All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E15.Put.It.to.the.Test.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:08,138 [ Cold War Kids' "Dirt In My Eyes" plays ] 2 00:00:08,182 --> 00:00:09,748 [ Car horns honk ] 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,533 ♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh 4 00:00:11,576 --> 00:00:13,404 [ Siren wails in distance ] 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,493 Meredith: Surgeons are put through rigorous tests 6 00:00:15,537 --> 00:00:18,061 just to get in the game. 7 00:00:18,105 --> 00:00:21,456 We endure decades of anxiety-provoking acronyms -- 8 00:00:21,499 --> 00:00:24,285 SAT, MCAT, 9 00:00:24,328 --> 00:00:26,765 USMLE, ABSITE. 10 00:00:26,809 --> 00:00:27,723 [ Sighs ] 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,029 And if we pass that gauntlet... 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,769 ♪ We were not meant to be 13 00:00:30,813 --> 00:00:34,469 ...we are rewarded with the need to log 850 surgeries 14 00:00:34,512 --> 00:00:38,255 and take an 8-hour multiple-choice and oral exam. 15 00:00:38,299 --> 00:00:40,910 There's almost no time to take in the victory... 16 00:00:40,953 --> 00:00:42,085 or even a nap. 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,740 Oh. [ Laughing ] I didn't really peg you 18 00:00:44,783 --> 00:00:46,089 for the private jet and limo type. 19 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 [ Chuckles ] Don't worry. 20 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 I will never send you a private jet or a limousine. 21 00:00:49,614 --> 00:00:51,051 Okay. Catherine Fox sent both, 22 00:00:51,094 --> 00:00:52,443 but thank you for doing this here. 23 00:00:52,487 --> 00:00:53,618 Well, you found me the perfect recipient, 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,098 so I should be thanking you. 25 00:00:55,142 --> 00:00:57,231 And I've never been in a stretch limo, so it's a win/win. 26 00:00:57,274 --> 00:00:58,449 Is that it? 27 00:00:58,493 --> 00:00:59,885 - Hey, Dr. Miranda Bailey. - Mm-hmm. 28 00:00:59,929 --> 00:01:02,714 Meet Dr. Nick Marsh. Hi. 29 00:01:02,758 --> 00:01:04,325 I'm not a hugger, - but I'm gonna hug you. - Oh! 30 00:01:04,368 --> 00:01:05,630 - May I hug you? - Yeah, of course. 31 00:01:05,674 --> 00:01:06,718 Oh. Thank you.[ Chuckles ] 32 00:01:06,762 --> 00:01:07,806 We need this. Yes. 33 00:01:07,850 --> 00:01:08,894 Grey-Sloan needs this. 34 00:01:08,938 --> 00:01:10,374 Thank you![ Cellphone vibrates ] 35 00:01:10,418 --> 00:01:12,115 They're ready to do the ICU conversion. Mm. 36 00:01:12,159 --> 00:01:13,769 Oh, and are the residents prepped and ready? 37 00:01:13,812 --> 00:01:15,292 They are ready but not prepped. 38 00:01:15,336 --> 00:01:18,034 Good. I like an element of surprise. 39 00:01:18,078 --> 00:01:19,514 ♪ You just keep on kicking dirt in my eyes ♪ 40 00:01:19,557 --> 00:01:20,689 Why are we standing out here? 41 00:01:20,732 --> 00:01:21,733 That's a live organ. 42 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 - Let's move! - Right. 43 00:01:22,778 --> 00:01:24,867 ♪ Tell me your lies 44 00:01:24,910 --> 00:01:27,130 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 45 00:01:27,174 --> 00:01:29,741 [ Sighs ] Ow! 46 00:01:29,785 --> 00:01:32,266 Mom, what -- what are you doing here? 47 00:01:32,309 --> 00:01:33,267 What is this? 48 00:01:33,310 --> 00:01:34,746 Your mail. 49 00:01:34,790 --> 00:01:36,400 It's been piling up.[ Sighs ] 50 00:01:36,444 --> 00:01:38,968 You need to come in for the residency review today. 51 00:01:39,011 --> 00:01:41,927 Yeah, I got the e-mail. I'm busy. 52 00:01:41,971 --> 00:01:44,147 So you're just good that our program 53 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 is being slaughtered on social media? 54 00:01:45,801 --> 00:01:47,150 What are you talking about? 55 00:01:47,194 --> 00:01:50,327 #GSM sucks its residents dry. [ Sighs ] 56 00:01:50,371 --> 00:01:53,025 #GSM should be #ashamed. 57 00:01:53,069 --> 00:01:55,463 #GSM is abusive and will murder you. 58 00:01:55,506 --> 00:01:56,812 Ow. 59 00:01:56,855 --> 00:01:58,814 But you may not have seen them, 60 00:01:58,857 --> 00:02:01,208 but I'm pretty sure the Medical Accreditation Council did. 61 00:02:01,251 --> 00:02:03,123 Oh, my God. 62 00:02:03,166 --> 00:02:05,473 Levi... [sighs] 63 00:02:05,516 --> 00:02:09,912 I know you've been hurting, but I've worked too hard. 64 00:02:09,955 --> 00:02:11,740 I have worked too hard to let them come in 65 00:02:11,783 --> 00:02:13,655 and just shut down our program. 66 00:02:13,698 --> 00:02:16,005 So please, if you have any fight in you, 67 00:02:16,048 --> 00:02:18,181 any at all, get up. 68 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 And come to work just for one day! 69 00:02:21,793 --> 00:02:25,710 If not for yourself, then for me, please. 70 00:02:25,754 --> 00:02:30,019 [ Footsteps departing ] 71 00:02:30,062 --> 00:02:32,195 [ Door opens, closes ] 72 00:02:32,239 --> 00:02:33,196 No. 73 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 [ Echoing ] Mom! 74 00:02:35,024 --> 00:02:37,374 Now, I can't tell you what to say 75 00:02:37,418 --> 00:02:39,246 to the accreditation council, 76 00:02:39,289 --> 00:02:43,293 but they will be assessing the attendings 77 00:02:43,337 --> 00:02:44,381 as well as the residents, 78 00:02:44,425 --> 00:02:46,427 so if they do question you, 79 00:02:46,470 --> 00:02:48,472 keep your answers short and sweet, 80 00:02:48,516 --> 00:02:50,822 focused on the success of the program. 81 00:02:50,866 --> 00:02:52,868 Link: Do we know what questions they're going to ask? 82 00:02:52,911 --> 00:02:54,739 It's a complaint-driven site visit, 83 00:02:54,783 --> 00:02:56,872 so they'll want to check our case logs, 84 00:02:56,915 --> 00:02:59,614 observe our residents, review our curriculum...[ Sighs ] 85 00:02:59,657 --> 00:03:03,661 ...and verify we are all staying on top of our certifications. 86 00:03:03,705 --> 00:03:04,793 Do we know who complained? 87 00:03:04,836 --> 00:03:06,577 No, and we're not allowed to ask. 88 00:03:06,621 --> 00:03:08,362 Winston: Well, how are we supposed to show our teaching skills 89 00:03:08,405 --> 00:03:09,885 with the residents on grand rounds today 90 00:03:09,928 --> 00:03:11,800 with Grey and Marsh? 91 00:03:11,843 --> 00:03:14,759 Grand rounds today is a miracle. 92 00:03:14,803 --> 00:03:16,674 [ Chuckling ] Groundbreaking medicine, 93 00:03:16,718 --> 00:03:18,546 visiting surgeons, 94 00:03:18,589 --> 00:03:20,765 extraordinary teaching opportunities -- 95 00:03:20,809 --> 00:03:23,203 see, that's what makes Grey-Sloan Grey-Sloan. 96 00:03:23,246 --> 00:03:25,770 And what happens if they're not as impressed with us as you are? 97 00:03:25,814 --> 00:03:27,207 Owen: Well, the program goes onto probation 98 00:03:27,250 --> 00:03:28,599 and potentially could be shut down. 99 00:03:28,643 --> 00:03:31,211 And that record would be visible to the public. 100 00:03:31,254 --> 00:03:33,343 So we could lose our residents and our patients. 101 00:03:33,387 --> 00:03:35,606 Yes. No. 102 00:03:35,650 --> 00:03:39,262 Because we are going to show them who we really are -- 103 00:03:39,306 --> 00:03:42,613 one of the top five teaching hospitals in the country 104 00:03:42,657 --> 00:03:44,528 with a world-renowned surgical program. 105 00:03:44,572 --> 00:03:48,750 So, go fill in your departments and your fellow attendings. 106 00:03:48,793 --> 00:03:50,491 Now go impress somebody! 107 00:03:50,534 --> 00:03:55,278 ♪♪ 108 00:03:55,322 --> 00:03:56,410 [ Door opens ] 109 00:03:56,453 --> 00:03:58,890 [ Sighs ] Ay-ay-ay-ay. 110 00:03:58,934 --> 00:04:02,677 Oh, no. You are scheduled to be first interviewed. 111 00:04:02,720 --> 00:04:05,375 Uh, well, it's not gonna work. 112 00:04:05,419 --> 00:04:06,898 And why not? 113 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 My physician assessment is in half an hour. 114 00:04:08,639 --> 00:04:10,424 You're doing that today? 115 00:04:10,467 --> 00:04:12,774 Inconvenient timing but I'm not in control of the schedule. 116 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 W-- 117 00:04:16,038 --> 00:04:17,257 Meredith: I think you're all gonna see something 118 00:04:17,300 --> 00:04:19,084 you haven't seen before.[ Crowd murmuring ] 119 00:04:19,128 --> 00:04:20,651 Hi. Hi. 120 00:04:20,695 --> 00:04:22,653 So, this is Mason Taylor. 121 00:04:22,697 --> 00:04:25,613 He was declared brain dead after being struck by a drunk driver. 122 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 We're just procuring organs? 123 00:04:27,136 --> 00:04:28,355 How is this a grand rounds? 124 00:04:28,398 --> 00:04:29,269 Do you two have questions? 125 00:04:30,618 --> 00:04:31,923 Um...Um... 126 00:04:31,967 --> 00:04:34,448 Uh, oh, yeah, uh, if he's the donor, 127 00:04:34,491 --> 00:04:35,884 then what's in the cooler? 128 00:04:35,927 --> 00:04:37,494 Oh, I'm sorry. Did I not mention 129 00:04:37,538 --> 00:04:40,367 that Mr. Taylor will also be the recipient? 130 00:04:40,410 --> 00:04:42,064 We're giving him a kidney. 131 00:04:42,107 --> 00:04:44,284 We're donating a kidney to a brain-dead recipient? 132 00:04:44,327 --> 00:04:47,156 Did the kidney donor family consent to this? 133 00:04:47,199 --> 00:04:48,592 [ Monitor beeping ] 134 00:04:48,636 --> 00:04:50,768 The kidney donor is a pig -- 135 00:04:50,812 --> 00:04:53,771 farm-raised, genetically modified. 136 00:04:53,815 --> 00:04:56,078 [ Gasps ] We're doing a xenotransplant. 137 00:04:56,121 --> 00:04:58,820 You're putting a pig kidney into a human man? 138 00:04:58,863 --> 00:05:00,430 - That's right. - A brain-dead human man? 139 00:05:00,474 --> 00:05:01,649 That's right. 140 00:05:01,692 --> 00:05:04,304 - I -- - Perez? 141 00:05:04,347 --> 00:05:06,218 I'm just so confused. 142 00:05:06,262 --> 00:05:08,264 [ All chuckle ] 143 00:05:08,308 --> 00:05:09,874 [ Breathes sharply ] 144 00:05:09,918 --> 00:05:13,095 Um, how do I explain to the team reviewing our residency 145 00:05:13,138 --> 00:05:14,662 that you are unavailable? 146 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 Just tell them the truth. 147 00:05:16,141 --> 00:05:18,492 Look, I am the director of the residency program. 148 00:05:18,535 --> 00:05:20,755 I requested this assessment myself. 149 00:05:20,798 --> 00:05:22,365 That speaks highly of the standards 150 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 to which we hold ourselves, 151 00:05:24,193 --> 00:05:26,195 and the residency council will appreciate that. 152 00:05:26,238 --> 00:05:27,631 Will they? 153 00:05:27,675 --> 00:05:29,024 I hope so. [ Sighs ] 154 00:05:29,067 --> 00:05:31,940 You can hope, or you can postpone the assessment! 155 00:05:31,983 --> 00:05:33,681 Look, I see your worry -- okay? -- 156 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 and I understand it. 157 00:05:35,204 --> 00:05:37,249 But we have flown a world-class surgeon 158 00:05:37,293 --> 00:05:40,644 and a neuroscientist here according to their scheduling. 159 00:05:40,688 --> 00:05:43,081 I went out of my way to find someone who doesn't like me 160 00:05:43,125 --> 00:05:45,170 and won't be biased, which wasn't easy to do 161 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 because I'm pretty popular. 162 00:05:46,911 --> 00:05:49,261 Okay, let's just take a deep breath, Bailey, okay? 163 00:05:49,305 --> 00:05:51,263 You are my residency director.[ Breathes deeply ] Ah. 164 00:05:51,307 --> 00:05:54,441 Our program is being assessed as to whether or not 165 00:05:54,484 --> 00:05:56,443 it should be allowed to continue. 166 00:05:56,486 --> 00:05:57,618 Now, what if you don't pass? 167 00:05:57,661 --> 00:05:59,533 Hamilton: Richard Webber. 168 00:05:59,576 --> 00:06:02,405 Uh, uh, David, yeah. Thank you for coming. 169 00:06:02,449 --> 00:06:03,928 Wait, he's your evaluator? 170 00:06:03,972 --> 00:06:06,975 I wanted someone as unbiased as they come. 171 00:06:07,018 --> 00:06:09,107 Plus, I'm an expert at judging people. 172 00:06:09,151 --> 00:06:10,761 I can spot a tremor from a mile away. 173 00:06:10,805 --> 00:06:11,893 He doesn't have any tremors. 174 00:06:11,936 --> 00:06:13,024 Kai: Well, we're also looking for 175 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 any intellectual tremors, if you will. 176 00:06:14,635 --> 00:06:16,680 Less obvious than the physical but equally significant. 177 00:06:16,724 --> 00:06:18,029 He doesn't have any of those either. 178 00:06:18,073 --> 00:06:20,380 Dr. Bartley is as good a neuroscientist 179 00:06:20,423 --> 00:06:22,643 as you will find in these contiguous United States. 180 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 And together, we will be the judge of that. 181 00:06:25,428 --> 00:06:27,256 Chief Bailey. 182 00:06:27,299 --> 00:06:29,345 Jamarah Blake, Medical Accreditation Council. 183 00:06:29,389 --> 00:06:31,042 - Yes. - Yikes. 184 00:06:31,086 --> 00:06:32,217 Busy day. 185 00:06:32,261 --> 00:06:33,305 Shall we? 186 00:06:33,349 --> 00:06:35,786 Shall we? Yeah. 187 00:06:35,830 --> 00:06:37,179 ♪♪ 188 00:06:37,222 --> 00:06:40,356 [ Chuckling ] Mnh. 189 00:06:52,629 --> 00:06:55,719 Hey! Richard. I just wanted to wish you luck. 190 00:06:55,763 --> 00:06:58,026 And how'd you know? I said nothing. 191 00:06:58,069 --> 00:06:59,723 I grew up with an extremely withholding mother. 192 00:06:59,767 --> 00:07:01,943 I can squeeze information out of "good morning." 193 00:07:01,986 --> 00:07:03,510 Thank you, but I don't -- I don't need any luck. 194 00:07:03,553 --> 00:07:04,641 [ Door opens ] 195 00:07:04,685 --> 00:07:06,687 Just a time machine. 196 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 [ Telephone rings in distance ] 197 00:07:09,037 --> 00:07:10,168 Cool. 198 00:07:10,212 --> 00:07:12,432 Way to poke holes in his trust in me. 199 00:07:12,475 --> 00:07:13,911 Well, he doesn't have to trust you, 200 00:07:13,955 --> 00:07:15,217 he has to trust himself. 201 00:07:15,260 --> 00:07:16,610 And I have been helping him do that 202 00:07:16,653 --> 00:07:18,481 in his weakest moments for years. 203 00:07:18,525 --> 00:07:21,049 - Mm-hmm. - He has to pass this test. [ Sighs lightly ] 204 00:07:21,092 --> 00:07:23,355 I-I am not saying don't be truthful. 205 00:07:23,399 --> 00:07:28,012 I'm just saying he's important to this hospital and to me. 206 00:07:28,056 --> 00:07:30,232 [ Tiggs da Author's "New Day" plays ] 207 00:07:30,275 --> 00:07:32,408 Hamilton: How long have you... 208 00:07:32,452 --> 00:07:36,760 I'll show you the skills labs, simulators, residents' lounge, 209 00:07:36,804 --> 00:07:38,283 as well as our lecture hall 210 00:07:38,327 --> 00:07:40,503 where we hold our didactics and grand rounds. 211 00:07:40,547 --> 00:07:41,678 But when do you have us scheduled 212 00:07:41,722 --> 00:07:43,811 to speak with the residents directly? 213 00:07:43,854 --> 00:07:45,682 I was hoping to start with Dr. Schmitt. 214 00:07:45,726 --> 00:07:48,816 They are, uh, actually observing 215 00:07:48,859 --> 00:07:51,035 a groundbreaking medical innovation today. 216 00:07:51,079 --> 00:07:52,646 ♪ Temperature cool 217 00:07:52,689 --> 00:07:54,604 Okay, everyone say, "Thank you, Mason." 218 00:07:54,648 --> 00:07:56,214 ♪ So tell me 219 00:07:56,258 --> 00:07:58,956 Mason here wanted to donate his organs, 220 00:07:59,000 --> 00:08:01,742 but UNOS ruled it out due to his history of cancer. 221 00:08:01,785 --> 00:08:03,700 So instead, his wife consented to donating 222 00:08:03,744 --> 00:08:05,833 his whole body to research. 223 00:08:05,876 --> 00:08:08,052 Listen, 17 people die each and every day 224 00:08:08,096 --> 00:08:09,532 waiting for a kidney transplant. 225 00:08:09,576 --> 00:08:11,578 If this works, we could say goodbye 226 00:08:11,621 --> 00:08:15,059 to long transplant lists in just a few years. 227 00:08:15,103 --> 00:08:16,408 So... 228 00:08:16,452 --> 00:08:18,498 - Together: Thank you, Mason. - Good. 229 00:08:18,541 --> 00:08:20,195 Alright. Now, what does this one do? 230 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 Oh, whoa, okay. Wha-- Oh, I got it. Okay.[ Beeping ] 231 00:08:22,023 --> 00:08:23,894 ♪ "If you love me, give me mula" ♪ 232 00:08:23,938 --> 00:08:25,417 [ Beeping continues ] 233 00:08:25,461 --> 00:08:28,769 ♪ Man, I had nothing, so it shocked my head ♪ 234 00:08:28,812 --> 00:08:30,379 Mabel: Is this the first time anyone's done this? 235 00:08:30,422 --> 00:08:32,599 Yep. Who can tell me why we're working on a dead man? 236 00:08:32,642 --> 00:08:33,774 Jordan: First, do no harm. 237 00:08:33,817 --> 00:08:35,427 Exactly. We can't experiment 238 00:08:35,471 --> 00:08:38,213 with a xenotransplant on anyone who has anything to lose. 239 00:08:38,256 --> 00:08:40,215 And why are we attaching the kidney to the groin? 240 00:08:40,258 --> 00:08:41,346 So that you can see the kidney 241 00:08:41,390 --> 00:08:42,913 while you're assessing its performance. 242 00:08:42,957 --> 00:08:45,568 We'll actually see the kidney darken if rejection happens. 243 00:08:45,612 --> 00:08:47,962 Taryn: Also, the groin is close to the bladder, 244 00:08:48,005 --> 00:08:50,573 which provides a good blood supply through the iliac artery. 245 00:08:50,617 --> 00:08:52,270 - Wow. Correct. - Mm. 246 00:08:52,314 --> 00:08:54,708 I don't care what Dr. Grey says about you -- 247 00:08:54,751 --> 00:08:56,579 you guys are a pretty sharp group. 248 00:08:56,623 --> 00:08:58,102 ♪ The sound got me cruisin' 249 00:08:58,146 --> 00:09:00,191 You have one minute to make that side look like that side. 250 00:09:00,235 --> 00:09:01,410 Well, I'm not a toddler. 251 00:09:01,453 --> 00:09:02,629 Again, we'll be the judge of that. 252 00:09:02,672 --> 00:09:04,805 And go.[ Stopwatch beeps ] 253 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 ♪ You wanna rock, rock, rock your mind ♪ 254 00:09:06,676 --> 00:09:09,374 ♪ You wanna slide, slide, I'll slide to your side ♪ 255 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 It's impressive that 256 00:09:10,724 --> 00:09:12,247 you're still bringing in innovative cases 257 00:09:12,290 --> 00:09:14,641 when you've lost -- let me see -- um... 258 00:09:14,684 --> 00:09:16,381 seven physicians recently? 259 00:09:16,425 --> 00:09:17,861 Well, we've had a lot of retirees this year. 260 00:09:17,905 --> 00:09:19,167 - Ah. - Mm-hmm. 261 00:09:19,210 --> 00:09:21,604 So did Dr. Hayes, chief of peds, retire? 262 00:09:21,648 --> 00:09:23,214 Actually, he moved back to Ireland. 263 00:09:23,258 --> 00:09:25,347 I was told it was a family matter. 264 00:09:25,390 --> 00:09:26,522 Yeah. Huh. 265 00:09:26,566 --> 00:09:27,784 We have urine. He peed! 266 00:09:27,828 --> 00:09:28,785 [ All cheering ] 267 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 We got urine! 268 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 [ Laughing ] Oh, my God! 269 00:09:32,397 --> 00:09:34,138 Okay, I'm gonna give them this. 270 00:09:34,182 --> 00:09:35,270 Dr. Bailey, we have urine. 271 00:09:35,313 --> 00:09:36,793 Yeah! So we heard! 272 00:09:36,837 --> 00:09:38,273 Uh, D-Dr. Grey, 273 00:09:38,316 --> 00:09:40,797 this is the team from the accreditation council. 274 00:09:40,841 --> 00:09:43,583 It's nice to meet you. Uh, it's a big deal. 275 00:09:43,626 --> 00:09:45,933 So, obviously the residents are very excited. 276 00:09:45,976 --> 00:09:48,588 Th-The residents are always enthusiastic 277 00:09:48,631 --> 00:09:49,850 when they work with Dr. Grey. 278 00:09:49,893 --> 00:09:51,503 Well, I would imagine so. 279 00:09:51,547 --> 00:09:54,376 And it seems like a rare opportunity these days. 280 00:09:54,419 --> 00:09:56,160 You're a busy woman, Dr. Grey. 281 00:09:56,204 --> 00:09:57,814 I am. 282 00:09:57,858 --> 00:09:59,816 I actually have a liver biopsy to get to. 283 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 It's a pleasure to meet both of you. 284 00:10:01,688 --> 00:10:03,428 - I'll see you soon. - Nice to meet you. 285 00:10:03,472 --> 00:10:04,560 [ Indistinct conversations ] 286 00:10:04,604 --> 00:10:06,388 - Mm. So, Dr. Bailey? - Yeah. 287 00:10:06,431 --> 00:10:07,824 Who's next? 288 00:10:07,868 --> 00:10:09,826 Yes. [ Chuckles ] 289 00:10:09,870 --> 00:10:12,176 [ Siren wails, horns honk in distance ] 290 00:10:12,220 --> 00:10:13,743 Levi: What about this one? 291 00:10:13,787 --> 00:10:17,660 "When #GSM residents #suffer, patients suffer." 292 00:10:17,704 --> 00:10:19,270 When was the last time you knew me 293 00:10:19,314 --> 00:10:20,837 to do anything right on a computer? 294 00:10:20,881 --> 00:10:23,579 Mom, you can't just criticize my workplace -- 295 00:10:23,623 --> 00:10:26,016 and with so many unnecessary hashtags! 296 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 So now it's your workplace again? 297 00:10:27,583 --> 00:10:28,845 Oh, Mom! 298 00:10:28,889 --> 00:10:31,631 I do not need you to fight my battles. 299 00:10:31,674 --> 00:10:33,937 Sweetheart, you walked out of your job, 300 00:10:33,981 --> 00:10:35,417 you broke up with your boyfriend, 301 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 you sit down here all day and all night 302 00:10:37,419 --> 00:10:38,420 playing video games. [ Sighs ] 303 00:10:38,463 --> 00:10:40,248 You don't go outside. 304 00:10:40,291 --> 00:10:41,641 You need help, Levi. 305 00:10:41,684 --> 00:10:43,164 And how does it help me 306 00:10:43,207 --> 00:10:45,166 for you to trash-talk my training program? 307 00:10:45,209 --> 00:10:47,472 You never should have been in that operating room by yourself. 308 00:10:47,516 --> 00:10:49,083 They never should have put you in a situation 309 00:10:49,126 --> 00:10:51,259 where you could single-handedly kill a man. 310 00:10:51,302 --> 00:10:53,870 Every surgeon eventually loses someone on the table. 311 00:10:53,914 --> 00:10:56,133 Keyword being "eventually."[ Sighs ] 312 00:10:56,177 --> 00:10:57,526 Not before you're prepared. 313 00:10:57,569 --> 00:10:58,962 You're never prepared! 314 00:10:59,006 --> 00:11:00,572 Not before you're trained![ Sighs ] 315 00:11:00,616 --> 00:11:02,183 They experimented on you! 316 00:11:02,226 --> 00:11:05,273 That is how medicine evolves, Mom. 317 00:11:05,316 --> 00:11:08,363 That is how teaching techniques evolve. 318 00:11:08,406 --> 00:11:09,669 They experiment. 319 00:11:09,712 --> 00:11:11,322 I am the one who failed the Webber method, 320 00:11:11,366 --> 00:11:12,541 not the other way around! 321 00:11:12,584 --> 00:11:15,065 - You are still a student. - Oh, Mom. 322 00:11:15,109 --> 00:11:18,765 You were holding a scalpel - without a teacher in the room! - I -- [ Sighs ] 323 00:11:18,808 --> 00:11:22,464 And you don't have to think that that's wrong, but I do! 324 00:11:22,507 --> 00:11:25,032 I do, and I have the right to warn others! 325 00:11:25,075 --> 00:11:25,859 Oh, God. 326 00:11:25,902 --> 00:11:27,643 Mom! 327 00:11:27,687 --> 00:11:28,731 Oh, my God. Mom. 328 00:11:28,775 --> 00:11:30,559 Oh, my God, Mom. 329 00:11:30,602 --> 00:11:31,691 Mom. Hey. 330 00:11:37,522 --> 00:11:40,090 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 331 00:11:40,134 --> 00:11:42,049 Okay. 332 00:11:42,092 --> 00:11:43,224 [ Line ringing ] 333 00:11:43,267 --> 00:11:45,008 [ Breathing heavily ] 334 00:11:45,052 --> 00:11:46,531 Woman: 911. What's your emergency? 335 00:11:46,575 --> 00:11:49,796 Hi, yes. My mom -- she f-fell down a-a flight of stairs, 336 00:11:49,839 --> 00:11:52,015 and she's unconscious, unresponsive, 337 00:11:52,059 --> 00:11:54,714 and her respiratory rate's around 24. 338 00:11:54,757 --> 00:11:57,151 What's the address? 357 Northside Drive. 339 00:11:57,194 --> 00:11:59,762 She, uh, also has shortening 340 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 and internal rotation of the left leg, 341 00:12:02,025 --> 00:12:03,810 which means a possible femoral neck fracture. 342 00:12:03,853 --> 00:12:06,551 Just hurry up, please! [ Breathing quickly ] 343 00:12:06,595 --> 00:12:08,423 Mom? I'm so sorry, Mom. 344 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 It's gonna be okay, okay? 345 00:12:10,164 --> 00:12:11,905 I'm sorry. Just stay with me. 346 00:12:11,948 --> 00:12:13,907 Purple.[ Device beeping ] 347 00:12:13,950 --> 00:12:15,517 Green. 348 00:12:15,560 --> 00:12:17,127 Uh, yellow. 349 00:12:17,171 --> 00:12:18,346 Orange. 350 00:12:18,389 --> 00:12:20,348 Uh, bl-- red -- I mean, blue! 351 00:12:20,391 --> 00:12:21,349 Uh, uh, I missed one. 352 00:12:21,392 --> 00:12:22,742 Uh, may I try it again? 353 00:12:22,785 --> 00:12:24,874 On a good day, I miss three. 354 00:12:24,918 --> 00:12:27,007 Our brains don't like incongruent information. 355 00:12:27,050 --> 00:12:28,922 That's why this test is a good indicator 356 00:12:28,965 --> 00:12:31,794 of attention capacity and processing speed. 357 00:12:31,838 --> 00:12:33,665 And you actually did quite well. 358 00:12:33,709 --> 00:12:35,755 We have decades of muscle memory in our brains, 359 00:12:35,798 --> 00:12:38,322 and this damn Stroop test is asking us to ignore it. 360 00:12:38,366 --> 00:12:39,933 Of course, as surgeons, 361 00:12:39,976 --> 00:12:42,022 we have to process a lot of information 362 00:12:42,065 --> 00:12:44,198 in a short amount of time as we operate. 363 00:12:44,241 --> 00:12:45,329 I know this. 364 00:12:45,373 --> 00:12:46,940 And I know that there's a difference 365 00:12:46,983 --> 00:12:50,421 between slowing down a bit and being a danger in the OR. 366 00:12:50,465 --> 00:12:52,075 I appreciate that. 367 00:12:52,119 --> 00:12:55,339 Aging as a surgeon is a special kind of humiliation. 368 00:12:55,383 --> 00:12:57,559 We watch doctors with half our experience 369 00:12:57,602 --> 00:12:58,995 whipping through procedures 370 00:12:59,039 --> 00:13:01,432 with their agile hands and their nimble brains. 371 00:13:01,476 --> 00:13:04,740 Then part of our job is to find and recruit the next you, 372 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 which can be a fun challenge, 373 00:13:06,873 --> 00:13:08,439 but can also be a real ego-buster 374 00:13:08,483 --> 00:13:09,832 while you're waiting for them to determine 375 00:13:09,876 --> 00:13:11,486 your footsteps are worth following. 376 00:13:11,529 --> 00:13:13,793 Sounds as if you're speaking from experience. 377 00:13:15,272 --> 00:13:18,841 Well, uh, I -- I -- I -- 378 00:13:18,885 --> 00:13:20,495 I imagine it would be hard. 379 00:13:20,538 --> 00:13:23,803 ♪♪ 380 00:13:23,846 --> 00:13:25,587 I knew it. 381 00:13:26,414 --> 00:13:29,025 I knew it! 382 00:13:29,069 --> 00:13:31,723 I said it from the first time you brought her to Minnesota! 383 00:13:31,767 --> 00:13:34,335 You're trying to poach Meredith Grey! 384 00:13:34,378 --> 00:13:37,381 A+ on the reasoning skills section. 385 00:13:37,425 --> 00:13:42,212 ♪♪ 386 00:13:42,256 --> 00:13:43,953 Yes, I did my residency at Tufts, 387 00:13:43,997 --> 00:13:45,172 where I became an attending. 388 00:13:45,215 --> 00:13:46,434 Well, Tufts is one of the nation's 389 00:13:46,477 --> 00:13:48,436 most renowned institutions. 390 00:13:48,479 --> 00:13:50,003 What brought you back to Grey-Sloan? 391 00:13:50,046 --> 00:13:51,961 Also a renowned institution. 392 00:13:52,005 --> 00:13:54,834 Well, yes, that, and my former teacher 393 00:13:54,877 --> 00:13:57,271 is one of - the chiefs of cardio here. - Mm. 394 00:13:57,314 --> 00:13:59,403 And I've always wanted to work with her again. 395 00:13:59,447 --> 00:14:00,578 There's no one like her. 396 00:14:00,622 --> 00:14:02,319 - Dr. Pierce? - Yes. 397 00:14:02,363 --> 00:14:03,843 Also your wife. 398 00:14:03,886 --> 00:14:05,279 Do you make a habit of dating your students, 399 00:14:05,322 --> 00:14:07,281 or was your husband the first? 400 00:14:07,324 --> 00:14:08,499 Excuse me? 401 00:14:08,543 --> 00:14:10,588 Was your relationship on record at Tufts? 402 00:14:10,632 --> 00:14:13,722 No, we didn't ha-- Wait. 403 00:14:13,765 --> 00:14:14,941 I'm sorry. I don't see how this 404 00:14:14,984 --> 00:14:17,117 is relevant to our residency program. 405 00:14:17,160 --> 00:14:18,858 MaryAnn: There have been some reports that there is a history 406 00:14:18,901 --> 00:14:20,729 of inappropriate sexual conduct here at Grey-Sloan, 407 00:14:20,772 --> 00:14:22,383 so we have to be thorough. 408 00:14:22,426 --> 00:14:23,819 Well, I can assure you that our relationship 409 00:14:23,863 --> 00:14:25,516 is in no way inappropriate. 410 00:14:25,560 --> 00:14:27,257 Maggie: Are we done here? 411 00:14:27,301 --> 00:14:29,694 Did you know Dr. Pierce was a child prodigy? 412 00:14:29,738 --> 00:14:30,739 [ Breathes sharply ] 413 00:14:30,782 --> 00:14:33,263 ♪♪ 414 00:14:33,307 --> 00:14:35,744 Dr. Hunt, your mobility looks good. 415 00:14:35,787 --> 00:14:36,963 I heard about your accident. 416 00:14:37,006 --> 00:14:39,052 Now, we have an excellent PT department. 417 00:14:39,095 --> 00:14:40,923 Oh, so, when do you think you'll be able to operate again? 418 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 Soon. Soon. Uh. 419 00:14:42,751 --> 00:14:44,753 - A few more sessions of PT.Okay, great. - Mm-hmm. 420 00:14:44,796 --> 00:14:47,495 Uh, Dr. Hunt's experience as a military surgeon 421 00:14:47,538 --> 00:14:51,194 has been a huge asset to our level 1 trauma center. 422 00:14:51,238 --> 00:14:53,936 And, uh, he's been overseeing a study -- 423 00:14:53,980 --> 00:14:56,330 In burn pit illnesses in military veterans. 424 00:14:56,373 --> 00:14:58,071 Yes, I've read about that. 425 00:14:58,114 --> 00:15:00,160 Now, a few of the patients involved with the study 426 00:15:00,203 --> 00:15:01,944 died recently. 427 00:15:01,988 --> 00:15:03,990 You're still able to move forward? 428 00:15:04,033 --> 00:15:05,426 There were -- There were -- There were -- There -- There -- 429 00:15:05,469 --> 00:15:06,949 There were some deaths. 430 00:15:06,993 --> 00:15:08,168 There -- There were several deaths, 431 00:15:08,211 --> 00:15:11,040 but that's because burn pits kill people. 432 00:15:11,084 --> 00:15:12,346 I-I-I-I thought we were here 433 00:15:12,389 --> 00:15:14,043 to talk about the residency program. 434 00:15:14,087 --> 00:15:17,177 ♪♪ 435 00:15:17,220 --> 00:15:19,570 It's a great program. 436 00:15:19,614 --> 00:15:21,311 I left a job with the Seattle Mariners 437 00:15:21,355 --> 00:15:23,052 to work at Grey-Sloan. 438 00:15:23,096 --> 00:15:24,967 [ Chuckles ] That was a big change. 439 00:15:25,011 --> 00:15:26,969 Turned my life upside down, you know? 440 00:15:27,013 --> 00:15:30,059 I used to live life on the road, free and easy. 441 00:15:30,103 --> 00:15:32,757 Now I have a baby and, uh, 442 00:15:32,801 --> 00:15:34,759 a completely shattered heart, 443 00:15:34,803 --> 00:15:38,024 and an apartment with no furniture. 444 00:15:38,067 --> 00:15:39,982 I'm sorry. What was the question? 445 00:15:40,026 --> 00:15:45,161 ♪♪ 446 00:15:45,205 --> 00:15:48,556 Okay, get the biopsy, call me when the results come in. 447 00:15:48,599 --> 00:15:50,384 I want to see those cells myself. 448 00:15:50,427 --> 00:15:52,429 Woman over PA: Satellite pharmacy 2622. 449 00:15:52,473 --> 00:15:54,518 Satellite pharmacy 2622. 450 00:15:54,562 --> 00:15:56,999 [ Telephone rings in distance ] 451 00:15:57,043 --> 00:15:59,001 Excuse me, are -- a-are you Dr. Marsh? 452 00:15:59,045 --> 00:16:00,220 Yes. Yeah, we spoke on the phone. 453 00:16:00,263 --> 00:16:01,656 I'm Jan Taylor. 454 00:16:01,699 --> 00:16:03,353 I-I-I came straight from the airport. 455 00:16:03,397 --> 00:16:05,790 My husband, Mason... Yes. 456 00:16:05,834 --> 00:16:07,444 I'm very sorry for your loss. 457 00:16:07,488 --> 00:16:09,664 I need to see him. Is he still -- 458 00:16:09,707 --> 00:16:11,318 - can I see him? - Unfortunately, no. 459 00:16:11,361 --> 00:16:13,320 I'm sorry. We can't risk exposure. 460 00:16:13,363 --> 00:16:14,321 No. I-I don't accept that. 461 00:16:14,364 --> 00:16:16,192 He's my husband. Whoa. 462 00:16:16,236 --> 00:16:17,454 No, no, no. - I need to see my husband! - It's okay, it's okay. 463 00:16:17,498 --> 00:16:19,674 It's okay, it's okay. Jan, listen. 464 00:16:19,717 --> 00:16:21,893 You can see him. You can absolutely see him. 465 00:16:21,937 --> 00:16:24,287 Um, you can say goodbye. Just not right now. 466 00:16:24,331 --> 00:16:26,028 No, no, please. 467 00:16:26,072 --> 00:16:28,074 Please let -- let me see him. Let -- L-Let me see him. 468 00:16:28,117 --> 00:16:29,249 Jan...He's my husband. 469 00:16:29,292 --> 00:16:30,554 Listen to me. 470 00:16:30,598 --> 00:16:33,035 Listen, l-listen, listen. Listen to me, okay? 471 00:16:33,079 --> 00:16:35,907 [ Exhales sharply ] Remember what we're doing here, okay, 472 00:16:35,951 --> 00:16:37,257 what you consented to. 473 00:16:37,300 --> 00:16:39,650 If this works, it could save thousands of lives -- 474 00:16:39,694 --> 00:16:41,348 thousands.[ Crying, sniffling ] 475 00:16:41,391 --> 00:16:43,045 And I know you've lost everything. 476 00:16:43,089 --> 00:16:44,873 And I can't imagine what you're feeling right now, 477 00:16:44,916 --> 00:16:46,309 but if you go barging into the room, it is done. 478 00:16:46,353 --> 00:16:48,442 - It is over. - He beat cancer! 479 00:16:48,485 --> 00:16:49,747 [ Crying ] He beat cancer. 480 00:16:49,791 --> 00:16:51,662 And he gets himself killed crossing the street! 481 00:16:51,706 --> 00:16:53,229 I understand. [ Sobbing ] Oh, my God. 482 00:16:53,273 --> 00:16:55,318 Oh, my God. 483 00:16:55,362 --> 00:16:57,842 Oh, my God. 484 00:16:57,886 --> 00:16:58,974 [ Sobbing ] 485 00:16:59,018 --> 00:17:01,629 ♪♪ 486 00:17:01,672 --> 00:17:04,545 - Oh, my God! - Mm. 487 00:17:04,588 --> 00:17:06,677 ♪♪ 488 00:17:06,721 --> 00:17:08,157 I know. And I'm sorry. 489 00:17:08,201 --> 00:17:10,551 Oh, my God. 490 00:17:10,594 --> 00:17:11,943 [ Sniffles ] 491 00:17:11,987 --> 00:17:13,728 [ Crying ] 492 00:17:13,771 --> 00:17:15,251 [ Sighs ] 493 00:17:15,295 --> 00:17:17,036 ♪♪ 494 00:17:17,079 --> 00:17:20,430 Oh, no. Oh, no, no, no. 495 00:17:20,474 --> 00:17:22,780 Okay, okay. ABCs. 496 00:17:22,824 --> 00:17:24,608 "A" -- airway -- 497 00:17:24,652 --> 00:17:26,045 not obstructed, 498 00:17:26,088 --> 00:17:29,787 but definitely having trouble with "B" -- breathing. 499 00:17:29,831 --> 00:17:31,311 [ Breathing quickly ] 500 00:17:31,354 --> 00:17:33,922 ♪♪ 501 00:17:33,965 --> 00:17:35,837 Increased resonance on the right side. 502 00:17:35,880 --> 00:17:37,708 [ Breathing quickly ] 503 00:17:37,752 --> 00:17:41,103 Jugular venous distention. 504 00:17:41,147 --> 00:17:42,322 Oh, my God. 505 00:17:42,365 --> 00:17:44,411 Her trachea's deviated. 506 00:17:44,454 --> 00:17:46,500 Mommy, you have a tension pneumothorax. 507 00:17:46,543 --> 00:17:47,588 I need help! 508 00:17:47,631 --> 00:17:49,329 Where's the ambulance? 509 00:17:49,372 --> 00:17:51,592 Where are they? 510 00:17:51,635 --> 00:17:53,507 Oh, God. Okay. 511 00:17:53,550 --> 00:17:54,812 Okay. 512 00:17:54,856 --> 00:17:56,684 Hey, Mom, it's okay. They're on their way. 513 00:17:56,727 --> 00:17:57,946 I'm right here, okay? 514 00:18:00,949 --> 00:18:03,299 Okay. Exactly what is the point of this one? 515 00:18:03,343 --> 00:18:05,910 This tests your ability to ignore distraction 516 00:18:05,954 --> 00:18:07,956 while maintaining neuromuscular control. 517 00:18:07,999 --> 00:18:10,001 Just remember you're controlling the cursor with your movement. 518 00:18:10,045 --> 00:18:11,481 Look, I'm trying! 519 00:18:11,525 --> 00:18:13,440 But you just told me you were stealing my top surgeon. 520 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 No stealing about it. 521 00:18:15,050 --> 00:18:16,704 The offer nearly broke the clinic's budget. 522 00:18:16,747 --> 00:18:18,097 And you had the nerve to mention it 523 00:18:18,140 --> 00:18:20,055 while I'm in the middle of my assessment. 524 00:18:20,099 --> 00:18:22,666 I didn't mention it, you inferred. 525 00:18:22,710 --> 00:18:24,668 Our residency program is being evaluated 526 00:18:24,712 --> 00:18:26,496 on its teaching ability. 527 00:18:26,540 --> 00:18:29,934 If they find out that our top teacher's considering leaving... 528 00:18:31,501 --> 00:18:33,416 Oh, you know what? Uh... 529 00:18:33,460 --> 00:18:35,810 Uh, you know what? Respectfully, 530 00:18:35,853 --> 00:18:37,507 you're gonna have to start this over again, all right? 531 00:18:37,551 --> 00:18:38,682 A-Are you mad that I told you, 532 00:18:38,726 --> 00:18:40,380 or are you mad that she may accept? 533 00:18:40,423 --> 00:18:42,556 It's an incredible opportunity for her, Richard, 534 00:18:42,599 --> 00:18:44,906 and she's a Grey! 535 00:18:44,949 --> 00:18:47,256 She is bigger than just one hospital. 536 00:18:47,300 --> 00:18:48,388 [ Cellphone vibrates ] 537 00:18:48,431 --> 00:18:50,041 [ Sighs ] 538 00:18:50,085 --> 00:18:51,782 [ Clicks, vibrating stops ] 539 00:18:51,826 --> 00:18:52,870 Schmitt, I'm in the middle -- 540 00:18:52,914 --> 00:18:54,045 Levi: Dr. Webber, it's my mom. 541 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 Oh, God. Mom, stay with me. 542 00:18:55,351 --> 00:18:57,223 She fell down the stairs. 543 00:18:57,266 --> 00:18:59,529 The ambulance is taking forever to get here. 544 00:19:05,709 --> 00:19:08,582 Richard: Schmitt, talk to me. Did you find -- I found a knife! 545 00:19:08,625 --> 00:19:09,974 Can you sterilize it with something? 546 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 Um...yes. I have alcohol wipes. 547 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 Okay. 548 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 [ Breathing heavily ] 549 00:19:14,631 --> 00:19:17,199 ♪♪ 550 00:19:17,243 --> 00:19:19,114 Schmitt? 551 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 [ Shuddered breathing ] 552 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 Uh, Dr. Webber, I don't -- I don't think I -- 553 00:19:22,857 --> 00:19:24,989 that I can s-stab my mom with a knife. 554 00:19:25,033 --> 00:19:27,253 It is not a knife. It is a makeshift scalpel. 555 00:19:27,296 --> 00:19:28,689 And you are not stabbing her. 556 00:19:28,732 --> 00:19:30,908 She is a patient who needs a thoracostomy. 557 00:19:30,952 --> 00:19:31,866 I've seen you do dozens of them. 558 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Okay. Okay. 559 00:19:33,476 --> 00:19:35,217 Um. 560 00:19:35,261 --> 00:19:37,045 Okay. [ Breathing quickly ] 561 00:19:37,088 --> 00:19:38,742 Okay. 562 00:19:38,786 --> 00:19:40,135 I'm sorry, Mom. 563 00:19:40,179 --> 00:19:41,180 Um. 564 00:19:41,223 --> 00:19:42,398 ♪♪ 565 00:19:42,442 --> 00:19:44,400 [ Grunts ] All right. 566 00:19:44,444 --> 00:19:47,273 Um, all I have are -- are some little scissors 567 00:19:47,316 --> 00:19:48,361 to get into the chest wall. 568 00:19:48,404 --> 00:19:49,318 Okay. That'll do. 569 00:19:51,190 --> 00:19:52,930 [ Grunts ] [ Exhales ] 570 00:19:52,974 --> 00:19:54,280 All right, I'm in -- I'm in. 571 00:19:54,323 --> 00:19:56,717 Okay. She's breathing better now. 572 00:19:56,760 --> 00:19:57,761 Richard: Nice job, Schmitt. 573 00:19:57,805 --> 00:19:59,110 Oh, my God. Oh, no. Oh, my God. 574 00:19:59,154 --> 00:20:00,547 What is it? 575 00:20:00,590 --> 00:20:03,376 Uh, it's a hemopneumothorax, not just a tension pneumo! 576 00:20:03,419 --> 00:20:04,855 Schmitt, I need you to stay calm. Okay. 577 00:20:04,899 --> 00:20:06,248 [ Knock on door ] 578 00:20:06,292 --> 00:20:07,684 Man: Seattle Fire Department! Oh, thank God. 579 00:20:07,728 --> 00:20:09,425 I'm down here![ Door opens ] 580 00:20:09,469 --> 00:20:12,298 ♪♪ 581 00:20:12,341 --> 00:20:14,169 - Ah, Dr. Wilson. - Yeah. 582 00:20:14,213 --> 00:20:18,347 Hey, these are members of the Medical Accreditation Council. 583 00:20:18,391 --> 00:20:20,610 - See here. - Oh. Uh, well... 584 00:20:20,654 --> 00:20:23,700 There is, um, no better residency program 585 00:20:23,744 --> 00:20:25,963 and no better chief than Dr. Bailey. 586 00:20:27,182 --> 00:20:28,836 Then why did you leave? 587 00:20:28,879 --> 00:20:30,925 My husband left me, and then I had a nervous breakdown -- 588 00:20:30,968 --> 00:20:32,753 not in that order -- and then there was a pandemic. 589 00:20:32,796 --> 00:20:35,277 So I just needed a change. 590 00:20:35,321 --> 00:20:38,062 Okay. Did Dr. Bailey try to dissuade you from this decision? 591 00:20:40,543 --> 00:20:42,197 Um... 592 00:20:42,241 --> 00:20:44,286 - she absolutely did. - Oh. 593 00:20:44,330 --> 00:20:46,723 You did five years of surgical residency, 594 00:20:46,767 --> 00:20:49,291 a fellowship with Dr. Bailey, 595 00:20:49,335 --> 00:20:52,120 uh, two years as a general surgery attending? 596 00:20:52,163 --> 00:20:53,382 That's right. 597 00:20:53,426 --> 00:20:55,515 And just threw it all away to start over again? 598 00:20:55,558 --> 00:20:57,168 [ Telephone rings in distance ] 599 00:20:57,212 --> 00:20:59,562 I use my surgical training in my current residency 600 00:20:59,606 --> 00:21:00,868 all the time. 601 00:21:00,911 --> 00:21:02,913 It's where I learned to think on my feet, 602 00:21:02,957 --> 00:21:04,698 make tough choices under pressure, 603 00:21:04,741 --> 00:21:06,569 pivot when circumstances change. 604 00:21:06,613 --> 00:21:10,181 And respectfully, there is an arrogance and superiority 605 00:21:10,225 --> 00:21:12,706 that surgeons have when discussing obstetrics. 606 00:21:12,749 --> 00:21:14,534 I feel it reflected in this line of questioning, 607 00:21:14,577 --> 00:21:15,578 and I resent it. 608 00:21:15,622 --> 00:21:17,624 But in summation, 609 00:21:17,667 --> 00:21:19,582 there is no better residency program, 610 00:21:19,626 --> 00:21:22,672 and there is no better chief than Dr. Bailey. 611 00:21:22,716 --> 00:21:25,588 Excuse me. I have a mom at 7 centimeters. 612 00:21:25,632 --> 00:21:27,851 [ Both sigh ] 613 00:21:27,895 --> 00:21:29,070 Okay. 614 00:21:29,113 --> 00:21:32,247 Uh, next on my list is Dr. Richard Webber. 615 00:21:32,291 --> 00:21:33,117 ♪♪ 616 00:21:33,161 --> 00:21:36,077 Yes, um... 617 00:21:36,120 --> 00:21:38,775 Why don't, uh, uh, you two take your break? 618 00:21:38,819 --> 00:21:41,430 And I will go get him. Mm. 619 00:21:42,866 --> 00:21:44,694 Did they start a line? 620 00:21:44,738 --> 00:21:45,956 Levi: Oh, my God. Oh, my God. Mom? 621 00:21:46,000 --> 00:21:47,175 They put her on O2? 622 00:21:47,218 --> 00:21:48,655 Yeah. 623 00:21:48,698 --> 00:21:49,873 Did they bandage the wound? 624 00:21:49,917 --> 00:21:51,701 Yes, sir. ETA's about 10 minutes. 625 00:21:51,745 --> 00:21:53,268 Could you call cardio and ortho? 626 00:21:53,312 --> 00:21:55,096 Have a chest-tube tray set up and portable X-ray. 627 00:21:55,139 --> 00:21:56,097 Yeah, I got it, Schmitt. 628 00:21:56,140 --> 00:21:57,228 Thank you, sir. 629 00:21:57,272 --> 00:21:59,927 Hey, ugh, it is not going well. 630 00:21:59,970 --> 00:22:01,624 Please tell me you passed because -- 631 00:22:01,668 --> 00:22:03,844 Levi Schmitt's mom took a bad fall down the stairs. 632 00:22:03,887 --> 00:22:06,281 Hemopneumothorax, possible hip fracture. 633 00:22:06,325 --> 00:22:08,588 He's on his way with her here now. 634 00:22:08,631 --> 00:22:11,330 Why do I get the sense you're not telling me the whole story? 635 00:22:12,940 --> 00:22:14,898 Has Meredith spoken to you yet? 636 00:22:14,942 --> 00:22:21,644 ♪♪ 637 00:22:25,039 --> 00:22:26,910 Hey. 638 00:22:26,954 --> 00:22:29,391 Blood pressure -- fwwt! -- plummeting. 639 00:22:29,435 --> 00:22:31,567 Oh. 640 00:22:31,611 --> 00:22:34,048 The blood flow's not strong enough to perfuse the kidney, 641 00:22:34,091 --> 00:22:35,658 so he's not making urine anymore. 642 00:22:37,356 --> 00:22:39,488 I sent the residents out for labs and coffee, 643 00:22:39,532 --> 00:22:42,273 but, really, I sent them away so I wouldn't scream at anyone. 644 00:22:42,317 --> 00:22:43,492 Did you try a bolus? 645 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 Multiple. Plus atropine. 646 00:22:45,189 --> 00:22:46,713 I maxed out on dopamine. 647 00:22:48,715 --> 00:22:50,020 Epi? 648 00:22:50,064 --> 00:22:52,066 Maybe. I don't know. 649 00:22:52,109 --> 00:22:53,067 I don't know. 650 00:22:53,110 --> 00:22:54,808 I just -- I need this to work. 651 00:22:54,851 --> 00:22:56,505 [ Breathes sharply ] 652 00:22:56,549 --> 00:22:59,073 His wife's waiting to see him, and among other things, 653 00:22:59,116 --> 00:23:00,944 it'd be really nice to give her some good news. 654 00:23:00,988 --> 00:23:03,207 [ Sighs ] 655 00:23:07,211 --> 00:23:09,344 [ Breathes deeply ] 656 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 The worst part about this job is telling families 657 00:23:11,825 --> 00:23:14,218 that their person didn't make it. 658 00:23:14,262 --> 00:23:16,351 And you have that, on some level, 659 00:23:16,395 --> 00:23:18,484 in every single case. 660 00:23:18,527 --> 00:23:20,573 [ Chuckles softly ] Yeah. 661 00:23:21,835 --> 00:23:24,359 Unless this works. 662 00:23:24,403 --> 00:23:27,188 If this works, maybe in a few years... 663 00:23:27,231 --> 00:23:29,320 I don't know. 664 00:23:29,364 --> 00:23:32,193 I don't know, I don't know, I don't know. 665 00:23:32,236 --> 00:23:34,325 [ Clicks tongue ] 666 00:23:34,369 --> 00:23:36,502 I think it's why you shake in your sleep. 667 00:23:36,545 --> 00:23:39,679 [ Chuckles ] I do? 668 00:23:39,722 --> 00:23:41,724 Just a little bit. 669 00:23:41,768 --> 00:23:45,119 I put my hand on you, and it stops. 670 00:23:45,162 --> 00:23:47,991 No one's ever told me that before. 671 00:23:48,035 --> 00:23:49,471 [ Chuckles ] 672 00:23:51,517 --> 00:23:53,344 Meredith: Hey. 673 00:23:53,388 --> 00:23:55,999 You let me hug you. 674 00:23:56,043 --> 00:23:58,045 You're taking that job in Minnesota. 675 00:23:58,088 --> 00:23:59,829 Couldn't even tell me yourself? 676 00:23:59,873 --> 00:24:01,483 Couldn't give me that much respect? 677 00:24:01,527 --> 00:24:02,789 [ Scoffs ] 678 00:24:02,832 --> 00:24:04,486 No, I haven't even made a decision yet. 679 00:24:04,530 --> 00:24:06,880 This program raised you! 680 00:24:06,923 --> 00:24:09,491 I raised you, taught you all that you know. 681 00:24:09,535 --> 00:24:11,885 T-Then made all the concessions that you needed 682 00:24:11,928 --> 00:24:13,582 so you could split your time between here and -- 683 00:24:13,626 --> 00:24:15,323 and -- and David Hamilton. 684 00:24:15,366 --> 00:24:19,414 And -- And then, even with all of that, you'd be so selfish 685 00:24:19,458 --> 00:24:22,678 as to leave in the middle of a historic physician shortage 686 00:24:22,722 --> 00:24:25,072 with the residency program hanging on -- 687 00:24:25,115 --> 00:24:26,856 [coughs] -- by a thread?! 688 00:24:26,900 --> 00:24:29,511 [ Coughing ] Bailey. 689 00:24:29,555 --> 00:24:32,688 Y-You're j-- Yeah, no, you're that girl, huh? 690 00:24:32,732 --> 00:24:33,907 [ Sniffles ] 691 00:24:33,950 --> 00:24:36,997 That same [sighs] little girl 692 00:24:37,040 --> 00:24:40,479 that's following her handsome attending 693 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 all around the hospital, right? 694 00:24:42,219 --> 00:24:44,787 Breaking all the rules. Having sex in cars. 695 00:24:44,831 --> 00:24:46,615 No one and nobody else matters. 696 00:24:46,659 --> 00:24:48,835 It doesn't matter that he's your boss, 697 00:24:48,878 --> 00:24:50,663 not that he's already married! 698 00:24:50,706 --> 00:24:52,839 No, enough! - Enough now! - And d-- 699 00:24:52,882 --> 00:24:55,015 Yeah, okay, okay. Let's just take a minute here, okay? 700 00:24:55,058 --> 00:24:56,451 Stop! I already know where you stand. 701 00:24:56,495 --> 00:24:58,801 No, you stop! 702 00:24:58,845 --> 00:25:00,586 Don't you speak to him that way! 703 00:25:02,239 --> 00:25:04,633 Why are you speaking to me this way?! 704 00:25:04,677 --> 00:25:06,287 [ Clears throat ] 705 00:25:06,330 --> 00:25:08,115 He's here doing us a favor! 706 00:25:10,509 --> 00:25:11,727 Bailey! 707 00:25:11,771 --> 00:25:12,685 Nick: Whoa. I got her, I got her. 708 00:25:12,728 --> 00:25:14,687 - Okay. Sit down. Uh-huh. - Yep. 709 00:25:14,730 --> 00:25:16,166 - Let's page cardio. - Okay. 710 00:25:18,908 --> 00:25:20,519 Bailey? Huh? 711 00:25:26,916 --> 00:25:29,397 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 712 00:25:29,440 --> 00:25:30,964 I need Bailey to be okay. 713 00:25:32,443 --> 00:25:34,924 She got in your head. 714 00:25:34,968 --> 00:25:37,579 She's been in my head since I was an intern. Mm-hmm. 715 00:25:37,623 --> 00:25:39,712 Never seen her go off on me like this before. 716 00:25:39,755 --> 00:25:42,279 Not on anyone. Mm-hmm. 717 00:25:42,323 --> 00:25:44,325 Now she's got you re-thinking Minnesota. 718 00:25:44,368 --> 00:25:46,719 Yeah, well, she had a heart attack when she heard about it. 719 00:25:46,762 --> 00:25:48,721 That looked more like panic to me. 720 00:25:48,764 --> 00:25:51,419 I hope you're right, because I need her to be okay. 721 00:25:51,462 --> 00:25:53,595 Because I -- I -- I do love her. 722 00:25:53,639 --> 00:25:55,989 I do not like her very much right now, 723 00:25:56,032 --> 00:25:58,078 but I do love her. 724 00:25:58,121 --> 00:25:59,253 I know. 725 00:26:03,910 --> 00:26:05,476 So, your -- your -- your husband was married 726 00:26:05,520 --> 00:26:06,913 when you first met him? 727 00:26:06,956 --> 00:26:08,654 Don't really remember that part of the story. 728 00:26:08,697 --> 00:26:10,917 It was a lot more complicated than that. 729 00:26:10,960 --> 00:26:13,049 But she just told the truth about how she sees me. 730 00:26:13,093 --> 00:26:15,399 She put a finger on what I couldn't. 731 00:26:15,443 --> 00:26:18,402 You can't stay at the place you did your residency forever 732 00:26:18,446 --> 00:26:20,622 because that's how people see you -- 733 00:26:20,666 --> 00:26:22,581 they see you for who you were, 734 00:26:22,624 --> 00:26:24,757 not as the person you've become. 735 00:26:24,800 --> 00:26:26,280 - Dr. Marsh. - Yeah. 736 00:26:26,323 --> 00:26:28,108 Mason's catheter -- it's full. 737 00:26:32,852 --> 00:26:34,636 - EKG looks good. - [ Sighs ] 738 00:26:34,680 --> 00:26:36,769 No ST or T-wave changes. 739 00:26:36,812 --> 00:26:38,858 Your rapid troponin is negative, 740 00:26:38,901 --> 00:26:40,599 so this was not a cardiac event, 741 00:26:40,642 --> 00:26:43,732 but, Bailey, you are obviously very stressed out. 742 00:26:43,776 --> 00:26:45,560 You need to slow down. 743 00:26:45,604 --> 00:26:47,388 I'll slow down tomorrow. 744 00:26:47,431 --> 00:26:49,999 Today, I have a residency program to save. 745 00:26:50,043 --> 00:26:51,740 Why is this all falling on you? 746 00:26:51,784 --> 00:26:52,785 Where is Richard? 747 00:26:52,828 --> 00:26:54,830 Having an unnecessary assessment! 748 00:26:54,874 --> 00:26:56,658 What? Oh. 749 00:26:56,702 --> 00:26:57,920 This is how today's gonna go? 750 00:26:57,964 --> 00:27:00,009 People accidentally telling people things 751 00:27:00,053 --> 00:27:01,141 that they should have already known? 752 00:27:01,184 --> 00:27:02,490 Whoa, whoa, whoa! But, Bailey, Bailey! 753 00:27:02,533 --> 00:27:04,057 What? Calm down! 754 00:27:04,100 --> 00:27:06,102 [ Sighs ] Come on. Deep breaths. 755 00:27:06,146 --> 00:27:08,539 [ Sighs ] 756 00:27:08,583 --> 00:27:09,976 Ah. 757 00:27:12,195 --> 00:27:15,372 You are marching steadily toward another M.I. 758 00:27:16,373 --> 00:27:18,158 You need to do -- 759 00:27:18,201 --> 00:27:20,813 Do less. I know. Mm-hmm. 760 00:27:20,856 --> 00:27:23,163 But that's not an option. 761 00:27:23,206 --> 00:27:26,296 [ Voice breaking ] This program is falling apart on my watch. 762 00:27:27,646 --> 00:27:29,865 I know. I'm -- I'm stretched too thin, 763 00:27:29,909 --> 00:27:32,085 and then we took thin even thinner 764 00:27:32,128 --> 00:27:34,565 with the addition of a toddler to our family. 765 00:27:34,609 --> 00:27:36,698 [ Breathes sharply ] 766 00:27:36,742 --> 00:27:38,657 And then I heard Meredith might be leaving, 767 00:27:38,700 --> 00:27:40,267 and I lost it on her, 768 00:27:40,310 --> 00:27:42,704 which may or may not have been fair to -- 769 00:27:42,748 --> 00:27:45,228 Wait, wait, wait. Meredith what? 770 00:27:45,272 --> 00:27:47,274 Oh, you've got to be kidding. 771 00:27:47,317 --> 00:27:48,710 [ Siren wails in distance ][ Door opens ] 772 00:27:48,754 --> 00:27:52,453 [ Sighs ] Hey. How's it going? 773 00:27:52,496 --> 00:27:53,976 I can't tell you how he's doing on the test. 774 00:27:54,020 --> 00:27:55,935 Mm. 775 00:27:55,978 --> 00:27:59,460 But do you think... he maybe has dementia? 776 00:27:59,503 --> 00:28:01,331 Or a drinking problem? 777 00:28:01,375 --> 00:28:03,856 No. Very much no. 778 00:28:03,899 --> 00:28:05,161 Why? 779 00:28:05,205 --> 00:28:06,728 Because he walked out of his assessment. 780 00:28:06,772 --> 00:28:09,122 He took a phone call, and he left 781 00:28:09,165 --> 00:28:10,645 without a word of explanation, 782 00:28:10,689 --> 00:28:12,603 which was disrespectful, at best. 783 00:28:12,647 --> 00:28:13,561 It also showed a lack of judgment, 784 00:28:13,604 --> 00:28:15,389 which is not a great sign. 785 00:28:15,432 --> 00:28:17,521 Yeah, I've done a lot of things that lacked judgment. 786 00:28:17,565 --> 00:28:19,436 [ Chuckles ] 787 00:28:19,480 --> 00:28:20,524 Hi. 788 00:28:21,917 --> 00:28:23,832 Seriously? 789 00:28:23,876 --> 00:28:25,965 What, I'm not allowed to laugh at funny things anymore? 790 00:28:26,008 --> 00:28:27,009 What did I say that was so funny? 791 00:28:27,053 --> 00:28:28,750 Hi. I'm Kai Bartley. 792 00:28:28,794 --> 00:28:30,621 You must be Scout's dad. 793 00:28:30,665 --> 00:28:32,711 Link. Atticus Lincoln. 794 00:28:32,754 --> 00:28:35,931 Wait. You've met Scout? 795 00:28:35,975 --> 00:28:37,324 Your name is Atticus? 796 00:28:37,367 --> 00:28:38,368 - Don't. - Excuse me. 797 00:28:38,412 --> 00:28:39,630 Don't protect me. 798 00:28:39,674 --> 00:28:41,110 No, I'm not protecting you. 799 00:28:41,154 --> 00:28:43,373 I'm protecting myself from having to watch 800 00:28:43,417 --> 00:28:44,635 another one of your hissy fits. 801 00:28:44,679 --> 00:28:45,985 - My hissy fits? - Mm-hmm. 802 00:28:46,028 --> 00:28:47,334 [ Chuckles ] Dr. Webber, why are you -- 803 00:28:47,377 --> 00:28:49,771 Uh.[ Siren wailing ] 804 00:28:49,815 --> 00:28:51,512 ♪♪ 805 00:28:51,555 --> 00:28:53,035 [ Brakes squeal ] 806 00:28:53,079 --> 00:28:54,733 ♪♪ 807 00:28:54,776 --> 00:28:56,778 Schmitt? 57 years old, 808 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 status post-fall down a flight of stairs, 809 00:28:58,911 --> 00:29:01,130 sustaining a tension hemopneumothorax 810 00:29:01,174 --> 00:29:03,437 with a flail chest and likely a femoral neck fracture. 811 00:29:03,480 --> 00:29:05,744 Pneumo relieved by a home thoracostomy but -- 812 00:29:05,787 --> 00:29:07,702 Okay, trauma one's ready. Move, move, move. 813 00:29:07,746 --> 00:29:09,791 We were just i-in a fight, and then she slipped, 814 00:29:09,835 --> 00:29:11,010 and she fell down the stairs, 815 00:29:11,053 --> 00:29:12,402 and I-I feel like it's all my fault. 816 00:29:12,446 --> 00:29:13,795 What -- No. Schmitt, no. 817 00:29:13,839 --> 00:29:15,275 You saved her life. 818 00:29:15,318 --> 00:29:17,973 Now let Altman and Link finish what you started. 819 00:29:18,017 --> 00:29:19,366 Dr. Webber, I want to go with my mom. 820 00:29:19,409 --> 00:29:22,456 You absolutely cannot go. 821 00:29:22,499 --> 00:29:25,198 Richard, you need to finish what you started. 822 00:29:25,241 --> 00:29:28,288 Dr. Webber, I can't just wait and do nothing. 823 00:29:28,331 --> 00:29:29,985 Uh, can I finish? 824 00:29:30,029 --> 00:29:31,117 I'd recommend it. 825 00:29:31,160 --> 00:29:32,683 Okay. 826 00:29:33,902 --> 00:29:36,078 My mom wrote those things. 827 00:29:36,122 --> 00:29:38,254 She wrote that this program breaks people 828 00:29:38,298 --> 00:29:39,778 because I was broken, 829 00:29:39,821 --> 00:29:43,259 and then we got into a fight, and s-she fell, 830 00:29:43,303 --> 00:29:45,784 and -- and now she might die just like Devon did, 831 00:29:45,827 --> 00:29:48,308 and all of it's my fault. 832 00:29:48,351 --> 00:29:51,050 All of it. It's all my fault. [ Sniffles ] 833 00:29:51,093 --> 00:29:53,748 [ Crying ] It's all my fault. 834 00:29:54,793 --> 00:29:56,446 It's all -- It's all my fault! 835 00:29:56,490 --> 00:29:59,580 It's all -- It's -- It's -- It's all my fault. 836 00:30:02,017 --> 00:30:03,671 It's all my fault! 837 00:30:03,714 --> 00:30:06,500 ♪♪ 838 00:30:06,543 --> 00:30:09,242 [ Sobbing ] It's all my fault! 839 00:30:09,285 --> 00:30:13,637 ♪♪ 840 00:30:20,731 --> 00:30:22,429 [ Siren wails in distance ] 841 00:30:22,472 --> 00:30:24,779 [ Horn honks in distance ] 842 00:30:25,606 --> 00:30:28,391 [ Distorted thump echoes ] 843 00:30:28,435 --> 00:30:30,437 [ Siren wailing in distance ] 844 00:30:30,480 --> 00:30:32,831 [ Horn honks in distance ] 845 00:30:32,874 --> 00:30:37,009 [ Brandi Carlile's "When You're Wrong" plays ] 846 00:30:37,052 --> 00:30:39,228 You said five rules. That was only four. 847 00:30:39,272 --> 00:30:43,537 ♪♪ 848 00:30:43,580 --> 00:30:45,713 ♪ Don't go borrowing trouble 849 00:30:45,756 --> 00:30:49,282 ♪ That's what you used to say [ Beeps ] 850 00:30:49,325 --> 00:30:53,852 ♪ But we don't keep in touch the way we used to nowadays ♪ 851 00:30:53,895 --> 00:30:56,115 ♪ Your eyes are not as bright 852 00:30:56,158 --> 00:30:59,770 ♪ As I remember them to be [ Power thumping on ] 853 00:30:59,814 --> 00:31:02,425 ♪ The light inside's grown dim 854 00:31:02,469 --> 00:31:05,124 ♪ And that's hard for me to see ♪ 855 00:31:05,167 --> 00:31:08,301 [ Sighs ] Richard Webber, general surgeon, 856 00:31:08,344 --> 00:31:10,259 Fox Foundation chief medical officer, 857 00:31:10,303 --> 00:31:13,480 and residency director at Grey-Sloan. 858 00:31:13,523 --> 00:31:15,917 ♪ The white stripe running through your bangs ♪ 859 00:31:15,961 --> 00:31:19,094 ♪ A long, twisted spire 860 00:31:19,138 --> 00:31:22,184 Levi Schmitt, fourth-year, um, resident. 861 00:31:22,228 --> 00:31:24,491 Grey-Sloan has been a training ground 862 00:31:24,534 --> 00:31:27,755 for hundreds of successful surgeons. 863 00:31:27,798 --> 00:31:29,670 ♪ I understand why you stay 864 00:31:29,713 --> 00:31:31,585 ♪♪ 865 00:31:31,628 --> 00:31:32,978 ♪ You may be here today 866 00:31:33,021 --> 00:31:34,980 I started as a sub-I under Dr. Webber. 867 00:31:35,023 --> 00:31:37,460 ♪ But, tomorrow, you're a ghost ♪ 868 00:31:37,504 --> 00:31:40,681 My f-first day wasn't, uh, 869 00:31:40,724 --> 00:31:43,075 exactly stellar. 870 00:31:43,118 --> 00:31:44,903 Meredith Grey. 871 00:31:44,946 --> 00:31:46,905 Miranda Bailey. 872 00:31:46,948 --> 00:31:49,951 Hell, I trained here myself. 873 00:31:49,995 --> 00:31:54,477 When I was a resident, I thought saving a life 874 00:31:54,521 --> 00:31:57,263 was the highest calling to aspire to. 875 00:31:57,306 --> 00:32:00,092 Then I started teaching. 876 00:32:00,135 --> 00:32:06,228 ♪ Someone strong enough to love you when you're wrong ♪ 877 00:32:06,272 --> 00:32:09,318 My -- My glasses fell into a patient. 878 00:32:10,319 --> 00:32:13,018 But I learned, and I got better. 879 00:32:13,061 --> 00:32:14,845 Because Dr. Webber didn't give up on me. 880 00:32:14,889 --> 00:32:18,501 There's something uniquely fulfilling 881 00:32:18,545 --> 00:32:22,027 about training future generations of surgeons. 882 00:32:22,070 --> 00:32:24,290 He taught me how to do lap choles 883 00:32:24,333 --> 00:32:28,076 and the importance of a square knot. 884 00:32:28,120 --> 00:32:30,774 You see them show up wide-eyed. 885 00:32:30,818 --> 00:32:32,951 You nurture and nudge them. 886 00:32:32,994 --> 00:32:35,997 You watch them achieve and stumble 887 00:32:36,041 --> 00:32:39,609 and grow and soar. 888 00:32:39,653 --> 00:32:43,265 He also taught me how to persevere 889 00:32:43,309 --> 00:32:45,180 and learn from my mistakes. 890 00:32:45,224 --> 00:32:48,009 I know that this review is supposed to determine whether 891 00:32:48,053 --> 00:32:50,794 he's a competent surgeon or effective teacher. 892 00:32:50,838 --> 00:32:54,015 I'm sure the methodology behind it is well-tested. 893 00:32:54,059 --> 00:32:56,626 I asked for an evaluation to see if it was time 894 00:32:56,670 --> 00:32:59,455 for me to put down my scalpel. 895 00:32:59,499 --> 00:33:04,025 Years ago, I took an oath -- do no harm. 896 00:33:04,069 --> 00:33:05,766 I stand by it. 897 00:33:05,809 --> 00:33:07,333 ♪♪ 898 00:33:07,376 --> 00:33:09,465 I don't want to retire. 899 00:33:09,509 --> 00:33:13,121 I love being a surgeon. 900 00:33:13,165 --> 00:33:15,297 And I love teaching. 901 00:33:15,341 --> 00:33:16,995 You all know what you're doing. Just don't kill anyone. 902 00:33:17,038 --> 00:33:18,953 I'm done! 903 00:33:18,997 --> 00:33:20,868 But I also know that Richard Webber 904 00:33:20,911 --> 00:33:22,609 helped me save my mom's life today. 905 00:33:22,652 --> 00:33:24,219 ♪♪ 906 00:33:24,263 --> 00:33:27,005 ♪ You'll be wrong if you were thinking ♪ 907 00:33:27,048 --> 00:33:29,137 [ Breathing sharply ] Or I -- I hope so. 908 00:33:29,181 --> 00:33:31,661 ♪ Like dewdrops in the dawn 909 00:33:31,705 --> 00:33:33,663 I hope that we saved her life. 910 00:33:33,707 --> 00:33:36,275 But even more, I believe in the power 911 00:33:36,318 --> 00:33:39,887 of medicine and science. 912 00:33:39,930 --> 00:33:42,237 I don't even want to think about 913 00:33:42,281 --> 00:33:45,240 what could've happened without him. 914 00:33:45,284 --> 00:33:49,636 So if I need to step down in order for future generations 915 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 to keep training here... 916 00:33:51,333 --> 00:33:53,901 ♪ When you're wrong 917 00:33:53,944 --> 00:33:55,903 ♪ Someone strong enough to love you ♪ 918 00:33:55,946 --> 00:33:57,339 ...then I will. 919 00:33:57,383 --> 00:34:01,082 ♪ When you're wrong 920 00:34:01,126 --> 00:34:02,823 ♪♪ 921 00:34:02,866 --> 00:34:04,651 [ Beeps ] 922 00:34:04,694 --> 00:34:07,306 ♪ When you're wrong 923 00:34:07,349 --> 00:34:10,918 ♪♪ 924 00:34:10,961 --> 00:34:15,227 ♪ Ooh, ooh, ooh 925 00:34:15,270 --> 00:34:17,098 ♪ When you're wrong 926 00:34:17,142 --> 00:34:18,360 [ Power thumps off ] 927 00:34:18,404 --> 00:34:21,537 ♪♪ 928 00:34:21,581 --> 00:34:26,368 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh 929 00:34:26,412 --> 00:34:29,719 ♪ Oooh, oooh 930 00:34:29,763 --> 00:34:34,637 ♪ Oooh, ooh, oooh 931 00:34:34,681 --> 00:34:41,992 ♪ Oooh, oooooooh! 932 00:34:42,036 --> 00:34:44,952 ♪♪ 933 00:34:44,995 --> 00:34:46,388 [ Deep breath echoes ] 934 00:34:46,432 --> 00:34:48,347 I appreciate you letting me finish. 935 00:34:48,390 --> 00:34:50,305 And for taking the statement from Schmitt. 936 00:34:50,349 --> 00:34:51,698 Oh, it certainly can't hurt. 937 00:34:51,741 --> 00:34:53,569 Kai: It's also not necessary. 938 00:34:54,788 --> 00:34:56,181 You passed. 939 00:34:56,224 --> 00:34:57,443 Flying colors. 940 00:34:57,486 --> 00:34:59,445 Congrats, Webber.[ Door opens ] 941 00:34:59,488 --> 00:35:02,012 Mrs. Schmitt's head CT was negative. 942 00:35:02,056 --> 00:35:03,362 - Oh. Uh-huh. - Teddy and Link are almost done. 943 00:35:03,405 --> 00:35:05,015 She's gonna make it. 944 00:35:05,059 --> 00:35:05,886 Wow. 945 00:35:08,062 --> 00:35:09,629 Thank you. I -- 946 00:35:11,848 --> 00:35:13,198 Well, thank you. 947 00:35:13,241 --> 00:35:15,113 Well, don't thank me. You're the one who passed. 948 00:35:15,156 --> 00:35:16,636 - He passed? - Mm-hmm. 949 00:35:16,679 --> 00:35:18,377 [ Laughs ] You passed! 950 00:35:18,420 --> 00:35:20,596 [ Laughs ] Oh. 951 00:35:20,640 --> 00:35:22,381 - [ Laughing ] - Oh! 952 00:35:22,424 --> 00:35:24,818 [ Breathes sharply ] 953 00:35:24,861 --> 00:35:27,168 Not everyone gets another chance in the OR. 954 00:35:27,212 --> 00:35:30,084 ♪♪ 955 00:35:30,128 --> 00:35:31,781 Take advantage. 956 00:35:31,825 --> 00:35:38,005 ♪♪ 957 00:35:38,048 --> 00:35:40,877 I'm sorry about earlier. [ Sighs ] 958 00:35:40,921 --> 00:35:42,096 I was worried about him. 959 00:35:42,140 --> 00:35:44,881 That's okay. I get it. 960 00:35:44,925 --> 00:35:46,187 He's your David. 961 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 ♪♪ 962 00:35:47,710 --> 00:35:49,103 Mm. 963 00:35:49,147 --> 00:35:57,329 ♪♪ 964 00:35:57,372 --> 00:35:59,940 [ Sighs, sniffles ] 965 00:35:59,983 --> 00:36:03,639 Hi. Uh, so, I can show you more things. 966 00:36:03,683 --> 00:36:05,685 Um, our plant room, which -- 967 00:36:05,728 --> 00:36:08,253 Actually, Dr. Bailey, we've seen enough. 968 00:36:08,296 --> 00:36:10,864 Okay. 969 00:36:10,907 --> 00:36:12,126 Please. 970 00:36:14,259 --> 00:36:17,523 We have reviewed hundreds of these residency programs, 971 00:36:17,566 --> 00:36:19,612 and we can usually tell pretty quickly 972 00:36:19,655 --> 00:36:21,396 when they're not working, 973 00:36:21,440 --> 00:36:24,704 and that's even when the doctors and the residents 974 00:36:24,747 --> 00:36:27,097 are very well-prepped for my visit. 975 00:36:27,141 --> 00:36:28,490 I see. 976 00:36:28,534 --> 00:36:31,972 And based on my visit today, I can unequivocally say 977 00:36:32,015 --> 00:36:34,192 that when it comes to resident well-being, 978 00:36:34,235 --> 00:36:37,717 that Grey-Sloan's surgical department is... 979 00:36:37,760 --> 00:36:40,894 well, one of the best that I've seen. 980 00:36:40,937 --> 00:36:43,592 Despite long hours and hard work, 981 00:36:43,636 --> 00:36:47,683 the residents seem genuinely excited about their work. 982 00:36:47,727 --> 00:36:51,078 And your attendings -- they care enough to be nervous 983 00:36:51,121 --> 00:36:55,082 about these meetings, which is a good sign. 984 00:36:55,125 --> 00:36:58,651 The sense of community, the sense of family 985 00:36:58,694 --> 00:37:01,784 is completely palpable. 986 00:37:01,828 --> 00:37:03,699 And Dr. Webber? 987 00:37:03,743 --> 00:37:07,573 Well... he's impressive. 988 00:37:07,616 --> 00:37:10,271 - He is. - Mm. 989 00:37:10,315 --> 00:37:12,621 What I saw in person today 990 00:37:12,665 --> 00:37:16,364 was almost enough to override what I see on paper. 991 00:37:16,408 --> 00:37:17,844 But not quite. 992 00:37:17,887 --> 00:37:19,411 As caring as you of all are, 993 00:37:19,454 --> 00:37:21,587 you simply do not have enough surgeons 994 00:37:21,630 --> 00:37:24,894 to maintain an effective teaching program. 995 00:37:24,938 --> 00:37:28,768 D-Dr. Bailey, it, um... 996 00:37:28,811 --> 00:37:31,988 it hurts me to say this, but I am going to have to 997 00:37:32,032 --> 00:37:35,296 place Grey-Sloan's residency program on probation, 998 00:37:35,340 --> 00:37:37,342 effective immediately. 999 00:37:37,385 --> 00:37:40,867 We will provide a list of specific improvements 1000 00:37:40,910 --> 00:37:42,564 that need to be made, and we'll be back 1001 00:37:42,608 --> 00:37:45,393 for another review in a few weeks. 1002 00:37:45,437 --> 00:37:47,090 A few -- A few weeks? 1003 00:37:47,134 --> 00:37:49,179 We always give hospitals time to rectify matters 1004 00:37:49,223 --> 00:37:51,660 before we shut down their residency programs. 1005 00:37:51,704 --> 00:37:53,183 [ Felix Rauber's "Après Minuit [feat. Schlindwein"] plays ] 1006 00:37:53,227 --> 00:37:55,316 Good luck, Dr. Bailey. 1007 00:37:55,360 --> 00:37:57,318 Meredith: Researchers studied why some people perform better on tests. 1008 00:37:57,362 --> 00:37:58,450 Okay. 1009 00:37:58,493 --> 00:37:59,973 ♪♪ 1010 00:38:00,016 --> 00:38:01,801 They found that it's not necessarily 1011 00:38:01,844 --> 00:38:04,630 related to intelligence. 1012 00:38:04,673 --> 00:38:09,112 Some people become anxious during exams... 1013 00:38:09,156 --> 00:38:11,463 and divert mental energy toward anxiety 1014 00:38:11,506 --> 00:38:14,509 instead of expending it on finding the right answers. 1015 00:38:14,553 --> 00:38:17,730 [ Indistinct conversations ] 1016 00:38:17,773 --> 00:38:19,862 Others have a better grasp of how tests work. 1017 00:38:19,906 --> 00:38:22,865 ♪ I'm standing at the riverside ♪ 1018 00:38:22,909 --> 00:38:25,259 They use process of elimination and other techniques 1019 00:38:25,303 --> 00:38:26,869 to help them make better choices. 1020 00:38:26,913 --> 00:38:29,437 ♪ I'm longing for the other side ♪ 1021 00:38:29,481 --> 00:38:30,656 ♪ Where does the river flow? 1022 00:38:30,699 --> 00:38:32,484 Some people study harder. 1023 00:38:32,527 --> 00:38:34,616 They start early, make flashcards... 1024 00:38:34,660 --> 00:38:36,531 ♪ Where does the water lead? 1025 00:38:36,575 --> 00:38:38,490 ...rely on repetition to retrieve answers 1026 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 when they need them. 1027 00:38:40,405 --> 00:38:43,364 ♪ The place inside of me [ Whispers indistinctly ] 1028 00:38:43,408 --> 00:38:45,975 ♪ Where I will never be alone again ♪ 1029 00:38:46,019 --> 00:38:47,412 Well, you were right. 1030 00:38:47,455 --> 00:38:48,413 Bailey's okay. 1031 00:38:48,456 --> 00:38:49,588 Okay, good. 1032 00:38:49,631 --> 00:38:52,460 I spoke to Maggie. 1033 00:38:52,504 --> 00:38:55,898 She didn't know about the offer, either, so... 1034 00:38:55,942 --> 00:38:57,030 Can I bring her in? 1035 00:38:57,073 --> 00:38:59,293 Yeah. Um, one second. 1036 00:38:59,337 --> 00:39:01,426 Maybe this will cheer you up. 1037 00:39:01,469 --> 00:39:03,166 Wow! Yes, wow. 1038 00:39:03,210 --> 00:39:04,907 500 cc. 1039 00:39:04,951 --> 00:39:06,996 Epi -- it works.[ Sighs ] 1040 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 Thank you, Mason. 1041 00:39:08,563 --> 00:39:11,261 Look at you, 1042 00:39:11,305 --> 00:39:13,742 changing the face of transplant medicine.[ Chuckles ] 1043 00:39:13,786 --> 00:39:16,615 No, no, no, no. Look at us. 1044 00:39:16,658 --> 00:39:18,051 You needed that win. I did. 1045 00:39:18,094 --> 00:39:19,618 ♪ Where does the water lead? 1046 00:39:19,661 --> 00:39:20,967 Bring her in. Okay. 1047 00:39:21,010 --> 00:39:22,534 Yeah. 1048 00:39:22,577 --> 00:39:24,623 ♪ Me and my sorrows Hi. Ready? 1049 00:39:24,666 --> 00:39:26,451 ♪ The place inside of me 1050 00:39:26,494 --> 00:39:28,191 Okay.[ Sniffles ] 1051 00:39:28,235 --> 00:39:29,236 It's okay. 1052 00:39:29,279 --> 00:39:31,412 [ Sighs ] 1053 00:39:31,456 --> 00:39:34,589 [ Breathing shakily ] Oh, my love. 1054 00:39:34,633 --> 00:39:36,722 Okay.[ Sniffles ] 1055 00:39:36,765 --> 00:39:39,202 Did -- Did it work? 1056 00:39:39,246 --> 00:39:41,857 The organ thing, did -- did it work? 1057 00:39:41,901 --> 00:39:44,164 It worked. It was a minor miracle, 1058 00:39:44,207 --> 00:39:46,471 but Mason here, he -- he made it happen. 1059 00:39:46,514 --> 00:39:47,776 ♪ Floating away 1060 00:39:47,820 --> 00:39:49,343 Please. 1061 00:39:49,387 --> 00:39:52,564 ♪ Along with the sea [ Sniffling ] 1062 00:39:52,607 --> 00:39:55,741 ♪ I find my way home 1063 00:39:55,784 --> 00:39:58,004 ♪ Après minuit ♪[ Sniffles ] 1064 00:39:58,047 --> 00:39:59,527 You hear that, babe? 1065 00:39:59,571 --> 00:40:01,007 ♪♪ 1066 00:40:01,050 --> 00:40:02,312 You made it happen. 1067 00:40:02,356 --> 00:40:03,749 [ Sniffles ] 1068 00:40:03,792 --> 00:40:05,228 It's okay. 1069 00:40:05,272 --> 00:40:07,230 ♪♪ 1070 00:40:07,274 --> 00:40:09,189 [ Voice breaking ] I'm gonna be okay. 1071 00:40:09,232 --> 00:40:10,930 ♪♪ 1072 00:40:10,973 --> 00:40:12,758 [ Sniffles ] 1073 00:40:12,801 --> 00:40:14,237 [ Crying ] 1074 00:40:14,281 --> 00:40:16,718 ♪ I'm drifting down the riverside ♪ 1075 00:40:16,762 --> 00:40:19,373 ♪♪ 1076 00:40:19,417 --> 00:40:20,809 [ Crying continues ] 1077 00:40:20,853 --> 00:40:22,376 ♪ I'm drifting down the riverside ♪ 1078 00:40:22,420 --> 00:40:23,812 [ Exhales sharply ] 1079 00:40:23,856 --> 00:40:27,381 ♪ No weight, no gravity 1080 00:40:27,425 --> 00:40:28,991 I am... 1081 00:40:29,035 --> 00:40:30,602 ♪ Like a child in a mother's womb ♪ 1082 00:40:30,645 --> 00:40:32,604 I'm ready to -- I'm just -- 1083 00:40:32,647 --> 00:40:35,171 I'm ready to... start over. 1084 00:40:35,215 --> 00:40:37,522 I'm definitely ready.♪ I let the water take 1085 00:40:37,565 --> 00:40:39,349 ♪ Me to the other side 1086 00:40:39,393 --> 00:40:41,961 I'm gonna take that offer. 1087 00:40:42,004 --> 00:40:44,616 Really? Yes, really. 1088 00:40:44,659 --> 00:40:46,879 ♪ Where I'll never be alone again ♪[ Sighs ] 1089 00:40:46,922 --> 00:40:49,316 Tests don't always measure how much you know. 1090 00:40:49,359 --> 00:40:54,887 ♪♪ 1091 00:40:54,930 --> 00:40:57,280 They measure how well you take tests. 1092 00:40:57,324 --> 00:41:01,459 ♪♪ 1093 00:41:01,502 --> 00:41:04,157 [ Distorted echoes ] 1094 00:41:04,200 --> 00:41:07,421 ♪♪ 1095 00:41:07,465 --> 00:41:09,902 And tests certainly don't measure your worth. 1096 00:41:09,945 --> 00:41:12,600 ♪♪ 1097 00:41:12,644 --> 00:41:14,515 But knowing that doesn't make it hurt less 1098 00:41:14,559 --> 00:41:16,038 when you don't succeed. 1099 00:41:16,082 --> 00:41:21,696 ♪♪ 1100 00:41:40,106 --> 00:41:48,636 ♪♪ 1101 00:41:48,680 --> 00:41:57,210 ♪♪ 1102 00:41:57,253 --> 00:42:05,653 ♪♪ 74244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.