Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:45,295 --> 00:00:46,764
In the church,
3
00:00:46,898 --> 00:00:49,033
we often don't know
how to relate to
4
00:00:49,167 --> 00:00:53,303
friends or... or family members
who are struggling.
5
00:00:54,738 --> 00:00:58,441
That means a lot of people,
even in our church,
6
00:00:59,509 --> 00:01:01,678
feel really alone.
7
00:01:01,813 --> 00:01:04,648
So let's show them our love
8
00:01:04,782 --> 00:01:09,854
and send these boys off
in the embrace of God's love.
9
00:01:09,987 --> 00:01:13,791
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
10
00:01:13,925 --> 00:01:15,392
Come on.
11
00:01:15,525 --> 00:01:16,726
Yeah. That's right.
12
00:01:16,861 --> 00:01:19,897
Gentlemen, please
join me up here on stage.
13
00:02:23,560 --> 00:02:25,863
We pray, dear Lord,
14
00:02:25,997 --> 00:02:27,999
for those that wield
the swords so that...
15
00:02:28,900 --> 00:02:30,801
that righteousness
may triumph
16
00:02:30,935 --> 00:02:33,470
and wrongdoings
may be vanquished.
17
00:02:33,603 --> 00:02:37,041
For these men
are our protectors.
18
00:02:37,775 --> 00:02:40,311
Lord, please
comfort their families
19
00:02:40,443 --> 00:02:42,412
while these men
are deployed.
20
00:02:42,545 --> 00:02:47,484
Bestow special grace
upon all these children.
21
00:02:48,920 --> 00:02:52,323
May God bless you
and protect you.
22
00:02:52,455 --> 00:02:56,327
And may God bless America.
Amen.
23
00:02:56,459 --> 00:02:57,762
Amen.
24
00:05:26,177 --> 00:05:27,912
Sorry.
I didn't want to wake you up.
25
00:05:28,045 --> 00:05:29,914
That's all right.
I was already awake.
26
00:05:32,883 --> 00:05:34,684
How's training going?
27
00:05:37,988 --> 00:05:40,558
Do we have time
for night sex or no?
28
00:05:40,690 --> 00:05:42,293
I think he's awake.
29
00:05:42,426 --> 00:05:44,161
Doesn't he have school today?
30
00:05:44,295 --> 00:05:45,396
No, it's Saturday.
31
00:05:45,529 --> 00:05:48,099
Aren't they
in school on Saturdays?
32
00:05:48,232 --> 00:05:49,767
Not since 1953.
33
00:05:49,900 --> 00:05:52,937
I liked 1953 a lot. It's a great year.
34
00:05:53,736 --> 00:05:55,738
Want to say hi to Dad?
35
00:05:58,675 --> 00:05:59,844
Hi.
36
00:05:59,977 --> 00:06:01,812
- Hey, Dad.
- What you got there?
37
00:06:03,881 --> 00:06:05,182
Oh, look at that.
38
00:06:05,316 --> 00:06:06,851
- That's you in the airplane.
- Mm-hmm.
39
00:06:06,984 --> 00:06:08,252
And those are the clouds.
40
00:06:08,385 --> 00:06:11,088
He's been working on that
all week for you.
41
00:06:12,556 --> 00:06:13,991
That's incredible.
42
00:06:20,097 --> 00:06:23,968
Give us a hand. Okay.
Come on.
43
00:06:35,112 --> 00:06:38,482
- Jack? Jack?
- I'm right behind you, Dad.
44
00:06:38,616 --> 00:06:41,118
- Jack? Jack?
- Dad, I'm right here.
45
00:06:41,919 --> 00:06:43,854
Come on. You got this.
46
00:06:43,988 --> 00:06:45,456
I believe in you.
47
00:06:45,589 --> 00:06:47,057
I'm gonna be right here,
okay?
48
00:06:47,191 --> 00:06:50,161
If you need anything,
I'm gonna be right here.
49
00:07:03,440 --> 00:07:04,875
All right. You ready?
50
00:07:05,009 --> 00:07:06,644
- No.
- Yeah, you are.
51
00:07:06,777 --> 00:07:08,112
No. Please don't leave me.
52
00:07:08,245 --> 00:07:09,746
I'm not leaving you.
I'm right here.
53
00:07:09,880 --> 00:07:12,283
Jack, look at me.
54
00:07:12,416 --> 00:07:15,920
Three... two... one.
55
00:07:16,587 --> 00:07:18,055
Now, let go, son.
Swim to me.
56
00:07:18,189 --> 00:07:20,157
- No.
- You've got this.
57
00:07:21,158 --> 00:07:22,993
That's it. Let go.
Eyes on me.
58
00:07:23,561 --> 00:07:24,727
Use your feet.
59
00:07:24,862 --> 00:07:26,096
That's it!
You're swimming, Jack.
60
00:07:26,230 --> 00:07:28,098
You're swimming. Come on!
61
00:07:29,066 --> 00:07:31,902
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
62
00:07:33,037 --> 00:07:34,438
You did good, son.
63
00:07:35,272 --> 00:07:36,473
Mom! I did it!
64
00:07:36,607 --> 00:07:37,841
- Yeah, you did.
- I did it!
65
00:07:37,975 --> 00:07:41,045
Dad, I think I can swim now.
Look.
66
00:07:47,151 --> 00:07:48,219
Again!
67
00:07:52,923 --> 00:07:54,158
Look at that.
68
00:07:54,291 --> 00:07:55,893
An inch in seven months.
69
00:07:56,026 --> 00:07:58,562
An inch in seven months.
How about that?
70
00:07:58,696 --> 00:08:01,799
- Is that enough?
- That's a lot. That's perfect.
71
00:08:12,843 --> 00:08:14,979
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
72
00:08:15,112 --> 00:08:17,581
I just wanna check in with
y'all on your past due paym...
73
00:08:17,715 --> 00:08:19,850
Message deleted.
74
00:08:19,984 --> 00:08:22,987
Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
75
00:08:23,120 --> 00:08:25,389
but the CO is testing
the whole team.
76
00:08:25,522 --> 00:08:27,458
Uh, you better get down here.
77
00:08:40,237 --> 00:08:42,973
Army Sergeant
First Class James Harper.
78
00:09:00,124 --> 00:09:02,026
At ease, Sergeant.
79
00:09:02,159 --> 00:09:04,862
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
80
00:09:06,997 --> 00:09:09,633
Knee was shredded. Again.
81
00:09:10,601 --> 00:09:13,437
- Great job with the rehab.
- Thank you, sir.
82
00:09:13,570 --> 00:09:16,540
Your lung precludes high altitude
or underwater operations.
83
00:09:17,941 --> 00:09:22,579
I've done four combat rotations
in five years with that lung, sir.
84
00:09:24,048 --> 00:09:25,983
You can relax,
Sergeant Harper.
85
00:09:29,153 --> 00:09:31,822
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
86
00:09:31,955 --> 00:09:35,225
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
87
00:09:36,393 --> 00:09:38,763
You're an SOF medical sergeant.
88
00:09:38,896 --> 00:09:40,497
Should have known better.
89
00:09:40,631 --> 00:09:43,434
I wanted to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
90
00:09:43,567 --> 00:09:45,770
I have no idea what
your previous COs encouraged,
91
00:09:45,903 --> 00:09:48,339
but I won't accept that
in my unit.
92
00:09:48,472 --> 00:09:51,041
Big Army recommended a revocation
of your Special Forces tab.
93
00:09:51,175 --> 00:09:55,479
And although I disagree with your
choices, I'm not going to do that.
94
00:09:55,612 --> 00:09:57,648
You're leaving the army
with an honorable discharge,
95
00:09:57,782 --> 00:10:01,251
but you're losing your benefits,
which include your pension and health care.
96
00:10:02,052 --> 00:10:03,554
Dismissed.
97
00:10:16,500 --> 00:10:17,534
James.
98
00:10:19,069 --> 00:10:21,305
- You don't have to say anything.
- Look. They're cleaning house.
99
00:10:21,438 --> 00:10:24,141
- You made it easy for them.
- I'll own up. I understand.
100
00:10:24,776 --> 00:10:26,510
With your rep,
101
00:10:26,643 --> 00:10:29,446
every private's gonna be hitting on
you the second you walk off post.
102
00:10:52,436 --> 00:10:56,775
I took shit for my knee. They
found it in my blood. That's what it was.
103
00:10:56,907 --> 00:10:59,276
So that's it?
And there's nothing you can do?
104
00:10:59,410 --> 00:11:00,644
Mm-mmm.
105
00:11:00,779 --> 00:11:03,213
So, they just basically made
up a new bullshit rule...
106
00:11:03,347 --> 00:11:04,515
- They didn't make up a...
- Test...
107
00:11:04,648 --> 00:11:06,150
No, they didn't make up
any bullshit.
108
00:11:06,283 --> 00:11:07,819
You said they haven't
tested anybody in years.
109
00:11:07,951 --> 00:11:09,754
They haven't tested anyone in years.
But it's legal.
110
00:11:09,888 --> 00:11:13,190
It's the new CO that has a
fucking hard-on for just...
111
00:11:13,323 --> 00:11:15,292
I don't know,
he just wants to clear house.
112
00:11:15,426 --> 00:11:18,295
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
113
00:11:22,132 --> 00:11:23,200
What's this?
114
00:11:23,333 --> 00:11:26,103
It's, um, debt collectors.
115
00:11:26,236 --> 00:11:27,538
But I already
talked to them.
116
00:11:27,671 --> 00:11:31,041
And, uh, they said they
could help us with a plan.
117
00:11:32,409 --> 00:11:34,511
What's the interest rate
on it?
118
00:11:34,645 --> 00:11:36,180
It's 18%.
119
00:11:38,182 --> 00:11:42,019
Yeah. There is... There's real
work out there with real money.
120
00:11:42,921 --> 00:11:44,688
- Private contracting?
- Yeah.
121
00:11:46,290 --> 00:11:47,524
- Mm-mmm.
- Why not?
122
00:11:47,658 --> 00:11:48,992
No. You said you weren't
gonna do that...
123
00:11:49,126 --> 00:11:51,495
I know what I said.
I know what I said.
124
00:11:54,965 --> 00:11:56,300
No.
125
00:11:57,534 --> 00:11:58,702
Mm-mmm.
126
00:12:07,444 --> 00:12:08,278
I love you.
127
00:12:08,412 --> 00:12:09,379
This is Bruce Michaels
128
00:12:09,513 --> 00:12:11,048
with Executive Protection.
129
00:12:11,181 --> 00:12:13,283
Congrats on your years
of decorated service.
130
00:12:13,417 --> 00:12:15,385
We'd love to discuss
opportunities.
131
00:12:16,420 --> 00:12:18,055
Mr. Harper, my name is David.
132
00:12:18,188 --> 00:12:20,057
I'm calling from the
Department of Water and Power.
133
00:12:20,190 --> 00:12:21,759
Message deleted.
134
00:12:36,941 --> 00:12:38,375
What are you doing?
135
00:12:38,509 --> 00:12:40,979
Just putting up
some shingles before...
136
00:12:41,111 --> 00:12:43,547
before we get weather.
137
00:12:43,680 --> 00:12:44,816
Where's our son?
138
00:12:44,949 --> 00:12:47,017
Oh, he's asleep.
He's down for the count.
139
00:12:47,150 --> 00:12:49,086
Took him a bit, but...
140
00:12:49,219 --> 00:12:51,288
How was, uh...
How was school?
141
00:12:51,421 --> 00:12:53,490
- Can you come down?
- Yeah, I'll come down in a second.
142
00:12:53,624 --> 00:12:55,292
I just have
a couple more to do.
143
00:12:55,425 --> 00:12:57,461
Honey, I got something
to tell you.
144
00:12:57,594 --> 00:12:59,964
- I'll be down in a minute.
- No. Like, now.
145
00:13:00,097 --> 00:13:01,833
I'll be down in a minute,
Brianne.
146
00:13:01,966 --> 00:13:03,400
Mason's gone.
147
00:13:06,537 --> 00:13:07,604
What?
148
00:13:07,738 --> 00:13:09,206
Mason. He's gone.
149
00:13:09,339 --> 00:13:13,076
I... I just talked to Suzanne.
150
00:13:14,979 --> 00:13:16,446
How?
151
00:13:18,048 --> 00:13:19,516
How do you think?
152
00:13:22,386 --> 00:13:25,556
- When's the funeral?
- It's tomorrow.
153
00:13:25,689 --> 00:13:28,292
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
154
00:13:28,425 --> 00:13:30,160
I'm not gonna go.
155
00:13:30,294 --> 00:13:31,963
Of course
we're gonna go, Brianne.
156
00:13:32,095 --> 00:13:35,599
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go to another one.
157
00:13:48,178 --> 00:13:49,546
What are you doing?
158
00:13:50,915 --> 00:13:54,217
- What?
- What are you doing on the roof in the middle of the night?
159
00:13:55,954 --> 00:13:57,521
I'm fixing the roof.
160
00:14:05,262 --> 00:14:06,630
I'm okay.
161
00:14:07,899 --> 00:14:09,266
I'm just...
162
00:14:10,400 --> 00:14:13,203
That's exactly
what Mason said to Suzanne.
163
00:14:14,204 --> 00:14:16,106
I'm really fucking scared.
164
00:14:17,976 --> 00:14:20,243
I'm not my father.
165
00:15:28,512 --> 00:15:30,480
He would've hated this.
166
00:15:32,083 --> 00:15:33,818
The ceremony or dying?
167
00:15:33,951 --> 00:15:35,686
Just being fat and ugly.
168
00:15:37,354 --> 00:15:41,059
How do you figure they shoved
his giant butt into that grave?
169
00:15:41,191 --> 00:15:42,426
He's wearing a thong.
170
00:15:55,106 --> 00:15:56,406
How'd he do it?
171
00:15:56,540 --> 00:15:58,442
What do you mean?
172
00:15:59,844 --> 00:16:01,678
He died in his sleep.
173
00:16:02,679 --> 00:16:04,548
The family get full payout?
174
00:16:04,681 --> 00:16:05,716
Full payout.
175
00:16:06,283 --> 00:16:07,651
That's good.
176
00:16:08,920 --> 00:16:11,488
- Why don't you come over for dinner?
- No.
177
00:16:11,621 --> 00:16:13,124
You haven't seen
the new house.
178
00:16:13,256 --> 00:16:17,028
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
179
00:16:17,161 --> 00:16:18,830
- Fuck you.
- Fuck you.
180
00:16:27,105 --> 00:16:28,206
Yeah.
181
00:16:28,338 --> 00:16:30,208
Good to see you.
Glad you're here.
182
00:16:30,340 --> 00:16:33,477
Appreciate it.
You have a beautiful home.
183
00:16:34,611 --> 00:16:36,513
Hey, bud.
How's it going?
184
00:16:37,115 --> 00:16:38,715
You wanna play a video game?
185
00:16:38,850 --> 00:16:42,352
When do I... When do I not wanna
play a video game? Look at this.
186
00:16:42,486 --> 00:16:43,955
- Hey.
- The White Sox.
187
00:16:44,088 --> 00:16:45,388
- Yeah.
- Nice.
188
00:16:45,522 --> 00:16:47,892
- I love the White Sox.
- Yeah. Apparently.
189
00:16:48,025 --> 00:16:50,795
- What? I like the White Sox.
- Hey, Kelly.
190
00:16:50,928 --> 00:16:52,362
Hi, Uncle James.
191
00:16:53,330 --> 00:16:54,766
You got that?
192
00:16:54,899 --> 00:16:57,467
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
193
00:16:57,601 --> 00:17:00,004
I guess so.
194
00:17:00,138 --> 00:17:01,338
Watch this.
195
00:17:01,471 --> 00:17:03,607
Yeah? Well, watch this.
196
00:17:05,642 --> 00:17:07,611
- Really good arm.
- Roger Clemens over here.
197
00:17:11,883 --> 00:17:13,383
Thank you for this meal
198
00:17:13,517 --> 00:17:17,354
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
199
00:17:17,889 --> 00:17:19,389
Amen.
200
00:17:20,057 --> 00:17:21,759
- Amen.
- Amen.
201
00:17:24,628 --> 00:17:26,663
Who was a better
soldier, you or my dad?
202
00:17:26,798 --> 00:17:30,234
Well, uh, your dad
was my chief, so...
203
00:17:30,367 --> 00:17:31,434
Careful.
204
00:17:32,970 --> 00:17:34,404
I was his superior.
205
00:17:34,538 --> 00:17:36,774
- Oh.
- But we were, uh...
206
00:17:36,908 --> 00:17:40,544
How would you say?
We looked after each other.
207
00:17:40,677 --> 00:17:42,814
Oh, kinda like brothers.
208
00:17:42,947 --> 00:17:45,749
Yeah,
kinda like brothers. Uh...
209
00:17:45,883 --> 00:17:48,485
Is it true you actually
saved my dad's life?
210
00:17:49,319 --> 00:17:51,823
No. Yes.
211
00:17:53,991 --> 00:17:56,626
Once. He pulled me
out of a bar once.
212
00:17:56,761 --> 00:17:58,095
Yeah, he was a wreck.
213
00:17:58,229 --> 00:17:59,663
Your father
was an absolute wreck.
214
00:17:59,797 --> 00:18:01,799
I hate to break it to you
this early.
215
00:18:01,933 --> 00:18:04,401
- I... No.
- Bummer.
216
00:18:06,037 --> 00:18:09,506
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
217
00:18:09,639 --> 00:18:11,909
He's fighting it. He's...
218
00:18:13,410 --> 00:18:14,544
No quit in his DNA.
219
00:18:14,678 --> 00:18:16,646
There's no beating it.
220
00:18:18,216 --> 00:18:22,385
Well, best case, he'll need special
care for the rest of his life.
221
00:18:28,025 --> 00:18:29,126
How are you doing?
222
00:18:29,260 --> 00:18:31,728
Good. Yeah, good.
223
00:18:32,163 --> 00:18:33,264
- Yeah.
- You?
224
00:18:33,396 --> 00:18:36,433
Yeah, good. I mean, sure.
225
00:18:38,135 --> 00:18:41,038
You don't fall off the grid for two
months if you're good. What's up?
226
00:18:44,809 --> 00:18:46,676
What do you look forward to?
227
00:18:51,748 --> 00:18:53,784
Watching my kids grow up.
228
00:18:54,718 --> 00:18:56,586
Seeing 'em smile.
229
00:18:58,655 --> 00:19:02,392
Making sure they're set.
Giving them the things I didn't have.
230
00:19:06,596 --> 00:19:08,598
I gotta get my shit straight.
231
00:19:16,040 --> 00:19:17,041
There's help.
232
00:19:18,408 --> 00:19:23,047
No. Kill any operational future?
No, not a chance.
233
00:19:24,414 --> 00:19:27,484
Privates contacted me.
234
00:19:27,617 --> 00:19:28,819
- Good.
- Yeah.
235
00:19:28,953 --> 00:19:31,222
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
236
00:19:31,355 --> 00:19:34,292
- Bank is on my ass, and I just...
- Hell yeah. Take it.
237
00:19:34,424 --> 00:19:36,260
I pulled a couple
of cowboy tours.
238
00:19:36,394 --> 00:19:40,364
You know, banked some decent cash,
put a down payment on the house.
239
00:19:40,497 --> 00:19:44,567
Cash is real.
You know, five, six a day.
240
00:19:46,404 --> 00:19:48,638
Bonuses, you know,
it adds up.
241
00:19:48,773 --> 00:19:50,942
It's okay to cash in.
242
00:19:51,075 --> 00:19:54,011
You know,
it's pure fuckin' Darwin out here.
243
00:19:55,046 --> 00:19:58,983
And we are trained to be
ruthlessly adaptable. Use it.
244
00:20:00,885 --> 00:20:03,187
We're all just mercenaries
in the end.
245
00:20:06,324 --> 00:20:10,493
So what do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
246
00:20:10,627 --> 00:20:12,363
Uh, in between.
247
00:20:12,495 --> 00:20:15,766
It doesn't pay as good as private,
but it's legit NatSec work.
248
00:20:15,900 --> 00:20:18,769
He's one of us.
Good people. Rock-solid.
249
00:20:18,903 --> 00:20:20,104
How much?
250
00:20:20,237 --> 00:20:22,006
Oh, 350.
251
00:20:29,479 --> 00:20:30,613
Can you get me in?
252
00:20:30,747 --> 00:20:33,317
Fucking hero?
President shook your hand.
253
00:20:33,451 --> 00:20:35,019
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
254
00:20:35,152 --> 00:20:37,221
They pulled my clearances
because of blood work.
255
00:20:37,355 --> 00:20:40,224
At this level, as long
as you're good to go,
256
00:20:40,358 --> 00:20:43,260
Rusty doesn't care
what you put in your body.
257
00:20:45,729 --> 00:20:46,964
I'm in.
258
00:20:47,098 --> 00:20:49,300
- Is that what you want?
- That's what I want.
259
00:20:49,433 --> 00:20:51,902
I'm broke, Mike.
I need this.
260
00:20:54,372 --> 00:20:55,773
I'll send your name up.
261
00:20:57,574 --> 00:20:58,608
Yeah.
262
00:20:58,742 --> 00:21:00,244
All right.
I'll set up a meet.
263
00:21:00,378 --> 00:21:02,645
Yeah. Thanks.
264
00:21:04,048 --> 00:21:05,216
Of course.
265
00:21:56,867 --> 00:21:58,269
- What's up, fellas?
- Hey, man.
266
00:21:58,402 --> 00:22:00,538
This is James, old running mate of mine.
Where is he?
267
00:22:00,670 --> 00:22:03,606
You know where he's at. Why don't you
give us a hand every once in a while?
268
00:22:03,740 --> 00:22:08,112
♪ From boys' home to boys' home
Till I was 18 ♪
269
00:22:11,382 --> 00:22:15,152
Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
270
00:22:22,493 --> 00:22:23,494
Like fucking candy.
271
00:22:23,626 --> 00:22:25,196
Hmm, Cherokee Purple.
272
00:22:26,696 --> 00:22:28,365
It's an honor to meet you.
273
00:22:28,499 --> 00:22:30,067
Thank you, sir.
274
00:22:30,201 --> 00:22:33,971
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty, Rusty Jennings.
275
00:22:34,105 --> 00:22:34,839
Thanks, Mike.
276
00:22:34,972 --> 00:22:37,007
Hey, you mind grabbing my boots?
277
00:22:39,110 --> 00:22:40,144
Hey, Dave.
278
00:22:40,677 --> 00:22:42,379
You want a beer?
279
00:22:42,513 --> 00:22:43,848
I'm good, thank you.
280
00:22:47,251 --> 00:22:48,718
Thank you.
281
00:22:52,622 --> 00:22:54,358
Mike's the best
I ever worked with.
282
00:22:56,160 --> 00:22:58,796
He says you're the best
he's ever worked with.
283
00:23:01,932 --> 00:23:06,403
Yeah. Well, he, uh...
He taught me everything I know.
284
00:23:06,537 --> 00:23:11,308
Our reputation is the only
commodity we got left in this game.
285
00:23:15,712 --> 00:23:16,947
You reading my story?
286
00:23:18,149 --> 00:23:20,184
Yours, mine, Mike's, Mason's.
287
00:23:20,317 --> 00:23:23,254
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
288
00:23:23,387 --> 00:23:26,056
My father has nothing
to do with this.
289
00:23:26,891 --> 00:23:28,159
Due respect.
290
00:23:29,026 --> 00:23:32,830
And due respect...
sure he does.
291
00:23:35,966 --> 00:23:41,105
We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
292
00:23:44,308 --> 00:23:46,844
And they chewed us up
and spit us out.
293
00:23:47,611 --> 00:23:50,981
Left us with fear,
rage, uncertainty,
294
00:23:51,115 --> 00:23:55,085
disillusionment,
a sense of abandonment, betrayal.
295
00:23:55,219 --> 00:23:57,821
And finally,
self-loathing and guilt.
296
00:23:57,955 --> 00:24:03,693
As if somehow, everything that happened
to us was our own goddamn fault.
297
00:24:07,097 --> 00:24:10,100
I know exactly
where you are right now, son.
298
00:24:12,670 --> 00:24:14,104
I was you.
299
00:24:14,838 --> 00:24:16,774
Hell, we all were.
300
00:24:16,907 --> 00:24:19,276
That's why we started
our own tribe.
301
00:24:24,714 --> 00:24:26,984
I know you got options
in front of you.
302
00:24:29,186 --> 00:24:30,921
And if you're looking
for a big payday,
303
00:24:31,055 --> 00:24:32,756
the top tiers
can give it to you.
304
00:24:32,890 --> 00:24:37,895
Triple Canopy, Aegis and that
soulless fuck-pig, Erik Prince.
305
00:24:38,696 --> 00:24:40,331
But I need you to hear me
306
00:24:41,665 --> 00:24:43,400
'cause I mean this.
307
00:24:43,534 --> 00:24:46,937
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
308
00:24:51,475 --> 00:24:53,010
So what is it that you do?
309
00:24:53,143 --> 00:24:56,280
You offer up
something different or what?
310
00:24:56,413 --> 00:24:57,448
Damn straight.
311
00:24:59,083 --> 00:25:01,418
I can give you a real home,
honorable work.
312
00:25:01,552 --> 00:25:04,622
No corporate interest,
no babysitting billionaires, no bullshit.
313
00:25:04,755 --> 00:25:08,225
We operate with direct presidential
authority under Title 50.
314
00:25:08,359 --> 00:25:10,728
Deal strictly with matters
of national security.
315
00:25:10,861 --> 00:25:12,930
A deep black OGA offshoot.
316
00:25:13,998 --> 00:25:15,966
Title 50. I know those guys.
317
00:25:16,634 --> 00:25:18,135
We worked together
downrange.
318
00:25:19,803 --> 00:25:21,505
We import and export coffee.
319
00:25:24,174 --> 00:25:27,745
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
320
00:25:27,878 --> 00:25:30,614
Our thing, scalpel work.
321
00:25:30,748 --> 00:25:34,251
High-speed, low drag,
fangs only come out when they have to.
322
00:25:36,854 --> 00:25:39,957
There's a situation in Berlin that
threatens our national security.
323
00:25:40,958 --> 00:25:42,926
The team led by Mike
will be fully black
324
00:25:43,060 --> 00:25:45,229
since our presence
is not approved.
325
00:25:45,362 --> 00:25:46,363
How long?
326
00:25:46,964 --> 00:25:48,799
Two weeks. Three, tops.
327
00:25:50,200 --> 00:25:52,469
So what do you say?
You down for the cause?
328
00:25:54,838 --> 00:25:56,440
Yeah. For sure.
329
00:25:56,573 --> 00:25:59,276
Excellent. Mike and Dalton will
walk you through the paperwork.
330
00:25:59,410 --> 00:26:01,278
In the meantime,
Brianne and Jack obviously...
331
00:26:01,412 --> 00:26:03,947
Uh, what do they have to do
with this?
332
00:26:05,582 --> 00:26:08,185
Well, when you get back,
333
00:26:08,319 --> 00:26:10,654
be nice if we all got together
and broke some bread.
334
00:26:10,789 --> 00:26:13,190
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50K.
335
00:26:13,324 --> 00:26:16,593
So you're not sweating them
while you're working with us.
336
00:26:18,896 --> 00:26:20,331
Thank you.
337
00:26:33,077 --> 00:26:34,545
- Hey.
- Hi.
338
00:26:35,346 --> 00:26:36,413
Mmm.
339
00:26:37,281 --> 00:26:39,216
Why was your phone off?
340
00:26:42,086 --> 00:26:43,520
I got a job.
341
00:26:44,088 --> 00:26:45,923
You got a job?
342
00:26:47,324 --> 00:26:49,526
What kind of job did you get?
343
00:27:02,439 --> 00:27:04,007
That kind of job.
344
00:27:06,443 --> 00:27:08,412
It's babysitting corporates.
345
00:27:11,081 --> 00:27:12,116
It's not dangerous.
346
00:27:12,249 --> 00:27:13,917
Don't tell me that.
347
00:27:14,051 --> 00:27:15,386
Now I know you're lying.
348
00:27:15,519 --> 00:27:19,056
No, I'm not.
Look at me. I'm not.
349
00:27:21,191 --> 00:27:24,194
Baby, I need to take care of my family.
350
00:27:27,398 --> 00:27:30,167
You're gonna
miss Jack's birthday.
351
00:28:34,264 --> 00:28:36,633
Flight departs in eight hours.
352
00:29:17,107 --> 00:29:19,142
It take you longer
than 15 minutes to get here?
353
00:29:19,276 --> 00:29:21,144
Only took me eight.
354
00:29:24,448 --> 00:29:29,052
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
355
00:29:29,186 --> 00:29:31,488
Humboldt-Universität, Berlin.
356
00:29:31,622 --> 00:29:33,624
He lectures there
a few times a month,
357
00:29:33,758 --> 00:29:35,827
but his primary focus
is research work
358
00:29:35,960 --> 00:29:40,731
which is conducted at a private
laboratory 40 kilometers east of town.
359
00:29:41,565 --> 00:29:42,566
Threat level?
360
00:29:42,699 --> 00:29:45,202
It's bioterrorism.
Category A.
361
00:29:50,008 --> 00:29:52,476
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
362
00:32:12,371 --> 00:32:14,191
The results are incredible.
363
00:32:15,961 --> 00:32:17,297
We need to protect them though.
364
00:32:17,993 --> 00:32:19,696
I suspect someone at our branch.
365
00:32:19,784 --> 00:32:20,510
Damn it!
366
00:32:21,127 --> 00:32:22,588
We are all in danger.
367
00:32:58,228 --> 00:33:00,397
Salim?
368
00:34:15,605 --> 00:34:18,109
Wakey-wakey,
eggs and bakey.
369
00:34:18,242 --> 00:34:21,745
Time to wake up.
370
00:34:31,956 --> 00:34:34,025
Baseball cards stay here.
371
00:34:36,828 --> 00:34:39,864
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
372
00:34:39,997 --> 00:34:42,867
Syrian descent.
6'1", 190 pounds.
373
00:34:43,000 --> 00:34:46,336
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark behind his left ear.
374
00:34:46,469 --> 00:34:49,273
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
375
00:34:49,406 --> 00:34:53,077
Harvard Med. Graduates and
receives a federal research grant
376
00:34:53,211 --> 00:34:57,315
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
377
00:34:57,447 --> 00:35:00,318
H1N1 and avian flu mutations.
378
00:35:00,450 --> 00:35:02,887
His grant was not extended.
379
00:35:03,020 --> 00:35:07,691
His family relocated here to Berlin
where he continued his research.
380
00:35:07,825 --> 00:35:10,527
Financed by Farouk Ojjeh,
381
00:35:10,660 --> 00:35:16,433
the founder of Al Dawaa, a charity
with known links to al-Qaeda and Syria.
382
00:35:16,968 --> 00:35:17,701
This is a layout
383
00:35:17,835 --> 00:35:20,403
annotated by our inside asset.
384
00:35:21,638 --> 00:35:23,841
The lab only has
moderate security presence
385
00:35:23,975 --> 00:35:27,444
since the guard shack
is connected to Berlin police.
386
00:35:28,779 --> 00:35:30,848
- What kind of doors are they?
- No idea.
387
00:35:30,982 --> 00:35:34,151
- How are we breaching?
- Biometrics. Guard's thumb.
388
00:35:34,285 --> 00:35:35,619
What happens
when we hit jackpot?
389
00:35:35,753 --> 00:35:37,721
We conduct
a tactical interrogation,
390
00:35:37,855 --> 00:35:40,992
then contact higher and wait
for further instruction.
391
00:35:43,727 --> 00:35:45,629
Exfil
back through the woods.
392
00:35:45,763 --> 00:35:47,832
Link up with you here.
393
00:35:47,965 --> 00:35:49,599
And then it's straight
to the airport.
394
00:35:49,733 --> 00:35:51,701
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
395
00:35:51,836 --> 00:35:54,305
We all know what one
motivated radical can do,
396
00:35:54,437 --> 00:35:59,076
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
397
00:36:01,312 --> 00:36:02,545
Giddyap.
398
00:36:48,525 --> 00:36:50,428
- Go live.
- Wolf Two.
399
00:36:50,560 --> 00:36:52,029
Fox Three.
400
00:36:52,163 --> 00:36:53,663
Sierra One.
401
00:36:55,565 --> 00:36:56,934
Coyote One.
402
00:37:06,609 --> 00:37:07,878
Get ready.
403
00:38:38,701 --> 00:38:40,204
Seven minutes.
404
00:39:11,802 --> 00:39:12,735
Up!
405
00:39:12,870 --> 00:39:15,172
Was ist das?
406
00:39:15,306 --> 00:39:17,241
Stand up.
407
00:39:25,149 --> 00:39:26,350
Six minutes.
408
00:39:29,520 --> 00:39:31,188
Need to ask you questions.
409
00:39:33,457 --> 00:39:35,192
Who has access to the lab?
410
00:39:36,293 --> 00:39:39,563
Oh. Only me.
I have access. It's...
411
00:39:39,696 --> 00:39:41,365
Maggie Bolevska.
412
00:39:42,299 --> 00:39:44,301
Y-Yeah. She's my...
413
00:39:44,435 --> 00:39:46,770
She's my research assistant.
She has access.
414
00:39:46,904 --> 00:39:48,939
Who else knows the specifics
of your work?
415
00:39:49,672 --> 00:39:51,242
Nobody. Who are you people?
416
00:39:51,375 --> 00:39:52,877
Your financier?
417
00:39:54,211 --> 00:39:56,614
Y-Yeah, he knows about my work,
but he...
418
00:39:56,746 --> 00:39:59,850
He's not a scientist. He's a...
He's an investor. He's...
419
00:40:00,584 --> 00:40:02,219
Where do you back up your work?
420
00:40:03,854 --> 00:40:06,991
There's another team on standby
a block away from your family.
421
00:40:07,124 --> 00:40:10,628
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
422
00:40:10,761 --> 00:40:12,863
Where do you
back up your work?
423
00:40:13,998 --> 00:40:16,467
It's all in here.
It's in these computers.
424
00:40:16,600 --> 00:40:18,402
There are no lines in or out.
425
00:40:18,536 --> 00:40:20,404
We got it. Payday.
426
00:40:20,538 --> 00:40:24,875
If it's money you want, I can arrange
money. It's really not a problem.
427
00:40:26,810 --> 00:40:27,912
Head against the wall.
428
00:40:28,045 --> 00:40:30,381
I mean... I can really...
429
00:40:37,221 --> 00:40:38,389
Oh, shit.
430
00:40:39,156 --> 00:40:40,191
Ears.
431
00:40:44,295 --> 00:40:47,031
Sierra just got a hit
off the scanner.
432
00:40:48,299 --> 00:40:50,334
Police are inbound
from Berlin.
433
00:40:52,670 --> 00:40:55,105
Awaiting instructions
from the ranch.
434
00:40:59,276 --> 00:41:00,244
Code X.
435
00:41:00,377 --> 00:41:01,812
All the way?
436
00:41:02,379 --> 00:41:03,414
All the way.
437
00:41:05,482 --> 00:41:09,153
Industrial accident.
We got five minutes.
438
00:41:09,286 --> 00:41:12,790
Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
439
00:41:30,241 --> 00:41:31,342
Get Salim.
440
00:41:42,953 --> 00:41:47,625
Sir... Sir. Sir, please.
This whole thing is...
441
00:41:47,758 --> 00:41:51,328
It's a misunderstanding.
I'm a... I'm a man of science.
442
00:41:51,462 --> 00:41:54,865
This is... This is
a huge misunderstanding.
443
00:41:54,999 --> 00:41:57,935
Sir! I'm a man of sci...
444
00:41:58,068 --> 00:42:01,739
I'm a man of science.
I have a family, please.
445
00:42:01,872 --> 00:42:03,574
Sir, please.
I have a family. Please.
446
00:42:03,707 --> 00:42:07,911
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop!
447
00:42:08,746 --> 00:42:09,947
Who sent you?
448
00:42:10,080 --> 00:42:12,082
Do you even know
who you're working for?
449
00:42:12,216 --> 00:42:14,184
You don't know
what you're doing.
450
00:42:14,918 --> 00:42:16,654
Stop! Please, listen.
451
00:42:16,787 --> 00:42:20,357
The research I'm doing
will save millions of lives.
452
00:42:20,491 --> 00:42:22,126
Stop!
453
00:42:22,259 --> 00:42:23,794
Stop. Stop, please.
454
00:42:23,927 --> 00:42:26,096
If you wanna say a prayer,
now is the time.
455
00:42:26,230 --> 00:42:29,500
A prayer? I don't believe in God.
I believe in science.
456
00:42:30,968 --> 00:42:32,303
Listen to me.
457
00:42:32,436 --> 00:42:35,172
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
458
00:42:35,306 --> 00:42:37,776
If you have a conscience,
get it out.
459
00:42:37,908 --> 00:42:39,843
The world will need it.
460
00:42:39,977 --> 00:42:43,514
Stop, stop.
Please, stop.
461
00:42:44,248 --> 00:42:45,749
Please don't hurt
my family.
462
00:42:45,883 --> 00:42:48,419
Don't hurt my family.
Stop. Please.
463
00:42:49,119 --> 00:42:51,855
Don't! Don't.
464
00:43:14,411 --> 00:43:16,914
Sierra One, RV in two.
465
00:43:17,047 --> 00:43:19,116
Copy.
466
00:43:30,427 --> 00:43:32,463
We're in OT. Move out.
467
00:43:36,734 --> 00:43:38,535
Sierra One. One minute.
468
00:44:00,891 --> 00:44:02,426
- Fuck.
- Cops, 9:00.
469
00:44:02,559 --> 00:44:04,928
Halt! Polizei!
470
00:44:14,171 --> 00:44:15,372
Move it!
471
00:44:15,506 --> 00:44:17,307
Moving!
472
00:44:21,078 --> 00:44:22,246
On your left.
473
00:44:33,223 --> 00:44:35,225
Fox Two is hit.
474
00:44:39,163 --> 00:44:40,397
Suppression.
475
00:44:48,038 --> 00:44:50,474
- The bag. Throw it to me.
- Copy.
476
00:44:50,607 --> 00:44:52,176
Throw it to me.
477
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
Fuck.
478
00:44:55,078 --> 00:44:56,680
Fox Two down.
479
00:44:56,815 --> 00:44:58,649
Cover fire.
480
00:45:02,085 --> 00:45:03,320
Fuck.
481
00:45:08,225 --> 00:45:09,861
Status?
482
00:45:09,993 --> 00:45:11,763
Left leg.
483
00:45:11,896 --> 00:45:13,630
New contact!
484
00:45:22,439 --> 00:45:25,142
Sierra's hit.
485
00:45:27,711 --> 00:45:30,113
Put her down!
486
00:45:36,119 --> 00:45:38,288
Let's get out of here.
487
00:45:54,104 --> 00:45:57,574
Come on. Let's go.
488
00:45:58,342 --> 00:46:00,544
Fuck!
489
00:46:17,829 --> 00:46:19,062
My knee is fucked.
490
00:46:19,196 --> 00:46:22,266
I'm gonna have to set you down.
Ah, fuck!
491
00:46:27,271 --> 00:46:29,273
Dump the gear,
save the drive.
492
00:46:34,444 --> 00:46:38,549
I got you.
Come on, come on.
493
00:48:10,240 --> 00:48:12,676
We shot cops.
494
00:48:16,781 --> 00:48:18,548
Did what we had to do.
495
00:48:21,019 --> 00:48:22,820
Is the laptop secure?
496
00:48:22,954 --> 00:48:23,921
It's secure.
497
00:48:25,322 --> 00:48:28,258
We got the laptop.
Mission first.
498
00:48:29,827 --> 00:48:33,263
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
499
00:48:33,397 --> 00:48:35,265
A-pos.
500
00:48:35,399 --> 00:48:37,969
One of us
has to walk this in.
501
00:48:38,102 --> 00:48:40,303
If you don't get blood,
you're gonna die.
502
00:48:41,705 --> 00:48:42,472
You bring it in.
503
00:48:42,606 --> 00:48:44,708
Fuck you. I'm not leaving you.
504
00:48:46,944 --> 00:48:48,512
My family.
505
00:48:49,781 --> 00:48:51,883
I want Christine
to hear about me from you.
506
00:48:52,016 --> 00:48:55,285
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
507
00:48:55,419 --> 00:48:57,155
I want it to be you.
508
00:49:05,729 --> 00:49:08,365
I'm gonna get us home.
You hear me?
509
00:49:40,630 --> 00:49:44,836
With us now to shed more light
on the explosion and gunfight in Berlin
510
00:49:44,969 --> 00:49:47,171
is security expert
William Sonobe.
511
00:49:47,304 --> 00:49:52,309
Uh, William, can you... can you give us
any new information on this critical scene?
512
00:49:52,442 --> 00:49:53,778
Thanks for having me on, Erica.
513
00:49:53,911 --> 00:49:55,947
US officials have been
active in offering aid
514
00:49:56,080 --> 00:49:58,448
and intelligence support
to our German friends.
515
00:50:09,827 --> 00:50:11,695
You have to stop
saving my ass.
516
00:50:11,829 --> 00:50:14,631
That makes two you owe me.
517
00:50:14,766 --> 00:50:16,768
How the fuck
did you carry me out?
518
00:50:19,436 --> 00:50:21,072
So what's the plan?
519
00:50:21,205 --> 00:50:24,041
We get the laptop home.
Let's get paid. Let's have a beer.
520
00:50:24,175 --> 00:50:25,408
Roger that.
521
00:50:41,759 --> 00:50:43,227
I'm down.
You take it in.
522
00:50:43,360 --> 00:50:44,561
No, no. We go together.
523
00:50:44,694 --> 00:50:46,964
I'll compromise
the mission.
524
00:50:47,832 --> 00:50:49,466
We don't know
what's in that bag.
525
00:50:49,599 --> 00:50:52,702
Get it home. You go.
I'll catch up.
526
00:50:55,505 --> 00:50:57,008
I'll make contact.
I'll come back.
527
00:50:57,141 --> 00:51:00,610
Yeah.
Back to the Four Seasons of Tunnels?
528
00:51:00,744 --> 00:51:02,880
Come on. I'll be fine.
529
00:51:03,014 --> 00:51:05,850
I'll move in the dark.
I just need 24 hours to rest up.
530
00:51:10,654 --> 00:51:12,489
Get the fuck outta here.
531
00:51:21,698 --> 00:51:23,600
Yeah.
532
00:51:30,607 --> 00:51:32,375
- I head to Berlin.
- Mmm.
533
00:51:32,509 --> 00:51:33,610
- Hand this off.
- Mmm.
534
00:51:33,743 --> 00:51:36,546
- Make contact. RV in 48.
- Forty-eight.
535
00:51:36,680 --> 00:51:39,616
Hotel Salvina.
I'm gonna get everything we need.
536
00:51:40,417 --> 00:51:41,418
Forty-eight.
537
00:51:41,551 --> 00:51:43,154
Capture's not an option.
538
00:51:43,287 --> 00:51:45,022
Not an option.
539
00:52:22,559 --> 00:52:26,898
I swim out until I start
to wonder if I can make it back.
540
00:54:03,626 --> 00:54:05,162
James!
541
00:54:06,663 --> 00:54:08,065
Come on!
542
00:54:08,531 --> 00:54:10,167
Get back here, son.
543
00:55:15,833 --> 00:55:17,667
- Hallo.
- Willkommen.
544
00:55:18,402 --> 00:55:20,371
Uh, Ketner.
545
00:55:20,504 --> 00:55:21,872
Reisepass, bitte.
546
00:55:22,605 --> 00:55:23,841
Danke schoen.
547
00:55:25,345 --> 00:55:27,958
Your friend has already
checked in and paid for the room.
548
00:55:28,012 --> 00:55:29,213
Ja.
549
00:55:31,222 --> 00:55:33,100
- It's room 210.
- Mmm.
550
00:55:33,171 --> 00:55:35,266
- Enjoy your stay!
- Danke schoen.
551
00:56:39,684 --> 00:56:42,960
Today, we think about the families
552
00:56:43,031 --> 00:56:45,416
of the dead policemen
553
00:56:45,492 --> 00:56:49,716
who, in a suspected terrorist attack,
554
00:56:49,787 --> 00:56:52,088
lost their lives.
555
00:56:52,160 --> 00:56:54,896
Our prayers go out to their families...
556
00:57:00,304 --> 00:57:00,945
Hallo?
557
00:57:00,988 --> 00:57:03,153
Good morning.
Is there a message for me?
558
00:57:03,209 --> 00:57:04,560
No, nothing I'm afraid.
559
00:57:05,442 --> 00:57:06,944
Danke.
560
00:57:11,849 --> 00:57:13,317
Where the hell are you?
561
00:57:53,691 --> 00:57:54,892
- Hallo.
- Hi.
562
00:57:55,031 --> 00:57:56,153
I would like to buy a phone.
563
00:57:56,245 --> 00:57:57,625
- Which one do you want?
- That one.
564
00:57:58,405 --> 00:57:59,373
Also a SIM card.
565
00:58:04,868 --> 00:58:06,136
This is Rusty. Go.
566
00:58:07,104 --> 00:58:09,073
I'm on a burner.
It's not secure.
567
00:58:09,573 --> 00:58:10,874
Copy that.
568
00:58:11,008 --> 00:58:13,143
We don't have a choice.
Physical condition?
569
00:58:13,811 --> 00:58:15,946
Compromised
but not critical.
570
00:58:17,514 --> 00:58:18,916
Did Wolf Two make contact?
571
00:58:19,049 --> 00:58:20,985
Wolf Twonever made it to Berlin.
572
00:58:21,118 --> 00:58:24,521
I've got an extraction team en route to
the hotel, get you over to the airfield.
573
00:58:24,655 --> 00:58:26,423
Confirm location.
574
00:58:31,762 --> 00:58:33,197
Hey, stay with me.
Confirm location.
575
00:58:33,330 --> 00:58:35,432
I'll do thatwhen you brief me on Wolf Two.
576
00:58:37,334 --> 00:58:40,037
You'll get a full briefwhen you're secure.
577
00:58:40,170 --> 00:58:43,607
Right now everything is extremely
fubar, and we are highly exposed.
578
00:58:43,741 --> 00:58:46,510
Listen to me. Everything I am
doing right now is to get you home.
579
00:58:46,644 --> 00:58:48,545
Back to the ranch safe and sound.
You feel me?
580
00:58:48,679 --> 00:58:52,283
- Yes, sir. Of course.
- Then confirm your location.
581
00:58:53,117 --> 00:58:54,618
Alexanderplatz. Heavy police.
582
00:58:54,752 --> 00:58:57,087
Alexanderplatz.Copy that. Stand by.
583
00:58:57,921 --> 00:59:00,124
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
584
00:59:00,257 --> 00:59:01,692
Fifteen, 20.
585
00:59:01,825 --> 00:59:03,494
I need you to start
heading for the water.
586
00:59:03,627 --> 00:59:07,431
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner. Fifteen, 20 minutes.
587
00:59:37,127 --> 00:59:38,862
This is Rusty. Go.
588
00:59:40,164 --> 00:59:42,966
I'm at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
589
00:59:44,268 --> 00:59:47,171
Brown BMW X1. Confirm.
590
00:59:51,375 --> 00:59:52,476
Confirm.
591
00:59:52,609 --> 00:59:54,244
Copy that.
592
01:00:07,424 --> 01:00:11,228
If Wolf Two didn't make it to
Berlin, how'd he arrange my exfil then?
593
01:00:11,362 --> 01:00:13,697
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
594
01:00:14,598 --> 01:00:16,633
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
595
01:00:16,768 --> 01:00:18,535
Same way you helped Mike?
596
01:00:20,304 --> 01:00:22,539
You motherfucker.
Did you kill him?
597
01:00:24,074 --> 01:00:26,043
Who are we working for?
598
01:00:28,212 --> 01:00:30,280
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
599
01:00:30,414 --> 01:00:32,649
If this goes down,I'm gonna come for you.
600
01:00:32,784 --> 01:00:34,351
Get in the fucking car.
601
01:00:34,853 --> 01:00:36,120
Fuck!
602
01:03:52,082 --> 01:03:53,584
You American?
603
01:03:55,452 --> 01:03:59,289
You're a fucking marine?
604
01:04:01,658 --> 01:04:02,760
Are you a marine?
605
01:04:04,094 --> 01:04:06,697
Was. Recon.
606
01:04:10,868 --> 01:04:12,436
What was your mission?
607
01:04:12,971 --> 01:04:14,438
Extraction.
608
01:04:14,571 --> 01:04:17,174
Then the ranch
gave an audible.
609
01:04:17,307 --> 01:04:18,810
Terminate after pickup.
610
01:04:20,078 --> 01:04:21,378
When?
611
01:04:23,113 --> 01:04:25,315
On the bridge,
when I saw you.
612
01:04:25,449 --> 01:04:28,352
My partner,
you go after him? Huh?
613
01:04:32,255 --> 01:04:35,659
I heard they picked him up.
I'm sorry.
614
01:04:35,793 --> 01:04:39,797
They told us we'd be saving
lives, not killing our own.
615
01:04:41,131 --> 01:04:44,836
My...
...picture, please.
616
01:05:02,086 --> 01:05:04,321
There is...
There's a safe house.
617
01:05:05,890 --> 01:05:07,424
Use this code for pickup.
618
01:05:09,326 --> 01:05:10,727
Take my phone.
619
01:05:14,032 --> 01:05:16,166
You can never go home.
620
01:05:18,235 --> 01:05:20,637
The kill code is Tomahawk.
621
01:05:22,606 --> 01:05:26,309
It'll stop the team,
at least for a while.
622
01:05:30,848 --> 01:05:33,283
Rusty said
he'd make us all rich.
623
01:07:59,030 --> 01:08:00,330
Kurier.
624
01:08:03,134 --> 01:08:06,204
Yes?
625
01:08:06,336 --> 01:08:08,005
- Shh.
- Who are you? What do you want?
626
01:08:08,538 --> 01:08:09,739
Who are you?
627
01:08:09,874 --> 01:08:11,474
I'm not here to hurt you
or your family.
628
01:08:11,608 --> 01:08:14,812
But if you don't answer
all of my questions, I will.
629
01:08:14,946 --> 01:08:19,482
Your husband secured his work
someplace safe. I need to know where.
630
01:08:20,218 --> 01:08:21,953
Sylvie, look at me.
Look at me.
631
01:08:23,020 --> 01:08:28,391
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
632
01:08:29,593 --> 01:08:32,296
- Swiss Credit Bank.
- Swiss Credit Bank?
633
01:08:33,064 --> 01:08:35,565
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
634
01:08:35,699 --> 01:08:37,768
Don't hurt my son.
635
01:08:37,902 --> 01:08:40,872
Shh, just breathe.
It's gonna be fine.
636
01:08:41,806 --> 01:08:44,108
- Tell him to get ready.
- Yes.
637
01:08:44,242 --> 01:08:48,445
You tell him I'm an old friend of his
dad's, and we're going out for lunch.
638
01:08:54,352 --> 01:08:55,323
Yanis.
639
01:08:55,372 --> 01:08:56,662
Get ready, sweetie.
640
01:08:56,772 --> 01:08:59,978
We're having lunch
with one of your dad's friends.
641
01:09:01,158 --> 01:09:02,760
Let's go.
642
01:09:34,258 --> 01:09:35,393
He's coming with me.
643
01:09:35,525 --> 01:09:37,295
We'll be here
when you get back.
644
01:09:41,241 --> 01:09:42,499
Wait for me, please.
645
01:10:04,288 --> 01:10:05,823
You were his friend?
646
01:10:11,362 --> 01:10:12,930
Yes.
647
01:10:15,632 --> 01:10:17,234
Are you sad?
648
01:10:20,470 --> 01:10:21,839
Yes.
649
01:10:23,640 --> 01:10:25,009
Me too.
650
01:11:00,177 --> 01:11:01,578
Where did you meet?
651
01:11:02,146 --> 01:11:03,247
Paris.
652
01:11:05,582 --> 01:11:07,818
Where was your first child born?
653
01:11:09,920 --> 01:11:11,956
- I was born...
- Tais-toi!
654
01:11:14,225 --> 01:11:16,093
I have two boys to raise.
655
01:11:16,961 --> 01:11:19,729
Everything we have
is in your hands.
656
01:11:22,233 --> 01:11:23,733
Answer the question.
657
01:11:25,136 --> 01:11:30,141
Um...
Yanis was born in Boston.
658
01:11:35,112 --> 01:11:38,049
What were you gonna call
your third child?
659
01:11:44,255 --> 01:11:45,256
Jordan.
660
01:11:49,760 --> 01:11:50,995
Stop the car.
661
01:11:54,597 --> 01:11:57,168
So, how much
did they pay you, huh?
662
01:11:59,403 --> 01:12:01,272
I hope it was worth it.
663
01:12:23,761 --> 01:12:24,829
Yes?
664
01:12:24,962 --> 01:12:28,966
Recon. 6-22-34. Mayday.
665
01:12:29,699 --> 01:12:31,068
Copy. Location?
666
01:12:31,202 --> 01:12:32,336
Berlin.
667
01:12:32,903 --> 01:12:34,038
Condition?
668
01:12:34,171 --> 01:12:35,705
Mobile.
669
01:12:37,041 --> 01:12:41,678
0300 tomorrow.GPS 14.98, 51.150.
670
01:13:00,030 --> 01:13:01,465
Are you lost?
671
01:13:04,802 --> 01:13:07,004
Do you mind lowering the gun?
672
01:13:10,441 --> 01:13:12,042
You called me.
673
01:13:15,613 --> 01:13:17,915
It's the price
of admission.
674
01:14:11,335 --> 01:14:12,970
There's no need
to fight anymore.
675
01:14:21,078 --> 01:14:23,180
Where's my bag?
676
01:14:36,293 --> 01:14:39,897
So... are we good?
677
01:15:01,785 --> 01:15:04,955
It's okay.
You're safe here.
678
01:15:05,089 --> 01:15:08,259
I cleaned your knee.
It was badly infected.
679
01:15:08,392 --> 01:15:11,929
You tore your ACL. I don't know
how you walked on it, but you did.
680
01:15:12,062 --> 01:15:14,198
The marine
who told me about you...
681
01:15:15,699 --> 01:15:16,934
You know him?
682
01:15:18,435 --> 01:15:19,470
No.
683
01:15:21,071 --> 01:15:22,306
Did you kill him?
684
01:15:24,508 --> 01:15:28,879
No, but I know they train us to run their errands.
685
01:15:29,013 --> 01:15:31,382
Kill their enemies
and kill each other.
686
01:15:31,515 --> 01:15:35,653
"National security." It's just a rock
they can hide their dirty shit under.
687
01:15:35,786 --> 01:15:37,254
I need to get back.
688
01:15:37,388 --> 01:15:38,122
Back where?
689
01:15:38,255 --> 01:15:40,924
Back home.
690
01:15:44,428 --> 01:15:45,963
That's done.
691
01:15:47,631 --> 01:15:49,266
Home is a memory.
692
01:15:54,271 --> 01:15:56,907
You need... You almost died.
693
01:15:57,041 --> 01:15:58,777
- Your body needs rest.
- I'm fine.
694
01:15:58,909 --> 01:16:00,911
- Shh. All right.
- I'm fine.
695
01:16:13,123 --> 01:16:17,127
Yanis, in case I'm not
here to tell you this in person,
696
01:16:17,861 --> 01:16:19,229
I love you.
697
01:16:19,363 --> 01:16:22,433
I know you have felt my absence
these last few years.
698
01:16:22,566 --> 01:16:24,168
I need you to know why.
699
01:16:24,301 --> 01:16:26,337
I made up my mind very early
700
01:16:26,470 --> 01:16:28,773
that my children
would live without fear.
701
01:16:28,906 --> 01:16:33,677
And because of that,
I chose to dedicate my life to science.
702
01:16:33,812 --> 01:16:37,081
Unfortunately, there are powerful
people who ignore science,
703
01:16:37,214 --> 01:16:40,150
even subvert it
for their own personal gain.
704
01:16:41,285 --> 01:16:45,222
Yanis, in your hands
is my life's work:
705
01:16:45,356 --> 01:16:50,361
the vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
706
01:16:52,996 --> 01:16:57,301
It may have landed me in this chair, staring
into this camera instead of your eyes,
707
01:16:58,535 --> 01:17:00,971
but I want you to know that
your father stood for something,
708
01:17:01,105 --> 01:17:03,640
created something
that with your help
709
01:17:03,775 --> 01:17:08,045
will benefit humanity long
after they've shot me down.
710
01:17:08,178 --> 01:17:10,981
It is very important
that this vaccine is available
711
01:17:11,115 --> 01:17:13,917
free to the public
should the unthinkable happen.
712
01:17:25,462 --> 01:17:29,032
Dear Lord,thank you for this meal
713
01:17:29,166 --> 01:17:31,702
and bringing my guest
here safely.
714
01:17:31,836 --> 01:17:34,839
Forgive us our sins and keep
us from the fires of hell.
715
01:17:34,972 --> 01:17:37,307
May our souls
go to heaven.
716
01:17:37,441 --> 01:17:41,178
Especially those in
need of thy mercy. Amen.
717
01:17:41,311 --> 01:17:42,413
Amen.
718
01:17:45,616 --> 01:17:49,553
Your tat. OD3224.
719
01:17:49,686 --> 01:17:51,321
That's tip of the spear.
720
01:17:51,455 --> 01:17:52,623
Mmm.
721
01:17:54,324 --> 01:17:56,226
Yeah,
they kept us busy.
722
01:17:57,327 --> 01:17:59,263
In Iraq or Afghanistan?
723
01:18:02,466 --> 01:18:03,634
Both.
724
01:18:09,774 --> 01:18:11,675
You ever been
to Hindu Kush?
725
01:18:14,178 --> 01:18:17,247
Mountains so high,
you think heaven's resting on 'em.
726
01:18:18,115 --> 01:18:20,684
The valleys so green,
you think it's Eden.
727
01:18:21,752 --> 01:18:24,555
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
728
01:18:34,465 --> 01:18:36,733
You know, we were
on a 12-day straight
729
01:18:37,802 --> 01:18:40,437
looking for one of
our local guys' kid.
730
01:18:40,571 --> 01:18:44,508
Been gone... Gone hunting,
couldn't find him. Poor thing.
731
01:18:44,641 --> 01:18:47,978
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
732
01:18:48,111 --> 01:18:49,848
and then we burst in.
733
01:18:49,980 --> 01:18:52,282
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
734
01:18:52,416 --> 01:18:55,552
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
735
01:18:56,653 --> 01:18:59,590
But in the next room,
it's full of girls
736
01:18:59,723 --> 01:19:02,493
all strung out, splayed out.
737
01:19:03,327 --> 01:19:06,196
And in the middle
of all this was a dog.
738
01:19:07,030 --> 01:19:08,565
It's just a little thing.
739
01:19:08,699 --> 01:19:11,068
Mangy. Happy as can be.
740
01:19:11,201 --> 01:19:14,271
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
741
01:19:15,572 --> 01:19:20,344
And all that shit, and the thing
I remember the most is the dog.
742
01:19:22,079 --> 01:19:26,283
'Cause that dog survived all that
shit without even blinking an eye.
743
01:19:32,422 --> 01:19:34,358
It's much easier to kill,
744
01:19:35,592 --> 01:19:38,495
but it's harder to survive.
745
01:19:51,041 --> 01:19:53,143
How long
you been out here?
746
01:19:54,578 --> 01:19:56,046
Thirteen years.
747
01:20:00,317 --> 01:20:01,752
You have a family?
748
01:20:01,886 --> 01:20:05,188
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
749
01:20:06,089 --> 01:20:07,524
a nice house.
750
01:20:09,027 --> 01:20:10,460
You ever feel
like reaching out?
751
01:20:15,132 --> 01:20:16,768
When I reach out...
752
01:20:18,302 --> 01:20:20,137
I break things.
753
01:20:22,472 --> 01:20:24,441
We all know the monster.
754
01:20:25,375 --> 01:20:27,544
And sometimes
he comes to stay.
755
01:20:37,956 --> 01:20:39,423
How's the steak?
756
01:20:41,993 --> 01:20:43,226
I've had better.
757
01:20:43,895 --> 01:20:46,697
So... So have I.
758
01:23:47,779 --> 01:23:49,046
Hi.
759
01:23:49,180 --> 01:23:51,348
- American?
- Yes.
760
01:23:54,417 --> 01:23:55,820
Safe travels, sir.
761
01:24:27,985 --> 01:24:30,687
I want Christineto hear about me from you.
762
01:24:30,822 --> 01:24:34,491
You tell 'em yourself, Mike.
Tell 'em yourself.
763
01:25:09,760 --> 01:25:11,428
Motherfucker.
764
01:27:10,181 --> 01:27:11,648
Doing at my house?
765
01:27:13,650 --> 01:27:15,052
Answer me.
766
01:27:16,020 --> 01:27:18,456
You wanna shoot me?
767
01:27:18,588 --> 01:27:21,759
Go ahead.
768
01:27:33,104 --> 01:27:37,241
I went to your house to tell
Christine, like you asked me to.
769
01:27:37,375 --> 01:27:40,177
- Rusty said...
- Did you know he was coming after me?
770
01:27:40,911 --> 01:27:42,545
He said you didn't make it.
771
01:27:42,679 --> 01:27:43,781
Why did you lie to me?
772
01:27:43,914 --> 01:27:45,749
- About what?
- Fuck you.
773
01:27:45,883 --> 01:27:48,718
A real home. A tribe.
Honorable work.
774
01:27:48,853 --> 01:27:51,255
It was a data heist.
None of this was supposed to happen.
775
01:27:51,389 --> 01:27:53,324
But it did happen.
And for what?
776
01:27:53,457 --> 01:27:54,992
Payday of a lifetime.
777
01:27:58,763 --> 01:28:00,765
What we stole
was not data.
778
01:28:01,866 --> 01:28:04,335
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
779
01:28:04,468 --> 01:28:08,773
So they can make billions off
people suffering. Did you know that?
780
01:28:10,673 --> 01:28:12,542
How do you fucking
live with yourself?
781
01:28:12,675 --> 01:28:15,312
I got a family
and a son with special needs.
782
01:28:15,446 --> 01:28:18,215
So what about my family?
My son! Their needs!
783
01:28:18,349 --> 01:28:19,950
Everything's taken care of.
784
01:28:20,084 --> 01:28:21,986
There's a huge payout to Brianne
and your boy. Four million.
785
01:28:22,119 --> 01:28:23,753
They'll never want
for anything ever again.
786
01:28:23,888 --> 01:28:26,290
Except for me! Me!
787
01:28:26,424 --> 01:28:28,526
You can't go home!
788
01:28:28,658 --> 01:28:32,797
He finds out you're here, he's gonna
come after you with everything he's got.
789
01:28:36,467 --> 01:28:37,802
After everything
we've done,
790
01:28:37,935 --> 01:28:39,303
everything
we've been through.
791
01:28:39,437 --> 01:28:41,638
I fucking bled for you!
792
01:28:43,340 --> 01:28:44,809
And this is what I get?
793
01:28:59,457 --> 01:29:01,892
James, don't do this.
794
01:29:02,827 --> 01:29:04,295
I'm sorry.
795
01:29:35,426 --> 01:29:37,727
My father, uh...
796
01:29:41,631 --> 01:29:43,134
He branded me to be like him.
797
01:29:43,267 --> 01:29:48,038
You know, a fucking...
a fucking Ranger to the bone.
798
01:29:50,875 --> 01:29:53,676
And when they cut him loose
and they cast him out,
799
01:29:53,811 --> 01:29:55,645
he just never came home.
800
01:30:02,219 --> 01:30:05,089
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
801
01:30:08,893 --> 01:30:13,898
I finally just buried all the... shit
the fucker ever gave me in the backyard.
802
01:30:14,031 --> 01:30:17,334
Had my own funeral.
803
01:30:18,569 --> 01:30:21,738
I'm standing over this pathetic
little hole filled with stupid shit.
804
01:30:21,872 --> 01:30:23,974
And I swore to myself
I would never be like him.
805
01:30:24,108 --> 01:30:28,045
I would never forsake my family.
Do you understand me?
806
01:30:32,283 --> 01:30:34,185
Rusty finds out you're here,
807
01:30:34,318 --> 01:30:36,387
he's gonna come
after your family.
808
01:30:37,655 --> 01:30:39,689
There's only one way this ends.
809
01:31:29,039 --> 01:31:30,407
Hey, what's up, Mike?
810
01:31:30,541 --> 01:31:32,610
You got a beer?
Where is he?
811
01:31:32,742 --> 01:31:34,178
He's in the kitchen.
812
01:34:29,186 --> 01:34:32,322
Always wanted to die
with my boots on.
813
01:34:50,507 --> 01:34:53,644
I got a room
prepped and ready for ya.
814
01:34:54,945 --> 01:34:56,447
We're going home, Mike.
815
01:34:59,383 --> 01:35:01,618
Put some fucking music on.
816
01:35:01,752 --> 01:35:02,821
Yeah.
817
01:35:08,525 --> 01:35:09,593
Cold.
818
01:35:21,806 --> 01:35:23,273
Tell my s...
819
01:35:29,680 --> 01:35:33,083
My son...
820
01:35:37,454 --> 01:35:39,656
I didn't die in my sleep.
821
01:35:45,996 --> 01:35:47,331
I promise.
822
01:35:49,934 --> 01:35:51,268
I got you.
823
01:36:41,251 --> 01:36:43,387
Yeah! Cannonball!
824
01:36:50,093 --> 01:36:51,328
Yeah!
825
01:36:52,095 --> 01:36:53,564
Good job!
826
01:37:29,700 --> 01:37:31,101
Jack!59432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.