Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,245 --> 00:00:04,952
Cold War Kids'
"Dirt In My Eyes" plays...
2
00:00:06,865 --> 00:00:09,747
♪ Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh
3
00:00:10,364 --> 00:00:12,431
Surgeons are
put through rigorous tests
4
00:00:12,515 --> 00:00:14,967
just to get in the game.
5
00:00:15,051 --> 00:00:18,488
We endure decades of
anxiety-provoking acronyms...
6
00:00:18,572 --> 00:00:21,358
SAT, MCAT,
7
00:00:21,442 --> 00:00:24,168
USMLE, ABSITE.
8
00:00:25,067 --> 00:00:26,139
And if we pass that gauntlet...
9
00:00:26,223 --> 00:00:27,739
♪ We were not meant to be
10
00:00:27,823 --> 00:00:31,501
...we are rewarded with the
need to log 850 surgeries
11
00:00:31,585 --> 00:00:35,288
and take an 8-hour
multiple-choice and oral exam.
12
00:00:35,372 --> 00:00:37,942
There's almost no time
to take in the victory...
13
00:00:38,026 --> 00:00:39,452
or even a nap.
14
00:00:39,536 --> 00:00:41,256
Oh.
I didn't really peg you
15
00:00:41,340 --> 00:00:43,202
for the private jet
and limo type.
16
00:00:43,286 --> 00:00:44,201
Don't worry.
17
00:00:44,285 --> 00:00:46,835
I will never send you
a private jet or a limousine.
18
00:00:46,919 --> 00:00:48,312
- Okay.
- Catherine Fox sent both,
19
00:00:48,396 --> 00:00:49,616
but thank you
for doing this here.
20
00:00:49,700 --> 00:00:50,960
Well, you found me
the perfect recipient,
21
00:00:51,044 --> 00:00:52,287
so I should be thanking you.
22
00:00:52,371 --> 00:00:54,420
And I've never been in a stretch
limo, so it's a win/win.
23
00:00:54,504 --> 00:00:55,451
Is that it?
24
00:00:55,535 --> 00:00:57,061
- Hey, Dr. Miranda Bailey.
- Mm-hmm.
25
00:00:57,145 --> 00:00:59,350
- Meet Dr. Nick Marsh.
- Hi.
26
00:00:59,434 --> 00:01:00,663
I'm not a hugger,
27
00:01:00,747 --> 00:01:01,757
- but I'm gonna hug you.
- Oh!
28
00:01:01,841 --> 00:01:02,987
- May I hug you?
- Yeah, of course.
29
00:01:03,071 --> 00:01:04,217
Oh. Thank you.
30
00:01:04,301 --> 00:01:05,179
- We need this.
- Yes.
31
00:01:05,263 --> 00:01:06,476
Grey-Sloan needs this.
32
00:01:06,560 --> 00:01:07,498
Thank you!
33
00:01:07,582 --> 00:01:08,369
- They're ready to do
- Mm.
34
00:01:08,453 --> 00:01:09,240
The ICU conversion.
35
00:01:09,324 --> 00:01:10,894
Oh, and are the residents
prepped and ready?
36
00:01:10,978 --> 00:01:12,372
They are ready
but not prepped.
37
00:01:12,456 --> 00:01:15,115
Good. I like an element
of surprise.
38
00:01:15,199 --> 00:01:16,756
♪ You just keep on kicking
dirt in my eyes ♪
39
00:01:16,840 --> 00:01:17,932
Why are we standing
out here?
40
00:01:18,016 --> 00:01:18,978
That's a live organ.
41
00:01:19,062 --> 00:01:19,980
- Let's move!
- Right.
42
00:01:20,064 --> 00:01:22,207
♪ Tell me your lies
43
00:01:22,291 --> 00:01:24,577
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh ♪
44
00:01:24,661 --> 00:01:26,756
Ow!
45
00:01:26,840 --> 00:01:29,749
Mom, what...
What are you doing here?
46
00:01:29,833 --> 00:01:31,522
- What is this?
- Your mail.
47
00:01:31,606 --> 00:01:33,428
It's been piling up.
48
00:01:33,512 --> 00:01:36,303
You need to come in
for the residency review today.
49
00:01:36,387 --> 00:01:38,766
Yeah, I got the e-mail.
I'm busy.
50
00:01:39,180 --> 00:01:41,317
So you're just good
that our program
51
00:01:41,401 --> 00:01:43,099
is being slaughtered
on social media?
52
00:01:43,183 --> 00:01:44,334
What are you talking
about?
53
00:01:44,418 --> 00:01:47,638
#GSM sucks its residents dry.
54
00:01:47,722 --> 00:01:50,256
#GSM should be #ashamed.
55
00:01:50,340 --> 00:01:53,069
#GSM is abusive
and will murder you.
56
00:01:53,153 --> 00:01:54,153
Ow.
57
00:01:54,237 --> 00:01:55,764
But you may not
have seen them,
58
00:01:55,848 --> 00:01:58,259
but I'm pretty sure the Medical
Accreditation Council did.
59
00:01:58,343 --> 00:02:00,183
Oh, my God.
60
00:02:00,267 --> 00:02:02,587
Levi...
61
00:02:02,671 --> 00:02:06,897
I know you've been hurting,
but I've worked too hard.
62
00:02:06,981 --> 00:02:08,975
I have worked too hard
to let them come in
63
00:02:09,059 --> 00:02:10,644
and just shut down
our program.
64
00:02:10,728 --> 00:02:13,041
So please, if you have
any fight in you,
65
00:02:13,125 --> 00:02:15,362
any at all, get up.
66
00:02:15,529 --> 00:02:18,282
And come to work
just for one day!
67
00:02:18,832 --> 00:02:22,853
If not for yourself,
then for me, please.
68
00:02:29,724 --> 00:02:30,538
No.
69
00:02:30,622 --> 00:02:32,154
Mom!
70
00:02:32,238 --> 00:02:34,549
Now, I can't tell you
what to say
71
00:02:34,633 --> 00:02:36,421
to the accreditation council,
72
00:02:36,505 --> 00:02:40,470
but they will be assessing
the attendings
73
00:02:40,554 --> 00:02:41,819
as well
as the residents,
74
00:02:41,903 --> 00:02:43,768
so if they do question you,
75
00:02:43,852 --> 00:02:45,814
keep your answers
short and sweet,
76
00:02:45,898 --> 00:02:47,959
focused on the success
of the program.
77
00:02:48,043 --> 00:02:50,005
Do we know what questions
they're going to ask?
78
00:02:50,089 --> 00:02:51,878
It's a complaint-driven
site visit,
79
00:02:51,962 --> 00:02:53,897
so they'll want to check
our case logs,
80
00:02:53,981 --> 00:02:56,640
observe our residents,
review our curriculum...
81
00:02:56,724 --> 00:03:00,689
...and verify we are all staying
on top of our certifications.
82
00:03:00,773 --> 00:03:01,978
Do we know who complained?
83
00:03:02,062 --> 00:03:03,592
No, and we're not allowed
to ask.
84
00:03:03,676 --> 00:03:05,607
Well, how are
we supposed to show our teaching skills
85
00:03:05,691 --> 00:03:06,959
with the residents
on grand rounds today
86
00:03:07,043 --> 00:03:08,784
with Grey and Marsh?
87
00:03:09,194 --> 00:03:12,101
Grand rounds today
is a miracle.
88
00:03:12,185 --> 00:03:14,016
Groundbreaking medicine,
89
00:03:14,100 --> 00:03:15,779
visiting surgeons,
90
00:03:15,863 --> 00:03:17,881
extraordinary
teaching opportunities...
91
00:03:17,965 --> 00:03:20,225
See, that's what makes
Grey-Sloan Grey-Sloan.
92
00:03:20,309 --> 00:03:21,834
And what happens if
they're not as impressed
93
00:03:21,918 --> 00:03:22,854
with us as you are?
94
00:03:22,938 --> 00:03:24,291
Well, the program
goes onto probation
95
00:03:24,375 --> 00:03:25,685
and potentially
could be shut down.
96
00:03:25,769 --> 00:03:28,107
And that record would be
visible to the public.
97
00:03:28,191 --> 00:03:30,685
So we could lose our residents
and our patients.
98
00:03:30,769 --> 00:03:32,508
- Yes.
- No.
99
00:03:32,610 --> 00:03:36,183
Because we are going to
show them who we really are...
100
00:03:36,267 --> 00:03:39,535
One of the top five teaching
hospitals in the country
101
00:03:39,619 --> 00:03:41,869
with a world-renowned
surgical program.
102
00:03:41,953 --> 00:03:45,493
So, go fill in your departments
and your fellow attendings.
103
00:03:45,792 --> 00:03:47,711
Now go impress somebody!
104
00:03:53,375 --> 00:03:55,904
Ay-ay-ay-ay.
105
00:03:55,988 --> 00:03:59,975
Oh, no. You are scheduled
to be first interviewed.
106
00:04:00,070 --> 00:04:02,380
Uh, well,
it's not gonna work.
107
00:04:02,464 --> 00:04:03,652
And why not?
108
00:04:03,736 --> 00:04:05,691
My physician assessment
is in half an hour.
109
00:04:05,775 --> 00:04:07,449
You're doing that today?
110
00:04:07,533 --> 00:04:10,115
Inconvenient timing but I'm not
in control of the schedule.
111
00:04:10,199 --> 00:04:11,605
W...
112
00:04:12,959 --> 00:04:14,324
I think you're
all gonna see something
113
00:04:14,408 --> 00:04:16,296
you haven't seen before.
114
00:04:16,416 --> 00:04:17,993
Hi.
Hi.
115
00:04:18,077 --> 00:04:19,995
So, this is Mason Taylor.
116
00:04:20,079 --> 00:04:22,597
He was declared brain dead after
being struck by a drunk driver.
117
00:04:22,681 --> 00:04:24,332
We're just
procuring organs?
118
00:04:24,416 --> 00:04:25,504
How is this a grand rounds?
119
00:04:25,588 --> 00:04:27,170
Do you two have questions?
120
00:04:27,812 --> 00:04:29,086
Um... Um...
121
00:04:29,170 --> 00:04:31,611
Uh, oh, yeah, uh,
if he's the donor,
122
00:04:31,695 --> 00:04:32,871
then what's
in the cooler?
123
00:04:32,955 --> 00:04:34,483
Oh, I'm sorry.
Did I not mention
124
00:04:34,567 --> 00:04:37,499
that Mr. Taylor
will also be the recipient?
125
00:04:37,760 --> 00:04:38,894
We're giving him a kidney.
126
00:04:38,978 --> 00:04:41,308
We're donating a kidney
to a brain-dead recipient?
127
00:04:41,392 --> 00:04:44,530
Did the kidney donor family
consent to this?
128
00:04:46,018 --> 00:04:47,875
The kidney donor is a pig...
129
00:04:47,959 --> 00:04:50,535
Farm-raised,
genetically modified.
130
00:04:50,619 --> 00:04:53,207
We're doing
a xenotransplant.
131
00:04:53,291 --> 00:04:55,950
You're putting a pig kidney
into a human man?
132
00:04:56,034 --> 00:04:58,028
That's right.
A brain-dead human man?
133
00:04:58,112 --> 00:04:58,990
That's right.
134
00:04:59,074 --> 00:05:01,530
- I...
- Perez?
135
00:05:01,666 --> 00:05:03,641
I'm just so confused.
136
00:05:07,049 --> 00:05:10,381
Um, how do I explain to the team
reviewing our residency
137
00:05:10,465 --> 00:05:11,949
that you are unavailable?
138
00:05:12,033 --> 00:05:13,386
Just tell them the truth.
139
00:05:13,470 --> 00:05:15,796
Look, I am the director
of the residency program.
140
00:05:15,880 --> 00:05:17,832
I requested this assessment
myself.
141
00:05:17,916 --> 00:05:19,590
That speaks highly
of the standards
142
00:05:19,674 --> 00:05:21,137
to which
we hold ourselves,
143
00:05:21,221 --> 00:05:23,536
and the residency council
will appreciate that.
144
00:05:23,620 --> 00:05:24,973
Will they?
145
00:05:25,057 --> 00:05:26,365
I hope so.
146
00:05:26,449 --> 00:05:29,505
You can hope, or you can
postpone the assessment!
147
00:05:29,589 --> 00:05:31,184
Look, I see your worry...
Okay?
148
00:05:31,268 --> 00:05:32,340
And I understand it.
149
00:05:32,424 --> 00:05:34,430
But we have flown
a world-class surgeon
150
00:05:34,514 --> 00:05:37,826
and a neuroscientist here
according to their scheduling.
151
00:05:37,910 --> 00:05:40,282
I went out of my way to find
someone who doesn't like me
152
00:05:40,366 --> 00:05:42,372
and won't be biased,
which wasn't easy to do
153
00:05:42,456 --> 00:05:44,070
because
I'm pretty popular.
154
00:05:44,154 --> 00:05:46,465
Okay, let's just take
a deep breath, Bailey, okay?
155
00:05:46,549 --> 00:05:48,379
- You are my residency director.
- Ah.
156
00:05:48,463 --> 00:05:51,634
Our program is being assessed
as to whether or not
157
00:05:51,718 --> 00:05:53,637
it should be allowed
to continue.
158
00:05:53,721 --> 00:05:54,959
Now,
what if you don't pass?
159
00:05:55,043 --> 00:05:56,874
Richard Webber.
160
00:05:56,958 --> 00:05:59,747
Uh, uh, David, yeah.
Thank you for coming.
161
00:05:59,831 --> 00:06:01,270
Wait,
he's your evaluator?
162
00:06:01,354 --> 00:06:04,113
I wanted someone
as unbiased as they come.
163
00:06:04,197 --> 00:06:06,247
Plus, I'm an expert
at judging people.
164
00:06:06,331 --> 00:06:07,730
I can spot a tremor
from a mile away.
165
00:06:07,814 --> 00:06:09,012
He doesn't have
any tremors.
166
00:06:09,096 --> 00:06:10,145
Well, we're also
looking for
167
00:06:10,229 --> 00:06:11,713
any intellectual tremors,
if you will.
168
00:06:11,797 --> 00:06:13,803
Less obvious than the physical
but equally significant.
169
00:06:13,887 --> 00:06:15,153
He doesn't have
any of those either.
170
00:06:15,237 --> 00:06:17,504
Dr. Bartley is as good
a neuroscientist
171
00:06:17,588 --> 00:06:19,768
as you will find in these
contiguous United States.
172
00:06:19,852 --> 00:06:22,632
And together, we will be
the judge of that.
173
00:06:22,716 --> 00:06:24,215
Chief Bailey.
174
00:06:24,299 --> 00:06:26,723
Jamar ah Blake,
Medical Accreditation Council.
175
00:06:26,807 --> 00:06:28,384
- Yes.
- Yikes.
176
00:06:28,468 --> 00:06:29,480
Busy day.
177
00:06:29,564 --> 00:06:30,639
Shall we?
178
00:06:30,723 --> 00:06:33,036
- Shall we?
- Yeah.
179
00:06:34,409 --> 00:06:37,022
Mnh.
180
00:06:37,617 --> 00:06:39,702
*GREY'S ANATOMY*
Season 18 Episode 15
181
00:06:39,786 --> 00:06:41,904
Episode Title: "Put it to the Test"
Aired on: April 07, 2022.
182
00:06:41,988 --> 00:06:44,490
Subtitles
Synchronized by srjanapala
183
00:06:47,042 --> 00:06:50,536
Hey! Richard.
I just wanted to wish you luck.
184
00:06:50,620 --> 00:06:52,911
- And how'd you know?
- I said nothing.
185
00:06:52,995 --> 00:06:54,848
I grew up with an extremely
withholding mother.
186
00:06:54,932 --> 00:06:57,059
I can squeeze information
out of "good morning."
187
00:06:57,143 --> 00:06:59,117
Thank you, but I don't...
I don't need any luck.
188
00:06:59,925 --> 00:07:01,297
Just a time machine.
189
00:07:04,022 --> 00:07:05,114
Cool.
190
00:07:05,198 --> 00:07:07,427
Way to poke holes
in his trust in me.
191
00:07:07,511 --> 00:07:09,067
Well, he doesn't have to
trust you,
192
00:07:09,151 --> 00:07:10,221
he has to trust himself.
193
00:07:10,305 --> 00:07:11,809
And I have been helping him
do that
194
00:07:11,893 --> 00:07:13,277
in his weakest moments
for years.
195
00:07:13,361 --> 00:07:14,294
Mm-hmm.
196
00:07:14,378 --> 00:07:16,208
He has to pass this test.
197
00:07:16,292 --> 00:07:18,489
I-I am not saying
don't be truthful.
198
00:07:18,573 --> 00:07:22,701
I'm just saying he's important
to this hospital and to me.
199
00:07:23,060 --> 00:07:25,339
Tiggs da Author's
"New Day" plays...
200
00:07:25,655 --> 00:07:27,762
How long have you...
201
00:07:27,846 --> 00:07:32,012
I'll show you the skills labs,
simulators, residents' lounge,
202
00:07:32,096 --> 00:07:33,598
as well as our lecture hall
203
00:07:33,682 --> 00:07:35,802
where we hold our didactics
and grand rounds.
204
00:07:35,886 --> 00:07:37,177
But when
do you have us scheduled
205
00:07:37,261 --> 00:07:38,815
to speak with
the residents directly?
206
00:07:38,899 --> 00:07:40,872
I was hoping to start with
Dr. Schmitt.
207
00:07:40,956 --> 00:07:44,090
They are, uh,
actually observing
208
00:07:44,174 --> 00:07:46,333
a groundbreaking
medical innovation today.
209
00:07:46,417 --> 00:07:47,950
♪ Temperature cool
210
00:07:48,034 --> 00:07:49,880
Okay, everyone say,
"Thank you, Mason."
211
00:07:49,964 --> 00:07:51,677
♪ So tell me
212
00:07:51,761 --> 00:07:53,961
Mason here wanted to
donate his organs,
213
00:07:54,045 --> 00:07:56,934
but UNOS ruled it out due to
his history of cancer.
214
00:07:57,018 --> 00:07:59,074
So instead, his wife consented
to donating
215
00:07:59,158 --> 00:08:00,837
his whole body to research.
216
00:08:00,921 --> 00:08:03,278
Listen, 17 people die
each and every day
217
00:08:03,362 --> 00:08:04,537
waiting for
a kidney transplant.
218
00:08:04,621 --> 00:08:06,582
If this works,
we could say goodbye
219
00:08:06,666 --> 00:08:10,064
to long transplant lists
in just a few years.
220
00:08:10,148 --> 00:08:11,378
So...
221
00:08:11,462 --> 00:08:13,502
- Thank you, Mason.
- Good.
222
00:08:13,586 --> 00:08:15,199
Alright.
Now, what does this one do?
223
00:08:15,283 --> 00:08:17,332
Oh, whoa, okay. Wha... Oh, I got it. Okay.
224
00:08:17,416 --> 00:08:19,043
♪ "If you love me,
give me mula" ♪
225
00:08:20,506 --> 00:08:23,773
♪ Man, I had nothing,
so it shocked my head ♪
226
00:08:23,857 --> 00:08:25,383
Is this the first time
anyone's done this?
227
00:08:25,467 --> 00:08:27,603
Yep. Who can tell me why
we're working on a dead man?
228
00:08:27,687 --> 00:08:28,778
First, do no harm.
229
00:08:28,862 --> 00:08:30,488
Exactly.
We can't experiment
230
00:08:30,572 --> 00:08:33,175
with a xenotransplant on anyone
who has anything to lose.
231
00:08:33,259 --> 00:08:35,348
And why are we attaching
the kidney to the groin?
232
00:08:35,432 --> 00:08:36,559
So that you can see
the kidney
233
00:08:36,643 --> 00:08:37,918
while you're assessing
its performance.
234
00:08:38,002 --> 00:08:40,573
We'll actually see the kidney
darken if rejection happens.
235
00:08:40,657 --> 00:08:42,967
Also, the groin is
close to the bladder,
236
00:08:43,051 --> 00:08:45,706
which provides a good blood
supply through the iliac artery.
237
00:08:45,790 --> 00:08:47,275
- Wow. Correct.
- Mm.
238
00:08:47,359 --> 00:08:49,441
I don't care what
Dr. Grey says about you...
239
00:08:49,525 --> 00:08:51,314
You guys are
a pretty sharp group.
240
00:08:51,398 --> 00:08:52,997
♪ The sound got me cruisin'
241
00:08:53,081 --> 00:08:55,363
You have one minute to make
that side look like that side.
242
00:08:55,447 --> 00:08:56,414
Well, I'm not a toddler.
243
00:08:56,498 --> 00:08:57,848
Again, we'll be the judge
of that.
244
00:08:57,932 --> 00:08:58,941
And go.
245
00:08:59,025 --> 00:09:01,848
♪ You wanna rock, rock,
rock your mind ♪
246
00:09:01,932 --> 00:09:04,669
♪ You wanna slide, slide,
I'll slide to your side ♪
247
00:09:04,753 --> 00:09:07,339
It's impressive that you're still
bringing in innovative cases
248
00:09:07,423 --> 00:09:09,466
- when you've lost...
- Let me see... um...
249
00:09:09,610 --> 00:09:11,268
seven physicians
recently?
250
00:09:11,352 --> 00:09:13,449
Well, we've had a lot
of retirees this year.
251
00:09:13,533 --> 00:09:14,461
- Ah.
- Mm-hmm.
252
00:09:14,545 --> 00:09:16,903
So did Dr. Hayes,
chief of peds, retire?
253
00:09:16,987 --> 00:09:18,509
Actually, he moved
back to Ireland.
254
00:09:18,593 --> 00:09:20,641
I was told
it was a family matter.
255
00:09:20,725 --> 00:09:21,690
- Yeah.
- Huh.
256
00:09:21,774 --> 00:09:23,096
We have urine.
He peed!
257
00:09:24,164 --> 00:09:25,864
We got urine!
258
00:09:25,948 --> 00:09:27,648
Oh, my God!
259
00:09:27,732 --> 00:09:29,433
Okay, I'm gonna
give them this.
260
00:09:29,517 --> 00:09:30,564
Dr. Bailey,
we have urine.
261
00:09:30,648 --> 00:09:32,088
Yeah! So we heard!
262
00:09:32,172 --> 00:09:33,440
Uh, D-Dr. Grey,
263
00:09:33,524 --> 00:09:35,966
this is the team from
the accreditation council.
264
00:09:36,050 --> 00:09:38,767
It's nice to meet you.
Uh, it's a big deal.
265
00:09:38,851 --> 00:09:41,118
So, obviously the residents
are very excited.
266
00:09:41,202 --> 00:09:43,774
Th-The residents
are always enthusiastic
267
00:09:43,858 --> 00:09:45,037
when they work with
Dr. Grey.
268
00:09:45,121 --> 00:09:46,440
Well, I would imagine so.
269
00:09:46,524 --> 00:09:49,456
And it seems like a rare
opportunity these days.
270
00:09:49,566 --> 00:09:51,268
You're a busy woman,
Dr. Grey.
271
00:09:51,352 --> 00:09:52,729
I am.
272
00:09:52,813 --> 00:09:54,735
I actually have
a liver biopsy to get to.
273
00:09:54,819 --> 00:09:56,579
It's a pleasure to meet
both of you.
274
00:09:56,663 --> 00:09:58,507
- I'll see you soon.
- Nice to meet you.
275
00:09:59,626 --> 00:10:01,924
- Mm. Yeah.
- So, Dr. Bailey?
276
00:10:02,008 --> 00:10:03,119
Who's next?
277
00:10:03,203 --> 00:10:05,121
Yes.
278
00:10:05,205 --> 00:10:07,306
Siren wails, horns honk
in distance...
279
00:10:07,390 --> 00:10:08,463
What about this one?
280
00:10:08,547 --> 00:10:13,136
"When #GSM residents #suffer,
patients suffer."
281
00:10:13,220 --> 00:10:14,565
When was the last time
you knew me
282
00:10:14,649 --> 00:10:16,132
to do anything right
on a computer?
283
00:10:16,216 --> 00:10:18,705
Mom, you can't just criticize
my workplace...
284
00:10:18,789 --> 00:10:21,276
And with so many
unnecessary hashtags!
285
00:10:21,360 --> 00:10:22,834
So now it's
your workplace again?
286
00:10:22,918 --> 00:10:24,140
Oh, Mom!
287
00:10:24,224 --> 00:10:26,729
I do not need you
to fight my battles.
288
00:10:26,813 --> 00:10:29,037
Sweetheart, you walked out
of your job,
289
00:10:29,121 --> 00:10:30,517
you broke up
with your boyfriend,
290
00:10:30,601 --> 00:10:32,565
you sit down here all day
and all night
291
00:10:32,649 --> 00:10:33,714
playing video games.
292
00:10:33,798 --> 00:10:35,369
You don't go outside.
293
00:10:35,453 --> 00:10:36,792
You need help,
Levi.
294
00:10:36,876 --> 00:10:38,340
And how does it help me
295
00:10:38,424 --> 00:10:40,343
for you to trash-talk
my training program?
296
00:10:40,427 --> 00:10:42,651
You never should have been in
that operating room by yourself.
297
00:10:42,735 --> 00:10:44,417
They never should have
put you in a situation
298
00:10:44,501 --> 00:10:46,486
where you could
single-handedly kill a man.
299
00:10:46,570 --> 00:10:49,165
Every surgeon eventually
loses someone on the table.
300
00:10:49,249 --> 00:10:51,428
Keyword being "eventually."
301
00:10:51,512 --> 00:10:52,909
Not before you're prepared.
302
00:10:52,993 --> 00:10:54,257
You're never prepared!
303
00:10:54,341 --> 00:10:56,081
Not before you're trained!
304
00:10:56,165 --> 00:10:57,477
They experimented on you!
305
00:10:57,561 --> 00:11:00,361
That is how medicine
evolves, Mom.
306
00:11:00,445 --> 00:11:03,452
That is how
teaching techniques evolve.
307
00:11:03,536 --> 00:11:04,767
They experiment.
308
00:11:04,851 --> 00:11:06,437
I am the one who failed
the Webber method,
309
00:11:06,521 --> 00:11:07,800
not the other way around!
310
00:11:07,884 --> 00:11:10,189
- You are still a student.
- Oh, Mom.
311
00:11:10,273 --> 00:11:11,772
You were holding a scalpel
312
00:11:11,856 --> 00:11:13,889
- without a teacher in the room!
- I...
313
00:11:13,973 --> 00:11:17,589
And you don't have to think
that that's wrong, but I do!
314
00:11:17,673 --> 00:11:20,158
I do, and I have the right
to warn others!
315
00:11:20,242 --> 00:11:21,346
Oh, God.
316
00:11:21,430 --> 00:11:22,829
Mom!
317
00:11:22,913 --> 00:11:24,026
Oh, my God.
Mom.
318
00:11:24,110 --> 00:11:25,993
Oh, my God, Mom.
319
00:11:26,077 --> 00:11:27,582
Mom. Hey.
320
00:11:28,805 --> 00:11:31,971
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
321
00:11:32,055 --> 00:11:33,443
Okay.
322
00:11:37,524 --> 00:11:39,024
911.
What's your emergency?
323
00:11:39,108 --> 00:11:42,721
Hi, yes. My mom... she f-fell
down a-a flight of stairs,
324
00:11:42,805 --> 00:11:44,840
and she's unconscious,
unresponsive,
325
00:11:44,924 --> 00:11:47,538
and her respiratory rate's
around 24.
326
00:11:47,622 --> 00:11:49,975
What's the address?
357 North side Drive.
327
00:11:50,059 --> 00:11:52,587
She, uh, also has shortening
328
00:11:52,671 --> 00:11:54,806
and internal rotation
of the left leg,
329
00:11:54,890 --> 00:11:56,634
which means a possible
femoral neck fracture.
330
00:11:56,718 --> 00:11:59,376
Just hurry up, please!
331
00:11:59,460 --> 00:12:01,247
Mom?
I'm so sorry, Mom.
332
00:12:01,331 --> 00:12:02,945
It's gonna be okay, okay?
333
00:12:03,029 --> 00:12:04,658
I'm sorry.
Just stay with me.
334
00:12:04,742 --> 00:12:06,661
Purple.
335
00:12:06,745 --> 00:12:08,272
Green.
336
00:12:08,356 --> 00:12:09,884
Uh, yellow.
337
00:12:09,968 --> 00:12:10,805
Orange.
338
00:12:10,889 --> 00:12:13,080
- Uh, bl... red...
- I mean, blue!
339
00:12:13,164 --> 00:12:14,173
Uh, uh, I missed one.
340
00:12:14,257 --> 00:12:15,566
Uh, may I try it again?
341
00:12:15,650 --> 00:12:17,699
On a good day,
I miss three.
342
00:12:17,783 --> 00:12:19,831
Our brains don't like
incongruent information.
343
00:12:19,915 --> 00:12:21,665
That's why this test
is a good indicator
344
00:12:21,749 --> 00:12:23,996
of attention capacity
and processing speed.
345
00:12:24,522 --> 00:12:26,310
And you actually did
quite well.
346
00:12:26,394 --> 00:12:28,400
We have decades of muscle memory
in our brains,
347
00:12:28,484 --> 00:12:30,975
and this damn Stroop test
is asking us to ignore it.
348
00:12:31,059 --> 00:12:32,729
Of course, as surgeons,
349
00:12:32,841 --> 00:12:34,846
we have to process
a lot of information
350
00:12:34,930 --> 00:12:36,814
in a short amount of time
as we operate.
351
00:12:36,898 --> 00:12:37,985
I know this.
352
00:12:38,069 --> 00:12:39,596
And I know that
there's a difference
353
00:12:39,680 --> 00:12:42,806
between slowing down a bit
and being a danger in the OR.
354
00:12:42,890 --> 00:12:44,461
I appreciate that.
355
00:12:44,545 --> 00:12:47,858
Aging as a surgeon is
a special kind of humiliation.
356
00:12:47,942 --> 00:12:50,078
We watch doctors
with half our experience
357
00:12:50,162 --> 00:12:51,516
whipping through procedures
358
00:12:51,600 --> 00:12:53,954
with their agile hands
and their nimble brains.
359
00:12:54,038 --> 00:12:57,263
Then part of our job is to find
and recruit the next you,
360
00:12:57,347 --> 00:12:59,353
which can be
a fun challenge,
361
00:12:59,437 --> 00:13:00,964
but can also be
a real ego-buster
362
00:13:01,048 --> 00:13:02,603
while you're waiting
for them to determine
363
00:13:02,687 --> 00:13:04,111
your footsteps
are worth following.
364
00:13:04,195 --> 00:13:06,847
Sounds as if you're speaking
from experience.
365
00:13:07,980 --> 00:13:11,595
Well, uh,
I... I... I...
366
00:13:11,679 --> 00:13:13,392
I imagine
it would be hard.
367
00:13:16,577 --> 00:13:18,462
I knew it.
368
00:13:19,279 --> 00:13:20,949
I knew it!
369
00:13:21,535 --> 00:13:24,282
I said it from the first time
you brought her to Minnesota!
370
00:13:24,366 --> 00:13:27,037
You're trying to poach
Meredith Grey!
371
00:13:27,243 --> 00:13:30,350
A+ on the reasoning skills
section.
372
00:13:34,924 --> 00:13:36,636
Yes, I did my residency
at Tufts,
373
00:13:36,720 --> 00:13:37,855
where I became
an attending.
374
00:13:37,939 --> 00:13:39,385
Well, Tufts is one
of the nation's
375
00:13:39,469 --> 00:13:41,260
most renowned institutions.
376
00:13:41,344 --> 00:13:42,827
What brought you back
to Grey-Sloan?
377
00:13:42,911 --> 00:13:44,786
Also a renowned
institution.
378
00:13:44,870 --> 00:13:47,658
Well, yes, that,
and my former teacher
379
00:13:47,742 --> 00:13:50,095
- is one of the chiefs of cardio here.
- Mm.
380
00:13:50,179 --> 00:13:52,228
And I've always wanted
to work with her again.
381
00:13:52,312 --> 00:13:53,403
There's no one like her.
382
00:13:53,487 --> 00:13:55,144
- Dr. Pierce?
- Yes.
383
00:13:55,228 --> 00:13:56,384
Also your wife.
384
00:13:56,468 --> 00:13:57,970
Do you make a habit
of dating your students,
385
00:13:58,054 --> 00:13:59,572
or was your husband
the first?
386
00:13:59,656 --> 00:14:00,807
Excuse me?
387
00:14:00,891 --> 00:14:02,897
Was your relationship
on record at Tufts?
388
00:14:02,981 --> 00:14:06,031
No, we didn't ha...
Wait.
389
00:14:06,115 --> 00:14:07,251
I'm sorry.
I don't see how this
390
00:14:07,335 --> 00:14:09,428
is relevant
to our residency program.
391
00:14:09,512 --> 00:14:11,525
There have been some
reports that there is a history
392
00:14:11,609 --> 00:14:13,643
of inappropriate sexual conduct
here at Grey-Sloan,
393
00:14:13,727 --> 00:14:15,017
so we have to be thorough.
394
00:14:15,101 --> 00:14:16,635
Well, I can assure you
that our relationship
395
00:14:16,719 --> 00:14:18,340
is in no way
inappropriate.
396
00:14:18,424 --> 00:14:19,384
Are we done here?
397
00:14:19,468 --> 00:14:22,662
Did you know Dr. Pierce
was a child prodigy?
398
00:14:25,788 --> 00:14:28,185
Dr. Hunt, your mobility
looks good.
399
00:14:28,269 --> 00:14:29,405
I heard about
your accident.
400
00:14:29,489 --> 00:14:31,688
Now, we have an excellent
PT department.
401
00:14:31,772 --> 00:14:33,748
Oh, so, when do you think
you'll be able to operate again?
402
00:14:33,832 --> 00:14:35,197
- Soon.
- Soon. Uh.
403
00:14:35,281 --> 00:14:37,250
- A few more sessions of PT.
- Okay, great. - Mm-hmm.
404
00:14:37,334 --> 00:14:40,319
Uh, Dr. Hunt's experience
as a military surgeon
405
00:14:40,403 --> 00:14:44,080
has been a huge asset
to our level 1 trauma center.
406
00:14:44,164 --> 00:14:46,455
And, uh, he's been
overseeing a study...
407
00:14:46,539 --> 00:14:49,154
in burn pit illnesses
in military veterans.
408
00:14:49,238 --> 00:14:50,533
Yes, I've read about that.
409
00:14:50,617 --> 00:14:53,073
Now, a few of the patients
involved with the study
410
00:14:53,157 --> 00:14:54,626
died recently.
411
00:14:54,710 --> 00:14:56,672
You're still able
to move forward?
412
00:14:56,756 --> 00:14:58,478
There were... There were...
There were... There... There...
413
00:14:58,562 --> 00:14:59,571
There were some deaths.
414
00:14:59,655 --> 00:15:00,790
There... There were
several deaths,
415
00:15:00,874 --> 00:15:03,462
but that's because
burn pits kill people.
416
00:15:03,546 --> 00:15:05,170
I-I-I-I thought
we were here
417
00:15:05,254 --> 00:15:06,716
to talk about
the residency program.
418
00:15:09,790 --> 00:15:11,816
It's a great program.
419
00:15:12,166 --> 00:15:14,198
I left a job
with the Seattle Mariners
420
00:15:14,282 --> 00:15:15,486
to work at Grey-Sloan.
421
00:15:15,570 --> 00:15:17,402
That was a big change.
422
00:15:17,486 --> 00:15:19,697
Turned my life upside down,
you know?
423
00:15:19,781 --> 00:15:22,788
I used to live life on the road,
free and easy.
424
00:15:22,872 --> 00:15:25,630
Now I have a baby and, uh,
425
00:15:25,758 --> 00:15:27,368
a completely shattered heart,
426
00:15:27,452 --> 00:15:30,236
and an apartment
with no furniture.
427
00:15:30,320 --> 00:15:32,339
I'm sorry.
What was the question?
428
00:15:37,710 --> 00:15:41,164
Okay, get the biopsy, call me
when the results come in.
429
00:15:41,283 --> 00:15:43,207
I want to see those cells
myself.
430
00:15:43,291 --> 00:15:45,253
Satellite pharmacy 2622.
431
00:15:45,337 --> 00:15:47,486
Satellite pharmacy 2622.
432
00:15:49,821 --> 00:15:51,826
Excuse me, are...
A-are you Dr. Marsh?
433
00:15:51,910 --> 00:15:53,416
- Yes.
- Yeah, we spoke on the phone.
434
00:15:53,500 --> 00:15:54,353
I'm Jan Taylor.
435
00:15:54,437 --> 00:15:55,900
I-I-I came straight
from the airport.
436
00:15:55,984 --> 00:15:57,978
- My husband, Mason...
- Yes.
437
00:15:58,062 --> 00:15:59,799
I'm very sorry
for your loss.
438
00:15:59,883 --> 00:16:02,213
I need to see him.
Is he still...
439
00:16:02,297 --> 00:16:03,868
- Can I see him?
- Unfortunately, no.
440
00:16:03,952 --> 00:16:06,072
I'm sorry.
We can't risk exposure.
441
00:16:06,156 --> 00:16:07,416
No.
I-I don't accept that.
442
00:16:07,500 --> 00:16:08,283
- He's my husband.
- Whoa.
443
00:16:08,367 --> 00:16:09,876
- No, no, no. I need to see my husband!
- It's okay, it's okay.
444
00:16:09,960 --> 00:16:11,801
It's okay, it's okay.
Jan, listen.
445
00:16:12,128 --> 00:16:14,556
You can see him.
You can absolutely see him.
446
00:16:14,640 --> 00:16:17,112
Um, you can say goodbye.
Just not right now.
447
00:16:17,196 --> 00:16:18,369
No, no, please.
448
00:16:18,453 --> 00:16:20,790
Please let... let me see him.
Let... L-Let me see him.
449
00:16:20,874 --> 00:16:21,966
- Jan...
- He's my husband.
450
00:16:22,050 --> 00:16:22,665
Listen to me.
451
00:16:22,749 --> 00:16:25,290
Listen, I-listen, listen.
Listen to me, okay?
452
00:16:25,944 --> 00:16:28,533
Remember
what we're doing here, okay,
453
00:16:28,617 --> 00:16:29,883
what you consented to.
454
00:16:29,967 --> 00:16:32,079
If this works, it could save
thousands of lives...
455
00:16:32,163 --> 00:16:33,920
Thousands.
456
00:16:34,255 --> 00:16:35,870
And I know
you've lost everything.
457
00:16:35,954 --> 00:16:37,376
And I can't imagine what
you're feeling right now,
458
00:16:37,460 --> 00:16:39,125
but if you go barging
into the room, it is done.
459
00:16:39,209 --> 00:16:40,954
It is over.
He beat cancer!
460
00:16:41,038 --> 00:16:42,261
He beat cancer.
461
00:16:42,345 --> 00:16:44,408
And he gets himself killed
crossing the street!
462
00:16:44,492 --> 00:16:45,976
- I understand.
- Oh, my God.
463
00:16:46,060 --> 00:16:48,066
Oh, my God.
464
00:16:48,150 --> 00:16:50,480
Oh, my God.
465
00:16:54,538 --> 00:16:57,458
- Oh, my God!
- Mm.
466
00:16:59,586 --> 00:17:01,126
I know.
And I'm sorry.
467
00:17:01,383 --> 00:17:03,519
Oh, my God.
468
00:17:09,786 --> 00:17:13,241
Oh, no.
Oh, no, no, no.
469
00:17:13,339 --> 00:17:15,605
Okay, okay.
ABCs.
470
00:17:15,689 --> 00:17:17,433
"A"... airway...
471
00:17:17,517 --> 00:17:18,869
Not obstructed,
472
00:17:18,953 --> 00:17:22,590
but definitely having trouble
with "B"... breathing.
473
00:17:26,830 --> 00:17:28,805
Increased resonance
on the right side.
474
00:17:30,468 --> 00:17:33,160
Jugular venous distention.
475
00:17:33,542 --> 00:17:34,786
Oh, my God.
476
00:17:34,870 --> 00:17:36,728
Her trachea's deviated.
477
00:17:36,812 --> 00:17:39,252
Mommy, you have
a tension pneumothorax.
478
00:17:39,336 --> 00:17:40,348
I need help!
479
00:17:40,432 --> 00:17:42,090
Where's the ambulance?
480
00:17:42,174 --> 00:17:44,354
Where are they?
481
00:17:44,438 --> 00:17:46,270
Oh, God. Okay.
482
00:17:46,354 --> 00:17:47,275
Okay.
483
00:17:47,359 --> 00:17:49,546
Hey, Mom, it's okay.
They're on their way.
484
00:17:49,630 --> 00:17:51,394
I'm right here, okay?
485
00:17:53,688 --> 00:17:56,077
Okay. Exactly what is the point
of this one?
486
00:17:56,161 --> 00:17:58,689
This tests your ability
to ignore distraction
487
00:17:58,773 --> 00:18:00,431
while maintaining
neuromuscular control.
488
00:18:00,515 --> 00:18:02,478
Just remember you're controlling
the cursor with your movement.
489
00:18:02,562 --> 00:18:03,959
Look, I'm trying!
490
00:18:04,043 --> 00:18:06,264
But you just told me you were
stealing my top surgeon.
491
00:18:06,348 --> 00:18:07,720
No stealing about it.
492
00:18:07,804 --> 00:18:09,528
The offer nearly broke
the clinic's budget.
493
00:18:09,612 --> 00:18:10,921
And you had the nerve
to mention it
494
00:18:11,005 --> 00:18:12,665
while I'm in the middle
of my assessment.
495
00:18:12,749 --> 00:18:15,126
I didn't mention it,
you inferred.
496
00:18:15,210 --> 00:18:17,367
Our residency program
is being evaluated
497
00:18:17,451 --> 00:18:19,196
on its teaching ability.
498
00:18:19,280 --> 00:18:22,818
If they find out that our top
teacher's considering leaving...
499
00:18:24,239 --> 00:18:26,009
Oh, you know what?
Uh...
500
00:18:26,093 --> 00:18:28,461
Uh, you know what?
Respectfully,
501
00:18:28,545 --> 00:18:30,160
you're gonna have to start this
over again, all right?
502
00:18:30,244 --> 00:18:31,507
A-Are you mad
that I told you,
503
00:18:31,591 --> 00:18:33,048
or are you mad
that she may accept?
504
00:18:33,132 --> 00:18:35,380
It's an incredible opportunity
for her, Richard,
505
00:18:35,464 --> 00:18:37,230
and she's a Grey!
506
00:18:37,814 --> 00:18:40,225
She is bigger
than just one hospital.
507
00:18:44,519 --> 00:18:45,854
Schmitt,
I'm in the middle...
508
00:18:45,938 --> 00:18:46,870
Dr. Webber, it's my mom.
509
00:18:46,954 --> 00:18:48,132
Oh, God.
Mom, stay with me.
510
00:18:48,216 --> 00:18:49,676
She fell down the stairs.
511
00:18:49,982 --> 00:18:52,389
The ambulance is taking
forever to get here.
512
00:18:55,309 --> 00:18:58,141
Schmitt, talk to me.
Did you find... I found a knife!
513
00:18:58,225 --> 00:18:59,534
Can you sterilize it
with something?
514
00:18:59,618 --> 00:19:00,753
Um... yes.
I have alcohol wipes.
515
00:19:00,837 --> 00:19:02,594
Okay.
516
00:19:07,125 --> 00:19:08,818
Schmitt?
517
00:19:10,455 --> 00:19:12,373
Uh, Dr. Webber, I don't...
I don't think I...
518
00:19:12,457 --> 00:19:14,549
That I can s-stab my mom
with a knife.
519
00:19:14,633 --> 00:19:16,812
It is not a knife.
It is a makeshift scalpel.
520
00:19:16,896 --> 00:19:18,737
And you
are not stabbing her.
521
00:19:18,821 --> 00:19:21,107
She is a patient who needs
a thoracostomy.
522
00:19:21,191 --> 00:19:22,448
I've seen you do
dozens of them.
523
00:19:22,532 --> 00:19:23,776
Okay. Okay.
524
00:19:23,860 --> 00:19:24,777
Um.
525
00:19:24,861 --> 00:19:26,604
Okay.
526
00:19:26,688 --> 00:19:28,302
Okay.
527
00:19:28,386 --> 00:19:29,695
I'm sorry, Mom.
528
00:19:29,779 --> 00:19:30,883
Um.
529
00:19:32,042 --> 00:19:33,960
All right.
530
00:19:34,044 --> 00:19:36,832
Um, all I have are...
Are some little scissors
531
00:19:36,916 --> 00:19:37,981
to get into the chest wall.
532
00:19:38,065 --> 00:19:39,590
Okay. That'll do.
533
00:19:42,160 --> 00:19:43,569
All right,
I'm in... I'm in.
534
00:19:43,923 --> 00:19:46,276
Okay.
She's breathing better now.
535
00:19:46,360 --> 00:19:47,321
Nice job, Schmitt.
536
00:19:47,405 --> 00:19:48,670
Oh, my God.
Oh, no. Oh, my God.
537
00:19:48,754 --> 00:19:49,818
What is it?
538
00:19:49,902 --> 00:19:52,648
Uh, it's a hemopneumothorax,
not just a tension pneumo!
539
00:19:52,732 --> 00:19:54,273
Schmitt, I need you to stay calm.
Okay.
540
00:19:55,607 --> 00:19:57,040
Seattle Fire Department!
Oh, thank God.
541
00:19:57,124 --> 00:19:58,925
I'm down here!
542
00:20:01,715 --> 00:20:04,030
Ah, Dr. Wilson.
Yeah.
543
00:20:04,114 --> 00:20:08,633
Hey, these are members of the
Medical Accreditation Council.
544
00:20:08,724 --> 00:20:10,804
See here.
Oh. Uh, well...
545
00:20:10,888 --> 00:20:14,202
There is, um, no better
residency program
546
00:20:14,286 --> 00:20:16,625
and no better chief
than Dr. Bailey.
547
00:20:17,229 --> 00:20:18,843
Then why did you leave?
548
00:20:18,927 --> 00:20:21,054
My husband left me, and then
I had a nervous breakdown...
549
00:20:21,138 --> 00:20:23,147
Not in that order...
And then there was a pandemic.
550
00:20:23,231 --> 00:20:25,350
So I just needed a change.
551
00:20:25,434 --> 00:20:29,290
Okay. Did Dr. Bailey try to
dissuade you from this decision?
552
00:20:30,782 --> 00:20:32,405
Um...
553
00:20:32,489 --> 00:20:34,601
she absolutely did.
Oh.
554
00:20:34,685 --> 00:20:36,944
You did five years
of surgical residency,
555
00:20:37,028 --> 00:20:39,554
a fellowship
with Dr. Bailey,
556
00:20:39,638 --> 00:20:42,733
uh, two years as
a general surgery attending?
557
00:20:42,817 --> 00:20:43,515
That's right.
558
00:20:43,599 --> 00:20:46,047
And just threw it all away
to start over again?
559
00:20:47,598 --> 00:20:50,375
I use my surgical training
in my current residency
560
00:20:50,459 --> 00:20:51,342
all the time.
561
00:20:51,426 --> 00:20:53,389
It's where I learned
to think on my feet,
562
00:20:53,473 --> 00:20:55,061
make tough choices
under pressure,
563
00:20:55,145 --> 00:20:56,934
pivot... when
circumstances change.
564
00:20:57,018 --> 00:21:00,547
And respectfully, there is
an arrogance and superiority
565
00:21:00,631 --> 00:21:02,951
that surgeons have
when discussing obstetrics.
566
00:21:03,035 --> 00:21:05,147
I feel it reflected
in this line of questioning,
567
00:21:05,231 --> 00:21:06,014
and I resent it.
568
00:21:06,098 --> 00:21:07,826
But in summation,
569
00:21:07,910 --> 00:21:09,722
there is no better
residency program,
570
00:21:09,806 --> 00:21:12,956
and there is no better chief
than Dr. Bailey.
571
00:21:13,060 --> 00:21:16,036
Excuse me.
I have a mom at 7 centimeters.
572
00:21:18,241 --> 00:21:19,438
Okay.
573
00:21:19,522 --> 00:21:22,760
Uh, next on my list
is Dr. Richard Webber.
574
00:21:23,583 --> 00:21:26,311
Yes, um...
575
00:21:26,395 --> 00:21:29,011
Why don't, uh, uh,
you two take your break?
576
00:21:29,095 --> 00:21:31,850
And I will go get him.
Mm.
577
00:21:33,297 --> 00:21:35,229
Did they start a line?
578
00:21:35,356 --> 00:21:36,535
Oh, my God.
Oh, my God. Mom?
579
00:21:36,619 --> 00:21:37,584
They put her on O2?
580
00:21:37,668 --> 00:21:38,725
Yeah.
581
00:21:38,809 --> 00:21:39,945
Did they bandage
the wound?
582
00:21:40,029 --> 00:21:41,774
Yes, sir.
ETA's about 10 minutes.
583
00:21:41,858 --> 00:21:43,342
Could you call
cardio and ortho?
584
00:21:43,426 --> 00:21:45,170
Have a chest-tube tray set up
and portable X-ray.
585
00:21:45,254 --> 00:21:46,581
Yeah, I got it, Schmitt.
586
00:21:46,665 --> 00:21:47,714
Thank you, sir.
587
00:21:47,798 --> 00:21:50,193
Hey, ugh,
it is not going well.
588
00:21:50,277 --> 00:21:51,811
Please tell me you passed
because...
589
00:21:51,895 --> 00:21:54,311
Levi Schmitt's mom took
a bad fall down the stairs.
590
00:21:54,395 --> 00:21:56,750
Hemopneumothorax,
possible hip fracture.
591
00:21:56,834 --> 00:21:58,649
He's on his way
with her here now.
592
00:21:58,733 --> 00:22:02,094
Why do I get the sense you're
not telling me the whole story?
593
00:22:03,652 --> 00:22:05,714
Has Meredith
spoken to you yet?
594
00:22:15,547 --> 00:22:16,930
Hey.
595
00:22:17,088 --> 00:22:19,928
Blood pressure... fwwt!
Plummeting.
596
00:22:20,012 --> 00:22:21,610
Oh.
597
00:22:21,762 --> 00:22:24,443
The blood flow's not strong
enough to perfuse the kidney,
598
00:22:24,527 --> 00:22:26,238
so he's not making urine
anymore.
599
00:22:27,622 --> 00:22:29,897
I sent the residents
out for labs and coffee,
600
00:22:29,981 --> 00:22:32,644
but, really, I sent them away
so I wouldn't scream at anyone.
601
00:22:32,739 --> 00:22:33,875
Did you try a bolus?
602
00:22:33,959 --> 00:22:35,529
Multiple.
Plus atropine.
603
00:22:35,613 --> 00:22:37,281
I maxed out on dopamine.
604
00:22:39,067 --> 00:22:40,434
Epi?
605
00:22:40,518 --> 00:22:42,272
Maybe.
I don't know.
606
00:22:42,356 --> 00:22:43,274
I don't know.
607
00:22:43,358 --> 00:22:45,159
I just...
I need this to work.
608
00:22:47,034 --> 00:22:49,240
His wife's waiting to see him,
and among other things,
609
00:22:49,324 --> 00:22:51,257
it'd be really nice
to give her some good news.
610
00:22:59,536 --> 00:23:02,179
The worst part about this job
is telling families
611
00:23:02,263 --> 00:23:04,617
that their person
didn't make it.
612
00:23:04,701 --> 00:23:06,751
And you have that,
on some level,
613
00:23:06,835 --> 00:23:08,884
in every single case.
614
00:23:08,968 --> 00:23:11,158
Yeah.
615
00:23:12,367 --> 00:23:14,852
Unless this works.
616
00:23:14,936 --> 00:23:17,687
If this works,
maybe in a few years...
617
00:23:17,771 --> 00:23:19,024
I don't know.
618
00:23:19,528 --> 00:23:22,460
I don't know, I don't know,
I don't know.
619
00:23:24,706 --> 00:23:26,942
I think it's why
you shake in your sleep.
620
00:23:27,069 --> 00:23:30,098
I do?
621
00:23:30,182 --> 00:23:32,022
Just a little bit.
622
00:23:32,106 --> 00:23:35,219
I put my hand on you,
and it stops.
623
00:23:35,499 --> 00:23:37,758
No one's ever told me that
before.
624
00:23:41,877 --> 00:23:43,617
Hey.
625
00:23:43,701 --> 00:23:46,416
You let me hug you.
626
00:23:46,528 --> 00:23:48,528
You're taking that job
in Minnesota.
627
00:23:48,612 --> 00:23:50,314
Couldn't even tell me
yourself?
628
00:23:50,398 --> 00:23:51,954
Couldn't give me
that much respect?
629
00:23:52,832 --> 00:23:54,748
No, I haven't even
made a decision yet.
630
00:23:54,832 --> 00:23:56,920
This program raised you!
631
00:23:57,004 --> 00:23:59,676
I raised you, taught you
all that you know.
632
00:23:59,786 --> 00:24:02,096
T-Then made all the concessions
that you needed
633
00:24:02,180 --> 00:24:03,795
so you could split your time
between here and...
634
00:24:03,879 --> 00:24:05,536
And... and David Hamilton.
635
00:24:05,620 --> 00:24:09,490
And... And then, even with all
of that, you'd be so selfish
636
00:24:09,574 --> 00:24:12,780
as to leave in the middle of
a historic physician shortage
637
00:24:12,864 --> 00:24:15,305
with the residency program
hanging on...
638
00:24:15,389 --> 00:24:17,091
... by a thread?!
639
00:24:17,175 --> 00:24:19,890
Bailey.
640
00:24:20,009 --> 00:24:23,246
Y-You're j... Yeah, no,
you're that girl, huh?
641
00:24:24,444 --> 00:24:27,225
That same
little girl
642
00:24:27,309 --> 00:24:30,708
that's following
her handsome attending
643
00:24:30,792 --> 00:24:32,406
all around the hospital,
right?
644
00:24:32,490 --> 00:24:35,162
Breaking all the rules.
Having sex in cars.
645
00:24:35,246 --> 00:24:36,991
No one and nobody else
matters.
646
00:24:37,075 --> 00:24:39,211
It doesn't matter
that he's your boss,
647
00:24:39,295 --> 00:24:41,040
not that
he's already married!
648
00:24:41,124 --> 00:24:43,037
No, enough!
Enough now! And d...
649
00:24:43,121 --> 00:24:45,583
Yeah, okay, okay.
Let's just take a minute here, okay?
650
00:24:45,667 --> 00:24:47,021
Stop! I already know
where you stand.
651
00:24:47,105 --> 00:24:48,743
No, you stop!
652
00:24:49,080 --> 00:24:51,493
Don't you speak to him
that way!
653
00:24:52,552 --> 00:24:55,050
Why are you speaking to me
this way?!
654
00:24:56,651 --> 00:24:58,665
He's here
doing us a favor!
655
00:25:00,595 --> 00:25:01,917
Bailey!
656
00:25:02,146 --> 00:25:03,020
Whoa.
I got her, I got her.
657
00:25:03,104 --> 00:25:05,023
- Okay. Sit down. Uh-huh.
- Yep.
658
00:25:05,107 --> 00:25:06,687
- Let's page cardio.
- Okay.
659
00:25:09,158 --> 00:25:10,954
Bailey?
Huh?
660
00:25:17,309 --> 00:25:19,422
I need Bailey to be okay.
661
00:25:20,273 --> 00:25:22,079
She got in your head.
662
00:25:22,814 --> 00:25:23,941
- She's been in my head
- Mm-hmm.
663
00:25:24,025 --> 00:25:25,014
since I was an intern.
664
00:25:25,098 --> 00:25:27,749
Never seen her go off on me
like this before.
665
00:25:27,833 --> 00:25:30,069
- Not on anyone.
- Mm-hmm.
666
00:25:30,153 --> 00:25:32,115
Now she's got you
re-thinking Minnesota.
667
00:25:32,199 --> 00:25:34,618
Yeah, well, she had a heart
attack when she heard about it.
668
00:25:34,702 --> 00:25:36,621
That looked more like panic
to me.
669
00:25:36,705 --> 00:25:39,320
I hope you're right,
because I need her to be okay.
670
00:25:39,404 --> 00:25:41,498
Because I... I...
I do love her.
671
00:25:41,582 --> 00:25:43,892
I do not like her very much
right now,
672
00:25:43,976 --> 00:25:45,865
but I do love her.
673
00:25:45,949 --> 00:25:47,225
I know.
674
00:25:51,952 --> 00:25:53,478
So, your... your...
Your husband was married
675
00:25:53,562 --> 00:25:54,600
when you first met him?
676
00:25:54,684 --> 00:25:56,349
Don't really remember
that part of the story.
677
00:25:56,433 --> 00:25:58,713
It was a lot more complicated
than that.
678
00:25:58,797 --> 00:26:00,971
But she just told the truth
about how she sees me.
679
00:26:01,055 --> 00:26:03,100
She put a finger on
what I couldn't.
680
00:26:03,184 --> 00:26:06,373
You can't stay at the place
you did your residency forever
681
00:26:06,457 --> 00:26:08,295
because that's how people
see you...
682
00:26:08,379 --> 00:26:10,254
They see you
for who you were,
683
00:26:10,338 --> 00:26:12,574
not as the person
you've become.
684
00:26:12,763 --> 00:26:14,203
- Dr. Marsh.
- Yeah.
685
00:26:14,287 --> 00:26:16,216
Mason's catheter...
It's full.
686
00:26:20,878 --> 00:26:22,638
EKG looks good.
687
00:26:22,722 --> 00:26:24,504
No ST or T-wave changes.
688
00:26:24,588 --> 00:26:26,895
Your rapid troponin
is negative,
689
00:26:26,979 --> 00:26:28,558
so this was not
a cardiac event,
690
00:26:28,642 --> 00:26:31,733
but, Bailey, you are obviously
very stressed out.
691
00:26:31,817 --> 00:26:33,562
You need to slow down.
692
00:26:33,646 --> 00:26:35,389
I'll slow down tomorrow.
693
00:26:35,473 --> 00:26:38,083
Today, I have
a residency program to save.
694
00:26:38,167 --> 00:26:39,757
Why is this all
falling on you?
695
00:26:39,841 --> 00:26:40,880
Where is Richard?
696
00:26:40,964 --> 00:26:42,832
Having an unnecessary
assessment!
697
00:26:42,916 --> 00:26:44,394
- What?
- Oh.
698
00:26:44,478 --> 00:26:45,922
This is how
today's gonna go?
699
00:26:46,006 --> 00:26:48,011
People accidentally
telling people things
700
00:26:48,095 --> 00:26:49,142
that they should have
already known?
701
00:26:49,226 --> 00:26:50,332
Whoa, whoa, whoa!
But, Bailey, Bailey!
702
00:26:50,416 --> 00:26:51,900
- What?
- Calm down!
703
00:26:51,984 --> 00:26:54,090
Come on. Deep breaths.
704
00:26:56,515 --> 00:26:58,052
Ah.
705
00:26:59,838 --> 00:27:03,537
You are marching steadily
toward another M.I.
706
00:27:04,406 --> 00:27:06,074
You need to
707
00:27:06,158 --> 00:27:08,141
- do...
- Do less. I know.
708
00:27:08,225 --> 00:27:09,012
Mm-hmm.
709
00:27:09,096 --> 00:27:11,164
But that's not an option.
710
00:27:11,248 --> 00:27:15,092
This program is falling apart on my watch.
711
00:27:15,429 --> 00:27:17,639
I know. I'm...
I'm stretched too thin,
712
00:27:17,723 --> 00:27:20,086
and then we took thin
even thinner
713
00:27:20,170 --> 00:27:22,711
with the addition of
a toddler to our family.
714
00:27:24,511 --> 00:27:26,658
And then I heard
Meredith might be leaving,
715
00:27:26,742 --> 00:27:28,268
and I lost it on her,
716
00:27:28,352 --> 00:27:30,706
which may or may not
have been fair to...
717
00:27:30,790 --> 00:27:32,803
Wait, wait, wait.
Meredith what?
718
00:27:33,266 --> 00:27:35,371
Oh, you've got to
be kidding.
719
00:27:37,089 --> 00:27:40,454
Hey.
How's it going?
720
00:27:40,538 --> 00:27:42,169
I can't tell you
how he's doing on the test.
721
00:27:42,253 --> 00:27:43,716
Mm.
722
00:27:43,800 --> 00:27:47,273
But do you think...
he maybe has dementia?
723
00:27:47,357 --> 00:27:49,490
Or a drinking problem?
724
00:27:49,636 --> 00:27:51,857
No.
Very much no.
725
00:27:51,941 --> 00:27:52,926
Why?
726
00:27:53,010 --> 00:27:54,494
Because he walked out
of his assessment.
727
00:27:54,578 --> 00:27:56,888
He took a phone call,
and he left
728
00:27:56,972 --> 00:27:58,413
without a word
of explanation,
729
00:27:58,497 --> 00:28:00,605
which was disrespectful,
at best.
730
00:28:00,689 --> 00:28:01,739
It also showed
a lack of judgment,
731
00:28:01,823 --> 00:28:02,894
which is not a great sign.
732
00:28:02,978 --> 00:28:05,397
Yeah, I've done a lot of things
that lacked judgment.
733
00:28:07,522 --> 00:28:09,030
Hi.
734
00:28:09,764 --> 00:28:11,708
Seriously?
735
00:28:11,792 --> 00:28:13,966
What, I'm not allowed to laugh
at funny things anymore?
736
00:28:14,050 --> 00:28:15,011
What did I say
that was so funny?
737
00:28:15,095 --> 00:28:16,752
Hi.
I'm Kai Bartley.
738
00:28:16,836 --> 00:28:18,623
You must be
Scout's dad.
739
00:28:18,707 --> 00:28:20,712
Link.
Atticus Lincoln.
740
00:28:20,796 --> 00:28:23,683
Wait.
You've met Scout?
741
00:28:23,767 --> 00:28:25,076
Your name is Atticus?
742
00:28:25,160 --> 00:28:26,473
Don't.
Excuse me.
743
00:28:26,557 --> 00:28:27,632
Don't protect me.
744
00:28:27,716 --> 00:28:29,112
No, I'm not
protecting you.
745
00:28:29,196 --> 00:28:31,375
I'm protecting myself
from having to watch
746
00:28:31,459 --> 00:28:32,637
another one
of your hissy fits.
747
00:28:32,721 --> 00:28:33,986
- My hissy fits?
- Mm-hmm.
748
00:28:34,070 --> 00:28:35,335
Dr. Webber, why are you...
749
00:28:35,419 --> 00:28:37,917
Uh.
750
00:28:42,818 --> 00:28:44,780
Schmitt?
57 years old,
751
00:28:44,864 --> 00:28:46,869
status post-fall
down a flight of stairs,
752
00:28:46,953 --> 00:28:49,069
sustaining
a tension hemopneumothorax
753
00:28:49,153 --> 00:28:51,376
with a flail chest and likely
a femoral neck fracture.
754
00:28:51,460 --> 00:28:53,684
Pneumo relieved by
a home thoracostomy but...
755
00:28:53,768 --> 00:28:55,704
Okay, trauma one's ready.
Move, move, move.
756
00:28:55,788 --> 00:28:57,793
We were just i-in a fight,
and then she slipped,
757
00:28:57,877 --> 00:28:59,011
and she fell down the stairs,
758
00:28:59,095 --> 00:29:00,404
and I-I feel like
it's all my fault.
759
00:29:00,488 --> 00:29:01,797
What... No. Schmitt, no.
760
00:29:01,881 --> 00:29:03,276
You saved her life.
761
00:29:03,360 --> 00:29:05,975
Now let Altman and Link
finish what you started.
762
00:29:06,059 --> 00:29:07,544
Dr. Webber, I want to
go with my mom.
763
00:29:07,628 --> 00:29:10,457
You absolutely cannot go.
764
00:29:10,541 --> 00:29:12,997
Richard, you need to finish
what you started.
765
00:29:13,081 --> 00:29:16,088
Dr. Webber, I can't just wait
and do nothing.
766
00:29:16,172 --> 00:29:17,787
Uh, can I finish?
767
00:29:17,871 --> 00:29:18,969
I'd recommend it.
768
00:29:19,053 --> 00:29:20,720
Okay.
769
00:29:21,850 --> 00:29:23,778
My mom wrote
those things.
770
00:29:23,862 --> 00:29:25,955
She wrote that
this program breaks people
771
00:29:26,039 --> 00:29:27,479
because I was broken,
772
00:29:27,563 --> 00:29:30,962
and then we got into a fight,
and s-she fell,
773
00:29:31,046 --> 00:29:33,487
and... and now she might die
just like Devon did,
774
00:29:33,571 --> 00:29:36,155
and all of it's my fault.
775
00:29:36,244 --> 00:29:39,027
All of it. It's all my fault.
776
00:29:39,111 --> 00:29:41,910
It's all my fault.
777
00:29:42,585 --> 00:29:44,199
It's all...
It's all my fault!
778
00:29:44,283 --> 00:29:47,796
It's all... It's... It's...
It's all my fault.
779
00:29:49,761 --> 00:29:51,518
It's all my fault!
780
00:29:54,585 --> 00:29:57,272
It's all my fault!
781
00:30:19,220 --> 00:30:21,584
Brandi Carlile's
"When You're Wrong" plays...
782
00:30:22,413 --> 00:30:25,277
You said five rules.
That was only four.
783
00:30:29,075 --> 00:30:31,424
♪ Don't go borrowing trouble
784
00:30:31,508 --> 00:30:34,313
♪ That's what you used to say
785
00:30:34,397 --> 00:30:39,027
♪ But we don't keep in touch
the way we used to nowadays ♪
786
00:30:39,647 --> 00:30:41,826
♪ Your eyes are not as bright
787
00:30:41,910 --> 00:30:45,185
♪ As I remember them to be
788
00:30:45,269 --> 00:30:47,841
♪ The light inside's grown dim
789
00:30:47,925 --> 00:30:50,540
♪ And that's hard
for me to see ♪
790
00:30:50,624 --> 00:30:53,722
Richard Webber, general surgeon,
791
00:30:53,806 --> 00:30:55,682
Fox Foundation
chief medical officer,
792
00:30:55,766 --> 00:30:58,558
and residency director
at Grey-Sloan.
793
00:30:58,798 --> 00:31:01,629
♪ The white stripe
running through your bangs ♪
794
00:31:01,713 --> 00:31:04,227
♪ A long, twisted spire
795
00:31:04,311 --> 00:31:07,692
Levi Schmitt,
fourth-year, um, resident.
796
00:31:07,776 --> 00:31:09,999
Grey-Sloan has been
a training ground
797
00:31:10,083 --> 00:31:13,264
for hundreds
of successful surgeons.
798
00:31:13,348 --> 00:31:15,323
♪ I understand why you stay
799
00:31:17,380 --> 00:31:20,691
- ♪ You may be here today
- I started as a sub-I under Dr. Webber.
800
00:31:20,775 --> 00:31:22,860
♪ But, tomorrow,
you're a ghost ♪
801
00:31:22,944 --> 00:31:26,081
My f-first day wasn't, uh,
802
00:31:26,165 --> 00:31:28,583
exactly stellar.
803
00:31:28,667 --> 00:31:30,496
Meredith Grey.
804
00:31:30,580 --> 00:31:32,581
Miranda Bailey.
805
00:31:32,700 --> 00:31:35,548
Hell,
I trained here myself.
806
00:31:35,632 --> 00:31:39,923
When I was a resident,
I thought saving a life
807
00:31:40,007 --> 00:31:42,709
was the highest calling
to aspire to.
808
00:31:42,793 --> 00:31:45,576
Then I started teaching.
809
00:31:45,660 --> 00:31:51,714
♪ Someone strong enough
to love you when you're wrong ♪
810
00:31:51,798 --> 00:31:55,278
My... My glasses fell
into a patient.
811
00:31:55,876 --> 00:31:58,535
But I learned,
and I got better.
812
00:31:58,619 --> 00:32:00,416
Because Dr. Webber
didn't give up on me.
813
00:32:00,500 --> 00:32:04,073
There's something
uniquely fulfilling
814
00:32:04,157 --> 00:32:07,253
about training future
generations of surgeons.
815
00:32:07,337 --> 00:32:09,571
He taught me how to do
lap choles
816
00:32:09,655 --> 00:32:13,346
and the importance
of a square knot.
817
00:32:13,430 --> 00:32:16,315
You see them
show up wide-eyed.
818
00:32:16,399 --> 00:32:18,662
You nurture
and nudge them.
819
00:32:18,746 --> 00:32:21,471
You watch them achieve
and stumble
820
00:32:21,555 --> 00:32:24,896
and grow and soar.
821
00:32:25,053 --> 00:32:27,880
He also taught me
how to persevere
822
00:32:28,724 --> 00:32:30,699
and learn
from my mistakes.
823
00:32:30,858 --> 00:32:33,479
I know that this review is
supposed to determine whether
824
00:32:33,563 --> 00:32:36,265
he's a competent surgeon
or effective teacher.
825
00:32:36,349 --> 00:32:39,487
I'm sure the methodology
behind it is well-tested.
826
00:32:39,571 --> 00:32:42,099
I asked for an evaluation
to see if it was time
827
00:32:42,183 --> 00:32:44,635
for me
to put down my scalpel.
828
00:32:44,719 --> 00:32:49,206
Years ago, I took an oath...
Do no harm.
829
00:32:49,290 --> 00:32:51,528
I stand by it.
830
00:32:53,128 --> 00:32:54,956
I don't want to retire.
831
00:32:55,040 --> 00:32:58,613
I love being a surgeon.
832
00:32:58,697 --> 00:33:00,933
And I love teaching.
833
00:33:01,093 --> 00:33:02,706
You all know what you're doing.
Just don't kill anyone.
834
00:33:02,790 --> 00:33:04,286
I'm done!
835
00:33:04,420 --> 00:33:06,579
But I also know
that Richard Webber
836
00:33:06,663 --> 00:33:08,464
helped me save
my mom's life today.
837
00:33:09,805 --> 00:33:12,507
♪ You'll be wrong
if you were thinking ♪
838
00:33:12,591 --> 00:33:14,707
Or I... I hope so.
839
00:33:14,791 --> 00:33:17,057
♪ Like dewdrops in the dawn
840
00:33:17,141 --> 00:33:19,060
I hope that
we saved her life.
841
00:33:19,144 --> 00:33:21,672
But even more,
I believe in the power
842
00:33:21,756 --> 00:33:25,285
of medicine and science.
843
00:33:25,369 --> 00:33:27,652
I don't even want to
think about
844
00:33:27,736 --> 00:33:30,567
what could've happened
without him.
845
00:33:30,723 --> 00:33:35,127
So if I need to step down
in order for future generations
846
00:33:35,211 --> 00:33:36,925
to keep training here...
847
00:33:37,085 --> 00:33:39,471
♪ When you're wrong
848
00:33:39,555 --> 00:33:41,245
♪ Someone strong enough
to love you ♪
849
00:33:41,329 --> 00:33:42,826
...then I will.
850
00:33:43,135 --> 00:33:46,938
♪ When you're wrong
851
00:33:50,079 --> 00:33:52,794
♪ When you're wrong
852
00:33:56,370 --> 00:34:00,711
♪ Ooh, ooh, ooh
853
00:34:00,795 --> 00:34:02,727
♪ When you're wrong
854
00:34:07,333 --> 00:34:12,080
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
855
00:34:12,164 --> 00:34:15,391
♪ Oooh, oooh
856
00:34:15,475 --> 00:34:20,349
♪ Oooh, ooh, oooh
857
00:34:20,433 --> 00:34:27,848
♪ Oooh, oooooooh!
858
00:34:31,485 --> 00:34:33,503
I appreciate you
letting me finish.
859
00:34:33,805 --> 00:34:35,681
And for taking the statement
from Schmitt.
860
00:34:35,765 --> 00:34:37,284
Oh, it certainly
can't hurt.
861
00:34:37,368 --> 00:34:39,340
It's also not necessary.
862
00:34:40,220 --> 00:34:41,716
You passed.
863
00:34:41,889 --> 00:34:43,068
Flying colors.
864
00:34:43,152 --> 00:34:45,155
Congrats, Webber.
865
00:34:45,239 --> 00:34:47,354
Mrs. Schmitt's head CT
was negative.
866
00:34:47,438 --> 00:34:49,073
Oh. Uh-huh. Teddy and Link
are almost done.
867
00:34:49,157 --> 00:34:50,370
She's gonna make it.
868
00:34:50,454 --> 00:34:51,927
Wow.
869
00:34:53,524 --> 00:34:55,235
Thank you.
I...
870
00:34:57,100 --> 00:34:58,410
Well, thank you.
871
00:34:58,494 --> 00:35:00,511
Well, don't thank me.
You're the one who passed.
872
00:35:00,595 --> 00:35:01,971
- He passed?
- Mm-hmm.
873
00:35:02,055 --> 00:35:03,596
You passed!
874
00:35:03,680 --> 00:35:05,659
Oh.
875
00:35:05,743 --> 00:35:07,587
Oh!
876
00:35:10,440 --> 00:35:12,851
Not everyone gets another chance
in the OR.
877
00:35:15,699 --> 00:35:17,456
Take advantage.
878
00:35:23,493 --> 00:35:26,426
I'm sorry about earlier.
879
00:35:26,548 --> 00:35:27,684
I was worried about him.
880
00:35:27,768 --> 00:35:30,135
That's okay.
I get it.
881
00:35:30,219 --> 00:35:31,585
He's your David.
882
00:35:33,009 --> 00:35:34,506
Mm.
883
00:35:45,282 --> 00:35:48,899
Hi. Uh, so, I can
show you more things.
884
00:35:48,983 --> 00:35:51,044
Um, our plant room,
which...
885
00:35:51,128 --> 00:35:53,613
Actually, Dr. Bailey,
we've seen enough.
886
00:35:53,697 --> 00:35:55,849
Okay.
887
00:35:56,377 --> 00:35:57,919
Please.
888
00:35:59,573 --> 00:36:03,246
We have reviewed hundreds
of these residency programs,
889
00:36:03,330 --> 00:36:05,323
and we can usually tell
pretty quickly
890
00:36:05,407 --> 00:36:06,862
when they're not working,
891
00:36:06,946 --> 00:36:10,235
and that's even when the doctors
and the residents
892
00:36:10,319 --> 00:36:12,630
are very well-prepped
for my visit.
893
00:36:12,714 --> 00:36:13,698
I see.
894
00:36:13,782 --> 00:36:17,464
And based on my visit today,
I can unequivocally say
895
00:36:17,548 --> 00:36:19,464
that when it comes to
resident well-being,
896
00:36:19,548 --> 00:36:22,896
that Grey-Sloan's
surgical department is...
897
00:36:23,129 --> 00:36:26,495
well, one of the best
that I've seen.
898
00:36:26,579 --> 00:36:29,091
Despite long hours
and hard work,
899
00:36:29,175 --> 00:36:33,183
the residents seem genuinely
excited about their work.
900
00:36:33,267 --> 00:36:36,656
And your attendings...
They care enough to be nervous
901
00:36:36,740 --> 00:36:40,370
about these meetings,
which is a good sign.
902
00:36:40,454 --> 00:36:44,083
The sense of community,
the sense of family
903
00:36:44,446 --> 00:36:47,362
is completely palpable.
904
00:36:47,446 --> 00:36:49,411
And Dr. Webber?
905
00:36:49,495 --> 00:36:53,114
Well...
he's impressive.
906
00:36:53,198 --> 00:36:55,412
- He is.
- Mm.
907
00:36:55,496 --> 00:36:57,903
What I saw
in person today
908
00:36:57,987 --> 00:37:01,982
was almost enough to override
what I see on paper.
909
00:37:02,066 --> 00:37:03,462
But not quite.
910
00:37:03,546 --> 00:37:04,848
As caring
as you of all are,
911
00:37:04,932 --> 00:37:07,025
you simply do not have
enough surgeons
912
00:37:07,109 --> 00:37:10,402
to maintain
an effective teaching program.
913
00:37:10,486 --> 00:37:13,585
D-Dr. Bailey, it, um...
914
00:37:13,968 --> 00:37:17,489
it hurts me to say this,
but I am going to have to
915
00:37:17,573 --> 00:37:20,798
place Grey-Sloan's
residency program on probation,
916
00:37:20,882 --> 00:37:22,764
effective immediately.
917
00:37:22,848 --> 00:37:26,290
We will provide a list
of specific improvements
918
00:37:26,374 --> 00:37:27,989
that need to be made,
and we'll be back
919
00:37:28,073 --> 00:37:30,878
for another review
in a few weeks.
920
00:37:30,962 --> 00:37:32,364
A few... A few weeks?
921
00:37:32,448 --> 00:37:34,891
We always give hospitals time
to rectify matters
922
00:37:34,975 --> 00:37:37,240
before we shut down
their residency programs.
923
00:37:37,324 --> 00:37:38,895
Felix Rauber's "Après Minuit
feat. Schlindwein" plays...
924
00:37:38,979 --> 00:37:40,067
Good luck, Dr. Bailey.
925
00:37:40,151 --> 00:37:43,170
Researchers studied why some
people perform better on tests.
926
00:37:43,254 --> 00:37:44,305
Okay.
927
00:37:45,573 --> 00:37:47,318
They found that
it's not necessarily
928
00:37:47,402 --> 00:37:49,663
related to intelligence.
929
00:37:50,143 --> 00:37:53,288
Some people become anxious
during exams...
930
00:37:54,285 --> 00:37:56,908
and divert mental energy
toward anxiety
931
00:37:56,992 --> 00:38:00,099
instead of expending it
on finding the right answers.
932
00:38:03,042 --> 00:38:05,574
Others have a better grasp
of how tests work.
933
00:38:05,658 --> 00:38:08,137
♪ I'm standing
at the riverside ♪
934
00:38:08,221 --> 00:38:10,630
They use process of elimination
and other techniques
935
00:38:10,714 --> 00:38:12,581
to help them make
better choices.
936
00:38:12,665 --> 00:38:15,149
♪ I'm longing for
the other side ♪
937
00:38:15,233 --> 00:38:17,820
- ♪ Where does the river flow?
- Some people study harder.
938
00:38:17,934 --> 00:38:20,328
They start early,
make flashcards...
939
00:38:20,412 --> 00:38:22,243
♪ Where does the water lead?
940
00:38:22,327 --> 00:38:24,201
...rely on repetition
to retrieve answers
941
00:38:24,285 --> 00:38:25,669
when they need them.
942
00:38:25,753 --> 00:38:28,673
♪ The place inside of me
943
00:38:28,757 --> 00:38:31,285
♪ Where I will never
be alone again ♪
944
00:38:31,369 --> 00:38:32,865
Well, you were right.
945
00:38:33,019 --> 00:38:34,124
Bailey's okay.
946
00:38:34,208 --> 00:38:35,299
Okay, good.
947
00:38:35,383 --> 00:38:36,952
I spoke to Maggie.
948
00:38:37,997 --> 00:38:41,352
She didn't know about the offer,
either, so...
949
00:38:41,436 --> 00:38:42,888
Can I bring her in?
950
00:38:42,972 --> 00:38:44,684
Yeah.
Um, one second.
951
00:38:44,768 --> 00:38:46,848
Maybe this will
cheer you up.
952
00:38:46,932 --> 00:38:48,733
Wow!
Yes, wow.
953
00:38:48,853 --> 00:38:49,911
500 cc.
954
00:38:49,995 --> 00:38:52,622
Epi... it works.
955
00:38:52,706 --> 00:38:54,223
Thank you, Mason.
956
00:38:54,307 --> 00:38:56,106
Look at you,
957
00:38:56,190 --> 00:38:59,454
changing the face of transplant medicine.
958
00:38:59,538 --> 00:39:01,849
No, no, no, no.
Look at us.
959
00:39:01,933 --> 00:39:03,677
- You needed that win.
- I did.
960
00:39:03,761 --> 00:39:05,271
♪ Where does the water lead?
961
00:39:05,355 --> 00:39:06,762
- Bring her in. Yeah.
- Okay.
962
00:39:06,846 --> 00:39:10,334
- ♪ Me and my sorrows
- Hi. Ready?
963
00:39:10,418 --> 00:39:12,324
♪ The place inside of me
964
00:39:12,408 --> 00:39:13,766
Okay.
965
00:39:13,850 --> 00:39:15,090
It's okay.
966
00:39:16,653 --> 00:39:19,890
Oh, my love.
967
00:39:20,384 --> 00:39:22,034
Okay.
968
00:39:22,118 --> 00:39:24,516
Did... Did it work?
969
00:39:24,600 --> 00:39:27,208
The organ thing, did...
Did it work?
970
00:39:27,292 --> 00:39:29,524
It worked.
It was a minor miracle,
971
00:39:29,608 --> 00:39:31,861
but Mason here,
he... he made it happen.
972
00:39:31,945 --> 00:39:33,292
♪ Floating away
973
00:39:33,376 --> 00:39:34,860
Please.
974
00:39:34,944 --> 00:39:38,173
♪ Along with the sea
975
00:39:38,257 --> 00:39:41,452
♪ I find my way home
976
00:39:41,536 --> 00:39:43,534
♪ Après minuit ♪
977
00:39:43,618 --> 00:39:45,202
You hear that, babe?
978
00:39:46,623 --> 00:39:47,989
You made it happen.
979
00:39:49,367 --> 00:39:50,907
It's okay.
980
00:39:52,688 --> 00:39:54,706
I'm gonna be okay.
981
00:39:59,917 --> 00:40:02,458
♪ I'm drifting
down the riverside ♪
982
00:40:06,605 --> 00:40:09,524
♪ I'm drifting down the riverside ♪
983
00:40:09,608 --> 00:40:12,850
♪ No weight, no gravity
984
00:40:12,934 --> 00:40:13,956
I am...
985
00:40:14,040 --> 00:40:16,198
♪ Like a child
in a mother's womb ♪
986
00:40:16,282 --> 00:40:18,201
I'm ready to...
I'm just...
987
00:40:18,285 --> 00:40:20,667
I'm ready to...
start over.
988
00:40:20,751 --> 00:40:23,161
I'm definitely ready.
♪ I let the water take
989
00:40:23,316 --> 00:40:24,877
♪ Me to the other side
990
00:40:24,961 --> 00:40:26,794
I'm gonna
take that offer.
991
00:40:27,756 --> 00:40:29,667
- Really?
- Yes, really.
992
00:40:29,751 --> 00:40:32,183
♪ Where I'll never be alone again ♪
993
00:40:32,267 --> 00:40:35,169
Tests don't always measure
how much you know.
994
00:40:40,392 --> 00:40:42,846
They measure how well
you take tests.
995
00:40:52,826 --> 00:40:55,626
And tests certainly don't
measure your worth.
996
00:40:57,935 --> 00:40:59,904
But knowing that
doesn't make it hurt less
997
00:40:59,988 --> 00:41:01,640
when you don't succeed.
998
00:41:01,724 --> 00:41:03,868
Subtitles
Synchronized by srjanapala
72690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.