All language subtitles for J-Horror.Anthology.Underworld.Left.Behind.The.Mountain.2005.DVDRip.XviD-junkboy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,598 --> 00:00:20,259 KADOKAWA HORROR CINEMA 2 00:00:22,636 --> 00:00:25,127 JAPANESE HORROR ANTHOLOGY - SHIVERING HORROR - 3 00:00:28,775 --> 00:00:31,369 The ways how people encounter 4 00:00:31,445 --> 00:00:37,008 are infinite in the present information centered society. 5 00:00:38,018 --> 00:00:43,183 Unreal games of meeting, so called dating sites were created 6 00:00:43,256 --> 00:00:46,714 in such a cyberspace environment. 7 00:00:46,793 --> 00:00:50,092 Exchanging words with total strangers. 8 00:00:50,163 --> 00:00:54,725 There would be numerous, various expectations 9 00:00:54,801 --> 00:00:57,463 hidden under each one's thought. 10 00:00:59,172 --> 00:01:03,131 I CAN'T SURVIVE WITHOUT A BOYFRIEND ANYMORE. 11 00:01:04,878 --> 00:01:07,278 I'M SO BORED. 12 00:01:07,347 --> 00:01:13,252 LEFT BEHIND IN THE MOUNTAIN 13 00:01:13,320 --> 00:01:16,983 I'M DOMOTO'S LOOK-ALIKE. 14 00:01:32,672 --> 00:01:34,071 Got a reply. 15 00:01:34,141 --> 00:01:35,768 DO YOU HAVE A CAR? 16 00:01:35,842 --> 00:01:38,606 OF COURSE! I DRIVE ACCORD. 17 00:01:38,678 --> 00:01:40,805 Okay, see ya. 18 00:02:00,100 --> 00:02:03,035 - Are you Kanako? - Yes. 19 00:02:03,103 --> 00:02:05,298 Good. 20 00:02:05,372 --> 00:02:07,067 I'm Koichi. 21 00:02:09,376 --> 00:02:11,367 You don't look like Domoto. 22 00:02:14,247 --> 00:02:20,152 Feel hungry? I know this good noodle shop that uses heavy soup. 23 00:02:21,154 --> 00:02:23,213 I'm not hungry, 24 00:02:23,290 --> 00:02:26,817 and I get zits after eating greasy noodles. 25 00:02:26,893 --> 00:02:30,351 I see... zits. 26 00:02:31,865 --> 00:02:37,462 Then let me know when you get hungry. I know a lot of places. 27 00:02:51,585 --> 00:02:54,986 Isn't this night view something? 28 00:03:01,194 --> 00:03:02,559 Come on. 29 00:03:02,629 --> 00:03:03,618 I'm going back. 30 00:03:03,697 --> 00:03:05,255 What? Go back? 31 00:03:05,332 --> 00:03:08,130 'Cause you are so boring. 32 00:03:11,505 --> 00:03:13,029 Wait, I didn't mean to... 33 00:03:13,106 --> 00:03:16,507 I'm going so drive me back quickly. 34 00:03:22,449 --> 00:03:25,509 Okay, alright... 35 00:03:33,460 --> 00:03:34,893 Hey! You. 36 00:03:37,330 --> 00:03:39,730 If you wanna go, go on your own. 37 00:03:39,799 --> 00:03:42,597 Are you kidding? Wait a minute. 38 00:03:44,070 --> 00:03:48,564 I can't believe this. Die you asshole! 39 00:03:48,642 --> 00:03:51,634 What the hell is this. 40 00:04:09,596 --> 00:04:11,564 I'M LONELY. 41 00:04:11,631 --> 00:04:14,259 19 YEAR OLD JUNIOR COLLEGE STUDENT. 42 00:04:14,334 --> 00:04:17,201 PLEASE TRY MY COOKING. 43 00:04:17,270 --> 00:04:20,467 Damn! That girl was very cute. 44 00:04:20,540 --> 00:04:23,031 I'm gonna strike it next time. 45 00:04:25,478 --> 00:04:27,844 Stop it. 46 00:04:27,914 --> 00:04:31,611 Okay, alright... 47 00:04:36,289 --> 00:04:40,225 You forgot something! Bye, stupid girl. 48 00:04:41,828 --> 00:04:43,728 No! Wait a minute! 49 00:04:43,797 --> 00:04:45,594 Shut up! 50 00:04:53,273 --> 00:04:55,298 We get along well. 51 00:04:56,910 --> 00:04:58,639 Et-chan? 52 00:05:20,767 --> 00:05:22,530 Can't breathe... 53 00:05:24,004 --> 00:05:28,065 I'VE BEEN CHEATED AND CAN'T TRUST ANYONE. 54 00:05:28,141 --> 00:05:32,942 WANNA GO SEE A GREAT VIEW IN MY CAR? 55 00:05:34,948 --> 00:05:37,109 SOUNDS GOOD. 56 00:05:37,183 --> 00:05:40,584 Got it! 57 00:05:40,654 --> 00:05:43,179 Another stupid girl. 58 00:05:56,236 --> 00:05:57,794 Umm. 59 00:06:01,307 --> 00:06:02,865 Yoshimitsu-kun? 60 00:06:04,344 --> 00:06:06,107 Nice to meet you. 61 00:06:15,922 --> 00:06:20,655 It was right that you broke up with your boyfriend. 62 00:06:21,661 --> 00:06:25,290 You've got a lot more new encounters, 63 00:06:25,365 --> 00:06:27,959 you've got to enjoy life. 64 00:06:29,769 --> 00:06:31,361 You think so? 65 00:06:31,438 --> 00:06:33,770 I surely think so. 66 00:06:35,175 --> 00:06:39,669 I know a place where you can see beautiful stars. 67 00:06:39,746 --> 00:06:43,045 It sure would make you feel better, so let's go. 68 00:06:56,563 --> 00:06:57,928 How far are we going? 69 00:07:01,935 --> 00:07:04,096 A little more, hang on. 70 00:07:04,170 --> 00:07:05,967 Wait, I don't like dark places. 71 00:07:06,039 --> 00:07:07,666 Don't worry, I'm with you. 72 00:07:07,741 --> 00:07:10,107 Wait, wait up, ouch. 73 00:07:11,244 --> 00:07:12,404 Are you okay? 74 00:07:16,149 --> 00:07:17,707 No! 75 00:07:18,718 --> 00:07:22,381 I'm not in such a mood now. Sorry. 76 00:07:26,760 --> 00:07:29,285 I know. 77 00:07:30,463 --> 00:07:33,728 I forgot my cigarette. Wait here. 78 00:07:34,934 --> 00:07:38,768 Don't leave me alone. 79 00:07:46,546 --> 00:07:49,208 There's no new encounters for you, fool. 80 00:08:01,461 --> 00:08:05,864 Where are you! Hey! I'm scared! 81 00:08:05,932 --> 00:08:09,834 It's scary, where are you! 82 00:08:23,216 --> 00:08:26,481 Hey, where are you! I'm scared! 83 00:08:43,203 --> 00:08:45,467 Another fool. 84 00:09:00,353 --> 00:09:01,820 Found you. 85 00:09:03,790 --> 00:09:07,157 Why are you here? 86 00:09:07,227 --> 00:09:13,223 You know what it was like? Left in the dark, alone? 87 00:09:13,299 --> 00:09:16,564 Did you get a lift? 88 00:09:17,871 --> 00:09:22,103 I forgot something, at that place. 89 00:09:22,175 --> 00:09:23,164 What? 90 00:09:25,612 --> 00:09:26,977 Coming... 91 00:09:30,383 --> 00:09:32,510 with me, won't you? 92 00:09:34,387 --> 00:09:37,356 To that place, again... 93 00:09:38,958 --> 00:09:42,291 What did you forget? 94 00:10:11,124 --> 00:10:12,989 Not thinking straight. 95 00:10:19,599 --> 00:10:23,365 Hey, where about did you lose it? 96 00:10:32,812 --> 00:10:35,178 Can't keep up with her. 97 00:10:51,764 --> 00:10:54,028 Sorry for what happened before. 98 00:11:03,910 --> 00:11:05,969 Give me a break. 99 00:11:10,249 --> 00:11:13,480 I can't see well. 100 00:11:15,421 --> 00:11:17,218 Help me find... 101 00:11:19,258 --> 00:11:20,418 my left eye. 102 00:11:35,141 --> 00:11:36,608 I'm sorry. 103 00:12:06,873 --> 00:12:08,807 Downward. 104 00:12:11,577 --> 00:12:12,942 No! 105 00:12:23,723 --> 00:12:26,715 No, no. Please let me go! 106 00:12:34,200 --> 00:12:35,861 Don't! 107 00:12:39,639 --> 00:12:41,504 Downward. 108 00:13:08,367 --> 00:13:10,892 A desire to meet someone. 109 00:13:10,970 --> 00:13:16,237 In our modern ways, chances to meet are merely superficial. 110 00:13:16,309 --> 00:13:21,303 What are we to expect from such encounters? 111 00:13:21,380 --> 00:13:27,080 Cheerful laughter, joy of having met each other, and happiness. 112 00:13:27,153 --> 00:13:32,648 But what would you do if that was all a malice deeply filled with sorrow? 7225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.