Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,713
- Stupid lens cap.
Is it zoomed?
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,256
♪
3
00:00:06,256 --> 00:00:09,301
Perfect. Oh, man, the image is so crisp,
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,512
and the battery lasts up
to two full hours!
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,014
- Are you really gonna haul that thing
everywhere we go?
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,183
Are you kidding?
These are priceless moments of our youth.
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,435
Say something to the camera!
- Something to the camera.
8
00:00:18,435 --> 00:00:19,937
- How do I look?
9
00:00:19,937 --> 00:00:22,356
- Like you're trying
to impress me with a car?
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,024
- It's kind of working though, right?
11
00:00:25,567 --> 00:00:26,985
- Oh, get a room.
12
00:00:26,985 --> 00:00:30,531
- Thought we said no books?
- Yeah, no books. I'm allowed one.
13
00:00:30,531 --> 00:00:33,575
- You're gonna be a great lawyer, Callie.
Doctor, but thank you.
14
00:00:33,575 --> 00:00:36,245
- Thought you said no to Rosegrave.
She got into Woodson Academy.
15
00:00:36,245 --> 00:00:38,121
Now I just gotta
be able to afford it.
16
00:00:39,164 --> 00:00:40,499
You okay?
17
00:00:40,499 --> 00:00:42,042
- Uh, yeah.
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
Wrist still hurts. It's all good though.
19
00:00:45,170 --> 00:00:47,172
Okay, let's go! Let's go!
20
00:00:49,341 --> 00:00:51,677
Please don't fall out the back, please.
21
00:00:52,261 --> 00:00:54,054
- Phil, get in the truck.
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,390
- Ugh, fine.
23
00:00:56,390 --> 00:00:58,433
♪
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,977
Let's go.
25
00:00:59,977 --> 00:01:02,896
♪ Many miles away ♪
26
00:01:05,941 --> 00:01:08,944
♪ I just saw you yesterday ♪
27
00:01:16,535 --> 00:01:18,287
- Thanks for the help, Phil.
28
00:01:18,287 --> 00:01:19,538
Hey! Phil!
29
00:01:19,538 --> 00:01:21,290
♪ radio playing ♪
30
00:01:21,290 --> 00:01:22,749
Phil!
31
00:01:22,749 --> 00:01:24,376
Time's up, Phil.
It's my turn with the camera.
32
00:01:24,376 --> 00:01:27,004
Incorrectamundo,
Dennis, I signed it out for the night.
33
00:01:27,004 --> 00:01:29,590
- Yeah, last night.
What?
34
00:01:29,590 --> 00:01:32,885
Th-that's a technicality! I obviously
signed it out for the campfire!
35
00:01:32,885 --> 00:01:36,013
- I don't know what to tell you.
Should we take it up with Mr. Munder?
36
00:01:36,013 --> 00:01:39,600
- Come on, Phil. We're wasting daylight.
What's your move even about?
37
00:01:39,600 --> 00:01:43,020
- The local legend of Mindya.
Mindya?
38
00:01:43,020 --> 00:01:44,521
I've never heard of it.
39
00:01:44,521 --> 00:01:46,190
- Mindya own business?
40
00:01:46,190 --> 00:01:48,901
- Hey, now.
41
00:01:48,901 --> 00:01:51,904
♪
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,970
♪ eerie music ♪
43
00:02:18,430 --> 00:02:19,515
I don't like this.
44
00:02:19,515 --> 00:02:20,891
This wasn't the plan.
45
00:02:21,350 --> 00:02:23,727
- We're improvising.
Trust me, it's gonna be better.
46
00:02:24,520 --> 00:02:26,855
If you don't wanna come, don't come.
47
00:02:26,855 --> 00:02:28,899
Whatever you want, Lucy.
48
00:02:28,899 --> 00:02:31,902
♪ Season of the Witch by Donovan ♪
49
00:02:34,112 --> 00:02:35,364
- Yeah.
50
00:02:35,364 --> 00:02:38,700
♪ When I look out my window ♪
51
00:02:40,702 --> 00:02:42,579
♪ Many sights to see ♪
52
00:02:44,873 --> 00:02:48,335
♪ And when I look in my window ♪
53
00:02:48,335 --> 00:02:50,420
- Come on, boys.
54
00:02:50,420 --> 00:02:53,298
♪ So many different people to be ♪
55
00:02:55,008 --> 00:02:57,511
♪ That it's strange ♪
56
00:02:59,888 --> 00:03:02,391
♪ So strange ♪
57
00:03:04,560 --> 00:03:07,938
♪ You've got to pick up every stitch ♪
58
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
♪ Mm-hmm... ♪
59
00:03:12,067 --> 00:03:15,904
♪ Must be the season of the witch ♪
60
00:03:16,321 --> 00:03:19,867
♪ Must be the season of the witch ♪
61
00:03:19,867 --> 00:03:21,243
♪ Yeah ♪
62
00:03:21,243 --> 00:03:23,912
♪ Must be the season of the witch ♪
63
00:03:25,247 --> 00:03:26,748
- You look happy.
64
00:03:29,001 --> 00:03:31,003
- Yeah, I am.
65
00:03:31,003 --> 00:03:33,714
Things are finally
starting to feel normal again.
66
00:03:33,714 --> 00:03:36,758
How is that a good thing?
67
00:03:38,844 --> 00:03:41,263
- Ah!
68
00:03:41,263 --> 00:03:43,390
No! No! Please!
69
00:03:43,390 --> 00:03:45,267
♪ Yeah... ♪
70
00:03:45,267 --> 00:03:47,227
No, no, no! Don't! Don't--
71
00:03:51,231 --> 00:03:54,234
♪ dramatic theme ♪
72
00:04:08,749 --> 00:04:11,877
♪
73
00:04:32,648 --> 00:04:33,649
♪
74
00:04:35,817 --> 00:04:37,819
♪ eerie music ♪
75
00:04:47,704 --> 00:04:50,207
Hey, honey.
76
00:04:50,666 --> 00:04:53,293
Mom?
How about a quick game?
77
00:04:54,211 --> 00:04:55,838
Capture as many gems as you can.
78
00:04:57,130 --> 00:05:00,551
There's one very special one,
but be careful.
79
00:05:00,551 --> 00:05:03,387
Or you'll lose everything.
80
00:05:03,387 --> 00:05:05,097
Like your brother here.
81
00:05:05,097 --> 00:05:07,099
♪
82
00:05:25,367 --> 00:05:27,494
100...
83
00:05:27,494 --> 00:05:29,788
93...
84
00:05:29,788 --> 00:05:33,166
86... 79...
85
00:05:33,166 --> 00:05:36,753
- It's not a game of force, Frank.
It's a puzzle.
86
00:05:36,753 --> 00:05:39,673
58... 51...
87
00:05:39,673 --> 00:05:41,508
44... 37...
88
00:05:41,508 --> 00:05:44,428
30... 23... 16...
89
00:05:44,428 --> 00:05:45,637
- Get him out of here!
90
00:05:45,637 --> 00:05:47,264
2...
91
00:06:01,278 --> 00:06:02,905
- Frank!
92
00:06:02,905 --> 00:06:06,241
- Oh, I'm sorry, man.
Really gotta start locking the door.
93
00:06:06,241 --> 00:06:08,785
- It's a closed bathroom door.
You should be knocking by default.
94
00:06:11,163 --> 00:06:12,831
- What are you working on anyway?
- Get this.
95
00:06:12,831 --> 00:06:15,542
I saw a blue van driving
around town the other day.
96
00:06:15,542 --> 00:06:18,045
It was stopping and starting
and lingering.
97
00:06:20,088 --> 00:06:21,882
- And?
- And it seemed suspicious,
98
00:06:21,882 --> 00:06:25,010
so I snapped a few photos.
You wanna join the investigation?
99
00:06:26,053 --> 00:06:27,930
- Of what?
- Could be a kidnapper,
100
00:06:27,930 --> 00:06:29,806
could be a dognapper. It could...
101
00:06:29,806 --> 00:06:31,016
It could be a whole dognapping ring.
102
00:06:31,016 --> 00:06:32,935
And then think about it.
When we solve this mystery,
103
00:06:32,935 --> 00:06:35,312
we'll actually be able to talk about it
and get credit for it.
104
00:06:35,312 --> 00:06:37,439
And then--
- Joe. A blue van is not a mystery.
105
00:06:38,106 --> 00:06:39,441
It's a nothing.
106
00:06:40,442 --> 00:06:41,735
Find something real...
107
00:06:43,070 --> 00:06:45,322
and then we'll talk.
- Frank, it's been six months.
108
00:06:45,322 --> 00:06:47,866
This van is as real as it gets!
- I'm sorry to hear that.
109
00:06:47,866 --> 00:06:50,118
Weirdo.
110
00:06:50,118 --> 00:06:52,496
As Bridgeport braces for Demon Week,
111
00:06:52,496 --> 00:06:54,581
the big question on everyone's mind is
112
00:06:54,581 --> 00:06:57,251
who will be crowned
this year's Demon Queen?
113
00:06:57,251 --> 00:06:58,919
Speaking of demon queen,
114
00:06:58,919 --> 00:07:01,630
Gloria Estabrook
has now served six months of her--
115
00:07:01,630 --> 00:07:04,466
♪ changes station to soft rock ♪
116
00:07:04,466 --> 00:07:07,594
♪ We're back in school,
choking down the rules ♪
117
00:07:07,594 --> 00:07:11,348
♪ Mama's little baby
always playing it cool... ♪
118
00:07:11,348 --> 00:07:13,475
- What?
119
00:07:13,475 --> 00:07:15,561
- You thinking this beard
is a permanent thing...?
120
00:07:15,561 --> 00:07:18,647
- Alright. Let's just get over it
and move on.
121
00:07:18,647 --> 00:07:21,191
This is my new look.
I like the new look, Dad.
122
00:07:21,191 --> 00:07:23,110
- Thank you, son.
Dad, we're gonna be late.
123
00:07:23,110 --> 00:07:25,237
Can we get breakfast to go?
- It's on the counter.
124
00:07:25,237 --> 00:07:28,282
- Hey, has anyone seen my sketchbook?
It's got my Demon Queen ideas in it--
125
00:07:28,282 --> 00:07:29,700
- Under the couch.
- Oh...
126
00:07:29,700 --> 00:07:31,076
- Where are my keys?
127
00:07:31,076 --> 00:07:33,036
♪ Trouble looking out for number one... ♪
128
00:07:33,036 --> 00:07:34,872
Thanks.
- Drive safe. I love you.
129
00:07:34,872 --> 00:07:36,957
- I love you, too.
- Eh, you're okay, too.
130
00:07:36,957 --> 00:07:38,166
- Yeah, yeah.
131
00:07:38,166 --> 00:07:39,960
- Hey, do we really need
three vehicles in this house?
132
00:07:39,960 --> 00:07:41,336
I mean, we're all going
to the same school.
133
00:07:41,336 --> 00:07:43,046
We can carpool in my van.
134
00:07:43,046 --> 00:07:45,174
We're not exactly doing
any favors for the planet here.
135
00:07:45,174 --> 00:07:48,051
- No, but Frank's car is way
better for our reputations.
136
00:07:48,051 --> 00:07:50,220
- Yeah. See, we love you, Aunt Trudy.
It's just that,
137
00:07:50,220 --> 00:07:51,597
I mean, we can't be seen with you.
138
00:07:51,597 --> 00:07:53,640
- So this guidance counselor gig,
is this a permanent thing?
139
00:07:53,640 --> 00:07:55,934
- We're just going to get
over it and move on.
140
00:08:06,111 --> 00:08:07,654
- Hardy residence.
141
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
Will you accept a collect call
142
00:08:09,239 --> 00:08:11,116
from Dixon City Minimum Security Prison?
143
00:08:11,116 --> 00:08:12,951
♪
144
00:08:12,951 --> 00:08:15,120
- Yes, I will. Put her through.
145
00:08:16,872 --> 00:08:20,000
Fenton. You're not
an easy man to get hold of these days.
146
00:08:20,876 --> 00:08:22,836
What do you want, Gloria?
147
00:08:23,545 --> 00:08:25,547
- Let's talk about what you want.
148
00:08:33,138 --> 00:08:34,348
- Dude, what happened?
149
00:08:34,348 --> 00:08:36,475
- Turns out my sore wrist
was a fractured scaphoid.
150
00:08:36,475 --> 00:08:38,602
Spent all night at the ER.
151
00:08:38,602 --> 00:08:41,563
Six weeks with this bad boy
and if that doesn't work, surgery.
152
00:08:41,563 --> 00:08:44,274
Goodbye, baseball season.
- Dude, that sucks.
153
00:08:45,275 --> 00:08:46,693
Taking it a lot better than I would be.
154
00:08:46,693 --> 00:08:49,154
- What choice do I have, right?
155
00:08:49,154 --> 00:08:51,240
Catch you later.
- Later.
156
00:08:51,240 --> 00:08:53,534
Hey! Hey!
- Hey.
157
00:08:53,534 --> 00:08:56,078
- So, I know I've been super busy
with all my prep school stuff,
158
00:08:56,078 --> 00:08:58,539
but I've got my scholarship call
with Trudy and Woodson today,
159
00:08:58,539 --> 00:09:00,415
and then after that,
I'm totally in the clear.
160
00:09:00,415 --> 00:09:03,126
You wanna come over later and... study?
161
00:09:03,126 --> 00:09:06,046
- I have work tonight.
You should come by Wilt's and study.
162
00:09:06,046 --> 00:09:08,799
- Uh, not exactly what
I was suggesting, but it'll do.
163
00:09:09,716 --> 00:09:11,718
- What were you suggesting?
- See you later.
164
00:09:15,222 --> 00:09:16,974
- Wait, what were you suggesting?
165
00:09:21,144 --> 00:09:23,063
- Let's talk about your adoption.
- No.
166
00:09:23,063 --> 00:09:24,523
Find another mystery.
167
00:09:24,523 --> 00:09:27,401
- Why'd you tell me about it
if you didn't want me to look into it?
168
00:09:27,401 --> 00:09:29,194
- Beginning to wonder that myself.
169
00:09:30,028 --> 00:09:31,655
- Alright, wait. Let's make a deal.
170
00:09:32,406 --> 00:09:34,241
You tell me what you found out
about your birth dad
171
00:09:34,241 --> 00:09:36,535
that scared you so much
you stopped looking into it,
172
00:09:36,535 --> 00:09:37,786
and I'll leave you alone.
173
00:09:37,786 --> 00:09:39,580
- Promise?
- Yes.
174
00:09:39,580 --> 00:09:41,915
- Cross your heart and hope to die?
- I swear.
175
00:09:41,915 --> 00:09:43,542
- Swear on your mom's grave.
176
00:09:45,794 --> 00:09:47,296
- That's not fair.
177
00:09:52,259 --> 00:09:55,304
♪
178
00:10:05,647 --> 00:10:08,567
Whereas Turing is
a Pascal-like coding language,
179
00:10:08,567 --> 00:10:11,862
a descendant of Euclid, SP/k,
and, of course, Pascal,
180
00:10:11,862 --> 00:10:14,489
with a clean syntax and precise machine...
181
00:10:14,489 --> 00:10:15,741
- Biff, why's your mom here?
182
00:10:15,741 --> 00:10:17,868
- I'm not supposed to say.
- Well, now you have to say.
183
00:10:17,868 --> 00:10:19,036
Mr. Hardy.
184
00:10:19,620 --> 00:10:21,580
If you don't pay attention,
you'll never know the difference
185
00:10:21,580 --> 00:10:22,956
between static manifest
186
00:10:22,956 --> 00:10:25,792
and multi-paradigm
object-oriented procedural.
187
00:10:26,710 --> 00:10:29,505
- I think I can live with that, sir.
188
00:10:29,505 --> 00:10:31,632
- Hilarious. Of course, its creator
189
00:10:31,632 --> 00:10:33,884
famously cracked the Enigma code
190
00:10:33,884 --> 00:10:35,761
using a crib cipher...
- Biff.
191
00:10:35,761 --> 00:10:37,763
- I can't talk about it.
192
00:10:37,763 --> 00:10:39,723
- Fine, let's talk about your dad.
193
00:10:39,723 --> 00:10:42,601
He's a gangster, isn't he?
What, murderer?
194
00:10:42,601 --> 00:10:45,187
Is he a pirate?
- It's about Dennis. Okay? Happy?
195
00:10:45,187 --> 00:10:47,231
- Stupid Dennis. What'd he do now?
196
00:10:47,231 --> 00:10:49,274
Steal a video camera
and make his way to Dixon City?
197
00:10:49,274 --> 00:10:52,903
- No, idiot. He didn't come home
last night. He's missing.
198
00:10:52,903 --> 00:10:54,530
♪
199
00:10:59,868 --> 00:11:02,120
- Get this. Dennis never
came home last night.
200
00:11:02,120 --> 00:11:05,374
He was out filming a secret AV Club
project and blew way past his curfew.
201
00:11:05,374 --> 00:11:08,544
So, his parents called Jesse,
and Biff overheard them on the phone.
202
00:11:08,544 --> 00:11:10,754
Now, Jesse and Deputy Riley
are questioning Lucy
203
00:11:10,754 --> 00:11:12,798
because she was
the last person to see him.
204
00:11:12,798 --> 00:11:15,592
They think that he's missing or worse.
205
00:11:15,592 --> 00:11:17,010
- Sorry, who's Dennis?
206
00:11:17,010 --> 00:11:18,971
- Phil's arch-nemesis.
Mesh ball cap,
207
00:11:18,971 --> 00:11:21,640
thinks he's all that.
- Okay, and Lucy is...
208
00:11:21,640 --> 00:11:24,226
- His girlfriend. On the track team.
With the nice eyes-- Whatever!
209
00:11:24,226 --> 00:11:25,894
We gotta talk to her
and find out what she knows.
210
00:11:25,894 --> 00:11:27,271
- Is this really about Dennis?
- Hey,
211
00:11:27,271 --> 00:11:29,273
you said find something real.
212
00:11:29,273 --> 00:11:30,607
This is what we've been waiting for.
213
00:11:30,607 --> 00:11:33,735
- No, it's not. It's what
you've been waiting for.
214
00:11:33,735 --> 00:11:35,320
Cops are on it.
Let them handle it.
215
00:11:35,320 --> 00:11:37,489
- Oh, okay, come on.
I mean, no offense to Jesse,
216
00:11:37,489 --> 00:11:40,576
but Bridgeport's finest were looking
into Mom and Grandma and the Eye,
217
00:11:40,576 --> 00:11:42,953
and we're the ones who solved it.
Not that anyone knows that.
218
00:11:45,247 --> 00:11:47,749
Are you really going to do nothing
while Dennis is in trouble?
219
00:11:47,749 --> 00:11:50,752
♪
220
00:11:52,754 --> 00:11:54,673
- I will do this one thing.
221
00:12:04,099 --> 00:12:05,475
Hey, Lucy.
222
00:12:07,477 --> 00:12:09,438
Can we ask you a few
questions about Dennis?
223
00:12:10,772 --> 00:12:13,317
- Why? I already told
the cops everything I know.
224
00:12:13,317 --> 00:12:14,651
- Do you know where
he was filming last night?
225
00:12:15,527 --> 00:12:16,904
- You're friends with Phil, right?
226
00:12:16,904 --> 00:12:18,405
- Well, I mean--
- Yeah.
227
00:12:19,364 --> 00:12:21,325
So?
- So, telling you where Dennis went
228
00:12:21,325 --> 00:12:22,743
will give away what his film's about.
229
00:12:23,493 --> 00:12:25,412
And he doesn't want Phil to know.
230
00:12:26,830 --> 00:12:28,749
- We have ways of finding out.
231
00:12:29,499 --> 00:12:32,961
- Maybe you do, Hardy boys,
but it's not going to be from me.
232
00:12:33,545 --> 00:12:35,547
♪
233
00:12:44,681 --> 00:12:46,934
- Okay, Dennis' cubby is over here.
- Good.
234
00:12:48,685 --> 00:12:50,270
Lucy gave us a lead by accident.
235
00:12:50,687 --> 00:12:53,232
She said that where Dennis was filming
would give away what his film's about,
236
00:12:53,232 --> 00:12:56,276
so we can reverse engineer it.
If we know what the film's about,
237
00:12:56,276 --> 00:12:58,904
we know where to start looking.
- Genius. How long on the lock?
238
00:12:58,904 --> 00:13:00,405
- Got it.
239
00:13:23,095 --> 00:13:25,097
- He was shooting up at Demon's Paw.
240
00:13:30,435 --> 00:13:33,230
- Let's pop in the tape, see if we can
narrow down the search radius.
241
00:13:33,230 --> 00:13:36,233
♪
242
00:13:43,740 --> 00:13:45,158
- I swear I saw it.
243
00:13:50,289 --> 00:13:53,000
By the ridge... I gotta be quiet.
244
00:13:58,422 --> 00:14:00,674
Oh my god. Oh my god...
245
00:14:00,674 --> 00:14:02,509
- Whoa! Whoa! Whoa! Wait, go back.
246
00:14:08,640 --> 00:14:11,351
Oh my god. Oh my--
247
00:14:11,351 --> 00:14:13,187
- What the hell is that?
248
00:14:14,855 --> 00:14:16,440
- It's the Bridgeport Demon.
249
00:14:19,693 --> 00:14:22,738
♪
250
00:14:25,032 --> 00:14:27,075
- Dennis got the demon on tape.
251
00:14:29,411 --> 00:14:31,747
That means he must have
gone back last night.
252
00:14:31,747 --> 00:14:33,040
What if the demon got Dennis?
253
00:14:33,040 --> 00:14:35,751
- The demon, Phil? Really?
- Heck, yes, the demon.
254
00:14:35,751 --> 00:14:37,794
It lives at Demon's Paw and it gets
stronger during Demon Week.
255
00:14:37,794 --> 00:14:38,962
- Which is what exactly?
256
00:14:38,962 --> 00:14:41,048
- The week leading up to Demon Day.
- Not helpful.
257
00:14:41,048 --> 00:14:42,382
- You mean that parade?
No, no, no.
258
00:14:42,382 --> 00:14:43,550
It's more than a parade.
259
00:14:43,550 --> 00:14:45,928
It's like Summer Solstice meets Halloween.
260
00:14:45,928 --> 00:14:48,555
There's masks, fireworks,
and there's a Demon Queen.
261
00:14:49,681 --> 00:14:51,225
And that creepy old poem.
262
00:14:53,227 --> 00:14:54,269
Have you guys not heard the poem?
263
00:14:54,269 --> 00:14:56,230
- No.
No.
264
00:14:56,730 --> 00:14:59,733
- "Beware all listeners
for this I am sure.
265
00:14:59,733 --> 00:15:01,735
"My tale is more than a dream.
266
00:15:02,653 --> 00:15:04,863
"When the birds return north
and the spring comes forth
267
00:15:04,863 --> 00:15:06,990
"and the woods are not what they seem.
268
00:15:07,866 --> 00:15:10,702
"Far down in the deep,
where the rocks are steep,
269
00:15:10,702 --> 00:15:12,996
"since the very first season,
you'll find what will dread
270
00:15:12,996 --> 00:15:15,582
"the most dead of the dead.
Its name?
271
00:15:15,582 --> 00:15:17,125
"The Bridgeport Demon.
272
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
Its eyes glow red"--
- Okay, Phil, we get it.
273
00:15:19,086 --> 00:15:20,504
Let's go tell the rest of the gang.
274
00:15:20,504 --> 00:15:22,756
- No, no, I'm not-- I'm not...
275
00:15:22,756 --> 00:15:23,757
- Come on.
276
00:15:25,676 --> 00:15:26,969
Seriously?
277
00:15:26,969 --> 00:15:29,972
Guys, you are truly Bridgeport locals
if you're buying into Demon Week
278
00:15:29,972 --> 00:15:32,307
this hard.
- So, you don't think there's a demon?
279
00:15:32,307 --> 00:15:33,851
- I do not.
Why not?
280
00:15:33,851 --> 00:15:35,352
- Because demons aren't real.
281
00:15:35,352 --> 00:15:37,479
- Just like how ancient
supernatural magic's not real,
282
00:15:37,479 --> 00:15:39,189
except that, oh wait, it definitely is.
283
00:15:39,189 --> 00:15:42,067
- This is different.
Dennis is a filmmaker, right?
284
00:15:42,067 --> 00:15:43,527
Maybe he was just making a movie.
285
00:15:43,527 --> 00:15:44,820
- Yeah, a documentary.
286
00:15:44,820 --> 00:15:46,530
He's going to get
so rich off that footage.
287
00:15:46,530 --> 00:15:49,074
- We should call the police.
- Or an exorcist.
288
00:15:49,658 --> 00:15:51,618
- My mom's never gonna
believe there's a demon.
289
00:15:51,618 --> 00:15:54,663
- Why not? She knows about The Eye.
- No, she doesn't.
290
00:15:54,663 --> 00:15:57,583
She knows about a secret society
that worships an old rock.
291
00:15:57,583 --> 00:15:59,543
She doesn't know about
the magic inside it.
292
00:15:59,543 --> 00:16:01,628
All the people that know
about the power of The Eye
293
00:16:01,628 --> 00:16:03,172
are sitting at this table.
294
00:16:03,172 --> 00:16:04,673
- Or in jail.
Right.
295
00:16:04,673 --> 00:16:06,675
Us and my grandma.
296
00:16:06,675 --> 00:16:09,261
- And Stacy and the Nabokovs
and Rupert and the Khan family,
297
00:16:09,261 --> 00:16:11,638
and probably Anya Kowalski
and maybe even Dean McFarlane.
298
00:16:11,638 --> 00:16:13,682
- And JB Cox.
- And your dad.
299
00:16:13,682 --> 00:16:16,143
- It's already enough people.
Let's not add to the list.
300
00:16:16,143 --> 00:16:17,519
- Look, whatever.
301
00:16:17,519 --> 00:16:19,521
- Okay, it doesn't matter
if the demon's real or not.
302
00:16:19,521 --> 00:16:21,690
Dennis went into the woods,
and he didn't come back out.
303
00:16:21,690 --> 00:16:24,693
Could be a rabid wolverine
or a psycho with a chainsaw.
304
00:16:25,402 --> 00:16:27,988
We gotta find him, alright?
Who's in?
305
00:16:27,988 --> 00:16:30,490
- My mom hates it
when I cut school. I'm in.
306
00:16:30,490 --> 00:16:31,700
- Me, too.
307
00:16:31,700 --> 00:16:35,204
♪
308
00:16:35,204 --> 00:16:37,497
- I'd like to be very clear
about something.
309
00:16:37,497 --> 00:16:39,583
I'm not in.
310
00:16:39,583 --> 00:16:42,628
I will drive you up there,
make sure there's no psycho.
311
00:16:42,628 --> 00:16:44,838
- Yeah, I'm out. I got detention.
312
00:16:44,838 --> 00:16:46,882
- Detention? Did you park
in the teacher's lot again?
313
00:16:46,882 --> 00:16:50,260
- Nope. Fell asleep in English class
'cause I was up all night.
314
00:16:50,260 --> 00:16:52,554
It's been a banner 24 hours.
- Well,
315
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
I can't go either. I've got my call
with Woodson Academy.
316
00:16:54,431 --> 00:16:56,308
- Right. Good luck.
- Have fun.
317
00:17:14,743 --> 00:17:17,996
- Alright, according to this map, Dennis
was up at Skull Mountain last night.
318
00:17:17,996 --> 00:17:21,083
- There's an old boarded-up cave there
where the Demon brings his victims.
319
00:17:21,083 --> 00:17:23,001
"Once you cross the mouth
of the cave to the south,
320
00:17:23,001 --> 00:17:24,878
you will sleep the endless sleep."
- Got it.
321
00:17:24,878 --> 00:17:26,964
- "As your world goes black
with its claws in your back,
322
00:17:26,964 --> 00:17:28,549
it'll drag you down to the deep."
323
00:17:28,549 --> 00:17:29,591
- Got it, Phil!
324
00:17:29,591 --> 00:17:31,093
- Legend has it, the demon traps you,
325
00:17:31,093 --> 00:17:33,428
wounds you, and keeps
you in its lair for later.
326
00:17:33,428 --> 00:17:35,013
"And there you will wait
until it's your fate
327
00:17:35,013 --> 00:17:37,641
to become one of its meals."
- Oh my god, Phil!
328
00:17:37,641 --> 00:17:40,394
- No, I'm saying that's good news.
- Why would that be good news, Phil?
329
00:17:40,394 --> 00:17:42,312
- Well, Dennis is probably still alive.
So if we hurry up,
330
00:17:42,312 --> 00:17:44,606
we could get him out of the cave
before the demon eats him.
331
00:17:44,606 --> 00:17:47,359
♪
332
00:18:11,091 --> 00:18:12,134
- What is it?
333
00:18:14,887 --> 00:18:16,388
- Nothing. Just deja vu.
334
00:18:17,723 --> 00:18:19,266
Why are you smiling?
335
00:18:19,266 --> 00:18:21,101
- Feels good to be solving a case again.
336
00:18:21,101 --> 00:18:22,686
- Haven't solved anything yet.
337
00:18:22,686 --> 00:18:24,479
We're going to get
our names in the paper.
338
00:18:24,479 --> 00:18:27,608
We'll be famous at school.
We'll be flooded with new clients.
339
00:18:28,317 --> 00:18:29,776
Hey, Biff?
340
00:18:29,776 --> 00:18:32,404
Last chance for me to look into
your adoption before I get too busy.
341
00:18:32,404 --> 00:18:34,198
- I'll take my chances. Thanks.
342
00:18:34,198 --> 00:18:35,532
- Friends and family discount?
343
00:18:35,532 --> 00:18:37,826
- Whoa, guys! Check out all these sticks!
344
00:18:37,826 --> 00:18:40,829
♪
345
00:18:46,001 --> 00:18:47,044
What's that?
346
00:18:48,962 --> 00:18:51,840
It's a shrine.
Is that blood?
347
00:18:51,840 --> 00:18:53,926
- Something was killed here.
348
00:18:54,968 --> 00:18:56,887
- Or someone.
Ew!
349
00:18:56,887 --> 00:18:58,388
What are you doing?
350
00:18:58,847 --> 00:19:00,849
- It's okay. It's just corn syrup.
351
00:19:00,849 --> 00:19:01,892
- You didn't know that!
352
00:19:02,351 --> 00:19:04,228
- Guys, this is clearly all staged.
353
00:19:04,228 --> 00:19:06,438
Okay, it's a movie set.
354
00:19:06,438 --> 00:19:09,066
Dennis wasn't making a documentary
about the Bridgeport Demon.
355
00:19:09,066 --> 00:19:11,652
He's faking one.
- He's such a cheater!
356
00:19:11,652 --> 00:19:13,820
I mean, he's incredibly talented,
and he had me fooled,
357
00:19:13,820 --> 00:19:16,073
but that wasn't part
of the assignment at all!
358
00:19:16,073 --> 00:19:17,783
- I kind of wanted it to be real.
359
00:19:18,242 --> 00:19:20,285
- Just 'cause it's a movie doesn't mean
Dennis didn't get lost
360
00:19:20,285 --> 00:19:21,620
or hurt up in that cave.
361
00:19:21,620 --> 00:19:24,206
Could still be a murderous fugitive
holding him captive.
362
00:19:24,206 --> 00:19:25,791
This is private property.
363
00:19:25,791 --> 00:19:28,794
♪ ominous music ♪
364
00:19:30,212 --> 00:19:31,338
- Since when?
365
00:19:31,338 --> 00:19:33,882
- Since it was purchased
by Stratemeyer Global.
366
00:19:34,424 --> 00:19:36,760
- We're just up here looking for a friend.
367
00:19:36,760 --> 00:19:38,387
- He's not here.
368
00:19:39,930 --> 00:19:41,223
- I didn't say "he."
369
00:19:41,765 --> 00:19:43,684
- Your friend's not here.
370
00:19:43,684 --> 00:19:45,686
Demon's Paw's closed for public safety.
371
00:19:46,270 --> 00:19:48,438
I suggest you head back
to the main road...
372
00:19:49,898 --> 00:19:51,775
before you get hurt.
373
00:19:53,902 --> 00:19:55,529
- Let's go.
374
00:19:59,116 --> 00:20:01,368
♪
375
00:20:09,835 --> 00:20:11,837
- Chief! They're here!
376
00:20:13,088 --> 00:20:14,423
What the hell were you thinking,
377
00:20:14,423 --> 00:20:16,091
disappearing from school
without telling anyone?
378
00:20:16,091 --> 00:20:17,593
- We went to find Dennis.
379
00:20:17,593 --> 00:20:19,803
This is the search party for Dennis.
380
00:20:19,803 --> 00:20:22,681
We already have one missing kid.
We don't need four more.
381
00:20:22,681 --> 00:20:24,308
We didn't mean to scare anyone, okay?
382
00:20:24,308 --> 00:20:27,144
But, we found something up at Demon's Paw.
The Demon Shrine?
383
00:20:27,144 --> 00:20:29,771
We know.
Deputy Riley already looked into it.
384
00:20:29,771 --> 00:20:31,940
Dennis wasn't filming
at Demon's Paw last night.
385
00:20:31,940 --> 00:20:33,525
An eyewitness put him
on the other side of town
386
00:20:33,525 --> 00:20:35,903
in the East Woods.
- But, the demon lives in the West Woods.
387
00:20:36,486 --> 00:20:37,696
- I don't have time for this.
388
00:20:37,696 --> 00:20:39,573
- There was a guy up there in the woods.
389
00:20:39,573 --> 00:20:40,699
- His name's Mack Malone.
390
00:20:40,699 --> 00:20:43,952
He works for Stratemeyer.
They've got the whole area sectioned off
391
00:20:43,952 --> 00:20:45,329
while they rebuild the mining tunnels.
392
00:20:45,329 --> 00:20:47,956
- Really didn't want us there.
No kidding.
393
00:20:47,956 --> 00:20:49,541
It's his job to keep nosy teenagers
394
00:20:49,541 --> 00:20:52,252
from falling into an old
abandoned mine shaft. Again.
395
00:20:53,295 --> 00:20:56,256
Do not let them out of your sight.
I'm calling their parents.
396
00:20:56,256 --> 00:20:58,800
We're going to talk later.
- We were just trying to help.
397
00:20:59,593 --> 00:21:01,345
- You're my daughter, not my partner.
398
00:21:02,679 --> 00:21:03,931
Let's go!
399
00:21:03,931 --> 00:21:06,892
♪
400
00:21:43,470 --> 00:21:45,889
- Hey, you new here?
- Yep.
401
00:21:47,933 --> 00:21:50,185
What you working on?
- My 'zine.
402
00:21:54,398 --> 00:21:56,817
Wanna play a game?
- Is that allowed?
403
00:21:58,151 --> 00:21:59,653
- Definitely not.
404
00:21:59,653 --> 00:22:02,447
So, what do you think she's in for?
405
00:22:02,447 --> 00:22:04,366
Well, if I had to guess,
406
00:22:04,366 --> 00:22:05,951
I'd say carjacking a monster truck.
407
00:22:05,951 --> 00:22:07,995
- Hmm.
How about her?
408
00:22:07,995 --> 00:22:09,621
♪
409
00:22:09,621 --> 00:22:11,915
Securities fraud.
Nah.
410
00:22:11,915 --> 00:22:14,042
She definitely killed her boyfriend.
411
00:22:14,042 --> 00:22:16,545
Gotta watch out for the pretty ones.
412
00:22:17,671 --> 00:22:19,464
- So, how about you?
413
00:22:20,090 --> 00:22:21,675
You get busted
for cutting up textbooks?
414
00:22:21,675 --> 00:22:23,093
- Close.
415
00:22:23,886 --> 00:22:26,555
I, uh, carved my logo on a desk.
416
00:22:26,555 --> 00:22:28,307
That's my go-to move.
417
00:22:29,099 --> 00:22:30,767
I always get myself sent to detention
418
00:22:30,767 --> 00:22:32,853
on my first day at a new school.
419
00:22:32,853 --> 00:22:34,521
Helps me figure out who's cool.
420
00:22:36,273 --> 00:22:37,941
I'll let you know if I find anyone.
421
00:22:38,650 --> 00:22:40,694
- Keep me posted.
422
00:22:42,446 --> 00:22:43,780
Who's Brad?
423
00:22:43,780 --> 00:22:46,533
- Not Brad.
424
00:22:46,533 --> 00:22:48,577
It's B-Rad.
425
00:22:48,577 --> 00:22:51,371
That's my name. Belinda Conrad.
426
00:22:53,790 --> 00:22:56,543
- Chet Morton. Nice to meet you.
427
00:22:57,628 --> 00:22:59,129
- Got that right.
428
00:22:59,963 --> 00:23:02,007
♪
429
00:23:05,469 --> 00:23:07,262
- Are you kidding me?!
430
00:23:07,262 --> 00:23:09,932
You're skipping school now to go
wander the woods up at Demon's Paw!
431
00:23:09,932 --> 00:23:11,725
You know how dangerous it is!
432
00:23:11,725 --> 00:23:14,311
There's cliffs, caves,
433
00:23:14,311 --> 00:23:16,396
underground mines.
You already fell through once!
434
00:23:16,396 --> 00:23:19,191
- We know it's dangerous.
That's why we went to go find Dennis.
435
00:23:19,191 --> 00:23:22,402
- The police will find Dennis.
I want you two nowhere near this.
436
00:23:22,402 --> 00:23:25,739
- Why?
- Because you're kids, and it's not safe!
437
00:23:26,782 --> 00:23:28,742
You know what?
You're both grounded.
438
00:23:29,326 --> 00:23:30,911
No leaving this house.
439
00:23:30,911 --> 00:23:33,413
No friends over. No nothing.
440
00:23:34,581 --> 00:23:37,584
Except school and work.
Do you understand?
441
00:23:38,627 --> 00:23:39,670
And no car.
442
00:23:40,379 --> 00:23:41,797
- How am I supposed to get to work?
443
00:23:41,797 --> 00:23:44,883
- You forget how to walk already?
Give me the keys.
444
00:23:48,762 --> 00:23:50,097
This isn't fair.
445
00:23:50,097 --> 00:23:52,891
- Life's not fair, Joe,
and you're not a detective.
446
00:23:54,852 --> 00:23:58,146
There's leftovers in the fridge.
Your Aunt Trudy'll be home soon.
447
00:24:00,274 --> 00:24:03,068
- Where are you going?
Going to join the search party.
448
00:24:03,944 --> 00:24:05,779
Stay here!
449
00:24:43,984 --> 00:24:46,195
- That can't be right.
Just check it again.
450
00:24:48,739 --> 00:24:50,741
Anything?
- Yeah.
451
00:24:50,741 --> 00:24:53,076
Six months of nothing,
and I just had a major breakthrough.
452
00:24:55,037 --> 00:24:56,538
You can tell by the look on my face.
453
00:24:56,538 --> 00:24:59,082
- Spare me the sarcasm, Angela.
454
00:24:59,082 --> 00:25:00,792
- Are those kids in the woods
gonna be a problem?
455
00:25:00,792 --> 00:25:02,085
- No.
456
00:25:02,085 --> 00:25:03,504
♪
457
00:25:03,504 --> 00:25:04,922
I took care of it.
458
00:25:06,131 --> 00:25:08,425
You wanna take a run at our guest now?
459
00:25:09,301 --> 00:25:12,346
- Let him stew a bit longer.
No one knows we have him.
460
00:25:14,640 --> 00:25:17,601
♪ ominous music ♪
461
00:25:22,105 --> 00:25:24,942
- What are you doing?
- Biff knows a back way up to the cave.
462
00:25:24,942 --> 00:25:27,361
Takes a little longer to get there,
but it bypasses the area
463
00:25:27,361 --> 00:25:29,947
that mining guy's patrolling.
You coming?
464
00:25:29,947 --> 00:25:32,950
- Are you serious? No, did you not
hear anything Dad just said?
465
00:25:32,950 --> 00:25:35,452
- I heard what Dad said.
I just don't care.
466
00:25:36,620 --> 00:25:39,289
Dennis is out there somewhere,
and I'm not just gonna sit around here.
467
00:25:41,959 --> 00:25:43,293
Are you seriously not coming?
468
00:25:43,293 --> 00:25:44,545
- Joe...
469
00:25:46,880 --> 00:25:47,923
Joe, stop!
470
00:25:47,923 --> 00:25:49,550
- What happened to you, Frank?!
471
00:25:49,550 --> 00:25:51,510
When you wanted answers
about Mom, you didn't slow down.
472
00:25:51,510 --> 00:25:52,886
You didn't stop.
- It wasn't Dad telling me to.
473
00:25:52,886 --> 00:25:54,680
- That's 'cause Dad wasn't here!
474
00:25:54,680 --> 00:25:57,140
He was off gallivanting overseas
while we solved the case.
475
00:25:57,140 --> 00:25:59,351
- Right, and look at what
that did to our family.
476
00:25:59,351 --> 00:26:01,603
Grandma's in jail and Mom is dead!
477
00:26:01,603 --> 00:26:03,564
- I get it. You're scared.
478
00:26:03,564 --> 00:26:05,941
You're being reckless.
Not every case
479
00:26:05,941 --> 00:26:08,485
is gonna lead to some deep,
dark personal trauma, Frank!
480
00:26:08,485 --> 00:26:10,153
And not everything is a case, Joe!
481
00:26:10,153 --> 00:26:11,780
It's like you don't know who you are
482
00:26:11,780 --> 00:26:13,782
unless you're playing detective!
483
00:26:14,324 --> 00:26:16,118
Grow up.
484
00:26:20,122 --> 00:26:21,915
Joe, I'm sorry, okay?!
485
00:26:24,334 --> 00:26:26,336
Now you locked the door?
Are you serious?
486
00:26:29,673 --> 00:26:31,091
- What did he say to you?
487
00:26:33,510 --> 00:26:34,970
Because I heard what you said to him,
488
00:26:34,970 --> 00:26:37,389
and I know you wouldn't have said it
unless it cut pretty deep.
489
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
You wanna talk?
490
00:26:40,350 --> 00:26:42,853
- No. I gotta walk to work.
491
00:26:42,853 --> 00:26:45,856
♪
492
00:26:53,822 --> 00:26:56,825
♪ radio playing ♪
493
00:26:59,786 --> 00:27:01,914
- Hey.
494
00:27:04,499 --> 00:27:05,792
You okay?
495
00:27:05,792 --> 00:27:08,462
- Yeah. Just, uh, family stuff.
496
00:27:08,462 --> 00:27:10,756
- You wanna talk about it?
- No. No, I don't.
497
00:27:10,756 --> 00:27:12,883
I wanna make us milkshakes.
I wanna forget about it.
498
00:27:14,593 --> 00:27:17,095
How'd your call at, uh, Woodson go?
Full scholarship?
499
00:27:17,930 --> 00:27:20,891
- Uh, eh, it didn't go, actually.
500
00:27:20,891 --> 00:27:22,184
It needs to be rescheduled.
501
00:27:23,143 --> 00:27:25,729
But, I'm sure it happens all the time.
Trudy's gonna get it back on the books.
502
00:27:25,729 --> 00:27:27,564
- Right.
503
00:27:30,025 --> 00:27:33,946
- It's just I've been working so hard
towards prep school for so long, you know?
504
00:27:33,946 --> 00:27:35,447
Rosegrave was a lock,
505
00:27:35,447 --> 00:27:37,741
and then everything happened with Gloria
506
00:27:37,741 --> 00:27:39,409
and the Circle of the Eye--
- I know, Cal,
507
00:27:39,409 --> 00:27:41,453
I'm sorry.
- No, no. It's not your fault. I mean,
508
00:27:41,453 --> 00:27:43,288
Woodson's a great school, too.
It's just...
509
00:27:44,289 --> 00:27:46,291
I need financial aid or I can't go.
510
00:27:46,291 --> 00:27:48,877
And I'm so close to
getting my life back on track.
511
00:27:48,877 --> 00:27:51,255
I just want to get it done.
- Hey, Cal,
512
00:27:51,255 --> 00:27:52,714
listen to me.
513
00:27:52,714 --> 00:27:54,341
Try not to spiral.
514
00:27:54,341 --> 00:27:56,552
You know, like when you freak out
after tests and then you get perfect.
515
00:27:56,552 --> 00:27:59,721
Okay, all-- all the time,
516
00:27:59,721 --> 00:28:01,223
all the sacrifice...
517
00:28:01,223 --> 00:28:02,683
♪
518
00:28:02,683 --> 00:28:03,809
you earned it.
519
00:28:04,518 --> 00:28:06,520
Promise.
520
00:28:06,520 --> 00:28:09,523
- Yeah. No, you're right.
I'm just being paranoid.
521
00:28:09,523 --> 00:28:11,066
- Yeah, a little bit.
522
00:28:13,360 --> 00:28:16,655
- Of course the back route to Demon's Paw
is through a creepy cemetery.
523
00:28:17,489 --> 00:28:20,158
- I like it here. It's peaceful.
524
00:28:20,617 --> 00:28:22,202
- I'm sorry. I'm here.
525
00:28:23,579 --> 00:28:26,081
Are we ready?
- Yeah, it's this way.
526
00:28:26,623 --> 00:28:29,418
- "For most of the year,
the town has no fear,
527
00:28:29,418 --> 00:28:31,170
as the Demon lurks in its lair."
528
00:28:31,170 --> 00:28:33,172
- You're killing me, man.
529
00:28:33,922 --> 00:28:36,633
- Hey, are you sure
there's a path over here?
530
00:28:36,633 --> 00:28:39,011
There's nothing on the map.
- It's right here.
531
00:28:39,011 --> 00:28:40,512
Trust me, I've been here a bunch.
532
00:28:40,512 --> 00:28:43,015
♪
533
00:28:43,015 --> 00:28:44,892
What did I tell you?
534
00:28:49,730 --> 00:28:52,232
We'll see about that.
- We'll see about that.
535
00:28:53,025 --> 00:28:56,695
- Hey!
- Callie, Frank, this is Belinda.
536
00:28:56,695 --> 00:28:58,405
Hey! Nice to meet you.
Hey.
537
00:28:58,405 --> 00:29:00,657
- Yeah, she just moved here
and she doesn't believe me
538
00:29:00,657 --> 00:29:02,910
that Wilt has the best
milkshakes in the world.
539
00:29:02,910 --> 00:29:04,995
- Or maybe they just taste
better 'cause they're free.
540
00:29:04,995 --> 00:29:07,080
- They're what?
Mm.
541
00:29:07,080 --> 00:29:09,416
They're not. They're $3 each,
like they always are.
542
00:29:11,251 --> 00:29:13,003
- So, um, where are you from?
543
00:29:13,003 --> 00:29:16,381
- Oh, uh, Gresham, but not originally.
I move a lot for my dad's job.
544
00:29:16,381 --> 00:29:18,300
Seven cities in the last five years.
- Wow.
545
00:29:18,300 --> 00:29:19,843
Frank, it's your Aunt Trudy.
546
00:29:19,843 --> 00:29:21,178
Your brother snuck out.
547
00:29:22,179 --> 00:29:24,556
- Damn it. He went to the Demon Cave
at Skull Mountain.
548
00:29:24,556 --> 00:29:27,226
- Not the cave that's all boarded up.
It's full of stink damp.
549
00:29:27,226 --> 00:29:28,894
- Of what?
You know, stink damp.
550
00:29:28,894 --> 00:29:32,022
Sour gas. Swamp gas. Stink damp.
551
00:29:32,022 --> 00:29:34,066
- Stop saying stink damp.
Wait, wait.
552
00:29:34,066 --> 00:29:35,526
Swamp gas is hydrogen sulfide.
553
00:29:35,526 --> 00:29:37,319
If that's a sulfur cave,
it's full of poisonous gas.
554
00:29:37,319 --> 00:29:39,279
- That's what I'm saying.
- Sorry, what happens if Joe
555
00:29:39,279 --> 00:29:40,781
goes into that cave?
- The further in he goes,
556
00:29:40,781 --> 00:29:41,990
the worse it gets.
557
00:29:41,990 --> 00:29:44,451
Anything from headaches
and fatigue to brain damage and death.
558
00:29:44,451 --> 00:29:47,287
- Wilt, call Jesse, tell her
what's going on. We gotta go.
559
00:29:47,287 --> 00:29:48,705
Do you have your truck?
560
00:29:49,164 --> 00:29:50,374
- Yeah, but I only got three seats.
561
00:29:50,374 --> 00:29:52,835
- No, it's okay. Go. Yeah, just go.
562
00:29:52,835 --> 00:29:55,838
♪
563
00:29:59,466 --> 00:30:01,552
"You must heed the path
to avoid its wrath
564
00:30:01,552 --> 00:30:03,804
"or it'll eat you where you stood.
Find hundreds of eyes
565
00:30:03,804 --> 00:30:05,806
that look to the skies
'round the lady of the wood--"
566
00:30:05,806 --> 00:30:08,433
- Phil, enough with the poem!
567
00:30:08,433 --> 00:30:11,103
- I find it comforting.
- Well, it's creeping me out!
568
00:30:11,103 --> 00:30:12,688
You know what's creeping me out?
569
00:30:12,688 --> 00:30:15,023
The demon that lives
in the woods that we're in.
570
00:30:15,023 --> 00:30:16,650
We need to light a fire to stay safe.
- Phil!
571
00:30:17,234 --> 00:30:20,237
- There is no demon.
- You don't know that!
572
00:30:20,237 --> 00:30:22,489
All we know is that Dennis
is faking his documentary.
573
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
There could still be a demon!
574
00:30:23,782 --> 00:30:26,368
And if I'm being completely honest,
it could still have Dennis.
575
00:30:27,911 --> 00:30:30,122
- Didn't think about that.
Yeah.
576
00:30:30,122 --> 00:30:31,790
- Did you think about any of this?
577
00:30:31,790 --> 00:30:33,333
What if we don't find Dennis?
578
00:30:33,333 --> 00:30:36,170
What if we do?
What if he's hurt or worse?
579
00:30:36,170 --> 00:30:37,963
How are we gonna get him out of here?
580
00:30:39,756 --> 00:30:41,550
- We'll get to that when we find him.
581
00:30:42,217 --> 00:30:44,219
Come on. The cave should be
just over this hill.
582
00:30:45,888 --> 00:30:48,891
♪
583
00:31:09,286 --> 00:31:12,206
Dennis! Are you in here?
584
00:31:12,206 --> 00:31:15,167
Dennis!
Do you have the video camera?
585
00:31:15,167 --> 00:31:17,419
Phil!
What? I'm just asking.
586
00:31:18,921 --> 00:31:20,631
Alright, let's go.
587
00:31:22,424 --> 00:31:24,510
Dennis!
588
00:31:24,510 --> 00:31:25,636
Dennis!
589
00:31:27,804 --> 00:31:30,516
Ah, gross. Why's it so slimy?
590
00:31:30,516 --> 00:31:32,518
Looks like the inside of an alien.
591
00:31:44,112 --> 00:31:45,405
- Dennis?
592
00:31:48,909 --> 00:31:51,161
Joe! Wait!
593
00:31:54,957 --> 00:31:56,375
- Dennis?
594
00:31:57,376 --> 00:32:00,379
♪
595
00:32:04,716 --> 00:32:06,134
I'm a little light... headed.
596
00:32:07,177 --> 00:32:09,096
Guys. Guys...
597
00:32:11,640 --> 00:32:13,851
♪ ominous music ♪
598
00:32:25,737 --> 00:32:27,239
Biff! Phil!
599
00:32:35,330 --> 00:32:36,915
Biff!
600
00:32:36,915 --> 00:32:38,625
Biff! Phil!
601
00:32:38,625 --> 00:32:40,085
Ah!
602
00:32:45,465 --> 00:32:46,675
Joe?
603
00:32:46,675 --> 00:32:47,718
- Hey.
- Joe, buddy.
604
00:32:47,718 --> 00:32:49,761
Joe.
- Joe, wake up.
605
00:32:49,761 --> 00:32:52,055
- The Demon!
The Demon's real! I saw it!
606
00:32:52,055 --> 00:32:53,182
- Whoa! Whoa! Calm down!
607
00:32:53,182 --> 00:32:54,808
- Let me go! We gotta
go back for Biff and Phil!
608
00:32:54,808 --> 00:32:56,143
Hey, Joe, it's okay! Deep breath.
609
00:32:56,143 --> 00:32:58,520
- We're right here.
- We're okay, man.
610
00:32:58,520 --> 00:33:01,023
- You're just lucky we got
to you when we did.
611
00:33:01,023 --> 00:33:02,232
- Can you walk?
612
00:33:03,066 --> 00:33:05,068
- Yeah.
613
00:33:06,612 --> 00:33:08,071
Come here.
614
00:33:08,071 --> 00:33:09,990
Nice and easy.
615
00:33:10,616 --> 00:33:13,577
- Let's get out of here.
616
00:33:13,577 --> 00:33:16,580
♪
617
00:33:19,708 --> 00:33:21,376
- I'm sorry about what I said, okay?
618
00:33:22,419 --> 00:33:24,213
- Me, too.
619
00:33:29,384 --> 00:33:32,596
♪
620
00:33:35,891 --> 00:33:38,268
Frank? Wait up!
621
00:33:50,197 --> 00:33:52,241
What are you doing?
- Not sure.
622
00:33:53,033 --> 00:33:55,410
I heard the water, I just had this
feeling I should check down here.
623
00:33:56,203 --> 00:33:57,913
- Check for what?
624
00:33:57,913 --> 00:33:59,915
♪
625
00:34:01,291 --> 00:34:02,417
- That.
626
00:34:08,215 --> 00:34:09,800
It's Dennis' hat.
627
00:34:09,800 --> 00:34:11,885
But where's his pin?
What pin?
628
00:34:11,885 --> 00:34:13,887
You know,
his stupid camera pin he always wears.
629
00:34:17,307 --> 00:34:19,434
- His hat was in the water.
He might be somewhere upstream.
630
00:34:19,434 --> 00:34:22,312
- What's up there?
- There's an old mill up there.
631
00:34:22,312 --> 00:34:23,564
Dennis!
632
00:34:24,898 --> 00:34:26,859
Dennis!
Dennis!
633
00:34:26,859 --> 00:34:28,902
Dennis!
Dennis!
634
00:34:43,166 --> 00:34:46,253
♪ ominous music ♪
635
00:35:09,902 --> 00:35:11,737
- Ah!
636
00:35:33,133 --> 00:35:34,468
- Did my guys do that?
637
00:35:34,468 --> 00:35:36,970
- We never touched him.
He was like that when we found him.
638
00:35:38,555 --> 00:35:41,058
You live an interesting life, Mr. Cox.
639
00:35:41,517 --> 00:35:44,019
I know that JB Cox isn't your real name.
640
00:35:44,019 --> 00:35:46,021
It's not even your only alias.
641
00:35:46,688 --> 00:35:49,858
But, for the sake of simplicity,
I'm gonna call you JB.
642
00:35:49,858 --> 00:35:52,110
You good with that?
643
00:35:52,110 --> 00:35:54,613
- I'd be a lot better with it
if you untied me.
644
00:35:54,613 --> 00:35:56,740
- Let's see how this goes,
and we'll see about that.
645
00:35:58,867 --> 00:36:00,869
- What is this? What do you want?
646
00:36:00,869 --> 00:36:03,497
♪
647
00:36:14,091 --> 00:36:15,676
Never seen it before.
648
00:36:16,301 --> 00:36:18,178
- Right eye.
- Right eye?
649
00:36:18,178 --> 00:36:21,098
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait! You didn't let me finish.
650
00:36:21,098 --> 00:36:23,600
I was... gonna say
651
00:36:23,600 --> 00:36:27,104
that I've never seen that
before in one piece.
652
00:36:28,105 --> 00:36:29,439
Looks good.
653
00:36:32,192 --> 00:36:33,861
- Go on.
654
00:36:36,655 --> 00:36:39,157
- What do you wanna know?
655
00:36:39,491 --> 00:36:40,742
- Dennis has a concussion.
656
00:36:40,742 --> 00:36:42,953
He can't remember anything
from the past 24 hours,
657
00:36:42,953 --> 00:36:45,998
but he's gonna be okay.
You thinking foul play?
658
00:36:45,998 --> 00:36:48,375
- No. As far as we know,
he fell, hit his head,
659
00:36:48,375 --> 00:36:49,668
made his way to the mill to lie down.
660
00:36:49,668 --> 00:36:52,296
So, a nasty bump
and a case of misadventure.
661
00:36:52,296 --> 00:36:54,756
Got it.
Wait, that doesn't make any sense
662
00:36:54,756 --> 00:36:56,133
'cause we found Dennis in the West Woods.
663
00:36:56,133 --> 00:36:58,260
- What about the eyewitness
who saw him going into the East Woods?
664
00:36:58,260 --> 00:37:00,220
- Witness got it wrong. It happens.
665
00:37:00,220 --> 00:37:02,139
Who was the witness?
Guys.
666
00:37:02,139 --> 00:37:03,473
Dennis is safe thanks to you.
667
00:37:03,473 --> 00:37:05,267
That's all that matters right now.
668
00:37:05,976 --> 00:37:07,561
Let's take the win tonight.
669
00:37:07,561 --> 00:37:08,937
Leave it at that.
670
00:37:08,937 --> 00:37:10,105
- Okay.
Okay.
671
00:37:11,523 --> 00:37:13,108
- Could we at least go give him his hat?
672
00:37:15,277 --> 00:37:17,404
- Quickly, go.
673
00:37:33,962 --> 00:37:36,089
- Hey. Hey, Dennis.
674
00:37:36,089 --> 00:37:38,050
Do you remember me?
675
00:37:39,051 --> 00:37:40,552
- Sadly, yes.
676
00:37:40,552 --> 00:37:42,137
- He doesn't have amnesia, man.
677
00:37:42,137 --> 00:37:44,473
- No, no, I understand.
I was just trying to be sensitive.
678
00:37:45,641 --> 00:37:48,018
Here's your dumb hat, Dennis.
679
00:37:50,354 --> 00:37:52,356
- Why is it wet?
- We pulled it out of a stream.
680
00:37:52,356 --> 00:37:53,857
- You have any idea how it got there?
681
00:37:54,733 --> 00:37:56,735
- Or where your pin went? How you lost it?
682
00:37:56,735 --> 00:37:58,612
- And where's the video camera?
Phil.
683
00:37:58,612 --> 00:38:00,948
- No, no. I'm just asking. I mean,
like, it could be anywhere, right?
684
00:38:00,948 --> 00:38:03,033
- What's this stain on your jacket?
685
00:38:03,534 --> 00:38:05,118
- I don't know. Water?
686
00:38:05,118 --> 00:38:08,121
♪
687
00:38:09,289 --> 00:38:11,250
- No, it smells sweet.
688
00:38:11,250 --> 00:38:12,626
You have any idea how it got on here?
689
00:38:12,626 --> 00:38:14,294
- Okay. Done.
690
00:38:14,294 --> 00:38:16,922
We said you could see him,
not interrogate him. Out.
691
00:38:23,554 --> 00:38:24,805
Get some rest.
692
00:38:34,147 --> 00:38:35,691
- Not so fast.
693
00:38:46,034 --> 00:38:48,745
If you guys hadn't gone into the woods,
Dennis might still be lost.
694
00:38:50,038 --> 00:38:51,290
Or worse.
695
00:39:01,425 --> 00:39:02,926
I was wrong to get so angry.
696
00:39:03,760 --> 00:39:05,137
I'm sorry.
697
00:39:07,306 --> 00:39:09,641
You're a pretty good
detective, Joe.
698
00:39:11,059 --> 00:39:12,853
You're okay, too.
699
00:39:14,104 --> 00:39:15,439
- We still grounded?
700
00:39:19,026 --> 00:39:21,069
- Just be smart about it.
701
00:39:21,069 --> 00:39:22,571
Protect each other.
702
00:39:23,864 --> 00:39:25,365
I can't lose you, too.
703
00:39:25,365 --> 00:39:27,951
- You don't gotta worry, Dad.
- We're not going anywhere.
704
00:39:29,036 --> 00:39:30,537
- Come here.
705
00:39:30,537 --> 00:39:33,290
♪
706
00:39:33,290 --> 00:39:35,792
Now, you guys wanna chase down mysteries?
707
00:39:36,335 --> 00:39:39,046
You do it right. You do it together.
708
00:39:42,007 --> 00:39:43,634
Get upstairs.
709
00:39:50,224 --> 00:39:52,684
And go to sleep! For once.
710
00:39:57,064 --> 00:39:59,775
- Might as well put up the photo
of the blue van as well.
711
00:40:00,484 --> 00:40:02,194
- Yeah?
712
00:40:02,194 --> 00:40:04,696
- You never know.
It might lead to something.
713
00:40:05,197 --> 00:40:06,406
- It does.
714
00:40:06,406 --> 00:40:08,116
♪
715
00:40:08,992 --> 00:40:10,702
It belongs to that guy.
716
00:40:11,286 --> 00:40:13,997
And I see you don't
have a photo of his partner,
717
00:40:13,997 --> 00:40:16,875
which is probably for the best
'cause you do not wanna run into her.
718
00:40:16,875 --> 00:40:18,710
- What are you doing here?
- What happened to your face?
719
00:40:18,710 --> 00:40:20,796
- This? Don't worry about it.
It's not important.
720
00:40:20,796 --> 00:40:23,465
Let's just try to focus
on the task at hand, okay?
721
00:40:23,465 --> 00:40:24,842
- Which is what? What do you want?
722
00:40:25,676 --> 00:40:28,220
- Well, I can't believe
I'm saying this again,
723
00:40:28,220 --> 00:40:30,222
but I am here for The Eye.
724
00:40:30,222 --> 00:40:31,640
Okay? The real one.
725
00:40:31,640 --> 00:40:33,183
And I know that you have it.
726
00:40:33,183 --> 00:40:35,018
- What are you talking about?
- What am I talking about?
727
00:40:35,018 --> 00:40:36,645
Joey, buddy...
728
00:40:36,645 --> 00:40:38,522
Don't play dumb with me, okay?
729
00:40:38,981 --> 00:40:40,899
I know you swapped out
the real one for a fake one,
730
00:40:40,899 --> 00:40:43,819
and it's not the first time
you pulled the old switcheroo, either.
731
00:40:43,819 --> 00:40:45,487
Honestly, I'd be impressed.
732
00:40:45,487 --> 00:40:47,823
I would, if your little stunt
733
00:40:47,823 --> 00:40:51,451
hadn't gotten me kidnapped
and interrogated by Stratemeyer.
734
00:40:52,119 --> 00:40:54,037
- The mining company?
- Did they do that to your face?
735
00:40:54,037 --> 00:40:55,622
- Stop worrying about my face!
736
00:40:55,622 --> 00:40:58,542
Just tell me where I can find The Eye.
737
00:40:58,542 --> 00:41:01,128
- We don't have it.
It was buried in the chamber.
738
00:41:01,128 --> 00:41:02,629
- The one in the chamber's a fake.
739
00:41:03,881 --> 00:41:05,090
- How do you know?
740
00:41:05,090 --> 00:41:07,509
- Because I've held
the real one in my hand.
741
00:41:07,509 --> 00:41:09,761
I know what it feels like.
742
00:41:10,345 --> 00:41:13,390
It's got an energy to it.
It-it-it's powerful.
743
00:41:13,390 --> 00:41:16,560
It's dangerous. You can feel it.
The-the one that they have?
744
00:41:16,560 --> 00:41:19,563
It might look real, but it isn't.
I held it...
745
00:41:20,772 --> 00:41:22,024
Nothing. Power's gone.
746
00:41:22,024 --> 00:41:23,233
- Gone where?
747
00:41:24,610 --> 00:41:26,987
- That's what you are gonna tell me.
748
00:41:28,739 --> 00:41:31,867
Your last chance.
Or what?
749
00:41:32,910 --> 00:41:34,620
We don't have it.
750
00:41:34,620 --> 00:41:36,413
Okay, for all we know, it was destroyed.
751
00:41:37,581 --> 00:41:40,209
- That's your story?
- It's the truth.
752
00:41:44,630 --> 00:41:46,131
- Fine.
753
00:41:47,508 --> 00:41:49,301
But, just...
754
00:41:50,594 --> 00:41:52,763
be careful. Okay?
755
00:41:52,763 --> 00:41:55,766
If Stratemeyer can get to me, you can
be very sure they can get you, too.
756
00:42:03,398 --> 00:42:05,609
- Was that a warning or a threat?
757
00:42:06,652 --> 00:42:08,195
- I don't know.
758
00:42:09,238 --> 00:42:12,241
But if any of that's true,
whoever grabbed him let him go, and it...
759
00:42:13,367 --> 00:42:14,910
it makes me wonder why.
760
00:42:14,910 --> 00:42:18,288
- Makes me wonder why he gave me
that radio, if he's just gonna show up.
761
00:42:20,040 --> 00:42:21,542
Hey, uh...
762
00:42:23,293 --> 00:42:25,504
What do you think they found
in the chamber?
763
00:42:26,839 --> 00:42:29,842
Because if the power is not
in the relic, then...
764
00:42:31,468 --> 00:42:32,970
where is it?
765
00:42:32,970 --> 00:42:34,930
♪
766
00:42:43,146 --> 00:42:44,982
- Are you okay? Frank?
767
00:42:47,609 --> 00:42:49,611
- Yeah. Yeah, I'm good.
768
00:42:53,615 --> 00:42:57,202
♪
53751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.