Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:58.861 --> 00:01:00.238
What the hell?
00:01:00.263 --> 00:01:02.432
Stop these fantasies, Lucas.
00:01:02.457 --> 00:01:04.584
We’re done! I don’t want
to be with you anymore!
00:01:04.609 --> 00:01:06.028
Lana, come on.
00:01:06.538 --> 00:01:07.914
I still love you.
00:01:07.939 --> 00:01:09.024
Look,
00:01:09.397 --> 00:01:10.998
we’re together again.
00:01:11.023 --> 00:01:12.442
I don’t want this anymore!
00:01:15.925 --> 00:01:17.343
No more!
00:02:12.386 --> 00:02:13.386
Hi.
00:02:13.656 --> 00:02:15.575
I brought food.
00:02:16.297 --> 00:02:17.590
Prof.
00:02:18.200 --> 00:02:21.018
How’s my favorite student couple?
00:02:22.858 --> 00:02:24.193
Come in.
00:02:32.331 --> 00:02:33.397
Coffee?
00:02:33.422 --> 00:02:34.423
Water?
00:02:34.902 --> 00:02:35.903
I’m good.
00:02:37.863 --> 00:02:39.406
Where’s Lana?
00:02:45.589 --> 00:02:46.768
She’s gone.
00:02:47.245 --> 00:02:48.245
She left.
00:02:49.251 --> 00:02:51.170
Why, what happened?
00:02:54.345 --> 00:02:55.972
Are you okay?
00:05:18.437 --> 00:05:21.231
Do you want to talk about what happened?
00:05:26.322 --> 00:05:30.993
Don’t tell me you told her
that I was the one who devirginized you?
00:05:31.968 --> 00:05:34.424
No. I didn’t tell her.
00:05:36.455 --> 00:05:37.915
Good.
00:05:38.124 --> 00:05:39.166
I mean,
00:05:39.250 --> 00:05:41.101
Lana is liberal and all,
00:05:41.210 --> 00:05:44.939
but I don’t know how
she’d react if she found out
00:05:44.964 --> 00:05:47.258
we had this thing going on.
00:05:48.551 --> 00:05:52.304
So what did you do
that made my favorite student leave you?
00:05:52.387 --> 00:05:54.806
Why are you assuming
that it’s my fault?
00:05:55.346 --> 00:05:58.849
And I thought I was your favorite student?
00:05:59.613 --> 00:06:02.533
So you’re denying that it’s your fault?
00:06:02.677 --> 00:06:05.137
Yes ma’am. I didn’t do anything wrong.
00:06:06.003 --> 00:06:07.504
If that’s the case,
00:06:07.529 --> 00:06:09.656
why did she leave?
00:06:15.755 --> 00:06:18.425
She told me she felt trapped here.
00:06:18.839 --> 00:06:20.800
She just got up and left.
00:06:21.476 --> 00:06:23.186
Weird, right?
00:06:24.016 --> 00:06:27.326
How are you doing? You okay?
00:06:27.547 --> 00:06:29.967
I still dream about her.
00:06:30.935 --> 00:06:36.565
Everything here reminds me of her.
00:06:37.605 --> 00:06:39.315
If that’s the case,
00:06:39.361 --> 00:06:41.906
maybe you need to move out.
00:06:42.437 --> 00:06:46.703
If there are too many memories
in this place,
00:06:46.959 --> 00:06:49.044
maybe it’s time for you to...
00:06:49.069 --> 00:06:51.155
leave.
00:06:53.290 --> 00:06:56.586
Unless you’re still hoping
Lana will come back.
00:07:01.542 --> 00:07:02.773
You’re leaving already?
00:07:03.568 --> 00:07:05.805
You didn’t even get to have some coffee.
00:07:07.146 --> 00:07:10.079
Coffee and sex are just the same.
00:07:10.104 --> 00:07:12.843
I still have to go pick up my kid.
00:07:12.868 --> 00:07:14.578
Thank you, Prof.
00:07:14.603 --> 00:07:16.672
You’re always there for me.
00:07:16.697 --> 00:07:20.810
Well anyway, just call me
for anything. Alright?
00:07:20.963 --> 00:07:22.546
I have to go.
00:07:37.532 --> 00:07:40.164
Sir, when will my contract here end?
00:07:40.566 --> 00:07:44.779
Why are you asking about your contract?
00:07:44.804 --> 00:07:46.722
Are you planning to leave?
00:07:46.882 --> 00:07:50.042
I’m not sure yet.
Just wanted to check.
00:07:50.067 --> 00:07:52.149
That would be a waste.
00:07:52.174 --> 00:07:54.320
You and your wife have been
staying here for quite a while.
00:07:54.345 --> 00:07:57.473
Lana’s not my wife.
She’s just my girlfriend.
00:07:57.498 --> 00:08:00.117
Ah, you just live together then?
00:08:00.425 --> 00:08:03.234
You know, your place of residence...
00:08:04.170 --> 00:08:08.617
becomes more important
the longer you stay there,
00:08:08.737 --> 00:08:11.490
because you create so many memories.
00:08:11.740 --> 00:08:14.367
Memories make the house
a home, as they say.
00:08:14.392 --> 00:08:16.105
Have you talked to
your girlfriend about this?
00:08:16.129 --> 00:08:17.859
Did she agree on
moving somewhere else?
00:08:18.530 --> 00:08:23.148
We’re not together anymore.
00:08:23.173 --> 00:08:27.679
So that’s why. I understand
why you want to leave.
00:08:28.171 --> 00:08:34.803
Remember this: it’s hell to live in a house
where sad memories were made.
00:08:35.912 --> 00:08:38.091
Okay, sir, thanks.
00:09:15.257 --> 00:09:16.592
Cheers!
00:10:54.189 --> 00:10:57.985
Welcome sir, to our duplex house.
00:10:58.010 --> 00:10:59.549
Let’s go in.
00:10:59.713 --> 00:11:01.964
This house has two bedrooms,
00:11:01.998 --> 00:11:03.354
there’s a bathroom upstairs,
00:11:03.387 --> 00:11:04.455
and another one downstairs.
00:11:04.480 --> 00:11:06.378
Our kitchen is nice and...
00:11:55.250 --> 00:11:56.293
Hello?
00:11:59.505 --> 00:12:00.506
Anybody home?
00:12:06.095 --> 00:12:07.096
Hello?
00:12:20.734 --> 00:12:21.735
Hello?
00:12:29.827 --> 00:12:30.828
For rent?
00:12:48.929 --> 00:12:50.717
The flow of water is stong here.
00:12:51.348 --> 00:12:53.076
It never floods in the area.
00:12:53.851 --> 00:12:55.373
No blackouts in the area, either.
00:12:55.978 --> 00:12:57.062
And best of all,
00:12:57.563 --> 00:13:00.732
the wifi signal is strong.
00:13:01.942 --> 00:13:04.319
Your property is beautiful.
00:13:04.858 --> 00:13:06.964
I saw that you’re renting it out
for only seven thousand pesos?
00:13:06.989 --> 00:13:07.865
Yes.
00:13:07.906 --> 00:13:11.076
One month advance,
one month deposit.
00:13:11.510 --> 00:13:12.970
One year contract,
00:13:13.080 --> 00:13:16.458
and we’re signing contracts.
00:13:17.124 --> 00:13:18.333
Is that so?
00:13:19.251 --> 00:13:20.291
The rent is really cheap.
00:13:21.128 --> 00:13:24.084
May I ask why you’re renting it out
for so low?
00:13:25.215 --> 00:13:27.217
My friends told me.
00:13:27.759 --> 00:13:29.469
There, around you.
00:13:31.442 --> 00:13:33.903
Don’t you see them?
00:13:37.801 --> 00:13:39.364
Your friends?
00:13:39.813 --> 00:13:40.813
Yes.
00:13:41.373 --> 00:13:44.293
They told me seven was
a lucky number.
00:13:44.318 --> 00:13:47.154
So I’m renting it out to you
for seven thousand.
00:13:49.907 --> 00:13:52.618
Were you baptized as a child?
00:13:55.787 --> 00:13:57.789
What’s your zodiac sign?
00:13:58.624 --> 00:14:00.584
Were you born on the Year of the Tiger?
00:14:04.647 --> 00:14:06.810
Uh, nevermind. I’m good.
00:14:06.835 --> 00:14:08.420
Thank you, thank you!
00:15:39.545 --> 00:15:43.380
This time, I will show you our most
in-demand unit here in our condo.
00:15:43.405 --> 00:15:46.273
And of course, after just
a five percent downpayment,
00:15:46.298 --> 00:15:47.833
you can move in right away.
00:15:47.858 --> 00:15:51.903
As you enter, you can see
there’s a mini pantry over here.
00:15:55.240 --> 00:15:56.835
Son of a bitch, Shirley!
00:15:56.860 --> 00:16:00.147
Didn’t I tell you not to bring
any of your men here?
00:16:00.172 --> 00:16:01.272
You're so annoying!
00:16:01.297 --> 00:16:02.924
Get out of here!
00:16:03.457 --> 00:16:04.916
I’m so sorry.
00:16:05.335 --> 00:16:06.649
Unbelievable!
00:16:06.752 --> 00:16:09.563
And of course, sir, as you can see,
00:16:09.588 --> 00:16:12.125
that’s how sturdy our beds are.
00:16:12.150 --> 00:16:13.734
That was just a demonstration.
00:16:13.759 --> 00:16:17.346
I hope you get the place,
I’m sure you’ll love it here.
00:16:17.371 --> 00:16:18.747
Here’s your key!
00:16:35.339 --> 00:16:37.716
You bitch! I’m the man here!
I’m the man!
00:16:37.741 --> 00:16:40.886
- What the fuck is your problem, Rey?
- You’re my problem! Bitch...
00:16:40.911 --> 00:16:46.201
- Oh, I'm your problem?
- Yeah, you! Shit!
00:16:46.583 --> 00:16:48.967
I’ve just been holding back.
You want me to beat the shit out of you?
00:16:48.992 --> 00:16:50.420
Son of a bitch!
00:16:50.600 --> 00:16:53.507
Don’t swear at me!
I might just beat you up, you bitch!
00:16:53.507 --> 00:16:56.318
You’re just a woman!
You want me to beat you up?
00:16:56.343 --> 00:16:57.969
- Just a woman?
- Yes!
00:16:57.994 --> 00:17:00.584
Just a woman?
Well here you go then!
00:17:09.618 --> 00:17:11.662
Sir? What do you need sir?
00:17:13.201 --> 00:17:14.736
Oh nothing, nevermind.
00:17:15.028 --> 00:17:17.044
No, it’s okay, you can come in.
00:17:17.069 --> 00:17:18.115
No, no, I’m good.
00:17:18.140 --> 00:17:20.851
It’s okay sir, if you want to come in...
00:17:24.579 --> 00:17:26.123
Sir!
00:17:28.873 --> 00:17:31.792
Help... Help me...
00:17:53.233 --> 00:17:54.233
Hello, Prof?
00:17:54.609 --> 00:17:55.819
Lucas?
00:17:56.653 --> 00:17:59.990
How’s your house hunting going?
00:18:00.407 --> 00:18:01.408
Not good.
00:18:02.492 --> 00:18:05.304
I didn’t know it would be so hard
to look for a decent place these days.
00:18:05.328 --> 00:18:08.265
Are you sure you’re looking properly?
00:18:08.290 --> 00:18:09.928
Of course I am!
00:18:10.000 --> 00:18:14.980
You sure? Maybe you’re still hoping...
00:18:15.005 --> 00:18:16.834
you know!
00:18:17.090 --> 00:18:18.925
That Lana might come back to you.
00:18:19.943 --> 00:18:22.215
You know, I have an old friend.
00:18:22.240 --> 00:18:24.681
Her kid disappeared.
00:18:24.706 --> 00:18:27.876
The kid just didn’t come home one day.
00:18:28.451 --> 00:18:31.938
So my friend was too scared
to move anywhere else.
00:18:32.474 --> 00:18:37.152
She kept hoping that one day,
her kid might come back.
00:18:37.177 --> 00:18:39.387
She wanted to still be there, just in case.
00:18:39.537 --> 00:18:41.888
Don’t be like that, Lucas.
00:18:41.913 --> 00:18:47.996
If Lana looks for you,
she’ll really look for you.
00:18:48.411 --> 00:18:50.625
She’ll find her way back to you.
00:18:50.794 --> 00:18:53.091
But you have to move on,
00:18:53.116 --> 00:18:55.785
in case she doesn’t come back.
00:18:56.505 --> 00:18:58.674
That’s what she told me as well.
00:18:58.771 --> 00:19:03.232
If we’re meant to be together,
we’ll meet again. Right?
00:19:03.357 --> 00:19:06.973
Oh by the way, I saw
an apartment for rent.
00:19:07.418 --> 00:19:11.203
I thought of you,
so I got the address.
00:19:11.228 --> 00:19:12.938
I’ll send it to you, alright?
00:19:12.963 --> 00:19:14.178
Okay, Prof.
00:19:14.773 --> 00:19:15.774
Thank you!
00:19:55.855 --> 00:19:57.607
What can I help you with?
00:19:57.632 --> 00:19:59.009
Good morning, sir.
00:19:59.167 --> 00:20:00.752
I was the one who called you earlier.
00:20:00.777 --> 00:20:03.279
Oh, it’s you. Come in, sir.
00:20:06.283 --> 00:20:07.284
This is huge.
00:20:07.325 --> 00:20:09.135
It's like a house already.
00:20:09.160 --> 00:20:11.288
The space is really big,
00:20:11.329 --> 00:20:14.332
so Mr. Lee decided to divide it
into apartments.
00:20:14.412 --> 00:20:16.771
That's why it's spacious.
00:20:17.002 --> 00:20:18.920
Oh by the way, where do you work?
00:20:18.979 --> 00:20:23.358
Oh, I work in advertising.
I’m an artist.
00:20:23.383 --> 00:20:24.718
Oh for commercials?
00:20:24.743 --> 00:20:25.577
Yes, sir.
00:20:25.602 --> 00:20:27.802
This is just the place for you,
00:20:28.513 --> 00:20:33.326
because you know, artists like you
really seem to like old houses.
00:20:33.351 --> 00:20:35.520
But this is big, spacious.
00:20:36.187 --> 00:20:37.856
You can turn it into your studio.
00:20:38.614 --> 00:20:40.650
Is that so. Hold on,
00:20:41.067 --> 00:20:43.396
how much are you renting this out for?
00:20:43.421 --> 00:20:44.613
Nine thousand a month.
00:20:45.030 --> 00:20:48.074
You can go on ahead.
Look at the place.
00:20:48.074 --> 00:20:48.658
Alright, sir.
00:20:48.658 --> 00:20:51.661
I have something cooking on the stove...
00:20:52.091 --> 00:20:53.608
I’ll leave you to it!
00:22:00.188 --> 00:22:01.189
Hi ma’am.
00:22:07.437 --> 00:22:09.021
Good afternoon.
00:22:09.963 --> 00:22:11.757
Good afternoon, ma’am.
00:22:14.650 --> 00:22:16.239
The place is nice, isn’t it?
00:22:16.728 --> 00:22:19.130
Yes, really nice.
00:22:21.472 --> 00:22:23.265
How many bathrooms does it have?
00:22:23.325 --> 00:22:24.379
Huh?
00:22:24.404 --> 00:22:25.947
How many bathrooms?
00:22:26.647 --> 00:22:28.357
Ah, bathrooms?
00:22:29.097 --> 00:22:30.682
There’s one down here,
00:22:30.707 --> 00:22:32.458
and another one upstairs.
00:22:33.442 --> 00:22:35.319
It’s so spacious.
00:22:35.807 --> 00:22:38.169
There’s two rooms upstairs,
00:22:41.417 --> 00:22:43.127
and...
00:22:43.354 --> 00:22:45.356
the living room is really big.
00:22:45.381 --> 00:22:47.174
It’s beautiful.
00:22:51.069 --> 00:22:53.919
Old, but looks well taken care of.
00:22:55.563 --> 00:22:58.566
Yes ma’am. This is
very well taken care of.
00:22:58.621 --> 00:23:00.956
So... how much is the rent?
00:23:01.021 --> 00:23:02.133
Huh?
00:23:02.411 --> 00:23:04.502
The rent... how much?
00:23:05.139 --> 00:23:06.849
Oh the rent!
00:23:08.673 --> 00:23:10.383
Nine thousand per month.
00:23:10.698 --> 00:23:12.408
That’s pretty expensive.
00:23:12.637 --> 00:23:13.763
What a shame.
00:23:13.788 --> 00:23:17.375
Maybe we can still negotiate?
00:23:19.768 --> 00:23:21.227
Yeah I think we can...
00:23:21.227 --> 00:23:22.353
P8,500!
00:23:22.463 --> 00:23:25.174
That’s still kind of high.
Really a shame.
00:23:26.566 --> 00:23:28.860
We can do eight thousand.
00:23:29.501 --> 00:23:31.795
Wow, you’re easy to deal with.
00:23:31.820 --> 00:23:33.279
No worries, ma’am.
00:23:33.304 --> 00:23:35.864
As long as you’re easy
to deal with as well.
00:23:37.259 --> 00:23:39.970
If you want it, it’s yours.
00:23:44.209 --> 00:23:45.877
Thank you.
00:23:46.686 --> 00:23:48.563
I want it,
00:23:49.307 --> 00:23:51.100
but
00:23:53.955 --> 00:23:57.083
I still have to think about it.
00:23:59.474 --> 00:24:03.269
This isn’t an easy decision for me.
00:24:04.521 --> 00:24:08.483
You should really take time
to think about it.
00:24:08.775 --> 00:24:12.487
It’s not easy to keep transferring
to different houses.
00:24:12.529 --> 00:24:15.732
That would be like starting a new life
over and over again.
00:24:16.256 --> 00:24:19.050
You said it.
00:24:19.574 --> 00:24:21.951
That’s what I need.
00:24:21.991 --> 00:24:23.451
To start over.
00:24:23.476 --> 00:24:26.229
Looks like we’re after the same thing.
00:24:28.291 --> 00:24:32.253
I’ll probably come back tomorrow.
00:24:33.424 --> 00:24:35.510
I can’t make this decision right now.
00:24:35.535 --> 00:24:37.996
My mind’s too scattered.
00:24:38.721 --> 00:24:40.682
But maybe tomorrow...
00:24:41.057 --> 00:24:42.767
if that’s okay with you?
00:24:43.685 --> 00:24:47.856
For you, it’s no problem!
00:24:50.817 --> 00:24:52.777
Thank you.
00:24:53.194 --> 00:24:55.029
And you are?
00:24:56.155 --> 00:24:57.657
Well...
00:24:58.408 --> 00:25:00.201
Mr. Lee!
00:25:04.535 --> 00:25:06.954
You don’t look Chinese.
00:25:10.545 --> 00:25:12.193
Well that’s because my mom is a Filipina.
00:25:12.713 --> 00:25:14.597
Her genes must be really dominant.
00:25:15.774 --> 00:25:17.262
See you tomorrow then, Mr. Lee.
00:25:18.701 --> 00:25:20.495
You can call me Lucas.
00:25:21.222 --> 00:25:23.310
What’s your name?
00:25:40.992 --> 00:25:42.755
I’m Lucy.
00:26:08.436 --> 00:26:09.938
So? Did you like it?
00:26:10.179 --> 00:26:11.347
It’s big, isn’t it?
00:26:11.372 --> 00:26:12.148
Yes, it is!
00:26:12.148 --> 00:26:13.816
The other room is pretty spacious.
00:26:13.816 --> 00:26:16.107
You can turn it into a studio!
00:26:16.132 --> 00:26:19.302
Can’t we negotiate to a lower fee?
00:26:19.327 --> 00:26:22.909
Oh no, my boss is pretty rigid.
00:26:23.743 --> 00:26:25.286
- Is that so...
- Yes.
00:26:25.627 --> 00:26:27.379
Okay, I’ll just come back tomorrow then.
00:26:27.404 --> 00:26:29.390
- Okay, sure!
- Thank you!
00:26:29.415 --> 00:26:30.917
Hold on,
00:26:31.292 --> 00:26:33.711
were you talking to someone
a while ago?
00:26:33.979 --> 00:26:35.815
Ah, yes!
00:26:35.840 --> 00:26:38.427
That was my mom. I was on
a call with her.
00:26:38.452 --> 00:26:41.622
Oh so that’s why I heard you talking.
00:26:42.021 --> 00:26:43.648
Alright sir, thanks again!
00:26:43.673 --> 00:26:45.175
Okay, sir, take care!
00:26:55.899 --> 00:26:57.943
I can’t get the color right.
00:27:07.721 --> 00:27:09.849
This is so frustrating.
00:27:34.814 --> 00:27:38.026
Go sit with that guy.
Looks like he’s alone.
00:27:40.114 --> 00:27:42.230
Hi papi.
00:27:42.255 --> 00:27:44.173
Want some company?
00:27:44.198 --> 00:27:46.534
Sorry, not right now.
00:27:46.559 --> 00:27:48.561
Maybe next time.
00:29:07.073 --> 00:29:09.534
Hey boss, that’s not allowed.
00:29:09.700 --> 00:29:11.869
No, hold on. Lucy!
00:29:12.745 --> 00:29:17.346
You're causing a scene.
Get out of here.
00:30:10.994 --> 00:30:14.539
What am I doing here?
00:30:21.105 --> 00:30:23.608
Why are you packing up already?
00:30:23.633 --> 00:30:26.136
You haven’t even found a new place yet.
00:30:29.379 --> 00:30:31.882
And the quality of your work
is changing, man.
00:30:33.604 --> 00:30:36.232
Mr. Limjoco has so many comments.
00:30:37.300 --> 00:30:38.593
Shit, man.
00:30:38.618 --> 00:30:40.120
I’m getting annoyed with you.
00:30:40.145 --> 00:30:42.773
These aren’t the specs we discussed.
00:30:43.823 --> 00:30:46.075
You’re so weird.
00:30:46.799 --> 00:30:48.330
Seriously...
00:30:49.061 --> 00:30:51.563
If you don’t want to do this anymore,
then just quit.
00:30:52.149 --> 00:30:56.278
And paps, I never dreamed of becoming
the villain in your life.
00:30:57.433 --> 00:31:01.229
I don’t want my role to be
your funny sidekick.
00:31:01.687 --> 00:31:03.940
Or the guy who has to tell you off
about your angst.
00:31:03.976 --> 00:31:05.853
Or some kind of supporting role.
00:31:06.199 --> 00:31:09.744
Paps, at least let me have some lines.
00:31:10.344 --> 00:31:12.360
Here’s the deal:
00:31:13.157 --> 00:31:16.410
If you don’t want to do this anymore,
if you’re not happy,
00:31:17.036 --> 00:31:18.118
if...
00:31:18.535 --> 00:31:23.623
you think our jobs,
or our lifestyle is bullshit,
00:31:23.790 --> 00:31:25.417
then stop!
00:31:25.734 --> 00:31:28.237
Do what you want to do.
00:31:28.501 --> 00:31:30.586
You don’t have to go with our flow.
00:31:31.154 --> 00:31:32.614
And with women?
00:31:33.425 --> 00:31:35.844
Be straight with them
about what you want.
00:31:35.869 --> 00:31:38.121
Stop the bullshit.
00:31:38.741 --> 00:31:42.828
It’s not like you have anything to lose.
00:31:42.853 --> 00:31:43.853
Right?
00:31:50.705 --> 00:31:51.758
There you go.
00:31:52.274 --> 00:31:55.152
I know what that smirk means.
00:31:56.384 --> 00:31:58.469
You’re saying...
00:31:58.494 --> 00:32:01.097
“You’re so amazing, Caloy San Antonio!"
00:32:01.122 --> 00:32:05.251
"What would I do without you?”
00:32:05.918 --> 00:32:07.420
Well...
00:32:07.445 --> 00:32:10.072
you’re welcome, my friend.
00:32:15.553 --> 00:32:17.047
It’s really nice,
00:32:17.677 --> 00:32:20.680
but I have to think about it.
00:32:20.705 --> 00:32:23.333
This isn’t an easy decision for me.
00:32:23.891 --> 00:32:25.267
That’s okay.
00:32:25.292 --> 00:32:27.680
You really have to think about it.
00:32:29.011 --> 00:32:31.031
Moving to a new place isn’t
an easy thing to do.
00:32:32.160 --> 00:32:34.086
It’s like starting over.
00:32:35.017 --> 00:32:37.883
You said it.
00:32:38.665 --> 00:32:40.667
That’s exactly what I need.
00:32:40.692 --> 00:32:42.443
Change.
00:32:42.468 --> 00:32:44.126
Looks like we’re after the same thing.
00:32:46.829 --> 00:32:48.766
We both need change.
00:36:00.491 --> 00:36:02.521
Who else is here?
00:36:03.565 --> 00:36:05.400
She came back, didn’t she?
00:36:06.115 --> 00:36:07.535
Who?
00:36:08.035 --> 00:36:10.162
You hid her in the closet, didn’t you?
00:36:10.187 --> 00:36:11.480
No one else is here!
00:36:11.505 --> 00:36:13.757
Did you talk to your mom?
00:36:13.782 --> 00:36:16.118
Will she come live with you here?
00:36:17.719 --> 00:36:19.554
No, she won’t.
00:36:30.933 --> 00:36:31.976
There’s no one there!
00:36:31.976 --> 00:36:34.103
I came in here
because I heard someone.
00:36:34.103 --> 00:36:35.104
There’s no one!
00:36:35.104 --> 00:36:37.022
I heard someone...
00:36:39.358 --> 00:36:40.943
Motherfucker!
00:37:48.052 --> 00:37:49.052
Hi Lucy!
00:37:50.260 --> 00:37:52.595
I’m sorry, the caretaker isn’t here yet.
00:37:52.620 --> 00:37:54.747
He didn’t even leave the key.
00:37:55.392 --> 00:37:57.686
Do you want to go grab a bite first?
00:38:12.993 --> 00:38:16.455
If you want to order anything else,
Lucy, go ahead.
00:38:16.497 --> 00:38:18.165
No, this is enough.
00:38:20.334 --> 00:38:21.293
Lucy,
00:38:21.335 --> 00:38:23.379
can I be frank with you?
00:38:24.213 --> 00:38:25.881
Of course.
00:38:25.923 --> 00:38:27.633
What is it?
00:38:27.716 --> 00:38:29.343
When I first saw you...
00:38:29.802 --> 00:38:31.845
I was taken aback...
00:38:31.845 --> 00:38:32.596
so...
00:38:32.596 --> 00:38:33.722
So what?
00:38:34.598 --> 00:38:39.186
So I said something I shouldn’t have.
00:38:39.812 --> 00:38:40.938
What?
00:38:44.525 --> 00:38:47.861
Don’t get mad but...
00:38:48.570 --> 00:38:49.697
But what?
00:38:50.072 --> 00:38:53.242
But I don’t...
00:38:53.283 --> 00:38:54.910
You don’t what?
00:38:54.935 --> 00:38:57.437
I don’t think I can lower the rent.
00:38:57.579 --> 00:38:59.957
It’s really P9,000
00:39:00.249 --> 00:39:01.250
Oh...
00:39:01.750 --> 00:39:03.085
that’s a shame.
00:39:03.377 --> 00:39:04.712
I’m sorry.
00:39:05.225 --> 00:39:08.311
I wasn’t able to think
clearly at the time.
00:39:08.507 --> 00:39:10.426
I was really taken aback.
00:39:10.634 --> 00:39:14.138
That’s okay. I understand.
00:39:14.138 --> 00:39:16.744
At least you’re being honest.
00:39:16.769 --> 00:39:18.687
That’s what’s important.
00:39:20.147 --> 00:39:22.065
What’s so funny?
00:39:24.978 --> 00:39:26.483
Nothing. I was just so curious
00:39:26.483 --> 00:39:28.694
about what you were about to say.
00:39:28.719 --> 00:39:31.013
I thought it was something personal.
00:39:33.323 --> 00:39:34.950
There’s something personal too.
00:39:34.950 --> 00:39:36.702
I wasn’t done.
00:39:37.745 --> 00:39:39.413
What is it?
00:39:39.413 --> 00:39:40.956
The truth is,
00:39:40.956 --> 00:39:43.375
when you first entered the apartment...
00:39:43.459 --> 00:39:45.794
I had a feeling about you right away.
00:39:46.795 --> 00:39:47.755
What feeling?
00:39:47.755 --> 00:39:49.798
I just felt right around you.
00:39:50.215 --> 00:39:51.925
Like...
00:39:51.925 --> 00:39:54.344
Like I could be straight
with you right away.
00:39:55.012 --> 00:39:56.930
Can we be friends?
00:39:59.099 --> 00:40:00.642
Of course.
00:40:00.642 --> 00:40:01.894
Really?
00:40:03.604 --> 00:40:06.023
As long as you’ll lower the rent...
00:40:07.941 --> 00:40:09.068
joke!
00:40:09.985 --> 00:40:13.739
I came here to rent an apartment,
00:40:14.490 --> 00:40:16.492
not to eat.
00:40:17.326 --> 00:40:20.829
If I wasn’t willing
to be friends with you,
00:40:20.854 --> 00:40:23.190
then why would be here with you now?
00:40:23.215 --> 00:40:26.135
Lucy, who are you moving with?
00:40:26.483 --> 00:40:27.734
No one.
00:40:27.759 --> 00:40:28.927
It’s just me.
00:40:28.952 --> 00:40:32.748
Really? Don’t you have parents,
00:40:32.800 --> 00:40:35.010
siblings, or anyone?
00:40:35.010 --> 00:40:37.054
Maybe... A husband?
00:40:37.054 --> 00:40:39.181
No...
00:40:39.264 --> 00:40:40.682
not anymore.
00:40:42.127 --> 00:40:43.852
We split up.
00:40:45.537 --> 00:40:47.122
I guess we’re in the same boat.
00:40:47.147 --> 00:40:48.565
Huh?
00:40:52.903 --> 00:40:55.364
Lucas, I’m sorry but...
00:40:55.364 --> 00:40:58.283
I’m not going to
get the apartment anymore.
00:40:58.308 --> 00:41:03.313
I don’t think I can live
by myself yet.
00:41:04.101 --> 00:41:07.605
I might just go back to my hometown
in Batangas for now.
00:41:09.086 --> 00:41:10.796
Lucy...
00:41:11.505 --> 00:41:13.757
what did he do to you?
00:41:14.925 --> 00:41:17.803
My life is a mess, Lucas.
00:41:19.179 --> 00:41:20.597
I thought...
00:41:21.455 --> 00:41:23.392
Jerry was the one.
00:41:25.811 --> 00:41:31.024
All I wanted was loyalty.
00:41:33.026 --> 00:41:34.695
Simple as that.
00:41:34.695 --> 00:41:36.947
I get you.
00:41:36.972 --> 00:41:40.008
Men are really hard to trust.
00:41:40.033 --> 00:41:42.119
Not him, Lucas.
00:41:42.119 --> 00:41:43.537
Me.
00:41:44.329 --> 00:41:46.415
Loyalty,
00:41:46.415 --> 00:41:49.668
no matter how simple it is,
00:41:49.668 --> 00:41:53.755
even I couldn’t give that to him.
00:42:00.251 --> 00:42:02.379
We were okay.
00:42:04.182 --> 00:42:06.018
Better than okay.
00:42:06.886 --> 00:42:09.013
One day,
00:42:09.038 --> 00:42:11.999
some guy just started texting me.
00:42:13.029 --> 00:42:15.782
He said he was my secret admirer.
00:42:15.807 --> 00:42:18.643
At first, I didn’t reply.
00:42:18.668 --> 00:42:20.503
But he was persistent.
00:42:20.528 --> 00:42:22.947
So I just went with it.
00:42:22.972 --> 00:42:25.642
I even told Jerry about it
00:42:25.667 --> 00:42:27.335
He just found it funny.
00:42:27.360 --> 00:42:29.821
It went on for three days.
00:42:29.846 --> 00:42:32.765
On the first day, we talked until morning.
00:42:32.790 --> 00:42:35.626
It was getting serious.
00:42:35.701 --> 00:42:39.163
I liked talking to him.
00:42:39.958 --> 00:42:42.627
We had so much in common.
00:42:42.747 --> 00:42:47.293
More than me and Jerry.
00:42:47.523 --> 00:42:52.111
I admit, I became interested.
00:42:54.727 --> 00:42:57.271
We started sending pictures.
00:42:58.028 --> 00:42:59.446
Until...
00:42:59.738 --> 00:43:02.240
our conversation started to get dirty.
00:43:04.201 --> 00:43:05.827
We talked about sex.
00:43:07.371 --> 00:43:08.956
But it was fine.
00:43:09.498 --> 00:43:11.083
Harmless.
00:43:11.108 --> 00:43:12.526
It was just texting.
00:43:13.460 --> 00:43:16.505
Until he asked to meet up.
00:43:19.716 --> 00:43:21.551
I even thought...
00:43:21.551 --> 00:43:24.179
so what if we meet up?
00:43:24.179 --> 00:43:26.390
It wouldn’t mean anything.
00:43:27.599 --> 00:43:29.476
Finally,
00:43:29.476 --> 00:43:32.271
even though I was really nervous,
00:43:32.271 --> 00:43:35.232
I went to meet up with him.
00:43:36.566 --> 00:43:39.361
When I got there, I saw Jerry.
00:43:40.737 --> 00:43:42.990
He told me he had just borrowed
his colleague’s phone
00:43:42.990 --> 00:43:45.713
to text me because he ran out of battery.
00:43:45.738 --> 00:43:49.575
He had no intention of taking
the joke that far.
00:43:49.798 --> 00:43:51.509
But I fell for it.
00:43:52.552 --> 00:43:55.634
He got really sad when
I started taking it seriously,
00:43:56.024 --> 00:43:58.392
and when I agreed to meet up.
00:44:04.112 --> 00:44:05.905
That’s when he said goodbye.
00:44:12.949 --> 00:44:15.603
I was so angry at myself.
00:44:16.423 --> 00:44:18.002
At what I did.
00:44:18.527 --> 00:44:22.291
No one can be trusted.
00:44:28.201 --> 00:44:31.400
Everyone lies.
00:44:32.280 --> 00:44:35.950
We’re all liars.
00:44:40.615 --> 00:44:43.951
You’re the only one who can
make me feel this way, Lucas.
00:44:43.976 --> 00:44:47.312
You’re all that I need to be happy.
00:44:47.611 --> 00:44:48.947
We’re different.
00:44:49.490 --> 00:44:53.452
I’ve never felt this way before.
00:44:53.477 --> 00:44:55.020
If I lose you---
00:44:55.020 --> 00:44:57.397
I won’t be able to pick myself up.
00:44:57.422 --> 00:44:58.840
Don’t leave me.
00:44:58.865 --> 00:45:00.083
Don’t leave me.
00:45:00.108 --> 00:45:02.819
I will always wait for you, Lucas.
00:45:05.030 --> 00:45:07.657
I should go, Lucas.
00:45:33.190 --> 00:45:34.201
Lucy!
00:45:34.226 --> 00:45:35.226
Lucy!
00:45:36.269 --> 00:45:37.269
Lucy...
00:45:37.632 --> 00:45:40.767
I’m not a liar.
00:47:49.527 --> 00:47:51.220
I trusted you...
00:47:51.488 --> 00:47:53.365
why did you lie to me?
00:48:56.289 --> 00:48:57.289
Lucy!
00:48:57.874 --> 00:48:58.874
Lucy!
00:49:00.140 --> 00:49:01.140
Lucy!
00:49:02.846 --> 00:49:05.557
Can we talk at the restaurant instead?
00:49:05.582 --> 00:49:07.208
It’s too hot in here.
00:50:47.851 --> 00:50:49.645
Who else is here?
00:50:49.835 --> 00:50:50.916
Huh?
00:50:51.245 --> 00:50:52.579
No one!
00:50:52.870 --> 00:50:55.956
What do you mean “no one”?
I heard someone.
00:51:02.679 --> 00:51:03.805
There’s no one here!
00:51:03.805 --> 00:51:06.015
I came in here
because I heard someone.
00:51:06.015 --> 00:51:06.850
There’s no one!
00:51:06.850 --> 00:51:08.643
I heard someone!
00:51:18.027 --> 00:51:19.142
Sorry sir.
00:51:20.613 --> 00:51:22.416
Looks like there’s no one here.
00:51:22.441 --> 00:51:24.443
I apologize.
00:51:28.329 --> 00:51:30.832
I just thought...
00:51:31.124 --> 00:51:32.625
I’m sorry.
00:51:32.650 --> 00:51:34.402
There really is no one.
00:51:37.797 --> 00:51:40.717
- I saw it with my own eyes.
- There's really no one here.
00:51:40.717 --> 00:51:43.720
Nobody else has looked
at this place aside from you,
00:51:43.720 --> 00:51:45.041
it’s been two months now.
00:51:45.597 --> 00:51:48.600
Who was living here before?
00:51:50.314 --> 00:51:52.845
A married couple, always fighting.
00:51:53.056 --> 00:51:54.477
They split up.
00:51:54.960 --> 00:51:56.838
Not a happy ending.
00:51:57.901 --> 00:52:01.529
Don’t make me talk anymore, sir.
00:52:01.654 --> 00:52:03.364
Because...
00:52:03.389 --> 00:52:05.975
it really wasn’t a happy ending.
00:52:06.367 --> 00:52:10.430
The woman who used
to live here... Lu...
00:52:10.455 --> 00:52:12.373
Oh sir.
00:52:12.432 --> 00:52:13.975
I’m sorry, I’m sorry.
00:52:14.000 --> 00:52:15.947
Don’t ask me about it.
00:52:16.669 --> 00:52:21.424
What happened here
was kind of dark.
00:52:28.022 --> 00:52:29.357
Well sir?
00:52:29.974 --> 00:52:33.394
Are you here to rent out the house?
00:52:34.565 --> 00:52:35.900
Well?
00:53:32.828 --> 00:53:35.189
Lucas! How are you?
00:53:35.498 --> 00:53:38.017
So what, are you seriously leaving?
00:53:38.574 --> 00:53:41.202
I’m sorry, it’s just that...
00:53:41.227 --> 00:53:42.854
A bunch of people have been asking.
00:53:42.879 --> 00:53:47.258
I need to know,
so I can find a new tenant.
00:53:47.674 --> 00:53:49.033
New tenant?
00:53:49.369 --> 00:53:51.162
Is someone moving in?
00:53:51.720 --> 00:53:52.890
Of course!
00:53:52.915 --> 00:53:57.253
You’re leaving, so I have to find
someone else to rent the place.
00:53:57.312 --> 00:53:58.438
Oh no sir,
00:53:58.438 --> 00:54:00.982
maybe you can give me
a bit more time.
00:54:01.161 --> 00:54:04.540
I’ll let you know within this week.
00:54:06.487 --> 00:54:07.697
Alright.
00:54:07.697 --> 00:54:09.365
This week, okay?
00:54:09.365 --> 00:54:10.491
Yes sir, thank you.
00:54:10.491 --> 00:54:12.035
I’ll go inside.
00:54:35.558 --> 00:54:38.061
You know what, bro...
00:54:38.204 --> 00:54:44.627
I don’t think I can imagine other people
living here when I leave.
00:54:46.874 --> 00:54:51.712
Someone else will sit here in the
living room where Lana used to sit.
00:54:52.872 --> 00:54:56.792
Someone else will be
cooking in the kitchen.
00:54:57.162 --> 00:55:02.084
Someone else will use
the bathroom that Lana uses.
00:55:04.895 --> 00:55:06.283
That bed...
00:55:07.523 --> 00:55:10.318
I don’t think I can accept the thought
00:55:10.343 --> 00:55:13.513
that other people will be sleeping
in the bed Lana and I used to share.
00:55:13.513 --> 00:55:14.972
And bro,
00:55:14.997 --> 00:55:18.667
other people will be fucking in that bed,
00:55:18.913 --> 00:55:20.624
in this living room,
00:55:20.687 --> 00:55:22.438
the kitchen,
00:55:22.463 --> 00:55:26.175
and the bathroom where you used
to do her as well.
00:55:26.864 --> 00:55:28.782
Fuck you, man.
00:55:29.414 --> 00:55:31.332
You’re drunk.
00:55:35.560 --> 00:55:37.061
But seriously,
00:55:39.546 --> 00:55:41.214
it seems wrong.
00:55:43.173 --> 00:55:44.877
I can't accept it.
00:55:45.269 --> 00:55:49.482
Bro, you’re still holding on to
your memories with Lana.
00:55:49.507 --> 00:55:51.384
You’re still in love with her.
00:56:19.662 --> 00:56:22.707
Hey Lucas, it’s late.
00:56:23.166 --> 00:56:25.877
What’s up, is everything okay?
00:56:26.085 --> 00:56:27.462
Are you drunk?
00:56:27.520 --> 00:56:30.356
Yes, Prof. Caloy and I have been drinking,
00:56:30.381 --> 00:56:31.931
but he’s drunk now too.
00:56:32.383 --> 00:56:34.392
Why did you call?
00:56:34.533 --> 00:56:38.688
Prof, I just wanted to ask you something.
00:56:39.015 --> 00:56:42.518
That story you told me,
about your friend...
00:56:42.543 --> 00:56:45.462
the one who was waiting
for her kid that disappeared.
00:56:45.487 --> 00:56:48.073
Did the kid ever come back?
00:56:48.098 --> 00:56:51.184
Yeah, the kid came home.
00:56:51.209 --> 00:56:53.955
Alright Prof, that’s all I wanted to hear.
00:56:55.089 --> 00:56:59.135
Good night, I’m sorry for disturbing you.
00:56:59.160 --> 00:57:02.972
I miss you, I love you, bye Prof.
00:57:02.997 --> 00:57:04.373
But...
00:57:05.333 --> 00:57:07.884
the kid was brought home dead.35699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.