All language subtitles for Legacies.S04E14.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:34,523 There you are. 2 00:00:40,100 --> 00:00:42,109 Not so scary, are you? 3 00:00:42,311 --> 00:00:45,281 Not yet. But I'm getting stronger. 4 00:01:00,552 --> 00:01:02,164 *LEGACIES* Season 04 Episode 14 5 00:01:02,249 --> 00:01:04,242 Episode Title: "The Only Way Out is Through" 6 00:01:04,327 --> 00:01:05,546 Aired on: April 07, 2022. 7 00:01:08,179 --> 00:01:09,703 It's kind of weird how everything 8 00:01:09,788 --> 00:01:10,906 feels so normal. 9 00:01:11,428 --> 00:01:12,796 What, given that Hope's been here 10 00:01:12,883 --> 00:01:14,078 less than 12 hours and hasn't 11 00:01:14,186 --> 00:01:16,523 - put anyone into a coma yet? Very. - Which 12 00:01:16,609 --> 00:01:18,157 is a good sign, right? 13 00:01:18,242 --> 00:01:20,001 Ah, too soon to tell. 14 00:01:20,086 --> 00:01:21,446 Call me paranoid, but I'm still waiting 15 00:01:21,530 --> 00:01:22,617 for the other shoe to drop. 16 00:01:22,702 --> 00:01:24,273 Unless there's not another shoe. 17 00:01:24,358 --> 00:01:26,015 There's always another shoe. 18 00:01:26,291 --> 00:01:28,571 I think Hope's humanity 19 00:01:28,656 --> 00:01:31,100 is flickering, and we might be able to help nudge it along. 20 00:01:31,184 --> 00:01:32,977 Like, if there's a way that we could force her 21 00:01:33,061 --> 00:01:35,327 to have a profound emotional discovery. 22 00:01:35,412 --> 00:01:37,765 Like, if maybe she were to get trapped inside the, uh... 23 00:01:37,850 --> 00:01:39,156 Therapy box? 24 00:01:41,099 --> 00:01:43,562 I think this one's broken. 25 00:01:44,398 --> 00:01:45,664 - Shoe? - Shoe. 26 00:01:45,749 --> 00:01:47,679 No desire to know what that means. 27 00:01:47,764 --> 00:01:48,671 You know what? 28 00:01:48,756 --> 00:01:50,297 How about instead of wasting your energy 29 00:01:50,381 --> 00:01:51,921 trying to turn my humanity back on, 30 00:01:52,006 --> 00:01:53,148 we develop a battle plan? 31 00:01:53,233 --> 00:01:54,960 Battle plan? For what? 32 00:01:55,045 --> 00:01:57,117 For beating a couple of Gods in immortal combat. 33 00:01:57,208 --> 00:01:59,531 The sooner we do that, the sooner I can go back to living 34 00:01:59,795 --> 00:02:01,523 my lawless and carefree life. 35 00:02:01,608 --> 00:02:03,430 We don't know anything about fighting Gods, Hope. 36 00:02:03,514 --> 00:02:04,460 Yeah, no kidding. 37 00:02:04,545 --> 00:02:06,310 That's why I called the closest thing we have to an expert, 38 00:02:06,394 --> 00:02:09,062 who should be just showing up. 39 00:02:10,223 --> 00:02:11,570 I hope I'm not interrupting. 40 00:02:11,655 --> 00:02:13,929 Not at all. You were right on time. 41 00:02:14,866 --> 00:02:16,835 We're not doing this. 42 00:02:18,778 --> 00:02:20,489 I told you, dudes. 43 00:02:20,574 --> 00:02:23,692 I am not talking about my family. 44 00:02:23,830 --> 00:02:26,419 Plus, you two's vibe is a little... 45 00:02:26,504 --> 00:02:28,927 mall girl for me, you know? 46 00:02:30,842 --> 00:02:32,692 We're here to make amends. 47 00:02:32,777 --> 00:02:34,271 Our previous request was 48 00:02:34,356 --> 00:02:36,927 impudent and without proper reverence. 49 00:02:37,012 --> 00:02:38,075 We came with a gift 50 00:02:38,162 --> 00:02:40,080 to assuage your anger. 51 00:02:40,164 --> 00:02:41,379 What? 52 00:02:41,464 --> 00:02:44,107 What my antiquated friend is trying to say 53 00:02:44,192 --> 00:02:45,412 is we heard the Gods 54 00:02:45,497 --> 00:02:48,333 are into offerings, so we brought a bribe. 55 00:02:48,868 --> 00:02:52,919 Shrimp tacos. And some "special" brownies. 56 00:02:53,264 --> 00:02:55,639 - Dude. - Please. Hearing about 57 00:02:55,724 --> 00:02:58,325 your family is a matter of great importance to us. 58 00:03:01,663 --> 00:03:02,972 Fine. 59 00:03:03,821 --> 00:03:06,497 But I'm gonna need all the brownies. 60 00:03:07,723 --> 00:03:10,350 This... is a Manticulum. 61 00:03:10,544 --> 00:03:12,380 My own design. 62 00:03:13,240 --> 00:03:17,825 It uses algorithmic magic to calculate probabilities. 63 00:03:18,070 --> 00:03:19,466 How's that 64 00:03:19,551 --> 00:03:21,498 - help us fight the Gods? - It can't, 65 00:03:21,583 --> 00:03:23,850 on its own. We have to combine it with something else. 66 00:03:23,935 --> 00:03:26,723 Something like that game that you, me and Landon played once. 67 00:03:26,807 --> 00:03:28,669 That's why you're here, nerd. 68 00:03:28,754 --> 00:03:30,498 Oh. Oh! 69 00:03:30,583 --> 00:03:32,669 It's like a tabletop RPG. 70 00:03:32,893 --> 00:03:35,536 Or, like, a super- accurate D&D campaign. 71 00:03:35,621 --> 00:03:38,209 This thing is, like, smart dice that will tell us 72 00:03:38,294 --> 00:03:40,649 the outcome of any attack or defense. 73 00:03:40,734 --> 00:03:43,261 We can use this to war game 74 00:03:43,345 --> 00:03:45,708 what would happen in an actual battle. 75 00:03:45,833 --> 00:03:48,067 All we need to do is encode our powers 76 00:03:48,152 --> 00:03:50,138 into the Mant... the Man... uh... 77 00:03:50,223 --> 00:03:51,864 - Manticulum. - Manticulum. 78 00:03:51,949 --> 00:03:54,346 So we need to rate everyone's skills, then. 79 00:03:54,431 --> 00:03:56,192 Oh, I've already done that. 80 00:03:57,862 --> 00:03:59,363 This is a pointless 81 00:03:59,448 --> 00:04:01,044 waste of time. 82 00:04:02,348 --> 00:04:04,194 Well, we signed a contract. 83 00:04:04,279 --> 00:04:06,435 We have to uphold our end of the deal. 84 00:04:06,520 --> 00:04:09,787 A deal with a wish-granting jinni who enslaves people? 85 00:04:09,981 --> 00:04:11,271 We don't have another choice. 86 00:04:11,356 --> 00:04:12,490 Behold. 87 00:04:12,940 --> 00:04:14,700 Another choice. 88 00:04:14,812 --> 00:04:15,951 Look, I don't like it any more than you do. 89 00:04:16,035 --> 00:04:17,866 But we're still helping people get to Peace. 90 00:04:17,951 --> 00:04:21,310 And helping our insufferable overlord get to Peace, too! 91 00:04:21,395 --> 00:04:23,818 Which would free everyone enslaved to him, 92 00:04:23,903 --> 00:04:25,433 including us. 93 00:04:25,518 --> 00:04:27,305 We're doing this together. 94 00:04:27,389 --> 00:04:29,612 All right, I'll talk to the poor wayward souls. 95 00:04:29,696 --> 00:04:31,841 But I don't think you're gonna like what I say. 96 00:04:31,926 --> 00:04:33,104 Meaning what? 97 00:04:33,189 --> 00:04:34,977 Meaning... 98 00:04:35,493 --> 00:04:36,833 you help them 99 00:04:36,918 --> 00:04:38,263 get to Peace... 100 00:04:38,884 --> 00:04:40,454 while I present... 101 00:04:40,539 --> 00:04:41,778 a counterpoint. 102 00:04:41,863 --> 00:04:43,999 Maybe it's better to not let things go. 103 00:04:44,084 --> 00:04:45,828 To hold onto the past, 104 00:04:45,913 --> 00:04:47,787 and your anger, yeah. 105 00:04:47,872 --> 00:04:50,530 Forgiveness is for suckers. That's what I say! 106 00:04:50,615 --> 00:04:52,229 If we go back to the jinni without any coins, 107 00:04:52,313 --> 00:04:53,924 we're gonna get... 108 00:04:54,637 --> 00:04:56,747 You're trying to get us fired. 109 00:04:56,984 --> 00:04:59,450 Of course I am. 110 00:04:59,607 --> 00:05:01,873 The only way to get out of a terrible job 111 00:05:01,958 --> 00:05:04,298 is to suck at it. 112 00:05:06,472 --> 00:05:08,216 Buck up, lad. 113 00:05:08,300 --> 00:05:10,610 We're already dead. 114 00:05:11,358 --> 00:05:14,544 What's the worst he can do to us? 115 00:05:14,637 --> 00:05:15,880 Oh, hell nah. 116 00:05:15,965 --> 00:05:17,361 You did me dirty. 117 00:05:17,570 --> 00:05:19,706 They're just preliminary guesses, 118 00:05:19,864 --> 00:05:21,763 which is why we need to do some tests 119 00:05:21,848 --> 00:05:23,113 to confirm your stats. 120 00:05:23,198 --> 00:05:25,052 Speed: 92? 121 00:05:25,186 --> 00:05:27,540 Mine's 94. That's what I'm saying. 122 00:05:27,624 --> 00:05:29,019 There's no way he's faster than me. 123 00:05:29,103 --> 00:05:30,760 Actually, he might be. 124 00:05:31,676 --> 00:05:33,893 But your dragon powers give you 125 00:05:33,978 --> 00:05:35,417 a plus-20 to defense 126 00:05:35,501 --> 00:05:37,811 and a plus-40 for offense. In a straight fight, 127 00:05:37,895 --> 00:05:40,030 - you can definitely beat him. - But... 128 00:05:40,115 --> 00:05:43,481 he's got to catch me first. 129 00:05:45,125 --> 00:05:46,561 Let's do this. 130 00:05:51,905 --> 00:05:54,517 And... go! 131 00:06:00,744 --> 00:06:03,181 Aw. 132 00:06:08,141 --> 00:06:10,549 My powers? Right. 133 00:06:10,754 --> 00:06:12,463 I have the teleportation 134 00:06:12,548 --> 00:06:15,420 and intangibility of a Pukwudgie. 135 00:06:16,934 --> 00:06:19,679 I-I can also just turn invisible, 136 00:06:19,763 --> 00:06:21,096 which must be... 137 00:06:21,175 --> 00:06:23,442 from another monster, but, uh, we haven't... 138 00:06:23,526 --> 00:06:25,792 figured out exactly which one yet. 139 00:06:25,876 --> 00:06:27,402 It's-it's kind of like I have two different 140 00:06:27,486 --> 00:06:28,969 gas pedals, and-and I'm not always sure 141 00:06:29,053 --> 00:06:30,492 which one I'm-I'm pressing. 142 00:06:30,576 --> 00:06:33,452 I see. Well... 143 00:06:33,536 --> 00:06:35,236 whenever you're ready, please, 144 00:06:35,320 --> 00:06:37,453 try to teleport across the room. 145 00:06:43,328 --> 00:06:46,070 I am. 146 00:06:48,714 --> 00:06:50,324 Well done, indeed. 147 00:06:51,025 --> 00:06:54,051 My, uh, stat sheet is, uh, 148 00:06:54,136 --> 00:06:55,836 a little out of date. 149 00:06:55,921 --> 00:06:58,190 But, um, she's basically, uh... 150 00:06:58,275 --> 00:07:00,147 Human. 151 00:07:00,593 --> 00:07:03,642 I know I'm not as impressive without using my magic, but... 152 00:07:04,203 --> 00:07:06,075 I still want to fight. 153 00:07:08,396 --> 00:07:11,269 I can't stand by and watch while my friends are in danger. 154 00:07:13,518 --> 00:07:16,782 I'd say courage plus-ten. 155 00:07:17,934 --> 00:07:19,106 I'd like to help. 156 00:07:19,190 --> 00:07:21,794 I'm sure we're all keen to see what a God 157 00:07:21,879 --> 00:07:22,979 is capable of. 158 00:07:23,063 --> 00:07:24,328 DemiGod. 159 00:07:24,412 --> 00:07:26,505 But I can't join you. 160 00:07:26,589 --> 00:07:28,463 I'm forbidden from fighting against my family. 161 00:07:28,548 --> 00:07:30,628 It's the other side of the curse my father put on me. 162 00:07:31,550 --> 00:07:33,120 But I can 163 00:07:33,204 --> 00:07:34,814 tell you what they would do in a fight. 164 00:07:36,903 --> 00:07:38,823 I should play the side of the enemy in this game. 165 00:07:40,037 --> 00:07:43,736 Well, there's only one person left to test. 166 00:07:46,391 --> 00:07:48,135 No test needed. 167 00:07:48,219 --> 00:07:50,311 Right, Wayne? 168 00:07:50,395 --> 00:07:54,794 Uh, well, I made up a humanity-off sheet for her. 169 00:07:54,878 --> 00:07:57,013 And she's basically the perfect fighter. 170 00:07:57,097 --> 00:07:58,754 Hmm. Uh, incredible magical 171 00:07:58,838 --> 00:08:01,931 power levels, unencumbered by morality, 172 00:08:02,015 --> 00:08:04,191 with no discernible weaknesses. 173 00:08:09,632 --> 00:08:11,242 Except for one little thing. 174 00:08:12,878 --> 00:08:14,856 She's seeing people who aren't really there. 175 00:08:25,364 --> 00:08:27,730 This is your field of battle. 176 00:08:27,860 --> 00:08:29,822 You can't ignore me forever. 177 00:08:30,391 --> 00:08:33,784 Vampires can move across the board in one turn. 178 00:08:33,869 --> 00:08:36,292 The speed of the Gods varies. 179 00:08:36,843 --> 00:08:40,284 And these... are your opponents. 180 00:08:40,400 --> 00:08:43,308 I took the liberty of creating some automatons 181 00:08:43,393 --> 00:08:45,790 for the purposes of our game. 182 00:08:45,875 --> 00:08:47,558 Hopefully, I did them justice. 183 00:08:47,667 --> 00:08:49,386 I haven't used magic to sculpt 184 00:08:49,471 --> 00:08:51,659 since the last Wizard Games. 185 00:08:55,768 --> 00:08:57,901 Aurora DeMartel. 186 00:09:00,978 --> 00:09:03,480 My erstwhile student, Jen. 187 00:09:07,952 --> 00:09:09,894 Her father, Ken. 188 00:09:12,034 --> 00:09:14,993 The father of an entire family of Gods. 189 00:09:16,014 --> 00:09:18,142 And finally... 190 00:09:20,894 --> 00:09:22,461 Elizabeth. 191 00:09:24,207 --> 00:09:26,464 Lizzie wouldn't fight against us. 192 00:09:26,549 --> 00:09:28,378 How much you willing to bet? 193 00:09:28,869 --> 00:09:30,823 I'm afraid Hope is right. 194 00:09:30,908 --> 00:09:33,279 To be sure of victory, you must plan 195 00:09:33,364 --> 00:09:35,021 for the worst-case scenario. 196 00:09:35,106 --> 00:09:38,025 And Elizabeth is a wild card. 197 00:09:38,110 --> 00:09:39,724 But I scored 198 00:09:39,809 --> 00:09:41,620 her loyalty to the Gods pretty low. 199 00:09:41,705 --> 00:09:44,245 She can still be flipped back to our side. 200 00:09:44,422 --> 00:09:46,448 The two sides will alternate turns, 201 00:09:46,533 --> 00:09:48,809 with the Manticulum declaring success 202 00:09:48,894 --> 00:09:52,322 or failure of your moves based on the scores we've fed it. 203 00:09:54,325 --> 00:09:57,677 We'll draw for first move. 204 00:10:02,455 --> 00:10:05,545 Left one. Got to be the left one. 205 00:10:08,646 --> 00:10:10,434 Right one. 206 00:10:10,519 --> 00:10:12,521 The first move is yours. 207 00:10:18,970 --> 00:10:21,310 Here's all you need to know about my family. 208 00:10:21,394 --> 00:10:23,443 The Gods are a bunch of douche bags. 209 00:10:23,527 --> 00:10:26,165 Except for Chronos. God of Time. 210 00:10:26,250 --> 00:10:28,212 Never once forgot my birthday. 211 00:10:28,532 --> 00:10:30,846 Get it? 212 00:10:30,931 --> 00:10:32,278 Because... 213 00:10:32,362 --> 00:10:34,320 good with time. 214 00:10:35,365 --> 00:10:37,876 They all thought I was a freak, 215 00:10:37,961 --> 00:10:39,269 because I didn't fit in. 216 00:10:39,354 --> 00:10:41,795 They were into war 217 00:10:41,880 --> 00:10:44,102 and destruction, and I was 218 00:10:44,269 --> 00:10:47,580 more into... construction. 219 00:10:47,899 --> 00:10:49,509 I was a blacksmith. 220 00:10:50,040 --> 00:10:51,958 An artist. 221 00:10:52,643 --> 00:10:55,298 My father hated me for that. 222 00:10:57,150 --> 00:10:59,591 His name is Ken. 223 00:11:00,120 --> 00:11:02,423 He demanded I make weapons for the Gods. 224 00:11:02,508 --> 00:11:03,992 But I was like, "No way am I gonna make 225 00:11:04,076 --> 00:11:05,558 something that takes a life." 226 00:11:05,734 --> 00:11:07,565 So I offered 227 00:11:07,650 --> 00:11:10,384 to make armor to protect them. 228 00:11:10,661 --> 00:11:12,492 My father cast me out. 229 00:11:13,118 --> 00:11:15,696 Said I wasn't one of them. 230 00:11:16,526 --> 00:11:19,415 Because I had the heart of a coward. 231 00:11:19,649 --> 00:11:22,437 So I worked in my cave. 232 00:11:22,522 --> 00:11:24,267 Alone. 233 00:11:24,798 --> 00:11:26,235 Forgotten. 234 00:11:28,242 --> 00:11:29,743 Until one day, 235 00:11:30,508 --> 00:11:31,774 out of nowhere, 236 00:11:31,859 --> 00:11:33,970 my dad actually came to see me. 237 00:11:34,579 --> 00:11:35,708 And he used a word 238 00:11:35,793 --> 00:11:38,024 he had never said to me before. 239 00:11:38,109 --> 00:11:40,001 Hello, Daughter. 240 00:11:45,404 --> 00:11:47,540 Your skill at the forge is... 241 00:11:47,983 --> 00:11:49,696 unparalleled. 242 00:11:50,524 --> 00:11:53,881 Um, I'm pleased to find favor, My Lord. 243 00:11:54,110 --> 00:11:57,229 Well, today it is your favor that I seek. 244 00:11:57,871 --> 00:11:59,876 You offered me protection once. 245 00:12:00,593 --> 00:12:02,337 And for the first time... 246 00:12:02,539 --> 00:12:03,985 we need it. 247 00:12:04,070 --> 00:12:05,962 I had never seen that look on his face before, 248 00:12:06,046 --> 00:12:07,735 so it took me a minute to figure out 249 00:12:07,820 --> 00:12:09,134 what it was. 250 00:12:09,226 --> 00:12:12,595 My all-powerful father was afraid. 251 00:12:14,297 --> 00:12:16,915 What does an omnipotent deity fear? 252 00:12:17,194 --> 00:12:18,938 Gods are only as powerful as people's belief 253 00:12:19,023 --> 00:12:21,811 in them, which had diminished over the years. 254 00:12:21,896 --> 00:12:23,335 And then, the ultimate 255 00:12:23,420 --> 00:12:25,382 death sentence for a God came along. 256 00:12:25,721 --> 00:12:27,126 A creature 257 00:12:27,211 --> 00:12:30,823 that could make the world forget you ever existed. 258 00:12:32,015 --> 00:12:33,887 Malivore. 259 00:12:36,632 --> 00:12:38,251 If we could just talk to Lizzie, 260 00:12:38,361 --> 00:12:40,018 we can flip her back to our side. 261 00:12:40,102 --> 00:12:41,986 Our first move should be getting her to safety. 262 00:12:42,071 --> 00:12:43,499 I'd listen to him. 263 00:12:43,791 --> 00:12:45,361 You're wasting our first strike. 264 00:12:45,446 --> 00:12:47,134 This is war, okay? People are gonna die. 265 00:12:47,219 --> 00:12:49,613 She's valuable in war, Hope. 266 00:12:52,283 --> 00:12:54,067 MG vamps to Lizzie. 267 00:13:01,906 --> 00:13:03,607 Hey, beautiful. 268 00:13:03,778 --> 00:13:06,258 Aurora attacks MG. 269 00:13:14,005 --> 00:13:16,703 Aurora kills MG. 270 00:13:18,835 --> 00:13:21,720 Which turns Lizzie to your side. 271 00:13:21,805 --> 00:13:24,571 Ah, so not a total loss. 272 00:13:25,275 --> 00:13:26,767 In a rage, 273 00:13:26,888 --> 00:13:29,542 Lizzie kills Aurora. 274 00:13:33,546 --> 00:13:35,897 My father attacks Lizzie. 275 00:13:47,967 --> 00:13:49,534 Lizzie dies. 276 00:13:58,733 --> 00:14:01,438 Well, looks like we're gonna be going to another Lizzie funeral. 277 00:14:02,140 --> 00:14:04,537 The probability of success 278 00:14:04,621 --> 00:14:06,441 has dropped to zero percent. 279 00:14:06,526 --> 00:14:08,746 You lose. 280 00:14:13,499 --> 00:14:15,220 Fascinating. 281 00:14:15,333 --> 00:14:17,468 As soon as Lizzie died, there was simply 282 00:14:17,553 --> 00:14:20,516 no move you could make that would lead to victory. 283 00:14:20,724 --> 00:14:23,024 - Why? - I don't know. 284 00:14:23,165 --> 00:14:26,040 But I'd presume there's a reason she 285 00:14:26,125 --> 00:14:27,813 is invaluable to winning. 286 00:14:28,679 --> 00:14:31,360 Okay, so we have to save Lizzie. 287 00:14:36,037 --> 00:14:37,386 Let's go again. 288 00:14:50,841 --> 00:14:52,977 ♪ I fell so hard... 289 00:14:54,079 --> 00:14:55,762 Have I thanked you yet for getting us fired? 290 00:14:55,846 --> 00:14:57,895 This is way better. How was I supposed 291 00:14:57,979 --> 00:15:00,111 to know Zied had other jobs he could assign us to? 292 00:15:05,029 --> 00:15:07,513 We should give that a moment. 293 00:15:09,251 --> 00:15:11,996 Elvis. 294 00:15:12,080 --> 00:15:13,388 What happened to you? 295 00:15:13,472 --> 00:15:14,999 I was mugged, little man. 296 00:15:15,083 --> 00:15:16,957 I was walking down Mulberry Street, 297 00:15:17,041 --> 00:15:19,612 carrying a satchel full of coins when these fellas... 298 00:15:19,828 --> 00:15:22,116 Man, they jumped me out of nowhere. 299 00:15:22,428 --> 00:15:24,050 Did a number on the ol' moneymaker. 300 00:15:24,135 --> 00:15:25,748 And they took my bag, too. 301 00:15:25,832 --> 00:15:28,447 Yeah, pray that heartless 302 00:15:28,531 --> 00:15:31,038 Smurf doesn't demote you to toilet duty. 303 00:15:31,123 --> 00:15:33,249 Nah, nah, he knows it ain't my fault. 304 00:15:33,335 --> 00:15:35,378 It's that gosh-darned bandit, man. 305 00:15:35,494 --> 00:15:38,390 He's been bushwhacking Zied's couriers for the last month. 306 00:15:39,374 --> 00:15:42,796 You're saying there's a bandit who's stealing from Zied? 307 00:15:43,930 --> 00:15:46,457 Well, that's very valuable information. 308 00:15:46,636 --> 00:15:48,206 Thank you. 309 00:15:48,290 --> 00:15:49,424 Thank you very much. 310 00:15:49,508 --> 00:15:51,644 Oh, yeah, that's real original. 311 00:15:51,728 --> 00:15:53,385 I'm shook up, man. 312 00:15:53,469 --> 00:15:56,453 - Oh! Whoo... - No. Whatever you're thinking, no. 313 00:15:56,538 --> 00:15:58,530 You've already made our lives worse once today. 314 00:15:58,615 --> 00:16:00,515 Our enemy has an enemy. 315 00:16:00,606 --> 00:16:01,741 What does that make him? 316 00:16:01,825 --> 00:16:03,438 A thief and a bully. 317 00:16:03,522 --> 00:16:05,223 He's stealing coins that were rightfully earned. 318 00:16:05,307 --> 00:16:07,962 What is the man we're working for right now doing, huh? 319 00:16:09,006 --> 00:16:11,185 You think by following the rules that 320 00:16:11,269 --> 00:16:13,484 you're doing more good than bad. 321 00:16:13,569 --> 00:16:15,450 But that's just what people tell themselves 322 00:16:15,534 --> 00:16:18,046 when they can't see another way to do it. 323 00:16:18,437 --> 00:16:21,358 Now, you can stay here and suffer if you must. 324 00:16:23,535 --> 00:16:26,234 I'm finding another way. 325 00:16:27,329 --> 00:16:29,022 Your chance of success 326 00:16:29,107 --> 00:16:31,547 - drops to zero. - You lose again. 327 00:16:31,632 --> 00:16:33,206 You're going about this all wrong. 328 00:16:33,291 --> 00:16:34,702 Your problem is that 329 00:16:34,787 --> 00:16:37,522 you've already lost before you even make a move. 330 00:16:37,958 --> 00:16:39,917 What's the matter? 331 00:16:40,505 --> 00:16:41,796 Nothing. 332 00:16:42,553 --> 00:16:43,844 Aurora's older, 333 00:16:43,929 --> 00:16:45,480 so she's faster than our vampires. 334 00:16:45,595 --> 00:16:48,319 Which means we should take her out and then save Lizzie. 335 00:16:48,921 --> 00:16:51,312 Except seeing any of us in danger flips Lizzie 336 00:16:51,396 --> 00:16:53,401 back to our side, leaving her all alone. 337 00:16:53,640 --> 00:16:57,008 And if we try to save her first, we still lose her. 338 00:16:57,093 --> 00:16:58,711 It's almost like no matter what move 339 00:16:58,795 --> 00:17:00,365 - we make... - We've already lost. 340 00:17:01,280 --> 00:17:02,891 The problem is that we're going first. 341 00:17:02,976 --> 00:17:04,760 I mean, we're facing them all at once. 342 00:17:04,844 --> 00:17:06,197 We should be forcing them to fight us. 343 00:17:06,281 --> 00:17:08,077 I told you to pick the left one. 344 00:17:09,295 --> 00:17:10,597 Okay. 345 00:17:10,682 --> 00:17:12,513 I decline the first move. 346 00:17:13,437 --> 00:17:15,638 Aurora attacks Hope. 347 00:17:18,467 --> 00:17:20,730 I throw up a shield. 348 00:17:23,593 --> 00:17:25,129 Aurora is knocked off her feet. 349 00:17:25,213 --> 00:17:27,044 Let's see how a vampire does 350 00:17:27,128 --> 00:17:28,710 against dragon fire. 351 00:17:35,048 --> 00:17:36,748 Kaleb kills Aurora. 352 00:17:36,833 --> 00:17:38,240 - All right. - Yes! 353 00:17:41,787 --> 00:17:43,966 Now MG vamps to Lizzie. 354 00:17:44,659 --> 00:17:46,922 My father attacks them. 355 00:17:51,533 --> 00:17:53,320 MG is just fast enough. 356 00:17:53,405 --> 00:17:55,063 They make it out before he strikes. 357 00:17:55,148 --> 00:17:56,624 Yes! 358 00:17:57,672 --> 00:17:58,937 Lizzie is safe. 359 00:17:59,022 --> 00:18:00,555 Let's go! 360 00:18:00,640 --> 00:18:02,250 That's what I'm talking... Yes. 361 00:18:03,311 --> 00:18:04,790 Let's do it! 362 00:18:06,007 --> 00:18:07,443 All right! 363 00:18:10,150 --> 00:18:11,710 Okay, let's kill some Gods. 364 00:18:18,609 --> 00:18:21,136 Still a mouth-breather, I see. 365 00:18:21,220 --> 00:18:21,991 What are you doing? 366 00:18:22,076 --> 00:18:24,132 Looking for a drink. There's only so much 367 00:18:24,353 --> 00:18:26,576 rah-rah camaraderie I can handle. 368 00:18:26,661 --> 00:18:28,840 Brings out a side of me I'm not exactly a big fan of. 369 00:18:28,925 --> 00:18:29,937 Hence, something to make 370 00:18:29,984 --> 00:18:31,585 team building a little bit more bearable. 371 00:18:31,670 --> 00:18:33,187 You're gonna need more than you think. 372 00:18:33,272 --> 00:18:34,374 Because... 373 00:18:34,459 --> 00:18:36,539 we just had a breakthrough. 374 00:18:36,639 --> 00:18:39,061 Hmm. How many people did you lose? 375 00:18:39,166 --> 00:18:41,563 None. Dr. Saltzman realized why none of our attacks 376 00:18:41,648 --> 00:18:44,175 were working. Instead of using our powers, 377 00:18:44,540 --> 00:18:47,319 we need to take theirs away. 378 00:18:47,499 --> 00:18:48,614 Lizzie. 379 00:18:48,955 --> 00:18:50,187 If we buy her enough time 380 00:18:50,272 --> 00:18:52,584 to turn back to our side, she can siphon a God. 381 00:18:52,710 --> 00:18:54,570 - That's why we needed to be saved. - She siphoned Jen. 382 00:18:54,654 --> 00:18:55,931 And it weakened her enough that I could teleport 383 00:18:56,015 --> 00:18:58,077 her off the board and out of the fight. 384 00:18:58,171 --> 00:19:00,469 I pulled off the jump that time. 385 00:19:00,554 --> 00:19:02,086 Now it's just the big guy left. 386 00:19:02,171 --> 00:19:03,653 And we need your help because 387 00:19:03,737 --> 00:19:05,921 we don't know what move to make now. 388 00:19:06,288 --> 00:19:08,155 I know what I need to do next. 389 00:19:11,069 --> 00:19:12,563 So, picture this. 390 00:19:12,648 --> 00:19:13,702 My dad... 391 00:19:13,787 --> 00:19:15,392 King of all bros... 392 00:19:15,765 --> 00:19:17,221 Asks for my help 393 00:19:17,305 --> 00:19:19,874 so that he can hide from a fight. 394 00:19:20,216 --> 00:19:22,569 That's why you made the sarcophaguses. 395 00:19:22,654 --> 00:19:23,968 It was genius. 396 00:19:24,053 --> 00:19:26,219 My family would be spelled to sleep until Malivore 397 00:19:26,304 --> 00:19:29,083 was destroyed and, as an incentive, 398 00:19:29,168 --> 00:19:31,390 my father promised a boon to whoever 399 00:19:31,475 --> 00:19:33,652 defeated Malivore and woke us up. 400 00:19:34,821 --> 00:19:37,562 A boon is just God-talk for favor. 401 00:19:37,647 --> 00:19:39,173 Interesting. 402 00:19:39,258 --> 00:19:42,765 - A favor from the Gods. - Wait, Malivore's dead. 403 00:19:43,288 --> 00:19:45,233 So why didn't your family wake up? 404 00:19:45,374 --> 00:19:46,419 Because... 405 00:19:46,791 --> 00:19:48,140 I lied. 406 00:19:50,265 --> 00:19:52,780 The spell to wake them up never existed. 407 00:19:53,061 --> 00:19:55,284 After a millennia, my father 408 00:19:55,369 --> 00:19:59,046 was finally offering me a place in the family by his side. 409 00:19:59,421 --> 00:20:02,163 But all I could think about was how he punished humans 410 00:20:02,248 --> 00:20:04,171 for every little thing... 411 00:20:04,350 --> 00:20:07,694 with earthquakes, fires, floods. 412 00:20:09,972 --> 00:20:12,179 My family were the real monsters, 413 00:20:12,338 --> 00:20:14,249 and I didn't want to be like them. 414 00:20:20,389 --> 00:20:22,394 So I locked them up 415 00:20:22,674 --> 00:20:25,062 and destroyed the key. 416 00:20:27,058 --> 00:20:29,085 You betrayed your own family. 417 00:20:29,592 --> 00:20:30,968 Big time. 418 00:20:31,093 --> 00:20:33,444 And if they ever wake up and find that out, 419 00:20:33,529 --> 00:20:35,665 I'm in for a world of hurt. 420 00:20:36,204 --> 00:20:38,046 So... I 421 00:20:38,131 --> 00:20:40,789 can't let anyone set them free. 422 00:20:40,874 --> 00:20:42,780 Including you two dudes. 423 00:20:43,957 --> 00:20:45,413 Down to just Ken now. 424 00:20:45,498 --> 00:20:47,440 I think this is where the Tribrid steps in. 425 00:20:47,525 --> 00:20:48,601 Not yet. 426 00:20:48,686 --> 00:20:50,949 I'm gonna soften him with my pawns first. 427 00:20:52,226 --> 00:20:53,882 Kaleb goes airborne. 428 00:21:00,269 --> 00:21:03,533 My father pierces the sky with lightning. 429 00:21:05,053 --> 00:21:06,707 The lightning kills Kaleb. 430 00:21:11,236 --> 00:21:13,325 Fine, MG attacks. 431 00:21:20,071 --> 00:21:22,029 MG dies. 432 00:21:23,463 --> 00:21:25,382 My father moves forward. 433 00:21:28,167 --> 00:21:29,897 You're up, Cleo. 434 00:21:36,880 --> 00:21:38,668 Cleo dies. 435 00:21:39,229 --> 00:21:40,820 Big surprise. 436 00:21:44,996 --> 00:21:47,355 All right, now it's him versus me. 437 00:21:49,892 --> 00:21:52,886 Skip to the end. Who wins? 438 00:21:57,098 --> 00:21:59,320 I'm afraid he's still too strong. 439 00:21:59,466 --> 00:22:01,464 Hope would lose. 440 00:22:04,599 --> 00:22:06,165 Run it again. 441 00:22:07,068 --> 00:22:09,508 Here's what I don't get. 442 00:22:09,593 --> 00:22:12,338 If you wanted to rid the world of your family, 443 00:22:12,423 --> 00:22:14,733 you could've just tossed those fancy coffins 444 00:22:14,818 --> 00:22:16,921 into a volcano or something. 445 00:22:17,006 --> 00:22:18,664 I didn't want to lose track of 'em. 446 00:22:18,748 --> 00:22:19,792 What? 447 00:22:20,512 --> 00:22:22,886 I didn't want to lose track of them. 448 00:22:24,274 --> 00:22:25,583 Or... 449 00:22:25,941 --> 00:22:28,410 maybe you couldn't bring yourself 450 00:22:28,495 --> 00:22:32,240 to actually close the door on your family forever. 451 00:22:32,325 --> 00:22:33,605 I totally get it. 452 00:22:33,690 --> 00:22:35,355 I have this friend, Hope. 453 00:22:35,440 --> 00:22:36,531 She has done 454 00:22:36,616 --> 00:22:39,102 some awful things. 455 00:22:39,440 --> 00:22:40,542 But when I had the chance 456 00:22:40,627 --> 00:22:43,122 to put her down, couldn't do it. 457 00:22:43,300 --> 00:22:44,732 Which makes me assume 458 00:22:44,816 --> 00:22:46,316 that it wasn't so easy 459 00:22:46,401 --> 00:22:49,699 to betray your family as you're pretending it was. 460 00:22:53,894 --> 00:22:56,065 You never destroyed the key, did you? 461 00:22:56,150 --> 00:22:57,269 Yeah. 462 00:22:57,354 --> 00:22:59,933 Families... 463 00:23:00,018 --> 00:23:01,936 They got a weird hold on us, huh? 464 00:23:02,184 --> 00:23:04,142 I couldn't kill my family. 465 00:23:04,227 --> 00:23:06,667 I definitely couldn't trust myself with that key, 466 00:23:06,752 --> 00:23:08,706 in case I chickened out. 467 00:23:09,599 --> 00:23:10,792 So... 468 00:23:10,884 --> 00:23:14,097 I had to put it where I could never get it again. 469 00:23:15,331 --> 00:23:16,917 I had a half brother. 470 00:23:17,002 --> 00:23:18,308 Ben. 471 00:23:20,710 --> 00:23:23,800 My family treated him even worse than they did me. 472 00:23:24,073 --> 00:23:27,548 He was chained to a rock to be eaten alive by monsters 473 00:23:27,634 --> 00:23:30,597 and then come back to life and do it all over again. 474 00:23:30,832 --> 00:23:34,964 I used to sneak bread and water to him if I could. 475 00:23:35,161 --> 00:23:37,050 It was our little secret. 476 00:23:37,135 --> 00:23:39,925 But this time, I had a secret he couldn't know about. 477 00:23:40,105 --> 00:23:41,006 Oh. 478 00:23:41,090 --> 00:23:42,747 It's just you. 479 00:23:42,831 --> 00:23:44,009 Good news. 480 00:23:44,093 --> 00:23:45,636 Our father's asleep. 481 00:23:45,721 --> 00:23:47,073 I can finally set you free. 482 00:23:47,177 --> 00:23:48,620 That wasn't enough. 483 00:23:48,705 --> 00:23:50,841 I had to get rid of that key forever. 484 00:23:56,638 --> 00:23:58,338 Quickly. 485 00:23:58,423 --> 00:24:00,080 Release me. We can still outrun him. 486 00:24:00,311 --> 00:24:01,794 I'm sorry. 487 00:24:01,964 --> 00:24:03,768 But the curse will remain as long as Father lives. 488 00:24:03,852 --> 00:24:05,106 You will still be hunted by monsters 489 00:24:05,190 --> 00:24:07,153 every day of your life, but if you can get absorbed 490 00:24:07,237 --> 00:24:09,503 into Malivore, it can finally stop. 491 00:24:11,641 --> 00:24:13,675 This is setting you free. 492 00:24:14,721 --> 00:24:15,638 No. 493 00:24:15,794 --> 00:24:16,795 No. 494 00:24:17,955 --> 00:24:20,134 No! 495 00:24:23,132 --> 00:24:24,528 And then he was just... 496 00:24:24,769 --> 00:24:26,081 gone. 497 00:24:27,282 --> 00:24:30,170 Biggest bummer is the Malivore forgetting spell 498 00:24:30,255 --> 00:24:31,953 doesn't work on the Gods. 499 00:24:33,178 --> 00:24:34,917 I remember everything. 500 00:24:35,185 --> 00:24:37,339 I remember the look on his face. 501 00:24:39,654 --> 00:24:41,456 With Malivore dead... 502 00:24:41,654 --> 00:24:42,464 Wherever Ben is, 503 00:24:42,549 --> 00:24:44,205 he's there for eternity. 504 00:24:44,459 --> 00:24:47,683 So, I'll never get the chance to apologize 505 00:24:47,768 --> 00:24:51,514 and explain that I hated what I had to do. 506 00:24:52,074 --> 00:24:54,089 But I had already gone too far. 507 00:24:54,174 --> 00:24:56,464 Sometimes... 508 00:24:56,549 --> 00:24:58,725 The only way out is through. 509 00:25:01,082 --> 00:25:03,058 Mm. So... 510 00:25:03,294 --> 00:25:05,819 sorry for your loss. 511 00:25:06,524 --> 00:25:08,485 We now see that we were wrong. 512 00:25:08,748 --> 00:25:11,269 If the key is lost forever, there is no way to raise 513 00:25:11,363 --> 00:25:12,977 - the Gods. - Mm. 514 00:25:13,313 --> 00:25:14,621 Well, 515 00:25:14,816 --> 00:25:16,253 thank you so much for your time. 516 00:25:16,338 --> 00:25:18,324 You have been exceedingly generous. 517 00:25:18,802 --> 00:25:20,064 Okay. 518 00:25:21,878 --> 00:25:23,206 Hey, dudes. 519 00:25:26,316 --> 00:25:28,339 This was a decent hang. 520 00:25:29,702 --> 00:25:31,228 We could do it again sometime? 521 00:25:31,398 --> 00:25:32,533 Yes. 522 00:25:32,633 --> 00:25:34,699 Yes, let's do it again sometime. 523 00:25:38,750 --> 00:25:40,214 They all attack. 524 00:25:44,542 --> 00:25:46,152 He kills them all. 525 00:25:46,605 --> 00:25:49,219 But they do real damage first. 526 00:25:49,827 --> 00:25:51,699 I attack next. 527 00:25:56,075 --> 00:25:57,384 It's not enough. 528 00:25:57,558 --> 00:25:58,691 He defeats you. 529 00:25:58,776 --> 00:26:00,753 - Need my help yet? - Shut up! 530 00:26:02,438 --> 00:26:04,347 We need more cannon fodder. 531 00:26:05,218 --> 00:26:06,570 How many students are there at the school? 532 00:26:06,654 --> 00:26:08,356 - Hope! - If the vampires 533 00:26:08,441 --> 00:26:09,878 and the wolves attack him in waves, killing them 534 00:26:09,962 --> 00:26:11,444 - is gonna keep him occupied until... - No! 535 00:26:11,528 --> 00:26:13,142 W-We're done. Okay? 536 00:26:13,226 --> 00:26:14,918 You've been running us into the buzz saw 537 00:26:15,003 --> 00:26:17,910 all day like we're expendable! 538 00:26:18,535 --> 00:26:20,497 You only care about yourself. 539 00:26:20,784 --> 00:26:22,006 So just leave us out of it. 540 00:26:22,176 --> 00:26:24,180 'Cause this version of you... 541 00:26:24,523 --> 00:26:26,829 ...it ain't worth dying for. 542 00:26:32,391 --> 00:26:34,741 Looks like it's just you and me, kiddo. 543 00:26:39,480 --> 00:26:41,214 You wanted my attention? Fine. 544 00:26:41,299 --> 00:26:43,574 - Let's talk. - Keep your voice down. 545 00:26:44,722 --> 00:26:46,097 Otherwise people might think 546 00:26:46,182 --> 00:26:47,621 - you're crazy. - Enough. 547 00:26:47,705 --> 00:26:49,536 I've tried this your way and it hasn't worked. 548 00:26:49,620 --> 00:26:50,980 Or you didn't go far enough. 549 00:26:51,065 --> 00:26:53,889 No. No more of these mind games and riddles. 550 00:26:53,973 --> 00:26:55,673 Okay? Leave me alone. 551 00:26:55,757 --> 00:26:57,240 Have you learned nothing today? 552 00:26:57,324 --> 00:27:00,105 Alone is the exact way you can't do it. 553 00:27:01,624 --> 00:27:04,480 Like it or not, you need me. 554 00:27:05,100 --> 00:27:06,583 Need you? 555 00:27:06,668 --> 00:27:08,816 The weak little girl who was manipulated 556 00:27:08,901 --> 00:27:10,644 by two different fake Landons 557 00:27:10,728 --> 00:27:12,980 and then couldn't bring herself to kill the real one? 558 00:27:13,065 --> 00:27:14,199 No. 559 00:27:14,384 --> 00:27:16,647 I don't need anything from you. 560 00:27:17,286 --> 00:27:19,347 Except for a way to win the game. 561 00:27:22,519 --> 00:27:25,613 For once, the almighty Tribrid doesn't have the answer. 562 00:27:25,698 --> 00:27:27,270 That's a scary feeling, 563 00:27:27,354 --> 00:27:28,777 isn't it? 564 00:27:29,550 --> 00:27:31,575 You're gonna have to listen to me. 565 00:27:32,472 --> 00:27:33,929 Let's just talk about this. 566 00:27:34,013 --> 00:27:35,113 We know where the key is. 567 00:27:35,198 --> 00:27:37,232 But what we don't know is if we should even be doing this. 568 00:27:37,316 --> 00:27:39,308 You heard what Jen said about her father. 569 00:27:39,393 --> 00:27:40,660 We can't just wake that guy up. 570 00:27:40,745 --> 00:27:41,941 He murders for fun. 571 00:27:42,026 --> 00:27:43,956 Okay, we made an agreement, 572 00:27:44,041 --> 00:27:45,742 you and I. An agreement 573 00:27:45,827 --> 00:27:47,152 to raise a God. 574 00:27:47,237 --> 00:27:49,894 We're just changing which God we raise. 575 00:27:50,003 --> 00:27:52,652 Jen said the God of time is decent. 576 00:27:52,737 --> 00:27:54,306 So we wake him up instead. 577 00:27:54,394 --> 00:27:57,292 Then we can go back and fix what went wrong without 578 00:27:57,377 --> 00:28:00,066 rolling the dice on Dad waking up cranky. 579 00:28:00,487 --> 00:28:02,519 We're trying to be better people, remember? 580 00:28:02,611 --> 00:28:05,424 No more revenge. No more bloodshed. 581 00:28:06,004 --> 00:28:08,354 We just want our... 582 00:28:11,131 --> 00:28:13,307 ...family back. 583 00:28:30,220 --> 00:28:32,527 I'm sorry about Elizabeth. 584 00:28:34,888 --> 00:28:36,458 How did she seem? 585 00:28:36,543 --> 00:28:38,167 When you saw her. 586 00:28:39,547 --> 00:28:41,290 Lost. 587 00:28:41,765 --> 00:28:46,331 I think recent events have left her a little adrift. 588 00:28:49,739 --> 00:28:52,136 All the people she counted on the most to help her 589 00:28:52,221 --> 00:28:54,402 suddenly weren't there for her. 590 00:28:54,751 --> 00:28:56,274 Including me. 591 00:28:59,191 --> 00:29:02,144 Maybe this never should have been our fight to begin with. 592 00:29:05,276 --> 00:29:06,974 They're still kids. 593 00:29:08,088 --> 00:29:10,230 Dealing with more than... 594 00:29:10,523 --> 00:29:12,833 any kids were meant to. 595 00:29:12,988 --> 00:29:14,250 True. 596 00:29:15,462 --> 00:29:16,745 That's to be expected. 597 00:29:16,830 --> 00:29:19,120 Every generation makes a mess of it 598 00:29:19,205 --> 00:29:21,861 and... has to pray the next generation 599 00:29:21,946 --> 00:29:24,819 can break the pattern, save the world. 600 00:29:25,535 --> 00:29:29,020 These students are extraordinary. 601 00:29:29,361 --> 00:29:31,410 If anyone can find their way, 602 00:29:31,565 --> 00:29:32,824 they can. 603 00:29:33,514 --> 00:29:35,480 Including Lizzie. 604 00:29:40,714 --> 00:29:42,183 I know what we should do. 605 00:29:42,275 --> 00:29:44,582 I want to try again. 606 00:29:46,179 --> 00:29:48,824 But this time, run it with my humanity on. 607 00:29:51,051 --> 00:29:53,578 All right. I've adjusted her stats. 608 00:29:53,662 --> 00:29:54,971 I'll be honest, I don't see 609 00:29:55,055 --> 00:29:56,233 how this is much of a battle upgrade. 610 00:29:56,317 --> 00:29:57,927 Much remains to be seen, Wade. 611 00:29:58,928 --> 00:30:00,324 Your move, my dear. 612 00:30:00,497 --> 00:30:02,761 I wouldn't send everyone in to weaken him. 613 00:30:03,052 --> 00:30:06,330 I'd put myself in danger first because I can take it. 614 00:30:07,013 --> 00:30:09,372 I hold the line as long as I can, 615 00:30:09,586 --> 00:30:11,529 giving them the best chance. 616 00:30:12,130 --> 00:30:13,987 I attack Ken alone. 617 00:30:16,032 --> 00:30:17,287 You do damage. 618 00:30:17,372 --> 00:30:18,686 He's still standing. 619 00:30:18,771 --> 00:30:20,280 My father calls down lightning. 620 00:30:20,365 --> 00:30:21,483 You're wounded. 621 00:30:21,567 --> 00:30:23,420 Your life force is down to 70%. 622 00:30:23,505 --> 00:30:24,850 I vamp around him... 623 00:30:25,405 --> 00:30:27,591 ...drawing his fire, distracting him. 624 00:30:27,676 --> 00:30:29,177 My father keeps striking. 625 00:30:29,262 --> 00:30:30,693 You're hit. 626 00:30:31,047 --> 00:30:32,486 You can only run so long. 627 00:30:32,570 --> 00:30:34,232 Life force to 40%. 628 00:30:34,864 --> 00:30:36,685 I move into close-quarter combat, 629 00:30:36,770 --> 00:30:38,361 inside the reach of his lightning. 630 00:30:38,446 --> 00:30:39,935 Your blows do damage, 631 00:30:40,020 --> 00:30:42,327 but you're too weak to block his. 632 00:30:42,412 --> 00:30:44,044 My father keeps attacking. 633 00:30:44,129 --> 00:30:46,693 He knocks you down. 30%. 634 00:30:46,778 --> 00:30:48,936 Hope, you have to get out of there. 635 00:30:49,021 --> 00:30:51,474 No. I don't run. 636 00:30:51,762 --> 00:30:53,764 I get back up. 637 00:30:54,545 --> 00:30:56,246 He knocks you down again. 638 00:30:56,331 --> 00:30:58,945 Your vision is blurring. 20%. 639 00:30:59,030 --> 00:31:00,661 I get back up. 640 00:31:02,307 --> 00:31:03,669 Five percent. 641 00:31:03,979 --> 00:31:05,720 You have one move left. 642 00:31:07,889 --> 00:31:10,195 I'll take the hit for her. 643 00:31:13,002 --> 00:31:14,569 I take the next one. 644 00:31:15,234 --> 00:31:16,583 We all do. 645 00:31:17,574 --> 00:31:18,997 Lizzie would, too. 646 00:31:24,211 --> 00:31:25,433 My father's alive. 647 00:31:25,580 --> 00:31:27,381 - Calm yourself. - I can't calm down. 648 00:31:27,466 --> 00:31:28,842 My dad's already back, which means 649 00:31:28,927 --> 00:31:30,457 this whole plan is pointless. 650 00:31:30,541 --> 00:31:32,913 But if I don't go through with it, then this stupid blood pact 651 00:31:32,997 --> 00:31:35,521 will turn me into brisket. No, it won't. 652 00:31:35,669 --> 00:31:38,114 Because I won't consider you quitting a betrayal. 653 00:31:39,115 --> 00:31:40,263 Go to him. 654 00:31:40,505 --> 00:31:42,004 If I could have Tristan back, 655 00:31:42,089 --> 00:31:44,396 I wouldn't let some silly brand keep me from that. 656 00:31:45,600 --> 00:31:48,084 You're not just trying to trick me into betraying you? 657 00:31:50,067 --> 00:31:53,341 Look, once upon a time, I absolutely would have, but... 658 00:31:53,973 --> 00:31:56,283 we're trying to be better people, are we not? 659 00:31:56,848 --> 00:31:58,318 I can't deprive you of your happiness 660 00:31:58,403 --> 00:32:00,365 when it's right there in front of you. 661 00:32:02,263 --> 00:32:04,013 I will raise the God of time 662 00:32:04,098 --> 00:32:06,459 to get my family back. 663 00:32:06,708 --> 00:32:08,060 You go to yours. 664 00:32:08,299 --> 00:32:09,474 Thank you. 665 00:32:19,267 --> 00:32:21,943 And if raising him doesn't work? 666 00:32:24,378 --> 00:32:26,684 Then I'll do whatever I have to. 667 00:32:28,349 --> 00:32:31,131 But if you try to raise Ken, I'll have to tell my dad. 668 00:32:32,168 --> 00:32:33,888 They'll try and stop you. 669 00:32:34,170 --> 00:32:35,563 We all will. 670 00:32:37,478 --> 00:32:39,958 Then I would consider that a betrayal. 671 00:32:41,569 --> 00:32:43,185 Then I die. 672 00:32:45,907 --> 00:32:48,232 You have a choice to make, Elizabeth. 673 00:32:48,731 --> 00:32:51,896 Stop now, risk losing everything. 674 00:32:52,427 --> 00:32:54,232 Or keep going. 675 00:32:54,543 --> 00:32:57,052 Help me raise the better God 676 00:32:57,367 --> 00:32:59,646 and see it through to the end. 677 00:33:02,128 --> 00:33:04,380 They score another hit on Ken. 678 00:33:04,482 --> 00:33:06,075 I don't understand. 679 00:33:06,159 --> 00:33:07,250 What changed? 680 00:33:07,334 --> 00:33:09,419 She's giving them courage. 681 00:33:09,583 --> 00:33:11,497 A belief they can win. 682 00:33:12,169 --> 00:33:14,552 Having the real Hope as their leader, 683 00:33:14,637 --> 00:33:17,575 it's increasing each of their powers. 684 00:33:17,896 --> 00:33:19,694 It might just be enough. 685 00:33:21,640 --> 00:33:23,294 My father retreats. 686 00:33:23,480 --> 00:33:25,221 Yes. Let's go. 687 00:33:27,162 --> 00:33:29,060 It's time to finish him. 688 00:33:29,833 --> 00:33:31,802 We attack as one. 689 00:33:34,578 --> 00:33:36,192 You succeed! 690 00:33:36,276 --> 00:33:38,185 Yes! 691 00:33:38,270 --> 00:33:39,968 Yes! Yeah! 692 00:33:45,647 --> 00:33:47,391 That was rather exciting. 693 00:33:48,740 --> 00:33:49,824 See? 694 00:33:50,073 --> 00:33:51,512 We can win. 695 00:33:51,771 --> 00:33:54,123 Just turn it all back on. Let me out 696 00:33:54,207 --> 00:33:55,776 before you lose control. 697 00:33:55,861 --> 00:33:59,146 This is all just a stupid game. 698 00:33:59,560 --> 00:34:01,904 No, it's not real. It's just a spreadsheet. 699 00:34:03,251 --> 00:34:04,818 You are pathetic. 700 00:34:05,228 --> 00:34:07,404 Little boys role-playing war. 701 00:34:07,655 --> 00:34:09,555 And you're all gonna die. 702 00:34:09,640 --> 00:34:11,216 Don't you see that? 703 00:34:11,805 --> 00:34:13,123 You're just disposable. 704 00:34:13,208 --> 00:34:15,005 I mean, you mean nothing to me. 705 00:34:20,055 --> 00:34:21,849 - Hope. - And you. 706 00:34:22,931 --> 00:34:24,240 You're a liar. 707 00:34:24,730 --> 00:34:26,383 And a martyr. 708 00:34:28,197 --> 00:34:29,984 And you're never gonna save the people that you love 709 00:34:30,068 --> 00:34:31,853 because you're just not strong enough. 710 00:34:34,811 --> 00:34:36,310 What are you all doing?! 711 00:34:36,395 --> 00:34:39,294 Don't you see I'm about to kill you all?! Someone take me out! 712 00:34:40,305 --> 00:34:41,697 Someone take me out! 713 00:34:50,477 --> 00:34:53,178 The therapy box is... 714 00:34:53,262 --> 00:34:55,016 good as new. 715 00:34:55,828 --> 00:34:57,665 And I've added a few settings. 716 00:34:57,750 --> 00:34:59,797 An upgrade, if you will. 717 00:35:01,914 --> 00:35:05,852 I've heard you were quite skilled at magic yourself. 718 00:35:07,656 --> 00:35:10,021 I'm afraid those days might be behind me. 719 00:35:10,105 --> 00:35:11,392 Perhaps. 720 00:35:11,477 --> 00:35:12,808 Perhaps not. 721 00:35:12,893 --> 00:35:14,172 May I? 722 00:35:16,844 --> 00:35:19,725 I find it rather curious that you experience pain 723 00:35:19,810 --> 00:35:21,813 when trying to do magic. 724 00:35:22,117 --> 00:35:24,954 Most of the time, when a witch loses her connection 725 00:35:25,039 --> 00:35:27,427 to magic, it's all or nothing. 726 00:35:38,133 --> 00:35:41,357 We often associate pain with something going wrong. 727 00:35:41,719 --> 00:35:43,091 In reality, 728 00:35:43,176 --> 00:35:46,992 pain is merely a signal that something is changing. 729 00:35:57,789 --> 00:35:59,288 Hey. 730 00:35:59,758 --> 00:36:01,932 Look, I know I'm not supposed to be putting myself in charge 731 00:36:02,016 --> 00:36:03,181 of protecting you, 732 00:36:03,266 --> 00:36:04,703 but today wasn't cool. 733 00:36:04,788 --> 00:36:06,724 I'm not okay with none of that. Now, I can't stand by... 734 00:36:06,808 --> 00:36:08,419 No, no, you're right. 735 00:36:09,874 --> 00:36:13,414 I think it's time to figure out what is happening with me. 736 00:36:22,463 --> 00:36:24,251 Hey, man. 737 00:36:24,336 --> 00:36:25,955 That was one hell of a jump you pulled off 738 00:36:26,039 --> 00:36:27,653 in the game, E. 739 00:36:27,744 --> 00:36:30,793 Yeah, it felt good to finally be in control for once. 740 00:36:30,877 --> 00:36:33,195 But it also made me realize that, 741 00:36:33,284 --> 00:36:37,204 if I don't get better at my own powers, people might... 742 00:36:37,405 --> 00:36:38,537 die. 743 00:36:40,961 --> 00:36:43,488 Um... or it... 744 00:36:43,713 --> 00:36:45,411 it could happen either way. 745 00:36:48,678 --> 00:36:52,380 Wade told me that, in the final moments of the battle, 746 00:36:52,464 --> 00:36:54,945 at least two of us would have died. 747 00:36:57,637 --> 00:37:01,467 There's no version of us winning without losing someone. 748 00:37:03,475 --> 00:37:05,899 I think you and I 749 00:37:06,068 --> 00:37:08,203 should make a promise. 750 00:37:09,002 --> 00:37:10,391 That, no matter what, 751 00:37:10,656 --> 00:37:12,702 it won't be Lizzie. 752 00:37:16,199 --> 00:37:18,509 No matter what, 753 00:37:18,670 --> 00:37:20,454 it won't be her. 754 00:37:25,586 --> 00:37:28,592 Whatever shall I do?! 755 00:37:28,793 --> 00:37:31,625 This bag of coins is so heavy! 756 00:37:31,976 --> 00:37:35,588 Hope my tired muscles are strong enough to haul this take 757 00:37:35,681 --> 00:37:37,338 to Zied! 758 00:37:37,422 --> 00:37:40,080 Laying it on a little thick, don't you think? 759 00:37:40,164 --> 00:37:41,602 Ah. 760 00:37:41,734 --> 00:37:43,039 I see. 761 00:37:43,123 --> 00:37:44,562 You're here to scuttle my plan 762 00:37:44,646 --> 00:37:46,086 the same way I interfered with yours. 763 00:37:46,170 --> 00:37:47,548 No, I'm here to help. 764 00:37:47,632 --> 00:37:49,484 With my bags full of all the coins 765 00:37:49,574 --> 00:37:50,967 I earned today! 766 00:37:52,176 --> 00:37:53,702 What happened to your high-minded ideals 767 00:37:53,786 --> 00:37:55,356 about following the rules? 768 00:37:55,440 --> 00:37:56,789 We're partners. 769 00:37:56,874 --> 00:37:58,314 The first rule is you don't leave each other behind. 770 00:37:58,398 --> 00:38:00,142 Though I still think this is a bad idea. 771 00:38:00,227 --> 00:38:01,667 What if this Bandit 772 00:38:01,794 --> 00:38:03,103 is, like, I don't know... 773 00:38:03,187 --> 00:38:04,539 Vlad the Impaler? 774 00:38:04,623 --> 00:38:06,802 Oh, Vlad was a softie deep down. Okay, 775 00:38:06,886 --> 00:38:08,804 just do me one favor... If this Bandit guy is worse 776 00:38:08,888 --> 00:38:11,053 than the jinni, we find another way. 777 00:38:11,138 --> 00:38:12,295 Deal! 778 00:38:12,380 --> 00:38:15,241 I have no desire to swap one tyrant for another. 779 00:38:21,466 --> 00:38:23,123 Get off me! 780 00:38:31,436 --> 00:38:33,049 To theoretical victory. 781 00:38:35,135 --> 00:38:37,445 Ugh, I am so glad that's over. 782 00:38:37,568 --> 00:38:40,487 Thinking like my father is one of the more unpleasant things 783 00:38:40,572 --> 00:38:41,616 I've ever done. 784 00:38:43,488 --> 00:38:44,927 Felt awful, having to kill you all. 785 00:38:45,011 --> 00:38:46,015 Really? 786 00:38:46,099 --> 00:38:47,800 You feel bad about something? 787 00:38:47,884 --> 00:38:49,419 Wow. Are you suggesting 788 00:38:49,504 --> 00:38:51,177 that I'm... 789 00:38:51,262 --> 00:38:53,441 How do you say it? Uh, a downer? 790 00:38:54,942 --> 00:38:57,209 Well, just, um... 791 00:38:57,377 --> 00:38:59,164 not exactly an optimist. 792 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 But I did feel optimistic today. 793 00:39:03,334 --> 00:39:04,904 For the first time ever, 794 00:39:04,988 --> 00:39:08,382 I saw that there's... a chance. 795 00:39:09,231 --> 00:39:10,714 However small 796 00:39:11,081 --> 00:39:12,695 and fragile... 797 00:39:13,402 --> 00:39:15,752 that someone could finally stop my family. 798 00:39:17,336 --> 00:39:19,472 Silly to get my hopes up, I'm sure. 799 00:39:20,141 --> 00:39:23,103 Well, today I got a crash course reminder in... 800 00:39:23,188 --> 00:39:27,023 how short and unpredictable life can be. 801 00:39:27,666 --> 00:39:30,218 Made me want to appreciate all the good things... 802 00:39:31,380 --> 00:39:34,208 ...and the good people while we have them. 803 00:39:36,820 --> 00:39:39,260 So I say hold on to that optimism. 804 00:39:39,469 --> 00:39:41,518 It's worth protecting. 805 00:39:41,938 --> 00:39:44,073 ♪ Banging on a drum... 806 00:39:44,157 --> 00:39:47,685 You know, I think if we're not careful... 807 00:39:47,769 --> 00:39:50,729 you might wind up making me a better person, Jed. 808 00:39:51,647 --> 00:39:53,693 ♪ Maybe I'm... 809 00:39:53,778 --> 00:39:55,130 Yeah. 810 00:39:55,215 --> 00:39:56,869 Same. 811 00:39:57,768 --> 00:39:59,959 ♪ But I'm rising... 812 00:40:09,266 --> 00:40:11,708 I should, uh, check up on Finch real quick. 813 00:40:11,793 --> 00:40:13,752 Uh, she's been handling the pack for me. 814 00:40:17,075 --> 00:40:20,131 But after that, refills coming up. 815 00:40:20,216 --> 00:40:22,258 Okay. 816 00:40:38,257 --> 00:40:39,781 Hello, Ben. 817 00:40:43,694 --> 00:40:45,740 Last time we met... 818 00:40:45,934 --> 00:40:48,110 ...I didn't put up much of a fight. 819 00:40:49,404 --> 00:40:51,898 I can promise you I won't be so easy to defeat this time. 820 00:40:52,270 --> 00:40:55,359 Well, of course not, darling. That's why I brought help. 821 00:41:02,873 --> 00:41:04,883 I've been worrying about my girls today. 822 00:41:05,108 --> 00:41:06,836 I'm glad you called. 823 00:41:07,562 --> 00:41:09,999 No. Nothing from Lizzie. 824 00:41:10,784 --> 00:41:12,351 I know. 825 00:41:14,800 --> 00:41:17,589 I think you and MG were right about Hope. 826 00:41:17,674 --> 00:41:19,809 She's close. 827 00:41:19,894 --> 00:41:22,944 So, whatever you're planning... 828 00:41:23,029 --> 00:41:25,675 I think now's the opening you've been waiting for. 57121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.