All language subtitles for Kate & Koji S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,960 --> 00:00:25,136 So, these two yobs who were yelling all this racist stuff at you, 2 00:00:25,160 --> 00:00:29,936 did they have lots of tattoos of, like, lions and tigers and bears? 3 00:00:29,960 --> 00:00:33,936 Yes. Their arms looked like advertisements for a circus. 4 00:00:33,960 --> 00:00:36,936 And were they sitting on the wall outside that boarded-up nail bar? 5 00:00:36,960 --> 00:00:38,936 Yes. With a three-legged pitbull? 6 00:00:38,960 --> 00:00:41,936 Yes. Yeah, that'll be the Carter twins. 7 00:00:41,960 --> 00:00:46,936 The Carter family have plagued this town for generations. 8 00:00:46,960 --> 00:00:49,936 Their great-grandfather got sent down 9 00:00:49,960 --> 00:00:51,936 for stripping wheels off penny-farthings... 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,936 while people were riding them. 11 00:00:54,960 --> 00:00:58,936 Why don't the police ever deal with these individuals? 12 00:00:58,960 --> 00:01:00,936 Because they're scaredy-cats. 13 00:01:00,960 --> 00:01:05,936 They never should have got rid of the minimum height requirement. 14 00:01:05,960 --> 00:01:09,936 So many police are shortarses now. 15 00:01:09,960 --> 00:01:13,936 Last night, I saw this bloke get pulled over for drunk driving. 16 00:01:13,960 --> 00:01:16,640 It looked like he was being arrested by Smurfs. 17 00:01:17,960 --> 00:01:21,936 If you want to report the Carter twins I'll happily... 18 00:01:21,960 --> 00:01:23,616 No, thank you, Kate. Erm... 19 00:01:23,640 --> 00:01:26,960 With my asylum appeal pending, I'd better just keep my head down. 20 00:01:27,960 --> 00:01:30,936 You have customers today. That's nice. 21 00:01:30,960 --> 00:01:32,936 Yeah, they're birdwatchers. 22 00:01:32,960 --> 00:01:36,936 Some rare bird was spotted behind the boarded up warehouse. 23 00:01:36,960 --> 00:01:39,936 They spent nearly 30 quid in here yesterday, 24 00:01:39,960 --> 00:01:41,936 breakfast and packed lunches. 25 00:01:41,960 --> 00:01:45,960 Oh, they could clear my debts if I could just keep them coming for... 26 00:01:46,960 --> 00:01:49,640 ..120 more days. 27 00:01:50,960 --> 00:01:52,296 That is a significant debt. 28 00:01:52,320 --> 00:01:53,936 Oh... 29 00:01:53,960 --> 00:01:55,936 Did the bank respond to your loan application? 30 00:01:55,960 --> 00:01:59,616 Er, I had a text from the client liaison team. 31 00:01:59,640 --> 00:02:01,480 It just said "LOL". 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,296 Do you know one thing I hate? 33 00:02:05,320 --> 00:02:07,960 I know roughly 500 to 600 things so far. 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,936 It's people who call biscuits "cookies". 35 00:02:11,960 --> 00:02:13,936 Oh, that's a new one. 36 00:02:13,960 --> 00:02:17,936 First, it's American, and second, it infantilises biscuits. 37 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 Morning. 38 00:02:20,960 --> 00:02:25,936 Some bloke on the bus with no mask was coughing all over everybody. 39 00:02:25,960 --> 00:02:27,936 Yeah, well, some people don't understand 40 00:02:27,960 --> 00:02:30,776 airborne transmission inside, 41 00:02:30,800 --> 00:02:32,960 how the virus can be spread by arseholes. 42 00:02:35,480 --> 00:02:36,960 You mean aerosols. 43 00:02:39,960 --> 00:02:41,480 Do I? 44 00:02:42,640 --> 00:02:43,936 Can I use your facilities? 45 00:02:43,960 --> 00:02:45,936 Yes, but don't get any on the floor. 46 00:02:45,960 --> 00:02:48,960 Last time he left it looking like the Nile Delta. 47 00:02:50,960 --> 00:02:53,936 Oh, will you be requiring more packed lunches today, darling? 48 00:02:53,960 --> 00:02:56,936 No, thanks. There was no sign of that lovely blue-throat, 49 00:02:56,960 --> 00:02:57,937 so we reckon it's moved on. 50 00:02:57,961 --> 00:03:00,936 Are you sure? Maybe it's having a lie in. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,936 No, we're packing it in. 52 00:03:02,960 --> 00:03:05,936 You know, I do so envy you, 53 00:03:05,960 --> 00:03:07,936 cos I love birds. 54 00:03:07,960 --> 00:03:09,936 Apart from seagulls, which are scum, 55 00:03:09,960 --> 00:03:13,776 but I know so little about our feathered friends. 56 00:03:13,800 --> 00:03:15,936 For instance, this morning on my way in, 57 00:03:15,960 --> 00:03:18,936 I saw this little brown bird, 58 00:03:18,960 --> 00:03:23,296 quite unusual-looking, but got no idea what it was. 59 00:03:23,320 --> 00:03:24,936 Brown, you say? And small? 60 00:03:24,960 --> 00:03:28,936 Lovely singer. Just sitting on a fence post. 61 00:03:28,960 --> 00:03:30,136 A warbler, maybe. 62 00:03:30,160 --> 00:03:31,936 Did it look like that one? 63 00:03:31,960 --> 00:03:33,936 Oh, is that a rare bird? 64 00:03:33,960 --> 00:03:36,800 No. No, it's not that one. 65 00:03:38,960 --> 00:03:41,936 It was more like that one. 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,936 Yeah, that's it. Number four. 67 00:03:43,960 --> 00:03:45,936 That's a moustached warbler. 68 00:03:45,960 --> 00:03:46,937 Oh, is that rare? 69 00:03:46,961 --> 00:03:49,936 Yeah. See, it says it there: "Very rare." 70 00:03:49,960 --> 00:03:54,936 Oh, yeah, so it does. 71 00:03:54,960 --> 00:03:57,136 Normally they're in southern Europe. 72 00:03:57,160 --> 00:04:00,936 One pair bred successfully in Cambridgeshire in 1946. 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,936 Are you sure it wasn't the sedge warbler? 74 00:04:02,960 --> 00:04:06,936 No, it was definitely number four. It was only a few feet away. 75 00:04:06,960 --> 00:04:07,937 And where was this, exactly? 76 00:04:07,961 --> 00:04:10,936 In the field behind the boarded-up leisure centre. 77 00:04:10,960 --> 00:04:13,136 Well, it's got to be worth a look, hasn't it? 78 00:04:13,160 --> 00:04:14,936 OK, I'll alert the group. 79 00:04:14,960 --> 00:04:16,936 So, that will be two packed lunches, then, will it? 80 00:04:16,960 --> 00:04:20,296 Yeah. I'll hang on for the lunches. I'll catch you up. 81 00:04:20,320 --> 00:04:22,936 Morning. Can't stop long. I've got a paint job. 82 00:04:22,960 --> 00:04:25,136 Someone's put the words "Thank God for that" 83 00:04:25,160 --> 00:04:27,936 at the bottom of the "You are now leaving Seagate" sign. 84 00:04:27,960 --> 00:04:29,936 I saw Nick out training his dog. 85 00:04:29,960 --> 00:04:31,936 Have you ever thought about getting a dog, 86 00:04:31,960 --> 00:04:33,936 Auntie, you know, bit of company? 87 00:04:33,960 --> 00:04:35,936 No, if I wanted something that peed everywhere 88 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 and humped strangers, I'd have married again. 89 00:04:41,960 --> 00:04:45,936 Apparently this "tummy-tickling tropical taste-bomb" 90 00:04:45,960 --> 00:04:50,936 is made from "super-tastic sassy-licious Seville oranges". 91 00:04:50,960 --> 00:04:53,160 Yeah, that's called "wackaging". No, it's called drivel. 92 00:04:54,960 --> 00:04:55,937 Any news on your appeal? 93 00:04:55,961 --> 00:04:57,936 I'm trying not to think about it. 94 00:04:57,960 --> 00:05:00,000 I'm trying not to think about anything. 95 00:05:01,800 --> 00:05:03,960 He got racially abused by the Carter twins. 96 00:05:04,960 --> 00:05:08,936 Oh, God, sorry, Koji. Are you gonna report it? 97 00:05:08,960 --> 00:05:09,937 No, best not. 98 00:05:09,961 --> 00:05:11,936 OK. 99 00:05:11,960 --> 00:05:14,936 He was asking after some old family photos, 100 00:05:14,960 --> 00:05:17,936 so I dug Dad's boxes out of my loft. 101 00:05:17,960 --> 00:05:22,960 Oh, wow. Oh, look at that. That's my nan doing the Hokey Cokey. 102 00:05:23,960 --> 00:05:26,936 Is that the one where you put your left leg in, 103 00:05:26,960 --> 00:05:29,296 and then you take it out and then you shake it all about, 104 00:05:29,320 --> 00:05:31,936 before repeating the same procedure with the other leg? 105 00:05:31,960 --> 00:05:32,937 Yes. 106 00:05:32,961 --> 00:05:36,296 To what does the "it" in the last instruction refer? 107 00:05:36,320 --> 00:05:38,296 Is it the leg, or is it something else? 108 00:05:38,320 --> 00:05:40,160 The syntax is rather imprecise. 109 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 And you've just ruined the Hokey Cokey for me. 110 00:05:45,800 --> 00:05:47,936 There you go, darling. Plus the breakfast, 111 00:05:47,960 --> 00:05:49,936 that's £30, please. 112 00:05:49,960 --> 00:05:52,296 Oh, are you off to watch that blue-throat again? 113 00:05:52,320 --> 00:05:55,936 No, it's gone, but there might be a moustached warbler. 114 00:05:55,960 --> 00:05:58,936 Wow. They normally hang out in southern Europe, don't they? 115 00:05:58,960 --> 00:06:00,936 Yeah, but one pair did successfully breed 116 00:06:00,960 --> 00:06:02,936 in Cambridgeshire in 1946. 117 00:06:02,960 --> 00:06:04,936 Right. 118 00:06:04,960 --> 00:06:05,937 See you. 119 00:06:05,961 --> 00:06:09,776 Yeah. Look, Koji, it's his lordship, aged six, 120 00:06:09,800 --> 00:06:11,936 on a caravan site in Lowestoft. 121 00:06:11,960 --> 00:06:14,296 We dressed him up as Elton John. 122 00:06:14,320 --> 00:06:16,936 Why did you dress me up as Elton John? 123 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 Well, it was raining, and we were bored. 124 00:06:20,960 --> 00:06:23,936 There are some more photos in this box. 125 00:06:23,960 --> 00:06:26,936 There's Dad's medals. 126 00:06:26,960 --> 00:06:28,936 Dad's ration book. 127 00:06:28,960 --> 00:06:30,936 His stripes. 128 00:06:30,960 --> 00:06:32,776 His gun. 129 00:06:32,800 --> 00:06:34,296 His... Whoa-whoa-whoa! His what? 130 00:06:34,320 --> 00:06:36,136 His gun. His gun? 131 00:06:36,160 --> 00:06:37,936 Yeah, do you wanna have a look at it? 132 00:06:37,960 --> 00:06:39,296 No! No, thank you. 133 00:06:39,320 --> 00:06:41,936 Well, calm down, ladies. 134 00:06:41,960 --> 00:06:43,936 Please be careful. Guns make me nervous. 135 00:06:43,960 --> 00:06:46,936 Yeah, me too. Perhaps it's their link with sudden death. 136 00:06:46,960 --> 00:06:48,936 Oh, look, it's just a... 137 00:06:48,960 --> 00:06:50,936 Put it down, OK? Oh... 138 00:06:50,960 --> 00:06:53,936 God, is it loaded? Er, I'm not sure. 139 00:06:53,960 --> 00:06:56,936 Stop waving it around. You're frightening Iris. 140 00:06:56,960 --> 00:06:58,936 Don't worry, I'm used to guns. 141 00:06:58,960 --> 00:07:00,936 I shot a man once. 142 00:07:00,960 --> 00:07:02,000 Killed him. 143 00:07:03,960 --> 00:07:05,456 You killed a man? 144 00:07:05,480 --> 00:07:09,936 Yeah. His name was Liberty Valance. 145 00:07:09,960 --> 00:07:10,937 No, no. 146 00:07:10,961 --> 00:07:12,936 He was terrorising the town, so I... 147 00:07:12,960 --> 00:07:15,936 No, Iris, that was a movie. 148 00:07:15,960 --> 00:07:17,936 It was Jimmy Stewart. He shot Mr Valance. 149 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 You're having one of your Jimmy Stewart days. 150 00:07:21,960 --> 00:07:23,936 Am I? Oh, sorry. 151 00:07:23,960 --> 00:07:25,936 I do that sometimes. 152 00:07:25,960 --> 00:07:27,936 Oh, that's all right, darling, 153 00:07:27,960 --> 00:07:29,960 I prefer them to your Fred Astaire days. 154 00:07:30,960 --> 00:07:32,936 Is there a safety catch on that thing? 155 00:07:32,960 --> 00:07:35,936 Oh, maybe. Which bit's the safety catch? 156 00:07:35,960 --> 00:07:37,456 Is it down near the... 157 00:07:37,480 --> 00:07:39,296 Trigger? No, and don't point it at me. 158 00:07:39,320 --> 00:07:40,936 No, I'm not pointing it at anyone. 159 00:07:40,960 --> 00:07:43,160 I didn't get any on the floor, I swear! 160 00:07:45,960 --> 00:07:46,976 Dear, oh, dear! 161 00:07:47,000 --> 00:07:50,936 It's just a little gun, a very old gun. 162 00:07:50,960 --> 00:07:52,976 Was your father in the war? 163 00:07:53,000 --> 00:07:55,936 No, he was a mafia hitman (!) 164 00:07:55,960 --> 00:07:58,936 Course he was in the war. 165 00:07:58,960 --> 00:08:01,936 This is his army issue weapon. 166 00:08:01,960 --> 00:08:04,936 He hung on to it, that's all, as a piece of history. 167 00:08:04,960 --> 00:08:06,936 It's a weird thought, though, isn't it? 168 00:08:06,960 --> 00:08:08,936 Your dad might have shot some Nazis with that. 169 00:08:08,960 --> 00:08:11,936 I doubt it. He didn't like loud noises. 170 00:08:11,960 --> 00:08:13,616 Oh, talking of Nazis... 171 00:08:13,640 --> 00:08:15,776 Oh, shoot. 172 00:08:15,800 --> 00:08:17,296 Don't tempt me. 173 00:08:17,320 --> 00:08:19,936 What? Nothing. 174 00:08:19,960 --> 00:08:23,960 So, Councillor Bone, what got you out of your crypt today? 175 00:08:24,960 --> 00:08:26,136 It's come to my attention 176 00:08:26,160 --> 00:08:28,296 that you are the only retailer on this parade 177 00:08:28,320 --> 00:08:30,936 who is not displaying my poster in their window. 178 00:08:30,960 --> 00:08:31,937 Your poster? Yes. 179 00:08:31,961 --> 00:08:35,936 You received a poster advertising today's gala opening 180 00:08:35,960 --> 00:08:38,936 of my new Seagate Museum of the Future. 181 00:08:38,960 --> 00:08:42,936 The ribbon is being cut by my good friend Norman Lamont. 182 00:08:42,960 --> 00:08:44,936 I thought he was dead. 183 00:08:44,960 --> 00:08:47,936 He is not dead. He sits in the House of Lords. 184 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Well, technically, he could still be dead. 185 00:08:51,960 --> 00:08:55,296 I would have thought that someone with your massive financial problems 186 00:08:55,320 --> 00:08:57,936 would be keen to promote this new museum. 187 00:08:57,960 --> 00:08:59,936 It's going to bring a lot of money into this town. 188 00:08:59,960 --> 00:09:03,936 The sooner we can level up Seagate, the sooner we can stop it being 189 00:09:03,960 --> 00:09:06,936 a dumping ground for all the riff-raff. No offence. 190 00:09:06,960 --> 00:09:09,296 Don't worry, I'm ignoring you. 191 00:09:09,320 --> 00:09:11,136 No offence. 192 00:09:11,160 --> 00:09:13,936 Seagate is the sleeping giant of Essex, 193 00:09:13,960 --> 00:09:15,936 and I'm going to wake him up. 194 00:09:15,960 --> 00:09:18,136 STIFLES A LAUGH Have you got a problem? 195 00:09:18,160 --> 00:09:19,936 No. 196 00:09:19,960 --> 00:09:23,936 Don't get in the way of the giant, Kate, it's a very bad idea. 197 00:09:23,960 --> 00:09:25,936 Ask any hobbit. 198 00:09:25,960 --> 00:09:28,960 So put up that poster. 199 00:09:30,960 --> 00:09:33,936 Well, as ridiculous as she is, she is sort of right. 200 00:09:33,960 --> 00:09:35,936 The museum's a good idea, isn't it? 201 00:09:35,960 --> 00:09:38,936 Yeah, it's a great idea, but unfortunately it's HER idea, 202 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 so, no poster. 203 00:09:42,960 --> 00:09:44,456 Are you warm enough, Iris? 204 00:09:44,480 --> 00:09:46,936 Oh, I don't mind the cold. 205 00:09:46,960 --> 00:09:48,936 I once flew solo over the Atlantic 206 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 in a tiny plane with the windows open. 207 00:09:52,960 --> 00:09:55,936 Oh, wait. Was that me? 208 00:09:55,960 --> 00:09:58,936 No, that was Jimmy Stewart again. 209 00:09:58,960 --> 00:10:00,936 Ah, don't worry, Iris. 210 00:10:00,960 --> 00:10:04,936 Nowadays nobody really cares what's real and what isn't. 211 00:10:04,960 --> 00:10:06,936 You can be whoever you wanna be. 212 00:10:06,960 --> 00:10:10,776 Richard Branson thinks he's Flash Gordon. 213 00:10:10,800 --> 00:10:12,456 Prince Harry thinks he's Gandhi. 214 00:10:12,480 --> 00:10:14,936 Auntie thinks she's Machine Gun Kelly. 215 00:10:14,960 --> 00:10:17,136 It is not a machine gun. 216 00:10:17,160 --> 00:10:19,936 You cannot keep that damn gun just lying around. 217 00:10:19,960 --> 00:10:21,936 I bet you don't even have a licence for it. 218 00:10:21,960 --> 00:10:22,937 That is a criminal offence. 219 00:10:22,961 --> 00:10:27,136 Oh, dear, what a pair of nervous Nellies. 220 00:10:27,160 --> 00:10:30,936 She can't keep a gun. You need to have a word with her. 221 00:10:30,960 --> 00:10:31,976 Of course, but, you know, 222 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 maybe I'll broach the gun when she's not holding the gun. 223 00:10:37,960 --> 00:10:40,960 This morning has been really stressful for me. 224 00:10:41,960 --> 00:10:44,936 Still, things can only get better. 225 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Doctor. I stand corrected. 226 00:10:47,960 --> 00:10:50,296 I've been wondering... 227 00:10:50,320 --> 00:10:51,960 if I might be overweight. 228 00:10:54,960 --> 00:10:56,160 You can stop wondering. 229 00:10:57,800 --> 00:11:00,936 So you think my body mass index might be a bit high? 230 00:11:00,960 --> 00:11:03,936 Your BMI could be deemed as acceptable... 231 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 Right. ..if you were nine foot tall. 232 00:11:08,960 --> 00:11:10,456 Everything all right, Auntie? 233 00:11:10,480 --> 00:11:11,936 Oh, yeah. 234 00:11:11,960 --> 00:11:15,136 I'm just plucking up the courage to open this gas bill. 235 00:11:15,160 --> 00:11:16,936 Good morning. 236 00:11:16,960 --> 00:11:18,936 What can I get you? 237 00:11:18,960 --> 00:11:20,936 Erm, we need some packed lunches. 238 00:11:20,960 --> 00:11:22,776 Are you birdwatchers? Yeah. 239 00:11:22,800 --> 00:11:25,936 Yeah, a friend texted us to say there was a possible sighting of... 240 00:11:25,960 --> 00:11:27,936 ..a moustached warbler, I know. 241 00:11:27,960 --> 00:11:30,936 Of course, it is quite a shy bird, 242 00:11:30,960 --> 00:11:33,936 so you might need to be very patient 243 00:11:33,960 --> 00:11:35,800 and keep coming back for a couple of days. 244 00:11:36,800 --> 00:11:39,936 So what do you reckon, then, Doc? Should I take more exercise? 245 00:11:39,960 --> 00:11:40,937 Maybe some long walks. 246 00:11:40,961 --> 00:11:42,936 Yes, long walks. 247 00:11:42,960 --> 00:11:47,936 Very long walks, every day, as far as possible. 248 00:11:47,960 --> 00:11:49,936 I've been considering taking up cycling. 249 00:11:49,960 --> 00:11:52,936 That's a very good idea. You can get a long way on a bicycle. 250 00:11:52,960 --> 00:11:54,936 How far do you think I should cycle? 251 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 I hear Scotland is nice. 252 00:12:04,960 --> 00:12:08,936 Ooh, got a touch of frying pan elbow. 253 00:12:08,960 --> 00:12:10,936 That's a recognised condition, is it? 254 00:12:10,960 --> 00:12:14,000 Yeah, it's like tennis elbow, only for people who work. 255 00:12:16,960 --> 00:12:19,936 So, as well as upping the exercise, you think I should... 256 00:12:19,960 --> 00:12:21,640 Eat less food, yes. 257 00:12:22,960 --> 00:12:24,936 Cheese is all right, though, yeah? 258 00:12:24,960 --> 00:12:26,936 Cheese is food. 259 00:12:26,960 --> 00:12:27,976 Yeah, but it's just old milk, isn't it? 260 00:12:28,000 --> 00:12:30,936 So basically it's a drink that's gone off. 261 00:12:30,960 --> 00:12:33,936 It is your body, but there is too much of it. 262 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 The choice is entirely yours. 263 00:12:36,960 --> 00:12:37,937 You OK? 264 00:12:37,961 --> 00:12:39,976 What has she done with that stupid gun? 265 00:12:40,000 --> 00:12:42,936 Oh, don't worry, she's stored it nice and safely away 266 00:12:42,960 --> 00:12:44,936 in a high security cardboard box. 267 00:12:44,960 --> 00:12:46,936 I'm just waiting for the right moment 268 00:12:46,960 --> 00:12:48,640 to broach the matter. 269 00:12:49,800 --> 00:12:51,936 I don't think it's now. 270 00:12:51,960 --> 00:12:57,936 Koji, may I remind you that our arrangement 271 00:12:57,960 --> 00:12:59,936 is that in return for free food, 272 00:12:59,960 --> 00:13:03,936 you are available to give my customers medical advice. 273 00:13:03,960 --> 00:13:06,936 Our arrangement is not that I give you free food 274 00:13:06,960 --> 00:13:10,936 so that you can advise my customers not to buy my food. 275 00:13:10,960 --> 00:13:12,936 Mr Mullholland asked for my advice. 276 00:13:12,960 --> 00:13:16,936 Yes, and I think your advice was potentially quite damaging. 277 00:13:16,960 --> 00:13:17,937 Damaging? 278 00:13:17,961 --> 00:13:20,936 What you told him could easily give him body image issues. 279 00:13:20,960 --> 00:13:22,936 You've changed your tune. What? 280 00:13:22,960 --> 00:13:25,296 You're always slagging off fat people. I'm not. 281 00:13:25,320 --> 00:13:28,616 You reckon obese people should be denied treatment on the NHS. 282 00:13:28,640 --> 00:13:29,936 I have heard you repeatedly say 283 00:13:29,960 --> 00:13:31,936 that all hospital doors should be narrowed 284 00:13:31,960 --> 00:13:33,640 to just two feet across. 285 00:13:35,000 --> 00:13:37,936 I think we're veering off topic here. 286 00:13:37,960 --> 00:13:40,936 He told Mr Mullholland to eat less. 287 00:13:40,960 --> 00:13:42,936 My advice was an investment for you. 288 00:13:42,960 --> 00:13:43,937 Eh? 289 00:13:43,961 --> 00:13:45,936 If he dies young, you will lose your best customer, 290 00:13:45,960 --> 00:13:48,936 whereas if he lives a long and healthy life, 291 00:13:48,960 --> 00:13:51,936 you will receive his money over a more sustained period. 292 00:13:51,960 --> 00:13:53,936 Yes, but his daily spend will be less. 293 00:13:53,960 --> 00:13:55,936 So you would rather he spent a lot quickly, 294 00:13:55,960 --> 00:13:56,937 and then dropped dead? 295 00:13:56,961 --> 00:13:59,136 Well, if he wants to drop dead, that's his choice. 296 00:13:59,160 --> 00:14:00,936 And you will still think that, will you, 297 00:14:00,960 --> 00:14:02,456 even when his heart is exploding, 298 00:14:02,480 --> 00:14:03,936 and he's writhing on the floor of this caff, 299 00:14:03,960 --> 00:14:05,616 slowly turning blue? 300 00:14:05,640 --> 00:14:06,960 I'm still here, guys. 301 00:14:08,960 --> 00:14:10,776 With respect, Koji, 302 00:14:10,800 --> 00:14:13,800 I think you're forgetting your duty of care to other people. 303 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 Says the woman with a gun. 304 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 I think now is the time to broach it. 305 00:14:20,960 --> 00:14:22,936 Oh, cheers (!) 306 00:14:22,960 --> 00:14:24,936 Look, the thing is, Auntie, I went online 307 00:14:24,960 --> 00:14:26,936 and the police are having a gun amnesty... 308 00:14:26,960 --> 00:14:28,936 I'm not giving away Dad's gun. 309 00:14:28,960 --> 00:14:31,936 He may have been a rubbish dad, 310 00:14:31,960 --> 00:14:36,936 who when he threw me up in the air was sometimes too drunk to catch me, 311 00:14:36,960 --> 00:14:38,936 but I've got precious little to remember him by. 312 00:14:38,960 --> 00:14:41,936 Besides, you're overreacting. A gun is not dangerous if... 313 00:14:41,960 --> 00:14:43,936 You know nothing about guns! 314 00:14:43,960 --> 00:14:47,936 You have no idea what a gun does to a person. 315 00:14:47,960 --> 00:14:50,936 Have you ever seen someone shot dead at point blank range? 316 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 No? 317 00:14:52,960 --> 00:14:56,800 Well, I have, and that is why I do not like being around guns. 318 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 I'm sorry, Koji. 319 00:15:03,960 --> 00:15:05,936 Yeah, I'll hand it in. 320 00:15:05,960 --> 00:15:07,936 I can take it up 321 00:15:07,960 --> 00:15:09,936 to the police station for you, if you like. 322 00:15:09,960 --> 00:15:11,936 No, I'll do it. 323 00:15:11,960 --> 00:15:13,936 It'll give me a chance to give the police 324 00:15:13,960 --> 00:15:16,960 some feedback on their performance. 325 00:15:18,160 --> 00:15:19,936 You all right, Mr Mullholland? 326 00:15:19,960 --> 00:15:20,976 Sorry, what? 327 00:15:21,000 --> 00:15:26,936 Look, I... I didn't mean to frighten you with the exploding heart thing. 328 00:15:26,960 --> 00:15:28,456 The occasional treat wouldn't... 329 00:15:28,480 --> 00:15:29,936 No, I don't want anything. 330 00:15:29,960 --> 00:15:32,640 I'm going to the gym, and then for a run. 331 00:15:33,480 --> 00:15:35,936 Right, I've got the gun. 332 00:15:35,960 --> 00:15:36,937 Maybe I should come with you. 333 00:15:36,961 --> 00:15:40,960 No, I'll be fine. You stay here and guard the fort. 334 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 I guarded a fort once... 335 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 ..from Apaches. 336 00:15:47,960 --> 00:15:50,936 Sorry, I'm being daft. 337 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 Ha! Right. They were Cherokees. 338 00:15:54,960 --> 00:15:57,936 Kate will be all right on her own, won't she? 339 00:15:57,960 --> 00:15:59,936 Yeah, yeah. Yeah, course she will. She'll be fine. 340 00:15:59,960 --> 00:16:00,937 She's not stupid. 341 00:16:00,961 --> 00:16:02,960 I've been arrested. 342 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 God, on what charge? I don't know. 343 00:16:07,960 --> 00:16:09,936 What, so they haven't charged you yet? 344 00:16:09,960 --> 00:16:11,936 No, it's all a big misunderstanding. 345 00:16:11,960 --> 00:16:13,936 I didn't know who to call, so... 346 00:16:13,960 --> 00:16:15,936 OK, OK, just tell me exactly what happened 347 00:16:15,960 --> 00:16:18,456 after you left the caff. Leave nothing out. 348 00:16:18,480 --> 00:16:20,776 Well, I was on my way to the police station, 349 00:16:20,800 --> 00:16:24,296 and on that corner by the boarded-up amusement arcade, 350 00:16:24,320 --> 00:16:27,936 I happened to encounter the Carter twins, 351 00:16:27,960 --> 00:16:32,936 so I took them to task about their behaviour towards Koji. 352 00:16:32,960 --> 00:16:35,776 They responded with a volley of abuse 353 00:16:35,800 --> 00:16:38,936 and, well, one thing led to another, and... 354 00:16:38,960 --> 00:16:41,936 Auntie, tell me you didn't shoot the Carter twins. 355 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 Of course I didn't shoot them! 356 00:16:45,960 --> 00:16:48,936 But as I happened to have the gun in my bag... 357 00:16:48,960 --> 00:16:49,976 Oh, God. 358 00:16:50,000 --> 00:16:54,936 I did get it out, and sort of slightly point it at them. 359 00:16:54,960 --> 00:16:56,936 And how did they react? 360 00:16:56,960 --> 00:16:59,136 Well, they went quite pale, 361 00:16:59,160 --> 00:17:02,640 and the big one, I think, may have wet himself. 362 00:17:03,960 --> 00:17:06,960 You know, when I asked him if he was feeling lucky. 363 00:17:08,960 --> 00:17:12,936 Look, I know what I did was a bit impulsive, 364 00:17:12,960 --> 00:17:16,936 but... I have to say, it felt great. 365 00:17:16,960 --> 00:17:19,936 OK, so the Carters reported you for threatening them with a firearm? 366 00:17:19,960 --> 00:17:23,936 Oh, God, no, they wouldn't dare. I scared the holy crap out of them. 367 00:17:23,960 --> 00:17:25,936 So that's not why you're here? No. 368 00:17:25,960 --> 00:17:27,936 So why did you tell me all that stuff? 369 00:17:27,960 --> 00:17:29,936 Well, you told me to leave nothing out. 370 00:17:29,960 --> 00:17:32,296 Oh, for God's... 371 00:17:32,320 --> 00:17:34,936 OK, so you left the Carter twins? 372 00:17:34,960 --> 00:17:37,936 Yeah, broken and soggy-trousered, yeah. 373 00:17:37,960 --> 00:17:39,936 And then you headed to the police station 374 00:17:39,960 --> 00:17:41,136 with the gun in your bag? 375 00:17:41,160 --> 00:17:42,936 Yeah. 376 00:17:42,960 --> 00:17:43,937 Then what happened? 377 00:17:43,961 --> 00:17:47,936 Well, with the benefit of hindsight, 378 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 I probably shouldn't have stopped off at the bank. 379 00:17:55,960 --> 00:17:58,936 So, she took a gun into a bank. 380 00:17:58,960 --> 00:18:01,936 Yeah, and, you know, some people got a bit upset, 381 00:18:01,960 --> 00:18:04,936 so, er, I spent most of yesterday at the police station. 382 00:18:04,960 --> 00:18:07,936 Oh, it was a storm in a teacup. 383 00:18:07,960 --> 00:18:09,936 I merely wanted to show the cashier 384 00:18:09,960 --> 00:18:12,936 those rather rude text messages I received 385 00:18:12,960 --> 00:18:16,936 from the client liaison team about my loan application. 386 00:18:16,960 --> 00:18:19,296 But my phone was in the bottom of my bag, 387 00:18:19,320 --> 00:18:21,936 so I took out the Tesco's bag. 388 00:18:21,960 --> 00:18:23,136 Tesco's bag? 389 00:18:23,160 --> 00:18:25,296 Yeah, the one containing Dad's gun, 390 00:18:25,320 --> 00:18:30,936 and then I sensed maybe the barrel was poking out the top of it. 391 00:18:30,960 --> 00:18:32,616 You sensed it? 392 00:18:32,640 --> 00:18:36,960 Yeah, I sensed it from the cashier screaming, "She's got a gun." 393 00:18:38,960 --> 00:18:42,296 So, to reassure her, I took out the gun, you know, 394 00:18:42,320 --> 00:18:44,936 to show her that it was harmless. 395 00:18:44,960 --> 00:18:48,936 Oh, yes. Because they're very easy to identify, those harmless guns (!) 396 00:18:48,960 --> 00:18:51,936 Suddenly everyone's panicking, 397 00:18:51,960 --> 00:18:54,936 so I told the silly mare to stop screaming, 398 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 or someone could get hurt. 399 00:18:59,960 --> 00:19:01,936 Right, and what did she say? 400 00:19:01,960 --> 00:19:04,616 Well, it was, er, hard to hear, 401 00:19:04,640 --> 00:19:08,936 because this huge metal screen came crashing down. 402 00:19:08,960 --> 00:19:11,936 Next thing I know, it's sirens, 403 00:19:11,960 --> 00:19:14,936 and them with loudhailers shouting at me 404 00:19:14,960 --> 00:19:17,936 to throw out the gun and to lie on the floor. 405 00:19:17,960 --> 00:19:20,936 I mean, frankly... 406 00:19:20,960 --> 00:19:23,960 I think that armed response unit were quite brusque. 407 00:19:24,960 --> 00:19:26,936 I might make a complaint. 408 00:19:26,960 --> 00:19:27,937 I really wouldn't. 409 00:19:27,961 --> 00:19:32,936 They all overreacted. This is 2022. 410 00:19:32,960 --> 00:19:35,976 Nobody robs a bank with a gun nowadays. 411 00:19:36,000 --> 00:19:37,960 They do that online. 412 00:19:38,960 --> 00:19:41,456 The police closed the entire high street. 413 00:19:41,480 --> 00:19:45,960 They had to cancel the gala opening of Councillor Bone's new museum. 414 00:19:47,320 --> 00:19:50,936 She was apoplectic. She went sort of purple. 415 00:19:50,960 --> 00:19:52,936 Oh, dear (!) 416 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 Did anyone film it? 417 00:19:56,320 --> 00:19:57,936 Excuse me, I rang a little earlier. 418 00:19:57,960 --> 00:20:01,616 Oh, six packed lunches, all ready for you, darling. 419 00:20:01,640 --> 00:20:02,936 You off birdwatching? 420 00:20:02,960 --> 00:20:05,936 Yes, we're heading off to the abandoned caravan park 421 00:20:05,960 --> 00:20:08,296 behind the boarded-up petrol station. 422 00:20:08,320 --> 00:20:11,936 Someone's posted a sighting of a whiskered tern. 423 00:20:11,960 --> 00:20:12,976 Whiskered tern? 424 00:20:13,000 --> 00:20:16,296 Yeah, it behaves like a black tern, but flies more like a sea tern. 425 00:20:16,320 --> 00:20:18,936 That's £38, darling. 426 00:20:18,960 --> 00:20:21,960 Now, you have a great day. Thanks. 427 00:20:25,320 --> 00:20:27,776 What are you looking at? 428 00:20:27,800 --> 00:20:28,936 Not sure. 429 00:20:28,960 --> 00:20:30,936 Maybe extortion. 430 00:20:30,960 --> 00:20:33,616 I don't know what you're talking about. 431 00:20:33,640 --> 00:20:35,136 And possibly fraud, you know, 432 00:20:35,160 --> 00:20:37,936 because someone is posting false information online. 433 00:20:37,960 --> 00:20:41,936 Yeah, well, maybe that someone is a plucky small businesswoman 434 00:20:41,960 --> 00:20:45,936 who's deep in debt due to the coronavirus, Rishi Sunak, 435 00:20:45,960 --> 00:20:48,976 and idiots telling customers to go on diets. 436 00:20:49,000 --> 00:20:52,936 Well, I suppose they are gonna have a nice day out in the fresh air. 437 00:20:52,960 --> 00:20:56,936 I can't betray my old mum by letting this place go under. 438 00:20:56,960 --> 00:21:00,456 If I did that, well, life wouldn't be worth living. 439 00:21:00,480 --> 00:21:01,960 Oh, I know that feeling. 440 00:21:03,800 --> 00:21:05,936 The feeling that life's not worth living. 441 00:21:05,960 --> 00:21:07,936 I felt like that once. 442 00:21:07,960 --> 00:21:11,960 I stood on a bridge, and I thought about ending it all. 443 00:21:14,160 --> 00:21:17,936 Did an angel show you what the world would be like if you'd never lived? 444 00:21:17,960 --> 00:21:18,937 Yes, how did you... 445 00:21:18,961 --> 00:21:21,136 Lucky guess. 446 00:21:21,160 --> 00:21:23,936 Kate, could I order a salad, please? 447 00:21:23,960 --> 00:21:26,936 A salad. Yes, a salad, a green one. 448 00:21:26,960 --> 00:21:28,136 Go on. 449 00:21:28,160 --> 00:21:31,936 I'd like lettuce, some celery, chopped carrots, 450 00:21:31,960 --> 00:21:34,616 a few cherry tomatoes, 451 00:21:34,640 --> 00:21:37,616 some cucumber, some watercress, some rocket, 452 00:21:37,640 --> 00:21:38,960 and three pork pies. 453 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Good lad. 34770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.