All language subtitles for Station.19.S04E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,311 Travis: That traffic was unreal. 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,571 I mean, I guess it's a good thing. 3 00:00:04,613 --> 00:00:05,483 Protests are getting so big, they're starting 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,877 to shut down the whole city. 5 00:00:06,919 --> 00:00:08,229 If this ice cream melted, I am for sure gonna drink 6 00:00:08,269 --> 00:00:10,049 this pint like it's a milkshake. 7 00:00:10,097 --> 00:00:11,527 What time are we doing street medic stuff tomorrow? 8 00:00:11,576 --> 00:00:13,796 Uh, not sure. 9 00:00:13,839 --> 00:00:16,929 P.S., I cannot believe someone picked you up 10 00:00:16,973 --> 00:00:18,933 with some drivel about liking a man in uniform. 11 00:00:18,975 --> 00:00:19,975 No one picked me up.Mm-hmm. 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,150 Because it's not 1989, 13 00:00:21,195 --> 00:00:22,845 and nobody picks up anyone anymore. 14 00:00:22,892 --> 00:00:24,332 And also, because that would mean 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,502 I would have to call... 16 00:00:25,547 --> 00:00:27,157 Oh, my God. 17 00:00:27,201 --> 00:00:28,331 ...Sebastian back 18 00:00:28,376 --> 00:00:29,676 and allow him to take me out on a date. 19 00:00:29,725 --> 00:00:31,025 Well, you kept it. 20 00:00:32,989 --> 00:00:34,599 Rest in peace, Chief. 21 00:00:37,298 --> 00:00:38,468 You good? 22 00:00:38,516 --> 00:00:40,256 Yeah, I'm great. 23 00:00:40,301 --> 00:00:41,431 You're a liar. 24 00:00:41,476 --> 00:00:44,126 You "look good in that uniform." 25 00:00:44,174 --> 00:00:45,924 [ Chuckles ] 26 00:00:45,958 --> 00:00:47,738 I still got it.Yeah, you do. 27 00:00:47,786 --> 00:00:50,046 Sullivan: Warren, your kids aren't there, are they? 28 00:00:50,093 --> 00:00:52,053 Ben: Should be on their way home. 29 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 Yeah, we have a strict "home before dark 30 00:00:53,618 --> 00:00:55,878 if you're protesting" rule, and Auntie Roz don't play. 31 00:00:55,925 --> 00:00:58,315 Yeah, they must pretty shook up after you and Miller, 32 00:00:58,362 --> 00:01:00,062 you know, went for your long night swim 33 00:01:00,103 --> 00:01:01,503 and then your surgery. 34 00:01:01,539 --> 00:01:03,369 [ Chuckles ] Yeah, well, I got waited on like a king 35 00:01:03,411 --> 00:01:05,501 for about 48 hours. 36 00:01:05,543 --> 00:01:07,333 Ah.Yeah, yeah, kids forget things remarkably quickly. 37 00:01:07,371 --> 00:01:09,161 [ Chuckles ] 38 00:01:09,199 --> 00:01:11,459 Reporter: Further emboldening the millions demanding justice 39 00:01:11,506 --> 00:01:13,156 has been the recent media attention 40 00:01:13,203 --> 00:01:15,253 of the death of Breonna Taylor, 41 00:01:15,292 --> 00:01:18,342 a 26-year-old paramedic who was killed in her home. 42 00:01:18,382 --> 00:01:20,862 From Seattle City Hall, Deputy Chief Michael Dixon. 43 00:01:20,906 --> 00:01:22,126 Oh. 44 00:01:22,169 --> 00:01:23,559 Dixon: I know everyone is hurting, 45 00:01:23,605 --> 00:01:25,555 I know everyone wants their voices to be heard, 46 00:01:25,607 --> 00:01:27,907 and I know taking to the streets seems like 47 00:01:27,957 --> 00:01:31,127 the easiest way to voice your frustrations and concerns, 48 00:01:31,178 --> 00:01:33,528 but I'm calling for peace, Seattle. 49 00:01:33,571 --> 00:01:36,011 What we all need to do for the city we love 50 00:01:36,051 --> 00:01:39,801 is to come together as one for change. 51 00:01:39,838 --> 00:01:41,578 He expects people to believe his crap. 52 00:01:41,622 --> 00:01:43,632 It's actually kind of scary how he's convinced himself 53 00:01:43,668 --> 00:01:44,928 he's one of the good guys. 54 00:01:44,973 --> 00:01:46,723 Did you know one of the first forms of policing 55 00:01:46,758 --> 00:01:49,978 in this country grew from local slave patrols? 56 00:01:50,021 --> 00:01:53,851 Yeah, like, angry white guys using violence and intimidation 57 00:01:53,896 --> 00:01:57,806 to prevent enslaved people from escaping. 58 00:01:57,856 --> 00:02:00,116 Yeah. I-I actually did know that. 59 00:02:00,163 --> 00:02:03,173 Yeah, but it is good that you know that now, too. 60 00:02:03,210 --> 00:02:04,520 Um, you know, Gibson, 61 00:02:04,559 --> 00:02:06,389 why don't you help me with these? 62 00:02:06,430 --> 00:02:07,520 Yeah. 63 00:02:07,562 --> 00:02:09,132 This one's ready, too. 64 00:02:09,172 --> 00:02:13,482 [ Exhales sharply ] And that still needs to -- 65 00:02:13,524 --> 00:02:14,664 Hey, did you hear from your surgeon 66 00:02:14,699 --> 00:02:15,659 about your results yet? 67 00:02:15,700 --> 00:02:17,180 Yeah, Miranda just did. 68 00:02:17,224 --> 00:02:18,184 All clear. 69 00:02:18,225 --> 00:02:21,005 They called Miranda first? 70 00:02:21,053 --> 00:02:23,323 Oh. Of course they called Miranda first. 71 00:02:23,360 --> 00:02:25,670 [ Chuckles ]So, uh, all clear? 72 00:02:25,710 --> 00:02:27,230 All clear. 73 00:02:27,277 --> 00:02:29,017 That's amazing, Warren. 74 00:02:29,061 --> 00:02:30,541 You know, I would have been personally offended 75 00:02:30,585 --> 00:02:33,235 if you survived literally being lost at sea 76 00:02:33,283 --> 00:02:37,243 just for this to take you out. 77 00:02:37,287 --> 00:02:40,067 Yeah. How you doing? 78 00:02:40,116 --> 00:02:43,596 Uh...you know, like we all are. 79 00:02:43,641 --> 00:02:45,901 Yeah. 80 00:02:45,948 --> 00:02:48,118 I'm gonna make this call. 81 00:02:49,517 --> 00:02:51,477 Looting and rioting... 82 00:02:51,519 --> 00:02:53,039 You know, I've been out there these past couple days, 83 00:02:53,085 --> 00:02:56,255 and the protests are usually peaceful, 84 00:02:56,305 --> 00:02:57,995 till the police arrive, and then they escalate. 85 00:02:58,047 --> 00:02:59,477 Emmett says the medical tents start filling up 86 00:02:59,527 --> 00:03:00,747 later in the day. 87 00:03:00,789 --> 00:03:02,269 Andy: Yeah, I've seen people get tear-gassed, 88 00:03:02,312 --> 00:03:03,842 get scraped up from falls, 89 00:03:03,879 --> 00:03:05,789 and even some rubber bullet wounds. 90 00:03:05,837 --> 00:03:07,267 Runs the gamut. 91 00:03:07,317 --> 00:03:08,407 Yeah, that tracks. 92 00:03:08,449 --> 00:03:10,889 I mean, given the history of the PD. 93 00:03:10,929 --> 00:03:13,149 I mean, it's like if the police department 94 00:03:13,193 --> 00:03:14,463 put salt and pepper on a steak 95 00:03:14,498 --> 00:03:17,548 and said it became... not steak. 96 00:03:17,588 --> 00:03:18,938 Yeah, that's -- that's true. 97 00:03:18,981 --> 00:03:20,721 Did you know the 13th Amendment abolished slavery 98 00:03:20,765 --> 00:03:22,985 except as punishment for a crime? 99 00:03:23,028 --> 00:03:25,288 Like, Black people would get arrested, right, 100 00:03:25,335 --> 00:03:28,155 on, like, trumped up charges so they could get convicted 101 00:03:28,208 --> 00:03:29,468 and then used for free labor. 102 00:03:29,513 --> 00:03:32,173 Also, yes. Nice. 103 00:03:32,212 --> 00:03:32,912 Something feels a little different, though, 104 00:03:32,951 --> 00:03:34,211 don't you think? 105 00:03:34,257 --> 00:03:36,167 People are finally starting to talk about it. 106 00:03:36,216 --> 00:03:37,776 I just hope it's not temporary, 107 00:03:37,826 --> 00:03:39,566 that it's not, you know, people just studying 108 00:03:39,610 --> 00:03:41,440 for, like, a test, that they're actually, like, 109 00:03:41,482 --> 00:03:42,962 internalizing these concepts 110 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 and t-they're really trying to push -- 111 00:03:44,659 --> 00:03:46,529 Ben, can you turn the volume down, please? 112 00:03:46,574 --> 00:03:48,144 Thank you. 113 00:03:48,184 --> 00:03:50,364 [ Chanting "No justice, no peace"] 114 00:03:50,404 --> 00:03:52,284 [ Volume lowers ] 115 00:03:52,319 --> 00:03:54,279 Maya: Nice shirts. 116 00:03:54,321 --> 00:03:57,541 Yep. Got one for you, too, Captain. 117 00:03:57,585 --> 00:03:59,365 Thanks. 118 00:03:59,413 --> 00:04:00,543 But we will have to wear them 119 00:04:00,588 --> 00:04:03,108 underneath our SFD shirts tomorrow. 120 00:04:03,155 --> 00:04:05,635 We are running this medic tent in an official capacity. 121 00:04:05,680 --> 00:04:08,200 Providing medical care isn't sanctioned by SFD? 122 00:04:08,248 --> 00:04:10,288 We just have to figure out how to navigate this with the PD. 123 00:04:10,337 --> 00:04:11,377 I've been listening to the scanner. 124 00:04:11,425 --> 00:04:13,165 Things are escalating. 125 00:04:13,209 --> 00:04:14,989 But that doesn't mean that we should back down. 126 00:04:15,037 --> 00:04:17,077 I do think we should make our position known. 127 00:04:17,125 --> 00:04:20,515 I'm just trying to figure out how to do that 128 00:04:20,564 --> 00:04:21,914 in a way that they will hear it. 129 00:04:21,957 --> 00:04:23,347 Hey, can I ask you a question? 130 00:04:23,393 --> 00:04:25,313 Yeah.Are we just not gonna talk about the fact 131 00:04:25,352 --> 00:04:26,572 that you're engaged? 132 00:04:26,614 --> 00:04:27,794 -Yep! -Whoo! 133 00:04:27,832 --> 00:04:29,622 Yeah, yeah, yeah, yeah! 134 00:04:29,660 --> 00:04:32,320 [ Banging on table ][ Laughs ] 135 00:04:32,359 --> 00:04:34,449 Thanks. Thanks. 136 00:04:34,491 --> 00:04:37,061 Nothing like getting engaged and then sending your fiancée 137 00:04:37,102 --> 00:04:38,932 into the COVID hot spot two days later. 138 00:04:38,974 --> 00:04:40,374 Wait, she still has to go? 139 00:04:40,409 --> 00:04:42,539 Yeah, but only for, uh, a month now, 140 00:04:42,586 --> 00:04:44,716 just until the marriage visa comes through. 141 00:04:44,762 --> 00:04:45,852 Congrats, Cap. 142 00:04:45,894 --> 00:04:47,334 Sorry we missed it.Thanks. Thank you. 143 00:04:47,374 --> 00:04:49,294 Vic: Hey, firehouse wedding, right? 144 00:04:49,332 --> 00:04:50,772 Please say -- Please. Come on. 145 00:04:50,812 --> 00:04:52,642 Please say we're doing a lesbian firehouse wedding? 146 00:04:52,683 --> 00:04:55,473 We can't not.I could barely get Carina to agree to marriage. 147 00:04:55,512 --> 00:04:56,912 I doubt there will be a wedding, 148 00:04:56,948 --> 00:04:59,338 but there will definitely be a registry. 149 00:04:59,386 --> 00:05:01,516 Of course there will be. 150 00:05:01,562 --> 00:05:04,572 [ Sighs ] 151 00:05:04,608 --> 00:05:05,778 [ Knock on door ] 152 00:05:05,827 --> 00:05:07,957 Hey, Captain. Hey. 153 00:05:08,003 --> 00:05:09,403 Just checking in. How you holding up? 154 00:05:09,439 --> 00:05:11,009 If by "holding up," you mean stuffing my face 155 00:05:11,049 --> 00:05:12,269 with cookies every chance I get 156 00:05:12,312 --> 00:05:13,622 to avoid thinking about the fact that Carina 157 00:05:13,661 --> 00:05:15,491 is heading into the belly of the COVID beast 158 00:05:15,532 --> 00:05:16,662 and that the immigration system 159 00:05:16,707 --> 00:05:18,097 is as broken as the justice system, 160 00:05:18,143 --> 00:05:20,843 then I am holding up incredibly well. 161 00:05:20,885 --> 00:05:21,965 Mm. 162 00:05:22,017 --> 00:05:23,147 What kind of cookies? 163 00:05:23,192 --> 00:05:24,852 [ Chuckles ] 164 00:05:24,889 --> 00:05:26,329 Get outta here. 165 00:05:29,111 --> 00:05:30,551 Dean: Ben, stop lifting things. 166 00:05:30,591 --> 00:05:32,291 Oh, come on. These weigh basically nothing. 167 00:05:32,332 --> 00:05:33,422 You can start lifting things 168 00:05:33,463 --> 00:05:35,383 whenever Cap takes you off of desk duty. 169 00:05:35,422 --> 00:05:37,162 [ Scoffs ] This is ridiculous. 170 00:05:37,206 --> 00:05:38,596 No, it's not. 171 00:05:44,822 --> 00:05:46,172 Do you think they're all gonna be mad 172 00:05:46,215 --> 00:05:48,385 because we got mussels instead of stuff for lasagna? 173 00:05:48,435 --> 00:05:52,435 How could you be mad about moules-frites? 174 00:05:52,482 --> 00:05:53,612 International trav. 175 00:05:53,657 --> 00:05:55,357 -Oh. -Yeah. 176 00:05:57,052 --> 00:05:58,402 How long you think we soak these for? 177 00:05:58,445 --> 00:06:00,225 Wait, what? Huh? 178 00:06:00,272 --> 00:06:02,542 I thought -- You said that you've made these before. 179 00:06:02,579 --> 00:06:04,099 No, I said I always wanted to make these before. 180 00:06:04,146 --> 00:06:05,146 No, that's not --Yeah, I did. 181 00:06:05,190 --> 00:06:07,370 Vic! These aren't chicken nuggets! 182 00:06:07,410 --> 00:06:08,240 Okay, come on. 183 00:06:08,280 --> 00:06:09,930 How hard can it be? 184 00:06:09,978 --> 00:06:11,148 Huh? 185 00:06:13,503 --> 00:06:15,853 What's going on with you? 186 00:06:15,897 --> 00:06:18,287 Nothing. I'm learning how to make new things. 187 00:06:18,334 --> 00:06:21,564 I'm mussel-making in this case, right? 188 00:06:21,598 --> 00:06:23,298 You practically ran out of the lounge 189 00:06:23,339 --> 00:06:24,509 when you saw them making the protest packs. 190 00:06:24,558 --> 00:06:26,038 You turned the radio off 191 00:06:26,081 --> 00:06:27,431 when they started talking about the marches. 192 00:06:27,474 --> 00:06:29,654 And now you've decided to learn French cuisine. 193 00:06:29,693 --> 00:06:31,433 Okay, Belgian, but I guess -- 194 00:06:31,478 --> 00:06:33,258 What's up? 195 00:06:33,305 --> 00:06:35,085 Nothing. I've spent all weekend thinking about what's up. 196 00:06:35,133 --> 00:06:37,093 I just want two seconds to not think about that. 197 00:06:37,135 --> 00:06:39,265 I just want to think about... 198 00:06:39,311 --> 00:06:41,751 shellfish. 199 00:06:41,792 --> 00:06:43,932 This is our thing, right? This is what we do. 200 00:06:43,968 --> 00:06:46,538 We take turns forcing the other person to talk. 201 00:06:46,580 --> 00:06:49,190 So, rip the scab. Just do it. 202 00:06:52,107 --> 00:06:53,717 Remember when we used to go out at night, 203 00:06:53,761 --> 00:06:54,851 like back when the world was open, 204 00:06:54,892 --> 00:06:56,332 and before you'd head out, 205 00:06:56,372 --> 00:06:58,112 you'd say to your friends, "Text me when you get home"? 206 00:06:58,156 --> 00:07:00,416 You know, just so you'd know all your people were good 207 00:07:00,463 --> 00:07:02,033 and, you know, you'd know they made it home 208 00:07:02,073 --> 00:07:03,473 safe and sound, right? 209 00:07:03,510 --> 00:07:04,820 That's like sacred friend stuff. 210 00:07:04,859 --> 00:07:07,039 That's like humans evolving beyond beast stuff. 211 00:07:07,078 --> 00:07:08,728 That is consideration and buddy love 212 00:07:08,776 --> 00:07:10,386 even when you're too drunk to walk straight. 213 00:07:10,430 --> 00:07:12,130 Oh, my God. Remember how hammered you were 214 00:07:12,170 --> 00:07:13,430 at Miller's birthday last year -- 215 00:07:13,476 --> 00:07:15,516 She was home, Travis. Breonna Taylor was home, 216 00:07:15,565 --> 00:07:17,605 and she could have texted her best friend "Home XO," 217 00:07:17,654 --> 00:07:20,054 and then that friend would have gone to bed thinking, 218 00:07:20,091 --> 00:07:22,091 "Great. Everyone's home safe and sound." 219 00:07:22,137 --> 00:07:23,877 And then she was killed in the middle of the night. 220 00:07:23,921 --> 00:07:26,321 In her home. In her pajamas. 221 00:07:26,358 --> 00:07:28,228 Vic, I'm sorry. 222 00:07:28,273 --> 00:07:31,933 And I-I just don't want to think about any of it, you know? 223 00:07:31,973 --> 00:07:33,763 For just one day, Travis. 224 00:07:33,801 --> 00:07:35,721 Tomorrow, I will pick it all back up again. I promise. 225 00:07:35,759 --> 00:07:38,019 But today, I just want to put my feelings in the freezer 226 00:07:38,066 --> 00:07:39,676 because I'm spent, 227 00:07:39,720 --> 00:07:41,850 and I just need one day. 228 00:07:41,896 --> 00:07:43,766 I will fight all future battles 229 00:07:43,811 --> 00:07:45,811 and I will care as much as I do now, 230 00:07:45,856 --> 00:07:48,636 but I just -- I'm -- I'm exhausted. 231 00:07:52,080 --> 00:07:54,300 And I just -- I need a day. 232 00:07:54,343 --> 00:08:01,313 ♪♪ 233 00:08:01,350 --> 00:08:03,400 What? What are you thinking right now? 234 00:08:03,439 --> 00:08:07,009 I'm thinking... 235 00:08:07,051 --> 00:08:09,491 we better figure out how to make these mussels 236 00:08:09,532 --> 00:08:12,062 so our team doesn't find out there's no lasagna. 237 00:08:13,449 --> 00:08:15,669 [ Clears throat ] 238 00:08:15,712 --> 00:08:17,192 "Mussels chapter one." 239 00:08:17,235 --> 00:08:19,145 [ Snorts ]"Butter is your friend." 240 00:08:19,194 --> 00:08:21,944 [ Klaxons sound ]Dispatch: Ladder 19, Engine 19, 241 00:08:21,979 --> 00:08:24,029 and Aid car 19 requested to 1869 Pike View Road.And saved by the bell. 242 00:08:24,068 --> 00:08:26,068 At least it won't be our fault now when no one gets dinner. 243 00:08:26,114 --> 00:08:27,644 Protest was a block over. 244 00:08:27,681 --> 00:08:29,291 Fire was actually started by a couple of rioters. 245 00:08:29,334 --> 00:08:32,214 Ladder 19, Engine 19, and Aid car 19 246 00:08:32,250 --> 00:08:34,640 requested to 1869 Pike View Road. 247 00:08:34,688 --> 00:08:36,558 1869 Pike View? Isn't that -- 248 00:08:36,602 --> 00:08:38,612 My parents' restaurant. 249 00:08:38,648 --> 00:08:40,428 I just wanted one day. 250 00:08:40,476 --> 00:08:45,346 ♪♪ 251 00:08:50,399 --> 00:08:52,489 [ Sirens wailing ] 252 00:08:52,532 --> 00:08:54,582 Why aren't they answering? Why is this taking so long? 253 00:08:54,621 --> 00:08:56,101 It's the other fires and crowds everywhere. 254 00:08:56,144 --> 00:08:57,674 We're having to go the long way to get around them. 255 00:08:57,711 --> 00:08:58,801 Woman: Fire is spreading north 256 00:08:58,842 --> 00:09:01,542 to Olympia Avenue.Not ours. 257 00:09:01,584 --> 00:09:03,634 Man: Pike View Road fire is spreading north to Stanley. 258 00:09:03,673 --> 00:09:05,113 That one is. That one is. Come on. 259 00:09:05,153 --> 00:09:06,853 Okay, we're gonna be there any minute. 260 00:09:06,894 --> 00:09:09,514 Travis, this restaurant is their whole life. 261 00:09:09,549 --> 00:09:11,329 This restaurant is like my crappy older sister 262 00:09:11,376 --> 00:09:13,156 who they loved more than me for my entire growing up. 263 00:09:13,204 --> 00:09:15,424 They'd be lost with-- They'd be lost without it. 264 00:09:15,467 --> 00:09:16,987 I don't know --It's gonna be okay. It's gonna be okay. 265 00:09:17,034 --> 00:09:18,654 We're gonna save your crappy older sister. 266 00:09:18,688 --> 00:09:21,818 [ Horn blares, sirens wailing ] 267 00:09:21,865 --> 00:09:29,125 ♪♪ 268 00:09:29,177 --> 00:09:30,047 What? 269 00:09:30,091 --> 00:09:31,961 Nothing. 270 00:09:32,006 --> 00:09:33,656 What? 271 00:09:33,703 --> 00:09:36,233 No, I just -- I... 272 00:09:36,271 --> 00:09:40,451 I like it when we get to...fight fires together. 273 00:09:40,492 --> 00:09:42,842 [ Sirens wailing ] 274 00:09:42,886 --> 00:09:47,936 ♪♪ 275 00:09:47,978 --> 00:09:53,028 ♪♪ 276 00:09:53,070 --> 00:09:55,380 [ Indistinct shouting ] 277 00:09:55,420 --> 00:10:00,560 ♪♪ 278 00:10:00,600 --> 00:10:02,380 Hughes! Stand down! 279 00:10:02,427 --> 00:10:05,037 Hughes! 280 00:10:05,082 --> 00:10:07,912 Vic thinks her parents are still inside. 281 00:10:07,955 --> 00:10:09,645 Herrera, Gibson, recon the building. 282 00:10:09,696 --> 00:10:11,256 The gas line is in the back. 283 00:10:11,306 --> 00:10:13,126 Montgomery, go help Hughes. 284 00:10:13,177 --> 00:10:15,397 Wiggins, Sullivan, cut all the other utilities. 285 00:10:15,440 --> 00:10:16,790 Miller, you're Med Group. 286 00:10:16,833 --> 00:10:20,233 ♪♪ 287 00:10:20,271 --> 00:10:23,801 [ Coughing ] 288 00:10:23,840 --> 00:10:26,100 Come on. Come on. Let's get you to the aid car, okay? 289 00:10:26,147 --> 00:10:27,667 [ Groans ] No, no, Mom. 290 00:10:27,714 --> 00:10:29,024 Mom. Mom. Wait, wait. 291 00:10:29,063 --> 00:10:30,673 Thank you. 292 00:10:30,717 --> 00:10:31,977 I'm right behind you, Dad. 293 00:10:32,022 --> 00:10:33,942 Okay? 294 00:10:33,981 --> 00:10:35,201 Okay. 295 00:10:35,243 --> 00:10:37,253 [ Breathing heavily ] 296 00:10:37,288 --> 00:10:38,678 Thank you. 297 00:10:38,725 --> 00:10:41,245 She wasn't gonna leave without it. 298 00:10:41,292 --> 00:10:43,252 I know. 299 00:10:43,294 --> 00:10:48,474 ♪♪ 300 00:10:48,517 --> 00:10:53,997 ♪♪ 301 00:10:54,044 --> 00:10:55,614 Hughes must be freaking out. 302 00:10:55,655 --> 00:10:56,695 Yeah, Hughes doesn't freak out. 303 00:10:56,743 --> 00:10:58,183 Yeah, about fire stuff. 304 00:10:58,222 --> 00:11:00,362 This is family stuff andfire stuff, 305 00:11:00,398 --> 00:11:02,438 and everything that's going on right now stuff. 306 00:11:02,487 --> 00:11:04,007 People lose it. 307 00:11:05,882 --> 00:11:07,842 [ Coughing ] 308 00:11:07,884 --> 00:11:09,154 Dean: Hughes, want one? 309 00:11:09,190 --> 00:11:11,710 No, no, no, I'm good. I'm good. I got this. 310 00:11:11,758 --> 00:11:14,538 I'm just -- I'm glad you guys are... 311 00:11:17,459 --> 00:11:18,849 [ Coughs ] Honey. 312 00:11:18,895 --> 00:11:19,935 No, no, no, Mom, Mom, Mom, I'm fine. 313 00:11:19,983 --> 00:11:21,993 Keep that on, okay? 314 00:11:22,029 --> 00:11:23,379 Dean is gonna take care of you guys. 315 00:11:23,421 --> 00:11:25,211 I've gotta help my team, alright? 316 00:11:25,249 --> 00:11:28,429 [ Sirens wailing ] 317 00:11:28,470 --> 00:11:29,860 Hey, my parents are secure in the aid car. 318 00:11:29,906 --> 00:11:31,816 Where do you want me?Nowhere. 319 00:11:31,865 --> 00:11:33,295 Seriously? 320 00:11:33,344 --> 00:11:34,524 You ran into a burning building 321 00:11:34,563 --> 00:11:36,043 after I told you to stand down. 322 00:11:36,086 --> 00:11:37,996 I get it, it's your parents. Cap -- 323 00:11:38,045 --> 00:11:39,565 That's why I want you to focus on them. 324 00:11:39,611 --> 00:11:41,181 Let us focus on the fire, okay? 325 00:11:41,222 --> 00:11:43,312 [ Sirens wail ] 326 00:11:43,354 --> 00:11:45,184 [ Sighs ] 327 00:11:45,226 --> 00:11:48,926 ♪♪ 328 00:11:48,969 --> 00:11:51,409 [ Scoffs ] Just what we need. 329 00:11:51,449 --> 00:11:53,929 [ Glass shatters ] 330 00:11:53,974 --> 00:11:55,194 Lenya: Oh, my God! Oh, my God! Do something! 331 00:11:55,236 --> 00:11:56,666 Wiggins, Sullivan, you are on fire attack. 332 00:11:56,716 --> 00:11:57,926 Get a line in that restaurant 333 00:11:57,978 --> 00:11:59,588 and get some water up on that attic. 334 00:11:59,631 --> 00:12:01,941 Herrera, Gibson, how's it looking in the back? 335 00:12:01,982 --> 00:12:03,942 Andy: There are no exposures on the D side. 336 00:12:03,984 --> 00:12:05,074 Heading toward the rear now. 337 00:12:05,115 --> 00:12:06,595 Do we need access from the rear? 338 00:12:06,638 --> 00:12:08,508 Yes. Make access, but we are attacking the fire 339 00:12:08,553 --> 00:12:10,993 from the A side. 340 00:12:11,034 --> 00:12:12,604 Hughes, we've got this.C-- 341 00:12:12,644 --> 00:12:20,004 ♪♪ 342 00:12:20,043 --> 00:12:27,183 ♪♪ 343 00:12:27,224 --> 00:12:34,624 ♪♪ 344 00:12:34,665 --> 00:12:35,795 Sullivan: Hold up. 345 00:12:35,842 --> 00:12:41,202 ♪♪ 346 00:12:41,238 --> 00:12:42,808 Must have been the stove. 347 00:12:42,849 --> 00:12:44,759 That's not good. 348 00:12:47,244 --> 00:12:49,554 [ Grunting ] 349 00:12:49,594 --> 00:12:50,774 Andy: Oh, hey, sir. Hey! 350 00:12:50,813 --> 00:12:53,253 Hey, wait! We're just here to help! 351 00:12:53,294 --> 00:12:54,824 Okay, there's a bunch of people in there. 352 00:12:54,861 --> 00:12:56,431 Jack: Yeah. Bishop, we're behind the building. 353 00:12:56,471 --> 00:12:57,521 Additional civilians inside. 354 00:12:57,559 --> 00:12:59,339 We're beginning evac now. 355 00:12:59,387 --> 00:13:00,127 Maya: Copy, Gibson. 356 00:13:00,170 --> 00:13:01,040 Whoa! What the hell? 357 00:13:01,084 --> 00:13:02,394 Whose side are you guys on?! 358 00:13:02,433 --> 00:13:03,573 Whose side are we on? 359 00:13:03,608 --> 00:13:04,348 Okay. [ Grunts ] 360 00:13:04,392 --> 00:13:05,352 Hey! Okay! 361 00:13:05,393 --> 00:13:06,393 Whoa! Enough! 362 00:13:06,437 --> 00:13:07,737 Do not throw that! 363 00:13:07,787 --> 00:13:09,267 Okay, stop it! We're just here to help you guys! 364 00:13:09,310 --> 00:13:10,920 Do not throw that.Sawyer: Wait for me, Ricky! 365 00:13:10,964 --> 00:13:12,494 You're on your own, bud. 366 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 Seriously?! Okay. 367 00:13:14,054 --> 00:13:15,624 Wow.You take him. I got it. 368 00:13:15,664 --> 00:13:17,064 Yeah.No, just leave me. 369 00:13:17,100 --> 00:13:18,490 Awesome. Nope. Come on. 370 00:13:18,536 --> 00:13:21,576 Any more of your pals in there looting the place? 371 00:13:21,626 --> 00:13:23,106 You good? I'm going in. 372 00:13:28,808 --> 00:13:30,198 [ Coughing ]Okay, come on. 373 00:13:30,244 --> 00:13:31,464 The linens! The linens! 374 00:13:31,506 --> 00:13:32,856 No, Mom! Mama. Mom. No.My mother's table-- 375 00:13:32,899 --> 00:13:34,769 You cannot go back in there yet, okay? 376 00:13:34,814 --> 00:13:36,694 I need you to hear me. You can't go back in there, alright? 377 00:13:36,728 --> 00:13:38,948 Victoria, please, we have to try to save something, honey. 378 00:13:38,992 --> 00:13:40,212 That's our -- Our whole life is in that building.Dad, I know. 379 00:13:40,254 --> 00:13:42,084 Maya: 19's Roof Division, we have heavy fire 380 00:13:42,125 --> 00:13:43,995 in the ceiling space south side of the structure. 381 00:13:44,040 --> 00:13:45,390 Let's cut a trench so we can stop the spread. 382 00:13:45,433 --> 00:13:46,353 What?"Cut a trench"? What does that mean? 383 00:13:46,390 --> 00:13:47,390 No, no.What does that mean? 384 00:13:47,435 --> 00:13:48,605 It's, um -- Everything's fine, Dad. 385 00:13:48,653 --> 00:13:49,793 Victoria, just tell us the truth. 386 00:13:49,829 --> 00:13:51,269 God, it's the wind. It's -- 387 00:13:51,308 --> 00:13:52,878 Dean: It's the wind. The wind is blowing south right now, 388 00:13:52,919 --> 00:13:54,049 which is a good sign for your spot. 389 00:13:54,094 --> 00:13:55,184 Sir, we can't -- can't hear you. 390 00:13:55,225 --> 00:13:56,435 Yes. Yes, yes. 391 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 Co-- Oh. 392 00:13:57,880 --> 00:13:59,190 Right now, the wind is blowing south. 393 00:13:59,229 --> 00:14:00,879 That is a good sign for your place. 394 00:14:00,927 --> 00:14:03,317 Alright.Station 19 -- we're the best. 395 00:14:03,364 --> 00:14:05,674 You see those two men right to the left of the window? 396 00:14:05,714 --> 00:14:07,764 Those are two of the most strategic firefighters I know. 397 00:14:07,803 --> 00:14:09,593 Right now, they're making sure that all the hose lines 398 00:14:09,631 --> 00:14:11,111 have proper water flow and pressure, 399 00:14:11,154 --> 00:14:12,634 and those guys on the roof -- 400 00:14:12,677 --> 00:14:14,457 they're performing a vertical ventilation. 401 00:14:14,505 --> 00:14:16,375 That means they're cutting holes in the roof right now 402 00:14:16,420 --> 00:14:17,640 to release all the hot smoke, 403 00:14:17,682 --> 00:14:19,472 all the hot gas to save your building. 404 00:14:19,510 --> 00:14:21,430 That's something that, um...Victoria 405 00:14:21,469 --> 00:14:23,779 is particularly good at. 406 00:14:25,908 --> 00:14:28,908 Okay. Hey, Mom. Mom. You see that guy running back inside? 407 00:14:28,955 --> 00:14:31,565 Lenya: Yeah.Okay, he's doing what's called a primary search. 408 00:14:31,609 --> 00:14:33,789 It means he's doing a sweep of the restaurant 409 00:14:33,829 --> 00:14:35,049 to see if there's anybody left inside 410 00:14:35,091 --> 00:14:36,091 and how to best save them. 411 00:14:36,136 --> 00:14:37,746 And you see that woman right there? 412 00:14:37,789 --> 00:14:39,659 She's our captain, and she's calling all the shots 413 00:14:39,704 --> 00:14:41,844 and making sure everything and anything is handled. 414 00:14:41,881 --> 00:14:43,011 [ Sobs ] 415 00:14:43,056 --> 00:14:44,616 Yeah, okay, everything that can be done 416 00:14:44,665 --> 00:14:46,095 will be done by this team, alright? 417 00:14:46,146 --> 00:14:48,146 Hold on. Where's that -- those files I was just holding? 418 00:14:48,191 --> 00:14:49,151 What are you talking about, Dad? The folders. 419 00:14:49,192 --> 00:14:50,022 Which one?What folders? 420 00:14:50,063 --> 00:14:51,023 The ones I got out. 421 00:14:51,064 --> 00:14:52,154 It's got the insurance paperwork. 422 00:14:52,195 --> 00:14:53,845 Oh.It's got the bank information. 423 00:14:53,893 --> 00:14:54,633 Here. Here. Here.We can't do anything without the insurance -- 424 00:14:54,676 --> 00:14:55,976 Dad, Dad, Dad, it's fine. 425 00:14:56,025 --> 00:14:57,285 It's here, okay?Okay. 426 00:14:57,331 --> 00:14:58,681 Okay. Oh, my God. My recipes. 427 00:14:58,723 --> 00:15:00,123 My God. Mom. Mom.My recipes! 428 00:15:00,160 --> 00:15:01,680 Mom, I know. You've got to stop, though. 429 00:15:01,726 --> 00:15:02,726 Everything --Okay, you have to stop. 430 00:15:02,771 --> 00:15:03,691 -Lenni, Lenni, Lenni. -What?! 431 00:15:03,728 --> 00:15:04,638 Baby, stop. Shh. 432 00:15:04,686 --> 00:15:05,946 You got the recipes memorized. 433 00:15:05,992 --> 00:15:08,122 No, I didn't.If you have to, 434 00:15:08,168 --> 00:15:09,208 you'll remember. 435 00:15:09,256 --> 00:15:11,386 We can replace our things, honey. 436 00:15:11,432 --> 00:15:13,002 We cannot replace you. 437 00:15:15,523 --> 00:15:17,443 Okay? 438 00:15:17,481 --> 00:15:20,141 Over there -- in the kitchen. 439 00:15:20,180 --> 00:15:28,410 ♪♪ 440 00:15:28,449 --> 00:15:29,969 Sullivan, I'm pushing in! 441 00:15:30,016 --> 00:15:37,976 ♪♪ 442 00:15:38,024 --> 00:15:40,294 Hey, Cap, we're gonna need more hands in here! 443 00:15:40,330 --> 00:15:43,640 ♪♪ 444 00:15:43,681 --> 00:15:46,291 Herrera and Gibson, what's the status on the civilians? 445 00:15:46,336 --> 00:15:47,636 Andy: Civilians made it out safely, 446 00:15:47,685 --> 00:15:49,335 but one ran away before we could assess them 447 00:15:49,383 --> 00:15:50,653 and Gibson got the other one out. 448 00:15:50,688 --> 00:15:53,388 [ Sighs ] You gotta be kidding me. 449 00:15:53,430 --> 00:15:55,300 I need you both in front of the restaurant with another hose line. 450 00:15:55,345 --> 00:15:56,905 Montgomery, Wiggins, Cutler, 451 00:15:56,956 --> 00:15:58,126 and Sullivan need support inside. 452 00:15:58,174 --> 00:16:00,184 Herrera, you are now interior division. 453 00:16:00,220 --> 00:16:01,310 Copy, Captain. 454 00:16:01,351 --> 00:16:03,481 This is a closed scene. 455 00:16:03,527 --> 00:16:04,397 Miguel: I just have some questions. 456 00:16:04,441 --> 00:16:06,101 Fire. What? 457 00:16:06,139 --> 00:16:08,099 Whatever your question is, the answer is fire, 458 00:16:08,141 --> 00:16:09,061 and we are working to put it out. 459 00:16:09,098 --> 00:16:11,098 Buh-bye. 460 00:16:11,144 --> 00:16:12,544 Oh. 461 00:16:12,580 --> 00:16:13,360 [ Coughs ]So, what happened? 462 00:16:13,407 --> 00:16:14,537 How did it start? 463 00:16:14,582 --> 00:16:15,632 I don't know. [ Coughs ] 464 00:16:15,670 --> 00:16:17,410 Things just turned so quick. 465 00:16:17,454 --> 00:16:19,334 I mean, all day long, we were watching people stream by, 466 00:16:19,369 --> 00:16:21,019 going to protests. 467 00:16:21,067 --> 00:16:22,977 It was almost happy, you know? Uh-huh. 468 00:16:23,025 --> 00:16:26,025 I mean, not happy, but it was beautiful.It was... 469 00:16:26,072 --> 00:16:27,642 There were signs and solidarity. 470 00:16:27,682 --> 00:16:29,552 Yeah.It felt like. And then... 471 00:16:29,597 --> 00:16:31,947 [coughs] we heard screaming down the block. 472 00:16:31,991 --> 00:16:33,431 I went outside to take a look, 473 00:16:33,470 --> 00:16:34,910 and I saw people throwing things 474 00:16:34,950 --> 00:16:36,820 through the window of the, um, shoe store. 475 00:16:36,865 --> 00:16:37,865 Yeah. What? Over there? 476 00:16:37,909 --> 00:16:39,219 Yeah. And then there was this -- 477 00:16:39,259 --> 00:16:40,519 all this smoke. 478 00:16:40,564 --> 00:16:41,704 Excuse me, did -- did you just say 479 00:16:41,739 --> 00:16:43,259 you saw how the fire started? 480 00:16:43,306 --> 00:16:44,086 -What? -Could we get a comment? 481 00:16:44,133 --> 00:16:44,963 No. No comment. 482 00:16:45,004 --> 00:16:46,094 Please leave. 483 00:16:46,135 --> 00:16:46,785 Just a quick comment --Please leave. 484 00:16:46,831 --> 00:16:48,221 She said no comment. 485 00:16:48,268 --> 00:16:49,828 No comment. 486 00:16:49,878 --> 00:16:51,398 [ Sighs ] Come on, come on. 487 00:16:53,447 --> 00:16:55,747 There he is, right there. 488 00:16:55,797 --> 00:16:57,357 Shouldn't you be on crowd control or something, man? 489 00:16:57,407 --> 00:16:59,887 Thought SFD could handle that on their own now, 490 00:16:59,931 --> 00:17:01,981 'cause you apparently don't need us anymore. 491 00:17:02,021 --> 00:17:03,811 You really -- You really doing that right now? 492 00:17:03,848 --> 00:17:05,198 When people's lives are on fire? 493 00:17:05,241 --> 00:17:06,981 Yeah? Well, why aren't you putting it out, then? 494 00:17:07,026 --> 00:17:08,286 Did you start it? 495 00:17:08,330 --> 00:17:09,980 What you say to me, man? 496 00:17:10,029 --> 00:17:13,679 Miller, I need you over here. 497 00:17:13,728 --> 00:17:14,898 Captain? 498 00:17:14,945 --> 00:17:16,465 We need more bodies on the fire. 499 00:17:16,512 --> 00:17:18,782 I'll deal with PD. 500 00:17:18,819 --> 00:17:21,559 Anderson, get your ass to the car now. 501 00:17:21,605 --> 00:17:23,085 Go. 502 00:17:23,128 --> 00:17:29,698 ♪♪ 503 00:17:34,140 --> 00:17:35,790 ♪ Ooh 504 00:17:35,837 --> 00:17:37,187 [ Sighs ] 505 00:17:37,230 --> 00:17:39,580 Come on, 19. This one's for Hughes. 506 00:17:39,623 --> 00:17:41,323 Put your backs into it. 507 00:17:41,364 --> 00:17:44,594 ♪ Ooh 508 00:17:44,628 --> 00:17:47,538 ♪ My mother used to take my hands ♪ 509 00:17:47,588 --> 00:17:50,548 ♪ Put my fingers on the keys 510 00:17:50,591 --> 00:17:54,121 ♪ She said you gotta use your voice, be the melody ♪ 511 00:17:54,160 --> 00:17:57,380 Man: Come on! We're on the move! We're on the move! 512 00:17:57,424 --> 00:18:00,384 ♪ I listened and my heroes sang ♪ 513 00:18:00,427 --> 00:18:03,947 ♪ It saved me when I was young ♪ 514 00:18:03,995 --> 00:18:06,685 ♪ They brought me high above 515 00:18:06,737 --> 00:18:10,477 ♪ Took my pain away 516 00:18:10,524 --> 00:18:13,664 ♪ I've been lost 517 00:18:13,701 --> 00:18:14,791 ♪ And I've been found 518 00:18:14,832 --> 00:18:16,362 Here we go. 519 00:18:16,399 --> 00:18:19,619 ♪ In the dark I'll use my voice ♪ 520 00:18:19,663 --> 00:18:23,713 ♪ I'll be the light, I'll make a sound, singing ♪ 521 00:18:23,754 --> 00:18:25,234 ♪ Ooh oh oooh oh 522 00:18:25,278 --> 00:18:27,188 Aah! 523 00:18:27,236 --> 00:18:30,366 ♪ I sing a song for tomorrow 524 00:18:30,413 --> 00:18:33,113 ♪ Ooh oh oooh oh 525 00:18:33,155 --> 00:18:35,935 ♪ Sing a song for tomorrow 526 00:18:35,984 --> 00:18:37,034 ♪ Let the song that I'm singing ♪ 527 00:18:37,072 --> 00:18:38,072 Whew!♪ Let it carry you through 528 00:18:38,117 --> 00:18:39,597 Good job, buddy! 529 00:18:39,640 --> 00:18:40,770 Good job. 530 00:18:40,815 --> 00:18:43,595 ♪ Giving strength to you 531 00:18:43,644 --> 00:18:47,044 ♪ Ooooh oh oooh oh 532 00:18:49,519 --> 00:18:53,699 Cutler, make sure all the SCBA tanks are full. 533 00:18:53,741 --> 00:18:55,091 Hey, you okay? Stupid question. 534 00:18:55,134 --> 00:18:56,314 Yeah. No, I'm fine. 535 00:18:56,352 --> 00:18:57,662 You can take them home. Just go with them. 536 00:18:57,701 --> 00:18:58,921 No, no, no. They're insisting on staying here. 537 00:18:58,963 --> 00:19:00,103 You know they're gonna try to get back in there 538 00:19:00,139 --> 00:19:01,439 after we move out, right? 539 00:19:01,488 --> 00:19:03,048 Wait, get back inside? They can't. It's not secure. 540 00:19:03,098 --> 00:19:04,098 No, I told them that. 541 00:19:04,143 --> 00:19:05,973 You try arguing with a... 542 00:19:06,014 --> 00:19:07,764 crazy Polish lady who happens to be your mother. 543 00:19:07,798 --> 00:19:09,188 [ Scoffs ] 544 00:19:09,235 --> 00:19:10,925 Okay, I'm leaving Engine 19 on scene for the overhaul. 545 00:19:10,975 --> 00:19:13,015 23 is staying to overhaul the fire on the corner. 546 00:19:13,064 --> 00:19:15,204 I asked them for a couple additional firefighters to assist. 547 00:19:15,241 --> 00:19:17,371 Okay? Montgomery, stay with Hughes.Okay. 548 00:19:17,417 --> 00:19:19,897 Thanks. 549 00:19:19,941 --> 00:19:21,771 Alright, let's...head in. 550 00:19:28,645 --> 00:19:29,685 You good? 551 00:19:29,733 --> 00:19:32,003 Yeah. Yeah. 552 00:19:32,040 --> 00:19:33,690 Let's get back. I'm exhausted. 553 00:19:42,311 --> 00:19:43,831 Okay, you guys, it's really not safe 554 00:19:43,878 --> 00:19:45,228 to go back in there tonight. 555 00:19:45,271 --> 00:19:46,231 Yeah, but --Okay? 556 00:19:46,272 --> 00:19:47,662 You two are firefighters, right? 557 00:19:47,708 --> 00:19:49,408 You can make sure we're safe? 558 00:19:49,449 --> 00:19:51,099 Victoria, you know your mom's not gonna go home 559 00:19:51,146 --> 00:19:52,796 and get her beauty rest.Okay, I just think 560 00:19:52,843 --> 00:19:55,193 that maybe we should try to just talk... 561 00:19:57,587 --> 00:20:00,807 They just -- They just don't...talk about it, 562 00:20:00,851 --> 00:20:02,511 and -- I mean, that's where I learned it, 563 00:20:02,549 --> 00:20:04,249 and I've tried so hard to fight against it 564 00:20:04,290 --> 00:20:06,860 and to, you know, rip the scab and all that. 565 00:20:06,901 --> 00:20:08,471 It's just... 566 00:20:12,907 --> 00:20:14,427 [ Bell rings ] 567 00:20:16,519 --> 00:20:19,519 Anthony: [ Coughs ] 568 00:20:19,827 --> 00:20:21,217 Oh, my God. 569 00:20:23,178 --> 00:20:24,308 Vic: H-Hang on. Hang on. 570 00:20:24,353 --> 00:20:25,833 Hang on. Here. 571 00:20:25,876 --> 00:20:27,266 Literally everywhere you step is dangerous. 572 00:20:27,313 --> 00:20:28,583 Here. Put this on. 573 00:20:28,618 --> 00:20:29,838 Dad --Oh, thank you. 574 00:20:29,880 --> 00:20:31,270 Dad, just let us move some of this debris 575 00:20:31,317 --> 00:20:32,667 and check for water damage and make sure it's safe 576 00:20:32,709 --> 00:20:33,929 to move around in here, alright? 577 00:20:33,971 --> 00:20:35,361 Yeah. We're fine. 578 00:20:35,408 --> 00:20:37,018 Yeah, I know you want to pretend nothing happened, 579 00:20:37,061 --> 00:20:39,671 but we actually do have to make sure it's safe. 580 00:20:39,716 --> 00:20:40,976 This isn't an argument, okay? 581 00:20:41,022 --> 00:20:43,152 Yeah. We hardly pretending nothing happened. 582 00:20:43,198 --> 00:20:44,198 Mom. 583 00:20:44,243 --> 00:20:46,033 Thank you. 584 00:20:46,070 --> 00:20:49,810 I'm gonna go check for hot spots, I think. 585 00:20:56,342 --> 00:20:59,302 Okay. 586 00:20:59,345 --> 00:21:01,035 Just be careful. 587 00:21:04,915 --> 00:21:07,825 [ Exhales sharply ] 588 00:21:07,875 --> 00:21:09,135 Oh! Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 589 00:21:09,180 --> 00:21:10,570 No, I got it, I got it, I got it, I got it. 590 00:21:10,617 --> 00:21:12,227 "I got it"? 591 00:21:12,271 --> 00:21:13,751 Victoria, you don't have to lift this all on your own. 592 00:21:13,794 --> 00:21:15,624 Dad, I said I got it, okay? 593 00:21:15,665 --> 00:21:17,445 That would have been a lot easier 594 00:21:17,493 --> 00:21:18,763 if you just let me give you a hand. 595 00:21:18,799 --> 00:21:21,629 Lenya: Anthony, would you help me with this one? 596 00:21:21,671 --> 00:21:23,281 Yes.Just lift it up. 597 00:21:23,325 --> 00:21:24,535 Thanks. 598 00:21:24,587 --> 00:21:25,627 Thank you. [ Grunts ] 599 00:21:25,675 --> 00:21:27,625 [ Speaks indistinctly ] 600 00:21:27,677 --> 00:21:28,897 Can we just take a second? 601 00:21:28,939 --> 00:21:30,379 That's it. 602 00:21:30,419 --> 00:21:32,469 A second for what? 603 00:21:32,508 --> 00:21:36,858 To...talk about this. 604 00:21:36,904 --> 00:21:38,514 To talk about what? 605 00:21:38,558 --> 00:21:39,858 This. 606 00:21:39,907 --> 00:21:41,777 How absurd this is. 607 00:21:41,822 --> 00:21:44,392 We should be talking about this. 608 00:21:44,433 --> 00:21:46,393 Why do we not talk about anything? 609 00:21:46,435 --> 00:21:48,825 Why do we not talk about anything ever? 610 00:21:48,872 --> 00:21:51,012 How are we just freaking cleaning up our restaurant 611 00:21:51,048 --> 00:21:54,138 that was burned down by rioters who hijacked a protest? 612 00:21:54,182 --> 00:21:56,362 Because it has to be done, Victoria. 613 00:21:56,402 --> 00:21:57,882 Because it's our life. 614 00:21:57,925 --> 00:22:00,135 Yeah, I know, I know, I know it's your life. 615 00:22:00,188 --> 00:22:01,488 You keep saying that. 616 00:22:01,537 --> 00:22:04,017 Dad, your mom died and you went back to work. 617 00:22:04,061 --> 00:22:05,721 My fiancé died and I went back to work, 618 00:22:05,759 --> 00:22:06,719 because that's what we do. 619 00:22:06,760 --> 00:22:09,460 But is it working? 620 00:22:09,502 --> 00:22:11,422 I'm really asking. 621 00:22:11,460 --> 00:22:13,510 I know you've worked your asses off my entire life 622 00:22:13,549 --> 00:22:15,899 and you didn't have time for all that touchy-feely stuff, 623 00:22:15,943 --> 00:22:18,343 but really, just once, for one second, 624 00:22:18,380 --> 00:22:20,160 can we acknowledge that something awful has happened? 625 00:22:23,211 --> 00:22:25,951 No? You know, and all of this was precipitated 626 00:22:25,996 --> 00:22:28,126 by the repeated murder of Black people by law enforcement, 627 00:22:28,172 --> 00:22:30,222 but we're not gonna talk about that, either, are we? 628 00:22:30,261 --> 00:22:31,521 God, that's ridiculous. 629 00:22:31,567 --> 00:22:32,917 You know, Breonna Taylor was killed. 630 00:22:32,960 --> 00:22:34,830 She was a Black female first responder. 631 00:22:34,875 --> 00:22:36,265 I'm a Black female first responder. 632 00:22:36,311 --> 00:22:38,231 In another world, that could have been me. 633 00:22:38,269 --> 00:22:39,659 Tiny, circumstantial differences, 634 00:22:39,706 --> 00:22:41,576 and that could have been me. Do you get that? 635 00:22:41,621 --> 00:22:42,711 And news of her death didn't even break 636 00:22:42,752 --> 00:22:43,972 until two months after the fact, 637 00:22:44,014 --> 00:22:46,324 because clearly, no one cared about it. 638 00:22:46,365 --> 00:22:47,705 And I've spent the last three weeks 639 00:22:47,757 --> 00:22:49,887 trying not to feel my feelings, 640 00:22:49,933 --> 00:22:52,243 trying not to center myself so that Miller and Sullivan 641 00:22:52,283 --> 00:22:56,033 and Warren and -- and -- and maybe even you, Dad, 642 00:22:56,070 --> 00:22:59,330 maybe even you could feel yourfeelings. 643 00:22:59,378 --> 00:23:00,938 But, you know, I haven't been able to sleep 644 00:23:00,988 --> 00:23:03,078 through the night since I heard what happened to her. 645 00:23:03,120 --> 00:23:05,990 I go to bed with a kitchen knife in my nightstand, 646 00:23:06,036 --> 00:23:07,336 which I know is outrageous 'cause a kitchen knife 647 00:23:07,386 --> 00:23:09,606 is no match for a bullet, but I need something, 648 00:23:09,649 --> 00:23:12,999 just anything, to help me feel safe at night. 649 00:23:13,043 --> 00:23:14,223 But of course, you wouldn't know that, 650 00:23:14,262 --> 00:23:16,092 because you haven't -- 651 00:23:16,133 --> 00:23:18,443 You'd have to have checked in on me 652 00:23:18,484 --> 00:23:20,494 even once in the last I -- 653 00:23:20,529 --> 00:23:23,449 God, I don't even know how long. 654 00:23:23,489 --> 00:23:24,969 But you know what? Even if you had checked in on me, 655 00:23:25,012 --> 00:23:26,492 I probably would have pretended everything's fine 656 00:23:26,535 --> 00:23:27,705 because bizarrely -- bizarrely, 657 00:23:27,754 --> 00:23:30,104 that's what we do in this family. 658 00:23:30,147 --> 00:23:31,667 And I just -- I honestly -- I just don't -- 659 00:23:31,714 --> 00:23:35,154 I don't think it's working for me anymore. 660 00:23:35,196 --> 00:23:39,676 I am sick and I am sad... 661 00:23:39,722 --> 00:23:41,812 and, Dad, I'm -- I'm scared. 662 00:23:45,902 --> 00:23:48,082 And I don't know how you're not. 663 00:23:50,124 --> 00:23:51,954 We are. 664 00:23:51,995 --> 00:23:53,295 I am. 665 00:23:53,344 --> 00:23:57,094 ♪♪ 666 00:23:57,131 --> 00:23:58,831 [ Clears throat ] 667 00:23:58,872 --> 00:24:01,092 [ Coughs ] 668 00:24:01,135 --> 00:24:07,575 ♪♪ 669 00:24:07,620 --> 00:24:10,930 [ Grunting ] 670 00:24:10,971 --> 00:24:12,361 [ Debris clatters ] 671 00:24:12,407 --> 00:24:16,887 ♪♪ 672 00:24:21,155 --> 00:24:23,545 [ Brakes squeak, hiss ] 673 00:24:23,592 --> 00:24:24,772 Where's the engine? 674 00:24:24,811 --> 00:24:26,201 It was Hughes' family restaurant. 675 00:24:26,247 --> 00:24:28,027 They stayed back for overhaul. 676 00:24:28,075 --> 00:24:29,815 Oh, hell. W-Were you able to save it? 677 00:24:29,859 --> 00:24:31,599 Some. Not much. 678 00:24:31,644 --> 00:24:33,044 Andy: Ugh. I'm starving. 679 00:24:33,080 --> 00:24:34,470 As soon as we're done cleaning up, 680 00:24:34,516 --> 00:24:37,166 I'm gonna make a massive pot of chicken tikka masala. 681 00:24:37,214 --> 00:24:39,094 You know it's 3:30 in the morning, right? 682 00:24:39,129 --> 00:24:40,779 Maya: And since when do you cook Indian food? 683 00:24:40,827 --> 00:24:42,567 And is curry really what anyone wants at 3:30 in the morning? 684 00:24:42,611 --> 00:24:45,141 Okay, A -- it was Hughes' and Montgomery's night for dinner. 685 00:24:45,179 --> 00:24:47,659 B -- it's a jarred sauce you just pour over the chicken, 686 00:24:47,703 --> 00:24:48,973 like pasta sauce. 687 00:24:49,009 --> 00:24:51,049 And C -- who cares what time it is 688 00:24:51,098 --> 00:24:52,838 when you're so hungry your stomach growls 689 00:24:52,882 --> 00:24:54,752 are drowning out the sirens? 690 00:24:54,797 --> 00:24:56,097 She isn't lying. I could hear it. 691 00:24:56,146 --> 00:24:58,496 Okay, you were sitting so far away. 692 00:24:58,540 --> 00:24:59,980 Your stomach growls louder than Carina's, 693 00:25:00,020 --> 00:25:01,630 which I didn't think was possible. 694 00:25:01,674 --> 00:25:03,634 Well, I need a shower and some sleep. 695 00:25:03,676 --> 00:25:05,586 Cool. I want that for you. 696 00:25:05,634 --> 00:25:07,944 Iwant chicken tikka masala, 697 00:25:07,984 --> 00:25:10,204 and then maybe a shower and then sleep. 698 00:25:10,247 --> 00:25:11,377 Jack: Ooh, I could eat. Yeah. 699 00:25:11,422 --> 00:25:12,692 Yep.Oh, here you go. 700 00:25:12,728 --> 00:25:14,028 You found a buddy for your food adventure. 701 00:25:14,077 --> 00:25:14,987 [ Chuckles ] 702 00:25:15,035 --> 00:25:16,165 I'm going to bed. 703 00:25:16,210 --> 00:25:17,470 Get out of here. 704 00:25:17,516 --> 00:25:19,036 Maya: No. 705 00:25:19,082 --> 00:25:20,782 No. 706 00:25:20,823 --> 00:25:21,783 What? What's up? 707 00:25:21,824 --> 00:25:24,224 The city e-mailed me earlier. 708 00:25:24,261 --> 00:25:26,531 They are pulling our permit for the medical tent. 709 00:25:26,568 --> 00:25:28,178 They can do that?They just did. 710 00:25:28,222 --> 00:25:31,052 Apparently, tensions are too high 711 00:25:31,094 --> 00:25:33,534 and the city wants to present a united front. 712 00:25:33,575 --> 00:25:36,965 They don't want SFD to appear to be on a different side than PD. 713 00:25:37,013 --> 00:25:38,013 The side of helping people? 714 00:25:38,058 --> 00:25:39,668 That's bull. 715 00:25:39,712 --> 00:25:41,022 We should go anyway. 716 00:25:41,061 --> 00:25:42,501 We can't.Can't or won't? 717 00:25:42,541 --> 00:25:43,761 Can't. 718 00:25:43,803 --> 00:25:49,643 ♪♪ 719 00:25:49,678 --> 00:25:51,638 [ Doors slam ] 720 00:25:53,943 --> 00:25:55,473 I'll be in the kitchen. 721 00:25:55,510 --> 00:26:00,650 ♪♪ 722 00:26:00,689 --> 00:26:02,129 [ Cellphone chimes ] 723 00:26:03,649 --> 00:26:12,609 ♪♪ 724 00:26:12,658 --> 00:26:14,178 [ Cellphone chimes ] 725 00:26:14,224 --> 00:26:19,014 ♪♪ 726 00:26:21,014 --> 00:26:22,324 Okay, all clear. 727 00:26:23,582 --> 00:26:26,672 [ Bell clatters ] 728 00:26:26,715 --> 00:26:28,715 Theo: Hey. 729 00:26:28,761 --> 00:26:30,151 Thought you could use some help, 730 00:26:30,197 --> 00:26:33,197 or, you know, someone that can break more things. 731 00:26:33,243 --> 00:26:36,253 Oh. Um, I can go. 732 00:26:36,290 --> 00:26:37,640 [ Clears throat ] 733 00:26:37,683 --> 00:26:40,603 No, don't. You can help me board up some windows. 734 00:26:45,691 --> 00:26:47,611 Thank you. 735 00:26:59,705 --> 00:27:00,785 What? 736 00:27:00,836 --> 00:27:03,616 [ Chuckles ] Nothing. 737 00:27:03,665 --> 00:27:07,705 I just remember how you used to sit in that exact spot 738 00:27:07,756 --> 00:27:09,016 when you were a little girl. 739 00:27:09,062 --> 00:27:10,762 [ Chuckles ] You were so tiny 740 00:27:10,803 --> 00:27:12,373 your chin would touch the table. 741 00:27:12,413 --> 00:27:14,553 Lenya: [ Chuckles ] 742 00:27:14,589 --> 00:27:16,589 I just can't believe our little girl grew up 743 00:27:16,635 --> 00:27:21,245 to become so strong and self-sufficient. 744 00:27:21,291 --> 00:27:24,161 Well, necessity is the mother of invention, right? 745 00:27:24,207 --> 00:27:27,817 It was a compliment, Victoria. 746 00:27:27,863 --> 00:27:29,083 -Hey. Hey, hey. -Slow down. 747 00:27:29,125 --> 00:27:30,255 -No, no, no. -Whoa, whoa, whoa! 748 00:27:30,300 --> 00:27:31,650 Miguel: We're putting together a story 749 00:27:31,693 --> 00:27:33,483 about last night's violent protests turned riot. 750 00:27:33,521 --> 00:27:34,701 Hey.Okay, hey, guys, now is not the time. 751 00:27:34,740 --> 00:27:36,180 Just a quick comment for local news. 752 00:27:36,219 --> 00:27:37,179 We're trying to keep the city informed of what's -- 753 00:27:37,220 --> 00:27:38,480 My friend already told you. 754 00:27:38,526 --> 00:27:39,956 Sir, are you the owner of this establishment? 755 00:27:40,006 --> 00:27:41,396 The smoke hasn't even cleared yet, dude. 756 00:27:41,442 --> 00:27:43,102 Hey. Hey!You can't -- Excuse me, excuse me! 757 00:27:43,139 --> 00:27:45,319 You all must be horrified that a neighborhood mainstay 758 00:27:45,359 --> 00:27:47,579 and small family business was destroyed by protesters. 759 00:27:47,622 --> 00:27:48,882 Rioters.Exactly. 760 00:27:48,928 --> 00:27:50,538 Rioters terrorizing our city, 761 00:27:50,581 --> 00:27:52,151 costing our taxpayer dollars, 762 00:27:52,192 --> 00:27:54,022 all in the name of a movement that cares nothing about them. 763 00:27:54,063 --> 00:27:55,113 What?Care to comment? 764 00:27:55,151 --> 00:27:57,411 Bro, you need to go. 765 00:27:57,458 --> 00:28:01,068 Yeah. Our comment is let it burn. 766 00:28:01,114 --> 00:28:03,424 'Cause justice needs to be served, 767 00:28:03,464 --> 00:28:06,774 and if this is what it takes to make people care 768 00:28:06,815 --> 00:28:09,205 and make those officers to held accountable 769 00:28:09,252 --> 00:28:11,302 and any officer who did it in any city 770 00:28:11,341 --> 00:28:13,131 who allow it to do to make accountable, 771 00:28:13,169 --> 00:28:14,819 then let it burn. 772 00:28:14,867 --> 00:28:16,737 What about the property that's been damaged --Okay. Okay. 773 00:28:16,782 --> 00:28:18,652 Anthony: Nah, property does not equal life. 774 00:28:18,697 --> 00:28:20,347 I mean, you can rebuild a restaurant, 775 00:28:20,394 --> 00:28:22,744 but you can't bring back somebody who's been killed. 776 00:28:22,788 --> 00:28:24,308 So, if you're asking, if you're -- 777 00:28:24,354 --> 00:28:27,234 if you're positing that society should be more upset 778 00:28:27,270 --> 00:28:30,620 by the value of property than -- than murder, 779 00:28:30,665 --> 00:28:32,095 I think you need to reevaluate 780 00:28:32,145 --> 00:28:33,835 how you're walking through this world. 781 00:28:33,886 --> 00:28:35,926 Being scandalized by property damage, 782 00:28:35,975 --> 00:28:38,325 but not the taking of a human life? 783 00:28:38,368 --> 00:28:39,888 That's a problem. That's a problem, sir. 784 00:28:39,935 --> 00:28:42,675 You're simply fine with your business 785 00:28:42,721 --> 00:28:43,901 being burned to the ground? 786 00:28:43,939 --> 00:28:45,379 You know what? Okay. As my parents said, 787 00:28:45,419 --> 00:28:46,939 this isn't actually about our restaurant, 788 00:28:46,986 --> 00:28:48,856 this is -- 789 00:28:48,901 --> 00:28:51,901 this is about the people whose lives were taken. 790 00:28:51,947 --> 00:28:53,947 They were taken from their families who loved them 791 00:28:53,993 --> 00:28:55,733 and cared about them and who they cared about. 792 00:28:55,777 --> 00:28:58,257 This is about justice for Breonna Taylor 793 00:28:58,301 --> 00:29:01,481 and George Floyd and Charleena Lyles and -- 794 00:29:01,522 --> 00:29:04,392 And Manny Ellis and Michael Brown, 795 00:29:04,438 --> 00:29:07,008 India Kager, and Atatiana Jefferson. 796 00:29:07,049 --> 00:29:08,009 And Sandra Bland. 797 00:29:08,050 --> 00:29:10,620 And Tamir Rice and Rekia Boyd. 798 00:29:10,661 --> 00:29:12,751 And Alton Sterling and Freddie Grey 799 00:29:12,794 --> 00:29:16,024 and Tarika Wilson and Eric Garner 800 00:29:16,058 --> 00:29:19,108 and Janisha Fonville and Philando Castile 801 00:29:19,148 --> 00:29:21,848 and Korryn Gaines and Tony McDade 802 00:29:21,890 --> 00:29:25,680 and Tanisha Anderson and Elijah McClain 803 00:29:25,720 --> 00:29:29,120 and Bettie Jones, Quintonio LeGrier, 804 00:29:29,158 --> 00:29:32,158 and Kathryn Johnston and Javier Ambler 805 00:29:32,205 --> 00:29:34,285 and Yvette Smith and Jamar Clark... 806 00:29:39,603 --> 00:29:42,133 [ Sighs ] 807 00:29:42,171 --> 00:29:45,651 Well, it looks like curry. Smells like low tide. 808 00:29:45,696 --> 00:29:47,046 Okay, well, Hughes and Montgomery 809 00:29:47,089 --> 00:29:49,089 left a bowl of clams or something in the sink 810 00:29:49,135 --> 00:29:50,005 when we got the call. 811 00:29:50,049 --> 00:29:50,879 Ew. 812 00:29:50,919 --> 00:29:52,269 I... 813 00:29:55,054 --> 00:29:56,754 Mm. 814 00:29:56,795 --> 00:29:57,795 That is the worst thing you've ever made, 815 00:29:57,839 --> 00:29:58,839 and you've made some doozies. 816 00:29:58,884 --> 00:30:00,284 Oh. Oh. Some bad ones. 817 00:30:00,320 --> 00:30:02,320 Yeah.Okay, well, I guess I was rolling the dice 818 00:30:02,365 --> 00:30:06,535 with bottled "Bombay Blend." 819 00:30:06,587 --> 00:30:09,587 That's probably a problematic name, too. 820 00:30:09,633 --> 00:30:11,073 [ Clears throat ] 821 00:30:11,113 --> 00:30:12,943 No, you know, just because of, like, colonization 822 00:30:12,985 --> 00:30:14,245 and...I don't know. 823 00:30:14,290 --> 00:30:16,770 Ah, Gibson's getting woke, huh? 824 00:30:16,815 --> 00:30:19,075 I'm trying to understand all this stuff. 825 00:30:19,121 --> 00:30:21,521 Like, how can law enforcement become trustworthy, 826 00:30:21,558 --> 00:30:22,908 become a force for good 827 00:30:22,951 --> 00:30:24,341 if it's not willing to acknowledge 828 00:30:24,387 --> 00:30:25,947 its, you know, history? 829 00:30:25,998 --> 00:30:28,438 And with that history, why is, like, reform 830 00:30:28,478 --> 00:30:30,868 or, like, unconscious bias training, 831 00:30:30,916 --> 00:30:32,526 you know, such a controversial conversation? 832 00:30:32,569 --> 00:30:34,619 It just doesn't make any sense. That's all I'm saying. 833 00:30:34,658 --> 00:30:36,228 Well, yeah. 834 00:30:36,269 --> 00:30:38,879 And then that kid asked what side we were on. 835 00:30:38,924 --> 00:30:40,584 Yeah, well, that kid was an idiot. 836 00:30:40,621 --> 00:30:42,321 Yeah, true. Okay, fine. 837 00:30:42,362 --> 00:30:45,802 But...not wrong. 838 00:30:45,844 --> 00:30:47,934 And then he said, "Why not just leave him there?" 839 00:30:47,976 --> 00:30:50,366 Well, that's not what we do. We're firefighters. 840 00:30:50,413 --> 00:30:53,903 Yeah, I just feel like... [sighs] 841 00:30:53,939 --> 00:30:55,899 maybe I'm most comfortable in, like, crisis mode, 842 00:30:55,941 --> 00:30:59,031 and if there's not a crisis, then... 843 00:30:59,074 --> 00:31:02,434 I don't know. I feel like I'm not good for anything. 844 00:31:02,469 --> 00:31:04,249 Oh. Oh, got it. 845 00:31:04,297 --> 00:31:06,727 This has nothing to do with the kid. 846 00:31:06,777 --> 00:31:08,907 Are we talking about Inara? 847 00:31:08,954 --> 00:31:10,304 No. 848 00:31:10,346 --> 00:31:11,606 No, it's nothing. I'm fine. 849 00:31:11,652 --> 00:31:13,962 Come on. Spit it out.No, I'm fine. It's good. 850 00:31:17,179 --> 00:31:19,789 Alright, when Inara and I met, 851 00:31:19,834 --> 00:31:22,664 it was all about getting her away from the abusive ex, right? 852 00:31:22,706 --> 00:31:24,486 And then we'd become a thing, 853 00:31:24,534 --> 00:31:27,844 and Marsha, you know, ends up in the hospital, 854 00:31:27,886 --> 00:31:29,316 and then there was always something, you know? 855 00:31:29,365 --> 00:31:31,975 I was protecting her, taking care of her. 856 00:31:32,020 --> 00:31:33,760 Yeah. 857 00:31:33,804 --> 00:31:36,374 And then Marsha gets well and everything is calm, 858 00:31:36,416 --> 00:31:37,766 and then... 859 00:31:40,811 --> 00:31:43,641 [ Sighs ] 860 00:31:43,684 --> 00:31:45,514 It's fine. 861 00:31:45,555 --> 00:31:49,425 Um...a girl needs more than fine. 862 00:31:49,472 --> 00:31:59,002 ♪♪ 863 00:31:59,047 --> 00:32:08,487 ♪♪ 864 00:32:08,535 --> 00:32:17,935 ♪♪ 865 00:32:23,854 --> 00:32:25,164 What is all this? 866 00:32:25,204 --> 00:32:26,864 Lenya: Your accomplishments. 867 00:32:26,901 --> 00:32:28,601 Your professional accomplishments. 868 00:32:28,642 --> 00:32:30,082 The other stuff is over there. 869 00:32:43,048 --> 00:32:44,748 [ Exhales sharply ] 870 00:32:47,704 --> 00:32:49,144 It's like my whole life's in here. 871 00:32:49,184 --> 00:32:51,324 I've never even seen some of these. 872 00:32:51,360 --> 00:32:53,450 Well, how would you? 873 00:32:53,493 --> 00:32:55,453 You're hardly even here anymore, 874 00:32:55,495 --> 00:32:58,755 and when you are, you just grab your pierogies and go. 875 00:32:58,802 --> 00:33:01,372 And since your dad and I spend all this time without you, 876 00:33:01,414 --> 00:33:04,374 we brought as much of you as we could here. 877 00:33:07,420 --> 00:33:08,510 [ Chuckles ] 878 00:33:12,338 --> 00:33:16,598 I watched an interview with Breonna Taylor's mother. 879 00:33:16,646 --> 00:33:19,296 Couldn't sleep for a week. 880 00:33:19,345 --> 00:33:22,085 I know I could never truly understand 881 00:33:22,130 --> 00:33:24,480 what it's like for you to navigate this world 882 00:33:24,524 --> 00:33:25,704 as a Black woman, 883 00:33:25,742 --> 00:33:29,532 and I wouldn't even pretend that I could. 884 00:33:29,572 --> 00:33:32,492 I've experienced even nothing remotely similar to this, 885 00:33:32,532 --> 00:33:35,142 but what I do understand 886 00:33:35,187 --> 00:33:39,017 is being the mother of a Black daughter. 887 00:33:39,060 --> 00:33:41,540 You don't think I know you could've been Breonna Taylor? 888 00:33:41,584 --> 00:33:43,724 I'm your mother. 889 00:33:43,760 --> 00:33:45,980 This is what I've always known. 890 00:33:46,024 --> 00:33:48,464 I've known since you were five, 891 00:33:48,504 --> 00:33:51,204 and a cashier accused you of stealing the candy, 892 00:33:51,246 --> 00:33:53,416 the one I just bought you. 893 00:33:53,466 --> 00:33:56,336 I've known since you were 11, coming home from school, 894 00:33:56,382 --> 00:33:57,772 crying because the girls at school 895 00:33:57,818 --> 00:33:59,948 wouldn't stop touching your hair. 896 00:33:59,994 --> 00:34:02,174 I've known since before you were even born, 897 00:34:02,214 --> 00:34:04,394 when my parents kicked me out of the family 898 00:34:04,433 --> 00:34:06,483 for marrying a Black man 899 00:34:06,522 --> 00:34:09,922 and refused to meet my perfect little girl. 900 00:34:09,960 --> 00:34:14,790 ♪♪ 901 00:34:14,835 --> 00:34:16,355 Anthony: Lenya, would you come help me please? 902 00:34:16,402 --> 00:34:18,192 Just a second!Just a second. 903 00:34:18,230 --> 00:34:20,190 It's gonna fall! 904 00:34:20,232 --> 00:34:28,242 ♪♪ 905 00:34:28,283 --> 00:34:30,633 [ Sobbing ] 906 00:34:35,159 --> 00:34:36,899 [ Sighs ] 907 00:34:36,944 --> 00:34:39,034 Looks like you kicked some ass tonight. 908 00:34:39,077 --> 00:34:40,247 Getting Vic's parents out of the restaurant. 909 00:34:40,295 --> 00:34:41,775 [ Drill whirring ] 910 00:34:41,818 --> 00:34:43,168 You saved them. 911 00:34:43,210 --> 00:34:44,470 Just doing my job. 912 00:34:44,516 --> 00:34:45,646 Yeah. 913 00:34:51,480 --> 00:34:53,440 Hey, I'm sorry. 914 00:34:53,482 --> 00:34:56,962 I know I don't have a right to apologize to you, 915 00:34:57,007 --> 00:34:59,747 but I'm sorry. 916 00:34:59,793 --> 00:35:02,453 And I'll never not be sorry. 917 00:35:02,491 --> 00:35:05,361 So...you just need to know that. 918 00:35:08,280 --> 00:35:10,800 I'm gonna go start on the other window. 919 00:35:16,201 --> 00:35:18,161 Hey, Ruiz? 920 00:35:18,203 --> 00:35:19,603 Thank you. 921 00:35:26,863 --> 00:35:29,043 [ Breathing heavily ] 922 00:35:31,390 --> 00:35:32,700 Hey, you good? 923 00:35:32,739 --> 00:35:36,569 Oh, just -- just tired. 924 00:35:36,612 --> 00:35:38,222 Well, we've been up all night and now you're on a treadmill, 925 00:35:38,266 --> 00:35:39,696 so that makes sense. 926 00:35:44,272 --> 00:35:46,062 Look, it's terrible. 927 00:35:46,100 --> 00:35:47,840 You get no argument from me. 928 00:35:47,884 --> 00:35:50,804 See, even just that sucks. 929 00:35:50,844 --> 00:35:53,504 Not what you're saying. Just... 930 00:35:53,542 --> 00:35:55,072 I know we're on the same page. 931 00:35:55,109 --> 00:35:58,029 It's just getting shut down over and over again 932 00:35:58,068 --> 00:35:59,508 when you're just trying to do right by people. 933 00:35:59,548 --> 00:36:02,118 It's -- It's a lot, it's heavy, and it hurts. 934 00:36:02,160 --> 00:36:03,470 [ Sighs ] 935 00:36:03,509 --> 00:36:07,339 And it feels like there's just no winning. 936 00:36:07,382 --> 00:36:09,602 First there was the lawsuit. 937 00:36:09,645 --> 00:36:12,035 Everybody says it was just to get eyeballs on the issue, 938 00:36:12,082 --> 00:36:13,742 an issue that we can't win, 939 00:36:13,780 --> 00:36:16,610 and now, it's the medical tent. 940 00:36:16,652 --> 00:36:19,222 So, somebody suddenly says we're not FD sanctioned, 941 00:36:19,264 --> 00:36:23,664 so we just... 942 00:36:23,703 --> 00:36:26,663 I guess it's just okay that we just intended to go. 943 00:36:26,706 --> 00:36:27,706 [ Sighs ] 944 00:36:27,750 --> 00:36:30,540 Right. Totally. 945 00:36:30,579 --> 00:36:32,799 Why don't we still go tomorrow? 946 00:36:32,842 --> 00:36:34,062 So we're not sanctioned. 947 00:36:34,104 --> 00:36:35,674 Our paramedic training doesn't get taken away. 948 00:36:35,715 --> 00:36:37,015 We go as civilians. 949 00:36:37,064 --> 00:36:39,114 Civilians who have medical training? 950 00:36:39,153 --> 00:36:43,113 Mm-hmm. Civilians who have medical training 951 00:36:43,157 --> 00:36:47,247 who -- who also stopped by the drugstore first, 952 00:36:47,292 --> 00:36:50,342 pick up first aid supplies, pallets of water. 953 00:36:50,382 --> 00:36:52,302 Who set up a table where other civilians can come 954 00:36:52,340 --> 00:36:53,730 if they need medical assistance. 955 00:36:53,776 --> 00:36:58,036 Who also borrow some stuff from here? 956 00:36:58,085 --> 00:36:59,735 Just -- Just stuff that we can't get 957 00:36:59,782 --> 00:37:01,222 from the drugstore, you know? 958 00:37:01,262 --> 00:37:02,962 Like oxygen tanks. 959 00:37:03,003 --> 00:37:05,093 Maybe stuff like that? 960 00:37:05,135 --> 00:37:07,875 As your captain, I didn't hear a word of that. 961 00:37:07,921 --> 00:37:12,141 But civilian Maya likes people being resourceful. 962 00:37:12,186 --> 00:37:17,146 ♪♪ 963 00:37:17,191 --> 00:37:18,151 Captain. 964 00:37:18,192 --> 00:37:19,452 Yeah? 965 00:37:19,498 --> 00:37:21,278 I don't mean to come off as disrespectful 966 00:37:21,326 --> 00:37:23,196 or out of line or -- or anything, 967 00:37:23,241 --> 00:37:26,371 but... 968 00:37:26,418 --> 00:37:28,808 we need some joy. 969 00:37:28,855 --> 00:37:30,675 We need some fun around here, 970 00:37:30,726 --> 00:37:33,986 and I, for one, need to dance. 971 00:37:34,034 --> 00:37:35,474 This body is too good not to dance. 972 00:37:35,514 --> 00:37:36,564 [ Chuckles ] 973 00:37:36,602 --> 00:37:39,522 So, have a wedding. 974 00:37:39,561 --> 00:37:41,301 Have a wedding for 19. 975 00:37:41,346 --> 00:37:44,646 ♪♪ 976 00:37:51,486 --> 00:37:53,616 [ Sighs ] 977 00:37:55,838 --> 00:37:57,278 Mom, why didn't you tell me about your family? 978 00:37:57,318 --> 00:38:01,538 Wasn't your burden to bear. 979 00:38:01,583 --> 00:38:04,243 I knew so many were going to be already thrust upon you 980 00:38:04,282 --> 00:38:06,372 no matter what we did. 981 00:38:06,414 --> 00:38:08,724 No matter what kind of life we were trying to give you, 982 00:38:08,764 --> 00:38:10,724 we just didn't want to add to the pile. 983 00:38:11,898 --> 00:38:13,328 Listen. 984 00:38:13,378 --> 00:38:18,508 I know I was not always there for you 985 00:38:18,557 --> 00:38:20,777 when you were growing up, 986 00:38:20,820 --> 00:38:25,260 but it was in service of the life we were trying to give you. 987 00:38:25,303 --> 00:38:26,963 The life we needed to give you. 988 00:38:29,219 --> 00:38:31,739 I didn't know you didn't know, Vic... 989 00:38:31,787 --> 00:38:33,747 Mom. 990 00:38:33,789 --> 00:38:35,009 [ Sighs ] 991 00:38:35,051 --> 00:38:38,661 ...but we were always thinking about you. 992 00:38:38,707 --> 00:38:41,667 I am always thinking about you. 993 00:38:48,282 --> 00:38:49,502 Mom! 994 00:38:49,544 --> 00:38:52,504 Ah. That's a Greek tradition. 995 00:38:52,547 --> 00:38:53,977 When you have a good meal, 996 00:38:54,027 --> 00:38:55,457 a good connection in a restaurant, 997 00:38:55,507 --> 00:38:57,987 you smash the plates. 998 00:38:58,031 --> 00:39:00,251 A Greek regular who used to come here many years ago 999 00:39:00,294 --> 00:39:04,994 told me that it actually started as a death ritual. 1000 00:39:05,038 --> 00:39:07,648 The voluntary breaking of the plates, 1001 00:39:07,693 --> 00:39:11,963 a type of controlled loss, 1002 00:39:12,001 --> 00:39:15,831 it helps people deal with the deaths of their loved ones. 1003 00:39:15,875 --> 00:39:20,445 Hmm. The loss they couldn't control, 1004 00:39:20,488 --> 00:39:21,838 to celebrate the dead 1005 00:39:21,881 --> 00:39:27,411 and to honor the pain of the living. 1006 00:39:27,452 --> 00:39:28,842 Hmm? 1007 00:39:28,888 --> 00:39:33,368 ♪♪ 1008 00:39:33,414 --> 00:39:35,904 [ Plate shatters ] 1009 00:39:35,938 --> 00:39:37,378 Yes. 1010 00:39:39,202 --> 00:39:40,472 [ Laughs ] 1011 00:39:40,508 --> 00:39:43,418 Yes! [ Laughs ] 1012 00:39:43,468 --> 00:39:45,598 Alright, come on, Dad. Let's do this. 1013 00:39:45,644 --> 00:39:46,434 -Come on, honey. -Let's do it. 1014 00:39:46,471 --> 00:39:47,521 Okay. Alright, ready? 1015 00:39:47,559 --> 00:39:48,999 Three, two... 1016 00:39:49,038 --> 00:39:50,338 Whoo! 1017 00:39:50,388 --> 00:39:52,608 [ Laughter ] 1018 00:39:52,651 --> 00:39:53,701 Is everything okay? 1019 00:39:53,739 --> 00:39:55,179 Yeah. Yeah. 1020 00:39:55,218 --> 00:39:56,128 I guess so. Or it will be. 1021 00:39:56,176 --> 00:39:57,256 Here. Smash. 1022 00:39:57,307 --> 00:39:59,267 Do it.Do it. 1023 00:39:59,309 --> 00:40:00,219 Welcome. 1024 00:40:00,267 --> 00:40:02,267 Go for it. 1025 00:40:02,312 --> 00:40:04,792 Do it. Do it. 1026 00:40:04,837 --> 00:40:06,097 Whoo! 1027 00:40:06,142 --> 00:40:08,102 [ Laughter ] 1028 00:40:10,538 --> 00:40:12,888 Oh. Okay. 1029 00:40:12,932 --> 00:40:13,982 Now help us clean it up. 1030 00:40:14,020 --> 00:40:15,280 Yeah, right. 1031 00:40:15,325 --> 00:40:16,935 No, I'm totally serious. You have to help us now. 1032 00:40:16,979 --> 00:40:18,719 ♪ I want a fighter 1033 00:40:18,764 --> 00:40:20,374 Yeah. [ Laughs ]That felt good. 1034 00:40:20,418 --> 00:40:22,938 Good. 1035 00:40:22,985 --> 00:40:26,855 ♪ Don't leave me in the dark 1036 00:40:26,902 --> 00:40:30,562 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 1037 00:40:30,602 --> 00:40:33,742 ♪ Don't leave me in the dark 1038 00:40:40,873 --> 00:40:49,363 ♪♪ 1039 00:40:49,403 --> 00:40:58,153 ♪♪ 1040 00:40:58,194 --> 00:41:06,774 ♪♪ 70058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.