All language subtitles for NCIS Los Angeles 13x15 - Perception (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,669 --> 00:00:19,802 ? Ooh, all right ? 2 00:00:20,934 --> 00:00:22,892 ? Got me feeling rude ? 3 00:00:22,936 --> 00:00:25,460 ? 'Cause things ain't been right ? 4 00:00:25,503 --> 00:00:28,898 ? Searching night and day for that sugar and spice ? 5 00:00:28,942 --> 00:00:31,945 ? Clinging onto tomorrow ? 6 00:00:31,988 --> 00:00:35,078 ? To change up your life ? 7 00:00:35,122 --> 00:00:37,951 ? So here's the antidote to the lack of a vibe ? 8 00:00:39,778 --> 00:00:41,041 ? To arrest all the stress... ? 9 00:00:41,084 --> 00:00:42,303 Trying to get your likes up? 10 00:00:42,346 --> 00:00:43,703 I told you, I'm an artist. 11 00:00:43,747 --> 00:00:46,394 And I told you to stop taking pictures without asking. 12 00:00:46,437 --> 00:00:48,089 If I ask, it loses authenticity. 13 00:00:48,113 --> 00:00:50,071 Erase it. Now. 14 00:00:50,115 --> 00:00:51,638 It's just a picture. 15 00:00:51,682 --> 00:00:54,119 It's creepy, rude exploitation. 16 00:00:54,162 --> 00:00:56,077 All she has to do is ask, 17 00:00:56,121 --> 00:00:57,992 but she feels entitled to just take. 18 00:00:58,036 --> 00:00:59,037 Erase it. 19 00:01:00,516 --> 00:01:01,561 Great moves, by the way. 20 00:01:03,519 --> 00:01:05,739 Yo, one day, you're gonna take the wrong picture 21 00:01:05,783 --> 00:01:07,785 of the wrong person, and it won't end up well. 22 00:01:12,137 --> 00:01:13,704 ? It's about that time ? 23 00:01:13,747 --> 00:01:15,706 ? 'Bout the time to ignite your life ? 24 00:01:15,749 --> 00:01:17,751 ? Tell everybody ? 25 00:01:17,795 --> 00:01:20,928 ? Ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo ? 26 00:01:20,972 --> 00:01:22,887 ? It's about that time ? 27 00:01:22,930 --> 00:01:25,237 ? 'Bout the time to ignite your life. ? 28 00:01:37,379 --> 00:01:38,903 Nice. 29 00:02:03,144 --> 00:02:11,144 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:02:23,599 --> 00:02:26,167 You going in to work? 31 00:02:26,211 --> 00:02:29,431 No. I'm on a special assignment. 32 00:02:29,475 --> 00:02:31,085 One I can't talk about. 33 00:02:31,129 --> 00:02:33,087 Okay. I didn't ask for details. 34 00:02:33,131 --> 00:02:35,655 But sorry for interrupting your work. 35 00:02:35,698 --> 00:02:37,875 I promise I won't ignore my "check engine" light again. 36 00:02:37,918 --> 00:02:40,181 Ah, yeah, sure. 37 00:02:40,225 --> 00:02:41,748 How many times have I heard that one before? 38 00:02:41,792 --> 00:02:43,706 I've been so busy studying. 39 00:02:43,750 --> 00:02:46,057 Mm. Last time I checked, 40 00:02:46,100 --> 00:02:48,363 Afro go-go parties don't count as studying. 41 00:02:48,407 --> 00:02:50,278 I study, then party. 42 00:02:50,322 --> 00:02:51,523 Mm. 43 00:02:52,774 --> 00:02:53,978 You gonna ace it? 44 00:02:54,021 --> 00:02:56,241 Absolutely. Organic chem is my thing. 45 00:02:56,284 --> 00:02:58,243 - I'm gonna kill it. - There we go. 46 00:02:58,286 --> 00:02:59,940 Which reminds me. 47 00:02:59,984 --> 00:03:01,028 What is it? 48 00:03:02,340 --> 00:03:04,640 - What's what? - Don't think I forgot. 49 00:03:04,684 --> 00:03:06,120 You told me, if I get all A's this semester, 50 00:03:06,164 --> 00:03:07,382 you'd get me a surprise. 51 00:03:09,776 --> 00:03:11,996 Emphasis on "surprise." 52 00:03:12,039 --> 00:03:13,562 Come on, tell me what it is. 53 00:03:15,260 --> 00:03:16,783 It doesn't matter, all right? 54 00:03:16,827 --> 00:03:19,220 What matters is we are healthy, we... 55 00:03:19,264 --> 00:03:22,789 We're happy, we have dreams, we have goals. 56 00:03:23,096 --> 00:03:26,282 And we are accomplishing them. 57 00:03:26,393 --> 00:03:27,394 All right? Okay. 58 00:03:27,419 --> 00:03:28,810 That's what matters. Good. 59 00:03:30,928 --> 00:03:33,234 - What if I guess it? - Jordyn. 60 00:03:35,337 --> 00:03:36,803 All right, fine. One guess. 61 00:03:36,847 --> 00:03:39,893 - Two. And two hints. - All right. 62 00:03:39,937 --> 00:03:42,940 UH, HINT ONE: 63 00:03:42,983 --> 00:03:44,332 Uh, I can't wrap it. 64 00:03:44,376 --> 00:03:46,987 Hint number two: 65 00:03:47,031 --> 00:03:48,423 It gets you places. 66 00:03:48,746 --> 00:03:50,208 A new car? 67 00:03:50,251 --> 00:03:52,079 I knew it! Yo, thank you! 68 00:03:52,123 --> 00:03:53,428 Mm-mm. Girl, I'm proud of you. 69 00:03:53,472 --> 00:03:54,908 I'm not new-car proud. 70 00:03:54,952 --> 00:03:56,938 Best big brother ever. I love you. 71 00:03:56,982 --> 00:03:59,304 I literally just said it's not a new car. 72 00:03:59,347 --> 00:04:00,914 Now you're just trying to trick me to throw me off, 73 00:04:00,958 --> 00:04:02,568 but then surprise, a new car. 74 00:04:02,611 --> 00:04:03,569 Mm. 75 00:04:05,092 --> 00:04:06,441 Fatima, hello. 76 00:04:06,890 --> 00:04:08,661 Hey. What's your ETA? 77 00:04:08,704 --> 00:04:10,750 I'm almost to the university. 78 00:04:10,793 --> 00:04:12,099 I'm gonna drop her off 79 00:04:12,143 --> 00:04:14,406 and, uh, head to the meet, and I'll be in. 80 00:04:14,449 --> 00:04:15,886 Hmm, busy day. 81 00:04:15,929 --> 00:04:17,017 Well, we'll get started without you. 82 00:04:17,061 --> 00:04:18,279 Tell Jordyn I said good luck. 83 00:04:18,323 --> 00:04:19,890 Fatima, how's it looking? 84 00:04:19,933 --> 00:04:20,891 Well, it's looking like perfect timing. 85 00:04:20,934 --> 00:04:22,893 - We got a case. - Mm. That works. 86 00:04:22,936 --> 00:04:26,026 Yesterday, Naval Mass Communication Specialist 87 00:04:26,070 --> 00:04:28,028 Second Class Andrea Bishop was murdered 88 00:04:28,072 --> 00:04:29,876 - in her downtown apartment. - Mm. 89 00:04:29,919 --> 00:04:31,956 Navy's resident photographer. 90 00:04:31,997 --> 00:04:33,922 Neighbors heard nothing, and... surprise, surprise... 91 00:04:33,947 --> 00:04:35,775 The building has no security cameras. 92 00:04:35,818 --> 00:04:37,342 Uh, what was she documenting? 93 00:04:37,385 --> 00:04:40,345 She was assigned to the Naval Weapons Station Seal Beach, 94 00:04:40,388 --> 00:04:43,304 capturing everything from daily life to special events. 95 00:04:43,348 --> 00:04:45,132 Yeah, they're undergoing a multimillion dollar 96 00:04:45,176 --> 00:04:46,699 ammunition pier replacement project. 97 00:04:46,742 --> 00:04:48,266 It's actually a big deal. 98 00:04:48,309 --> 00:04:50,746 Well, I've scoured her phone records, socials. 99 00:04:50,790 --> 00:04:52,602 Nothing stands out. 100 00:04:53,488 --> 00:04:54,794 She's got a good eye. 101 00:04:54,837 --> 00:04:57,101 MC is a very competitive field. 102 00:04:57,144 --> 00:04:58,841 People wait years to get this position. 103 00:04:58,885 --> 00:05:00,669 Documenting history in the making. 104 00:05:00,713 --> 00:05:02,062 It's a pretty cool gig. 105 00:05:02,106 --> 00:05:04,530 Yeah, but is it a cool enough gig to want to kill somebody? 106 00:05:05,136 --> 00:05:07,408 People have certainly killed for less. 107 00:05:09,174 --> 00:05:11,045 Crimean War. 108 00:05:11,070 --> 00:05:13,028 "Valley of the Shadow of Death." 109 00:05:14,945 --> 00:05:16,903 Robert Fenton, 1855. 110 00:05:18,513 --> 00:05:23,257 Boy, you Angelenos have the world's foremost war photograph 111 00:05:23,301 --> 00:05:25,825 hanging not 15 minutes away at the Getty, 112 00:05:25,868 --> 00:05:27,522 and I'm willing to bet that none of you 113 00:05:27,566 --> 00:05:29,307 have ever laid eyes on it. 114 00:05:30,239 --> 00:05:32,310 - Can't say that you're wrong, Admiral. - Hmm. 115 00:05:32,353 --> 00:05:33,659 Proceed, Agents. 116 00:05:33,702 --> 00:05:35,182 All right, just have 117 00:05:35,226 --> 00:05:37,097 Kens and Deeks go to the crime scene. 118 00:05:37,141 --> 00:05:38,577 Sam and I will go talk to Andrea Bishop's colleagues. 119 00:05:38,620 --> 00:05:40,927 The head of her department, Commander Oscar Northcutt, 120 00:05:40,971 --> 00:05:42,276 is in L.A. for meetings. 121 00:05:42,320 --> 00:05:44,427 I asked him to meet you at the boatshed on his break. 122 00:05:44,451 --> 00:05:46,019 Great. We'll meet him there. 123 00:05:50,607 --> 00:05:52,609 Is that for us? 124 00:06:02,385 --> 00:06:04,474 Put your hands on the dash. 125 00:06:17,877 --> 00:06:19,455 Hey, how's it going? 126 00:06:19,480 --> 00:06:22,004 License, registration and insurance card, please. 127 00:06:22,900 --> 00:06:24,362 Why'd you pull me over? 128 00:06:25,667 --> 00:06:27,626 License, registration, insurance. 129 00:06:27,947 --> 00:06:29,449 Okay. 130 00:06:29,976 --> 00:06:31,238 Stop reaching. 131 00:06:31,282 --> 00:06:33,066 - What? I'm-I'm just... - Hands up. 132 00:06:33,762 --> 00:06:35,547 - Out of the car. Now! - Hey! 133 00:06:35,590 --> 00:06:37,201 Wh-Whoa! whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 134 00:06:37,244 --> 00:06:38,624 Easy. 135 00:06:38,949 --> 00:06:40,820 I'm gonna step out of the car. 136 00:06:43,294 --> 00:06:44,860 It's all right. 137 00:06:53,217 --> 00:06:54,827 I'm a federal agent. 138 00:06:54,870 --> 00:06:56,046 Where's your badge? 139 00:06:56,089 --> 00:06:57,656 I don't have it. 140 00:06:57,699 --> 00:06:59,353 - Turn around. - All right. 141 00:07:11,824 --> 00:07:13,478 I was trying to say 142 00:07:13,952 --> 00:07:15,301 that my name is Devin Rountree. 143 00:07:15,326 --> 00:07:16,991 I'm with the NCIS. 144 00:07:18,064 --> 00:07:19,935 - Whoa, whoa, hey! - Why are you doing this? 145 00:07:19,979 --> 00:07:21,763 Why are we being treated like this? 146 00:07:21,807 --> 00:07:23,330 Jordyn, look at me. 147 00:07:23,374 --> 00:07:25,202 Look at me! Do what he says. 148 00:07:25,245 --> 00:07:27,421 - We didn't do anything wrong. - You're not cooperating! 149 00:07:27,465 --> 00:07:28,857 - Put your hands up! - What are you talking ab... Ow! 150 00:07:28,901 --> 00:07:30,598 - Hey, you're hurting her! - Ow! I'm not resisting. 151 00:07:30,642 --> 00:07:31,556 Please. 152 00:07:31,599 --> 00:07:32,818 Hey! No! 153 00:08:00,237 --> 00:08:02,326 Whoa. Where are we, the LACMA? 154 00:08:02,369 --> 00:08:04,458 What do you expect? She was a photographer. 155 00:08:04,502 --> 00:08:07,592 Yeah, but if I knew that taking photos for the Navy 156 00:08:07,635 --> 00:08:10,464 was a job, I would've gone down that route. 157 00:08:11,170 --> 00:08:12,597 You hate taking pictures. 158 00:08:12,640 --> 00:08:14,080 You don't even like taking selfies. 159 00:08:14,124 --> 00:08:15,861 What are you talking about? I love taking pictures. 160 00:08:16,175 --> 00:08:18,255 I am the one who takes all the pictures. 161 00:08:18,298 --> 00:08:20,039 If it wasn't for me, we would have 162 00:08:20,083 --> 00:08:22,085 no memories whatsoever, none. 163 00:08:22,128 --> 00:08:24,217 Uh, excuse me, but as I recall, 164 00:08:24,261 --> 00:08:25,958 I took some pictures of you last night. 165 00:08:26,001 --> 00:08:28,656 - Oh, my God. Shush. - What? 166 00:08:28,700 --> 00:08:30,441 You want me to... You want me to pull 'em up right now? 167 00:08:30,484 --> 00:08:31,886 Uh, sorry, he's kidding. 168 00:08:31,930 --> 00:08:32,898 - I love - What are you... 169 00:08:32,922 --> 00:08:34,083 - Taking pictures of you, baby. - This isn't funny. 170 00:08:34,127 --> 00:08:35,240 Deeks, you got to stop it. 171 00:08:35,264 --> 00:08:36,285 - No, no, no... - Zoom, enhance and... 172 00:08:36,329 --> 00:08:37,535 - Oh, my God! - Look at the pictures. 173 00:08:37,578 --> 00:08:39,841 - She is such a talented photographer. - Yes. 174 00:08:39,885 --> 00:08:41,016 No, that is lovely. 175 00:08:41,060 --> 00:08:42,931 The striking, canted angles, 176 00:08:42,975 --> 00:08:45,108 the excellent balance between negative and positive space. 177 00:08:45,151 --> 00:08:46,885 - Deeks. - What? 178 00:08:46,928 --> 00:08:48,285 See what I see? 179 00:08:50,461 --> 00:08:52,071 Could be a laptop. 180 00:08:52,789 --> 00:08:54,791 Maybe a desktop. 181 00:08:56,149 --> 00:08:59,358 Also, where's all her equipment? She's a photographer. 182 00:08:59,383 --> 00:09:00,906 There should at least be one camera lying around. 183 00:09:00,949 --> 00:09:02,429 Yeah, there's no camera. 184 00:09:02,473 --> 00:09:04,431 Although I do see these. 185 00:09:04,475 --> 00:09:05,824 - Ooh. - Very pretty. 186 00:09:07,096 --> 00:09:09,654 "Let's say we forgive and forget, sweet Drea. 187 00:09:09,697 --> 00:09:11,264 "The show must go on. 188 00:09:11,308 --> 00:09:13,962 "The gallery loves you, and so do I. 189 00:09:14,233 --> 00:09:16,487 Your biggest fan, Gwen." 190 00:09:16,530 --> 00:09:19,968 What if sweet Drea didn't forgive and forget? 191 00:09:20,012 --> 00:09:22,145 Well, then her biggest fan might have motive. 192 00:09:23,407 --> 00:09:25,104 Stories tend to fade away 193 00:09:25,148 --> 00:09:27,237 if there isn't someone there telling them. 194 00:09:27,280 --> 00:09:29,935 Petty Officer Andrea Bishop was an effective 195 00:09:29,978 --> 00:09:32,503 and pleasant young photographer doing just that. 196 00:09:32,546 --> 00:09:34,113 Did she have any problems with anyone 197 00:09:34,157 --> 00:09:35,549 in the weapons station? 198 00:09:35,593 --> 00:09:37,769 Lieutenant Walsh can answer that better. 199 00:09:37,812 --> 00:09:40,718 Personnel disputes go through him before they get to me. 200 00:09:41,512 --> 00:09:45,211 She could be persistent and passionate, but, um... 201 00:09:45,255 --> 00:09:46,560 That might have bugged some people, 202 00:09:46,604 --> 00:09:48,127 but I never received any complaints. 203 00:09:48,171 --> 00:09:49,406 So you can't think of anybody that 204 00:09:49,449 --> 00:09:50,564 may have wanted to hurt her? 205 00:09:50,608 --> 00:09:52,566 Oh, no, no. Not at all. Yeah. 206 00:09:52,610 --> 00:09:54,960 Is there a transfer list citing her billet? 207 00:09:55,003 --> 00:09:57,745 Maybe someone pending orders wanted to speed things up. 208 00:09:57,789 --> 00:09:59,225 I'm sure there is. 209 00:09:59,269 --> 00:10:00,966 Seal Beach is a great duty station. 210 00:10:01,009 --> 00:10:03,360 You know, rotations are advertised Navy-wide. 211 00:10:03,403 --> 00:10:05,710 MC personnel are all over the country 212 00:10:05,753 --> 00:10:07,320 waiting on assignment, so it wouldn't be someone 213 00:10:07,364 --> 00:10:09,017 at-at this station necessarily. 214 00:10:09,061 --> 00:10:10,932 And what were her assignments? 215 00:10:10,976 --> 00:10:14,501 She was a journalist, lithographer, uh, illustrator, 216 00:10:14,545 --> 00:10:16,286 draftsman and photographer all in one. 217 00:10:16,329 --> 00:10:18,157 That sounds like an important role. 218 00:10:18,201 --> 00:10:19,465 It is. 219 00:10:20,203 --> 00:10:22,205 Much of her recent work was spent documenting 220 00:10:22,248 --> 00:10:24,250 the new pier construction. 221 00:10:24,294 --> 00:10:27,253 I gave her free rein to take photos as she saw fit. 222 00:10:27,297 --> 00:10:30,822 Most MCs stick to formal, staged pictures, 223 00:10:30,865 --> 00:10:34,260 but Petty Officer Bishop, she-she thought outside the box. 224 00:10:34,304 --> 00:10:36,631 She photographed every inch of that weapons station. 225 00:10:36,675 --> 00:10:39,047 We believe her killer stole her camera and her laptop. 226 00:10:39,401 --> 00:10:41,862 Could they contain sensitive information? 227 00:10:42,355 --> 00:10:45,619 Uh... yeah. Almost certainly yes. 228 00:10:45,663 --> 00:10:47,317 And none of it would have been approved for release 229 00:10:47,360 --> 00:10:49,057 by the Public Affairs officer. 230 00:10:49,101 --> 00:10:51,538 It's alarming, to say the least. 231 00:10:51,582 --> 00:10:54,106 The new pier is critical to our ability to address 232 00:10:54,149 --> 00:10:56,978 China's growing naval presence in the Pacific. 233 00:10:58,415 --> 00:11:00,025 If you'll excuse us, 234 00:11:00,068 --> 00:11:01,156 we really need to be getting 235 00:11:01,200 --> 00:11:02,375 - to our next meetings. - Yeah. 236 00:11:02,419 --> 00:11:03,811 - Thank you. - Thank you. 237 00:11:03,855 --> 00:11:05,073 Let us know if you need any help. 238 00:11:05,117 --> 00:11:05,944 - Will do. Thanks. - Thank you very much. 239 00:11:05,987 --> 00:11:07,250 Thanks. 240 00:11:12,429 --> 00:11:15,301 - It's - possible this is espionage. 241 00:11:15,345 --> 00:11:17,216 Well, they broke into her apartment to gather 242 00:11:17,260 --> 00:11:19,871 classified photos of the station. 243 00:11:19,914 --> 00:11:21,264 Then she walks in. 244 00:11:21,307 --> 00:11:22,569 Espionage turns to murder. 245 00:11:24,745 --> 00:11:26,699 Hey, Fatima, 246 00:11:27,270 --> 00:11:29,881 look for anyone unusual following Andrea Bishop 247 00:11:29,924 --> 00:11:31,448 during the days leading up to her murder. 248 00:11:31,829 --> 00:11:33,319 One step ahead. 249 00:11:33,363 --> 00:11:35,495 So far, no unusual calls, posts or messages. 250 00:11:35,539 --> 00:11:37,226 No creepy stalkers. 251 00:11:37,251 --> 00:11:39,712 Okay. Keep digging. Let us know what you find. 252 00:11:39,934 --> 00:11:42,067 Will do. Just, uh, give me a sec. 253 00:11:42,110 --> 00:11:44,722 Rountree still isn't here, and I'm holding down the fort solo. 254 00:11:44,765 --> 00:11:46,885 What, Rountree's still not here? 255 00:11:47,377 --> 00:11:49,857 You think he's having trouble playing his part? 256 00:11:50,389 --> 00:11:53,078 Well, he hasn't checked in, but I'm sure he's fine. 257 00:11:54,558 --> 00:11:57,822 Just because he's meeting with a nuclear physicist 258 00:11:57,865 --> 00:12:01,260 and not some violent drug kingpin 259 00:12:01,304 --> 00:12:02,609 doesn't mean that he's safe. 260 00:12:02,653 --> 00:12:04,307 Confirm his status, please. 261 00:12:04,796 --> 00:12:06,798 I tried. He's not answering. 262 00:12:07,701 --> 00:12:08,938 Oh, should I... 263 00:12:08,981 --> 00:12:11,827 Do what you do best, Agent Namazi. Track him down. 264 00:12:18,059 --> 00:12:20,279 One thing. 265 00:12:20,323 --> 00:12:22,760 All it takes is one thing to ruin somebody's life. 266 00:12:23,303 --> 00:12:25,566 Your life's not ruined. 267 00:12:26,942 --> 00:12:29,162 Organic chem, fail. 268 00:12:29,187 --> 00:12:32,014 That means no scholarship, no ball. 269 00:12:33,720 --> 00:12:35,244 Everything's just ruined literally because of 270 00:12:35,269 --> 00:12:37,097 what we look like and what kind of 271 00:12:37,122 --> 00:12:38,896 backwards world we're living in. 272 00:12:48,120 --> 00:12:50,078 Thought your name was Devin Rountree. 273 00:12:50,222 --> 00:12:51,571 It is. 274 00:12:52,326 --> 00:12:54,052 So who's this? 275 00:12:54,095 --> 00:12:55,706 Andrew Hughes? 276 00:12:56,536 --> 00:12:58,624 It's my undercover persona. 277 00:13:00,145 --> 00:13:02,190 I-I'm gonna fix this. You know I will. 278 00:13:03,003 --> 00:13:04,932 - Let's uncuff 'em. - Yeah. 279 00:13:18,859 --> 00:13:21,122 All set. You're good to go. 280 00:13:21,730 --> 00:13:23,777 What was the reason for the stop? 281 00:13:23,821 --> 00:13:26,432 - Armed burglary suspect in the area. - Let's go! 282 00:13:26,476 --> 00:13:28,303 Have a nice day. 283 00:13:45,352 --> 00:13:47,963 She was a brilliant artist. 284 00:13:48,006 --> 00:13:50,095 Just look at these. 285 00:13:50,139 --> 00:13:52,054 - I mean, they're great. - They are. 286 00:13:54,230 --> 00:13:56,058 She understood the beauty in nature 287 00:13:56,101 --> 00:13:57,581 and the truth in humanity. 288 00:13:57,625 --> 00:14:00,323 I should never have tried to change her. 289 00:14:00,367 --> 00:14:01,919 Is that what you argued about? 290 00:14:02,062 --> 00:14:05,195 Oh, we didn't argue. We disagreed. 291 00:14:05,232 --> 00:14:06,798 About what? 292 00:14:07,069 --> 00:14:09,463 Oh, her-her life. 293 00:14:09,506 --> 00:14:11,116 Her career. You name it. 294 00:14:11,160 --> 00:14:13,423 We didn't exactly see eye to eye. 295 00:14:13,467 --> 00:14:16,339 What exactly didn't you see eye to eye on? 296 00:14:16,523 --> 00:14:20,527 Her debut solo show opens this week at my gallery. 297 00:14:22,345 --> 00:14:24,233 Shame she won't be there to see it. 298 00:14:25,332 --> 00:14:27,072 Drea respected the military, 299 00:14:27,097 --> 00:14:29,273 but it was really just a means to an end. 300 00:14:29,298 --> 00:14:31,213 It's like that for a lot of military personnel. 301 00:14:31,354 --> 00:14:33,878 Art was Drea's true calling. 302 00:14:33,922 --> 00:14:35,184 About this disagreement... 303 00:14:35,227 --> 00:14:36,968 Yes, yes. I-I just wanted her 304 00:14:37,012 --> 00:14:38,883 to concentrate on the art. 305 00:14:38,927 --> 00:14:40,166 To commit. 306 00:14:40,281 --> 00:14:42,793 - But she had a day job. - A very demanding one. 307 00:14:42,965 --> 00:14:44,575 A very admirable one. 308 00:14:44,759 --> 00:14:48,458 Working on the website, the brochures, the newspapers. 309 00:14:48,502 --> 00:14:50,166 Uh, designing this, editing that, 310 00:14:50,210 --> 00:14:52,462 all for the Navy, but guess what. 311 00:14:52,506 --> 00:14:54,899 I can't put any of that in the show, now, can I? 312 00:14:54,943 --> 00:14:56,727 I see. 313 00:14:56,932 --> 00:14:59,060 But she had such talent. 314 00:15:00,035 --> 00:15:04,169 I mean, she engaged so well with the community. 315 00:15:05,362 --> 00:15:07,843 In fact, yesterday, she sent me what I'm now realizing 316 00:15:07,868 --> 00:15:10,132 must be the last photo she ever took. 317 00:15:10,480 --> 00:15:11,699 I have it on my phone. 318 00:15:11,742 --> 00:15:13,440 - Do you mind if I take look? - Mm. 319 00:15:20,581 --> 00:15:21,970 Oh, my gosh. 320 00:15:23,580 --> 00:15:25,539 She sent it around her estimated time of death. 321 00:15:25,582 --> 00:15:27,236 - Fatima. - Yep. 322 00:15:32,593 --> 00:15:33,808 Hey, Fatima. 323 00:15:33,851 --> 00:15:35,200 Hey, Kens. What's up? 324 00:15:35,244 --> 00:15:36,985 Uh, I'm going to send you 325 00:15:37,028 --> 00:15:39,117 one of Andrea Bishop's photographs. 326 00:15:39,161 --> 00:15:40,728 See if you can locate the subjects. 327 00:15:40,771 --> 00:15:42,164 They're possibly the last people to see her alive. 328 00:15:42,207 --> 00:15:43,600 - I am on it. - Thanks. 329 00:15:43,644 --> 00:15:46,168 Also, uh, any luck finding Bishop's cloud files? 330 00:15:46,565 --> 00:15:48,344 Looks like they were wiped clean. 331 00:15:48,388 --> 00:15:50,436 If her images were backed up, they're gone now. 332 00:15:50,479 --> 00:15:51,565 Huh. 333 00:15:51,608 --> 00:15:53,697 So the killers took her cameras, her laptop 334 00:15:53,741 --> 00:15:55,960 and possibly erased her files. 335 00:15:56,004 --> 00:15:57,218 They're being pretty thorough. 336 00:15:57,306 --> 00:15:58,351 Well, I'll try to ID the skaters, 337 00:15:58,376 --> 00:15:59,769 and if I can find them, 338 00:15:59,794 --> 00:16:00,763 I'll have Sam and Callen round them up. 339 00:16:00,791 --> 00:16:02,010 Thank you. 340 00:16:07,602 --> 00:16:09,125 Oh, no. 341 00:16:11,367 --> 00:16:13,234 Excuse me, Agent... 342 00:16:13,259 --> 00:16:15,043 Sir, I figured out what's keeping Rountree. 343 00:16:15,142 --> 00:16:17,970 LAPD pulled over a Range Rover with his UC plates. 344 00:16:18,287 --> 00:16:20,028 Dispatch audio recordings say 345 00:16:20,071 --> 00:16:22,117 that the driver matches a robbery suspect. 346 00:16:22,393 --> 00:16:24,511 Which station responded? 347 00:16:24,554 --> 00:16:25,947 West L.A. 348 00:16:25,990 --> 00:16:27,470 Sir, he's driving with a license 349 00:16:27,514 --> 00:16:29,167 that doesn't have his name on it. 350 00:16:29,525 --> 00:16:31,474 All right, I'll make some calls. 351 00:16:31,518 --> 00:16:33,154 And next time, knock. 352 00:16:36,820 --> 00:16:38,752 ? I left your mans on read last weekend ? 353 00:16:38,776 --> 00:16:40,215 Come on, right now 354 00:16:40,352 --> 00:16:42,442 ? Should feel bad but I don't like to pretend ? 355 00:16:42,485 --> 00:16:44,182 ? Come on, right now ? 356 00:16:44,226 --> 00:16:48,099 ? Me not cute, now that's a false statement ? 357 00:16:48,143 --> 00:16:50,493 ? So for next time, here's the commandments ? 358 00:16:50,537 --> 00:16:52,495 ? Here's the commandments ? 359 00:16:52,539 --> 00:16:54,410 ? No jeans in the club, that's a no-no ? 360 00:16:54,454 --> 00:16:56,891 ? 'Cause when the jeans rip, that'll be a show-show ? 361 00:16:56,934 --> 00:16:58,501 ? Unless you're out here trying to be a ho-ho ? 362 00:16:58,545 --> 00:17:00,285 ? Then if that's the case, then let's go, ho ? 363 00:17:00,329 --> 00:17:01,069 ? Peep this face... ? 364 00:17:01,112 --> 00:17:04,289 Ladies. NCIS. 365 00:17:05,290 --> 00:17:06,857 Ladies. 366 00:17:08,685 --> 00:17:10,121 Okay, come on, ladies. 367 00:17:10,165 --> 00:17:12,602 Okay, okay, that's very cute. Oh, yeah. 368 00:17:12,646 --> 00:17:14,996 Okay, ring around the rosy. Very cute. 369 00:17:15,039 --> 00:17:16,214 All right, show's over. 370 00:17:16,258 --> 00:17:17,259 What did he say? 371 00:17:17,302 --> 00:17:18,652 Show's over! 372 00:17:18,695 --> 00:17:19,609 We have questions for you! 373 00:17:19,653 --> 00:17:20,785 Hey. 374 00:17:21,099 --> 00:17:23,319 Listen up! We're NCIS. 375 00:17:23,570 --> 00:17:24,832 We have questions for you. 376 00:17:24,875 --> 00:17:26,268 - NCI who? - NCIS. 377 00:17:26,311 --> 00:17:27,878 We're federal agents. 378 00:17:27,922 --> 00:17:29,445 Look, will you s-stop moving, please? 379 00:17:29,489 --> 00:17:31,839 You had your picture taken yesterday. 380 00:17:31,882 --> 00:17:33,623 A female photographer. Do you remember her? 381 00:17:33,667 --> 00:17:35,016 That annoying photographer? 382 00:17:35,059 --> 00:17:36,020 Yes. 383 00:17:36,063 --> 00:17:37,453 Her. 384 00:17:37,497 --> 00:17:39,237 What about her? 385 00:17:39,447 --> 00:17:42,319 She was killed. All right? 386 00:17:43,546 --> 00:17:45,267 She was killed. 387 00:17:45,940 --> 00:17:47,289 Do you remember anything about her? 388 00:17:47,332 --> 00:17:49,073 Anything unusual? Was she being followed by... 389 00:17:49,117 --> 00:17:50,684 Wait, she's dead? 390 00:17:51,902 --> 00:17:53,382 I feel so bad now. 391 00:17:53,425 --> 00:17:55,253 I kind of got loud with her. 392 00:17:55,297 --> 00:17:57,517 Um, here. This is hers. 393 00:17:57,560 --> 00:17:59,083 She dropped it. 394 00:18:04,247 --> 00:18:05,350 Thank you. 395 00:18:05,394 --> 00:18:06,656 Lea Anderson. 396 00:18:06,700 --> 00:18:08,528 No priors. She's totally clean. 397 00:18:08,571 --> 00:18:10,094 Well, she had a thumb drive on her 398 00:18:10,138 --> 00:18:11,748 that belonged to Andrea Bishop. 399 00:18:11,792 --> 00:18:13,533 Maybe we can find something on the drive 400 00:18:13,576 --> 00:18:15,317 that tells us what the killers were after. 401 00:18:15,360 --> 00:18:17,145 Find out what they're after, we may find out who they were. 402 00:18:17,188 --> 00:18:18,538 We'll see you back at Ops. 403 00:18:23,630 --> 00:18:25,545 I want names. 404 00:18:25,588 --> 00:18:26,633 Badge numbers. 405 00:18:26,676 --> 00:18:28,156 A full report! 406 00:18:28,199 --> 00:18:30,201 I want everything! 407 00:18:30,245 --> 00:18:31,689 The hell's that all about? 408 00:18:32,421 --> 00:18:34,205 Better just show you. 409 00:18:37,208 --> 00:18:39,602 Rountree got pulled over by LAPD this morning. 410 00:18:39,646 --> 00:18:42,344 Someone posted this video online. 411 00:18:42,387 --> 00:18:43,519 - Ouch! Okay! - Stop moving! 412 00:18:43,563 --> 00:18:44,955 - Take it easy. - I'm not moving. 413 00:18:44,999 --> 00:18:46,696 - Stop resisting! - I'm not resisting. 414 00:18:46,740 --> 00:18:48,263 - Please. Oh, my God. - You're hurting her! 415 00:18:48,306 --> 00:18:49,481 - Hey! - Stop! 416 00:18:49,525 --> 00:18:50,570 No! 417 00:18:52,170 --> 00:18:54,172 There better be a good explanation. 418 00:18:54,370 --> 00:18:56,241 Unless Rountree murdered somebody this morning, 419 00:18:56,266 --> 00:18:57,789 there's no explanation for this. 420 00:18:59,796 --> 00:19:01,189 Hey, everybody. 421 00:19:01,232 --> 00:19:03,408 Hey. You okay? 422 00:19:03,452 --> 00:19:06,015 Yeah. Yeah. We're good. 423 00:19:06,335 --> 00:19:08,294 Jordyn's good. Everything's fine. 424 00:19:08,558 --> 00:19:09,864 Not after what I just saw. 425 00:19:09,889 --> 00:19:11,543 Those officers can't get away with this. 426 00:19:11,568 --> 00:19:13,352 And they won't, but we need more information. 427 00:19:13,377 --> 00:19:15,423 What we need is to transfer this case so we can go down there. 428 00:19:15,448 --> 00:19:18,189 Look, I appreciate it, but I'm handling things. 429 00:19:18,214 --> 00:19:20,869 You guys just go back to doing whatever you were doing. 430 00:19:20,894 --> 00:19:23,636 Agent Rountree, head on over to the boatshed. 431 00:19:23,661 --> 00:19:25,706 - Yes, sir. - I'm getting tired of this. 432 00:19:25,819 --> 00:19:27,342 Real tired. 433 00:19:38,835 --> 00:19:40,184 Okay? 434 00:19:40,507 --> 00:19:41,969 Should I be? 435 00:19:42,718 --> 00:19:44,406 No. 436 00:19:46,408 --> 00:19:47,583 Exactly. 437 00:19:47,890 --> 00:19:49,890 How is this progress? 438 00:19:49,933 --> 00:19:51,718 I mean, you went through this exact same thing. 439 00:19:51,761 --> 00:19:54,024 How are we back here again? 440 00:19:54,068 --> 00:19:56,766 The more things change, the more they stay the same, huh? 441 00:19:56,810 --> 00:19:59,421 Look, Rountree's sister means everything to him. 442 00:19:59,464 --> 00:20:00,814 We are not letting this slide. 443 00:20:02,789 --> 00:20:05,531 I feel like a hamster running on a wheel getting nowhere. 444 00:20:06,495 --> 00:20:08,671 Tell me what you want to do. 445 00:20:09,997 --> 00:20:12,956 Rountree's taking the lead. 446 00:20:13,000 --> 00:20:14,166 Let's just be ready. 447 00:20:14,717 --> 00:20:16,043 Okay. 448 00:20:17,526 --> 00:20:20,660 The meantime, we're gonna focus on the case. 449 00:20:20,703 --> 00:20:22,183 Yeah. 450 00:20:26,491 --> 00:20:28,232 Okay, so Andrea Bishop 451 00:20:28,276 --> 00:20:30,800 used the thumb drive as backup for her projects at the station. 452 00:20:30,844 --> 00:20:34,325 This is a time-lapse video of the pier restoration, 453 00:20:34,369 --> 00:20:37,851 uh, slice-of-life videos of Navy personnel at work. 454 00:20:37,894 --> 00:20:42,029 And then there's this: a file labeled "Northcutt." 455 00:20:42,278 --> 00:20:45,946 Now, this is an enhanced section of a time-lapse video 456 00:20:45,989 --> 00:20:48,122 from the construction site near the pier. 457 00:20:48,165 --> 00:20:50,472 Now, the time stamp says 1:00 a.m. 458 00:20:50,515 --> 00:20:53,431 Odd hour to be doing work, wouldn't you agree? 459 00:20:53,475 --> 00:20:54,781 Is that the only clip? 460 00:20:54,824 --> 00:20:56,434 No, she has clips of this going down 461 00:20:56,478 --> 00:20:57,914 one night every month. 462 00:20:57,958 --> 00:21:00,569 How do you explain the repetition? 463 00:21:00,612 --> 00:21:02,745 Well, I thought the dates were random at first, 464 00:21:02,789 --> 00:21:04,878 until I realized that this is happening 465 00:21:04,921 --> 00:21:06,444 the same night the security system 466 00:21:06,488 --> 00:21:07,707 undergoes routine maintenance. 467 00:21:07,750 --> 00:21:09,230 And is Bishop's camera the only one 468 00:21:09,273 --> 00:21:10,927 - that this van appears on? - It is. 469 00:21:12,474 --> 00:21:15,453 We have no evidence that anyone's been targeting her. 470 00:21:15,497 --> 00:21:18,543 Maybe this isn't about foreign interest 471 00:21:18,587 --> 00:21:20,649 in the pier construction. 472 00:21:21,185 --> 00:21:24,570 Maybe she was killed to cover up a theft. 473 00:21:25,497 --> 00:21:28,152 Has the weapons station reported any missing inventory 474 00:21:28,177 --> 00:21:30,005 - since Bishop's time-lapse began? - I was just checking that, 475 00:21:30,030 --> 00:21:31,858 and bingo. 476 00:21:31,883 --> 00:21:34,973 Last week, NCIS Resident Unit Seal Beach opened 477 00:21:34,998 --> 00:21:36,712 an investigation into the missing inventory 478 00:21:36,737 --> 00:21:38,114 at the station. 479 00:21:38,142 --> 00:21:40,580 Oh, tactical gear, avionics, electronics. 480 00:21:40,605 --> 00:21:41,867 All right, send this report to Sam. 481 00:21:41,892 --> 00:21:43,130 You got it. 482 00:21:44,004 --> 00:21:47,529 So, Andrea Bishop recorded 483 00:21:47,554 --> 00:21:50,427 someone stealing from the weapons station. 484 00:21:50,575 --> 00:21:52,534 Someone who knows the time and dates 485 00:21:52,577 --> 00:21:54,188 that the security system undergoes maintenance. 486 00:21:54,231 --> 00:21:56,518 Appears to be an inside job. 487 00:21:56,886 --> 00:21:58,975 There's no chance that you could ID them 488 00:21:59,000 --> 00:22:00,523 or the van, perhaps? 489 00:22:00,672 --> 00:22:04,111 Hmm. It's too dark to ID off their faces, 490 00:22:04,154 --> 00:22:05,895 but I can get the plate. 491 00:22:05,939 --> 00:22:07,529 That would work. 492 00:22:08,572 --> 00:22:10,770 Bishop labeled this file "Northcutt," 493 00:22:10,813 --> 00:22:12,772 but Northcutt and Walsh 494 00:22:12,815 --> 00:22:13,947 never mentioned anything about it. 495 00:22:14,286 --> 00:22:17,864 Which suggests that she got killed 496 00:22:17,907 --> 00:22:19,430 before she could tell them. 497 00:22:19,833 --> 00:22:23,158 Or that one of them's covering up. 498 00:22:24,243 --> 00:22:25,896 We got a hit on the van. 499 00:22:25,921 --> 00:22:27,487 It's registered to a Jake Hanson. 500 00:22:27,512 --> 00:22:29,644 Is he weapons station personnel? 501 00:22:29,745 --> 00:22:32,805 No, it looks like he's unemployed. 502 00:22:33,023 --> 00:22:34,982 All right, send this info to Kensi and Deeks. 503 00:22:35,007 --> 00:22:37,793 Sam and I will get Northcutt and Walsh back on the line. 504 00:22:43,759 --> 00:22:44,983 Detective Whiting? 505 00:22:46,370 --> 00:22:48,111 Agent Rountree, thank you for coming. 506 00:22:48,155 --> 00:22:49,591 - Hmm. - Admiral Kilbride thought 507 00:22:49,634 --> 00:22:51,549 we should speak one on one. 508 00:22:51,593 --> 00:22:53,377 Understood. 509 00:22:53,421 --> 00:22:56,120 The video's already been viewed thousands of times. 510 00:22:56,485 --> 00:22:58,661 We need to get ahead of this before... 511 00:22:58,686 --> 00:23:00,731 Before it becomes a PR nightmare? 512 00:23:00,756 --> 00:23:03,193 Before the wrong story is told. 513 00:23:03,387 --> 00:23:05,650 I'm a federal agent driving my little sister 514 00:23:05,694 --> 00:23:06,956 to a science exam. 515 00:23:07,000 --> 00:23:08,715 The video speaks for itself. 516 00:23:09,438 --> 00:23:11,919 I'm sorry it got to that point. 517 00:23:12,169 --> 00:23:14,476 But you didn't have your badge, and... 518 00:23:14,572 --> 00:23:16,056 My badge? 519 00:23:16,750 --> 00:23:18,752 Badge or no badge, that wasn't cool. 520 00:23:19,055 --> 00:23:20,927 Listen, sit down with the officers. 521 00:23:20,970 --> 00:23:23,451 This is bigger than those officers. 522 00:23:23,494 --> 00:23:24,871 Let's hear what they have to say. 523 00:23:24,904 --> 00:23:26,357 I already know what they're gonna say. 524 00:23:26,382 --> 00:23:28,616 They're gonna say that they were doing their jobs. 525 00:23:29,196 --> 00:23:30,529 Which is the problem. 526 00:23:30,650 --> 00:23:32,652 So a conversation is a good idea, then. 527 00:23:32,895 --> 00:23:35,117 A good idea is changing the system. 528 00:23:35,855 --> 00:23:36,952 The culture. 529 00:23:37,092 --> 00:23:39,181 How does that happen without talking? 530 00:23:39,398 --> 00:23:41,165 Look, I don't want to talk, all right? 531 00:23:41,428 --> 00:23:43,473 I don't want to march in the street holding hands. 532 00:23:43,557 --> 00:23:46,864 And I damn sure don't want a viral video or a hashtag. 533 00:23:48,046 --> 00:23:49,303 What do you want? 534 00:23:49,346 --> 00:23:50,391 Change. 535 00:23:50,924 --> 00:23:51,942 Come on. 536 00:23:51,967 --> 00:23:54,186 We've made enormous strides in that department. 537 00:23:54,211 --> 00:23:56,996 Implicit bias training, new regulations. 538 00:23:57,021 --> 00:23:58,588 How about a new narrative? 539 00:23:58,921 --> 00:23:59,892 Hmm? 540 00:23:59,917 --> 00:24:03,020 How about I should be able to get in my car, 541 00:24:03,361 --> 00:24:05,450 drive my little sister to school 542 00:24:05,475 --> 00:24:07,651 without being perceived as a threat! 543 00:24:08,567 --> 00:24:09,758 I've been a woman 544 00:24:09,801 --> 00:24:12,326 working in this department for over a decade. 545 00:24:12,369 --> 00:24:15,024 I got a long list of "I should be able to." 546 00:24:16,845 --> 00:24:20,370 Well, you start addressing your list, Detective. 547 00:24:20,900 --> 00:24:22,902 I'll be addressing mine. 548 00:24:25,362 --> 00:24:27,341 Starting to look like you're holding out on us, Commander. 549 00:24:27,384 --> 00:24:28,837 Not at all, Agent Callen. 550 00:24:28,863 --> 00:24:31,213 Then why didn't you mention the recent thefts at the station? 551 00:24:31,543 --> 00:24:33,502 Our inventory shows discrepancies, 552 00:24:33,527 --> 00:24:35,573 and we're working with the resident NCIS agent 553 00:24:35,827 --> 00:24:37,262 to resolve the matter. 554 00:24:37,439 --> 00:24:39,093 I certainly didn't think it was relevant 555 00:24:39,396 --> 00:24:40,807 to Petty Officer Bishop's murder. 556 00:24:40,832 --> 00:24:42,670 It is if she came to you with video evidence 557 00:24:42,695 --> 00:24:44,306 that someone was burglarizing the station. 558 00:24:44,488 --> 00:24:46,273 Well, I assure you, she did not. 559 00:24:46,605 --> 00:24:48,275 Sir. Uh, with all the construction going on, 560 00:24:48,318 --> 00:24:50,146 our assumption was that the items had... 561 00:24:50,190 --> 00:24:51,313 they'd just been misplaced. 562 00:24:51,357 --> 00:24:52,975 Well, the video seems to indicate otherwise. 563 00:24:53,019 --> 00:24:55,064 Like I said, I gave her free rein 564 00:24:55,108 --> 00:24:56,326 to document the pier construction. 565 00:24:56,370 --> 00:24:58,372 And now I'm glad I did. 566 00:24:58,415 --> 00:25:00,678 Hopefully, this video will show whoever's responsible 567 00:25:00,722 --> 00:25:03,372 both for the thefts and Petty Officer Bishop's murder. 568 00:25:03,548 --> 00:25:05,376 Please find them, Agents. 569 00:25:05,727 --> 00:25:07,337 We will. 570 00:25:10,123 --> 00:25:11,588 So... 571 00:25:11,705 --> 00:25:13,732 you starting to get the feeling there's more to this story? 572 00:25:13,757 --> 00:25:15,977 Yeah, and we're getting the Cliff Notes version. 573 00:25:16,002 --> 00:25:20,524 Mm-hmm. So the resident NCIS agent opens the investigation last week. 574 00:25:20,568 --> 00:25:22,831 Bishop realizes her clips of a van entering the base 575 00:25:22,874 --> 00:25:24,449 may be connected to the missing inventory. 576 00:25:24,493 --> 00:25:27,104 If I'm her, I'm not waiting to show those clips to Northcutt. 577 00:25:27,129 --> 00:25:29,871 - Nah, I'd do it right away. - Someone's lying. 578 00:25:30,056 --> 00:25:32,275 Well, let's find out where they were on the night of the murder. 579 00:25:42,155 --> 00:25:44,722 Well, that was clearly racial profiling 580 00:25:44,766 --> 00:25:46,159 and an excessive use of force. 581 00:25:46,202 --> 00:25:48,069 Yeah, we got to pay the precinct a visit. 582 00:25:48,113 --> 00:25:49,553 Yeah, we should, 583 00:25:49,597 --> 00:25:50,990 but Rountree wants to handle it on his own, so... 584 00:25:51,033 --> 00:25:52,337 God, it pisses me off. 585 00:25:52,977 --> 00:25:54,756 Anything like this ever happen when you were on patrol? 586 00:25:55,111 --> 00:25:57,505 No, 'cause no one's gonna try this with me around. 587 00:25:57,648 --> 00:25:59,955 Just don't understand why this keeps happening, you know? 588 00:25:59,999 --> 00:26:01,348 Or better yet, how can we stop it? 589 00:26:01,391 --> 00:26:02,648 Those are great questions. 590 00:26:02,673 --> 00:26:04,153 I usually like to have a few beers 591 00:26:04,178 --> 00:26:05,701 before I start solving the world's problems. 592 00:26:06,005 --> 00:26:07,658 Just hope Rountree's okay. 593 00:26:07,702 --> 00:26:08,898 You know what it makes me think about? 594 00:26:08,942 --> 00:26:10,397 - What? - My dad. 595 00:26:10,552 --> 00:26:12,902 What a sad, sad, scared man he must've been 596 00:26:12,927 --> 00:26:14,798 to treat people the way that he did. 597 00:26:15,101 --> 00:26:18,452 That he thought he was superior to anyone is just laughable. 598 00:26:20,236 --> 00:26:22,760 That's the kind of complex that destroys families. 599 00:26:23,104 --> 00:26:24,497 And nations. 600 00:26:25,581 --> 00:26:27,627 And nations. 601 00:26:30,159 --> 00:26:31,247 Kens? 602 00:26:35,203 --> 00:26:37,716 Jake Hanson, federal agents. We'd like to speak to you. 603 00:26:40,169 --> 00:26:41,637 No! 604 00:26:42,866 --> 00:26:45,086 Out of the car. 605 00:26:53,697 --> 00:26:57,152 Come on, dude. We've been doing this for a while. 606 00:27:05,850 --> 00:27:08,896 So help us understand why your van was repeatedly seen 607 00:27:08,940 --> 00:27:10,592 breaking into the weapons station. 608 00:27:10,617 --> 00:27:12,140 I park it right here every night. 609 00:27:12,165 --> 00:27:13,427 Somebody could've easily stolen it. 610 00:27:13,727 --> 00:27:15,294 And then returned it to you? 611 00:27:15,337 --> 00:27:17,600 Car thieves can be very thoughtful. 612 00:27:17,644 --> 00:27:19,515 And now for the truth. 613 00:27:19,559 --> 00:27:21,866 The truth is... 614 00:27:21,909 --> 00:27:23,389 I need a lawyer. 615 00:27:23,432 --> 00:27:25,391 Oh, that's fine. You can get your lawyer. 616 00:27:25,434 --> 00:27:27,246 Why don't you get a homicide charge while you're at it? 617 00:27:27,290 --> 00:27:29,003 - Yup. - Whoa. What? 618 00:27:29,928 --> 00:27:31,266 Yeah. 619 00:27:31,310 --> 00:27:33,965 You killed U.S. Navy Petty Officer Andrea Bishop. 620 00:27:34,008 --> 00:27:36,010 Wait. I was just transportation. 621 00:27:36,054 --> 00:27:37,925 I didn't kill anybody. I don't even know who that is. 622 00:27:37,969 --> 00:27:40,710 She caught you on video stealing from the weapons station. 623 00:27:41,190 --> 00:27:43,278 Oh, man. 624 00:27:43,322 --> 00:27:45,237 Yeah, so what do you want to do? You want to get a lawyer 625 00:27:45,280 --> 00:27:46,499 or you want to clear this up right here, right now? 626 00:27:48,110 --> 00:27:49,720 Let's start with the operations. 627 00:27:49,745 --> 00:27:51,312 How big was the team? 628 00:27:52,951 --> 00:27:54,768 Uh, me and one other guy. 629 00:27:54,811 --> 00:27:56,639 I drove, took stuff where he told me. 630 00:27:56,683 --> 00:27:58,032 I don't know what it was. 631 00:27:58,076 --> 00:28:00,034 - What's his name? - Don't know that either. 632 00:28:00,078 --> 00:28:02,297 He hired me to do a job, not to make small talk. 633 00:28:02,341 --> 00:28:04,038 What can you tell us about this guy? 634 00:28:04,082 --> 00:28:06,798 Didn't see his face. He wore a mask. 635 00:28:07,824 --> 00:28:09,957 I think he worked at the weapons station, 636 00:28:10,001 --> 00:28:12,568 'cause he was at the security booth letting me in. 637 00:28:13,013 --> 00:28:14,309 So how did he find you? 638 00:28:14,353 --> 00:28:15,474 Online. 639 00:28:15,499 --> 00:28:17,965 Look, like I told you, I'm just transportation. 640 00:28:18,009 --> 00:28:19,445 My nickname's "Wheels." 641 00:28:19,488 --> 00:28:21,360 You know, boom, point A to point B. 642 00:28:21,403 --> 00:28:24,885 So if point A is weapons station, then where is point B? 643 00:28:24,929 --> 00:28:26,985 Warehouse way out in Indio. 644 00:28:27,366 --> 00:28:29,063 Address is on my phone. 645 00:28:35,516 --> 00:28:37,387 Perfect. I'll send it to Callen and Sam. 646 00:28:39,706 --> 00:28:41,075 Where are we with the case? 647 00:28:41,792 --> 00:28:44,557 Don't worry about it. Go home, regroup. 648 00:28:44,600 --> 00:28:47,299 No, I'm good. Catch me up, please. 649 00:28:49,562 --> 00:28:51,956 Okay, fine, but first, I got to do something. 650 00:28:52,733 --> 00:28:54,039 Okay. 651 00:29:04,950 --> 00:29:08,997 Okay. So, Jake Hanson was hired to transport 652 00:29:09,022 --> 00:29:10,893 the stolen equipment from the weapons station 653 00:29:10,918 --> 00:29:13,311 by someone using the service platform ChoreChart. 654 00:29:13,466 --> 00:29:15,294 Now, ChoreChart is helping us track down 655 00:29:15,319 --> 00:29:17,495 the IP of the user that hired Hanson. 656 00:29:18,597 --> 00:29:22,383 So, could you cross-reference the missing inventory 657 00:29:22,408 --> 00:29:25,107 with known dark web markets, see if anything pops up? 658 00:29:25,132 --> 00:29:26,795 - Yeah, you got it. - Great. 659 00:29:28,505 --> 00:29:30,385 Well, takes two hours to get to Indio, 660 00:29:30,429 --> 00:29:33,171 and the magistrate signs the search warrant in ten minutes. 661 00:29:34,215 --> 00:29:36,130 Guess they want to recover the stolen gear 662 00:29:36,174 --> 00:29:37,723 as much as the Navy does. 663 00:29:40,613 --> 00:29:42,963 I got shipping labels from all over the world. 664 00:29:43,007 --> 00:29:44,921 Delaware, West Virginia, 665 00:29:44,965 --> 00:29:48,358 Khartoum, Rangoon, Burma. 666 00:29:50,305 --> 00:29:53,224 Ah. Looks like the missing inventory. 667 00:30:03,505 --> 00:30:06,209 What, are they running an international resale business? 668 00:30:07,266 --> 00:30:09,877 Smuggling courtesy of the United States Government. 669 00:30:16,553 --> 00:30:18,129 What is that? 670 00:30:18,759 --> 00:30:20,599 I don't know. 671 00:30:29,444 --> 00:30:30,837 Honey. 672 00:30:30,880 --> 00:30:32,926 I love you, too. Now, what is it? 673 00:30:33,543 --> 00:30:35,720 The stuff that bees make. 674 00:30:37,539 --> 00:30:41,413 So the thief sells stolen naval equipment and honey? 675 00:30:42,396 --> 00:30:43,647 Hold up. 676 00:30:44,883 --> 00:30:46,850 Smuggling is all about odds, right? 677 00:30:50,248 --> 00:30:53,077 So if 90% of this stuff is legitimate, 678 00:30:53,120 --> 00:30:55,209 ten percent doesn't have to be. 679 00:31:14,263 --> 00:31:15,737 G? 680 00:31:26,719 --> 00:31:29,243 Wow. It's a Ghost Dog. 681 00:31:29,287 --> 00:31:32,072 Yeah, Naval Special Warfare Command developed those. 682 00:31:32,116 --> 00:31:34,553 It's my first time seeing one of these up close. 683 00:31:36,163 --> 00:31:37,730 It's amazing. 684 00:31:37,773 --> 00:31:39,558 Thought you hated pets. 685 00:31:40,966 --> 00:31:42,706 The ones you have to clean up after. 686 00:31:49,120 --> 00:31:51,078 These serve a function for perimeter security, 687 00:31:51,103 --> 00:31:54,454 explosive disposal, nuclear defense. 688 00:31:54,616 --> 00:31:57,880 Others are weapons, robot security dogs. 689 00:31:57,924 --> 00:32:00,535 Yeah, now I know why Northcutt didn't mention the, uh, theft. 690 00:32:00,579 --> 00:32:03,190 Missing Ghost Dog is not a problem you want to have. 691 00:32:03,234 --> 00:32:04,931 If one of these fall in the hands 692 00:32:04,974 --> 00:32:06,759 of a foreign military regime, 693 00:32:06,802 --> 00:32:08,761 pose a major threat to civilians. 694 00:32:09,207 --> 00:32:11,126 If I'm remembering it right, 695 00:32:11,373 --> 00:32:13,567 there were two robotic autonomous systems 696 00:32:13,592 --> 00:32:15,202 listed in the investigation report. 697 00:32:15,246 --> 00:32:16,986 Yeah, well, I see one. Where's the other? 698 00:32:17,030 --> 00:32:19,206 Well, if it's not here... 699 00:32:19,250 --> 00:32:21,774 Means the thief either sold it... 700 00:32:21,817 --> 00:32:23,221 Or about to. 701 00:32:23,645 --> 00:32:24,951 Fatima? 702 00:32:25,307 --> 00:32:26,642 You got anything good? 703 00:32:26,686 --> 00:32:29,129 The IP of the ChoreChart user that hired Hanson 704 00:32:29,173 --> 00:32:31,479 traced back to Lieutenant Daniel Walsh. 705 00:32:31,523 --> 00:32:33,568 It's Commander Northcutt's assistant. 706 00:32:34,107 --> 00:32:35,744 Nice work. 707 00:32:35,788 --> 00:32:37,311 Is he still in L.A. for meetings? 708 00:32:37,355 --> 00:32:38,834 No. I just contacted Northcutt, 709 00:32:38,878 --> 00:32:40,358 and Walsh isn't with him anymore. 710 00:32:40,401 --> 00:32:42,186 He said he left after your call. 711 00:32:42,229 --> 00:32:43,491 He might be trying to run. 712 00:32:43,535 --> 00:32:45,189 - Find him. - On it. 713 00:32:45,232 --> 00:32:47,234 So, Andrea Bishop did try to tell somebody 714 00:32:47,278 --> 00:32:48,627 about the videos catching thefts. 715 00:32:48,670 --> 00:32:50,542 Except that someone was Walsh. 716 00:32:50,585 --> 00:32:52,631 Yeah, he probably said that he'd open an investigation, 717 00:32:52,674 --> 00:32:53,980 but instead, he breaks into her apartment, 718 00:32:54,023 --> 00:32:55,623 tries to steal the footage. 719 00:32:55,667 --> 00:32:57,517 Yeah, but stealing the footage wasn't enough. 720 00:32:57,560 --> 00:32:59,507 Andrea Bishop knew too much. 721 00:32:59,551 --> 00:33:01,727 Walsh killed her to cover his tracks. 722 00:33:02,511 --> 00:33:05,165 We need to find him and the missing Ghost Dog. 723 00:33:05,209 --> 00:33:07,776 Hey, Walsh's cell phone is off, but Kaleidoscope was able 724 00:33:07,820 --> 00:33:10,736 to find a specific block that he frequents in Hollywood. 725 00:33:10,779 --> 00:33:12,738 Credit card records show several charges 726 00:33:12,781 --> 00:33:14,564 at a liquor store on that block. 727 00:33:14,589 --> 00:33:16,374 Why Hollywood if he lives in Long Beach? 728 00:33:16,524 --> 00:33:18,265 I mean, either the beer's really cheap, 729 00:33:18,309 --> 00:33:19,832 or there's something more to it. 730 00:33:19,875 --> 00:33:22,095 Check what else is in the area. 731 00:33:22,138 --> 00:33:24,576 Okay, we've got a laundromat, 732 00:33:24,619 --> 00:33:27,927 check cashing, accounting firm. 733 00:33:27,970 --> 00:33:29,798 Oh, here we go. 734 00:33:29,842 --> 00:33:32,568 There's an international shipping agent across the street. 735 00:33:32,612 --> 00:33:34,760 That's probably where he ships the stolen equipment from. 736 00:33:34,803 --> 00:33:37,129 Check traffic cams, see if you can get his exact location. 737 00:33:37,173 --> 00:33:38,459 You got it. 738 00:33:38,503 --> 00:33:40,592 If Walsh sells a Ghost Dog 739 00:33:40,635 --> 00:33:42,855 or any other intel to a foreign military, 740 00:33:42,898 --> 00:33:44,204 I mean, the unchecked power... 741 00:33:44,248 --> 00:33:45,846 Could be catastrophic. 742 00:33:45,943 --> 00:33:48,119 We have to find that shipment, and fast. 743 00:33:48,469 --> 00:33:50,645 Yeah, well, Callen and Sam are over an hour out. 744 00:33:50,689 --> 00:33:52,308 So are Kensi and Deeks. 745 00:33:52,384 --> 00:33:54,429 I'm closest. I'll go. 746 00:33:55,084 --> 00:33:56,608 Wait. 747 00:34:07,550 --> 00:34:09,349 Traffic cams caught him pulling 748 00:34:09,392 --> 00:34:11,815 into the parking structure next to the shipping center. 749 00:34:11,858 --> 00:34:13,686 I'm entering now. 750 00:34:13,890 --> 00:34:16,545 All right, I'm trying to find him on surveillance. 751 00:34:18,430 --> 00:34:19,997 Walsh is on the top level. 752 00:34:28,364 --> 00:34:29,713 Federal agent! Hands in the air! 753 00:34:29,876 --> 00:34:31,312 Hands in the air. 754 00:34:31,749 --> 00:34:33,664 I'm stepping down. 755 00:34:34,751 --> 00:34:36,261 Get on the ground. 756 00:34:36,304 --> 00:34:38,145 Get on the ground now... 757 00:34:38,842 --> 00:34:40,800 Walsh is running! 758 00:34:42,149 --> 00:34:44,413 - Okay, got him on surveillance. - Copy that. 759 00:35:03,519 --> 00:35:05,822 All right, he's behind the blue car. Be careful. 760 00:35:16,416 --> 00:35:18,795 - Hey, get back! Get back! - What? 761 00:35:20,884 --> 00:35:22,842 Okay, come on. Come here. Come here, come here, come here! 762 00:35:22,886 --> 00:35:24,670 Right there, right there, right there. 763 00:35:25,628 --> 00:35:27,456 Stay. Stay. Stay. Shh. 764 00:35:28,718 --> 00:35:31,982 Stay here. Just... Shh, shh, shh. Shh, shh. 765 00:35:32,025 --> 00:35:33,505 Let her go, Walsh. 766 00:35:33,549 --> 00:35:35,507 We're a block out, Rountree. 767 00:35:35,551 --> 00:35:37,944 They're on level seven. LAPD SWAT is five out. 768 00:35:37,988 --> 00:35:39,206 Copy that. 769 00:35:39,250 --> 00:35:41,426 Shh, shh, shh. 770 00:35:41,470 --> 00:35:45,236 Hey, listen, you let me walk, no one gets hurt, all right?! 771 00:35:46,273 --> 00:35:48,145 Do you hear me? I will shoot her. 772 00:35:48,170 --> 00:35:50,521 - I will. - No! No. 773 00:35:50,696 --> 00:35:51,871 No. 774 00:35:52,678 --> 00:35:53,917 Look at her. 775 00:35:53,960 --> 00:35:56,539 She's scared, and I know you're scared, too. 776 00:35:56,967 --> 00:35:59,084 You put that gun down, and life goes on. 777 00:36:01,628 --> 00:36:02,926 I promise. 778 00:36:02,969 --> 00:36:04,493 Ah, you listen. You let me walk! 779 00:36:04,536 --> 00:36:06,625 No one gets hurt, all right?! 780 00:36:15,242 --> 00:36:16,896 Let her go. 781 00:36:24,295 --> 00:36:28,125 Put the gun down, and life will go on, I promise you. 782 00:36:29,030 --> 00:36:30,519 Let her go, Walsh. 783 00:36:30,562 --> 00:36:32,346 No! Get back! You get back! 784 00:36:32,390 --> 00:36:34,740 - Back! Back! - All right! All right! Okay! 785 00:36:34,784 --> 00:36:35,959 Okay. 786 00:36:36,002 --> 00:36:37,134 - Stay there. - All right. 787 00:36:37,177 --> 00:36:38,527 Stay there. 788 00:36:45,098 --> 00:36:46,422 Look, man, 789 00:36:47,673 --> 00:36:49,968 we're only on this planet for a little bit of time. 790 00:36:51,295 --> 00:36:53,304 Let's make it easier, not harder. 791 00:36:54,368 --> 00:36:55,544 Let her go. 792 00:36:55,890 --> 00:36:57,676 Come on, Walsh. 793 00:36:57,720 --> 00:36:59,519 Put the gun down. 794 00:37:00,344 --> 00:37:04,000 Let her go. Let her go. 795 00:37:04,025 --> 00:37:05,418 Oh! 796 00:37:08,382 --> 00:37:09,904 Come to me. Come to me. 797 00:37:10,669 --> 00:37:12,105 You're okay. You're okay. 798 00:37:13,213 --> 00:37:14,659 On your knees. 799 00:37:14,684 --> 00:37:16,202 Hands behind your back. 800 00:37:28,626 --> 00:37:30,633 - Hey. - Hey. 801 00:37:31,213 --> 00:37:33,867 What did you, uh... what did you find out from Walsh? 802 00:37:33,892 --> 00:37:35,530 Well, he, uh, confessed everything, 803 00:37:35,555 --> 00:37:37,198 the theft and the murder. 804 00:37:37,223 --> 00:37:38,572 Said he didn't want to kill her. 805 00:37:38,597 --> 00:37:40,425 Just that he wanted to steal the footage 806 00:37:40,450 --> 00:37:41,930 and then bury the investigation. 807 00:37:41,955 --> 00:37:44,871 Right, except she caught him burglarizing her place. 808 00:37:46,274 --> 00:37:47,333 Good job. 809 00:37:47,496 --> 00:37:51,369 Thanks, but, uh, actually, it was all Rountree. 810 00:37:51,394 --> 00:37:53,135 Speaking of Rountree, is he around? 811 00:37:53,517 --> 00:37:55,345 Sam went to check on him. 812 00:37:56,514 --> 00:37:58,690 Oh, somebody, uh, 813 00:37:58,781 --> 00:38:00,783 had this delivered to the boatshed for you. 814 00:38:03,481 --> 00:38:05,178 "Sweet Agents, 815 00:38:05,222 --> 00:38:07,398 "thank you for all your hard work. 816 00:38:07,441 --> 00:38:09,443 Drea would have wanted you to have this." Wow. 817 00:38:09,487 --> 00:38:11,184 - "Love, Gwen Archer." - I love it. 818 00:38:11,228 --> 00:38:13,056 - Mm-hmm. - Yeah, it's totally our style. 819 00:38:13,099 --> 00:38:14,971 Mm. What's that, surfer chic? 820 00:38:15,014 --> 00:38:17,713 I think the kids are calling it "California casual." 821 00:38:19,341 --> 00:38:20,995 Where should we put it? 822 00:38:22,848 --> 00:38:24,676 I think it goes in the nursery. 823 00:38:26,417 --> 00:38:28,506 Wow. It's a great idea. 824 00:38:29,725 --> 00:38:32,118 Why did you just sound so surprised by that? 825 00:38:32,162 --> 00:38:34,120 - I have lots of great ideas. - No, I'm not surprised. 826 00:38:34,164 --> 00:38:35,469 - It's just very... - No, I do. I have lots of great... 827 00:38:35,513 --> 00:38:36,732 You just sounded very surprised. 828 00:38:36,775 --> 00:38:38,995 - It's very thoughtful. - Hmm. 829 00:38:39,038 --> 00:38:42,738 I think the nursery is the perfect place. 830 00:38:44,653 --> 00:38:46,176 - I love you. - I love you, too. 831 00:38:58,928 --> 00:39:00,756 Hey. 832 00:39:02,714 --> 00:39:04,673 Talk to me, man. How you doing? 833 00:39:06,370 --> 00:39:08,807 You know how many times I've fit the description? 834 00:39:15,205 --> 00:39:16,728 Yeah. 835 00:39:16,772 --> 00:39:18,251 Well, here's the thing. 836 00:39:19,818 --> 00:39:21,428 There was no description. 837 00:39:23,474 --> 00:39:25,432 I checked with the department. 838 00:39:25,476 --> 00:39:26,869 At the time they stopped you, 839 00:39:26,912 --> 00:39:28,697 they didn't know who they were looking for. 840 00:39:33,702 --> 00:39:35,791 So I just look suspicious, right? 841 00:39:35,834 --> 00:39:39,055 It's a problem. It's a real problem. 842 00:39:39,098 --> 00:39:40,752 Yeah, one that I hoped 843 00:39:40,796 --> 00:39:42,181 my little sister would never have to experience. 844 00:39:45,358 --> 00:39:47,562 I protect her, Sam. 845 00:39:48,368 --> 00:39:51,067 From hate, the world... 846 00:39:52,895 --> 00:39:54,548 ...struggle. 847 00:39:58,683 --> 00:40:00,859 I've always been the fixer. 848 00:40:01,123 --> 00:40:02,472 Hmm. 849 00:40:04,167 --> 00:40:06,169 You can't fix everything. 850 00:40:06,212 --> 00:40:07,910 Well, if not me, then who? 851 00:40:08,300 --> 00:40:10,259 All of us. 852 00:40:11,221 --> 00:40:12,396 Together. 853 00:40:13,059 --> 00:40:14,583 How? 854 00:40:15,352 --> 00:40:16,919 Internal Affairs is a great start. 855 00:40:16,962 --> 00:40:18,747 Oh, man. 856 00:40:19,093 --> 00:40:21,097 Bias training? 857 00:40:21,140 --> 00:40:23,139 Desk duty for a month? Then what? 858 00:40:24,143 --> 00:40:26,929 You saw how they treated me, and I'm a Fed. 859 00:40:28,321 --> 00:40:31,397 What about the regular guy who fits the description 860 00:40:32,369 --> 00:40:34,442 who doesn't get to walk away? 861 00:40:34,610 --> 00:40:36,699 You're right. You're right. 862 00:40:39,332 --> 00:40:40,943 Enough is enough. 863 00:40:42,814 --> 00:40:44,555 Can't turn the other cheek on this one. 864 00:40:44,598 --> 00:40:45,912 Hell no. 865 00:40:47,642 --> 00:40:49,948 This inequality has to stop. 866 00:40:50,279 --> 00:40:52,368 The system needs work. 867 00:40:54,434 --> 00:40:55,740 So let's work it. 868 00:40:56,089 --> 00:40:57,799 Now I'm starting to think 869 00:40:57,824 --> 00:40:59,739 that the best place to do that isn't from the field. 870 00:41:00,176 --> 00:41:02,312 So where better? 871 00:41:02,355 --> 00:41:03,879 Behind a desk? 872 00:41:05,056 --> 00:41:06,577 A podium. 873 00:41:06,620 --> 00:41:08,318 So you could rewrite the rules? 874 00:41:08,854 --> 00:41:11,020 And the narrative. 875 00:41:12,322 --> 00:41:13,889 I'm with that. 876 00:41:15,526 --> 00:41:18,398 Stay strong, Rountree, all right? 877 00:41:18,423 --> 00:41:20,947 And remember, we don't wait for change. 878 00:41:21,157 --> 00:41:23,376 We make it happen. Hmm? 879 00:41:28,077 --> 00:41:29,687 Stay strong. 63415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.