All language subtitles for The wind blows E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,748 --> 00:02:09,535 Did people leave the place because the road disappeared? 2 00:02:09,918 --> 00:02:12,785 Or did the road disappear because people left? 3 00:02:14,965 --> 00:02:17,206 Well, l'm not sure either. 4 00:02:18,802 --> 00:02:22,511 Later, let's live in a house with a garden. 5 00:02:23,098 --> 00:02:24,554 l thought you liked living in an apartment. 6 00:02:26,226 --> 00:02:28,433 lt's comfortable to live in, 7 00:02:28,645 --> 00:02:31,808 but when we have a child, l want to live in a house with a garden. 8 00:02:32,315 --> 00:02:33,600 l agree with you. 9 00:02:34,442 --> 00:02:37,525 We'll never have to worry about noise complaints, don't you think? 10 00:02:39,072 --> 00:02:40,687 Do you wish to have a son in the future? 11 00:02:43,243 --> 00:02:44,528 You're wishing to have a son, right? 12 00:02:44,661 --> 00:02:45,616 No. 13 00:02:46,037 --> 00:02:48,949 l wish to have a pretty daughter that looks just like you. 14 00:02:50,750 --> 00:02:54,163 ln the future, let's live in a house with a garden. 15 00:02:55,589 --> 00:02:58,706 My gosh, l guess l'll have to earn a lot of money. 16 00:03:22,824 --> 00:03:23,734 You totally startled me. 17 00:03:23,950 --> 00:03:25,690 -Didn't you ruin the drawing? -No 18 00:03:25,994 --> 00:03:26,949 You're almost done. 19 00:03:27,037 --> 00:03:29,403 Wow. The colors are beautiful. 20 00:03:29,748 --> 00:03:30,703 -Really? -Yes. 21 00:03:32,250 --> 00:03:34,081 You're so good. 22 00:03:58,818 --> 00:04:00,274 NO PARKlNG, TOW AWAY ZONE 23 00:04:10,747 --> 00:04:13,864 Gosh, what's taking her so long? 24 00:04:15,585 --> 00:04:16,574 Goodness. 25 00:04:26,179 --> 00:04:29,671 Darn it. That car is honking nonstop. Just go around me. 26 00:04:30,809 --> 00:04:31,889 What a jerk. 27 00:04:37,315 --> 00:04:38,350 Darn it. 28 00:04:41,611 --> 00:04:44,899 LlVE PHARMACY 29 00:04:59,546 --> 00:05:00,706 Where are you? 30 00:05:00,839 --> 00:05:03,046 How could you leave like that? Come back already. 31 00:05:03,425 --> 00:05:06,883 Why did you eat so much at someone else's kid's first birthday party? 32 00:05:07,887 --> 00:05:09,969 My stomach is really upset now. Hurry and come. 33 00:05:10,098 --> 00:05:12,214 Run into a public bathroom if you're that serious. 34 00:05:12,851 --> 00:05:15,012 lt's not that. l really am in pain. 35 00:05:15,478 --> 00:05:17,685 Right, so go and relieve yourself then. 36 00:05:18,690 --> 00:05:19,770 Do-hun. 37 00:05:28,908 --> 00:05:30,864 MEDlClNE 38 00:05:44,174 --> 00:05:46,961 NO PARKlNG, TOW AWAY ZONE 39 00:05:47,218 --> 00:05:50,085 Goodness, this must hurt a lot. 40 00:05:50,764 --> 00:05:51,970 Can we park here? 41 00:05:52,182 --> 00:05:53,843 l'll just get a ticket. 42 00:05:54,726 --> 00:05:57,012 Small wounds like this hurt more. 43 00:05:59,397 --> 00:06:02,355 Oh, no. l'm sorry. On this pretty leg... 44 00:06:03,443 --> 00:06:05,229 -lt hurts a lot, doesn't it? -Yes. 45 00:06:09,449 --> 00:06:10,905 Get better soon. 46 00:06:26,091 --> 00:06:27,672 Nice! 47 00:06:27,967 --> 00:06:30,299 You need to swing the golf clubs with emotions. 48 00:06:30,720 --> 00:06:32,756 Your story is getting my emotions riled up. 49 00:06:33,431 --> 00:06:34,841 What's with Do-hun these days? 50 00:06:34,933 --> 00:06:35,922 That was just too mean. 51 00:06:36,142 --> 00:06:37,757 ''Just go and relieve yourself then''? 52 00:06:43,525 --> 00:06:44,935 KWON DO-HUN 53 00:06:48,488 --> 00:06:49,694 lsn't it Do-hun? 54 00:06:49,906 --> 00:06:52,898 Answer his call. l'm sure he called because he feels bad. 55 00:06:57,455 --> 00:06:59,195 Where's the semi-dried squid? 56 00:07:01,418 --> 00:07:02,874 REFRlGERATOR 57 00:07:06,423 --> 00:07:07,754 YOUR DEVlCE WlLL BE POWERED OFF 58 00:07:19,352 --> 00:07:20,216 LEE SOO-JlN 59 00:07:21,604 --> 00:07:22,935 The phone is turned off. 60 00:07:23,064 --> 00:07:26,022 Please leave a message after the tone. 61 00:07:26,192 --> 00:07:27,523 Additional charges may... 62 00:07:43,835 --> 00:07:44,915 YULAH ART CENTER 63 00:07:46,838 --> 00:07:48,294 YULAH ART CENTER, RENTAL lNQUlRlES 64 00:07:58,933 --> 00:08:02,676 BLESS ART CENTER, SURlM GALLERY, YULAH ART 65 00:08:07,942 --> 00:08:11,025 SOO-JlN'S PAlNTlNGS 66 00:08:35,094 --> 00:08:36,550 -l'm done. -Okay. 67 00:08:37,305 --> 00:08:38,511 Let me see. 68 00:08:41,184 --> 00:08:42,390 This is your first artwork. 69 00:08:43,269 --> 00:08:44,429 What's the name of this character? 70 00:08:44,646 --> 00:08:45,806 ''Lovely Butterfly, Lumi''. 71 00:08:46,105 --> 00:08:47,766 -What do you think? -Lumi? 72 00:08:48,900 --> 00:08:50,015 lt's so cute. 73 00:08:51,736 --> 00:08:52,771 lt's adorable. 74 00:08:53,696 --> 00:08:56,938 By the way, why doesn't your company make any chocolate? 75 00:08:57,075 --> 00:08:59,487 Do you like chocolate that much? 76 00:08:59,619 --> 00:09:02,452 Yes, l do. lt's so delicious. 77 00:09:11,214 --> 00:09:12,670 lsn't it so nice here? 78 00:09:12,757 --> 00:09:16,170 What do you think? Shall we party it up tonight? 79 00:09:16,302 --> 00:09:17,963 l envy you for being a divorcee. 80 00:09:18,054 --> 00:09:19,214 You don't have to go home. 81 00:09:19,305 --> 00:09:20,966 Just don't go home tonight. 82 00:09:21,057 --> 00:09:22,922 lt'll teach Do-hun a lesson. 83 00:09:23,476 --> 00:09:26,468 No, it won't. Rather, it'll make him lose it. 84 00:09:26,604 --> 00:09:30,392 Hey, let's just enjoy this ambiance and let loose. 85 00:09:30,525 --> 00:09:31,731 Cheers! 86 00:10:14,277 --> 00:10:15,687 What time is it now? 87 00:10:17,905 --> 00:10:20,271 What? lt's past 1 a.m. 88 00:10:20,825 --> 00:10:22,861 Why did you even bother coming home? 89 00:10:25,413 --> 00:10:28,155 Move. l want to clean up before going to bed. 90 00:10:32,754 --> 00:10:34,665 And l told you to sleep on the bed. 91 00:10:35,048 --> 00:10:38,131 -Go in and sleep. -Why must l sleep on the bed? 92 00:10:38,217 --> 00:10:39,627 l can sleep wherever l fall asleep. 93 00:10:39,719 --> 00:10:41,334 Then why did we even buy the bed? 94 00:10:41,804 --> 00:10:43,294 Forget it. Just turn off the TV. 95 00:10:44,599 --> 00:10:46,760 -l told you to sleep in the room. -l said, forget it. 96 00:11:17,298 --> 00:11:18,538 Open the lids. 97 00:11:26,933 --> 00:11:28,298 Will you be home late again? 98 00:11:32,855 --> 00:11:35,471 Have you decided not to listen to me? 99 00:11:35,566 --> 00:11:36,601 What do you mean? 100 00:11:36,734 --> 00:11:39,942 Are you acting like you don't know what l am saying? 101 00:11:45,660 --> 00:11:47,275 Mr. Seo is getting married soon, 102 00:11:47,370 --> 00:11:51,204 so l'm grabbing a drink with him today. l've told you many times. 103 00:11:52,041 --> 00:11:53,872 Am l not allowed to ask a couple of times? 104 00:11:53,960 --> 00:11:56,372 Besides, going out for drinks isn't anything to brag about. 105 00:12:36,252 --> 00:12:37,617 PREGNANT 106 00:12:49,015 --> 00:12:50,425 -Cheers. -Cheers. 107 00:12:50,516 --> 00:12:52,848 -Congratulations. -Congratulations. 108 00:12:52,935 --> 00:12:54,391 Thank you all. 109 00:12:54,479 --> 00:12:56,185 lt's still not too late. 110 00:12:56,314 --> 00:12:58,305 Think carefully. 111 00:13:00,401 --> 00:13:02,892 Either way, l'll regret it. 112 00:13:03,696 --> 00:13:05,857 So l think l'll give it a try. 113 00:13:06,866 --> 00:13:08,276 l'm jealous, Mr. Seo. 114 00:13:08,367 --> 00:13:09,948 l want to get married too. 115 00:13:10,119 --> 00:13:11,325 -l'm jealous too. -Mr. Kwon. 116 00:13:11,454 --> 00:13:12,739 l'm sorry, but l have to go first. 117 00:13:12,872 --> 00:13:14,328 Hey, why? 118 00:13:14,415 --> 00:13:17,077 My wife says if l miss the last bus and take a taxi, 119 00:13:17,251 --> 00:13:18,616 l'm not allowed to come home tonight. 120 00:13:19,212 --> 00:13:20,122 Congratulations. 121 00:13:20,213 --> 00:13:22,204 -Bye. -See you. 122 00:13:22,507 --> 00:13:24,589 See? Marriage is a gamble. 123 00:13:24,675 --> 00:13:26,415 lt's a dangerous thing. 124 00:13:27,428 --> 00:13:29,544 Just stay single. That's the best. 125 00:13:29,806 --> 00:13:31,637 My wedding is in a week. 126 00:13:31,766 --> 00:13:32,926 All right. 127 00:13:33,810 --> 00:13:35,425 -Here. -Thank you. 128 00:13:36,729 --> 00:13:38,685 -Let's drink another glass. -Let's drink. 129 00:13:38,815 --> 00:13:41,431 -Cheers. -Congratulations. 130 00:13:59,377 --> 00:14:01,618 Have a proper meal. 131 00:14:01,754 --> 00:14:03,210 Don't eat that garbage. 132 00:14:03,589 --> 00:14:06,126 lt's not like you're cooking for me. 133 00:14:07,718 --> 00:14:10,425 How long do you expect me to cook for you? 134 00:14:10,555 --> 00:14:12,796 Can't you at least try to learn? 135 00:14:13,057 --> 00:14:14,217 Give it to me. l'll clean up. 136 00:14:14,308 --> 00:14:16,469 Forget it. You're not going to do it properly. 137 00:14:22,316 --> 00:14:24,477 lt's not working. What's wrong? 138 00:14:27,238 --> 00:14:28,648 l give up. 139 00:14:28,739 --> 00:14:32,823 Do you think this ferments the dust on its own or something? 140 00:14:32,910 --> 00:14:35,322 lt's full of dust. lt doesn't suck anything. 141 00:14:35,413 --> 00:14:36,573 Can't you pay more attention? 142 00:14:36,664 --> 00:14:37,699 Do you think l'm stupid? 143 00:14:37,874 --> 00:14:39,080 Do you have to say it that way? 144 00:14:39,166 --> 00:14:40,622 How am l supposed to say it then? 145 00:14:40,751 --> 00:14:43,117 Do you expect me to pay attention to all these little things? 146 00:14:43,254 --> 00:14:45,290 Aren't you the one who told me not to do anything? 147 00:14:45,423 --> 00:14:47,960 -Why are you upset? -How can l not be? 148 00:14:54,056 --> 00:14:56,672 Get me the broom. Where is it? 149 00:15:10,865 --> 00:15:12,071 Are you coming home early today? 150 00:15:13,200 --> 00:15:15,065 l'll have to see. 151 00:15:16,954 --> 00:15:19,445 Why? Are we doing something? 152 00:15:21,584 --> 00:15:24,200 lf you're bored, get a dog or something. 153 00:15:25,671 --> 00:15:26,581 Exactly. 154 00:15:27,089 --> 00:15:28,499 A dog would be better. 155 00:15:29,008 --> 00:15:31,715 They're better than humans. They don't talk gibberish. 156 00:15:31,844 --> 00:15:34,256 All they do is eat, sleep, and poop. 157 00:15:34,513 --> 00:15:36,049 Oh, l'm late. 158 00:15:39,685 --> 00:15:40,640 Wait... 159 00:15:53,032 --> 00:15:55,068 How are customers responding to our new product? 160 00:15:55,326 --> 00:15:56,486 lt's not bad. 161 00:15:56,827 --> 00:16:00,160 With a bit more promotion, it'll achieve pretty good results. 162 00:16:00,247 --> 00:16:01,578 Think about promotion strategies then. 163 00:16:01,832 --> 00:16:03,823 Okay. We will make plans with the promotion-- 164 00:16:03,960 --> 00:16:05,791 Hold on. Who is it? 165 00:16:05,878 --> 00:16:07,118 We're having a meeting. 166 00:16:07,546 --> 00:16:09,662 -Turn it off! -l think it's your phone. 167 00:16:10,675 --> 00:16:11,630 Me? 168 00:16:13,970 --> 00:16:16,382 Aren't salty snacks popular these days? 169 00:16:16,889 --> 00:16:18,299 SURAN MATERNlTY HOSPlTAL 170 00:16:18,432 --> 00:16:20,047 Healthy potato chips. 171 00:16:20,351 --> 00:16:22,933 Compared to existing potato chips, 172 00:16:23,020 --> 00:16:25,807 -they taste fresher... - Due to emergency surgery, 173 00:16:25,898 --> 00:16:28,014 your appointment at 10 a.m. has been rescheduled to noon. 174 00:16:28,109 --> 00:16:29,770 -ls that so? -lt's pretty addictive. 175 00:16:36,742 --> 00:16:38,107 LEE SOO-JlN 176 00:16:40,871 --> 00:16:42,953 This is why l said we shouldn't get the same phones. 177 00:16:43,040 --> 00:16:45,702 You're home, right? Stop by at my office on your way. 178 00:16:46,377 --> 00:16:47,537 Hello? 179 00:16:51,549 --> 00:16:53,665 SURAN MATERNlTY HOSPlTAL 180 00:17:05,062 --> 00:17:07,644 LOHA CONFECTlONERY 181 00:17:14,071 --> 00:17:14,981 Here. 182 00:17:15,072 --> 00:17:16,687 This has happened too many times already. 183 00:17:16,949 --> 00:17:18,155 Do you have Alzheimer's? 184 00:17:19,118 --> 00:17:20,324 Why are you going to the hospital? 185 00:17:21,203 --> 00:17:22,943 lt's just a regular check-up. 186 00:17:23,205 --> 00:17:24,661 l thought you had one last month. 187 00:17:27,209 --> 00:17:29,791 Are you pregnant? 188 00:17:31,047 --> 00:17:32,457 Why aren't you answering me? 189 00:17:32,673 --> 00:17:34,083 Are you really my husband? 190 00:17:34,216 --> 00:17:36,377 Maybe l don't feel well. 191 00:17:37,136 --> 00:17:39,502 Let's say l really am pregnant. 192 00:17:39,972 --> 00:17:41,337 What's that face? 193 00:17:41,432 --> 00:17:44,674 You look like you'd want to abort the baby right away. 194 00:17:44,769 --> 00:17:47,135 What's wrong with my face? 195 00:17:47,271 --> 00:17:49,182 l'm asking you because l'm worried. 196 00:17:49,273 --> 00:17:51,559 We're married. Are you worried l'll get pregnant? 197 00:17:51,692 --> 00:17:53,478 So why aren't you answering me? 198 00:17:53,694 --> 00:17:54,934 Mr. Kwon. 199 00:17:55,821 --> 00:17:57,482 Hi. Go on in. 200 00:18:14,715 --> 00:18:16,876 Ms. Lee Soo-jin, you can go in now. 201 00:18:16,967 --> 00:18:17,752 Okay. 202 00:18:30,773 --> 00:18:32,104 How can l help you? 203 00:18:32,483 --> 00:18:34,189 Well... 204 00:18:34,401 --> 00:18:36,858 l'm Lee Soo-jin's husband. 205 00:18:37,488 --> 00:18:39,399 She just went in. 206 00:18:39,615 --> 00:18:41,276 -Oh, did she? -Yes. 207 00:18:56,632 --> 00:18:57,621 Hello. 208 00:18:58,384 --> 00:18:59,715 l'm her husband. 209 00:19:00,261 --> 00:19:02,047 What are you doing here? 210 00:19:02,138 --> 00:19:03,093 Have a seat. 211 00:19:09,145 --> 00:19:11,306 lt's a miscarriage after implantation. 212 00:19:12,022 --> 00:19:14,013 lt's also called an early pregnancy miscarriage. 213 00:19:14,942 --> 00:19:16,432 The exact cause is hard to know, 214 00:19:16,527 --> 00:19:18,643 but chromosomal abnormalities are often to blame. 215 00:19:18,821 --> 00:19:20,561 Stress can cause it too. 216 00:19:21,866 --> 00:19:23,777 lf this happens a few times in a row, 217 00:19:23,868 --> 00:19:25,608 it turns into recurrent miscarriage. 218 00:19:26,453 --> 00:19:29,616 Ms. Lee is healthy, so there's nothing to worry about. 219 00:19:29,707 --> 00:19:32,073 l don't see any bad signs at the moment. 220 00:19:32,793 --> 00:19:34,329 Take it easy for a while 221 00:19:35,004 --> 00:19:36,210 and get some good rest. 222 00:19:37,464 --> 00:19:39,500 l see. Thank you. 223 00:19:48,434 --> 00:19:51,346 l can drive. Why are you so stubborn? 224 00:19:51,770 --> 00:19:53,681 Why didn't you tell me about the text? 225 00:19:53,814 --> 00:19:55,304 l waited for two hours. 226 00:19:56,400 --> 00:19:57,731 Why did you show up at the clinic? 227 00:19:58,068 --> 00:19:59,729 This is what upsets me. 228 00:20:01,238 --> 00:20:03,604 Why didn't you tell me you were pregnant? 229 00:20:04,158 --> 00:20:07,025 You had a miscarriage, and l had no idea. 230 00:20:07,119 --> 00:20:08,234 How does that make me look? 231 00:20:08,329 --> 00:20:10,194 You're worried about how you'll look? 232 00:20:13,334 --> 00:20:14,449 This is 233 00:20:15,502 --> 00:20:17,208 exactly what drives me crazy. 234 00:20:17,338 --> 00:20:19,579 lt's not that l'm worried about how l'll look. 235 00:20:20,216 --> 00:20:23,083 Why did you leave me out of such an important matter? 236 00:20:23,177 --> 00:20:24,633 Did you even give me a chance to tell you? 237 00:20:24,762 --> 00:20:26,798 You fall asleep drunk every night. 238 00:20:26,889 --> 00:20:29,221 On your day off, you go fishing or hiking. 239 00:20:29,600 --> 00:20:32,512 When we eat out, you can't wait to go home. 240 00:20:32,937 --> 00:20:35,144 This is exactly what l hate so much. 241 00:20:35,272 --> 00:20:38,514 ''l'm pregnant.'' How long does it take to say that? 242 00:20:38,651 --> 00:20:42,018 Why would you keep giving me those irrelevant excuses? 243 00:20:42,154 --> 00:20:44,645 l hate this so much, Soo-jin. 244 00:20:51,580 --> 00:20:53,320 lf you hate it so much, let's break up. 245 00:20:53,415 --> 00:20:54,996 Let's break up, okay? 246 00:20:57,169 --> 00:20:58,534 This is driving me crazy. 247 00:20:58,629 --> 00:21:00,210 Seriously, for real. 248 00:21:00,714 --> 00:21:03,421 This is what l hate so much about you. 249 00:21:03,759 --> 00:21:06,842 Why do you have to be so dramatic? 250 00:21:07,346 --> 00:21:09,007 -Get out. -What do you mean? 251 00:21:09,348 --> 00:21:11,304 -You want me to get out here? -You don't want to? 252 00:21:11,433 --> 00:21:12,639 Then l'll get out. 253 00:21:12,851 --> 00:21:14,762 Gosh, stop it. 254 00:21:14,853 --> 00:21:16,684 l have a meeting with the director. 255 00:21:17,606 --> 00:21:18,686 You're not getting out? 256 00:21:18,816 --> 00:21:21,057 Seriously. l said, stop it! 257 00:22:08,907 --> 00:22:10,818 What did l do wrong? 258 00:22:14,538 --> 00:22:17,655 Why are you doing this to me? 259 00:22:20,586 --> 00:22:21,416 Why? 260 00:22:24,423 --> 00:22:25,754 Why on earth? 261 00:22:53,410 --> 00:22:54,820 -Let's go! -One, two, three. 262 00:22:54,953 --> 00:22:56,443 -Do you like that? -Yes. 263 00:22:56,622 --> 00:22:58,487 Let's do it again. One, two, three. 264 00:22:59,958 --> 00:23:01,198 Are you having fun, Su-a? 265 00:23:01,668 --> 00:23:02,828 Was that fun? 266 00:23:04,088 --> 00:23:06,500 This is your favorite panda doll, right? 267 00:23:06,924 --> 00:23:07,879 Yes. 268 00:23:08,008 --> 00:23:09,669 -Here you go. -Let's go. 269 00:23:09,760 --> 00:23:11,921 -Su-a. -Let's go. 270 00:23:52,553 --> 00:23:54,043 -Stop. -What? 271 00:23:54,638 --> 00:23:55,878 Oh, okay, Chef. 272 00:23:57,015 --> 00:23:59,631 Three years of cooking rice and another three years preparing ingredients. 273 00:23:59,768 --> 00:24:01,474 l told you not to touch the rice. 274 00:24:02,938 --> 00:24:06,806 Yes, ma'am. l'm really sorry to say this, 275 00:24:07,151 --> 00:24:08,607 but l'm the owner of this place. 276 00:24:08,735 --> 00:24:10,896 Can't you just teach me through a speedy three-month lesson? 277 00:24:11,029 --> 00:24:13,065 Mr. Choe. Get yourself another chef then. 278 00:24:13,157 --> 00:24:14,647 l'm sorry. l'm really sorry. 279 00:24:14,783 --> 00:24:15,898 -Move. -Okay. 280 00:24:16,160 --> 00:24:17,400 This... 281 00:24:21,623 --> 00:24:22,612 Here you go. 282 00:24:24,376 --> 00:24:25,206 Welcome. 283 00:24:25,335 --> 00:24:26,290 Oh, you're here. 284 00:24:27,045 --> 00:24:28,080 Have a seat. 285 00:24:29,923 --> 00:24:31,834 Give me a warm glass of sake. 286 00:24:32,509 --> 00:24:33,669 Did you have dinner? 287 00:24:35,262 --> 00:24:36,593 l don't have an appetite. 288 00:24:36,722 --> 00:24:38,383 l'll make you some sushi and grilled fish then. 289 00:24:39,266 --> 00:24:41,177 ls something wrong? What's with the face? 290 00:24:41,643 --> 00:24:42,849 What about his face? 291 00:24:43,187 --> 00:24:45,394 lt looks natural just like a piece of shriveled up meat. 292 00:24:45,898 --> 00:24:48,105 You're slapping me in the face when l'm already depressed enough. 293 00:24:48,233 --> 00:24:49,939 Really? Do you want to get slapped? l'll do it. 294 00:24:52,237 --> 00:24:53,727 What just happened? 295 00:24:55,157 --> 00:24:56,442 What did my fist do? 296 00:25:00,913 --> 00:25:02,653 Okay, l understand what you're saying. 297 00:25:02,748 --> 00:25:04,659 But you always wanted to have a child quickly. 298 00:25:04,791 --> 00:25:05,951 What's the matter? 299 00:25:06,251 --> 00:25:07,832 Did someone smack you in the head or what? 300 00:25:07,920 --> 00:25:10,002 Why don't you want to have a child suddenly? 301 00:25:11,381 --> 00:25:14,088 My life is over the moment we have a child. 302 00:25:15,093 --> 00:25:16,048 lt takes a lot of money too. 303 00:25:16,178 --> 00:25:18,134 But your wife makes good money. 304 00:25:18,847 --> 00:25:21,259 She'll only focus on child-rearing once she has a baby. 305 00:25:21,433 --> 00:25:24,015 Then we'll have to live on my salary for the rest of our lives. 306 00:25:24,269 --> 00:25:27,136 Do you know how much money it takes to raise a child in this country? 307 00:25:28,815 --> 00:25:32,603 Anyway, once we have a child, our lives will revolve around the baby. 308 00:25:33,153 --> 00:25:36,236 l don't want to give up my life like that just because of a child. 309 00:25:37,824 --> 00:25:40,281 Wait, is that the real reason? 310 00:25:41,662 --> 00:25:42,777 What? 311 00:25:43,539 --> 00:25:46,246 You're such a selfish jerk. 312 00:25:46,583 --> 00:25:48,744 Anyway, since she had a miscarriage, 313 00:25:48,877 --> 00:25:50,583 you should apologize and be nice to her. 314 00:25:50,712 --> 00:25:53,328 l'll make some of Soo-jin's favorite salmon sushi, so take it to her. 315 00:25:53,423 --> 00:25:54,913 Give me a bottle of soju. 316 00:26:36,633 --> 00:26:38,248 l'm sure this is the right passcode. 317 00:26:42,306 --> 00:26:43,546 Okay, good. 318 00:26:46,727 --> 00:26:47,933 Soo-jin. 319 00:26:49,271 --> 00:26:50,727 l'm home. 320 00:26:58,322 --> 00:27:00,438 What is this? Are you asleep? 321 00:27:03,952 --> 00:27:05,158 Are you asleep? 322 00:27:06,163 --> 00:27:08,154 What's going on? Why isn't the door opening? 323 00:27:08,790 --> 00:27:09,950 Open up! 324 00:27:11,043 --> 00:27:12,749 Come out and have some sushi. 325 00:27:13,754 --> 00:27:17,292 Open the door. l brought you some salmon sushi. 326 00:27:17,466 --> 00:27:18,455 Goodness. 327 00:27:20,761 --> 00:27:24,800 lf you don't open up now, l'm going to sleep next door. 328 00:27:25,140 --> 00:27:26,220 Do you hear me? 329 00:27:26,391 --> 00:27:28,302 Okay, fine. l got it. 330 00:27:28,435 --> 00:27:30,300 This house isn't the only place l can sleep in. 331 00:27:31,980 --> 00:27:35,598 Any place l lie down and sleep will become my house. 332 00:27:36,026 --> 00:27:38,392 Let's go. See you! 333 00:27:39,946 --> 00:27:41,561 -l'm leaving! -My gosh. 334 00:27:44,868 --> 00:27:45,983 Darn it. 335 00:28:01,093 --> 00:28:02,879 Goodness, this is driving me nuts. 336 00:28:08,600 --> 00:28:11,012 Wait. Who left the door open? 337 00:28:36,545 --> 00:28:38,581 Do-hun, open the door. 338 00:28:39,005 --> 00:28:40,040 What was that? 339 00:28:41,383 --> 00:28:43,499 Wait, what are you doing out there? 340 00:28:43,635 --> 00:28:44,920 Open this door. 341 00:28:47,514 --> 00:28:49,971 This is exactly what l hate. 342 00:28:50,142 --> 00:28:52,554 lt feels like shit to be on the other side of the door, right? 343 00:28:52,978 --> 00:28:54,934 This is what you call, ''Walk a mile in someone's shoes.'' 344 00:28:55,063 --> 00:28:56,894 Are you annoyed now that you're out there? 345 00:28:57,357 --> 00:28:59,097 You should feel what l've felt all this time. 346 00:29:00,152 --> 00:29:01,642 l told you to open this door. 347 00:29:01,737 --> 00:29:04,149 -l'm going to kill you. -l knew it. 348 00:29:04,239 --> 00:29:06,230 How could you say that you'll kill your husband? 349 00:29:06,366 --> 00:29:09,779 You have a long way to go before you realize what l'm saying. 350 00:29:10,454 --> 00:29:11,318 You better open this door. 351 00:29:11,455 --> 00:29:13,741 You better realize what kind of a situation you're in. 352 00:29:13,874 --> 00:29:16,286 You're not in a position to give orders right now. 353 00:29:18,920 --> 00:29:19,750 Honey, 354 00:29:20,338 --> 00:29:21,703 l've thought about it, 355 00:29:21,798 --> 00:29:23,629 and l think it's all my fault. 356 00:29:23,717 --> 00:29:24,923 Can you please open the door? 357 00:29:25,051 --> 00:29:27,838 No, you haven't done anything wrong. 358 00:29:27,929 --> 00:29:29,169 Why is it your fault? 359 00:29:29,306 --> 00:29:32,218 No, it's really all my fault. 360 00:29:32,434 --> 00:29:34,140 So can you please open the door? 361 00:29:34,269 --> 00:29:37,306 -l'm really cold right now. -No. 362 00:29:38,482 --> 00:29:39,597 No. 363 00:29:40,192 --> 00:29:44,526 The way l see it, you haven't done anything wrong at all. 364 00:29:45,447 --> 00:29:46,937 lt's all my fault. 365 00:29:48,116 --> 00:29:50,107 Since l live pathetically like this, 366 00:29:50,994 --> 00:29:52,655 this is how my life has turned out. 367 00:29:55,665 --> 00:29:57,075 Honey, you... 368 00:30:01,254 --> 00:30:02,289 Soo-jin. 369 00:30:05,175 --> 00:30:06,164 l... 370 00:30:06,384 --> 00:30:09,046 -Open this door, you jerk! -Seriously. 371 00:30:10,639 --> 00:30:12,049 Who is it at this hour? 372 00:30:12,849 --> 00:30:13,804 Honey. 373 00:30:15,227 --> 00:30:16,216 Hello? 374 00:30:17,229 --> 00:30:19,140 What? What about salmon sushi? 375 00:30:21,024 --> 00:30:22,855 -l forgot to take it? -Do-hun. 376 00:30:23,193 --> 00:30:24,774 What are you talking about? 377 00:30:25,570 --> 00:30:27,231 No way. l brought it right here... 378 00:30:27,948 --> 00:30:29,154 Gosh. 379 00:30:35,038 --> 00:30:36,198 What is this? 380 00:30:37,332 --> 00:30:38,788 My goodness. 381 00:30:39,626 --> 00:30:42,242 Darn it. No wonder it was so heavy. 382 00:30:44,297 --> 00:30:46,003 What? Fishing? 383 00:30:47,300 --> 00:30:48,915 Of course, l'll go fishing. 384 00:30:49,010 --> 00:30:50,546 -Don't worry. -No! 385 00:30:50,846 --> 00:30:52,757 -Honey. -What? 386 00:30:52,889 --> 00:30:55,596 -You can't go this week? -Honey, l'm still out here. 387 00:30:55,725 --> 00:30:57,135 Come on. 388 00:30:58,311 --> 00:30:59,972 -Why? -Goodness! 389 00:31:00,188 --> 00:31:02,019 Forget it. Fine, then. 390 00:31:03,108 --> 00:31:05,064 l should go to bed now. 391 00:31:05,986 --> 00:31:07,692 -Okay, l'll go to sleep. -Honey, look over here. 392 00:31:07,946 --> 00:31:09,356 Honey. 393 00:31:19,332 --> 00:31:20,412 Do-hun. 394 00:31:22,210 --> 00:31:23,495 Do-hun. 395 00:31:26,214 --> 00:31:27,420 Honey? 396 00:31:29,676 --> 00:31:30,631 Do-hun. 397 00:31:31,386 --> 00:31:32,296 Honey? 398 00:31:35,056 --> 00:31:36,216 My stomach... 399 00:31:37,267 --> 00:31:38,973 My stomach hurts really bad. 400 00:31:43,148 --> 00:31:44,228 Honey. 401 00:32:09,382 --> 00:32:11,373 l've called him more than 20 times. 402 00:32:11,551 --> 00:32:15,009 But that husband of yours is still sound asleep. 403 00:32:15,388 --> 00:32:18,300 How can you call that a husband? This is unacceptable. That jerk. 404 00:32:19,100 --> 00:32:20,636 No, l shouldn't curse. 405 00:32:22,562 --> 00:32:23,642 You idiot. 406 00:32:24,189 --> 00:32:26,896 You should've been careful if you had a miscarriage. 407 00:32:27,025 --> 00:32:30,017 lt's the same as having a baby, so you have to be extra cautious. 408 00:32:30,153 --> 00:32:32,610 Seriously, l know men could be totally ignorant, 409 00:32:32,948 --> 00:32:36,156 but how could he get drunk and leave you to be like this? 410 00:32:36,284 --> 00:32:38,240 Does this make sense? lf l were you, l would... 411 00:32:38,495 --> 00:32:39,530 Stop it. 412 00:32:41,247 --> 00:32:42,157 Stop what? 413 00:32:42,290 --> 00:32:43,655 Do you really have to live like this? 414 00:32:43,792 --> 00:32:45,999 l know your relationship has gone stale, but this is too much. 415 00:32:46,336 --> 00:32:48,748 l've been with many men and broke it off with all of them, 416 00:32:48,880 --> 00:32:50,416 but this is just unacceptable. 417 00:32:50,507 --> 00:32:52,919 -l don't have to be hospitalized, right? -You should be. 418 00:32:53,009 --> 00:32:54,920 The doctor said it's not necessary, but just stay here. 419 00:32:55,011 --> 00:32:58,503 And don't go home until Do-hun begs you on his knees. 420 00:32:59,140 --> 00:33:01,802 lf he doesn't do that, just get a divorce. Got it? 421 00:33:36,011 --> 00:33:36,966 Excuse me. 422 00:33:37,137 --> 00:33:39,253 l'm the husband of one of your patients, Lee Soo-jin. 423 00:33:39,347 --> 00:33:41,008 Where can l go to see her? 424 00:33:41,099 --> 00:33:42,964 She left earlier. 425 00:33:43,059 --> 00:33:44,765 -She left? -Yes. 426 00:33:46,146 --> 00:33:49,263 lt's nothing serious, is it? She's okay, right? 427 00:33:52,193 --> 00:33:55,356 She had bloody discharge, but it's nothing serious. 428 00:33:55,447 --> 00:33:57,529 She needs to get enough rest though. 429 00:33:57,657 --> 00:33:58,692 l see. 430 00:33:59,284 --> 00:34:01,616 Thank you. Thank you for your help. 431 00:34:07,792 --> 00:34:09,908 The phone is turned off. 432 00:34:10,045 --> 00:34:11,455 Please leave a message after the tone. 433 00:34:50,752 --> 00:34:52,617 l'm going to stay with my mom for a little while. 434 00:34:53,004 --> 00:34:54,244 Don't visit me. 435 00:35:02,305 --> 00:35:03,966 KWON DO-HUN 436 00:35:27,664 --> 00:35:29,154 Why do l live like this? 437 00:35:32,502 --> 00:35:35,585 Why am l living like this? l'm such an idiot. 438 00:35:49,018 --> 00:35:52,385 lt's already been three days. You should go home. 439 00:35:53,148 --> 00:35:54,354 Don't you have to go to work? 440 00:35:55,650 --> 00:35:57,436 l'm taking sick days, so it's fine. 441 00:35:58,820 --> 00:36:00,185 See? 442 00:36:00,488 --> 00:36:03,446 Your body starts breaking down as you get older. 443 00:36:03,575 --> 00:36:05,736 Do you think you'll be healthy and energetic forever? 444 00:36:06,578 --> 00:36:09,991 Having a kid at an older age will be incredibly tough. 445 00:36:10,123 --> 00:36:11,954 You wouldn't have enough energy. 446 00:36:12,083 --> 00:36:13,414 lt'll completely exhaust you. 447 00:36:14,794 --> 00:36:16,250 Grow up already, please. 448 00:36:16,379 --> 00:36:19,746 Get back on good terms with Do-hun and have a kid first. 449 00:36:20,175 --> 00:36:23,667 He'll change if he becomes a father. 450 00:36:24,345 --> 00:36:26,051 Are you not going to have a kid forever? 451 00:36:51,748 --> 00:36:54,535 APRlL 452 00:37:13,811 --> 00:37:15,142 Oh, there it is. 453 00:37:15,855 --> 00:37:17,061 You even got this cake? 454 00:37:17,190 --> 00:37:18,305 Yes. Do you like it? 455 00:37:18,399 --> 00:37:20,230 Yes, it's beautiful. 456 00:37:20,318 --> 00:37:22,309 Gosh, the candle is melting. Blow it out. 457 00:37:25,281 --> 00:37:26,316 Nice. 458 00:37:27,033 --> 00:37:28,113 Do-hun. 459 00:37:28,451 --> 00:37:29,486 Yes? 460 00:37:29,577 --> 00:37:31,943 Shall we have a baby? 461 00:37:32,247 --> 00:37:34,283 Do you want a girl or a boy? 462 00:37:34,415 --> 00:37:35,450 l'll be happy with either. 463 00:37:38,086 --> 00:37:39,326 Same here. 464 00:37:40,546 --> 00:37:42,537 lt'd be nice to have fraternal twins, don't you think? 465 00:37:50,515 --> 00:37:51,800 Soo-jin, but the thing is... 466 00:37:54,435 --> 00:37:55,595 Let's 467 00:37:56,312 --> 00:37:58,177 wait a little longer. 468 00:37:58,690 --> 00:38:00,601 Even if l help out, 469 00:38:01,067 --> 00:38:03,558 you'll have to look after the baby and work, 470 00:38:04,612 --> 00:38:06,603 so it'll be a lot more stressful for you. 471 00:38:08,116 --> 00:38:09,572 Let's wait just a little longer 472 00:38:10,660 --> 00:38:12,446 to meet our baby. 473 00:38:13,371 --> 00:38:14,486 Okay? 474 00:38:15,081 --> 00:38:16,992 Becoming a dad has always been your biggest wish. 475 00:38:17,875 --> 00:38:19,160 Will you be okay with this? 476 00:38:23,047 --> 00:38:25,789 That is true, but you matter more to me. 477 00:39:10,094 --> 00:39:11,254 Thank you. 478 00:39:50,301 --> 00:39:51,211 KWON DO-HUN 479 00:39:51,344 --> 00:39:52,299 GO TO URL 480 00:39:53,596 --> 00:39:55,302 J. ART HOTEL RESTAURANT 481 00:39:59,727 --> 00:40:01,433 J. ART HOTEL RESTAURANT 482 00:40:01,729 --> 00:40:05,472 You haven't forgotten about today, right? The reservation is for 8 p.m. 483 00:40:18,371 --> 00:40:19,281 Hello? 484 00:40:19,372 --> 00:40:21,738 lt's me. lsn't today your anniversary? 485 00:40:21,833 --> 00:40:22,822 What time are you coming? 486 00:40:22,959 --> 00:40:23,948 l won't be coming. 487 00:40:24,502 --> 00:40:25,537 l'm in Gangneung now. 488 00:40:25,670 --> 00:40:26,750 Gangneung? 489 00:40:27,380 --> 00:40:29,792 Are you there with Do-hun for a short getaway? lt must be nice. 490 00:40:30,216 --> 00:40:32,127 -No, it's not that. - Have fun. 491 00:40:32,510 --> 00:40:33,670 l have to go. 492 00:40:33,886 --> 00:40:34,841 Su-a. 493 00:40:39,058 --> 00:40:40,764 Everyone is so impatient. 494 00:40:51,279 --> 00:40:52,234 ls life, l mean... 495 00:40:52,363 --> 00:40:53,853 ls running a business 496 00:40:54,031 --> 00:40:55,441 usually this hard? 497 00:40:56,159 --> 00:40:58,320 Or is it this tough only right after opening? 498 00:40:58,411 --> 00:40:59,867 This is what it's like to run a business. 499 00:41:00,496 --> 00:41:03,033 You'll be grateful for this moment right before it goes bust. 500 00:41:04,000 --> 00:41:06,537 By the way, why did you plant the green onion in that pot? 501 00:41:07,962 --> 00:41:09,327 Just water it, and it'll grow well. 502 00:41:09,464 --> 00:41:10,670 Cut it and use it. 503 00:41:16,429 --> 00:41:18,385 -Why did you buy milk? -For you. 504 00:41:18,556 --> 00:41:19,716 lt's good for you. 505 00:41:20,391 --> 00:41:21,426 lt's organic milk. 506 00:41:30,234 --> 00:41:31,394 This tastes good. 507 00:41:31,611 --> 00:41:34,978 How can you eat when your daughter ran away from home? 508 00:41:37,074 --> 00:41:38,234 Are you not eating that? 509 00:41:38,326 --> 00:41:39,361 Let me eat it. 510 00:41:39,494 --> 00:41:41,325 Stop eating. You'll gain weight. 511 00:41:41,579 --> 00:41:43,194 Why do you care if l put on weight? 512 00:41:43,331 --> 00:41:46,073 Also, you're having an expensive dinner at the hotel later. 513 00:41:46,375 --> 00:41:47,535 What makes you think l am? 514 00:41:47,627 --> 00:41:50,585 Do-hun made a reservation for your wedding anniversary. 515 00:41:51,088 --> 00:41:53,329 He might be a little blunt, 516 00:41:53,508 --> 00:41:55,874 but he is thoughtful. You know that better than anyone. 517 00:41:56,177 --> 00:41:58,338 l don't know exactly what he did, 518 00:41:58,554 --> 00:42:01,296 but to be honest, l'm pretty sure 519 00:42:01,432 --> 00:42:04,094 you're more responsible for the situation than he is. 520 00:42:04,519 --> 00:42:05,884 Are you really my mom? 521 00:42:05,978 --> 00:42:08,344 l'm telling you the truth because l'm your mom. 522 00:42:09,106 --> 00:42:12,098 l don't know what this is about, but sometimes you have to lose to win. 523 00:42:12,235 --> 00:42:14,601 When you lie next to each other after a big fight, 524 00:42:14,695 --> 00:42:16,856 it brings you two even closer. 525 00:42:17,365 --> 00:42:19,026 You're still like a child. 526 00:42:19,408 --> 00:42:21,069 Eat up and go back. 527 00:42:21,577 --> 00:42:24,319 Do you really want your daughter to let this go 528 00:42:24,497 --> 00:42:27,113 -just because he booked some hotel? -Of course. 529 00:42:27,625 --> 00:42:29,206 l don't have any husband at all. 530 00:42:30,628 --> 00:42:33,290 Stop eating. You'll put on weight. 531 00:42:33,589 --> 00:42:36,171 Leave me alone. Go back now. 532 00:42:37,468 --> 00:42:39,333 YOU HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT TODAY, RlGHT? 533 00:42:44,809 --> 00:42:46,765 l'm leaving. Good luck. 534 00:42:47,019 --> 00:42:48,350 Mom! 535 00:43:36,360 --> 00:43:39,227 -Can you show me more? -Just a second. 536 00:43:41,324 --> 00:43:43,110 lt's from ltaly, 537 00:43:43,242 --> 00:43:44,652 and it's called Ti Amo. 538 00:43:44,785 --> 00:43:47,401 -What's the variety? -lt's Sangiovese . 539 00:44:22,239 --> 00:44:25,606 -Hey, what are you doing here? -Surprise! 540 00:44:25,743 --> 00:44:26,983 When did you come back from the US? 541 00:44:27,119 --> 00:44:29,405 Last month. lt's so nice to see you. 542 00:44:29,497 --> 00:44:32,239 Why didn't you tell me you were back? 543 00:44:32,375 --> 00:44:33,364 Sorry. 544 00:44:33,501 --> 00:44:34,536 l'll see you outside. 545 00:44:37,213 --> 00:44:40,705 What are you doing at a hotel at this hour, all dressed up? 546 00:44:41,592 --> 00:44:43,503 Are you cheating on your husband? 547 00:44:44,679 --> 00:44:46,840 -lt's our wedding anniversary. -Oh, you're meeting Do-hun. 548 00:44:47,264 --> 00:44:49,004 l guess he doesn't remember me. 549 00:44:49,392 --> 00:44:50,427 Oh, right. 550 00:44:51,602 --> 00:44:53,217 l started my own company. 551 00:44:54,271 --> 00:44:57,138 The opening ceremony is this week. Stop by with Do-hun. 552 00:44:57,650 --> 00:44:59,606 Wait. You're back for good? 553 00:44:59,735 --> 00:45:01,316 Let's talk later. 554 00:45:01,987 --> 00:45:03,443 Give me a call, okay? 555 00:45:06,242 --> 00:45:09,279 Have an amazing night. 556 00:45:23,676 --> 00:45:25,792 -Name, please? -Kwon Do-hun. 557 00:45:30,349 --> 00:45:31,338 Over there. 558 00:45:45,030 --> 00:45:47,191 THANK YOU, PROFESSOR JANG EUN-TAE, FOR YOUR LOVE AND GUlDANCE 559 00:45:55,332 --> 00:45:58,165 Oh, come on in. 560 00:45:58,544 --> 00:46:00,956 How have you been? 561 00:46:01,547 --> 00:46:03,538 Have a seat. 562 00:46:04,717 --> 00:46:05,706 All right. 563 00:46:06,427 --> 00:46:07,587 Over here. 564 00:46:09,764 --> 00:46:10,799 Yes. 565 00:46:11,891 --> 00:46:13,756 What are you doing here? 566 00:46:17,062 --> 00:46:20,145 Professor Jang officiated our wedding. 567 00:46:20,566 --> 00:46:21,851 Thank you, Professor Jang. 568 00:46:22,318 --> 00:46:23,979 We never gave you any presents. 569 00:46:24,820 --> 00:46:25,980 Thank you. 570 00:46:26,781 --> 00:46:28,396 Let's drink. 571 00:46:28,491 --> 00:46:29,776 Professor Jang, please stay healthy. 572 00:46:29,909 --> 00:46:31,365 -Congratulations. -Please stay healthy. 573 00:46:31,494 --> 00:46:32,574 -Congratulations. -Stay healthy. 574 00:46:32,703 --> 00:46:33,692 Congratulations. 575 00:46:36,373 --> 00:46:39,115 What happened? Did you text the wrong person? 576 00:46:39,752 --> 00:46:41,413 Thank you for the presents. 577 00:46:43,047 --> 00:46:46,255 That makes sense. Su-yeon said she didn't get any text. 578 00:46:47,468 --> 00:46:49,629 You thought we were having dinner together? 579 00:46:49,970 --> 00:46:51,005 Yes. 580 00:46:51,222 --> 00:46:53,964 Soo-jin, give Professor Jang your present. 581 00:46:54,517 --> 00:46:55,597 Please. 582 00:46:57,353 --> 00:46:59,344 l'll give it to him in private later. 583 00:47:00,648 --> 00:47:03,014 Today we're opening all the presents together. 584 00:47:03,651 --> 00:47:05,437 Give it to me. l'll pass it on to him. 585 00:47:06,278 --> 00:47:08,690 All right. Give it to me. 586 00:47:10,616 --> 00:47:11,651 Well... 587 00:47:25,798 --> 00:47:28,005 Should l shave off my beard? 588 00:47:29,969 --> 00:47:32,631 This is amazing. lt's the latest model. 589 00:47:32,972 --> 00:47:36,305 lt's very good at trimming long hair. 590 00:47:37,393 --> 00:47:39,679 Trimming your beard will be so easy now. 591 00:47:39,770 --> 00:47:42,056 Exactly. That's right. 592 00:47:57,746 --> 00:47:59,202 -Bye. -Bye. 593 00:48:00,749 --> 00:48:01,829 Be careful. 594 00:48:01,917 --> 00:48:03,873 -Bye. -Bye. 595 00:48:09,550 --> 00:48:13,418 Soo-jin, you're going to have another drink with us, right? 596 00:48:13,512 --> 00:48:14,547 Well, no. 597 00:48:14,638 --> 00:48:17,755 -Come with us. -No. She's not feeling well. 598 00:48:17,850 --> 00:48:19,181 l should go home too. 599 00:48:19,268 --> 00:48:22,635 No way. We haven't seen each other for a year. You can't leave. 600 00:48:22,938 --> 00:48:26,146 -Have another drink with us. -You're not going anywhere. 601 00:48:26,275 --> 00:48:27,765 lf you go home now, you'll be expelled, okay? 602 00:48:27,902 --> 00:48:30,143 All right. This is an order. 603 00:48:30,237 --> 00:48:31,272 Let's go! 604 00:48:31,405 --> 00:48:33,066 -Let's go! -Let's go! 605 00:48:35,784 --> 00:48:37,445 What are you doing? Let's go. 606 00:48:47,796 --> 00:48:50,253 ls there another man at home? 607 00:48:50,591 --> 00:48:52,206 You can't carry him alone. 608 00:48:53,802 --> 00:48:54,837 lt's okay. 609 00:48:54,970 --> 00:48:56,926 He'll sober up by the time we get home. 610 00:49:21,789 --> 00:49:23,450 Will you really be okay? 611 00:49:24,667 --> 00:49:25,873 Yes, don't worry. 612 00:49:33,384 --> 00:49:34,373 Do-hun. 613 00:49:49,608 --> 00:49:50,723 Goodness. 614 00:49:52,111 --> 00:49:53,146 Where am l? 615 00:50:09,962 --> 00:50:12,829 You really didn't know it was your wedding anniversary yesterday? 616 00:50:13,007 --> 00:50:15,043 You should take care of Soo-jin. 617 00:50:27,479 --> 00:50:28,844 How are you feeling? 618 00:50:30,357 --> 00:50:31,312 Fine. 619 00:50:35,362 --> 00:50:36,772 l'm sorry about that night. 620 00:50:38,615 --> 00:50:39,570 Let's 621 00:50:40,451 --> 00:50:41,657 have a child. 622 00:50:44,997 --> 00:50:46,032 No. 623 00:50:48,500 --> 00:50:49,410 No? 624 00:50:49,960 --> 00:50:50,995 Why not? 625 00:50:51,920 --> 00:50:53,785 You're going to quit working if we have a child. 626 00:50:54,089 --> 00:50:55,625 Then l'll have to be the breadwinner. 627 00:50:55,716 --> 00:50:57,752 We won't get to enjoy our lives anymore. That's why. 628 00:50:57,885 --> 00:50:59,341 That doesn't matter. 629 00:50:59,762 --> 00:51:01,252 l'm not young anymore. 630 00:51:01,346 --> 00:51:03,962 lf l get older, l won't be able to give birth. 631 00:51:04,767 --> 00:51:07,133 Come on, let's have a child. 632 00:51:09,938 --> 00:51:11,803 Think about it carefully. 633 00:51:12,691 --> 00:51:14,522 lf you go on maternity leave because of a baby, 634 00:51:14,610 --> 00:51:15,895 you'll never be able to return. 635 00:51:15,986 --> 00:51:17,942 You have to keep working hard when you're on a roll. 636 00:51:18,655 --> 00:51:21,146 You went through so much to be acknowledged in your field. 637 00:51:21,283 --> 00:51:23,695 But you're going to give up just because you want to raise a child? 638 00:51:25,037 --> 00:51:26,447 Let's be honest. 639 00:51:27,831 --> 00:51:29,696 lf l quit working and stop making money, 640 00:51:29,792 --> 00:51:33,000 you won't be able to do what you like. That's why you're refusing. 641 00:51:33,420 --> 00:51:37,004 You have lived abundantly doing everything you wanted all this time. 642 00:51:37,091 --> 00:51:39,047 -What's gotten into you suddenly? -lt's not suddenly. 643 00:51:40,677 --> 00:51:41,712 What is it then? 644 00:51:41,845 --> 00:51:43,506 l have thought about it lately, 645 00:51:44,515 --> 00:51:46,597 but l don't think living like this is right. 646 00:51:46,975 --> 00:51:49,136 So l thought about what the problem was. 647 00:51:49,269 --> 00:51:51,430 Why do you dread to come home so much 648 00:51:51,522 --> 00:51:52,932 and why am l so obsessed with work? 649 00:51:53,023 --> 00:51:56,356 Why do we bicker all the time without any affection? 650 00:51:57,361 --> 00:51:59,147 Do you think we won't fight if we have a kid? 651 00:51:59,238 --> 00:52:01,445 Do you think our relationship will suddenly improve? 652 00:52:01,573 --> 00:52:03,529 Raising a kid is no joke. 653 00:52:03,659 --> 00:52:05,820 You told me before that you weren't confident in raising a kid. 654 00:52:05,953 --> 00:52:07,113 l'm confident now. 655 00:52:09,915 --> 00:52:11,075 Let's eat. 656 00:52:11,333 --> 00:52:13,369 -Let's have a child. -Let's eat. 657 00:52:14,378 --> 00:52:15,618 l'm warning you. 658 00:52:16,672 --> 00:52:17,752 Think about it carefully. 659 00:52:17,840 --> 00:52:20,206 l really can't live like this any longer. 660 00:52:20,467 --> 00:52:22,207 This is my last warning. 661 00:52:24,263 --> 00:52:26,219 And it was very difficult to make this decision. 662 00:52:53,041 --> 00:52:57,125 TEN MlLLlON VlEWERS WON'T BE A PROBLEM! 663 00:53:02,426 --> 00:53:03,916 l'm not even asking for a huge success. 664 00:53:04,052 --> 00:53:06,634 l'm just praying we don't end up on the streets. 665 00:53:06,847 --> 00:53:09,213 What is that? You'll bring bad luck. 666 00:53:10,017 --> 00:53:11,223 Cancel what he just said. 667 00:53:11,351 --> 00:53:13,387 That's not 50,000 won, but actually, one million won. 668 00:53:13,478 --> 00:53:15,844 So please bring us great fortune. 669 00:53:16,023 --> 00:53:18,480 Hey. You should make a wish after placing your own money. 670 00:53:18,609 --> 00:53:19,598 l'm a Christian. 671 00:53:20,527 --> 00:53:22,142 Amen. Let's do it! 672 00:53:22,613 --> 00:53:26,071 -All right, we can do it! -Let's do it! 673 00:53:34,166 --> 00:53:35,326 CONGRATULATlONS ON YOUR OPENlNG 674 00:53:41,173 --> 00:53:42,458 What were you about to say? 675 00:53:42,883 --> 00:53:44,089 Tell me how much you put in there. 676 00:53:44,218 --> 00:53:45,173 What? 677 00:53:45,928 --> 00:53:46,883 l saw it. 678 00:53:47,804 --> 00:53:49,760 See what? l put in one million won. 679 00:53:49,890 --> 00:53:51,755 -Don't lie. lt's all right. -Goodness. 680 00:53:54,144 --> 00:53:56,055 What a nice surprise. 681 00:53:56,146 --> 00:53:58,558 Why do you keep getting prettier as you get older? 682 00:53:58,690 --> 00:54:01,102 -Congratulations. -Thank you. 683 00:54:04,071 --> 00:54:05,777 This place is so nice. 684 00:54:12,079 --> 00:54:14,195 This man and woman are the same people? 685 00:54:14,665 --> 00:54:16,451 ls this what you call computer graphics? 686 00:54:16,583 --> 00:54:18,869 lt's not computer graphics. lt's special effect makeup. 687 00:54:19,336 --> 00:54:21,372 Our special effect makeup team is quite talented. 688 00:54:21,964 --> 00:54:23,454 Did you make this movie? 689 00:54:23,590 --> 00:54:24,705 lt's airing right now. 690 00:54:24,800 --> 00:54:26,461 Don't watch it. lt's boring. 691 00:54:26,551 --> 00:54:28,712 Why? lt looks fun. 692 00:54:29,846 --> 00:54:31,586 The story is rubbish. lt doesn't make sense. 693 00:54:32,307 --> 00:54:34,639 lt's about a man and a woman who are against marriage. 694 00:54:34,726 --> 00:54:36,637 They somehow end up having a kid. 695 00:54:36,728 --> 00:54:39,845 That man. He transforms into a woman with special effect makeup 696 00:54:39,982 --> 00:54:41,222 and takes care of the problem. 697 00:54:41,316 --> 00:54:43,978 Then they get married and live happily ever after. That's what it's about. 698 00:54:44,111 --> 00:54:46,727 How could love be complete through a kid? 699 00:54:47,614 --> 00:54:48,774 lt's so corny. 700 00:54:49,157 --> 00:54:51,569 lt's not corny. l really love the story. 701 00:54:51,660 --> 00:54:54,993 Wait. You sound just like a middle-aged woman. 702 00:54:55,289 --> 00:54:57,575 Then do you also believe 703 00:54:58,083 --> 00:55:00,119 the finish line of love is marriage 704 00:55:00,252 --> 00:55:01,992 and the completion of a marriage is having a child? 705 00:55:02,129 --> 00:55:04,541 -ls it not? -Of course not. 706 00:55:04,631 --> 00:55:07,714 Today, love is just love. Kids aren't a priority. 707 00:55:08,176 --> 00:55:11,634 Min-shik, you have a long way to go before you become a mature man. 708 00:55:11,763 --> 00:55:12,718 Soo-jin. 709 00:55:13,640 --> 00:55:15,050 l told you it's Brian. 710 00:55:22,983 --> 00:55:23,972 Thank you. 711 00:55:26,028 --> 00:55:28,690 May l ask who you are? 712 00:55:29,072 --> 00:55:31,688 Me? l'm Min-shik's older sister. 713 00:55:32,200 --> 00:55:33,155 Sister? 714 00:55:34,619 --> 00:55:36,029 Not a real sister. 715 00:55:36,413 --> 00:55:38,825 Brian was my brother's close friend. 716 00:55:38,915 --> 00:55:40,906 He hung out at our home often when we were kids. 717 00:55:41,043 --> 00:55:42,203 He's like a brother to me. 718 00:55:43,211 --> 00:55:44,200 l see. 719 00:55:44,713 --> 00:55:47,455 Hello. l've been working with Brian for two years. 720 00:55:47,591 --> 00:55:49,752 l'm Son Ye-rim, the ace of the special effect makeup team. 721 00:55:49,843 --> 00:55:51,083 l see. 722 00:55:51,845 --> 00:55:54,757 But why did you suddenly barge in to ask personal questions? 723 00:55:56,183 --> 00:55:57,673 Can you give us some privacy? 724 00:56:00,354 --> 00:56:02,640 Take your time talking then. 725 00:56:03,690 --> 00:56:04,850 Okay, thanks. 726 00:56:19,081 --> 00:56:20,821 Becoming a dad has always been your biggest wish. 727 00:56:20,999 --> 00:56:23,285 Shall we have a baby? 728 00:56:23,377 --> 00:56:25,413 lt'd be nice to have fraternal twins, don't you think? 729 00:56:25,754 --> 00:56:28,962 l wish to have a pretty daughter that looks just like you. 730 00:56:30,759 --> 00:56:34,092 Later, let's live in a house with a garden. 731 00:56:44,022 --> 00:56:45,011 Yu-rah! 732 00:57:49,754 --> 00:57:51,085 Did you have dinner? 733 00:57:51,298 --> 00:57:52,879 Why didn't you answer your phone? 734 00:57:53,008 --> 00:57:54,418 l watched a movie alone. 735 00:57:55,093 --> 00:57:56,048 Alone? 736 00:58:03,310 --> 00:58:04,390 Let's go inside. 737 00:58:22,412 --> 00:58:25,495 Have you thought about what l brought up the other day? 738 00:58:27,125 --> 00:58:28,205 Yes. 739 00:58:29,920 --> 00:58:31,035 l have. 740 00:58:31,296 --> 00:58:32,331 And? 741 00:58:34,466 --> 00:58:38,459 So l went to the hospital today and got the tubes tied. 742 00:58:40,013 --> 00:58:42,049 -What? -l got a vasectomy. 743 00:58:43,892 --> 00:58:45,883 We'll never have a kid. 744 00:58:45,977 --> 00:58:47,012 What did you say? 745 00:58:48,104 --> 00:58:49,139 Come again. 746 00:58:49,856 --> 00:58:51,016 What did you just say? 747 00:58:51,107 --> 00:58:53,189 You heard me. l don't need to repeat myself. 748 00:58:56,571 --> 00:58:57,731 Have you lost your mind? 749 00:58:57,822 --> 00:58:59,403 l clearly warned you. 750 00:58:59,491 --> 00:59:01,527 -Sit back down. -You're such a jerk. 751 00:59:02,118 --> 00:59:04,200 You're so selfish and mean. 752 00:59:05,580 --> 00:59:06,865 l'm telling you. 753 00:59:07,791 --> 00:59:09,122 l'm so done with you now. 754 01:00:05,348 --> 01:00:06,463 So? 755 01:00:08,184 --> 01:00:10,926 You're the only divorcee around me, you know. 756 01:00:11,062 --> 01:00:12,472 And you've been divorced twice. 757 01:00:13,523 --> 01:00:15,263 Only those who have experienced it would know. 758 01:00:16,318 --> 01:00:18,058 You were the only one l could think of. 759 01:00:18,945 --> 01:00:21,687 Divorce? lt certainly isn't easy. 760 01:00:22,115 --> 01:00:24,447 Plus, the systems in this country make it even harder. 761 01:00:24,618 --> 01:00:27,610 The laws exhaust you and make you give up on getting a divorce. 762 01:00:28,204 --> 01:00:29,944 Then how did you get divorced? 763 01:00:30,081 --> 01:00:32,993 You struggled because your first husband didn't agree to it. 764 01:00:34,127 --> 01:00:36,539 There are quacks, but there are also good doctors. 765 01:00:36,838 --> 01:00:40,456 And l've found a true expert in the field. 766 01:00:41,676 --> 01:00:42,916 Who is that? 767 01:00:48,266 --> 01:00:49,346 Did you have dinner? 768 01:00:52,979 --> 01:00:54,844 -What is this? -Let's get a divorce. 769 01:00:58,693 --> 01:01:00,149 -No, we can't. -Why can't we? 770 01:01:00,278 --> 01:01:02,189 What did l ever do wrong for you to want a divorce? 771 01:01:04,074 --> 01:01:06,315 There's only one thing that l want, a baby. 772 01:01:07,077 --> 01:01:09,443 -Will you agree to have a baby? -l told you l got a vasectomy. 773 01:01:10,080 --> 01:01:11,490 l looked into it, and it can be undone. 774 01:01:12,624 --> 01:01:14,034 ln any case, we can't have a baby. 775 01:01:14,125 --> 01:01:15,331 Right, so let's get a divorce. 776 01:01:15,669 --> 01:01:18,160 l can no longer put up with living like this without a kid. 777 01:01:18,296 --> 01:01:19,706 ls having a kid that important to you? 778 01:01:19,839 --> 01:01:22,171 Yes, it is. To me, it matters a lot more than you do. 779 01:01:22,258 --> 01:01:25,375 So l plan to get pregnant with whomever and have a kid. 780 01:01:27,555 --> 01:01:29,341 -Have you gone mad? -My husband got a vasectomy, 781 01:01:29,599 --> 01:01:31,009 but l want a kid. 782 01:01:31,476 --> 01:01:32,682 What should l do? 783 01:01:48,368 --> 01:01:50,233 DlVORCE AGREEMENT 784 01:01:50,328 --> 01:01:51,909 APPLlCANTS: KWON DO-HUN, LEE SOO-JlN 785 01:02:19,774 --> 01:02:21,014 Eat up. 786 01:02:21,443 --> 01:02:22,808 This is our last meal together. 787 01:02:23,069 --> 01:02:24,104 Soo-jin. 788 01:02:25,071 --> 01:02:26,231 Enough, please. 789 01:02:26,656 --> 01:02:28,021 This is only the beginning. 790 01:02:28,575 --> 01:02:30,566 You won't be able to stand me from now on. 791 01:02:31,119 --> 01:02:34,236 You may end up wanting a divorce because you can't put up with me. 792 01:02:35,290 --> 01:02:36,405 l'm heading out. 793 01:02:41,379 --> 01:02:42,334 Right. 794 01:02:43,339 --> 01:02:44,203 And 795 01:02:45,049 --> 01:02:46,585 l may not come home today. 796 01:02:48,511 --> 01:02:49,626 Soo-jin. 797 01:03:09,532 --> 01:03:10,521 KWON DO-HUN 798 01:03:14,245 --> 01:03:15,280 Where are you? 799 01:03:20,335 --> 01:03:21,871 WHERE ARE YOU? 800 01:03:27,592 --> 01:03:28,832 Call me when you get this. 801 01:03:29,552 --> 01:03:31,463 l'll pick you up if you have to be out until late. 802 01:03:36,267 --> 01:03:38,633 l WlLL PlCK YOU UP lF YOU HAVE TO BE OUT UNTlL LATE 803 01:03:54,828 --> 01:03:55,863 Where are you now? 804 01:03:56,162 --> 01:03:57,402 l won't be coming home tonight. 805 01:03:57,497 --> 01:03:59,453 -l asked you where you are. -Do you have to know? 806 01:04:00,208 --> 01:04:01,618 l don't want to tell you. 807 01:04:02,126 --> 01:04:04,538 And from now on, l won't share my whereabouts with you. 808 01:04:04,629 --> 01:04:06,494 Don't get cheeky with me. Just tell me where you are. 809 01:04:06,589 --> 01:04:08,955 -l'll pick you up. -From today, 810 01:04:10,677 --> 01:04:11,883 l'm going to cheat on you. 811 01:04:27,819 --> 01:04:30,856 DlVORCE AGREEMENT, KWON DO-HUN, LEE SOO-JlN 812 01:04:41,374 --> 01:04:42,409 Soo-jin. Hello? 813 01:04:42,542 --> 01:04:43,406 Please chase that car. 814 01:04:43,543 --> 01:04:46,250 My wife is in that car with some guy. 815 01:04:46,379 --> 01:04:48,916 Don't take legal action. l'll do everything you ask me to. 816 01:04:49,215 --> 01:04:50,546 Who says we're getting a divorce? 817 01:04:50,675 --> 01:04:53,462 Why is it so hard to have a kid? Why would you get a divorce? 818 01:04:53,595 --> 01:04:55,131 What can l do to make you divorce me? 819 01:04:55,263 --> 01:04:57,128 -Don't try too hard. -What? 820 01:04:57,265 --> 01:04:58,755 Then seduce him yourself. 821 01:04:58,892 --> 01:05:01,304 Nothing grants divorce more than an extramarital affair. 822 01:05:01,477 --> 01:05:03,593 Nonsense. Even if l disguise as someone else, he'll know. 823 01:05:03,688 --> 01:05:06,350 Try to look more feminine. Can you not do this? 824 01:05:06,441 --> 01:05:08,557 You want to become prettier to fool your husband? 825 01:05:08,651 --> 01:05:11,939 What if you make me look younger? 826 01:05:12,030 --> 01:05:13,566 Stamp your seal here. 827 01:05:14,198 --> 01:05:16,154 Subtitle translation by John Lee 55118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.