Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,273 --> 00:03:03,756
We shouldn't be here
when it gets done.
2
00:03:14,713 --> 00:03:16,656
Set the job to the left
of The Cave, please.
3
00:03:25,403 --> 00:03:25,856
The doctor.
4
00:03:28,153 --> 00:03:29,176
I am a doctor.
5
00:03:31,190 --> 00:03:34,733
It's impressive, don't you think
the empire bats weigh almost nothing
6
00:03:34,800 --> 00:03:37,443
that they can down a creature
nearly ten times their size.
7
00:03:45,333 --> 00:03:45,596
black
8
00:03:48,363 --> 00:03:51,356
What are your sons date
you volunteering?
9
00:03:52,193 --> 00:03:52,506
Ginger.
10
00:03:56,433 --> 00:03:57,076
Tell me now.
11
00:03:58,513 --> 00:03:59,136
Sun goes down.
12
00:04:01,863 --> 00:04:02,226
How long?
13
00:04:08,853 --> 00:04:09,886
Bushcraft during your belt.
14
00:04:09,963 --> 00:04:10,646
We have a deal.
15
00:05:42,003 --> 00:05:43,406
Everyone's here to help you.
16
00:05:45,873 --> 00:05:46,316
Michael.
17
00:05:47,483 --> 00:05:48,836
This is Lucian, Lucian.
18
00:05:48,913 --> 00:05:51,676
Michael Michael knows more
about this place than I did.
19
00:05:56,243 --> 00:05:57,876
Hello hello Milo.
20
00:05:59,583 --> 00:06:00,536
My name's Lucy.
21
00:06:02,423 --> 00:06:05,686
The person he was here
before was Milo no.
22
00:06:06,813 --> 00:06:07,886
He was also a new mother.
23
00:06:09,453 --> 00:06:11,236
Before him was the other new Milo.
24
00:06:12,003 --> 00:06:13,316
Don't even remember
the first one.
25
00:06:15,573 --> 00:06:16,826
How long have you been here?
26
00:06:17,953 --> 00:06:20,756
One second remember,
and you're still not kid.
27
00:06:21,433 --> 00:06:22,136
There is no cure.
28
00:06:23,023 --> 00:06:25,246
There's something missing
from our DNA.
29
00:06:26,393 --> 00:06:27,376
Like a piece of a puzzle.
30
00:06:28,190 --> 00:06:30,873
And until they find it,
the only way to stay alive
31
00:06:30,940 --> 00:06:32,853
is an oil change three times a day.
32
00:06:37,533 --> 00:06:40,016
What would you do
if you could be normal?
33
00:06:41,333 --> 00:06:42,146
Just for an hour.
34
00:06:46,063 --> 00:06:46,986
I don't think about it.
35
00:06:55,753 --> 00:06:57,496
That's not to be outside
when school gets out.
36
00:06:58,533 --> 00:07:02,996
Like the original Spartans,
we are the few against the many.
37
00:07:10,123 --> 00:07:10,706
Milo
38
00:07:12,703 --> 00:07:13,246
follow.
39
00:07:14,683 --> 00:07:15,346
Nurse.
40
00:07:35,913 --> 00:07:36,316
Bullshit.
41
00:07:38,123 --> 00:07:38,726
Lushin
42
00:07:46,760 --> 00:07:50,823
with one of these, it took a team of scientists
to build that machine
43
00:07:50,890 --> 00:07:52,813
and you fixed it with a ballpoint pen.
44
00:07:58,493 --> 00:08:00,936
There's a school
for gifted children in New York.
45
00:08:02,580 --> 00:08:06,170
I think that I could get them to agree
to cover your tuition
46
00:08:06,620 --> 00:08:09,283
and provide private care
to help manage your condition.
47
00:08:10,483 --> 00:08:13,686
Somewhere you can study,
learn, hone your skills.
48
00:08:16,343 --> 00:08:17,676
He would gift Michael.
49
00:08:19,163 --> 00:08:21,996
I don't think I could forgive myself
if I saw it go to waste.
50
00:08:23,913 --> 00:08:24,596
Dear my love.
51
00:08:25,523 --> 00:08:26,746
This isn't goodbye.
52
00:08:27,203 --> 00:08:28,446
I'm going to find a cure for us.
53
00:08:29,403 --> 00:08:31,136
So he can be cranky old
men some time.
54
00:08:32,213 --> 00:08:33,036
Your friend Michael.
55
00:08:34,513 --> 00:08:36,406
Yes, you shouldn't have
unfolded this now.
56
00:08:36,483 --> 00:08:37,676
You'll never get back together.
57
00:08:38,563 --> 00:08:39,366
To the summer.
58
00:08:50,923 --> 00:08:52,436
He's gonna answer back.
59
00:08:54,233 --> 00:08:55,336
Can I have my letter back?
60
00:08:59,283 --> 00:08:59,716
Please.
61
00:09:16,783 --> 00:09:16,946
No.
62
00:09:28,303 --> 00:09:30,446
Stop, stop, stop stop.
63
00:09:32,263 --> 00:09:33,006
What about Milo?
64
00:09:34,373 --> 00:09:35,176
I look after my.
65
00:09:36,313 --> 00:09:36,966
He needs me.
66
00:09:39,493 --> 00:09:42,706
Michael Morbius completed
his doctorate by 19.
67
00:09:43,470 --> 00:09:47,663
And quickly established himself
as the world's leading authority
68
00:09:47,730 --> 00:09:48,953
on blood borne diseases.
69
00:09:49,803 --> 00:09:54,816
His development of artificial blood
has saved more lives than penicillin.
70
00:09:55,773 --> 00:09:56,796
michael movies
71
00:09:57,883 --> 00:09:58,996
please step forward.
72
00:10:00,090 --> 00:10:02,223
Knowledge receipt of your prize
73
00:10:02,290 --> 00:10:05,023
for His Majesty the King of Sweden.
74
00:10:20,143 --> 00:10:22,556
I can't believe you dissed
the King of Sweden.
75
00:10:23,310 --> 00:10:25,303
The king and the Queen
and their loyal subjects,
76
00:10:25,370 --> 00:10:29,573
all of Scandinavia,
and the entire scientific community.
77
00:10:30,183 --> 00:10:31,506
Yeah, but who does that?
78
00:10:34,393 --> 00:10:37,846
I have issues but hey
I keep the program.
79
00:10:45,003 --> 00:10:45,456
Here you are.
80
00:10:46,243 --> 00:10:49,526
He jumped to Bancroft
and we're going to play.
81
00:10:50,103 --> 00:10:50,986
Don't think so.
82
00:10:51,463 --> 00:10:52,086
See now that.
83
00:10:52,903 --> 00:10:54,326
Doctor Murphy's back.
84
00:10:54,583 --> 00:10:55,966
Maybe you should try
losing for a while.
85
00:10:56,043 --> 00:10:58,526
See, that feels
I could have been.
86
00:10:59,403 --> 00:11:02,006
Michael, uh, yes you got.
87
00:11:02,943 --> 00:11:03,676
Of course.
88
00:11:05,343 --> 00:11:06,006
prayer collection
89
00:11:08,613 --> 00:11:09,776
Doctor Morbius is in.
90
00:11:11,753 --> 00:11:12,136
Amateur.
91
00:11:14,053 --> 00:11:19,136
I can't accept a price
for the byproduct of a failed experiment.
92
00:11:19,273 --> 00:11:20,676
Lab 1 front page.
93
00:11:20,753 --> 00:11:24,896
American scientists rejects
Noble prize.
94
00:11:25,743 --> 00:11:28,956
Know that people actually
like regular checks and balances.
95
00:11:30,153 --> 00:11:31,876
Makes me feel better
about their investment.
96
00:11:33,283 --> 00:11:35,996
That would help if you stuck
around long enough to catch them.
97
00:11:36,803 --> 00:11:38,516
Oh, you're pushing yourself.
98
00:11:44,023 --> 00:11:47,346
Does our generous benefactor, Miller, know
what you're actually doing here?
99
00:11:48,453 --> 00:11:49,666
What am I actually doing here?
100
00:11:50,553 --> 00:11:52,326
Bring me some
human dealing with patient.
101
00:11:53,933 --> 00:11:55,746
I have no idea
what you're talking about.
102
00:11:57,473 --> 00:11:58,526
Is anything ringing about?
103
00:11:59,563 --> 00:12:00,976
No bells ringing.
104
00:12:01,953 --> 00:12:02,266
OK.
105
00:12:03,233 --> 00:12:04,266
This will jog your memory.
106
00:12:04,543 --> 00:12:06,006
I wouldn't go in there if I were you.
107
00:12:14,063 --> 00:12:14,936
That is.
108
00:12:15,923 --> 00:12:18,266
It's fish tank like for.
109
00:12:19,063 --> 00:12:19,876
flying miles
110
00:12:21,600 --> 00:12:21,780
huh
111
00:12:23,380 --> 00:12:25,590
some friends have not back
from Costa Rica,
112
00:12:25,860 --> 00:12:26,813
So what are you going to tell me?
113
00:12:29,203 --> 00:12:29,976
More importantly.
114
00:12:30,763 --> 00:12:31,686
How did you get like that?
115
00:12:32,410 --> 00:12:33,943
It's a first things to just fight back,
116
00:12:34,010 --> 00:12:35,293
which is your password for everything.
117
00:12:36,103 --> 00:12:36,646
You should change.
118
00:12:37,703 --> 00:12:39,386
You know you can lose
your license for this.
119
00:12:39,763 --> 00:12:41,026
I'm not going to need much longer.
120
00:12:41,863 --> 00:12:42,396
Doctor.
121
00:12:43,573 --> 00:12:45,446
You, on the other hand.
122
00:12:49,683 --> 00:12:52,066
You know, there's something
called plausible deniability.
123
00:12:52,143 --> 00:12:53,446
You should be thanking me.
124
00:12:59,870 --> 00:13:01,873
These are the only mammals on earth
125
00:13:01,940 --> 00:13:05,853
that have evolved to feed
exclusively on blood.
126
00:13:06,430 --> 00:13:08,140
So in order to drink it,
127
00:13:08,310 --> 00:13:13,273
these bats produce a lot of that contains
unique anti coagulants.
128
00:13:13,490 --> 00:13:17,083
So your theory is you can successfully
splice vampire genes
129
00:13:17,150 --> 00:13:19,653
into your DNA would allow
your body to produce those cement.
130
00:13:21,433 --> 00:13:21,756
Yes.
131
00:13:23,393 --> 00:13:24,346
It would be a cure.
132
00:13:25,643 --> 00:13:26,416
It would cost.
133
00:13:27,270 --> 00:13:31,480
The fusion of different species
is a legacy we've already carried
134
00:13:31,630 --> 00:13:36,163
in our bodies, viruses insinuating
their nucleic acid onto our own
135
00:13:36,230 --> 00:13:38,823
over hundreds of thousands of years.
136
00:13:38,933 --> 00:13:39,586
That's evolution.
137
00:13:39,663 --> 00:13:40,406
This is different.
138
00:13:40,803 --> 00:13:41,486
I don't think it is.
139
00:13:42,323 --> 00:13:44,226
We have to push the boundaries.
140
00:13:44,303 --> 00:13:45,526
Take the risks.
141
00:13:47,073 --> 00:13:47,686
Without that.
142
00:13:48,873 --> 00:13:50,146
There is no science.
143
00:13:51,633 --> 00:13:52,286
No medicine.
144
00:13:53,663 --> 00:13:54,536
Don't break throughs at all.
145
00:14:03,403 --> 00:14:04,176
OK.
146
00:14:14,833 --> 00:14:16,716
Test subject for some combination
movement.
147
00:14:16,793 --> 00:14:17,176
Said that.
148
00:14:59,143 --> 00:15:01,926
Test Subject 117 has resulted in.
149
00:15:03,493 --> 00:15:04,036
Failure.
150
00:15:10,833 --> 00:15:11,936
I don't want to see you get hurt.
151
00:15:14,543 --> 00:15:17,106
I should have died years ago,
Cortina.
152
00:15:19,343 --> 00:15:21,446
Why am I still alive
if not to fix this?
153
00:15:22,183 --> 00:15:23,676
So if my best friend my love.
154
00:15:24,783 --> 00:15:26,056
And everyone else like us.
155
00:15:27,023 --> 00:15:27,686
Not like this.
156
00:15:29,253 --> 00:15:29,876
To morbius.
157
00:15:42,823 --> 00:15:44,176
Temperatures spiking
in your kidneys.
158
00:15:46,753 --> 00:15:51,066
We are doing this comma
before she has a stroke, 100 milligrams.
159
00:15:52,610 --> 00:15:52,800
Yeah.
160
00:15:57,893 --> 00:15:58,526
It's OK.
161
00:16:00,173 --> 00:16:02,096
It's OK, what about you?
162
00:16:03,753 --> 00:16:04,586
There you go.
163
00:16:09,943 --> 00:16:10,346
Nurse.
164
00:16:11,313 --> 00:16:12,536
Let me just leave that.
165
00:16:15,283 --> 00:16:15,696
Nice.
166
00:16:17,340 --> 00:16:17,500
Ohh
167
00:16:27,673 --> 00:16:28,026
Michael.
168
00:16:31,733 --> 00:16:32,186
It worked.
169
00:16:53,183 --> 00:16:54,526
doctor michael morbius
170
00:16:55,973 --> 00:16:56,696
Thank you bring me some.
171
00:16:58,740 --> 00:17:00,620
Why go down the hair
172
00:17:01,470 --> 00:17:01,863
salon?
173
00:17:03,963 --> 00:17:04,676
William Blake.
174
00:17:07,780 --> 00:17:10,653
You're late and I was trying out this new thing
175
00:17:10,720 --> 00:17:15,813
called working oht yeah miliar
with the words I don't believe you are.
176
00:17:16,353 --> 00:17:18,416
So what's up with the Goon squad?
177
00:17:18,573 --> 00:17:20,966
How I want to handle cars
against Russian gentleman.
178
00:17:21,043 --> 00:17:22,436
Apparently they found his luck.
179
00:17:22,513 --> 00:17:25,756
Improbably you are like impossible.
180
00:17:25,800 --> 00:17:29,623
So doctor, how is her favorite patient
still determined to make a short life
181
00:17:29,690 --> 00:17:30,403
even shorter?
182
00:17:31,273 --> 00:17:33,076
Anyway, you'll look terrible.
183
00:17:34,663 --> 00:17:35,456
And wearing what?
184
00:17:35,533 --> 00:17:36,126
Is that?
185
00:17:36,593 --> 00:17:37,426
The quilt?
186
00:17:37,583 --> 00:17:40,066
Oh sorry I didn't remember it
dressed for a funeral.
187
00:17:43,343 --> 00:17:46,986
Right, I will see you later
and you.
188
00:17:47,913 --> 00:17:49,136
My door is always open.
189
00:17:50,583 --> 00:17:52,166
We miss you at horizon.
190
00:17:52,503 --> 00:17:53,886
We could use your mind.
191
00:17:54,103 --> 00:17:56,466
I'll leave you two to your fun
high Nicholas.
192
00:17:57,983 --> 00:17:58,966
I have some good news.
193
00:18:00,133 --> 00:18:01,186
Let's go for a walk.
194
00:18:02,583 --> 00:18:04,426
Has Martin doing these days?
195
00:18:04,510 --> 00:18:07,783
Doctor Bancroft she is overqualified,
196
00:18:07,850 --> 00:18:09,143
outperforming brilliant
197
00:18:09,210 --> 00:18:11,273
as usual and the Royal Canadians.
198
00:18:11,383 --> 00:18:13,086
But she's keeping me honest
for the most part.
199
00:18:13,163 --> 00:18:13,866
Why do you ask?
200
00:18:15,363 --> 00:18:17,346
Reason just haven't seen you in.
201
00:18:18,163 --> 00:18:22,486
Trevor, I wondered if she had
something to do with it or I miss you too.
202
00:18:22,923 --> 00:18:25,906
But yes, she has been working
with me to save our lives.
203
00:18:25,983 --> 00:18:27,196
I could ask you
to stop if you like.
204
00:18:27,273 --> 00:18:28,286
What is that of Missouri?
205
00:18:29,660 --> 00:18:32,253
Don't do something stupid
and going to fall in love
206
00:18:32,320 --> 00:18:33,523
because believe you, me.
207
00:18:33,793 --> 00:18:35,976
There is absolutely no cure for that.
208
00:18:36,053 --> 00:18:38,426
Says the guy knows absolutely nothing
about the subject.
209
00:18:38,503 --> 00:18:39,016
Not true.
210
00:18:39,093 --> 00:18:40,656
I read about it
in books all the time.
211
00:18:40,733 --> 00:18:44,266
Books really as well
or an antic comedies.
212
00:18:44,343 --> 00:18:45,066
The point is.
213
00:18:45,980 --> 00:18:46,790
The point is,
214
00:18:47,340 --> 00:18:49,483
love is not on the cards
for us my friend.
215
00:18:49,650 --> 00:18:51,953
But listen, if you start recording
the notebook to me,
216
00:18:52,020 --> 00:18:55,613
I am going to stop and hobble
very slowly in the opposite direction.
217
00:18:57,973 --> 00:18:58,966
Enclosed by them.
218
00:19:00,523 --> 00:19:01,326
I can feel it.
219
00:19:04,153 --> 00:19:04,626
Cure.
220
00:19:06,803 --> 00:19:07,746
It's finally possible.
221
00:19:09,963 --> 00:19:12,926
Seriously, highly experimental.
222
00:19:13,833 --> 00:19:14,396
Ethically
223
00:19:15,203 --> 00:19:16,066
questionable.
224
00:19:17,543 --> 00:19:18,676
Very very.
225
00:19:19,493 --> 00:19:20,626
Very expensive.
226
00:19:20,703 --> 00:19:23,666
I mean that was coming
and not exactly legal.
227
00:19:24,713 --> 00:19:27,296
And it has to be done
in international waters.
228
00:19:29,223 --> 00:19:30,286
You're always expensive.
229
00:19:31,413 --> 00:19:32,126
It's a dangerous.
230
00:19:32,863 --> 00:19:33,666
Should I be worried?
231
00:19:35,503 --> 00:19:36,606
You want me to let you?
232
00:19:36,833 --> 00:19:37,826
That would be nice.
233
00:19:38,363 --> 00:19:39,906
Welcome Park
on the sunny day.
234
00:19:43,253 --> 00:19:43,656
Listen.
235
00:19:45,653 --> 00:19:47,026
We don't have much time left.
236
00:19:50,603 --> 00:19:51,946
This could be our last chance.
237
00:19:56,883 --> 00:19:57,646
So what do you say?
238
00:20:00,393 --> 00:20:00,916
With the fight.
239
00:20:05,323 --> 00:20:05,536
Yeah.
240
00:20:10,153 --> 00:20:10,596
You with me.
241
00:20:12,363 --> 00:20:13,136
daily diaper
242
00:20:14,493 --> 00:20:16,976
take your time,
you have everything you need.
243
00:20:18,823 --> 00:20:20,266
The average response rate.
244
00:20:21,363 --> 00:20:22,646
The few against the very.
245
00:20:39,083 --> 00:20:40,506
Putting another
one in the oven.
246
00:20:49,493 --> 00:20:50,686
In a moment of truth.
247
00:21:08,903 --> 00:21:12,886
Success, Martina we did it
and it's holding together.
248
00:21:14,693 --> 00:21:15,376
Just 223
249
00:21:18,343 --> 00:21:19,246
human trials.
250
00:21:36,213 --> 00:21:36,836
Glad it's you.
251
00:21:43,773 --> 00:21:45,196
And that other series for you.
252
00:21:47,393 --> 00:21:51,496
You know the whole near death thing
is very, very shic.
253
00:21:53,433 --> 00:21:54,656
I really Cosmo.
254
00:21:57,543 --> 00:21:58,986
Make Cosmo, I don't know.
255
00:22:11,290 --> 00:22:12,042
This particular
256
00:22:12,840 --> 00:22:15,143
computer glitches and one day never know.
257
00:22:16,043 --> 00:22:17,696
This better not be my last one.
258
00:22:19,440 --> 00:22:21,260
I know this is painful
you got it
259
00:22:22,370 --> 00:22:23,523
is.
260
00:22:25,133 --> 00:22:26,326
It's a big go.
261
00:22:29,303 --> 00:22:29,786
Ohh
262
00:22:38,733 --> 00:22:38,986
alright.
263
00:22:42,193 --> 00:22:42,466
Thank you.
264
00:22:53,023 --> 00:22:53,426
You can.
265
00:22:55,163 --> 00:22:55,466
Yeah.
266
00:23:26,090 --> 00:23:26,260
I.
267
00:23:32,033 --> 00:23:33,676
Be right back
and check out the Doctor.
268
00:23:48,290 --> 00:23:48,340
I
269
00:23:51,520 --> 00:23:52,653
shouldn't be down here.
270
00:23:53,443 --> 00:23:54,966
I can be wherever I want, nurse.
271
00:23:56,413 --> 00:23:57,876
Stopped her actually.
272
00:23:59,863 --> 00:24:00,836
You're going to have to leave.
273
00:24:02,923 --> 00:24:03,216
Doctor.
274
00:24:04,083 --> 00:24:04,756
Sure, I can see it.
275
00:24:05,773 --> 00:24:08,916
But you're still
the help just like me.
276
00:24:11,443 --> 00:24:13,166
You can talk all that
by just looking at me.
277
00:24:14,233 --> 00:24:16,836
And here I thought you were
just another jacked up dumb shit.
278
00:24:18,943 --> 00:24:19,506
Get out.
279
00:24:26,953 --> 00:24:27,476
Michael.
280
00:24:42,133 --> 00:24:43,106
I go there.
281
00:24:47,803 --> 00:24:48,006
Hello.
282
00:24:49,473 --> 00:24:51,016
Everybody down to the lab now.
283
00:24:56,433 --> 00:24:57,126
Don't do it.
284
00:25:07,473 --> 00:25:07,936
michael
285
00:25:18,485 --> 00:25:18,919
I could.
286
00:25:23,757 --> 00:25:24,424
It's just me.
287
00:25:32,232 --> 00:25:32,599
Michael.
288
00:25:38,705 --> 00:25:39,206
Stop.
289
00:25:43,710 --> 00:25:44,444
Put that fucking.
290
00:26:35,229 --> 00:26:35,596
It's not.
291
00:26:40,100 --> 00:26:40,534
No.
292
00:26:41,835 --> 00:26:42,269
Sir.
293
00:26:48,008 --> 00:26:48,308
Dinner.
294
00:26:53,963 --> 00:26:54,466
3.
295
00:26:56,163 --> 00:26:56,716
Jason comma.
296
00:27:57,103 --> 00:27:57,386
Stop.
297
00:29:07,703 --> 00:29:08,156
Arcade.
298
00:29:49,343 --> 00:29:49,946
The.
299
00:29:53,680 --> 00:30:00,793
Bailey Bailey Bailey this is the earth
see the call letter 3X5 Y
300
00:30:00,868 --> 00:30:03,937
we are 13 nautical miles
off the coast of Long Island.
301
00:30:04,137 --> 00:30:07,441
Request immediate
airlift repeat.
302
00:30:08,308 --> 00:30:10,377
This is the LCD burner.
303
00:30:12,279 --> 00:30:12,646
Hey.
304
00:30:29,943 --> 00:30:30,826
Something to the right.
305
00:30:32,843 --> 00:30:34,626
FBI agent Stroud.
306
00:30:35,623 --> 00:30:36,906
They have the room, please.
307
00:30:37,483 --> 00:30:39,426
You heard the man,
please have the room.
308
00:30:39,583 --> 00:30:41,136
You could start exiting that.
309
00:30:41,213 --> 00:30:42,186
Be fantastic.
310
00:30:48,493 --> 00:30:51,816
Well, we haven't had anything this
because that thing in San Francisco.
311
00:30:52,060 --> 00:30:53,993
8 bodies running ID's right now,
312
00:30:54,060 --> 00:30:57,473
but apparently they all shop
at the same mercenary supply store.
313
00:30:58,513 --> 00:31:01,136
One survivor, Doctor Martine
Bancroft.
314
00:31:01,453 --> 00:31:05,616
We talk to her and when she wakes up
she fell down and hit her head.
315
00:31:05,693 --> 00:31:08,476
Apparently anything else,
someone made a meeting go.
316
00:31:10,223 --> 00:31:11,536
Nope, there's a mail.
317
00:31:11,903 --> 00:31:13,156
Didn't identify himself.
318
00:31:13,200 --> 00:31:14,820
Then White fell the surveillance footage
319
00:31:15,090 --> 00:31:16,993
and they grew a conscious
and jumped overboard.
320
00:31:17,143 --> 00:31:17,726
It happens.
321
00:31:17,883 --> 00:31:18,586
I don't get this.
322
00:31:18,733 --> 00:31:20,106
All the bodies
that you're looking at.
323
00:31:21,163 --> 00:31:22,756
Nearly drained of their blood.
324
00:31:24,373 --> 00:31:26,846
So what hunts at night
drinks human blood?
325
00:31:30,263 --> 00:31:31,246
You're gonna love this.
326
00:31:32,090 --> 00:31:34,023
Early this morning, an unmanned cargo ship
327
00:31:34,090 --> 00:31:38,233
was discovered near the eastern tip
of Long Island with multiple bodies on board.
328
00:31:38,403 --> 00:31:40,946
Authorities are not making
any comment at this time.
329
00:31:41,600 --> 00:31:43,453
But there are reports of 1 survivor
330
00:31:43,520 --> 00:31:46,053
and we have learned from a high ranking
Coast Guard official
331
00:31:46,120 --> 00:31:48,913
that the vessel was flying a Panamanian flag
332
00:31:48,980 --> 00:31:50,513
when it drifted in
from the international.
333
00:31:53,693 --> 00:31:54,296
What's happened?
334
00:31:56,693 --> 00:31:57,606
Some kind of accident?
335
00:32:01,333 --> 00:32:02,466
How's your pain today?
336
00:32:03,453 --> 00:32:04,276
One to 10.
337
00:32:05,523 --> 00:32:05,956
11
338
00:32:42,873 --> 00:32:43,346
Sorry.
339
00:32:45,873 --> 00:32:46,466
Hey Google.
340
00:33:00,500 --> 00:33:01,300
Lab one
341
00:33:02,280 --> 00:33:03,223
privacy streets.
342
00:33:28,173 --> 00:33:28,326
Yeah.
343
00:34:20,400 --> 00:34:21,973
As a result of my procedure,
344
00:34:22,040 --> 00:34:23,993
I have an overpowering urge
to consume.
345
00:34:27,253 --> 00:34:27,726
Blood.
346
00:34:29,323 --> 00:34:29,966
Human thought.
347
00:34:34,490 --> 00:34:38,780
In certain respects I've succeeded
far beyond anything I could have imagined
348
00:34:39,690 --> 00:34:42,813
for the first time
in my entire life, I feel.
349
00:34:43,613 --> 00:34:43,996
Good.
350
00:34:45,573 --> 00:34:47,576
Yesterday I could barely walk today.
351
00:34:48,673 --> 00:34:50,226
I don't know what I'm capable of.
352
00:35:03,030 --> 00:35:06,003
For a period of time
after ingestion, the numbers
353
00:35:06,070 --> 00:35:06,773
are off the charts.
354
00:35:06,850 --> 00:35:10,160
I have the Constitution
of Olympic athlete,
355
00:35:11,250 --> 00:35:14,320
increased strength and speed
that can only be described as
356
00:35:15,190 --> 00:35:15,953
superhuman.
357
00:35:17,133 --> 00:35:18,056
And all of this.
358
00:35:19,153 --> 00:35:20,356
An artificial blood.
359
00:35:30,813 --> 00:35:33,036
I've become something different.
360
00:35:34,653 --> 00:35:36,536
People kinship with these creatures they.
361
00:35:37,423 --> 00:35:40,326
They would tear anyone else apart,
but they welcomed me.
362
00:35:42,023 --> 00:35:42,726
Like a brother?
363
00:35:59,793 --> 00:36:02,876
I've even developed
a form of echolocation.
364
00:36:03,773 --> 00:36:05,836
BAT radar
for the uninitiated.
365
00:36:08,803 --> 00:36:09,756
The question is.
366
00:36:11,113 --> 00:36:12,166
How do I control it?
367
00:36:13,163 --> 00:36:13,986
Isolated.
368
00:36:17,703 --> 00:36:18,176
Please.
369
00:36:21,683 --> 00:36:22,616
And let it go.
370
00:36:53,423 --> 00:36:56,206
But unfortunately
this condition is temporary.
371
00:37:00,163 --> 00:37:01,346
I've been timing myself.
372
00:37:02,443 --> 00:37:06,226
Artificial blood keeps me stable
for six hours.
373
00:37:07,333 --> 00:37:08,266
But that window.
374
00:37:09,563 --> 00:37:10,516
Is growing shorter.
375
00:37:11,773 --> 00:37:13,416
Artificial blood
won't work forever.
376
00:37:16,363 --> 00:37:17,816
One question remains.
377
00:37:19,153 --> 00:37:19,666
What if?
378
00:37:20,773 --> 00:37:23,596
What if artificial blood
becomes ineffective?
379
00:37:25,613 --> 00:37:26,876
What happens if I go without?
380
00:37:27,843 --> 00:37:28,506
No blue.
381
00:37:29,643 --> 00:37:30,226
No red.
382
00:37:31,633 --> 00:37:31,926
Nothing.
383
00:37:36,293 --> 00:37:40,646
Eventually, my vitals dropped precipitously,
and my illness returns with vengeance.
384
00:37:43,133 --> 00:37:44,516
Soon I'll face the choice.
385
00:37:46,463 --> 00:37:47,206
Drink the red.
386
00:37:48,243 --> 00:37:48,726
Or die.
387
00:37:50,103 --> 00:37:51,646
What happened on that ship?
388
00:37:52,943 --> 00:37:53,896
Never happen again.
389
00:38:23,263 --> 00:38:23,736
Michael.
390
00:38:25,473 --> 00:38:26,076
It's me.
391
00:38:27,153 --> 00:38:27,776
You're in here.
392
00:38:31,403 --> 00:38:31,686
yeah
393
00:38:37,243 --> 00:38:37,716
Michael.
394
00:38:38,763 --> 00:38:41,016
Michael, what are you doing?
395
00:38:42,383 --> 00:38:42,676
Alright.
396
00:38:44,363 --> 00:38:45,016
What you doing?
397
00:38:47,203 --> 00:38:47,536
however
398
00:39:01,473 --> 00:39:02,066
In the freezer.
399
00:39:46,423 --> 00:39:47,086
He was true.
400
00:39:50,113 --> 00:39:50,706
You didn't.
401
00:39:52,450 --> 00:39:53,854
It doesn't sound like you're
402
00:39:54,640 --> 00:39:54,913
right.
403
00:39:57,343 --> 00:40:00,786
What what, what is it terrible mistake?
404
00:40:02,383 --> 00:40:05,436
Shakes don't worry about it and I've
never made one like this before.
405
00:40:06,743 --> 00:40:08,086
Just give it to me.
406
00:40:08,283 --> 00:40:08,806
I need it.
407
00:40:08,883 --> 00:40:12,686
I can't live like this any longer
please what do you mean you can't?
408
00:40:14,763 --> 00:40:15,216
I can't.
409
00:40:18,023 --> 00:40:18,926
Don't smile.
410
00:40:23,833 --> 00:40:24,596
Killing people.
411
00:40:26,153 --> 00:40:28,356
We can make that go away.
412
00:40:28,433 --> 00:40:30,696
The ones on the boat that sucks.
413
00:40:30,773 --> 00:40:31,556
Guns for hire.
414
00:40:31,633 --> 00:40:32,846
I can make that go away.
415
00:40:33,693 --> 00:40:36,356
I do understand please have
I ever denied you anything?
416
00:40:36,433 --> 00:40:37,596
Have I ever said no?
417
00:40:37,733 --> 00:40:40,326
Have I always given you
the money to insure it?
418
00:40:41,193 --> 00:40:42,916
What's who's who you get to live?
419
00:40:42,993 --> 00:40:43,686
And I get to die.
420
00:40:43,763 --> 00:40:44,156
That's it.
421
00:40:49,943 --> 00:40:50,556
It's a curse.
422
00:40:52,193 --> 00:40:52,666
My brother.
423
00:40:53,873 --> 00:40:54,136
And.
424
00:40:55,633 --> 00:40:56,226
Please.
425
00:40:57,323 --> 00:40:59,726
I need you to go so that several.
426
00:41:02,203 --> 00:41:02,746
Don't please.
427
00:41:11,563 --> 00:41:12,826
I said girls.
428
00:41:25,933 --> 00:41:26,316
Hello.
429
00:41:32,983 --> 00:41:33,376
That's right.
430
00:41:37,583 --> 00:41:38,266
That's bankrupt.
431
00:41:39,313 --> 00:41:40,796
agent stroud rodriguez
432
00:41:42,713 --> 00:41:43,606
Are you feeling doctor?
433
00:41:44,663 --> 00:41:45,826
Program in a hospital.
434
00:41:46,723 --> 00:41:48,556
And really crappy job.
435
00:41:50,713 --> 00:41:54,046
You were out on a container ship
that washed up off a Long Island.
436
00:41:55,103 --> 00:41:57,236
Doctor, there were
eight dead bodies inside.
437
00:41:57,933 --> 00:42:00,796
We also noticed
that their blood was what do you?
438
00:42:00,873 --> 00:42:01,406
What do you call?
439
00:42:02,373 --> 00:42:04,146
Exsanguinated I looked at him.
440
00:42:05,570 --> 00:42:10,350
So sorry for the graphic nature
of some of these photos,
441
00:42:10,500 --> 00:42:10,890
but
442
00:42:11,780 --> 00:42:12,423
your doctors.
443
00:42:12,533 --> 00:42:14,516
You know what people
look like on the inside.
444
00:42:15,173 --> 00:42:17,296
These puncture words
right there.
445
00:42:18,253 --> 00:42:19,626
This look like Fang
marks to you.
446
00:42:28,273 --> 00:42:30,976
Well, you were out there conducting
a major experiment.
447
00:42:32,433 --> 00:42:34,116
Just hoping
you could share some light.
448
00:42:35,563 --> 00:42:38,266
Yeah, exactly, sanitary,
isn't it?
449
00:42:40,393 --> 00:42:42,616
I'm having a little bit of a hard
time remembering what happened.
450
00:42:44,813 --> 00:42:45,166
Sure.
451
00:42:46,483 --> 00:42:46,736
Let's go.
452
00:42:51,043 --> 00:42:53,716
You also work at the Horizon Lab, right?
453
00:42:54,803 --> 00:42:56,296
with doctor michael morbius
454
00:42:57,453 --> 00:42:57,866
yes.
455
00:43:01,423 --> 00:43:02,456
Appreciate your time that.
456
00:43:40,773 --> 00:43:41,346
Hello.
457
00:43:53,073 --> 00:43:53,866
Who's there?
458
00:43:59,493 --> 00:44:00,006
Hello.
459
00:45:14,313 --> 00:45:14,716
They're all.
460
00:45:33,133 --> 00:45:33,496
Let's see.
461
00:46:11,913 --> 00:46:12,836
doctor morbius
462
00:46:14,503 --> 00:46:17,876
agent Stroud is Rodriguez
we have met.
463
00:46:19,353 --> 00:46:19,726
Of course not.
464
00:46:21,333 --> 00:46:24,096
Say thank you,
you're artificial blood.
465
00:46:24,593 --> 00:46:26,846
Actually saved my arm
in Afghanistan, so.
466
00:46:28,113 --> 00:46:29,456
I'm glad I can be a service.
467
00:46:29,953 --> 00:46:31,206
I mean I must admit doc.
468
00:46:31,983 --> 00:46:34,176
You don't look anything
like you do on the news.
469
00:46:34,693 --> 00:46:37,846
They look downright robust,
have good days in bed.
470
00:46:39,383 --> 00:46:40,166
Politics helps.
471
00:46:41,353 --> 00:46:42,316
How were you on boats?
472
00:46:44,533 --> 00:46:45,356
As you can see.
473
00:46:46,763 --> 00:46:47,986
Don't have very good ceilings.
474
00:46:50,583 --> 00:46:51,166
Why do you ask?
475
00:46:52,043 --> 00:46:54,986
You've been looking for a cure
for your condition your whole life, right?
476
00:46:56,363 --> 00:46:57,896
And you pretty much tried everything.
477
00:46:59,553 --> 00:47:02,156
Crazy experiments,
maybe on a boat?
478
00:47:03,213 --> 00:47:05,876
Crazy isn't a term
that I would use.
479
00:47:07,263 --> 00:47:07,806
Detective.
480
00:47:08,743 --> 00:47:09,996
Unorthodox maybe?
481
00:47:11,183 --> 00:47:13,036
But I do just about anything
to save a life.
482
00:47:14,283 --> 00:47:15,346
I'm sure you can understand that.
483
00:47:16,853 --> 00:47:19,156
Anything else
I can help you, Tunis.
484
00:47:24,243 --> 00:47:26,926
Last female body drink blood
initiate lockdown.
485
00:47:28,573 --> 00:47:28,856
Doc.
486
00:47:29,713 --> 00:47:31,156
Got a couple more questions for you.
487
00:47:32,193 --> 00:47:33,796
Yeah, you're coming with us.
488
00:47:57,783 --> 00:47:59,506
Get back up and meet me on top.
489
00:48:23,043 --> 00:48:23,496
Enough.
490
00:48:30,113 --> 00:48:31,516
What's worse than that first thought?
491
00:48:32,863 --> 00:48:36,026
At this rate, artificial blood
will stop working in a matter of days.
492
00:48:38,983 --> 00:48:40,366
13 PM.
493
00:48:42,663 --> 00:48:47,686
Down from 6 hours
to four hours 22 minutes.
494
00:48:51,503 --> 00:48:52,296
I've got a problem.
495
00:49:13,523 --> 00:49:14,186
Holy water.
496
00:49:16,353 --> 00:49:17,646
Really what?
497
00:49:18,953 --> 00:49:19,996
Not taking any chances.
498
00:49:21,503 --> 00:49:22,106
Triple blessed.
499
00:49:27,293 --> 00:49:29,766
We found this little guy
on the container ship.
500
00:49:31,923 --> 00:49:32,886
With those bodies.
501
00:49:35,303 --> 00:49:36,726
Fellow hobby viewers, right?
502
00:49:42,093 --> 00:49:44,476
You know eight dead marks
on a boat.
503
00:49:45,273 --> 00:49:46,516
Really doesn't ruffle our feathers.
504
00:49:47,560 --> 00:49:51,170
I'm pretty sure they were guilty of something
and happy to have them off the water,
505
00:49:51,240 --> 00:49:53,703
but nurse suddenly single mother.
506
00:49:54,933 --> 00:49:56,196
twin girls that's
507
00:49:57,243 --> 00:49:58,106
something else.
508
00:49:58,963 --> 00:49:59,516
Yes and no.
509
00:50:00,953 --> 00:50:01,776
And it was Christian.
510
00:50:01,853 --> 00:50:04,316
We worked together every single
day for seven years.
511
00:50:06,103 --> 00:50:07,076
She was a good person.
512
00:50:08,033 --> 00:50:08,906
So why did you do it?
513
00:50:14,553 --> 00:50:15,466
I can't answer that.
514
00:50:23,713 --> 00:50:24,436
What is you doing?
515
00:50:27,013 --> 00:50:27,916
Make us understand.
516
00:50:27,993 --> 00:50:28,816
I wish I knew.
517
00:50:34,143 --> 00:50:34,776
OK.
518
00:50:35,903 --> 00:50:38,116
Great stuff, really informative.
519
00:50:38,843 --> 00:50:41,016
Thank you, I dropped the bag.
520
00:50:42,093 --> 00:50:43,686
There's something inside that I need.
521
00:50:43,823 --> 00:50:46,306
Bag of artificial blood yeah, yeah.
522
00:50:47,373 --> 00:50:47,906
It's an evidence.
523
00:50:47,983 --> 00:50:48,456
I'm sorry.
524
00:50:54,503 --> 00:50:55,276
I'm sorry.
525
00:50:57,053 --> 00:50:58,516
I'm starting to get hungry.
526
00:51:00,123 --> 00:51:01,966
You don't want to see me
when I'm hungry.
527
00:51:07,213 --> 00:51:08,856
We're done here, let's go.
528
00:51:13,223 --> 00:51:13,666
Carr
529
00:51:16,873 --> 00:51:18,016
your lawyers here.
530
00:51:31,673 --> 00:51:32,656
You look terrible.
531
00:51:36,013 --> 00:51:36,696
Lawyer.
532
00:51:38,050 --> 00:51:40,100
I don't remember you ever
finished in law school
533
00:51:40,350 --> 00:51:41,103
because I didn't.
534
00:51:44,593 --> 00:51:45,706
Sit down, sit down.
535
00:51:50,780 --> 00:51:53,733
I mean, if one of us was going
to end up bright orange,
536
00:51:53,800 --> 00:51:56,613
trainers would never have guessed it would be you.
537
00:52:00,513 --> 00:52:01,946
They're charging me with murder.
538
00:52:10,253 --> 00:52:11,636
Maybe I blacked out.
539
00:52:13,643 --> 00:52:13,926
OK.
540
00:52:16,023 --> 00:52:16,506
Listen to me.
541
00:52:19,473 --> 00:52:20,226
I don't believe it.
542
00:52:21,223 --> 00:52:22,496
You know, capable of that.
543
00:52:24,973 --> 00:52:27,036
That all you left trying
to do is help people.
544
00:52:28,883 --> 00:52:29,476
I belong here.
545
00:52:29,553 --> 00:52:33,636
This place is for terrorists and drug Lords,
and God knows who I can't.
546
00:52:34,220 --> 00:52:35,910
We need to give him
out of here
547
00:52:36,740 --> 00:52:38,283
in whatever way possible.
548
00:52:38,393 --> 00:52:39,976
Maybe this is where I belong.
549
00:52:41,013 --> 00:52:44,086
If I'm in here and then
nobody else dies, listen to me.
550
00:52:44,973 --> 00:52:46,976
You are not capable
of killing that woman.
551
00:52:50,183 --> 00:52:50,946
Times up.
552
00:52:53,373 --> 00:52:54,526
Something to keep you going.
553
00:52:56,903 --> 00:52:57,406
God.
554
00:53:19,143 --> 00:53:19,506
No.
555
00:53:25,833 --> 00:53:26,406
the time
556
00:54:30,863 --> 00:54:31,186
More.
557
00:55:13,813 --> 00:55:14,876
Hey Google please Sir.
558
00:55:16,943 --> 00:55:17,726
You're my friend.
559
00:55:20,853 --> 00:55:22,236
Yeah, we figured
that out for a freak.
560
00:55:23,123 --> 00:55:24,036
How's that going there?
561
00:55:26,203 --> 00:55:27,066
But you need to know.
562
00:55:28,693 --> 00:55:29,136
Tensional
563
00:55:30,743 --> 00:55:32,106
did your mother teach you any manners?
564
00:55:33,663 --> 00:55:34,466
Say for example.
565
00:55:35,993 --> 00:55:37,266
Your calmness enough.
566
00:56:02,053 --> 00:56:02,406
Coffee.
567
00:56:03,383 --> 00:56:03,806
Let's see.
568
00:56:04,573 --> 00:56:05,716
Honey, you could do it.
569
00:56:06,253 --> 00:56:07,506
Took the serum even after.
570
00:56:09,163 --> 00:56:10,116
They lay down and die.
571
00:56:10,193 --> 00:56:10,966
Thank you for death.
572
00:56:11,010 --> 00:56:13,893
Wish Bruce tried to protect you,
protect me, protect you,
573
00:56:13,960 --> 00:56:14,853
protect me from office.
574
00:56:14,963 --> 00:56:16,426
He's coming out still like me.
575
00:56:18,283 --> 00:56:20,226
OK, I killed the nurse.
576
00:56:20,863 --> 00:56:22,936
I killed the nurse, I know.
577
00:56:24,073 --> 00:56:25,566
You know what it's time
for first time?
578
00:56:25,643 --> 00:56:26,836
You have no idea
what you're doing.
579
00:56:26,913 --> 00:56:28,986
You have no control.
580
00:56:33,113 --> 00:56:34,216
Miley, you have to stop.
581
00:56:35,023 --> 00:56:35,886
You have to stop.
582
00:56:36,653 --> 00:56:37,966
You have to stop
denying who you are.
583
00:56:38,043 --> 00:56:38,576
It's boring.
584
00:56:38,653 --> 00:56:39,446
We can go anywhere.
585
00:56:39,523 --> 00:56:40,296
We can do anything.
586
00:56:40,373 --> 00:56:41,176
Let's go.
587
00:56:41,623 --> 00:56:42,556
Let's have some fun.
588
00:56:43,333 --> 00:56:44,166
This is new.
589
00:56:46,693 --> 00:56:47,276
I know you.
590
00:56:48,433 --> 00:56:50,176
Where's the brother
used to have?
591
00:56:50,553 --> 00:56:51,306
How can you say that?
592
00:56:53,113 --> 00:56:54,626
Look what you've become.
593
00:56:55,330 --> 00:56:56,303
Everything I am I am
594
00:56:56,370 --> 00:56:58,373
because they knew I looked up
to you my whole life.
595
00:56:59,653 --> 00:57:00,446
I will never leave.
596
00:57:01,563 --> 00:57:02,986
And I will not go back.
597
00:57:03,243 --> 00:57:04,976
You cannot mainly go back alone.
598
00:57:05,053 --> 00:57:06,156
Now you make me come back.
599
00:57:39,223 --> 00:57:39,626
Remove.
600
00:57:42,410 --> 00:57:45,843
Your scientists might have surely,
surely you understand
601
00:57:45,910 --> 00:57:48,773
that I thought this is this mistake.
602
00:57:50,303 --> 00:57:50,726
I think it's.
603
00:57:51,613 --> 00:57:52,876
I'll figure out how to reverse it.
604
00:57:52,953 --> 00:57:55,496
Artificial blood
will keep us stable idea.
605
00:57:55,713 --> 00:57:56,636
Yeah, I'm fine.
606
00:57:56,713 --> 00:57:57,536
Just the way I am.
607
00:57:57,643 --> 00:57:58,736
Thank you very much.
608
00:58:01,403 --> 00:58:02,066
Up against the wall.
609
00:58:02,143 --> 00:58:06,066
Now officer anything you say
you don't move.
610
00:58:09,863 --> 00:58:10,356
Suspect.
611
00:58:13,413 --> 00:58:13,666
Little.
612
00:58:33,313 --> 00:58:36,326
All our lives we've lived
with deaths hanging over us.
613
00:58:37,263 --> 00:58:37,906
Why?
614
00:58:39,093 --> 00:58:42,616
Why shouldn't they know
what it feels like for a change?
615
00:58:45,063 --> 00:58:45,656
Why?
616
00:59:07,143 --> 00:59:08,686
I'm not going to fight you, Milo.
617
01:00:23,873 --> 01:00:25,856
Laying out all the city.
618
01:00:27,633 --> 01:00:28,476
It's time for people.
619
01:00:33,023 --> 01:00:35,266
Sleepy eyes on Doctor
Bancroft.
620
01:01:25,883 --> 01:01:26,336
Internet.
621
01:01:28,953 --> 01:01:29,326
Request
622
01:01:32,333 --> 01:01:32,786
where'd you go?
623
01:01:34,413 --> 01:01:35,316
Yeah, right?
624
01:01:42,900 --> 01:01:43,090
right
625
01:01:57,263 --> 01:01:57,876
Thanks stranger.
626
01:02:01,153 --> 01:02:01,366
mike
627
01:02:06,153 --> 01:02:06,996
Should be here.
628
01:02:08,663 --> 01:02:09,796
I didn't tell him something.
629
01:02:10,803 --> 01:02:11,496
Morton place.
630
01:02:12,883 --> 01:02:13,956
Or any of those people.
631
01:02:16,463 --> 01:02:16,816
window
632
01:02:18,033 --> 01:02:18,396
Nightmare.
633
01:02:19,843 --> 01:02:20,886
Painted the serum.
634
01:02:22,353 --> 01:02:23,306
He's out there.
635
01:02:24,403 --> 01:02:25,576
And I have to stop him.
636
01:02:28,853 --> 01:02:29,636
But I need your help.
637
01:02:36,713 --> 01:02:37,146
Coffee.
638
01:02:38,433 --> 01:02:39,216
Nothing so quick.
639
01:02:48,333 --> 01:02:49,126
Ah.
640
01:02:51,773 --> 01:02:53,916
Not that kind of empire,
just checking.
641
01:02:55,333 --> 01:02:58,056
I shouldn't have dragged
you out there, I'm sorry.
642
01:02:58,843 --> 01:02:59,466
You're doing good.
643
01:03:01,093 --> 01:03:01,586
i wanted
644
01:03:03,053 --> 01:03:04,216
women apology recently.
645
01:03:05,263 --> 01:03:06,686
Guess we're both a little crazy.
646
01:03:07,363 --> 01:03:09,126
How do you feel incredible?
647
01:03:09,803 --> 01:03:13,146
I'm not one from dying my entire life
to feeling more alive than ever.
648
01:03:14,233 --> 01:03:16,576
Thankfully, artificial blood
keeps me stable.
649
01:03:16,833 --> 01:03:18,176
I just have to drink more often.
650
01:03:19,150 --> 01:03:19,960
How often
651
01:03:20,990 --> 01:03:25,683
every four hours, 22 minutes down
from 6 losing its effectiveness?
652
01:03:26,683 --> 01:03:29,256
The issue is when
it stops working.
653
01:03:32,093 --> 01:03:33,086
I'll become like Milo.
654
01:03:35,633 --> 01:03:36,226
You won't.
655
01:03:39,663 --> 01:03:40,266
Over there.
656
01:03:47,200 --> 01:03:47,902
Sorry I didn't
657
01:03:48,700 --> 01:03:49,403
check it again.
658
01:03:51,493 --> 01:03:52,326
No, but I want to wait.
659
01:03:52,893 --> 01:03:54,636
There's plenty more
where those came from.
660
01:03:56,083 --> 01:03:56,546
But
661
01:04:04,343 --> 01:04:04,616
2nd.
662
01:04:05,843 --> 01:04:10,376
OK, I know that look you're up to something
when I'm gonna need a couple of things.
663
01:04:10,943 --> 01:04:11,886
Can you do that for me?
664
01:04:12,083 --> 01:04:12,826
Yes I can.
665
01:04:12,903 --> 01:04:13,886
But you didn't answer my question.
666
01:04:13,963 --> 01:04:15,096
What is it you right?
667
01:04:26,463 --> 01:04:26,726
Got it.
668
01:04:59,873 --> 01:05:03,466
You've got this new practice St
to get things which the chemicals.
669
01:05:09,463 --> 01:05:09,916
My home.
670
01:05:39,153 --> 01:05:40,676
Nice place you got here.
671
01:05:42,423 --> 01:05:43,326
I love this morning.
672
01:05:43,650 --> 01:05:46,143
Is this the part where the mysterious
guy the hoodie comes in
673
01:05:46,210 --> 01:05:48,083
and kicks everybody's asses another part?
674
01:05:48,943 --> 01:05:49,746
Who the hell are you?
675
01:05:50,143 --> 01:05:53,646
Hey doesn't matter babe,
I am going to need your laboratory.
676
01:05:54,523 --> 01:05:56,746
You can keep all the money
all your little toys.
677
01:05:56,823 --> 01:06:01,166
Just leave the science and stuff
and the bag is based of cheetahs.
678
01:06:03,163 --> 01:06:03,666
Yeah.
679
01:06:05,613 --> 01:06:06,496
You trying to be funny?
680
01:06:06,733 --> 01:06:08,696
No no no no no, absolutely not.
681
01:06:08,773 --> 01:06:11,706
That's their job, and they're
matching necklaces.
682
01:06:11,783 --> 01:06:12,436
It's on the go.
683
01:06:15,503 --> 01:06:17,766
You know that there's 27 bones
in the human.
684
01:06:19,493 --> 01:06:20,836
Introduce the flanges.
685
01:06:22,503 --> 01:06:23,006
Carpools.
686
01:06:25,073 --> 01:06:27,366
And a Pretty Little stinky pinky.
687
01:06:31,103 --> 01:06:31,736
Why you mad?
688
01:06:33,443 --> 01:06:33,856
Uh.
689
01:06:35,953 --> 01:06:36,216
I don't.
690
01:06:38,833 --> 01:06:39,936
You can go now.
691
01:06:43,603 --> 01:06:46,296
6 to 8 weeks
will ibuprofen.
692
01:06:47,613 --> 01:06:48,556
Help is fine.
693
01:07:25,053 --> 01:07:25,416
yes
694
01:07:40,013 --> 01:07:40,296
Didn't.
695
01:07:45,333 --> 01:07:45,826
Cash.
696
01:07:52,793 --> 01:07:53,366
I understand.
697
01:07:57,083 --> 01:07:57,466
Yes.
698
01:07:59,100 --> 01:07:59,430
To
699
01:08:00,780 --> 01:08:01,343
understand.
700
01:08:14,830 --> 01:08:15,160
Dell
701
01:08:16,530 --> 01:08:16,833
please.
702
01:08:23,680 --> 01:08:23,730
I
703
01:08:29,740 --> 01:08:30,633
don't know you.
704
01:08:34,093 --> 01:08:34,686
I don't think so.
705
01:08:36,763 --> 01:08:36,996
that
706
01:08:38,283 --> 01:08:38,906
Sherman.
707
01:08:41,493 --> 01:08:42,116
Too pretty.
708
01:08:43,663 --> 01:08:46,356
You know, they said to remember
whiskey, to forget.
709
01:08:50,133 --> 01:08:51,576
So three kills apiece.
710
01:08:55,443 --> 01:08:55,726
Go.
711
01:08:57,903 --> 01:08:59,376
The drinks are spoken
for overall.
712
01:09:02,710 --> 01:09:03,362
You know what
713
01:09:04,510 --> 01:09:05,800
I'm gonna do,
you a favor
714
01:09:06,554 --> 01:09:08,243
and you walk out of here all right?
715
01:09:08,360 --> 01:09:12,790
Well, that's very kind of you
it was I thinking you be also so
716
01:09:12,890 --> 01:09:15,053
could I get my friend here
and his friends.
717
01:09:16,593 --> 01:09:16,866
Yes.
718
01:09:34,353 --> 01:09:34,896
Another time.
719
01:09:38,903 --> 01:09:39,326
Drink.
720
01:10:18,373 --> 01:10:18,976
Montese
721
01:10:23,233 --> 01:10:23,496
hello.
722
01:10:24,533 --> 01:10:25,036
Sorry.
723
01:10:26,723 --> 01:10:27,186
Softly.
724
01:10:28,633 --> 01:10:29,146
It's OK.
725
01:10:31,023 --> 01:10:34,266
Revlon their biggest funder was coming
and would have played a nice dinner for us.
726
01:10:37,813 --> 01:10:38,856
Actually, I'm already.
727
01:10:43,533 --> 01:10:45,666
Whatever it is that you're eating
is doing wonders for your house.
728
01:10:49,253 --> 01:10:49,906
We feel great.
729
01:10:51,333 --> 01:10:52,296
What can I do for you?
730
01:10:52,553 --> 01:10:54,986
Well sparkle, I'm worried about him.
731
01:10:55,863 --> 01:10:59,396
He's alone out there
and they think he needs me.
732
01:11:00,803 --> 01:11:01,146
I don't know.
733
01:11:01,223 --> 01:11:03,216
I think if I can get him
before the police do I can help him.
734
01:11:04,333 --> 01:11:05,966
You wouldn't happen to know
where he is with you.
735
01:11:07,333 --> 01:11:09,356
You've always been so close.
736
01:11:11,013 --> 01:11:11,616
I'm sorry.
737
01:11:14,253 --> 01:11:14,526
Oh
738
01:11:24,073 --> 01:11:26,416
just to be sure, I'm going
to ask you one more time.
739
01:11:29,533 --> 01:11:31,616
You don't happen to know
where he is to you, Martin.
740
01:11:37,643 --> 01:11:38,206
I don't.
741
01:11:43,873 --> 01:11:45,376
If you don't mind,
I have work to do.
742
01:11:46,323 --> 01:11:46,836
OK.
743
01:11:48,003 --> 01:11:52,996
Well, you see here from Italian
we are the few against many.
744
01:11:54,223 --> 01:11:57,366
We'll have to do that dinner
another time, Martine.
745
01:12:34,903 --> 01:12:35,546
Can't.
746
01:12:48,473 --> 01:12:50,296
Here Kitty Kitty Kitty Kitty.
747
01:12:57,443 --> 01:13:00,886
Cat's gone, and she's
probably gone along with it.
748
01:13:04,843 --> 01:13:05,436
Stacked
749
01:13:07,903 --> 01:13:08,396
ah
750
01:13:10,433 --> 01:13:11,046
shit.
751
01:13:19,363 --> 01:13:19,686
Michael.
752
01:13:22,633 --> 01:13:22,886
Hey.
753
01:13:25,873 --> 01:13:26,256
Michael.
754
01:13:27,383 --> 01:13:28,116
I'm sorry.
755
01:13:30,963 --> 01:13:31,316
Ohio.
756
01:13:32,753 --> 01:13:34,136
If we were to close up.
757
01:13:44,813 --> 01:13:45,656
What does it feel?
758
01:13:47,313 --> 01:13:48,036
When you unread.
759
01:13:51,323 --> 01:13:53,186
Something way 7 sided me something.
760
01:13:56,393 --> 01:13:57,096
Primus.
761
01:14:00,623 --> 01:14:01,536
And it just.
762
01:14:05,553 --> 01:14:06,496
I want to hunt.
763
01:14:09,443 --> 01:14:10,346
And wants to kill.
764
01:14:17,333 --> 01:14:18,156
I'm sorry.
765
01:14:50,693 --> 01:14:50,846
Hey.
766
01:14:55,003 --> 01:14:55,516
It is new.
767
01:14:56,783 --> 01:14:57,796
Nice work doctor.
768
01:14:58,913 --> 01:14:59,776
Thank you doctor.
769
01:15:02,833 --> 01:15:04,356
In a further break or cut.
770
01:15:05,873 --> 01:15:08,596
I wasn't going to go
full Dracula downstairs.
771
01:15:09,593 --> 01:15:10,106
Further back.
772
01:15:11,773 --> 01:15:13,596
I find him to be quite the romantic.
773
01:15:16,703 --> 01:15:17,666
Just close your eyes.
774
01:15:20,023 --> 01:15:20,386
OK.
775
01:15:23,113 --> 01:15:23,526
Closer.
776
01:15:51,373 --> 01:15:53,626
The average male body
has 12 pints of blood in them.
777
01:15:54,243 --> 01:15:55,966
I mean, how much do you think
the doctor can drink?
778
01:15:57,413 --> 01:16:00,206
I don't know when's the last time
you had 36 beers.
779
01:16:01,043 --> 01:16:02,496
What was last time
you had any bears?
780
01:16:08,323 --> 01:16:08,516
CCTV.
781
01:16:09,813 --> 01:16:10,836
Of a graphic footage.
782
01:16:11,683 --> 01:16:13,416
I don't want you to have
to move or anything.
783
01:16:18,703 --> 01:16:19,276
Check this out.
784
01:16:27,293 --> 01:16:27,596
Anyway.
785
01:16:28,883 --> 01:16:29,106
So.
786
01:16:30,703 --> 01:16:31,296
Over there.
787
01:16:34,603 --> 01:16:35,526
There's not the doctor.
788
01:16:36,393 --> 01:16:38,836
Through these blood suckers,
do they multiply?
789
01:16:40,280 --> 01:16:43,189
On the Lower East Side
where three people have been killed,
790
01:16:43,290 --> 01:16:47,443
authorities have confirmed the discovery
of three new bodies outside a bar,
791
01:16:47,510 --> 01:16:50,753
popular with Wall Street traders
and like the victims before them,
792
01:16:50,820 --> 01:16:53,027
they were completely drained of their blood,
793
01:16:53,350 --> 01:16:56,363
earning the killer of the moniker, Vampire Murderer.
794
01:16:57,090 --> 01:16:59,223
The prime suspect renowned scientist,
795
01:16:59,290 --> 01:17:01,333
Doctor Michael Morbius,
remains at large.
796
01:17:01,533 --> 01:17:02,996
What have you got yourself into?
797
01:17:03,040 --> 01:17:07,803
However, another source inside the department
has told us that CCTV footage
798
01:17:07,870 --> 01:17:11,193
of the murders suggests the killer
could be a copycat.
799
01:17:11,510 --> 01:17:16,300
Residents are being urged to stay home
after sundown until the killer or killers
800
01:17:16,370 --> 01:17:17,233
are brought to justice.
801
01:17:19,640 --> 01:17:20,307
My love.
802
01:17:26,380 --> 01:17:27,781
You discovered my secret.
803
01:17:29,283 --> 01:17:29,983
They look fine.
804
01:17:32,853 --> 01:17:33,820
I am reborn.
805
01:17:35,322 --> 01:17:36,857
I am the resurrection.
806
01:17:43,623 --> 01:17:44,326
Disapprove.
807
01:17:45,773 --> 01:17:48,056
It's the lighting Nicholas his daddy cross.
808
01:17:50,143 --> 01:17:50,496
Certain.
809
01:17:53,293 --> 01:17:55,256
Please just one drink.
810
01:17:57,244 --> 01:17:59,012
Please just just.
811
01:18:13,273 --> 01:18:13,716
Sleep.
812
01:18:15,433 --> 01:18:16,086
Help you with that.
813
01:18:17,593 --> 01:18:20,276
I've been more than a friend
to you all this time either.
814
01:18:21,883 --> 01:18:23,426
I'm going to stay here with you.
815
01:18:25,739 --> 01:18:29,176
But there will be no more
violence understand.
816
01:18:31,753 --> 01:18:32,136
That doesn't.
817
01:18:35,173 --> 01:18:36,836
Should I always take his side?
818
01:18:37,993 --> 01:18:39,636
How tell me your side then?
819
01:18:39,713 --> 01:18:42,976
My love Michael doesn't accept
what he is Nicholas.
820
01:18:43,056 --> 01:18:46,126
I'm gonna make him accept
it I ruining his good name.
821
01:18:46,160 --> 01:18:46,650
See
822
01:18:47,794 --> 01:18:52,699
there you are perfect Michael selfless
Michael Michael the favourites.
823
01:18:54,863 --> 01:18:56,576
Everyone is afraid of being like that,
but it's you.
824
01:18:56,653 --> 01:18:57,906
After watching my life to you.
825
01:19:02,523 --> 01:19:03,706
Impeding me before.
826
01:19:06,233 --> 01:19:08,296
Did you physically, before you repulsed
by me?
827
01:19:08,340 --> 01:19:08,780
Now
828
01:19:09,720 --> 01:19:10,823
I am repulsed.
829
01:19:12,353 --> 01:19:13,296
But what you've done?
830
01:19:14,453 --> 01:19:16,436
By what you become.
831
01:19:19,960 --> 01:19:21,890
Whatever this thing
832
01:19:22,760 --> 01:19:23,183
is.
833
01:19:24,523 --> 01:19:25,526
Not up to it.
834
01:19:26,693 --> 01:19:28,306
Prisoner shaming what we are.
835
01:19:32,583 --> 01:19:34,066
We review.
836
01:19:36,393 --> 01:19:37,276
OK then.
837
01:19:45,083 --> 01:19:47,756
Tell Michael you didn't wanna kiss me.
838
01:20:00,868 --> 01:20:04,204
He's only destroyed my stake through the heart
839
01:20:04,460 --> 01:20:06,633
made from the wood
of the Holy Cross.
840
01:20:07,723 --> 01:20:08,476
You know, believe this.
841
01:20:09,763 --> 01:20:13,706
No, but after a week that I've
had anything is possible.
842
01:20:16,533 --> 01:20:17,886
This is.
843
01:20:19,386 --> 01:20:27,094
Antibody that inhibits ferritin induces a massive
iron overload instant hemochromatosis.
844
01:20:28,528 --> 01:20:29,596
Deadly bats.
845
01:20:30,723 --> 01:20:31,586
They're only humans.
846
01:20:33,193 --> 01:20:33,576
OK.
847
01:20:34,903 --> 01:20:35,686
Who's the 2nd?
848
01:20:40,263 --> 01:20:41,096
The window is closing.
849
01:20:41,173 --> 01:20:41,966
We both know that.
850
01:20:43,340 --> 01:20:45,313
But tomorrow will be forced
to consume human blood
851
01:20:45,380 --> 01:20:45,993
and I can't do that.
852
01:20:46,103 --> 01:20:48,496
I won't do that,
so this is your solution.
853
01:20:50,173 --> 01:20:51,136
Injecting yourself with.
854
01:20:52,553 --> 01:20:53,666
I wrote this into the world.
855
01:20:56,823 --> 01:20:57,966
Said to me to take it out.
856
01:21:03,096 --> 01:21:04,098
I need you to go now.
857
01:21:06,433 --> 01:21:06,600
OK.
858
01:21:21,882 --> 01:21:22,750
Nicholas, you OK?
859
01:21:24,573 --> 01:21:25,046
Like
860
01:21:26,093 --> 01:21:26,616
my name?
861
01:21:29,393 --> 01:21:31,216
I want to see my love.
862
01:21:32,243 --> 01:21:32,706
Nicholas.
863
01:21:34,633 --> 01:21:35,216
Nicholas.
864
01:21:59,863 --> 01:22:00,336
Nichols
865
01:22:04,223 --> 01:22:04,726
Nicholas
866
01:22:10,923 --> 01:22:11,696
hospital
867
01:22:15,033 --> 01:22:17,326
you have to get up.
868
01:22:36,983 --> 01:22:37,706
Good morning.
869
01:22:42,533 --> 01:22:43,056
Girlfriend.
870
01:22:45,933 --> 01:22:47,066
I want him to hear you.
871
01:22:48,350 --> 01:22:49,000
Yeah,
872
01:22:49,890 --> 01:22:51,003
I wanna ask you again.
873
01:22:54,413 --> 01:22:54,986
Haiku.
874
01:22:57,013 --> 01:22:57,716
What are you?
875
01:23:00,273 --> 01:23:00,916
Good girl.
876
01:23:03,703 --> 01:23:03,946
I.
877
01:23:24,138 --> 01:23:24,471
Urgent.
878
01:24:12,243 --> 01:24:12,606
Dear.
879
01:24:16,863 --> 01:24:17,246
My.
880
01:24:18,553 --> 01:24:19,816
It means something.
881
01:24:21,853 --> 01:24:22,446
Can help you.
882
01:24:29,269 --> 01:24:29,970
I'm sorry.
883
01:25:30,473 --> 01:25:31,396
Jack the Ridge.
884
01:25:33,100 --> 01:25:33,934
Good for you.
885
01:25:36,063 --> 01:25:41,066
Just human being Michael nothing,
no one to hold us back.
886
01:27:26,180 --> 01:27:26,313
Woo.
887
01:27:31,084 --> 01:27:32,819
Come on, Michael.
888
01:27:33,703 --> 01:27:34,836
Come on.
889
01:27:36,013 --> 01:27:36,316
You could.
890
01:27:39,263 --> 01:27:40,256
It's not a curse.
891
01:27:43,397 --> 01:27:43,897
this new
892
01:30:26,953 --> 01:30:27,276
Hey.
893
01:30:28,643 --> 01:30:28,846
cool
894
01:30:49,723 --> 01:30:50,546
Give me my name.
895
01:30:53,203 --> 01:30:53,496
Maybe?
896
01:30:56,690 --> 01:30:57,090
Remember.
897
01:31:21,333 --> 01:31:21,706
Ocean.
898
01:34:24,763 --> 01:34:26,396
Hope the food's better
in this joint.
899
01:34:28,160 --> 01:34:31,733
The bizarre story developing
at the Manhattan Detention Center
900
01:34:31,800 --> 01:34:35,110
when a man identifying himself
as Adrian Toombs
901
01:34:35,360 --> 01:34:38,530
simply appeared
in an otherwise empty cell,
902
01:34:38,960 --> 01:34:43,063
a hearing has been sent that could likely
lead to his immediate release.
903
01:36:54,313 --> 01:36:55,526
Thanks for meeting me Doc.
904
01:36:56,693 --> 01:36:57,826
I've been reading about you.
905
01:36:59,723 --> 01:37:03,576
I'm not sure how I got here
has to do with Spiderman I think.
906
01:37:04,660 --> 01:37:06,273
I'm still feeling this place out,
907
01:37:06,340 --> 01:37:10,443
but I think a bunch of guys
like us should team up, do some good.
908
01:37:11,798 --> 01:37:12,433
Intriguing
909
01:37:36,050 --> 01:37:36,070
i
55931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.