Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,700 --> 00:00:18,400
17billionyears ago..
2
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
..the mystic genesis ofthe universe..
3
00:00:25,800 --> 00:00:30,100
..cosmic influence of stars and planets on destiny..
4
00:00:33,800 --> 00:00:38,200
..the dawn ofVedic era, unveiling the ultimate truth.
5
00:00:43,200 --> 00:00:45,900
Destiny cannot be changed.
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
It's decided by one's deeds. Karma.
7
00:00:54,700 --> 00:00:58,600
It's our own karma that leads to nature's fury..
8
00:01:00,800 --> 00:01:05,000
Ultimately she takes her turn to destroy and to bury..
9
00:01:35,040 --> 00:01:36,766
Closedown corruption dam...
10
00:01:37,008 --> 00:01:39,033
Stop Evacuation...
11
00:01:39,311 --> 00:01:41,476
Protect environment
12
00:01:41,713 --> 00:01:43,973
Enquire the police firing
13
00:01:44,116 --> 00:01:46,750
Will protect our homes and forest
14
00:01:46,885 --> 00:01:48,845
with our blood and life...
15
00:01:49,155 --> 00:01:52,219
We don't want any dam for us
16
00:03:43,000 --> 00:03:44,700
What more can I say?
17
00:03:47,200 --> 00:03:48,900
Blogging was just a hobby for me.
18
00:03:49,100 --> 00:03:51,900
But her inspiration made me mould my memory...
19
00:03:52,200 --> 00:03:53,800
..our memories.. to this novel.
20
00:03:54,400 --> 00:03:56,900
With your permission, allow me to invite..
21
00:03:57,100 --> 00:03:59,700
..my sweetheart, the love of my life..
22
00:03:59,900 --> 00:04:02,700
..who's here to handout the very.first copy of our book..
23
00:04:02,900 --> 00:04:05,100
..except of course for the 10000 free copies..
24
00:04:05,100 --> 00:04:06,900
..we've already given awayto reviewers.
25
00:04:09,700 --> 00:04:13,000
And if you find it boring,
the blame should definitely go over there.
26
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
About the central character of this novel..
27
00:04:17,700 --> 00:04:20,300
..his life is an ode to lost love.
28
00:04:20,700 --> 00:04:27,000
Razia called it a river of love
flowing towards a sea of separation.
29
00:04:34,300 --> 00:04:36,200
Now for the surprise.
30
00:04:36,800 --> 00:04:39,900
The man who sailed across the nine seas of lost love
31
00:04:39,900 --> 00:04:41,800
in this book is here with us today.
32
00:04:42,300 --> 00:04:46,200
Moreover, I'll be a part ofthis
wonderful marine city soon.
33
00:04:46,700 --> 00:04:50,800
Ladies and gentlemen,
allow me to introduce Mr. Vinay Shankar.
34
00:04:59,300 --> 00:05:03,100
Our romantic memoir. Call it, our biographies.
35
00:05:03,400 --> 00:05:06,100
In our collective memory., there's a story. untold.
36
00:05:06,100 --> 00:05:09,700
As nine characters,
nine mood and a dam of emotion.
37
00:05:10,300 --> 00:05:13,900
A voyage to the nine forms of lost love
38
00:05:13,900 --> 00:05:15,300
under the cosmic influences of nine planets.
39
00:05:15,700 --> 00:05:18,100
I'm not elaborating much, a book is to be read.
40
00:05:41,700 --> 00:05:44,800
I'm sure the two ofyou have heard that
ships are safest in the harbour.
41
00:05:45,000 --> 00:05:47,700
But that's not where it's meant to be.
Yes sir
42
00:05:48,000 --> 00:05:50,600
Send a request to bunk at the next port.
OK Captain.
43
00:05:50,700 --> 00:05:52,600
Superintendent has called again for the reports.
44
00:05:52,700 --> 00:05:54,800
He said we will just have to manage it
until we're able to dry.-dock.
45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Did he really?
46
00:05:54,800 --> 00:05:57,900
Well, tell him to shut his mouth
and moving to repair this ship..
47
00:05:57,900 --> 00:06:01,700
..instead of sending out orders
from that cozy little office of his.
48
00:06:12,400 --> 00:06:16,000
Daddy. Whose ship are we going to?
49
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
To dad's old friend's ship.
50
00:06:18,200 --> 00:06:20,300
And where are we going to?
51
00:06:20,300 --> 00:06:24,100
Well, far far away, to your dad's place.
52
00:06:24,300 --> 00:06:25,200
You want to see my home, son?
53
00:06:25,300 --> 00:06:27,000
Yes, Who is there in your home?
54
00:06:27,700 --> 00:06:29,000
Your grandpa's there.
55
00:06:29,100 --> 00:06:32,000
But Mommy told me that Grandpa went to heaven!
56
00:06:33,000 --> 00:06:34,200
You've got another grandpa.
57
00:06:34,200 --> 00:06:37,300
Oh! Two grandpas?
Will mummy also come there?
58
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
No.
59
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
8 long years!
60
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
No, 8 short years, mate.
61
00:07:17,400 --> 00:07:21,700
Where have you been?
No emails, no phonecalls, nothing!
62
00:07:22,100 --> 00:07:24,800
We knewthat you'd immigrate somewhere
proper but we'd no idea where.
63
00:07:24,900 --> 00:07:26,200
A long story., mate.
64
00:07:26,900 --> 00:07:29,100
Sam. Say hello.
65
00:07:29,700 --> 00:07:34,100
Hello. My name is Sam and this is my Octopian boy.
66
00:07:34,200 --> 00:07:35,800
An Octopian boywow!!!
67
00:07:36,100 --> 00:07:39,300
Sam, my name is Freddie and this is my Octopian girl.
68
00:07:40,000 --> 00:07:41,200
He's just being silly.
69
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
I'm Razia. Come let's go.
70
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
Sam, here.
71
00:07:50,900 --> 00:07:53,800
What's wrong?
- It's time for Sam's next dose.
72
00:07:54,000 --> 00:07:55,300
He's got diabetes.
73
00:07:55,600 --> 00:07:58,000
Diabetes. It's for old people.
74
00:07:59,300 --> 00:08:02,800
My son's got it a bit early. Juvenile diabetes.
75
00:08:03,800 --> 00:08:05,800
Sam, your hand.
76
00:08:07,900 --> 00:08:09,000
Watch it.
77
00:08:11,100 --> 00:08:12,700
It's paining.
78
00:08:15,000 --> 00:08:17,600
So Sam is really not Mira's son.
79
00:08:18,000 --> 00:08:20,800
Yeah. Apparently, he lost her.
80
00:08:21,200 --> 00:08:22,300
She married some yatchsman.
81
00:08:23,100 --> 00:08:24,100
Where is she?
82
00:08:24,300 --> 00:08:26,200
He really didn't want to talk about it
83
00:08:26,200 --> 00:08:27,400
but I knowthat he hasn't been home in years.
84
00:08:28,700 --> 00:08:31,100
Can't believe it. Here, have some coffee.
85
00:08:31,400 --> 00:08:33,800
Darling, you make incredible coffee.
86
00:08:33,900 --> 00:08:35,100
Some of the best.
87
00:08:35,300 --> 00:08:37,200
But I told Vinaythat we'll be going to the
88
00:08:37,300 --> 00:08:38,600
Seaman's club tonight and have some drinks.
89
00:08:45,800 --> 00:08:47,800
Sam..
- I'll take care of him.
90
00:08:50,000 --> 00:08:52,900
"l walk awayfrom the blue light."
91
00:09:06,100 --> 00:09:09,300
Freddie, memories are like wine, man.
92
00:09:10,800 --> 00:09:12,100
Tastes better with time.
93
00:09:14,200 --> 00:09:15,900
You're absolutely right, Vinay.
94
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
But bad memories get bitter with time.
95
00:09:18,000 --> 00:09:22,600
Freddie man, memories come and go,
we don't have a choice.
96
00:09:23,200 --> 00:09:24,900
You do remember your first love.
97
00:09:25,100 --> 00:09:27,600
First love? I remember myfirst drink.
98
00:09:55,000 --> 00:09:56,900
Well this Mastsnah Museguety
99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Oh its raining"
100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Somewhere in my dreams"
101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"But I feel the heat"
102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Shower me with love"
103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Get your body move"
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"ln the latest groove"
"And make your move"
105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"For the party sake, get your body shake"
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Well that's what ma music will make"
107
00:10:08,000 --> 00:10:10,100
"l will love you like a never ending dream
Look into my eyes"
108
00:10:11,900 --> 00:10:15,809
"Tell me what you see, read my heart
Lets party up tonight"
109
00:10:16,300 --> 00:10:21,000
"Come on, come on..Lets turn it up
And feel the beat in our hearts"
110
00:10:21,500 --> 00:10:25,400
"Come on, come on.. Lets burn it out
And swayto the songs tonight"
111
00:10:25,900 --> 00:10:28,600
"Move your bodythrough the night"
112
00:10:28,700 --> 00:10:31,200
"Lift your hands up for this song"
113
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
"Dance around and
Rock this floor tonight"
114
00:10:33,900 --> 00:10:35,630
"Get your body move"
115
00:10:46,900 --> 00:10:49,100
Memories are like wine.
116
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
Freddy, you tell me, what's more painful..
117
00:10:53,700 --> 00:10:57,300
..unexpressed love or unrequitted love?
118
00:11:00,900 --> 00:11:02,400
If you'd expressed it on time..
119
00:11:02,700 --> 00:11:04,100
..you'd would have gotten your love.
120
00:11:04,300 --> 00:11:05,600
But it's too late.
121
00:11:08,800 --> 00:11:10,700
It's time to board. I gotta go!
122
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Vinay.
123
00:11:13,300 --> 00:11:15,200
The surveyor has boarded,
will you make sure everything's alright?
124
00:11:15,300 --> 00:11:17,400
- I'll have a quick round.
- I'll take Sam.
125
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
Sam, don't trouble Razia. Okay?
126
00:11:28,900 --> 00:11:32,000
If this ship sinks, we can escape in these lifeboats.
127
00:11:32,200 --> 00:11:35,000
And what if the life boat sinks?
128
00:11:35,400 --> 00:11:36,700
Good question.
129
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
Well lifeboat rarely sink.
130
00:11:38,300 --> 00:11:41,300
And even if they do,
you've your life jacket to keep you afloat.
131
00:11:41,400 --> 00:11:44,100
But what if the life jacket sinks?
132
00:12:06,000 --> 00:12:08,300
Ajit! Ajit!
133
00:12:09,100 --> 00:12:12,100
Don't fire the boiler,
oil has accumulated on the floor?
134
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
Clean that out first.
135
00:12:14,300 --> 00:12:15,700
And told me
136
00:12:20,900 --> 00:12:22,100
I will!
137
00:12:37,300 --> 00:12:38,800
Daddy!
138
00:12:42,700 --> 00:12:43,900
Daddy.
139
00:12:44,800 --> 00:12:46,900
Your daddy is busy, we'll go?
140
00:12:47,200 --> 00:12:48,600
Okay.
141
00:12:52,900 --> 00:12:55,400
Hey darling, can you please come down to CCR?
142
00:12:55,900 --> 00:12:57,700
I think I've a job for you.
143
00:12:57,700 --> 00:12:58,900
Ok, I'll be right there.
144
00:13:13,000 --> 00:13:16,400
Don't worry.,
give me an hour I'll finish the calculations.
145
00:13:30,300 --> 00:13:32,900
But filling those tanks partially is dangerous.
146
00:13:33,000 --> 00:13:35,100
It's better to fill the double-bottom tanks instead.
147
00:13:36,700 --> 00:13:38,800
But you've some problems with your transfer lines.
148
00:13:40,700 --> 00:13:42,100
Shit!
149
00:13:43,400 --> 00:13:44,700
Is there anything?
150
00:13:44,800 --> 00:13:47,700
Anything at all that works fine
on this 200 year old rust bucket.
151
00:14:23,300 --> 00:14:25,600
You 2 carry. on, we'll see what's going on.
152
00:14:33,200 --> 00:14:35,200
This is 9 victa echo echo.
153
00:14:35,200 --> 00:14:37,400
There's a fire onboard. Over.
154
00:14:49,900 --> 00:14:52,900
We'll have to release the CO2,
there's no other option. - Damn it!
155
00:14:53,800 --> 00:14:55,100
Close the other doors.
156
00:15:07,000 --> 00:15:08,800
CO2 released. Over.
157
00:15:10,278 --> 00:15:12,337
Myfirst CO2 release experience.
158
00:15:13,800 --> 00:15:16,200
Yeah, me too.
159
00:15:17,300 --> 00:15:19,200
Crap, I've gotta give Sam a shot.
160
00:15:30,200 --> 00:15:33,400
The fire must've broken through that..
161
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
Have you seen Sam?
162
00:15:36,300 --> 00:15:37,900
Sam is sleeping in my room.
163
00:15:38,300 --> 00:15:40,700
He's not there.
- What?!
164
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
He must be somewhere around.
165
00:15:42,400 --> 00:15:44,300
I've looked around, he's not there.
166
00:15:49,600 --> 00:15:51,700
Excuse me, have you seen Sam?
-No
167
00:15:51,700 --> 00:15:54,000
Vinay! Vinay! Over!
168
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
Roger, Vinay here. Over. - Is Sam with you?
169
00:15:55,900 --> 00:15:58,100
No, over.
- Then I think you'd rather bolt.
170
00:15:59,700 --> 00:16:02,600
Have you seen Sam?
- No, I've not seen him.
171
00:16:03,100 --> 00:16:05,400
Sam was in the engine room.
- What?
172
00:16:05,700 --> 00:16:06,900
He came down searching for you.
173
00:16:07,800 --> 00:16:10,000
No, Vinay,
you can't go down without the oxygen mask.
174
00:16:23,300 --> 00:16:25,700
Go check the bridge. Check the bridge, quick!
175
00:16:29,700 --> 00:16:31,400
Go to the battery. room and see there..
176
00:16:31,600 --> 00:16:33,200
Nothing? Nothing!
177
00:16:36,200 --> 00:16:37,400
Go forward! Forward!
178
00:16:40,200 --> 00:16:42,800
Both ofyou.. both ofyou go to the pump room
and look for Sam now!
179
00:16:46,400 --> 00:16:47,700
Wait! Wait!
180
00:16:50,900 --> 00:16:52,000
Take him to the cabin.
181
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
Vinay! We found him!
182
00:16:59,200 --> 00:17:00,700
Sam!
183
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
Sam!
184
00:17:22,400 --> 00:17:24,200
I fell asleep.
185
00:17:28,100 --> 00:17:31,000
I'm so sorry., Vinay.
- It's alright.
186
00:17:31,700 --> 00:17:35,000
Man, you've tried all the available options?
187
00:17:35,300 --> 00:17:36,700
Almost.
188
00:17:37,800 --> 00:17:39,300
There's one last thing left.
189
00:17:40,200 --> 00:17:41,600
One last hope.
190
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
What's bothering you? Sam's alright.
191
00:18:03,300 --> 00:18:05,700
I'm just thinking about Vinay and Mira.
192
00:18:06,900 --> 00:18:08,800
I hate tragic love stories.
193
00:18:09,000 --> 00:18:11,900
Well then, what kind of love stories do you love?
194
00:18:15,000 --> 00:18:16,100
Our kind.
195
00:18:16,700 --> 00:18:18,100
Really?
- Yes.
196
00:18:18,300 --> 00:18:19,600
Why is that?
197
00:18:20,900 --> 00:18:22,800
Doesn't the sea look romantic?
198
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
It's beautiful.
199
00:18:26,100 --> 00:18:29,000
But is not really half as beautiful
as you look right now.
200
00:18:29,800 --> 00:18:31,900
I love you.
- Oh lady!
201
00:18:32,400 --> 00:18:35,100
Let's not get too carried awaywith this.
202
00:18:37,900 --> 00:18:40,800
C'mon, let's go to bed.
203
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
Carry me, my captain, I'm tired.
204
00:18:44,700 --> 00:18:45,900
Allright..
205
00:18:48,000 --> 00:18:52,200
"Everyday in my life
Seems like I met my knight"
206
00:18:52,600 --> 00:18:56,700
"ln shining armor you
Came for me in light"
207
00:18:56,800 --> 00:19:01,100
'There is no one anywhere in the world
Whom I can trust for sure"
208
00:19:01,700 --> 00:19:05,400
'To hold my hands all the way
My life lies ahead of me"
209
00:19:06,000 --> 00:19:09,700
"Blinding lights all around
But I don't hear a sound"
210
00:19:10,700 --> 00:19:14,605
"Your voice is in my head
And my heart is filled with song"
211
00:19:15,100 --> 00:19:17,600
I was thinking how it'd feel..
212
00:19:17,800 --> 00:19:20,200
..to have someone lying between us.
213
00:19:21,200 --> 00:19:23,800
Someone we could call our own.
214
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
Am I so boring?
215
00:19:31,000 --> 00:19:33,100
That you need somebody here with us?
216
00:19:34,200 --> 00:19:37,400
Besides with somebody between us,
how can I hold you so closely?
217
00:19:51,700 --> 00:19:54,000
Things like the repairs will last for months.
218
00:19:54,000 --> 00:19:56,300
It'd be easier to just replace the whole engine room.
219
00:19:58,800 --> 00:20:01,100
It's hard to get spares for a girl that old.
220
00:20:04,400 --> 00:20:07,700
Freddy, I need to take some time off to go home.
221
00:20:07,900 --> 00:20:09,900
I don't want to delay Sam's treatment.
222
00:20:10,000 --> 00:20:12,400
Of course,
are you sure you'll be going to the right place?
223
00:20:13,300 --> 00:20:15,200
Like I said, my last hope.
224
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
Well good. It's a weekend anyway.
225
00:20:18,000 --> 00:20:19,100
Bye.
226
00:20:20,700 --> 00:20:23,800
HeyVinay! Next week, summer palace alright?
227
00:20:28,900 --> 00:20:32,200
Daddy, what is that thing for?
228
00:20:32,900 --> 00:20:35,800
That separates the seawater from the fresh water.
229
00:20:36,700 --> 00:20:38,700
Where's the dam?
230
00:20:39,900 --> 00:20:42,300
It's veryfar off. Beyond our home.
231
00:21:00,800 --> 00:21:06,000
"Why did you go leaving me?"
232
00:21:06,300 --> 00:21:11,400
'Why did you so break my heart?"
233
00:21:11,500 --> 00:21:16,500
'Where can I find you now?"
234
00:21:16,900 --> 00:21:20,500
"Where you are?"
235
00:21:22,700 --> 00:21:26,900
"No matter where you are..."
236
00:21:27,700 --> 00:21:32,700
"my heart too will be there"
237
00:21:33,000 --> 00:21:38,000
"Will we ever meet again?"
238
00:21:38,200 --> 00:21:43,200
'Will my lost love come back?"
239
00:21:43,800 --> 00:21:48,700
"Why did you go leaving me?"
240
00:21:49,000 --> 00:21:54,100
'Why did you so break my heart?"
241
00:22:15,800 --> 00:22:20,200
"You had given me only one gift...
242
00:22:21,000 --> 00:22:28,700
That was just your memories"
243
00:22:28,900 --> 00:22:34,400
"You had given me only one memory....
244
00:22:34,400 --> 00:22:39,200
That was just your love"
245
00:22:39,700 --> 00:22:44,700
"That love was always the symbol
246
00:22:44,800 --> 00:22:50,200
In the poems from my heart"
247
00:22:50,900 --> 00:22:55,300
"Even the winds heard..."
248
00:22:55,700 --> 00:23:00,700
"Even the winds heard...
what I told the clouds"
249
00:23:01,100 --> 00:23:19,000
"Can you... Not hear it...
The agony of my love"
250
00:23:19,900 --> 00:23:24,900
"Why did you go leaving me?"
251
00:23:25,100 --> 00:23:30,200
'Why did you so break my heart?"
252
00:23:56,000 --> 00:23:58,600
Sir,It's your place... Are you not getting down?
253
00:24:57,300 --> 00:24:58,700
Dad..
254
00:24:58,900 --> 00:25:00,900
Sleeping. Shall I wake him up?
-No.
255
00:25:04,300 --> 00:25:06,900
He was talking about your arrival today.
256
00:25:09,100 --> 00:25:10,200
Mira..
257
00:25:17,900 --> 00:25:19,200
Nothing, forget it.
258
00:25:34,300 --> 00:25:37,000
Take a bath. I'll get the dinner ready.
259
00:25:38,700 --> 00:25:41,600
What's your son's name?
260
00:25:42,100 --> 00:25:43,200
Sam... Samuel.
261
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
Your husband..
262
00:26:28,700 --> 00:26:30,400
Oh! You didn't dry. your hair?
263
00:26:39,200 --> 00:26:40,400
Daddy, wake up.
264
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
Wake up, daddy!
265
00:26:45,000 --> 00:26:46,100
Who are you?
266
00:26:46,900 --> 00:26:49,000
First tell me, who are you?
267
00:26:50,900 --> 00:26:54,300
I'm asking you, who are you?
268
00:26:54,300 --> 00:26:55,900
But who are you?
269
00:27:11,200 --> 00:27:13,900
Blow. Blow!
270
00:27:22,200 --> 00:27:23,300
Son.
271
00:27:25,700 --> 00:27:27,300
I knew you'd come back.
272
00:27:27,900 --> 00:27:30,000
But I thought you'd come much earlier.
273
00:27:31,300 --> 00:27:38,300
See, your horoscope prediction says that
your wandering period is now over.
274
00:27:39,900 --> 00:27:42,400
I know, you don't believe in all this.
275
00:27:44,000 --> 00:27:48,100
Buddha's teachings have changed me a lot, son.
276
00:27:50,900 --> 00:27:52,600
Where's that boy?
277
00:27:56,100 --> 00:27:58,800
Come here. Let me see.
278
00:27:59,000 --> 00:28:00,100
Blow.
279
00:28:01,300 --> 00:28:05,100
I'm happy that my son has come home with his son.
280
00:28:06,800 --> 00:28:10,600
I remember you curing a case of juvenile diabetes..
281
00:28:11,200 --> 00:28:12,900
Diabetic.
282
00:28:21,900 --> 00:28:24,200
Someone will be coming from the East.
283
00:28:27,200 --> 00:28:30,700
Maybe snake bite. Be prepared.
284
00:28:30,900 --> 00:28:32,200
Sire!
285
00:28:44,914 --> 00:28:47,508
Sire! He's been poisoned!
286
00:28:52,100 --> 00:28:53,200
A viper.
287
00:29:34,900 --> 00:29:36,200
Scared?
288
00:29:40,600 --> 00:29:42,700
Your tea must be cold. Let me get you another.
289
00:29:42,900 --> 00:29:45,200
Did father teach you astrologytoo?
290
00:29:46,600 --> 00:29:48,800
I can't even predict my own future.
291
00:30:11,300 --> 00:30:12,400
That is dangerous!
292
00:30:12,800 --> 00:30:14,700
You do that, when there is no other option!
293
00:30:19,200 --> 00:30:20,300
Excellent
294
00:30:24,000 --> 00:30:28,400
All these injections and these tablets..
295
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
..he's such a small child.
296
00:30:33,000 --> 00:30:35,900
All these doctor's theyjust prescribe medicines.
297
00:30:38,000 --> 00:30:40,800
God. He cures illiness.
298
00:30:40,900 --> 00:30:44,800
I am sorry., If I could never fulfill your deams
or follow your foot steps.
299
00:30:47,000 --> 00:30:48,700
He decides so.
300
00:30:49,200 --> 00:30:51,300
We can not change our destiny!
301
00:30:55,600 --> 00:30:57,700
How long are you going to be here?
302
00:30:58,200 --> 00:30:59,800
For a few months perhaps!
303
00:31:02,800 --> 00:31:05,600
You actually want to leave?
304
00:31:06,800 --> 00:31:08,400
I haven't decided yet!
305
00:31:10,200 --> 00:31:11,700
And Sam's mother?
306
00:31:15,900 --> 00:31:17,100
She wasn't able to come.
307
00:31:25,300 --> 00:31:27,100
Show me your tongue.
308
00:31:31,800 --> 00:31:34,400
It will take some times treatment.
309
00:31:34,900 --> 00:31:37,900
Let him be here. This is his home.
310
00:31:38,200 --> 00:31:40,100
No?
Ok!
311
00:31:46,900 --> 00:31:48,300
Welcome to the summer palace!
312
00:31:48,800 --> 00:31:50,600
This is amazing!
313
00:31:54,100 --> 00:31:58,200
Freak man!
Marvelous!
314
00:31:58,700 --> 00:32:01,400
This house has exceeds all my expectations.
315
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
After father's death,
we are the only two actually staying here.
316
00:32:05,300 --> 00:32:08,100
Come on, come this way!
I want to show you something.
317
00:32:10,100 --> 00:32:11,600
My great grand father!
318
00:32:11,700 --> 00:32:14,000
He came here to lndia to build this dam,
dumb American settled here.
319
00:32:14,100 --> 00:32:15,800
It was my misfortune..
320
00:32:15,900 --> 00:32:19,000
..I am not destined to be some British born
to a rich woman in Europe.
321
00:32:19,100 --> 00:32:21,400
We still have time Freddie!
322
00:32:21,900 --> 00:32:24,800
Meet my Grand father.Sir William Brown..
323
00:32:25,000 --> 00:32:27,100
He was the first to admire this place.
324
00:32:27,300 --> 00:32:29,800
His game was cricket not politics.
325
00:32:30,200 --> 00:32:32,400
My father, John Brown.
326
00:32:33,400 --> 00:32:36,300
My father is the man,
who made the city the wayyou see it now.
327
00:32:36,400 --> 00:32:40,000
He started the construction on the dam
but before he finished it
328
00:32:40,100 --> 00:32:41,200
he was killed.
329
00:32:43,000 --> 00:32:45,300
He is probably constructing a dam in heaven now!
330
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
This is my sister, Mariya Brown.
331
00:32:49,900 --> 00:32:51,900
She was the only worry. in my life.
332
00:32:53,100 --> 00:32:56,000
A wrong fully administered anesthesia
did that to her.
333
00:32:57,600 --> 00:33:00,200
Frederick Brown didn't inherit
political powers from his father.
334
00:33:00,400 --> 00:33:04,400
This man Durai, Mariya's husband.
He became the next mayor
335
00:33:09,300 --> 00:33:11,600
I wish I could talk to her for now.
336
00:33:27,200 --> 00:33:29,100
Sir. What is this, sir?
337
00:33:32,100 --> 00:33:35,000
Enjoying your parole?
- Yes, sir
338
00:33:37,200 --> 00:33:40,800
You didn't get much ofthis in jail, didn't you?
No sir.
339
00:33:47,100 --> 00:33:49,300
I told you, you'll receive a wam reception!
340
00:33:51,600 --> 00:33:55,100
Bythe dam protestor's your now a hero!
341
00:33:56,200 --> 00:34:00,000
When they requested, I couldn't say no..
-How's your family?
342
00:34:00,800 --> 00:34:01,900
Fine sir!
343
00:34:02,900 --> 00:34:07,000
Brother! Did you come out on parole to spend time
344
00:34:07,000 --> 00:34:08,800
with your family or make speeches.
345
00:34:09,100 --> 00:34:10,200
Sir?
346
00:34:12,400 --> 00:34:15,800
You were not suppose to make
speeches against the dam.
347
00:34:16,400 --> 00:34:19,000
I'm sorry. sir!
348
00:34:19,300 --> 00:34:21,400
You will not speak against the dam anymore!
349
00:34:22,800 --> 00:34:24,100
I am sorry. sir!
350
00:34:35,000 --> 00:34:36,100
Dirty dog!
351
00:34:37,800 --> 00:34:40,300
I thought he would get away by killing his boss.
352
00:34:40,400 --> 00:34:41,800
Throw him into the bushes.
353
00:34:50,700 --> 00:34:52,100
You're always a witness.
354
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
No wonder why.
355
00:35:03,600 --> 00:35:07,000
I believe your brother is in town!
356
00:35:08,900 --> 00:35:10,300
I was wondering whether..
357
00:35:11,400 --> 00:35:14,700
..I should send him also to the bushes.
358
00:35:15,700 --> 00:35:17,100
Please let me go!
359
00:35:19,800 --> 00:35:21,300
I want to see him.
360
00:35:22,100 --> 00:35:24,300
No.
-Please
361
00:35:25,100 --> 00:35:27,300
Ifyou will go away, who will keep my secrets?
362
00:35:30,100 --> 00:35:31,800
Whoa easy easy
363
00:35:33,800 --> 00:35:35,400
What ifyou do not return?
364
00:35:36,400 --> 00:35:38,300
Howwill I win my next election with out you?
365
00:35:40,100 --> 00:35:41,800
I need you.
366
00:35:43,000 --> 00:35:45,300
You are my lucky mascot!
367
00:35:48,000 --> 00:35:49,100
Just like him.
368
00:36:01,600 --> 00:36:03,600
How long will it take for the divorce?
369
00:36:05,300 --> 00:36:07,600
There are some formalities to take care of.
370
00:36:08,800 --> 00:36:10,700
What is Sandra doing now?
371
00:36:10,900 --> 00:36:14,100
Which he always does, shooting new stories.
372
00:36:31,900 --> 00:36:35,300
Ifyour father was so worried
about Mira's horoscope..
373
00:36:35,400 --> 00:36:38,700
..howwas he able to accept her
marring a foreigner?
374
00:36:38,700 --> 00:36:41,000
How can you absolutely know nothing about?
375
00:36:41,300 --> 00:36:43,300
I still dont believe this story..
376
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
Father,this is..
377
00:36:54,000 --> 00:36:56,600
I know. This is Raziya. And this is Freddy.
378
00:36:57,100 --> 00:37:00,100
Your friends from the Marine lnstitute.
379
00:37:01,700 --> 00:37:04,800
Vinaytold us that you knowthe past,
present and future. Now I'm convinced.
380
00:37:05,000 --> 00:37:07,800
No, Vinay has told me so much about you.
381
00:37:08,000 --> 00:37:11,300
Love birds who crossed the border to nest!
382
00:37:14,300 --> 00:37:18,100
I am a bit curious.
Is it possible to know our future?
383
00:37:18,800 --> 00:37:22,000
Astrological progressions can only give you
384
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
an insight to opportunities and..
385
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
..trends from the cosmic angle.
386
00:37:27,200 --> 00:37:32,200
Tell me your date, place and time of birth.
We shall see.
387
00:37:32,900 --> 00:37:36,700
Because I understand that lndian astrology
is based on the 9 planets.
388
00:37:36,800 --> 00:37:38,700
But Pluto's no more planet.
389
00:37:38,800 --> 00:37:41,200
This is also based on some misunderstanding!
390
00:37:41,300 --> 00:37:43,300
According to the nine star's,
391
00:37:43,400 --> 00:37:46,300
only five planets are included from the solar system.
392
00:37:46,900 --> 00:37:49,300
So actually it is onlythe Sun and the Moon that
393
00:37:49,400 --> 00:37:52,600
has the maximum influence on our daily life.
394
00:37:52,800 --> 00:37:55,300
Much more than other bodies and planets!
395
00:37:55,600 --> 00:37:57,900
You believe that destiny cannot be changed!
396
00:37:58,700 --> 00:38:03,600
Sometimes the vibrations from the hymns of the veda..
397
00:38:03,900 --> 00:38:07,000
They can have some effect.
That is why we have the prayers.
398
00:38:07,100 --> 00:38:08,300
Where is Mira?
399
00:38:08,600 --> 00:38:11,100
Mira!
400
00:38:12,200 --> 00:38:14,000
See who's here? Come!
401
00:38:16,900 --> 00:38:18,100
Hi Mira!
402
00:38:30,900 --> 00:38:32,700
Vinay always talked about you!
403
00:38:32,800 --> 00:38:36,700
Mira did this, Mira did that,
never spoke of another woman.
404
00:38:40,700 --> 00:38:43,200
He lived with your memories Mira, for years.
405
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
Each and every. second of it.
406
00:38:45,700 --> 00:38:47,800
Ever since, why did you ditch him.
407
00:38:47,900 --> 00:38:50,100
Yes, I ditched, not him, but my dreams
408
00:38:50,300 --> 00:38:51,900
Do you anything about me?
409
00:38:52,000 --> 00:38:53,600
Do you know anything about my love?
410
00:38:54,000 --> 00:38:55,100
Nothing
411
00:38:55,600 --> 00:38:58,200
Have you ever experienced the pain
while sacrificing your love?
412
00:38:59,000 --> 00:39:02,700
But I did. I have never lived for myself.
413
00:39:05,000 --> 00:39:06,700
It's all myfaith!
414
00:39:07,100 --> 00:39:08,800
I dont understand!
415
00:39:10,800 --> 00:39:11,900
Come.
416
00:39:13,600 --> 00:39:15,300
This is all he left for me.
417
00:39:25,700 --> 00:39:28,100
I dont knowwhen I started loving him.
418
00:39:29,800 --> 00:39:31,000
Happy birthday!
419
00:39:33,000 --> 00:39:34,200
Thank you.
420
00:39:35,100 --> 00:39:39,800
Father read my horoscope and discovered
that marriage would hold nothing!
421
00:39:39,900 --> 00:39:42,100
But tragedy and sorrowfor me.
422
00:39:43,200 --> 00:39:48,800
He performed many rituals and prayers
to try. cleanse me ofthis curse.
423
00:39:49,900 --> 00:39:52,400
Vinay believed in none of it..
424
00:39:52,700 --> 00:39:57,300
"Why did you leave me and go?"
425
00:39:57,700 --> 00:40:03,000
"Why did you break my heart and go away?"
426
00:40:03,200 --> 00:40:08,800
"Where are you now?"
427
00:40:09,000 --> 00:40:13,000
"Where are you?"
428
00:40:13,400 --> 00:40:18,200
'Wherever you will be.."
429
00:40:18,400 --> 00:40:20,300
"..there shall be.."
430
00:40:20,400 --> 00:40:24,000
I was all alone after Vinay left for his studies
431
00:40:24,900 --> 00:40:29,700
"Will we ever meet again?"
432
00:40:29,900 --> 00:40:35,200
"Will my lost love return to me?"
433
00:40:35,900 --> 00:40:38,700
Father realized how we felt about each other.
434
00:40:39,400 --> 00:40:42,300
He checked the compatiability of our horoscopes.
435
00:40:42,400 --> 00:40:45,700
He was shocked to learn that we weren't
436
00:40:45,800 --> 00:40:47,700
destined to be together even for a day.
437
00:40:48,300 --> 00:40:52,300
He studied every. old manuscript
he could find a solution.
438
00:40:53,800 --> 00:40:56,900
He was not able to accept a positive disaster.
439
00:40:57,000 --> 00:40:59,100
I'm only saying what I'm seeing.
440
00:40:59,300 --> 00:41:01,400
He revealed everything to me.
441
00:41:01,700 --> 00:41:04,700
In the beginning I could not accept it as myfate.
442
00:41:08,200 --> 00:41:11,800
But I knew he was never wrong in his prediction.
443
00:41:14,800 --> 00:41:18,800
Whenever we tried to express our love
it was followed by a tragedy.
444
00:41:37,700 --> 00:41:41,300
I engrossed myself in learning treatment from father
445
00:41:42,200 --> 00:41:45,100
and devoted more time to practice it.
446
00:41:46,200 --> 00:41:49,900
Then one day..Mark came to treat his psoriasis.
447
00:41:50,000 --> 00:41:53,100
His wife had left him because of his skin condition.
448
00:41:56,000 --> 00:41:58,200
Mark grew closer to me.
449
00:41:58,400 --> 00:42:00,300
This is ....
450
00:42:00,600 --> 00:42:03,700
Finally he asked me to marry. him.
451
00:42:05,000 --> 00:42:08,800
Father was suprised to see the compatiability
452
00:42:08,900 --> 00:42:10,300
of Mark's horoscope with mine.
453
00:42:10,700 --> 00:42:13,900
He believed that the rituals and prayers have
454
00:42:14,000 --> 00:42:15,900
brought me this luck of one in a million chance.
455
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
For me it was an exit from everything.
456
00:42:20,200 --> 00:42:23,100
And I said yes to Mark's proposal.
457
00:42:23,700 --> 00:42:26,200
But I didn't know howto face Vinay!
458
00:42:27,300 --> 00:42:30,700
How dare you invite me to your wedding?
Dont you know I love you?
459
00:42:31,000 --> 00:42:32,100
You never told me.
460
00:42:32,100 --> 00:42:35,000
All my life you lived with me and you didn't know?
461
00:42:40,900 --> 00:42:42,100
You didn't really mean it.
462
00:42:50,300 --> 00:42:52,000
I have made up my mind.
463
00:42:56,800 --> 00:42:58,200
You made this for me.
464
00:43:11,800 --> 00:43:16,600
"You have given me just one gift."
465
00:43:16,800 --> 00:43:19,200
'That is only.."
466
00:43:19,700 --> 00:43:24,100
'That is onlyyour memory.."
467
00:43:24,300 --> 00:43:26,300
468
00:43:26,700 --> 00:43:30,200
Mark was understood everything
469
00:43:30,400 --> 00:43:32,900
and left very. quietly.
470
00:43:33,100 --> 00:43:38,200
Accepting myfate,
I took a break from my professional study.
471
00:44:16,000 --> 00:44:17,600
You could have told me everything!
472
00:44:18,000 --> 00:44:22,200
I am sorry. this misunderstanding
has been very. painful.
473
00:44:28,200 --> 00:44:31,200
You know there are two sides of a coin.
474
00:44:32,000 --> 00:44:36,700
So close yet never knowning each other.
475
00:44:39,100 --> 00:44:41,400
You never told me what happened with you.
476
00:44:43,400 --> 00:44:45,100
I tried to forget.
477
00:44:46,000 --> 00:44:48,800
And you blame me for not telling you everything.
478
00:44:48,900 --> 00:44:52,100
You're right. I am sorry.!
479
00:44:54,900 --> 00:44:57,700
I met Sandra on my first voyage.
480
00:44:57,900 --> 00:44:59,900
She was the daughter of my captain.
481
00:45:02,200 --> 00:45:04,200
It was just the beginning.
482
00:45:10,200 --> 00:45:12,100
She is beautiful.
483
00:45:13,700 --> 00:45:15,200
We were like needles in a clock.
484
00:45:15,400 --> 00:45:19,300
You know difference of breed,
different purposes.
485
00:45:19,700 --> 00:45:21,600
Meeting at different times.
486
00:45:22,000 --> 00:45:24,700
I dont even know why we even got married.
487
00:45:25,800 --> 00:45:28,800
I didn't want Sam to grow up in
an atmosphere like this.
488
00:45:31,800 --> 00:45:34,300
Dont worry everything will be alright!
489
00:45:37,300 --> 00:45:38,400
There is hope.
490
00:45:39,100 --> 00:45:41,100
You will soon have a child.
491
00:45:41,900 --> 00:45:43,000
I can see it.
492
00:45:45,000 --> 00:45:48,300
Do you have any faith in Ayurveda?
493
00:45:48,900 --> 00:45:51,000
I've never tried it but I have faith in you.
494
00:45:52,300 --> 00:45:55,200
Ayurveda means knowledge of life.
495
00:45:55,400 --> 00:45:58,700
It's a 5000 years old wisdom.
496
00:45:58,900 --> 00:46:01,800
Nature's old cures and treatments.
497
00:46:02,000 --> 00:46:06,200
Unfortunately, not many people
practice it as it should be.
498
00:46:08,000 --> 00:46:13,800
I will give you some medicine
which you must take regularly without fail.
499
00:46:14,800 --> 00:46:19,300
Have faith and put that faith into practice.
500
00:46:22,300 --> 00:46:23,900
Sam, come.
501
00:46:24,100 --> 00:46:25,100
Sam, come.
502
00:46:25,300 --> 00:46:27,400
Sam, don't be a bad boy!
503
00:46:30,100 --> 00:46:32,300
First let me finish your treatment for today.
504
00:46:32,400 --> 00:46:35,300
No Mira. I want to play now.
505
00:46:35,800 --> 00:46:39,700
Ifyou be a good boy and listen to me,
I will take you to see the damn later.
506
00:46:39,800 --> 00:46:41,100
Really?
-Really, ok?
507
00:46:41,200 --> 00:46:42,300
Ok
-Good boy
508
00:46:42,400 --> 00:46:43,800
Born obedient
509
00:47:02,700 --> 00:47:05,000
Dad, come fast.
510
00:47:07,300 --> 00:47:09,200
I don't feel lonely right now.
511
00:47:10,000 --> 00:47:12,900
But..
-But?
512
00:47:14,200 --> 00:47:17,300
After you leave, I don't know.
513
00:47:18,100 --> 00:47:20,000
Sam is my onlyworry now.
514
00:47:21,200 --> 00:47:23,100
Because he needs his mother soon.
515
00:47:31,900 --> 00:47:34,200
No one would be a better mother to Sam than you.
516
00:47:35,900 --> 00:47:38,700
Ifyou say yes, I dont have to go back.
517
00:47:41,400 --> 00:47:43,000
Am I so lucky?
518
00:47:43,400 --> 00:47:46,100
Our horoscopes could not have changed over night!
519
00:47:47,800 --> 00:47:50,200
Our stars are still jealous of us.
520
00:47:51,800 --> 00:47:54,200
I am sorry. I am not questioning your beliefs.
521
00:47:54,800 --> 00:47:58,000
But what could be worse than this? Death?
522
00:48:02,700 --> 00:48:05,100
It's better to die than live like this.
523
00:48:05,600 --> 00:48:06,700
But father?
524
00:48:10,700 --> 00:48:13,700
I once failed with him and you.
525
00:48:14,900 --> 00:48:16,100
I can't fail again.
526
00:48:24,300 --> 00:48:25,900
Do you remember this damn?
527
00:48:27,100 --> 00:48:29,100
I think it is also like us.
528
00:48:29,700 --> 00:48:32,800
Holding pressure but for others.
529
00:48:34,100 --> 00:48:37,000
Do you remember those long walks to school?
530
00:48:37,100 --> 00:48:39,800
Yeah, in the rain.
531
00:48:41,100 --> 00:48:42,800
That was fun.
532
00:48:43,000 --> 00:48:45,300
Aleast it was fun with you.
533
00:48:46,800 --> 00:48:49,100
Wow! It is drizzling!
534
00:48:58,000 --> 00:49:00,300
Mummy!
535
00:49:00,800 --> 00:49:01,900
Hey!
536
00:49:04,100 --> 00:49:06,200
Hey, my little man!
537
00:49:06,800 --> 00:49:08,800
My mummy has come.
538
00:49:09,100 --> 00:49:12,300
Hello Vinay! Hello Mira!
539
00:49:13,800 --> 00:49:16,200
Vinay has spoken a lot about you!
540
00:49:17,300 --> 00:49:19,600
How are you, my boy?
541
00:49:19,800 --> 00:49:22,800
I am good mummy and how are you?
542
00:49:40,700 --> 00:49:44,400
Father.. I'm.. -Sandra, isn't it?
543
00:49:44,800 --> 00:49:46,900
I knewyou'd be coming.
544
00:49:47,100 --> 00:49:49,900
Mummy! Mummy! Where's my gift?
545
00:49:50,000 --> 00:49:53,200
Hi! -Where's my gift? -One second..
546
00:49:53,900 --> 00:49:57,700
Right here.
-Thank you, mummy. Thank you.
547
00:49:57,800 --> 00:49:59,800
This is fun
548
00:50:03,200 --> 00:50:05,100
You'll catch a cold, it's wet.
549
00:50:08,700 --> 00:50:10,200
Here
550
00:50:22,000 --> 00:50:24,900
Well, I've been in many more rains before.
551
00:50:27,000 --> 00:50:29,800
I've always wanted to be here during
the monsoon seasons.
552
00:50:30,100 --> 00:50:32,200
Doesn't seem to be raining much right now.
553
00:50:32,400 --> 00:50:36,200
See, here the climate is always changing.
554
00:50:37,800 --> 00:50:39,300
It's beautiful here.
555
00:50:41,200 --> 00:50:42,800
Excuse me.
556
00:50:46,500 --> 00:50:48,100
No microwave radiation.
557
00:50:48,300 --> 00:50:51,300
Well actually, I did need to make a call.
558
00:50:51,800 --> 00:50:54,100
For that you've to cross the river.
559
00:50:57,800 --> 00:51:01,100
So, you've come to meet your son?
560
00:51:04,400 --> 00:51:06,300
Yes, I have.
561
00:51:07,100 --> 00:51:10,300
I'm also here doing a documentary.
on the last colonial dam.
562
00:51:10,400 --> 00:51:12,300
Just started my research.
563
00:51:13,900 --> 00:51:15,300
Perhaps I can help you.
564
00:51:17,100 --> 00:51:18,900
A book on Navarasas.
565
00:51:20,200 --> 00:51:21,400
Where did you find this?
566
00:51:21,700 --> 00:51:24,200
I've searched so many places
for a book like this.
567
00:51:25,300 --> 00:51:28,000
You like it then you can have it.
568
00:51:28,900 --> 00:51:30,100
Thank you.
569
00:51:30,400 --> 00:51:32,300
This no. 9..
570
00:51:32,800 --> 00:51:37,800
..you know, is the most meaningful number
according to Vedic mathematics.
571
00:51:38,200 --> 00:51:42,200
Here also it's very important
and for your dam project also.
572
00:51:42,200 --> 00:51:43,300
Here, keep this
573
00:51:43,800 --> 00:51:47,500
You see, there's a water-sharing contract
with the neighbouring state for..
574
00:51:47,800 --> 00:51:51,700
..999 years and legally it cannot be cancelled.
575
00:51:51,900 --> 00:51:55,400
And this fight is going on and on,
for decades and decades.
576
00:51:55,800 --> 00:52:02,000
So tomorrow, ifthe world war happens,
surelythe cause will be water.
577
00:52:05,000 --> 00:52:07,200
Anymore divorce papers to sign?
578
00:52:07,900 --> 00:52:10,000
It took me months to track you down.
579
00:52:10,200 --> 00:52:12,300
Why can't you atleast respond to my mails?
580
00:52:12,600 --> 00:52:14,800
I had to find some reason to come back.
581
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Why don't you shoot a programme on diabetic children
582
00:52:18,100 --> 00:52:19,400
who grow up without a other's care?
583
00:52:20,300 --> 00:52:22,000
Look, I don't want to argue, Vinay.
584
00:52:22,000 --> 00:52:24,300
I want my Sam back and you too.
585
00:52:24,400 --> 00:52:28,400
Why? Has your busy schedule finally all cleared up?
586
00:52:29,100 --> 00:52:32,100
I knowwhat I did. I'm sorry..
587
00:52:32,200 --> 00:52:34,100
Where were you all these years?
588
00:52:34,400 --> 00:52:36,300
But I'm here now.
589
00:52:36,400 --> 00:52:39,100
I came back to get what I threw away.
590
00:52:39,200 --> 00:52:43,200
I know I was wrong. And I understand you now.
591
00:52:44,700 --> 00:52:47,000
Don't make the same mistake I made.
592
00:52:47,300 --> 00:52:50,100
Think what this divorce would do to my child.
593
00:52:50,400 --> 00:52:52,800
Mummy!
-Baby!
594
00:52:54,800 --> 00:53:00,700
Mummy, see, the head is turning.
-Wow! This is so cool.
595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Even though you reached so close to me"
596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"As close as I could wrap my arms around yo"
597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"ln this lonely and silent home unknown to all"
598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Like strangers we stood...
Like total strangers, we stood apart"
599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You look great!
600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
This city is drying.
601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
There is not a single drop ofwater to drink.
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Next election is round the corner.
Do remember that.
603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
People are wondering why so much money
has been gone into building the new dam.
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Are you building a dam of gold?
605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Don't make me repeat mywords.
606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I am sick of denying these false allegations.
607
00:53:00,800 --> 00:53:02,200
You promised the people a new dam
five years ago.
608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
And what happened? Where is the water?
609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
People need water
not your election manifesto.
610
00:53:59,100 --> 00:54:00,600
You understand one thing.
There is no sympathywave this time.
611
00:54:22,800 --> 00:54:24,900
Your wife's maiden name won't help
you win this election.
612
00:54:25,100 --> 00:54:28,000
John Brown's son is back in town. Ifwe can convince him,
we can project him as the candidate.
613
00:54:49,300 --> 00:54:50,400
Stop this nonsense!
614
00:54:50,800 --> 00:54:51,900
Stop this nonsense!
615
00:54:53,000 --> 00:54:54,600
Stop this nonsense.
616
00:54:56,000 --> 00:54:58,200
I.. I know that we need water.
617
00:54:58,300 --> 00:55:00,600
And I knowthat we're delayed.
618
00:55:00,800 --> 00:55:02,300
But we will get the dam.
619
00:55:02,400 --> 00:55:03,900
You've Durai's word for it.
620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You have been saying this for the past five years.
621
00:55:05,600 --> 00:55:06,700
Meeting is over.
622
00:55:10,000 --> 00:55:13,100
These dams, you know, are very dangerous.
623
00:55:13,600 --> 00:55:16,700
You know, the largest man-made disaster..
624
00:55:16,800 --> 00:55:20,300
..is not the nuclear bomb, it's the dam disaster.
625
00:55:21,400 --> 00:55:26,900
And more than 250,000 people..
they lost their lives in that.
626
00:55:27,300 --> 00:55:32,400
And now if this dam bursts,
then 10 times more will lose their lives.
627
00:55:54,800 --> 00:55:59,100
Grandpa, see,
Octopian boy can save you from anytrouble.
628
00:56:09,200 --> 00:56:12,700
The family doctor can't believe
Sam's new diagnosis.
629
00:56:13,100 --> 00:56:15,800
So now your insurance agent will be very. happy.
630
00:56:18,800 --> 00:56:21,100
You must spend more time with your son.
631
00:56:21,900 --> 00:56:24,900
I think right now, his grandfather is a better choice.
632
00:56:25,100 --> 00:56:27,900
I've to go to the temple.
-Temple?
633
00:56:28,000 --> 00:56:31,800
Sam, your father is not feeling well today.
-Why?
634
00:56:31,800 --> 00:56:33,000
He's going to the temple.
635
00:56:55,200 --> 00:56:57,200
You should go back to your family.
636
00:56:58,200 --> 00:57:00,300
Sam needs to be with his mother.
637
00:57:00,900 --> 00:57:03,100
How can you take your love back just like that?
638
00:57:03,700 --> 00:57:07,000
Just deny everything. Our dreams, our love?
639
00:57:07,200 --> 00:57:09,100
Don't be cruel. Please.
640
00:57:09,300 --> 00:57:11,000
The stars have decided.
641
00:57:11,100 --> 00:57:14,300
I don't have the right to return
love to anyone in my life.
642
00:57:15,300 --> 00:57:17,100
I'm used to it by now.
643
00:57:19,800 --> 00:57:21,300
Life can be cruel.
644
00:57:21,800 --> 00:57:24,300
Sometimes we need to burn out for others.
645
00:57:25,600 --> 00:57:29,400
If the flame tries to feel the pain of the wick,
it can't glow.
646
00:57:30,600 --> 00:57:33,100
I don't have anymore dreams for myself.
647
00:57:34,000 --> 00:57:36,100
Just let me go back to my old life.
648
00:57:56,800 --> 00:57:59,000
I realise nowwhat I was missing.
649
00:58:01,600 --> 00:58:03,900
I'm waiting for your nod.
650
00:58:04,200 --> 00:58:06,900
This is going to be my last assignment.
651
00:58:08,300 --> 00:58:10,900
Everything depends on you.
-I need time to think.
652
00:58:12,700 --> 00:58:14,200
I haven't said yes yet.
653
00:58:15,400 --> 00:58:17,600
You said you'd think about it.
654
00:58:21,700 --> 00:58:23,200
That's enough for now.
655
00:58:29,100 --> 00:58:33,100
Ladies and gentlemen,
welcome to the 5th party at our summer palace.
656
00:58:37,800 --> 00:58:41,300
This is the last partywe're holding
at this wonderful house.
657
00:58:41,300 --> 00:58:43,900
Oh! -Yes.. yes..
658
00:58:44,000 --> 00:58:45,900
Our marine city will be waiting for you soon.
659
00:58:46,000 --> 00:58:49,100
Next year, we'll partythere. -Yeah!
660
00:58:49,600 --> 00:58:52,800
Yes.. yes..
and there's one more announcement.
661
00:58:53,100 --> 00:58:54,700
9 months from nowthere's going to be a new cadet
662
00:58:54,800 --> 00:58:56,900
coming aboard the good hip Freddy.
663
00:59:02,400 --> 00:59:05,600
Yes.. yes.. thank you..
thank you all very. much.
664
00:59:05,700 --> 00:59:06,900
Now let's enjoythe party.
665
00:59:07,100 --> 00:59:08,100
Music please.
666
00:59:10,100 --> 00:59:11,200
Freddy.
667
00:59:17,800 --> 00:59:20,100
You forgot to invite your only brother-in-law.
668
00:59:20,300 --> 00:59:22,300
Razia, congratulations.
669
00:59:22,700 --> 00:59:25,400
You know,
Maria will be thrilled hearing this news.
670
00:59:25,900 --> 00:59:29,000
Ifyou don't mind I'll take him away
for a few minutes.
671
00:59:34,000 --> 00:59:36,800
I didn't come here to drink or dance.
672
00:59:37,400 --> 00:59:41,100
What do you want, Durai?
673
00:59:42,700 --> 00:59:46,200
They're saying, certain people have spoken
to you about running for mayor.
674
00:59:47,800 --> 00:59:50,300
If I wanted to enter your bloody game of politics,
675
00:59:50,400 --> 00:59:53,700
I'd have done it a long time ago. And lucky for you
676
00:59:53,800 --> 00:59:55,400
I'd rather be amongst the honest seas
677
00:59:55,700 --> 00:59:57,600
than greedy land-hunters like ourself.
678
00:59:58,900 --> 01:00:00,900
But you could get ambitious.
679
01:00:03,000 --> 01:00:06,800
And.. you've reasons, don't you?
680
01:00:07,800 --> 01:00:09,300
You're awaiting the next drought.
681
01:00:09,400 --> 01:00:11,300
You've already done enough to harm me, Durai.
682
01:00:11,700 --> 01:00:13,400
You separated me from my only sister.
683
01:00:14,900 --> 01:00:18,400
Durai is not a loser.
684
01:00:19,200 --> 01:00:21,900
To win he can separate anything from anybody.
685
01:00:23,000 --> 01:00:25,200
I want you to know one thing, Freddy.
686
01:00:26,300 --> 01:00:30,200
The rule of your dynasty is over with your father.
687
01:00:31,100 --> 01:00:34,200
Don't try. and do anything stupid
to try and regain it.
688
01:00:38,900 --> 01:00:41,800
That's not really enough to frighten a mariner.
689
01:00:44,000 --> 01:00:47,100
You know, I was elected on a sympathy wave.
690
01:00:48,100 --> 01:00:51,900
I just might get re-elected
on another sympathy wave.
691
01:00:53,700 --> 01:00:56,100
After the death of my beloved wife.
692
01:00:59,400 --> 01:01:00,900
Any doubts?
693
01:01:03,300 --> 01:01:05,100
Nice music going on.
694
01:01:05,800 --> 01:01:08,000
Enjoythe party. C'mon!
695
01:01:42,700 --> 01:01:44,400
Durai said he would kill Maria.
696
01:01:48,900 --> 01:01:52,000
I'll kill that bloody bastard
before he touches her again.
697
01:01:52,400 --> 01:01:56,000
Did I forget I had a sister
and maybe she needed me?
698
01:01:56,100 --> 01:01:57,900
Don't jump to conclusions, Freddy.
699
01:01:58,100 --> 01:02:00,800
First find out what you don't know.
700
01:02:14,121 --> 01:02:16,988
John Brown was more than a mentor to me.
701
01:02:05,900 --> 01:02:09,400
He was my role model. Guru.
702
01:02:09,900 --> 01:02:11,300
Like your god.
703
01:02:13,400 --> 01:02:15,900
This new dam was his dream project.
704
01:02:16,900 --> 01:02:18,200
But he died a martyr.
705
01:02:33,440 --> 01:02:35,340
I'm just a caretaker.
706
01:02:23,400 --> 01:02:26,300
My mission is to complete his vision.
707
01:02:26,400 --> 01:02:27,400
Excuse me.
708
01:02:31,000 --> 01:02:32,200
Hello.
709
01:02:34,100 --> 01:02:36,200
Okay. I'll do that.
710
01:02:37,900 --> 01:02:40,100
Excuse me, I need to go.
711
01:02:40,400 --> 01:02:43,700
Can we complete this later?
-It's ok. I can wait.
712
01:02:44,800 --> 01:02:47,900
Ifyou need anything, just ask for it.
Excuse me.
713
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Maria.
-Who are you?
714
01:03:17,800 --> 01:03:19,100
I'm Sandra, Freddy's friend.
715
01:03:19,200 --> 01:03:21,100
Freddy! How's my Freddy?
716
01:03:21,200 --> 01:03:23,000
Where's he?
-Freddy's alright.
717
01:03:23,300 --> 01:03:26,000
But he's worried.
-Tell him I'm alive.
718
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
We knowwhat's going on here, ok?
719
01:03:29,300 --> 01:03:31,200
Be readytonight, we'll be back.
720
01:03:41,800 --> 01:03:44,400
Be careful. Durai's dangerous.
721
01:03:44,400 --> 01:03:46,300
Don't worry, leave it to us.
722
01:04:49,800 --> 01:04:51,300
Let's do it, Rambo.
723
01:05:16,100 --> 01:05:17,300
Here
724
01:05:35,400 --> 01:05:36,900
You'll be safe here.
725
01:05:40,300 --> 01:05:41,900
Let's get this mess cleaned up.
726
01:05:42,200 --> 01:05:44,200
We'll be right back.
-Thank you.
727
01:05:46,300 --> 01:05:48,300
I'll take you away from here forever.
728
01:05:50,000 --> 01:05:52,700
Freddy, I've to tell you something.
-What?
729
01:05:53,700 --> 01:05:56,300
Our father wasn't murdered.
-What do you mean?
730
01:05:56,800 --> 01:05:58,800
He committed suicide.
-What?!
731
01:06:08,600 --> 01:06:10,200
He's doing it for us.
732
01:06:10,300 --> 01:06:14,000
Durai! Cheat! How dare you?
733
01:06:14,000 --> 01:06:15,800
This must be scrapped!
734
01:06:15,900 --> 01:06:20,100
Do you know how many people got killed
in today's police firing?
735
01:06:32,345 --> 01:06:35,906
I'll not let you kill my people again.
736
01:06:24,200 --> 01:06:27,300
We found out about you.
-To hell with your findings.
737
01:06:27,400 --> 01:06:28,700
What?!
738
01:06:29,900 --> 01:06:33,000
Isn't this your signature, Mr. Mayor?
739
01:06:33,900 --> 01:06:36,300
Your people, the same people you're
speaking of protecting,
740
01:06:36,300 --> 01:06:38,400
will soon spit n you.
741
01:06:38,700 --> 01:06:42,100
I beg you, Durai. Please don't.
742
01:06:43,200 --> 01:06:45,700
Tomorrowyou've till tomorrow to close this or else..
743
01:06:46,100 --> 01:06:47,900
..I'll decide what to do next.
744
01:06:49,800 --> 01:06:51,800
Is that what you reallywant?
745
01:07:04,044 --> 01:07:05,909
Please don't do this, Durai.
746
01:06:53,900 --> 01:06:55,700
Please, I'm begging you..
-Shut up.
747
01:06:55,700 --> 01:06:58,000
Don't do this to myfather please..
-Shut up!
748
01:07:03,200 --> 01:07:05,300
I'll not let you do it.
749
01:07:05,600 --> 01:07:07,300
Not while I'm alive.
750
01:07:28,100 --> 01:07:29,800
Why are you crying for me?
751
01:07:32,100 --> 01:07:34,200
Try. crying for your dad.
752
01:07:45,800 --> 01:07:47,300
The servant lied to the police.
753
01:07:47,400 --> 01:07:50,200
And then again in court,
to make it look like a murder.
754
01:07:50,700 --> 01:07:52,700
Durai easilywon the election.
755
01:07:53,100 --> 01:07:55,300
I think she left the country..
-No way.
756
01:07:55,700 --> 01:07:56,900
Her passport is with me.
757
01:07:57,000 --> 01:07:58,300
Shall we go to the police?
758
01:07:58,700 --> 01:08:00,900
Is police more capable than Durai?
759
01:08:01,200 --> 01:08:02,300
Comb the entire city.
760
01:08:02,300 --> 01:08:04,300
Track all his calls and moves.
761
01:08:04,800 --> 01:08:06,900
Make sure this matter doesn't leak out.
762
01:08:07,800 --> 01:08:11,900
Cause if it does.
It'll jeopardise the entire election victory..
763
01:08:13,400 --> 01:08:14,900
Go...Search inside
764
01:08:15,100 --> 01:08:17,200
Can I help you ?
I do not need, you are ..
765
01:08:17,400 --> 01:08:19,100
Don't use that kind of language here, Durai.
766
01:08:19,300 --> 01:08:21,600
This is not your office
767
01:08:22,900 --> 01:08:24,100
Go search!
768
01:08:25,700 --> 01:08:27,200
Did you forget something at the party?
769
01:08:31,800 --> 01:08:33,000
I think I did.
770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Relax, You are in safe hands.
771
01:09:05,200 --> 01:09:07,600
Boss, she is not here.
772
01:09:09,300 --> 01:09:10,900
You checked every.where?
773
01:09:11,000 --> 01:09:12,800
Yes
774
01:09:13,200 --> 01:09:14,700
Move in
775
01:09:16,900 --> 01:09:19,800
Freddy, don't ever playwith Durai.
776
01:09:20,000 --> 01:09:22,800
I know she is in the city.
777
01:09:23,200 --> 01:09:25,000
And I will get her.
778
01:09:42,102 --> 01:09:44,798
Ayurveda doesn't work on medicines only.
779
01:09:32,800 --> 01:09:35,100
Results really depend on your lifestyle.
780
01:09:38,900 --> 01:09:41,000
Dad, I've some good news for you.
781
01:09:41,800 --> 01:09:42,900
Tell me.
782
01:09:43,000 --> 01:09:45,800
The inauguration date for the new dam
has been fixed.
783
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
I think I could showthe last sunset now.
784
01:09:48,800 --> 01:09:51,100
When is it? -On the 9th.
785
01:09:51,400 --> 01:09:54,100
Another 999.
786
01:09:57,700 --> 01:10:00,700
Oh my god! Mira! Mira!
787
01:10:02,800 --> 01:10:04,300
It's a bad omen.
788
01:10:06,900 --> 01:10:08,100
Disaster.
789
01:10:14,000 --> 01:10:15,900
Tomorrow, we'll go live as planned.
790
01:10:16,000 --> 01:10:19,100
I'll send you a mail. Ok, bye.
791
01:10:20,800 --> 01:10:22,200
Let's make a move. -Alright.
792
01:10:37,200 --> 01:10:38,900
When do you need to go, son?
793
01:10:39,300 --> 01:10:40,400
Tomorrow.
794
01:10:43,900 --> 01:10:47,300
Ifyou must go then go today itself.
795
01:10:49,400 --> 01:10:52,200
Tomorrow is not an auspicious day.
796
01:10:52,800 --> 01:10:54,400
Bad times
797
01:10:54,600 --> 01:10:57,700
I can't believe you're still going on and on about all his.
798
01:10:58,100 --> 01:11:01,000
It's my belief, myfeeling.
799
01:11:03,600 --> 01:11:06,100
Something terrible is going to happen.
800
01:11:10,100 --> 01:11:12,000
Sam will go away.
801
01:11:13,100 --> 01:11:14,300
He must..
802
01:11:15,100 --> 01:11:18,300
..atleast he should not grow up without his mother.
803
01:11:26,800 --> 01:11:28,400
Sam. Hey Sam!
804
01:11:36,700 --> 01:11:37,900
Sam.
805
01:11:38,800 --> 01:11:42,700
She has given up all her dreams.
806
01:11:44,900 --> 01:11:48,800
I have not been able to give her anything back.
807
01:11:49,000 --> 01:11:50,800
Sam, c'mon. Don't be a bad boy.
808
01:11:50,900 --> 01:11:53,300
Sam! Sam! Honey, please take your medicines.
809
01:11:53,400 --> 01:11:55,000
Regret
Sam
810
01:11:58,200 --> 01:12:00,400
My documentary. is going live in the evening.
811
01:12:00,800 --> 01:12:02,900
Please do watch it. -I'll try..
812
01:12:03,300 --> 01:12:07,000
Come back before dinner,
it'd be our last meal together.
813
01:12:07,600 --> 01:12:10,200
I'll surely do my best to make it.
814
01:12:14,200 --> 01:12:16,200
I'm still waiting for an answer, honey.
815
01:12:17,400 --> 01:12:19,100
Let's be optimistic.
816
01:12:21,800 --> 01:12:23,200
I'll see you in the evening.
817
01:12:24,200 --> 01:12:26,800
Sam, you're a healthy boy now.
818
01:12:27,200 --> 01:12:30,400
But don't forget to take your medicines, ok?
-Okay.
819
01:12:31,000 --> 01:12:33,900
But Mira, why are you so sad?
820
01:12:37,300 --> 01:12:41,000
When you reach home, will you remember me?
-Yes.
821
01:12:49,400 --> 01:12:52,200
Come with us, Mira.
-I can't.
822
01:12:52,300 --> 01:12:54,700
Please.
-Sam, I can't come.
823
01:12:54,800 --> 01:12:56,300
Grandpa.
824
01:12:57,700 --> 01:12:59,800
You've put all his medicines?
-Yes. -Show.
825
01:12:59,900 --> 01:13:01,100
Show me
Exclusive by AMAY
826
01:13:06,000 --> 01:13:08,800
Grandpa, I'm a healthy boy now.
827
01:13:09,000 --> 01:13:10,900
You're a strong boy.
828
01:13:11,700 --> 01:13:13,900
Now, don't need this.
829
01:13:14,700 --> 01:13:16,800
So, we'll remove it.
830
01:13:18,900 --> 01:13:20,100
Throw it.
831
01:13:22,900 --> 01:13:25,800
"Salutations, O motherland!"
832
01:13:25,900 --> 01:13:29,400
"Salutations, O motherland!"
833
01:13:29,700 --> 01:13:31,800
"Salutations, O motherland!"
834
01:13:31,900 --> 01:13:35,700
This urban dam has completed
100 years of existence.
835
01:13:35,800 --> 01:13:38,700
This is the last sunset for this colonial dam.
836
01:13:38,900 --> 01:13:42,200
It'd witnessed an empire on
which the sun never used to set.
837
01:13:42,300 --> 01:13:44,300
It has witnessed its decline.
838
01:13:45,000 --> 01:13:48,200
Tomorrow it becomes just an underwater monument.
839
01:13:48,300 --> 01:13:54,300
A reminder of the long gone colonial era as dam 999.
840
01:13:56,200 --> 01:13:57,900
Pack up.
-Ok.
841
01:14:07,800 --> 01:14:09,300
Great Job guys
- thanks.
842
01:14:09,300 --> 01:14:10,700
Thank you, ma'am.
-Welcome
843
01:14:14,000 --> 01:14:15,200
What happened?
844
01:14:16,600 --> 01:14:18,900
Hope it's not the calm before the storm.
845
01:14:19,600 --> 01:14:21,900
Yes, looks like a heavy rain is building up.
846
01:14:23,900 --> 01:14:25,900
Let's go to the new dam.
847
01:14:26,100 --> 01:14:28,300
We need to plan for tomorrow's coverage.
848
01:14:42,100 --> 01:14:43,700
It's time to say goodbye.
849
01:14:48,600 --> 01:14:49,800
I was so lonely.
850
01:14:51,400 --> 01:14:53,200
I just couldn't stop thinking of you.
851
01:14:56,000 --> 01:14:57,200
Its fate.
852
01:14:57,400 --> 01:14:59,600
Well, I don't believe in that crap anymore.
853
01:14:59,800 --> 01:15:01,300
We've a chance.
854
01:15:01,700 --> 01:15:03,000
Vinay, it's for you.
855
01:15:03,100 --> 01:15:05,100
I could never take a chance with your life.
856
01:15:05,800 --> 01:15:07,200
My faith won't let me.
857
01:15:11,000 --> 01:15:13,200
I was always afraid to come to this house.
858
01:15:14,200 --> 01:15:17,100
For me this place has never
been complete without you.
859
01:15:19,800 --> 01:15:21,200
You're always with me.
860
01:15:22,200 --> 01:15:24,800
Close to me, in my heart.
861
01:15:28,100 --> 01:15:31,400
I told you, it's my fate.
862
01:15:32,100 --> 01:15:34,000
No, our fate.
863
01:15:45,300 --> 01:15:47,300
I can't leave you to fate anymore.
864
01:16:31,700 --> 01:16:33,100
Come, let's go inside.
865
01:16:33,200 --> 01:16:36,800
It's going to rain now.
-No grandpa, it's not raining.
866
01:16:37,000 --> 01:16:38,100
C'mon.. c'mon..
867
01:16:39,700 --> 01:16:40,900
C'mon
868
01:17:48,200 --> 01:17:49,700
Where's your dad? -lnside.
869
01:17:49,800 --> 01:17:51,000
Really?
-Yeah.
870
01:17:51,100 --> 01:17:53,100
Can I have that?
871
01:18:10,600 --> 01:18:11,800
It's a miracle!
872
01:18:15,300 --> 01:18:18,300
I can't believe it.
-You should thank Mira for this.
873
01:18:18,400 --> 01:18:20,000
All I did was obey her.
874
01:18:20,200 --> 01:18:22,100
Thank you so much, Mira.
Thank you.
875
01:18:22,300 --> 01:18:23,700
Thank you.
876
01:18:24,100 --> 01:18:27,300
See this sis, passport and the cds.
877
01:18:27,900 --> 01:18:29,600
Welcome to the world of menace.
878
01:18:45,400 --> 01:18:47,800
Sir, thank you for your support.
-You're welcome.
879
01:18:48,800 --> 01:18:50,900
Oh damn it! I'm late.
880
01:18:51,600 --> 01:18:53,900
And all this rain..
-What do you expect?
881
01:18:54,100 --> 01:18:55,700
Going to get worse
882
01:18:55,800 --> 01:18:58,800
It's been burning for the
past few days in the mountains.
883
01:18:59,000 --> 01:19:01,600
The heaviest rainfall ever been recorded.
884
01:19:03,300 --> 01:19:08,200
See, there's a low pressure formation
moving from East towards us.
885
01:19:13,000 --> 01:19:15,200
What's going on? What?!
886
01:19:16,100 --> 01:19:18,300
Oh my god! Damn it!
887
01:19:40,200 --> 01:19:41,700
Stop filling the dam.
-What?!
888
01:19:41,700 --> 01:19:44,300
You heard it. Stop fillind the dam
and open the bi-valve shutter.
889
01:19:44,400 --> 01:19:46,200
But we need special permission for that.
-Then get it.
890
01:19:46,300 --> 01:19:48,100
Sir, what about the inauguration?
891
01:19:48,100 --> 01:19:50,100
Opening the shutter would flood the axis road.
892
01:19:50,200 --> 01:19:52,300
Inauguration? The whole place will be under water
893
01:19:52,600 --> 01:19:54,100
and you're talking about he inauguration?
894
01:19:54,200 --> 01:19:55,400
We'll have to call the mayor, sir.
-I said get him on the line right now.
895
01:19:55,600 --> 01:19:57,300
I said right now.
896
01:19:59,300 --> 01:20:01,200
Sir, you know he won't give us permission.
897
01:20:01,300 --> 01:20:04,100
This dam won't take anyone's
permission to collapse.
898
01:20:07,700 --> 01:20:08,900
There's another way out.
-What?
899
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
We can close the old dam's shutters partially.
-No way.
900
01:20:11,100 --> 01:20:14,200
Water level at the dam has already
reached the maximum level.
901
01:20:14,200 --> 01:20:18,100
Ifwe try. to pull back anymore water,
that's the end.
902
01:20:24,700 --> 01:20:26,000
Oh my god!
903
01:20:27,300 --> 01:20:30,200
The altitude of this place is around 3000 feet.
904
01:20:30,200 --> 01:20:32,200
If it breaks, the water will rush like a bullet
905
01:20:32,200 --> 01:20:34,800
and sweep the city in her loods.
906
01:20:36,100 --> 01:20:37,800
Let me talk to the mayor.
907
01:20:40,900 --> 01:20:43,200
Please try.to understand the situation, sir.
908
01:20:43,200 --> 01:20:45,700
The dam is not even tested once.
-What?
909
01:20:47,000 --> 01:20:48,800
You're scared of a little hole.
910
01:20:49,600 --> 01:20:52,200
Go and check out the old dam,
it has a lot of them.
911
01:20:52,800 --> 01:20:54,400
And it has lasted more than 100 years.
912
01:20:54,700 --> 01:20:57,300
But this is a concrete dam, it won't sustain.
913
01:20:57,300 --> 01:21:00,400
We'd decided we shall not fill it
to capacity right?
914
01:21:01,700 --> 01:21:04,100
Let's get on with the inauguration and..
915
01:21:04,600 --> 01:21:07,300
..Iater we shall test it or fix it.. whatever.
916
01:21:07,400 --> 01:21:10,000
Are you crazy? Don't talk like an idiot.
917
01:21:10,100 --> 01:21:13,800
Shut up! You got your share, right?
918
01:21:14,100 --> 01:21:18,900
Right? If anyone else comes to know about it..
919
01:21:19,000 --> 01:21:20,300
..do I need to tell you what will happen?
920
01:21:20,400 --> 01:21:24,000
If the dam collapses, 2.5 million people will be washed away.
921
01:21:24,100 --> 01:21:27,300
Just follow my orders. Follow my orders!
922
01:21:28,200 --> 01:21:30,800
The inauguration is going to happen tomorrow.
923
01:21:30,900 --> 01:21:33,400
The press will be there,
the dignitaries will be there.
924
01:21:33,700 --> 01:21:37,400
And so will you be.
I want you there in time.
925
01:21:38,300 --> 01:21:42,400
Thank you.
-Hello.. hello.. stupid.
926
01:21:42,700 --> 01:21:47,300
Ifthis dam bursts,
10 times more people will lose their lives.
927
01:21:54,700 --> 01:21:57,200
Oh crap! The lines are down.
928
01:21:57,300 --> 01:21:58,700
In the present inflow rate,
929
01:21:58,800 --> 01:22:00,700
how long will it take
for the dam to collapse?
930
01:22:00,800 --> 01:22:02,600
4-5 hours.
931
01:22:03,900 --> 01:22:06,200
We've enough time to move
our families to safer places.
932
01:22:06,300 --> 01:22:07,900
Let's go. Come.
933
01:22:09,300 --> 01:22:10,700
Sir.
934
01:22:12,300 --> 01:22:15,200
Sir, aren't you leaving?
-Just get out of this place.
935
01:22:17,400 --> 01:22:20,000
Don't be stupid.
-Let me see what I can do.
936
01:22:20,100 --> 01:22:22,700
Sir, we've to save this place. We've to do it.
937
01:22:22,800 --> 01:22:24,300
Hey man! Think about your family.
938
01:22:24,400 --> 01:22:26,700
No, sir. I won't go.
939
01:22:27,400 --> 01:22:30,200
And you, get your crew and get out of here.
940
01:22:30,300 --> 01:22:32,300
You can cover a big disaster.
941
01:22:36,200 --> 01:22:40,300
Excuse me, but what makes you so sure
that this dam will burst?
942
01:22:40,300 --> 01:22:43,400
The way it was constructed.
It's my design.
943
01:22:43,700 --> 01:22:45,700
I was bribed bythat bloody Durai.
944
01:22:45,900 --> 01:22:49,000
But when I realised the danger,
I informed the mayor.
945
01:22:49,800 --> 01:22:53,000
But before he could do something,
he was killed on the same day.
946
01:22:53,200 --> 01:22:57,300
You said there's something left to do.
-What's left? This dead phone?
947
01:22:58,900 --> 01:23:02,700
I've a satellite phone in the van.
Inform the higher authorities.
948
01:23:02,900 --> 01:23:04,400
Also we have up linking facility.
949
01:23:04,700 --> 01:23:07,000
Lets alert the media, we still have time.
950
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
But who's going to take
this small leak seriously?
951
01:23:10,900 --> 01:23:12,100
No one.
952
01:23:14,300 --> 01:23:17,600
Relax. It's not too late.
953
01:23:18,300 --> 01:23:22,100
Let's break the rules.
-Ok, come.
954
01:23:28,200 --> 01:23:30,200
If we can open the bypass shutter,
we've a chance.
955
01:23:30,300 --> 01:23:33,200
Why don't you open the
shutters of this new dam?
956
01:23:33,300 --> 01:23:36,100
But water will take a few more hours
to reach the shutter level.
957
01:23:36,200 --> 01:23:37,300
Lets open the bypass shutter.
958
01:23:37,400 --> 01:23:39,900
Before we open the shutter we need to
give a lood alert to the public.
959
01:23:40,800 --> 01:23:42,000
You leave that to me.
960
01:23:44,800 --> 01:23:46,700
The main power is out.
961
01:23:48,700 --> 01:23:50,600
You try.to reach the alert.
962
01:23:50,900 --> 01:23:53,800
Show on the way.
-C'mon! Hurry. up!
963
01:24:00,200 --> 01:24:02,800
Damn it. He's acting fast.
964
01:24:03,000 --> 01:24:05,300
The police doesn't want the news to leak out.
965
01:24:05,900 --> 01:24:08,700
Let's go. We need a vehicle.
-Ok.
966
01:24:12,900 --> 01:24:14,100
Luck
967
01:24:42,100 --> 01:24:43,800
We need to get out of here right now.
968
01:24:43,800 --> 01:24:46,000
The new dam is going to burst
and it's already started leaking.
969
01:24:46,000 --> 01:24:48,300
What do you mean?
-lt'll stayfor a few more hours.
970
01:24:48,400 --> 01:24:49,800
Anything can happen after that.
971
01:24:49,900 --> 01:24:52,000
-You mean the whole place will be flooded? Exactly.
972
01:24:57,800 --> 01:24:59,100
Everything is captured in this.
973
01:24:59,200 --> 01:25:01,900
We need to playthis video
at the local cable TV station.
974
01:25:01,900 --> 01:25:03,900
If Maria talks, people will believe.
975
01:25:03,900 --> 01:25:06,200
Well let's go then, we need to reach
the sea to make all this happen.
976
01:25:06,300 --> 01:25:09,200
But before we do that,
we need to move every.one here to a safer place.
977
01:25:09,400 --> 01:25:12,000
The church on the hilltop
is the only option right now.
978
01:25:12,400 --> 01:25:14,000
We've to move
979
01:25:14,100 --> 01:25:17,300
How many boats do we have?
-Two. A speedboat and a houseboat.
980
01:25:17,700 --> 01:25:19,900
Listen, Razia and Mira can take dad,
981
01:25:20,000 --> 01:25:21,700
Sam and the other patients in the boat.
982
01:25:21,800 --> 01:25:24,000
Let Freddytake Maria into the ship.
983
01:25:24,400 --> 01:25:27,800
Vinay, go with Freddy, reach the cable TV station.
984
01:25:28,000 --> 01:25:31,100
Try. to convince them. Try.for repeat runs.
985
01:25:31,900 --> 01:25:33,700
I've to get back to the dam site.
986
01:25:44,800 --> 01:25:46,400
You didn't give me a reply.
987
01:25:54,700 --> 01:25:57,100
I guess I was a little late getting here.
988
01:25:59,300 --> 01:26:00,600
Don't worry. about me.
989
01:26:01,300 --> 01:26:04,700
For me there will always be
another assignment waiting.
990
01:26:14,100 --> 01:26:16,900
Be careful.
-You too.
991
01:26:29,200 --> 01:26:31,300
Go with Razia and Mira.
992
01:26:31,700 --> 01:26:33,800
I'll come back soon. Ok?
993
01:26:34,300 --> 01:26:35,400
Take care.
994
01:26:41,700 --> 01:26:43,200
C'mon guys, let's move.
995
01:27:07,000 --> 01:27:08,900
Take care ofyourself and junior, alright?
996
01:27:17,300 --> 01:27:18,700
I've to go.
997
01:27:22,300 --> 01:27:23,600
It's time to go.
-Ok.
998
01:27:23,700 --> 01:27:25,200
-I'll carry.you alright?
-Yeah.
999
01:28:01,200 --> 01:28:02,600
Call father!!
1000
01:28:02,800 --> 01:28:05,200
Meera, let's not waste time. Call him.
1001
01:28:05,300 --> 01:28:06,800
He's still praying
1002
01:28:07,000 --> 01:28:08,900
The boat is waiting for us
1003
01:28:16,000 --> 01:28:17,900
All ofyou can leave now.
1004
01:28:21,700 --> 01:28:25,200
My prayers and blessings will always be with you.
1005
01:28:31,400 --> 01:28:33,900
He won't come Raziya
1006
01:28:34,300 --> 01:28:35,800
He can't, He's never crossed
this river since his wife's death.
1007
01:28:35,900 --> 01:28:37,700
Let's praythat nothing happens to him.
We should go.
1008
01:28:39,300 --> 01:28:41,800
I'm not coming
1009
01:28:41,900 --> 01:28:43,600
What?
1010
01:28:43,700 --> 01:28:45,800
I can't come leaving him here like this.
1011
01:28:45,800 --> 01:28:47,700
Don't talk rubbish. You have to come.
1012
01:28:47,800 --> 01:28:50,200
The man sitting inside is my Father!
1013
01:28:53,300 --> 01:28:57,100
Sam let's go.
-No, I won't
1014
01:28:58,100 --> 01:29:01,000
Now be a good boy.
Don't be stubborn OK...
1015
01:29:01,000 --> 01:29:03,300
And I will come and see you. OK?
1016
01:29:03,400 --> 01:29:05,800
OK
1017
01:29:07,700 --> 01:29:09,100
Now give me a hug.
Come let's go.
1018
01:29:22,300 --> 01:29:23,900
Prayfor metoo..
1019
01:30:01,800 --> 01:30:03,200
Oh no!
1020
01:30:06,000 --> 01:30:07,600
Oh crap!
-Damn it!
1021
01:30:08,100 --> 01:30:10,300
Is there any other way?
-We can go through the forest.
1022
01:30:10,400 --> 01:30:13,400
But it'll take more time.
-Let's do it. -Ok.
1023
01:30:13,900 --> 01:30:15,100
Go back.
1024
01:30:31,800 --> 01:30:34,000
I'll do as you.
1025
01:30:34,000 --> 01:30:35,700
Ancient form.
1026
01:30:35,800 --> 01:30:37,700
Right now you just enjoyyourselves.
1027
01:30:39,800 --> 01:30:41,300
Yes! Greetings.
1028
01:30:42,800 --> 01:30:44,100
Congratulations
1029
01:30:45,100 --> 01:30:46,300
How are you?
1030
01:30:47,000 --> 01:30:48,900
Hey!
1031
01:31:04,100 --> 01:31:08,000
There's a leak in the dam and the dam
will burst in a matter of hours.
1032
01:31:08,100 --> 01:31:10,200
The lives ofthousands are under threat.
1033
01:31:10,800 --> 01:31:13,900
I request you to leave to
high altitudes immediately.
1034
01:31:14,000 --> 01:31:17,800
There's a leak in the dam and
the dam will burst in a matter of hours.
1035
01:31:17,900 --> 01:31:20,100
The lives of thousands are under threat.
1036
01:31:20,300 --> 01:31:23,400
I request you to leave to high altitudes immediately.
1037
01:31:34,900 --> 01:31:36,300
C'mon fast..
1038
01:31:57,700 --> 01:31:58,900
Stop it! -Hey!
1039
01:32:01,400 --> 01:32:02,800
Hey! Stop it!
1040
01:32:03,700 --> 01:32:05,000
Stop it!
1041
01:32:13,800 --> 01:32:15,800
Who asked you to telecast this?
1042
01:32:19,300 --> 01:32:22,300
Where is he?
-He's in the editing suite.
1043
01:32:23,200 --> 01:32:25,200
Where?
-Upstairs.
1044
01:32:26,300 --> 01:32:28,100
Get him.
-Ok, sir.
1045
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Where is his place?
1046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It's near the dam. He himselfwill show us.
1047
01:34:05,400 --> 01:34:07,400
All failed. -What do you mean?
1048
01:34:08,600 --> 01:34:11,100
This whole place is flooding.
-So what?
1049
01:34:11,200 --> 01:34:14,300
We don't have a neumatic system
to open the bypass shutters.
1050
01:34:14,300 --> 01:34:16,000
Yeah. We should go for that.
1051
01:34:16,100 --> 01:34:19,000
But the opening valve is under water.
1052
01:34:20,000 --> 01:34:22,200
Can we give it a try?
-Yes, we should.
1053
01:34:22,300 --> 01:34:24,800
But it's too risky.
-No, sir.
1054
01:34:24,900 --> 01:34:28,800
Ifwe have an option, we should try..
-Ok.
1055
01:34:31,100 --> 01:34:33,900
Look here, this is the shutter drive.
1056
01:34:34,000 --> 01:34:36,700
This is the first valve, this is the other valve.
1057
01:34:36,800 --> 01:34:40,300
All valves are to be simultaneously opened
to get sufficient pressure.
1058
01:34:40,400 --> 01:34:43,000
Ok, sir. Take care of the shutter.
1059
01:34:43,000 --> 01:34:45,400
At exactly five minutes, we'll open the valve.
1060
01:34:45,700 --> 01:34:47,200
C'mon, Sandra.
1061
01:34:55,000 --> 01:34:56,300
Daddy!
1062
01:35:03,000 --> 01:35:04,300
Where's dad and Mira?
1063
01:35:05,300 --> 01:35:06,700
Where are they?
1064
01:35:07,400 --> 01:35:09,000
They didn't come.
-What?!
1065
01:35:09,800 --> 01:35:14,600
Father refused to come and Mira..
she couldn't leave without him.
1066
01:35:14,700 --> 01:35:16,100
Oh no!
1067
01:35:31,100 --> 01:35:32,700
We should turn all the valves.
1068
01:35:33,000 --> 01:35:34,900
Just turn it this way.
1069
01:35:35,400 --> 01:35:37,900
I'll showyou the other one.
-Ok.
1070
01:35:41,800 --> 01:35:45,000
Oh shit! It's totallyflooded.
1071
01:35:45,200 --> 01:35:48,200
You open the first valve,
I'll take care of the other.
1072
01:35:48,700 --> 01:35:51,200
We only have 3 minutes.
-Good luck
1073
01:37:36,300 --> 01:37:38,900
Yes, Yes
1074
01:38:03,700 --> 01:38:05,100
Earthquake!
1075
01:38:13,200 --> 01:38:15,100
Careful.
1076
01:38:16,000 --> 01:38:17,200
Come fast.
1077
01:38:25,000 --> 01:38:26,900
Oh god! Sir!
1078
01:38:27,100 --> 01:38:31,100
Sir! Sir!
1079
01:41:04,900 --> 01:41:09,100
An earthquake of 6.5 magnitude
was recorded on the Richter scale..
1080
01:41:09,200 --> 01:41:12,000
..causing the over-filled century. old dam to burst.
1081
01:41:12,100 --> 01:41:15,200
In just half an hour,
the entire citywas washed away.
1082
01:41:15,400 --> 01:41:17,300
No more dams exist in this place.
1083
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It took 15 years for the world to come to know
about the 1975 dam disaster in China,..
1084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
..where hundreds of thousands of lives got perished.
The series of dam disasters doesn't stop here.
1085
01:41:29,000 --> 01:41:32,200
With over 4000 similar outdated dams across the world..
1086
01:41:32,300 --> 01:41:34,900
..potential threat to life remains unanswered.
1087
01:41:35,000 --> 01:41:38,200
Do we stop this or should
we just wait for another disaster to happen.
1088
01:41:38,300 --> 01:41:40,100
This is the world's biggest disaster ever.
Is it the anger of Mother Nature?
1089
01:41:40,300 --> 01:41:43,700
Or the wrong doings of human beings?
1090
01:42:44,300 --> 01:42:46,200
Scared of a little hole.
1091
01:42:46,300 --> 01:42:48,100
Go and check out the old dam.
1092
01:42:48,200 --> 01:42:52,400
It has a lot ofthem and
it has lasted more than 100 years.
1093
01:42:52,700 --> 01:42:55,800
Much longer than you and I will live.
1094
01:44:03,900 --> 01:44:05,100
Can you try?
1095
01:44:07,600 --> 01:44:08,900
Ok.
1096
01:44:10,900 --> 01:44:13,000
I'll do my best.
-Good.
1097
01:44:52,800 --> 01:44:53,900
Charles, this is Sandra.
1098
01:44:53,900 --> 01:44:55,100
Good evening, lovelyto meet you.
1099
01:44:55,200 --> 01:44:57,000
And Vinay.
-Hi, Vinay.
1100
01:44:57,100 --> 01:44:58,900
And this little man is Sam.
1101
01:44:59,000 --> 01:45:01,000
Hi, Sam. -Hi!
1102
01:45:01,400 --> 01:45:02,800
Please excuse me.
1103
01:45:12,300 --> 01:45:15,300
Vinay.
-I thought I saw Mira.
1104
01:45:16,800 --> 01:45:18,400
No, Vinay.
1105
01:45:23,200 --> 01:45:24,400
Vinay, look..
1106
01:45:31,300 --> 01:45:33,400
Vinay! Stop!
1107
01:45:33,700 --> 01:45:34,900
Please!
1108
01:45:37,700 --> 01:45:40,000
Mira!
-Vinay, please stop!
1109
01:45:40,900 --> 01:45:42,100
Mira!
1110
01:45:45,400 --> 01:45:48,900
Vinay! It's your imagination.
1111
01:45:49,100 --> 01:45:50,400
I saw her.
1112
01:45:51,300 --> 01:45:52,800
I saw her.
1113
01:45:54,800 --> 01:45:56,000
I saw her.
1114
01:45:59,000 --> 01:46:02,300
Alright you two we have another function to attend.
So see you later this evening. Alright?
1115
01:46:04,700 --> 01:46:06,000
See you later Sam!
1116
01:46:10,900 --> 01:46:14,600
Freddy, you think we made a mistake
with the ending of the story?
1117
01:46:14,800 --> 01:46:16,200
What do you mean?
1118
01:46:17,900 --> 01:46:20,800
I think Mira's alive out there somewhere.
1119
01:46:21,700 --> 01:46:24,900
Well, the novel's already published
but there's always room for a sequel.
1120
01:46:26,600 --> 01:46:29,400
C'mon. There's life even after death.
1121
01:46:30,200 --> 01:46:31,400
It's in the memory..
1122
01:46:31,700 --> 01:46:33,800
That Mira lives in Vinay's memories.
1123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
83311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.