdo? 338 00:46:31,995 --> 00:46:34,062 Byl jste to vy, kdo byl jej� inform�tor? 339 00:46:36,549 --> 00:46:38,971 Byl jste to vy, kdo ji tam poslal na to parkovi�t�, na smrt? 340 00:46:38,995 --> 00:46:39,995 Ne. 341 00:46:40,896 --> 00:46:43,556 N�kdo se sna�� o to, aby to vypadalo, �e jsem to byl j�, ale nebyl. 342 00:46:43,643 --> 00:46:45,110 V�te, kdo to je? 343 00:46:48,364 --> 00:46:50,500 Zn�te jm�na t�ch vrah�? 344 00:46:55,566 --> 00:46:58,648 Bude to st�t sto tis�c, pokud si chcete vybrat sv�j �ivot. 345 00:47:01,256 --> 00:47:04,456 S V�ronique to bylo t� ot�zkou pen�z? 346 00:47:04,989 --> 00:47:06,589 Vyjedn�vali jsme. 347 00:47:09,821 --> 00:47:12,155 Sto tis�c je hodn� pen�z. 348 00:47:17,820 --> 00:47:21,487 J� jsem zahrabal to t�lo, kter� na�li v Bois de la Houssiere. 349 00:47:22,583 --> 00:47:24,717 Na p��kaz ministra Van Bollena. 350 00:47:25,989 --> 00:47:26,989 Tady. 351 00:47:27,374 --> 00:47:30,149 M�lo by to p�esv�d�it tv� nad��zen�, aby na�li prachy. 352 00:47:31,124 --> 00:47:32,924 U� jsem ti ind�ci� dal dost. 353 00:47:34,004 --> 00:47:36,137 Ten obr na obr�zku, to jsem j�. 354 00:47:37,324 --> 00:47:40,599 Udali v�s, pane minist�e. P�esta�te to pop�rat. 355 00:47:41,614 --> 00:47:43,659 M�me v�echny d�kazy. 356 00:47:44,179 --> 00:47:48,246 Spolupracujte, nebo zbytek sv�ho �ivota str�v�te ve v�zen�. Je to jasn�? 357 00:47:49,422 --> 00:47:50,422 Hal�. 358 00:47:52,094 --> 00:47:53,094 OK. 359 00:48:02,730 --> 00:48:03,730 Poj�me! 360 00:48:18,760 --> 00:48:19,960 Tak�e? Promluvil? 361 00:48:20,831 --> 00:48:21,831 Postupujeme. 362 00:48:22,015 --> 00:48:23,090 Postupujeme? 363 00:48:23,215 --> 00:48:25,647 Co to znamen�? Postupujeme. Promluvil, nebo nepromluvil? 364 00:48:25,671 --> 00:48:26,991 Znamen� to, �e se k tomu bl��me. 365 00:48:27,070 --> 00:48:29,302 Dob�e, do osm� ve�er pot�ebuji zpr�vu, OK? 366 00:48:29,339 --> 00:48:30,324 Vynasna��m se. 367 00:48:30,349 --> 00:48:32,082 Nevysna��te se. Do osm� ve�er chci zpr�vu. 368 00:48:32,106 --> 00:48:33,106 Vynasna��m se. 369 00:48:33,333 --> 00:48:35,392 Chci zpr�vu do osm� ve�er. Je to jasn�, nebo ne? 370 00:48:35,416 --> 00:48:36,416 Zkus�me to. 371 00:48:37,857 --> 00:48:38,857 P�esn� tak. 372 00:48:40,530 --> 00:48:42,663 Nezahr�vej si se mnou, OK? 373 00:48:46,721 --> 00:48:47,721 Mimochodem, 374 00:48:47,919 --> 00:48:49,914 n�co tu na Valkanov�m p��pad� nesed�. 375 00:49:33,041 --> 00:49:34,041 Jak se m� Franku? 376 00:49:48,278 --> 00:49:49,278 Zdrav�m. 377 00:49:56,354 --> 00:49:58,020 M�m n�jak� zpr�vy od Vika. 378 00:49:59,096 --> 00:50:00,396 Co cht�l? 379 00:50:00,452 --> 00:50:02,385 Chce ti pomoct k �t�ku. 380 00:50:04,249 --> 00:50:05,249 M� pl�n? 381 00:50:06,449 --> 00:50:08,959 Chce, abych sem dostal mobil, ale je tady horko. 382 00:50:08,983 --> 00:50:11,582 Jsou dost paranoidn�, ale neboj se, n�jak to zvl�dnem. 383 00:50:11,606 --> 00:50:12,997 M� v kapse str�n�ka? 384 00:50:13,146 --> 00:50:14,851 Ne, ale za��d�m se. 385 00:50:15,744 --> 00:50:17,584 Mysl�, �e sem propa�uji i zbra�? 386 00:50:18,132 --> 00:50:19,132 To je komplikovan�. 387 00:50:19,973 --> 00:50:21,506 Jak to teda ud�l�me? 388 00:50:21,655 --> 00:50:23,467 Ne, ne, "Jak to ty ud�l�". 389 00:50:23,750 --> 00:50:26,765 U� mi z�st�v� jen rok. D�l�m Vikovi laskavost, to je v�echno. 390 00:50:37,837 --> 00:50:39,087 Valkene, n�v�t�va. 391 00:51:11,525 --> 00:51:13,858 Je to v po��dku? M� se dob�e? 392 00:51:18,309 --> 00:51:21,446 Pro� nechce� vid�t svoje advok�ty? Nech�pu to. 393 00:51:22,749 --> 00:51:25,339 - Proto�e je to zbyte�n�. - Pro�? 394 00:51:26,278 --> 00:51:28,145 Nic pro mn� neum� ud�lat. 395 00:51:28,631 --> 00:51:30,305 S t�m nesouhlas�m. Vysv�tli mi to... 396 00:51:30,846 --> 00:51:33,204 Nechci se vzd�t, chci, abys bojoval. 397 00:51:33,942 --> 00:51:34,942 Heleno. 398 00:51:35,671 --> 00:51:37,205 Dej od toho ruce pry�. 399 00:51:37,579 --> 00:51:38,579 U� sem v�c necho�. 400 00:51:39,602 --> 00:51:40,602 Poslouchej m�. 401 00:51:42,656 --> 00:51:43,978 (Spoj se s Vikem) 402 00:51:56,574 --> 00:51:57,974 Jdu zp�t do cely. 403 00:52:17,861 --> 00:52:18,861 Sakra! 404 00:53:17,739 --> 00:53:19,406 - Hal�. - Ano, to jsem j�. 405 00:53:51,934 --> 00:53:52,934 Ahoj Dede. 406 00:53:54,342 --> 00:53:57,763 Stop. Stop, stop! 407 00:54:01,600 --> 00:54:03,467 Danny. Vysv�tl�m to. 408 00:54:03,552 --> 00:54:07,085 - Vysv�tl�m to. - Pozd�ji, Dede. Pozd�ji. 409 00:54:28,001 --> 00:54:30,401 Vid�, cos m� donutil ud�lat Dede. To nen� p�kn�. 410 00:54:31,786 --> 00:54:34,040 Mysl� si, �e m� t��, kdy� vid�m svoje p��tele 411 00:54:34,065 --> 00:54:36,872 takhle na zemi, po tro�k�ch, jednoho po druh�m? Ne. 412 00:54:37,056 --> 00:54:38,521 Jsem z toho smutn�. 413 00:55:12,022 --> 00:55:13,636 Od va�ich p��tel. 414 00:55:13,991 --> 00:55:14,991 D�kuji. 415 00:56:25,978 --> 00:56:26,978 J�dlo. 416 00:56:38,239 --> 00:56:40,506 Kontaktoval m� p�ed t�emi dny. 417 00:56:41,241 --> 00:56:45,241 Byl �idi�em ministra Van Bollena, jmenoval se Dede. 418 00:56:45,870 --> 00:56:47,439 Jak zem�el? 419 00:56:48,000 --> 00:56:50,533 Na�li ho ob�en�ho na radi�toru. 420 00:56:50,980 --> 00:56:52,277 Sp�chal sebevra�du? 421 00:56:52,489 --> 00:56:54,666 Pitvu neud�lali. A t�lo zmizelo. 422 00:56:54,751 --> 00:56:56,650 Jak zmizelo? 423 00:56:56,695 --> 00:57:00,812 Byla na��zena kremace bez pitvy. 424 00:57:01,416 --> 00:57:03,149 Kdo ten p��kaz vydal? 425 00:57:05,256 --> 00:57:06,523 Komisa� Bouvy. 426 00:57:11,649 --> 00:57:15,889 Je norm�ln�, �e se ��f policie star� o jednoduchou sebevra�du? 427 00:57:16,661 --> 00:57:18,528 ��dn� soudce na vy�et�ov�n�. 428 00:57:18,576 --> 00:57:20,550 ��dn� inform�tor na obvin�n�. 429 00:57:20,622 --> 00:57:24,004 P�iznejme si, �e n�kdo d�l� dobrou pr�ci, aby zakryl v�echny stopy, �e? 430 00:57:24,066 --> 00:57:27,733 Tvoje posran� konspira�n� teorie u� zn�m. 431 00:57:28,364 --> 00:57:29,697 Chci d�kaz. 432 00:57:37,028 --> 00:57:39,094 Dostal jsem tuhle fotku od Dedeho. 433 00:57:39,783 --> 00:57:44,269 Kdybych mu m�l v��it, tak byl sou��st� skupiny "��len� zabij�ci" v r.1985. 434 00:57:44,485 --> 00:57:45,571 Pokra�uj. 435 00:57:45,602 --> 00:57:48,525 M�me lidi, kte�� jsou infiltrovan� ve v�ech st�tn�ch sf�r�ch. 436 00:57:49,556 --> 00:57:52,545 Maj� moc, ud�laj� v�echno pro to, aby to tak z�stalo. 437 00:57:52,931 --> 00:57:55,460 Teror je radik�ln� zp�sob, jak manipulovat s m�dii. 438 00:57:55,485 --> 00:57:57,713 A jak p�inutit z�kony, aby byly potla�eny. 439 00:58:00,475 --> 00:58:01,475 Pomozte mi. 440 00:58:04,713 --> 00:58:08,534 Pot�ebuji v�s, abychom dostali Bouvyho. Jste jedin�, kdo m� p��stup ke spis�m. 441 00:58:54,625 --> 00:58:57,331 Komisa� Bouvy m� po��dal, abych mu poslala spis... 442 00:58:57,356 --> 00:58:59,732 Nepo�le� nikomu nic bez m�ho souhlasu. 443 00:58:59,771 --> 00:59:00,771 Rozum�la jsi? 444 00:59:01,224 --> 00:59:02,919 B� dom�, pot�ebuji b�t sama. 445 00:59:37,187 --> 00:59:38,563 Sakra... 446 01:00:05,056 --> 01:00:06,179 Dobr� ve�er madam. 447 01:00:06,204 --> 01:00:09,017 Dobr� ve�er, p�i�la jsem za panem Lemoinem. 448 01:00:14,735 --> 01:00:15,735 Poslouch�m. 449 01:00:19,977 --> 01:00:22,001 Fotka je z roku 1985. 450 01:00:22,605 --> 01:00:25,779 Jsou to t�i �lenov� "��len�ch zabij�k�". 451 01:00:25,849 --> 01:00:28,077 Pod�vejte se na tady toho, vedle toho obra. 452 01:00:28,110 --> 01:00:30,507 A hlavn� na jeho tetov�n�. 453 01:00:30,780 --> 01:00:35,045 Je to Bouvyho, jsem si jist�, je p�esn� to sam�. 454 01:00:51,424 --> 01:00:53,103 Pane prokur�tore... 455 01:00:54,288 --> 01:00:58,221 Jsem si jist�, �e Bouvy byl sou��st� "��len�ch zabij�k�". 456 01:01:02,683 --> 01:01:06,357 Nem��eme ho tak z�va�n� obvinit s takov�m mal�m mno�stv�m d�kaz�. 457 01:01:06,376 --> 01:01:08,109 Mo�n� je to jen fotomont�. 458 01:01:10,537 --> 01:01:15,333 Bouvy vytvo�il fale�n� vy�et�ov�n� sebevra�dy ofici�ln�ho �idi�e pana ministra. 459 01:01:15,792 --> 01:01:16,792 Co? 460 01:01:17,494 --> 01:01:20,924 Slavn� "Havran" kter� udal Van Bollena soudkyni Pirottov�, 461 01:01:20,995 --> 01:01:23,059 je mu�, kter� se jmenuje Andr� Bouchard. 462 01:01:23,195 --> 01:01:24,473 A nebo "Dede". 463 01:01:25,311 --> 01:01:27,377 Byl ministr�v �idi�. 464 01:01:36,122 --> 01:01:39,732 Jsem si jist�, �e Dede byl �lenem "��len�ch zabij�k�". 465 01:01:40,362 --> 01:01:43,333 A Bouvy je namo�en� do vra�dy soudkyn� Pirotteov�. 466 01:01:54,311 --> 01:01:55,845 Uv�domujete si... 467 01:02:09,914 --> 01:02:10,914 Poslouchejte. 468 01:02:12,600 --> 01:02:15,948 Tohle vy�et�ov�n� budete v�st v nejv�t��m utajen�. 469 01:02:16,626 --> 01:02:18,626 Budete se zpov�dat jen mn�. 470 01:02:18,712 --> 01:02:21,272 Nic z toho p��padu nebude vynechan�. 471 01:02:21,366 --> 01:02:22,366 Jist�e. 472 01:02:22,778 --> 01:02:24,731 M��ete se na m� spolehnout. 473 01:02:25,435 --> 01:02:26,435 D�vejte si pozor. 474 01:02:27,580 --> 01:02:28,580 Dobrou noc. 475 01:03:05,882 --> 01:03:06,882 Hni se! 476 01:03:07,849 --> 01:03:08,916 Otev�i dve�e! 477 01:03:09,028 --> 01:03:10,797 - Nem�m kl��. - Tady z�sta�. 478 01:03:13,421 --> 01:03:14,421 Hni se!! 479 01:03:26,059 --> 01:03:27,193 Otev�i br�nu! 480 01:03:28,983 --> 01:03:29,983 Poj� sem! 481 01:03:47,806 --> 01:03:48,806 Poj� sem! 482 01:03:52,359 --> 01:03:53,359 Dop�edu! 483 01:03:54,868 --> 01:03:55,935 Odho�te zbra�! 484 01:03:56,205 --> 01:03:57,339 Odho�te zbra�! 485 01:04:02,287 --> 01:04:03,287 Ke zdi! 486 01:04:07,511 --> 01:04:10,398 - Klid, klid... - Sklapni! Sklapni! 487 01:04:10,921 --> 01:04:11,921 Otev�i!! 488 01:04:12,156 --> 01:04:13,156 Otev�i!! 489 01:04:32,837 --> 01:04:33,837 B� zp�tky! 490 01:04:34,220 --> 01:04:35,220 B� zp�tky! 491 01:04:38,040 --> 01:04:39,040 Zp�t! 492 01:04:40,965 --> 01:04:41,965 Neh�bej se! 493 01:04:43,090 --> 01:04:44,799 Nebu� hlup�k Valkene. 494 01:04:45,061 --> 01:04:46,061 Neh�bej se! 495 01:04:46,224 --> 01:04:47,224 Zp�tky! 496 01:04:49,723 --> 01:04:50,723 Otev�i. 497 01:04:51,810 --> 01:04:52,810 Neh�bej se! 498 01:05:02,812 --> 01:05:03,812 Otev�i! 499 01:05:04,529 --> 01:05:05,891 Otev�i, nebo ji zabiju! 500 01:05:08,202 --> 01:05:09,535 Kde je ministr? 501 01:05:09,799 --> 01:05:11,333 Co to d�l�? 502 01:05:11,368 --> 01:05:12,702 Nech m�, uvid�. 503 01:05:16,292 --> 01:05:18,524 - Vra� se! - Stop! Stop!! 504 01:05:18,803 --> 01:05:21,320 Nech ho! Nech ho! 505 01:05:21,653 --> 01:05:22,653 Stop! 506 01:05:26,535 --> 01:05:27,602 Ty, poj� sem! 507 01:05:28,084 --> 01:05:29,180 Poj� sem! 508 01:05:29,258 --> 01:05:30,383 Kde je ministr? 509 01:05:43,298 --> 01:05:44,524 Poj� sem. 510 01:05:45,392 --> 01:05:46,392 Poj� sem! 511 01:05:50,775 --> 01:05:52,021 Pomo� mu. 512 01:06:02,280 --> 01:06:05,680 Pokud budeme m�t jako rukojm�ho ministra, nebudou st��let. 513 01:06:08,775 --> 01:06:09,775 Megafon. 514 01:06:25,578 --> 01:06:27,912 - Pomalu, pomalu. - Hni sebou! 515 01:06:32,531 --> 01:06:33,531 De�tn�k. 516 01:06:33,981 --> 01:06:35,051 Vezmi ho! 517 01:06:36,848 --> 01:06:37,848 Otev�i. 518 01:06:38,309 --> 01:06:39,309 B� dop�edu! 519 01:06:40,321 --> 01:06:41,321 Pomalu. 520 01:06:43,820 --> 01:06:44,953 Po�kej, po�kej. 521 01:06:45,516 --> 01:06:46,516 B�! 522 01:06:46,568 --> 01:06:48,094 Otev�i! Otev�i! 523 01:06:58,254 --> 01:06:59,723 - Valkene! - Pohni. 524 01:06:59,763 --> 01:07:02,675 Jsi obkl��en, nem� �anci se odtud dostat. 525 01:07:02,751 --> 01:07:05,351 Tak odho� zbran� a vzdej se! 526 01:07:07,039 --> 01:07:08,905 - Gran�t! - Hej Bouvy! 527 01:07:33,310 --> 01:07:34,418 Jak� m� pl�n? 528 01:07:34,442 --> 01:07:36,461 Za�to��me, nenech�m ani jednoho 529 01:07:36,486 --> 01:07:38,489 z t�ch bastard� odtud vyj�t �iv�ho. Je to jasn�? 530 01:07:38,513 --> 01:07:42,201 M�m tu �enu, kter� se nec�t� dob�e. Bouvy, chce� si to s n� vym�ni�? 531 01:07:45,329 --> 01:07:47,425 - Mus� zavolat prokur�tora. - Ne! 532 01:07:48,250 --> 01:07:51,124 Tak�e Bouvy? Na co �ek�? �e ti dorostou koule? 533 01:07:51,986 --> 01:07:53,586 Nem�me �as. OK. 534 01:07:53,644 --> 01:07:55,311 Skute�n� m� sere�, kurva! 535 01:07:55,365 --> 01:07:56,494 Teslo, co d�l�? 536 01:07:56,774 --> 01:07:58,041 Hej! Co to d�l�? 537 01:07:58,322 --> 01:07:59,322 Teslo! 538 01:08:00,373 --> 01:08:01,373 Teslo!! 539 01:08:32,818 --> 01:08:33,818 Nastup si! 540 01:08:33,925 --> 01:08:35,392 M�me velk� probl�m. 541 01:08:35,442 --> 01:08:37,175 Ano, pane prokur�tore. 542 01:08:38,324 --> 01:08:39,324 Ano. 543 01:08:43,797 --> 01:08:47,197 A te� se pod�v�me, �eho je hoden v� ministr. 544 01:08:54,157 --> 01:08:55,157 V�em, 545 01:08:55,748 --> 01:08:57,082 nech�me je j�t. 546 01:08:57,118 --> 01:08:58,118 Nest��l�me. 547 01:08:59,014 --> 01:09:03,026 Opakuji, nest��lejte, nechte je j�t. 548 01:09:22,838 --> 01:09:24,704 St�hn�te se! Rozum�te! 549 01:09:39,054 --> 01:09:41,568 - Sakra! Do hajzlu. - Jsi kokot! 550 01:09:41,636 --> 01:09:44,841 - Co jsi to ud�lal? - Smekl se mi prst. Byla to nehoda. 551 01:09:49,028 --> 01:09:51,532 Nebudeme plakat kv�li debilovi... 552 01:10:08,357 --> 01:10:09,357 P�idej! 553 01:10:09,513 --> 01:10:11,646 Ne, jedeme do tunelu. 554 01:10:39,814 --> 01:10:41,337 Ne, z�sta� tady. 555 01:11:43,904 --> 01:11:44,904 Zkurvysyni!! 556 01:12:41,556 --> 01:12:42,556 Nastup si! 557 01:12:58,658 --> 01:12:59,658 Po�kej. 558 01:13:00,940 --> 01:13:03,073 Klid, klid. U� jsme skoro tam. 559 01:13:03,167 --> 01:13:05,138 Jsem nic Franku. 560 01:13:08,070 --> 01:13:09,096 Bouvy. 561 01:13:09,125 --> 01:13:11,716 Nemluv hlouposti, dostaneme t� odtud. 562 01:13:11,768 --> 01:13:12,768 Bouvy... 563 01:13:15,865 --> 01:13:17,703 Zradil jsem t�. 564 01:13:23,180 --> 01:13:24,180 Promi�. 565 01:13:28,453 --> 01:13:30,410 Stop, zastav. 566 01:13:49,860 --> 01:13:51,676 Viku! Viku! 567 01:14:06,324 --> 01:14:08,979 Bouvy! Roztrhnu t�! 568 01:14:12,570 --> 01:14:13,570 Uklidni se. 569 01:14:17,382 --> 01:14:19,921 V�m, �e soudkyni jsi nezabil ty. 570 01:14:19,961 --> 01:14:22,028 Ani ty lidi na parkovi�ti. 571 01:14:24,633 --> 01:14:26,966 J� chci t� Bouvyho hlavu. 572 01:14:27,210 --> 01:14:29,305 Ale ud�l�me to po m�m. 573 01:14:29,345 --> 01:14:30,945 Bude to dej-nebo-ber. 574 01:14:33,291 --> 01:14:35,025 Nejsi ten, koho chci. 575 01:15:13,262 --> 01:15:14,995 Jsem fakt hloupej. 576 01:15:15,049 --> 01:15:16,715 Nemohl jsi to v�d�t. 577 01:15:16,808 --> 01:15:20,348 To ten bastard Bouvy tah� za nitky od za��tku. 578 01:15:20,619 --> 01:15:22,019 Nech�pu. 579 01:15:23,792 --> 01:15:26,463 Kdy� byl Van Bollen ud�n "Havranem", 580 01:15:26,502 --> 01:15:28,969 zorganizoval vra�du soudkyn�, 581 01:15:29,646 --> 01:15:30,646 prost�ednictv�m tebe. 582 01:15:34,056 --> 01:15:37,923 Ur�it� si mysl�, �e Vik zabil ministra n�hodou? 583 01:15:38,750 --> 01:15:41,217 Bouvy m� nepost�elil jen tak. 584 01:15:42,631 --> 01:15:44,697 Tak co? Co z toho m�? 585 01:15:45,251 --> 01:15:47,384 Jsme na stejn� lodi Valkene. 586 01:16:13,930 --> 01:16:15,330 Ne. Tady na m� po�kej. 587 01:16:17,422 --> 01:16:18,422 Z�sta� tady. 588 01:16:23,109 --> 01:16:24,109 Hned jsem zp�t. 589 01:16:44,453 --> 01:16:46,186 Co tu d�l�? 590 01:17:02,507 --> 01:17:04,223 Tady tudy, okolo. 591 01:17:05,467 --> 01:17:06,467 B� rovn�. 592 01:17:25,014 --> 01:17:26,747 - Sklapni. - Pus� m�! 593 01:17:26,902 --> 01:17:28,902 Neh�bej se, nebo jednu schyt�. 594 01:17:31,353 --> 01:17:32,820 Dej mi tvou zbra�. 595 01:17:38,320 --> 01:17:40,186 Zklamala jsi m� Teslo, skute�n�. 596 01:17:40,252 --> 01:17:43,047 Varoval jsem t�, aby sis se mnou nezahr�vala. 597 01:17:43,085 --> 01:17:44,085 Poser se. 598 01:17:45,574 --> 01:17:48,994 V� co, skon�� jako ta posran� soudkyn�. 599 01:17:49,026 --> 01:17:51,132 Mysl�, �e ti to projde jako nehoda? 600 01:17:51,180 --> 01:17:53,052 Jako p�i ministrovi a ostatn�ch? 601 01:17:53,229 --> 01:17:56,229 Jasn�, jsem na sebe hrd�. 602 01:17:56,700 --> 01:17:58,002 Hnus� se mi. 603 01:17:59,338 --> 01:18:02,538 Dostala jsi se do t� sra�ky sama, Teslo. 604 01:18:05,060 --> 01:18:07,605 V�n� sis myslela, �e ti prokur�tor pom��e? 605 01:18:07,872 --> 01:18:09,538 Naser si, Bouvy. 606 01:18:11,162 --> 01:18:13,726 A Valken? Kde je Valken? 607 01:18:15,804 --> 01:18:16,938 Je sama... 608 01:18:17,879 --> 01:18:19,012 Ztratil jsi ho. 609 01:18:19,200 --> 01:18:21,375 V ka�d�m p��pad� n�s zaj�m� hlavn� ona. 610 01:18:21,738 --> 01:18:23,940 A potom Valken i se v��m, co m� za lubem. 611 01:18:23,965 --> 01:18:25,925 A� si ��k�, co chce. Nikdo mu neuv���. 612 01:18:27,635 --> 01:18:29,158 Vid�, co to je? 613 01:18:30,640 --> 01:18:33,739 Je to malink� GPS. 614 01:18:34,293 --> 01:18:37,559 S Vikem, jsme ozna�ili v�echny zbran�, kter� jsme t� skupince p�edali. 615 01:18:37,753 --> 01:18:40,820 A p�esn� takhle jsme Valkena od za��tku vystopovali. 616 01:18:41,436 --> 01:18:45,436 Byl to dobr� potkan, stejn� tak Vik, �koda, �e jsem se ho musel zbavit. 617 01:18:46,749 --> 01:18:48,415 Jak jste mohli? 618 01:18:49,546 --> 01:18:52,146 Jak jste mohli dovolit, aby zabili tolik nevinn�ch lid�? 619 01:18:53,219 --> 01:18:57,638 Nem�te ani tu�en�, jak� je to velk� probl�m. Sle�no Teslo. 620 01:18:58,433 --> 01:19:01,233 N�kdy je k v�h�e pot�ebn� zlo. 621 01:19:05,262 --> 01:19:07,595 Jste fakt nemocn�. 622 01:19:11,375 --> 01:19:12,375 Bouvy. 623 01:19:13,201 --> 01:19:15,801 V�, co ti z�stalo, abys je�t� ud�lal. 624 01:19:16,213 --> 01:19:17,213 Ano. 625 01:19:18,550 --> 01:19:20,083 Be� pro auto. 626 01:19:20,370 --> 01:19:21,589 Nedot�kej se mn�! 627 01:19:22,031 --> 01:19:23,097 Nedot�kej se mn�! 628 01:19:23,138 --> 01:19:24,138 D�lej! 629 01:19:48,158 --> 01:19:49,158 Otev�i kufr. 630 01:19:49,297 --> 01:19:50,534 Nezahr�vej si se mnou, Bouvy. 631 01:19:50,558 --> 01:19:51,730 Otev�i kufr! 632 01:20:52,694 --> 01:20:53,694 Berte. 633 01:20:54,730 --> 01:20:56,063 Od Tesly. 634 01:20:56,823 --> 01:20:57,823 Je tam v�echno. 635 01:20:58,864 --> 01:20:59,997 Pochop�te to. 636 01:22:06,466 --> 01:22:14,466 www.titulky.com/wauhells 44264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.