Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,963 --> 00:00:33,322
We are nothing without change.
2
00:00:33,323 --> 00:00:38,882
Cells multiply and cluster from
the moment we're conceived.
3
00:00:38,883 --> 00:00:42,282
Biology shapes
the smallest seed,
4
00:00:42,283 --> 00:00:46,922
but fate can propel
us in every direction,
5
00:00:46,923 --> 00:00:51,603
without ever asking us
which wind we wish to ride.
6
00:00:55,923 --> 00:00:57,562
What are you doing up?
7
00:00:57,563 --> 00:00:59,002
You know the rules
of this hotel -
8
00:00:59,003 --> 00:01:01,242
expectant mothers get
their cup of tea in bed.
9
00:01:01,243 --> 00:01:02,522
I know.
10
00:01:02,523 --> 00:01:05,002
But me feel good today.
Only a little bit of nausea
11
00:01:05,003 --> 00:01:06,762
when me first wake up.
12
00:01:06,763 --> 00:01:08,603
And it passed quite quickly.
13
00:01:09,723 --> 00:01:12,163
You have a letter? Yes.
14
00:01:13,523 --> 00:01:14,722
HE SIGHS
15
00:01:14,723 --> 00:01:16,803
I've applied for so
many jobs lately.
16
00:01:17,883 --> 00:01:19,962
Maybe I'll open
it tonight. Come.
17
00:01:19,963 --> 00:01:23,123
I'm happy, and not in the mood to
start the day with a rejection.
18
00:01:27,083 --> 00:01:29,442
I don't see any
rejection in here,
19
00:01:29,443 --> 00:01:31,282
Cyril Alphonse Robinson.
20
00:01:31,283 --> 00:01:34,402
What me see is an
invitation for an interview
21
00:01:34,403 --> 00:01:38,442
at the council offices
on Tuesday of next week.
22
00:01:38,443 --> 00:01:40,602
No... no.
23
00:01:40,603 --> 00:01:43,562
The council job? Out of all
the positions I applied for?
24
00:01:43,563 --> 00:01:45,802
Why you sound so surprised?
25
00:01:45,803 --> 00:01:48,122
You brush down that suit,
and I'll iron whichever shirt
26
00:01:48,123 --> 00:01:51,083
and tie you choose.
I can't believe it.
27
00:01:54,123 --> 00:01:56,482
Cyril, me have to get to work.
28
00:01:56,483 --> 00:01:57,683
HE CHUCKLES
29
00:01:59,843 --> 00:02:01,442
Do you mind if I
do a quick detour
30
00:02:01,443 --> 00:02:03,962
before I start my
midwifery round, Sister?
31
00:02:03,963 --> 00:02:07,562
Ask and it shall be given unto
you, seek and ye shall find.
32
00:02:07,563 --> 00:02:09,002
Thanks.
33
00:02:09,003 --> 00:02:11,402
I'm actually seeking a new
pair of plimsolls for Collette.
34
00:02:11,403 --> 00:02:13,882
They go back to school tomorrow,
and she's grown out of hers.
35
00:02:13,883 --> 00:02:15,802
Ah, back to school.
36
00:02:15,803 --> 00:02:18,122
The joy never dims,
year after year.
37
00:02:18,123 --> 00:02:23,002
Nits by the end of the week and
chicken pox within a fortnight.
38
00:02:23,003 --> 00:02:24,882
Your steed is at your service.
39
00:02:24,883 --> 00:02:26,722
You're most kind.
40
00:02:26,723 --> 00:02:29,922
I checked the post and there's
definitely no discharge paperwork
41
00:02:29,923 --> 00:02:31,642
for Gordon Packer.
42
00:02:31,643 --> 00:02:33,282
It all seems
frightfully disorganised
43
00:02:33,283 --> 00:02:35,043
for such a complicated case.
44
00:02:40,323 --> 00:02:42,962
Good morning, district
nurse calling.
45
00:02:42,963 --> 00:02:44,562
I'm Nurse Franklin.
46
00:02:44,563 --> 00:02:46,722
And I'm... I'm
somewhat out of breath.
47
00:02:46,723 --> 00:02:48,602
Lift out of order again? Yeah.
48
00:02:48,603 --> 00:02:49,842
BOY: My turn now!
49
00:02:49,843 --> 00:02:52,042
I remember you from
when I had my eldest.
50
00:02:52,043 --> 00:02:55,122
If you wouldn't mind wiping your
feet up and disinfecting all over.
51
00:02:55,123 --> 00:02:56,243
Of course.
52
00:02:57,683 --> 00:02:58,723
Oh.
53
00:03:00,003 --> 00:03:02,682
DOOR CLOSES Good
morning, Mr Packer.
54
00:03:02,683 --> 00:03:06,402
It's Nurse Franklin, Gordon, she
was there when I had our Deborah.
55
00:03:06,403 --> 00:03:08,322
That's more than I was.
56
00:03:08,323 --> 00:03:11,322
I was sat outside working my way
through two packets of Henleys.
57
00:03:11,323 --> 00:03:13,802
I hear you've been in
the wars, Mr Packer.
58
00:03:13,803 --> 00:03:16,922
Did you fall from scaffolding?
A crane, yeah. Bust my back.
59
00:03:16,923 --> 00:03:19,442
Now I'm functionally paraplegic.
60
00:03:19,443 --> 00:03:21,802
Well, you've certainly
picked up the lingua franca.
61
00:03:21,803 --> 00:03:23,922
15 weeks in hospital
does that to a bloke.
62
00:03:23,923 --> 00:03:26,482
It would have been longer,
if they'd had their way.
63
00:03:26,483 --> 00:03:29,282
They were about to send
him to some long-stay place
64
00:03:29,283 --> 00:03:31,042
out in the back of beyond.
65
00:03:31,043 --> 00:03:34,363
We weren't having it, were
we, Gordon? No, we weren't.
66
00:03:39,443 --> 00:03:40,923
DOOR OPENS
67
00:03:42,523 --> 00:03:43,723
BABY GURGLES
68
00:03:44,763 --> 00:03:47,482
I'm taking tea and
toast to Mrs Maguire,
69
00:03:47,483 --> 00:03:49,842
and I thought you
warranted a cup as well.
70
00:03:49,843 --> 00:03:52,002
It's just outside the door.
71
00:03:52,003 --> 00:03:55,562
You put me on bathing
duties! It's hardly arduous.
72
00:03:55,563 --> 00:03:58,602
You'll not say that when I
bring you Master Chowdhury.
73
00:03:58,603 --> 00:04:01,642
He's up to his little
belly button in meconium.
74
00:04:01,643 --> 00:04:04,002
And don't forget
to drink this tea.
75
00:04:04,003 --> 00:04:05,843
Keep your fluids up.
76
00:04:07,083 --> 00:04:08,722
GIRL: No!
77
00:04:08,723 --> 00:04:10,643
Heavens to Murgatroyd.
78
00:04:11,763 --> 00:04:14,642
May, you're going to have
to let us look at it,
79
00:04:14,643 --> 00:04:16,642
or we won't be able
to make it better.
80
00:04:16,643 --> 00:04:18,442
No! What on earth has happened?
81
00:04:18,443 --> 00:04:20,162
Little May has met
with an accident.
82
00:04:20,163 --> 00:04:21,482
SHE CRIES
83
00:04:21,483 --> 00:04:23,602
She may sound as though
she's being disembowelled,
84
00:04:23,603 --> 00:04:25,922
but I'm assured
that's not the case.
85
00:04:25,923 --> 00:04:27,283
CRYING CONTINUES
86
00:04:28,843 --> 00:04:31,123
May, let Daddy have a look.
87
00:04:32,203 --> 00:04:35,642
We were at the swings and the
wooden foot rod in the roundabout
88
00:04:35,643 --> 00:04:38,682
was so rotten, her foot
went right through it.
89
00:04:38,683 --> 00:04:42,402
She's gashed her
ankle on a rusty bolt.
90
00:04:42,403 --> 00:04:45,363
Let's clean the wound and
prepare the injection.
91
00:04:47,043 --> 00:04:49,562
The hospital would normally
want you to be fully confident
92
00:04:49,563 --> 00:04:52,882
with the use of a catheter
before they let you home.
93
00:04:52,883 --> 00:04:55,642
They would also have arranged for
you to have a proper hospital bed
94
00:04:55,643 --> 00:04:57,202
and other equipment.
95
00:04:57,203 --> 00:04:59,323
I run a decent and
very clean home.
96
00:05:00,643 --> 00:05:04,283
If we need a few extras, well,
that's where you come in, isn't it?
97
00:05:06,203 --> 00:05:09,763
Absolutely, but these things
can't happen overnight.
98
00:05:12,243 --> 00:05:13,922
Nevertheless,
we're here to help.
99
00:05:13,923 --> 00:05:16,363
I need help changing the
sheets and washing him.
100
00:05:17,923 --> 00:05:21,402
He can't roll over and...
..I can't roll him.
101
00:05:21,403 --> 00:05:24,642
Mr Packer, are you expecting
to be in bed all the time?
102
00:05:24,643 --> 00:05:27,322
You should be transferring to
your wheelchair every morning.
103
00:05:27,323 --> 00:05:29,843
I did in hospital, but
there was room there.
104
00:05:31,683 --> 00:05:34,162
You really will have to
keep this in the flat.
105
00:05:34,163 --> 00:05:37,082
Not only is there bubblegum
stuck to the wheel rim already,
106
00:05:37,083 --> 00:05:39,642
but your husband needs it.
107
00:05:39,643 --> 00:05:42,243
It's not a thing I thought
I'd have in my house.
108
00:05:45,043 --> 00:05:47,042
I do understand.
109
00:05:47,043 --> 00:05:50,602
Your husband has suffered
a life-changing accident,
110
00:05:50,603 --> 00:05:53,122
and it's changed your life, too.
111
00:05:53,123 --> 00:05:56,002
It was my idea to
bring him home.
112
00:05:56,003 --> 00:05:57,803
But he wanted it as well.
113
00:05:59,003 --> 00:06:00,842
We do things together.
114
00:06:00,843 --> 00:06:02,282
We always have.
115
00:06:02,283 --> 00:06:04,682
And if he'd gone to
that country place,
116
00:06:04,683 --> 00:06:07,082
he wouldn't have been back
this side of next year.
117
00:06:07,083 --> 00:06:11,122
Rehabilitation from spinal
injury can take a very long time.
118
00:06:11,123 --> 00:06:14,842
But he will gain new skills,
and new ways of coping.
119
00:06:14,843 --> 00:06:18,842
How, when they won't even send
the physiotherapist round?
120
00:06:18,843 --> 00:06:21,362
I can't get him to hospital
if the lift's gone again.
121
00:06:21,363 --> 00:06:23,442
Gordon cut short
his physiotherapy
122
00:06:23,443 --> 00:06:25,882
when he discharged
himself from hospital.
123
00:06:25,883 --> 00:06:28,882
But I'll see what can be
arranged through outpatients.
124
00:06:28,883 --> 00:06:31,443
I'll also do you a
welfare referral, too.
125
00:06:32,923 --> 00:06:35,282
You mean to a social worker?
126
00:06:35,283 --> 00:06:36,722
DOOR CLOSES
127
00:06:36,723 --> 00:06:39,602
Good gracious. Is this Deborah?
128
00:06:39,603 --> 00:06:42,842
She's nearly 11 now,
and fully house-trained.
129
00:06:42,843 --> 00:06:44,042
SHE CHUCKLES
130
00:06:44,043 --> 00:06:46,042
Put the Jaffa Cakes on
the plate for the nurse,
131
00:06:46,043 --> 00:06:48,043
then get the rest
of it unpacked.
132
00:06:51,123 --> 00:06:54,963
Social workers are for people
who've made a mess of things.
133
00:07:02,163 --> 00:07:04,802
That playground's
always been a deathtrap.
134
00:07:04,803 --> 00:07:06,762
First time I ever
saw an open fracture
135
00:07:06,763 --> 00:07:08,562
was when somebody fell
off the monkey bars.
136
00:07:08,563 --> 00:07:10,642
Well, that was probably
daredevilry gone wrong.
137
00:07:10,643 --> 00:07:12,962
This was wanton neglect
of play equipment.
138
00:07:12,963 --> 00:07:15,922
It was an accident waiting to
happen, and it happened to me.
139
00:07:15,923 --> 00:07:18,882
She'll be right as rain
in a couple of days.
140
00:07:18,883 --> 00:07:21,522
Nothing broken, and
just one tiny suture.
141
00:07:21,523 --> 00:07:24,042
But it's what it
says to the children.
142
00:07:24,043 --> 00:07:26,282
It's as though we're
giving them a message
143
00:07:26,283 --> 00:07:28,522
that this is all
they can expect. And?
144
00:07:28,523 --> 00:07:30,763
And I'm not standing for it.
145
00:07:33,923 --> 00:07:35,802
Poor little May!
146
00:07:35,803 --> 00:07:37,242
Ohh!
147
00:07:37,243 --> 00:07:39,722
I must say, I think a
jamboree jumble sale
148
00:07:39,723 --> 00:07:42,002
is a splendid idea, Mrs Turner.
149
00:07:42,003 --> 00:07:45,082
I mean, people seem to have
so much more to throw away
150
00:07:45,083 --> 00:07:48,322
than they used to. Exactly so.
151
00:07:48,323 --> 00:07:51,202
Once upon a time, it was
all make do and mend.
152
00:07:51,203 --> 00:07:55,002
Nowadays they only wear something
twice and it's on the rag pile.
153
00:07:55,003 --> 00:07:59,442
Now, I can't make any promises,
but if the funds raised
154
00:07:59,443 --> 00:08:02,362
are going towards
refurbishing the playground,
155
00:08:02,363 --> 00:08:05,042
I can apply to the council
for a matching grant.
156
00:08:05,043 --> 00:08:07,122
I hoped you'd say that!
157
00:08:07,123 --> 00:08:09,482
Although one would have
thought playground safety
158
00:08:09,483 --> 00:08:12,203
was the council's responsibility
in the first place.
159
00:08:13,923 --> 00:08:15,003
CLEARS THROAT
160
00:08:16,403 --> 00:08:18,562
Mum says you can
have a Jaffa Cake.
161
00:08:18,563 --> 00:08:20,722
The nurse only ate
one this morning.
162
00:08:20,723 --> 00:08:23,003
Well, that's all the
more for us, then.
163
00:08:26,483 --> 00:08:28,362
Your eyes are watering.
164
00:08:28,363 --> 00:08:31,682
It's the sunset - it
gets too bright in here.
165
00:08:31,683 --> 00:08:33,802
Because they're so high up.
166
00:08:33,803 --> 00:08:35,443
Pull the curtains over.
167
00:08:43,163 --> 00:08:44,802
I'm glad you came home.
168
00:08:44,803 --> 00:08:46,443
So am I.
169
00:08:49,523 --> 00:08:52,242
Matthew! What are you doing
at the council offices?
170
00:08:52,243 --> 00:08:54,162
Consorting with the enemy?
171
00:08:54,163 --> 00:08:57,282
I'm trying to arrange some help
for that family I told you about.
172
00:08:57,283 --> 00:08:59,042
The fellow in the wheelchair?
173
00:08:59,043 --> 00:09:01,122
Nothing was in place when
he discharged himself,
174
00:09:01,123 --> 00:09:03,362
and it's so much harder trying
to organise these things
175
00:09:03,363 --> 00:09:04,682
from the district.
176
00:09:04,683 --> 00:09:06,922
But that doesn't mean I'm not
going to fight his corner.
177
00:09:06,923 --> 00:09:09,002
You're like the Little
Red Hen sometimes.
178
00:09:09,003 --> 00:09:11,242
"I'll do it myself,"
and so she did.
179
00:09:11,243 --> 00:09:13,082
Less of the little, thank you.
180
00:09:13,083 --> 00:09:15,042
I can be quite fierce
when the need arises.
181
00:09:15,043 --> 00:09:16,603
I know.
182
00:09:18,003 --> 00:09:19,322
How do I look?
183
00:09:19,323 --> 00:09:21,402
You look like an educated man.
184
00:09:21,403 --> 00:09:24,322
Like a member of the
professional classes.
185
00:09:24,323 --> 00:09:27,522
And anybody who can't see
that, I feel them blindness
186
00:09:27,523 --> 00:09:29,042
and I feel them loss.
187
00:09:29,043 --> 00:09:30,123
Mm-hm.
188
00:09:31,963 --> 00:09:33,322
Good morning, Mr Packer.
189
00:09:33,323 --> 00:09:36,082
Glenda just told me you
had a restless night.
190
00:09:36,083 --> 00:09:38,162
I had, uh, trouble with...
191
00:09:38,163 --> 00:09:40,082
..my back passage.
192
00:09:40,083 --> 00:09:42,762
We managed. Once you're done,
I'll get the twin tub going.
193
00:09:42,763 --> 00:09:45,122
Or you could see to that
now, if you'd like to.
194
00:09:45,123 --> 00:09:47,362
I'll go over Gordon's bowel
care routine with him,
195
00:09:47,363 --> 00:09:49,242
and then we'll work on
managing the catheter.
196
00:09:49,243 --> 00:09:51,363
You'll have to show
me how it's done. No!
197
00:09:52,643 --> 00:09:54,162
I want to be able
to do it myself.
198
00:09:54,163 --> 00:09:55,603
That's the spirit.
199
00:09:57,323 --> 00:09:59,882
I brought you some information
from the welfare offices.
200
00:09:59,883 --> 00:10:02,602
You might qualify for a
home help, for example.
201
00:10:02,603 --> 00:10:03,922
No.
202
00:10:03,923 --> 00:10:06,442
No offence, but it's
enough of an intrusion
203
00:10:06,443 --> 00:10:08,842
having a nurse come round.
204
00:10:08,843 --> 00:10:11,402
And this is what it's
all about, isn't it?
205
00:10:11,403 --> 00:10:13,243
In sickness and in health.
206
00:10:16,883 --> 00:10:19,962
Sister Julienne has agreed
to make Nonnatus House
207
00:10:19,963 --> 00:10:24,602
one of two collection points
for jumble and other donations.
208
00:10:24,603 --> 00:10:26,322
This will be the other.
209
00:10:26,323 --> 00:10:29,322
I'm afraid I don't consider
that to be remotely wise.
210
00:10:29,323 --> 00:10:31,762
Why not? This is
a central location
211
00:10:31,763 --> 00:10:35,362
with a good, steady flow
of people passing through.
212
00:10:35,363 --> 00:10:37,122
One, lack of space.
213
00:10:37,123 --> 00:10:39,042
Two, potential tripping hazard.
214
00:10:39,043 --> 00:10:42,042
Three, fleas. In warm
weather, flea eggs can follow
215
00:10:42,043 --> 00:10:44,082
an accelerated hatching pattern.
216
00:10:44,083 --> 00:10:48,002
I shall ask Timothy to
collect any donations
217
00:10:48,003 --> 00:10:51,602
at the end of each surgery session
and transfer them to Nonnatus House.
218
00:10:51,603 --> 00:10:54,162
And I shall ask him
to perform such tasks
219
00:10:54,163 --> 00:10:57,803
only when he has seen to his
other duties for the day.
220
00:11:04,843 --> 00:11:06,802
I'm sorry this is
such a struggle.
221
00:11:06,803 --> 00:11:11,202
But if you don't work towards new
goals, you are going to plateau.
222
00:11:11,203 --> 00:11:13,522
This is still better
than the hospital.
223
00:11:13,523 --> 00:11:16,443
I'm at home with Glenda,
and I've got the kids.
224
00:11:17,803 --> 00:11:19,643
Glenda is a remarkable woman.
225
00:11:24,243 --> 00:11:26,042
Go on, thrill me.
226
00:11:26,043 --> 00:11:27,962
Is it nits or chickenpox?
227
00:11:27,963 --> 00:11:30,722
It's more delicate than that.
228
00:11:30,723 --> 00:11:32,722
Better come straight
out with it.
229
00:11:32,723 --> 00:11:34,882
I teach the fourth years.
230
00:11:34,883 --> 00:11:37,842
The last class before they
leave to go to secondary school.
231
00:11:37,843 --> 00:11:39,803
And?
232
00:11:41,803 --> 00:11:43,763
One of the girls started her...
233
00:11:44,843 --> 00:11:47,042
..periods, yesterday.
234
00:11:47,043 --> 00:11:49,522
I found her crying
by the coat pegs.
235
00:11:49,523 --> 00:11:51,682
She had no idea
what was happening.
236
00:11:51,683 --> 00:11:54,002
The same thing happened just
before the summer holidays
237
00:11:54,003 --> 00:11:56,722
with another pupil. The blood...
238
00:11:56,723 --> 00:12:00,002
..came through her clothes
in PE. Oh, the poor pet.
239
00:12:00,003 --> 00:12:02,802
She thought she must
have cancer. Oh!
240
00:12:02,803 --> 00:12:05,402
These are girls of ten and 11.
241
00:12:05,403 --> 00:12:07,962
Is something wrong with them
that they keep starting so early?
242
00:12:07,963 --> 00:12:10,162
No, Mr Wetherby.
243
00:12:10,163 --> 00:12:13,003
But there is something wrong with
the way they've been prepared.
244
00:12:14,243 --> 00:12:15,962
SHE SIGHS
245
00:12:15,963 --> 00:12:17,842
Mrs Pamela Heslop?
246
00:12:17,843 --> 00:12:20,562
Doctor's ready for you.
Can my husband come in?
247
00:12:20,563 --> 00:12:22,603
Mothers-to-be only, I'm afraid.
248
00:12:26,803 --> 00:12:29,722
Why do you want US to give the
girls a talk about periods?
249
00:12:29,723 --> 00:12:32,282
Haven't the council got any
slides that you can show them?
250
00:12:32,283 --> 00:12:35,122
I had a desultory flick
through the brochure,
251
00:12:35,123 --> 00:12:39,442
but all the educational material
is aimed at girls of 15 or 16.
252
00:12:39,443 --> 00:12:42,162
It's a bit flamin' late to tell
them what Aunt Flo has in store.
253
00:12:42,163 --> 00:12:44,482
I share your sentiments,
Nurse Corrigan,
254
00:12:44,483 --> 00:12:48,162
even though I wouldn't
express them so... robustly.
255
00:12:48,163 --> 00:12:51,923
I also think they require a thorough
grounding in all the facts of life.
256
00:12:53,683 --> 00:12:56,402
What, including... WHISPERS:
sexual intercourse?
257
00:12:56,403 --> 00:12:58,042
I hope so.
258
00:12:58,043 --> 00:13:00,282
I knew nothing. I
was told nothing.
259
00:13:00,283 --> 00:13:02,202
We all know how that ended.
260
00:13:02,203 --> 00:13:04,122
Or what it began.
261
00:13:04,123 --> 00:13:06,962
You're both much nearer
to their age than I am.
262
00:13:06,963 --> 00:13:10,123
You won't frighten them,
and I think that matters.
263
00:13:12,843 --> 00:13:16,082
The trouble is, Mrs Heslop, if
you were under the consultant
264
00:13:16,083 --> 00:13:18,922
in St Cuthbert's, he would
insist on a hospital delivery
265
00:13:18,923 --> 00:13:20,962
simply because of your age.
266
00:13:20,963 --> 00:13:25,002
My Terry says this is what
counts as a geriatric pregnancy.
267
00:13:25,003 --> 00:13:27,962
My husband's an
enthusiast, Dr Turner.
268
00:13:27,963 --> 00:13:30,522
I quite like
enthusiastic fathers.
269
00:13:30,523 --> 00:13:32,162
This is his first.
270
00:13:32,163 --> 00:13:35,843
He's like a dad to my other
two, but this one's ours.
271
00:13:37,043 --> 00:13:40,282
And if he wants to see it being
born, then I want that too.
272
00:13:40,283 --> 00:13:44,202
We do allow fathers in the delivery
room at the maternity home.
273
00:13:44,203 --> 00:13:45,642
Do you?
274
00:13:45,643 --> 00:13:47,602
Oh, well, that's settled then.
275
00:13:47,603 --> 00:13:50,602
As long as no
complications arise.
276
00:13:50,603 --> 00:13:53,043
But I don't see any
trouble brewing.
277
00:13:55,003 --> 00:13:57,723
Oh, and I have a letter
for Nurse Crane. Hm.
278
00:14:01,603 --> 00:14:04,682
Bless us, oh Lord,
and these, thy gifts,
279
00:14:04,683 --> 00:14:07,282
which we receive by thy bounty.
280
00:14:07,283 --> 00:14:09,562
Amen. ALL: Amen.
281
00:14:09,563 --> 00:14:12,842
I think little of his bounty
when we are faced once more
282
00:14:12,843 --> 00:14:16,482
with a repast of lettuce
and tinned salmon.
283
00:14:16,483 --> 00:14:18,802
It wasn't God that
gave us all those tins.
284
00:14:18,803 --> 00:14:20,882
It was the foreman
from the fish factory.
285
00:14:20,883 --> 00:14:22,362
His little boy was breech.
286
00:14:22,363 --> 00:14:26,882
Besides, tinned salmon is
absolutely chock full of vitamin D.
287
00:14:26,883 --> 00:14:30,042
No rickets for us if we
tuck in twice a week.
288
00:14:30,043 --> 00:14:33,442
By my calculation,
it is thrice already.
289
00:14:33,443 --> 00:14:34,923
Oh!
290
00:14:36,563 --> 00:14:38,683
Nurse Crane, is something amiss?
291
00:14:39,803 --> 00:14:41,283
SHE GASPS
292
00:14:52,163 --> 00:14:54,562
So often I've seen
people run from the room
293
00:14:54,563 --> 00:14:57,202
as though news were an animal
from which they must escape.
294
00:14:57,203 --> 00:15:01,163
If you wish to tell me what has come
to pass, I... I can support you.
295
00:15:02,643 --> 00:15:06,602
If not, simply know
that you are upheld.
296
00:15:06,603 --> 00:15:11,602
I think my life has just
changed, Sister Julienne.
297
00:15:11,603 --> 00:15:16,282
I've come up on
the Premium Bonds.
298
00:15:16,283 --> 00:15:18,123
I've won...
299
00:15:21,403 --> 00:15:23,323
..£5,000.
300
00:15:26,603 --> 00:15:28,403
That's wonderful!
301
00:15:29,523 --> 00:15:31,602
Jesus, Mary and Joseph,
if I'd won £5,000,
302
00:15:31,603 --> 00:15:33,402
I wouldn't go into
a state of collapse.
303
00:15:33,403 --> 00:15:35,642
I'd be running to Carnaby
Street at 90 miles an hour.
304
00:15:35,643 --> 00:15:38,202
You'd have thought
somebody had died.
305
00:15:38,203 --> 00:15:40,122
Ta-dah!
306
00:15:40,123 --> 00:15:42,963
So this is the
illustration of the womb.
307
00:15:44,923 --> 00:15:47,683
Well, I had to do it big enough to
be seen at the back of the class.
308
00:15:48,923 --> 00:15:52,322
Do you think the fallopian
tubes look a bit out of whack?
309
00:15:52,323 --> 00:15:55,322
Well, fallopian tubes
vary from woman to woman.
310
00:15:55,323 --> 00:15:56,882
Besides, I had to
do 'em like that,
311
00:15:56,883 --> 00:15:58,802
otherwise I couldn't
get the ovaries in.
312
00:15:58,803 --> 00:16:00,563
Do you know what? I like it.
313
00:16:01,723 --> 00:16:04,722
All the medical posters
are covered in Latin.
314
00:16:04,723 --> 00:16:07,602
They're not going to mean
anything to girls of ten or 11.
315
00:16:07,603 --> 00:16:10,323
This looks like a human
being did it - not a doctor.
316
00:16:11,803 --> 00:16:15,282
And what's more, I think we
should wear plain clothing.
317
00:16:15,283 --> 00:16:16,682
Me, anyway.
318
00:16:16,683 --> 00:16:19,442
I always wear plain clothes -
they're the only clothes I've got.
319
00:16:19,443 --> 00:16:21,883
Shame you can't come up
on the Premium Bonds.
320
00:16:26,123 --> 00:16:29,002
I can't remember when I had
a second glass of anything.
321
00:16:29,003 --> 00:16:32,203
It's only cream sherry,
and it's for shock.
322
00:16:34,083 --> 00:16:37,082
I'd forgotten I even
had a Premium Bond.
323
00:16:37,083 --> 00:16:39,562
It was a birthday
gift from Mother,
324
00:16:39,563 --> 00:16:42,363
not long before she
became bed-bound.
325
00:16:44,043 --> 00:16:46,042
I was quite vexed with her.
326
00:16:46,043 --> 00:16:49,483
All her life, she'd never so
much as bought a raffle ticket.
327
00:16:50,563 --> 00:16:55,562
And she would not have it that
this was gambling by another name.
328
00:16:55,563 --> 00:16:58,882
Well, I feel she would be
delighted with the outcome.
329
00:16:58,883 --> 00:17:01,562
Well, I feel mean-spirited
because I'm not.
330
00:17:01,563 --> 00:17:02,922
Why not?
331
00:17:02,923 --> 00:17:07,883
Because I've worked so hard to
put by a bit for my old age.
332
00:17:09,243 --> 00:17:14,162
Putting five bob here and ten
bob there into the Post Office.
333
00:17:14,163 --> 00:17:16,282
The car has been my only luxury,
334
00:17:16,283 --> 00:17:20,762
and I've mended the fan belt with
my own support hose before now.
335
00:17:20,763 --> 00:17:24,962
I ration my petrol as if
it were still on coupons.
336
00:17:24,963 --> 00:17:27,642
But starvation in
one's twilight years
337
00:17:27,643 --> 00:17:31,562
has always been such an
intimidating spectre.
338
00:17:31,563 --> 00:17:35,963
And all this time, I've had
no need to fear anything.
339
00:17:37,483 --> 00:17:40,162
There's things I don't
know how to want,
340
00:17:40,163 --> 00:17:42,682
because I knew I
could never have them.
341
00:17:42,683 --> 00:17:46,562
Well, good news isn't so
very different to bad news.
342
00:17:46,563 --> 00:17:49,882
One must adjust to both.
343
00:17:49,883 --> 00:17:52,962
I ought to be over
the moon, Millicent,
344
00:17:52,963 --> 00:17:55,163
and I'm just in a quandary.
345
00:17:59,043 --> 00:18:00,603
DOORBELL RINGS
346
00:18:02,763 --> 00:18:04,963
Hello? Midwife calling.
347
00:18:06,683 --> 00:18:09,123
Come through. She's been
up all night in agony.
348
00:18:16,323 --> 00:18:20,042
Terry, I told you I didn't need
the midwife. It's just heartburn.
349
00:18:20,043 --> 00:18:22,402
She's got through a whole tub
of bicarb since last night.
350
00:18:22,403 --> 00:18:25,762
Oh, and now I'm belching
like nobody's ruddy business.
351
00:18:25,763 --> 00:18:29,962
Off you pop - that tower block
staircase won't plaster itself.
352
00:18:29,963 --> 00:18:32,882
I promise you, Mr Heslop,
she's in safe hands.
353
00:18:32,883 --> 00:18:35,002
I'll start off some
milk of magnesia
354
00:18:35,003 --> 00:18:37,482
and check her blood
pressure while I'm about it.
355
00:18:37,483 --> 00:18:39,043
Oh...
356
00:18:40,763 --> 00:18:41,963
No.
357
00:18:43,963 --> 00:18:45,522
SHE CHUCKLES
358
00:18:45,523 --> 00:18:46,642
What's all this?
359
00:18:46,643 --> 00:18:49,282
Oh, I run a book-keeping
business from home.
360
00:18:49,283 --> 00:18:51,122
It's how I met my Terry.
361
00:18:51,123 --> 00:18:54,202
He was keeping his accounts
on the back of a fag packet.
362
00:18:54,203 --> 00:18:56,082
Got himself in all
kinds of bother.
363
00:18:56,083 --> 00:18:57,722
Very enterprising of you.
364
00:18:57,723 --> 00:18:59,602
Oh, I had no choice.
365
00:18:59,603 --> 00:19:01,762
I had my two eldest
in two years.
366
00:19:01,763 --> 00:19:04,162
My ex-husband didn't earn much.
367
00:19:04,163 --> 00:19:07,962
We couldn't manage, and my
only job was factory shifts.
368
00:19:07,963 --> 00:19:11,082
Shifts and babies
just don't work.
369
00:19:11,083 --> 00:19:14,002
No, I don't suppose they do.
370
00:19:14,003 --> 00:19:17,602
I don't want you to think I'm
grabby or a spendthrift, nurse,
371
00:19:17,603 --> 00:19:20,042
but a decent life costs money,
372
00:19:20,043 --> 00:19:23,162
and working around
children is hard.
373
00:19:23,163 --> 00:19:26,243
So I went to night
school and retrained.
374
00:19:27,563 --> 00:19:29,123
Good for you.
375
00:19:43,363 --> 00:19:46,562
I'm slightly regretting my
offer to act as collection point
376
00:19:46,563 --> 00:19:48,802
for the rummage sale items.
377
00:19:48,803 --> 00:19:53,882
This box contains a number of
very personal... accessories -
378
00:19:53,883 --> 00:19:57,122
none of which seem at
all appropriate for sale.
379
00:19:57,123 --> 00:19:59,922
Sorry. Those are the things
we're taking to illustrate
380
00:19:59,923 --> 00:20:01,762
our menstruation lecture.
381
00:20:01,763 --> 00:20:04,082
At the primary
school? Yes, Sister.
382
00:20:04,083 --> 00:20:07,042
At the primary school.
There's sanitary towels,
383
00:20:07,043 --> 00:20:10,962
sanitary belts, pins,
tampons and sanitary briefs.
384
00:20:10,963 --> 00:20:13,162
Sanitary briefs?
385
00:20:13,163 --> 00:20:16,443
Honestly, you'd be amazed how
things have come on since your day.
386
00:20:19,043 --> 00:20:20,402
SHOP BELL TINKLES
387
00:20:20,403 --> 00:20:23,282
Fred, has any post addressed to me
been delivered here by accident?
388
00:20:23,283 --> 00:20:26,282
It's happened before, with
the bill for my wedding suit
389
00:20:26,283 --> 00:20:28,322
and that card from
Lucille's aunt.
390
00:20:28,323 --> 00:20:32,722
No, mate. Only I'm waiting to
hear about a job. I'm sorry.
391
00:20:32,723 --> 00:20:35,642
If anything arrives, I'll
be straight up them stairs.
392
00:20:35,643 --> 00:20:37,043
Thank you.
393
00:20:39,083 --> 00:20:41,802
The most important thing
to remember is that if ever
394
00:20:41,803 --> 00:20:44,322
you are worried about anything,
395
00:20:44,323 --> 00:20:48,082
older girls and other women
will be so quick to help you.
396
00:20:48,083 --> 00:20:49,802
OK? You don't ever
be afraid to ask.
397
00:20:49,803 --> 00:20:52,603
And speaking of asking, are
there any final questions?
398
00:20:54,003 --> 00:20:55,242
Carol?
399
00:20:55,243 --> 00:20:59,082
If you get period pain, what
tablets should you take?
400
00:20:59,083 --> 00:21:01,922
Well, I find paracetamol
better than aspirin,
401
00:21:01,923 --> 00:21:04,122
but... but you could try either.
402
00:21:04,123 --> 00:21:06,802
And you can try putting a hot
water bottle on your tummy.
403
00:21:06,803 --> 00:21:09,482
Mm. Mind you, that doesn't
really work in PE lessons.
404
00:21:09,483 --> 00:21:10,962
THEY LAUGH
405
00:21:10,963 --> 00:21:12,683
Any more questions?
406
00:21:14,683 --> 00:21:17,602
Very well. We've already told
you about the questions box.
407
00:21:17,603 --> 00:21:20,602
Anything that you feel
too shy to ask out loud,
408
00:21:20,603 --> 00:21:23,802
you can just jot down on paper
and put in here. Anonymously.
409
00:21:23,803 --> 00:21:25,963
Which means you don't
have to put your name on.
410
00:21:27,243 --> 00:21:29,242
Great. We'll read
them all tonight
411
00:21:29,243 --> 00:21:32,003
and we'll come back
tomorrow with the answers.
412
00:21:34,643 --> 00:21:37,482
I had wondered what you'd
planned to do work-wise
413
00:21:37,483 --> 00:21:39,162
once the little one arrived.
414
00:21:39,163 --> 00:21:41,802
I wasn't planning that
far ahead at first.
415
00:21:41,803 --> 00:21:43,603
It was all so unexpected.
416
00:21:45,443 --> 00:21:47,642
A bit like you and
the Premium Bonds.
417
00:21:47,643 --> 00:21:50,282
I'm not discussing
the Premium Bonds.
418
00:21:50,283 --> 00:21:53,042
A bit of good news doesn't
have to alter everything.
419
00:21:53,043 --> 00:21:56,282
But I can't carry on as a
midwife once I've had the baby.
420
00:21:56,283 --> 00:21:59,562
There's too much work, and the
hours are completely unpredictable.
421
00:21:59,563 --> 00:22:01,682
So what are you planning to do?
422
00:22:01,683 --> 00:22:04,802
I'm going to train
as a health visitor.
423
00:22:04,803 --> 00:22:07,722
The hours are more regular,
I'm not wasting my skills,
424
00:22:07,723 --> 00:22:09,882
and I can still
do the job I love.
425
00:22:09,883 --> 00:22:12,682
Call me old-fashioned,
but what does Cyril say?
426
00:22:12,683 --> 00:22:14,323
I haven't told him yet.
427
00:22:16,203 --> 00:22:19,803
I didn't expect this many. We
mustn't have been very good!
428
00:22:22,763 --> 00:22:24,563
"Do dogs go to heaven?"
429
00:22:27,043 --> 00:22:30,282
We're teaching them the facts
of life, not philosophy!
430
00:22:30,283 --> 00:22:31,922
Oh, good Lord.
431
00:22:31,923 --> 00:22:33,602
What?
432
00:22:33,603 --> 00:22:36,082
"What happens to
the egg shells?"
433
00:22:36,083 --> 00:22:40,523
Oh, because I said that the man's
sperm pierces the woman's egg.
434
00:22:43,003 --> 00:22:44,443
Oh, God love 'em!
435
00:22:45,523 --> 00:22:47,403
SHE CONTINUES LAUGHING
436
00:22:49,443 --> 00:22:51,683
"How do you tell the NSPCC?"
437
00:22:55,443 --> 00:22:56,842
Tell them?
438
00:22:56,843 --> 00:22:59,682
Do they mean... ..make
a report to them?
439
00:22:59,683 --> 00:23:01,642
Yeah, they must do.
440
00:23:01,643 --> 00:23:04,803
That's literally all it says.
They haven't even left their name.
441
00:23:09,603 --> 00:23:12,682
You could ask Mr Wetherby if
he recognises the handwriting.
442
00:23:12,683 --> 00:23:16,082
But they're all encouraged to use
standard cursive in fourth year.
443
00:23:16,083 --> 00:23:17,962
Every pupil's will
look the same.
444
00:23:17,963 --> 00:23:20,402
Well, what other
clues could there be?
445
00:23:20,403 --> 00:23:23,443
Bruises? Child cruelty
takes many forms.
446
00:23:24,603 --> 00:23:27,162
And not all bruises show.
447
00:23:27,163 --> 00:23:30,242
One last question
before we finish.
448
00:23:30,243 --> 00:23:31,922
"Do dogs go to heaven?"
449
00:23:31,923 --> 00:23:33,322
THEY LAUGH
450
00:23:33,323 --> 00:23:36,602
Well, the answer is that everything
with a soul goes to heaven.
451
00:23:36,603 --> 00:23:41,762
And if the proof of having a
soul is the ability to feel love,
452
00:23:41,763 --> 00:23:44,242
well, dogs are very
loving animals,
453
00:23:44,243 --> 00:23:47,842
and therefore I think it's safe
to say that they have souls,
454
00:23:47,843 --> 00:23:49,642
and so they go to heaven.
455
00:23:49,643 --> 00:23:52,682
There were one or two questions
in here that we can't answer
456
00:23:52,683 --> 00:23:54,842
because they're a
bit more complicated.
457
00:23:54,843 --> 00:23:57,402
So we're going to leave the
box on Mr Wetherby's desk
458
00:23:57,403 --> 00:23:59,522
and if you want to ask
the question again,
459
00:23:59,523 --> 00:24:01,602
you can just pop it in
and put your name on it.
460
00:24:01,603 --> 00:24:04,923
Even just your initials
will help us to help you.
461
00:24:09,043 --> 00:24:11,082
So...
462
00:24:11,083 --> 00:24:13,562
..you're training to
be a health visitor?
463
00:24:13,563 --> 00:24:15,562
This is news.
464
00:24:15,563 --> 00:24:17,682
It isn't news so much as a plan.
465
00:24:17,683 --> 00:24:20,002
A plan you already
decided on. No.
466
00:24:20,003 --> 00:24:22,162
We agreed long before
we get married,
467
00:24:22,163 --> 00:24:24,842
we will always discuss the
future with each other.
468
00:24:24,843 --> 00:24:27,282
There's not much point in
building a shared life otherwise.
469
00:24:27,283 --> 00:24:29,602
I hadn't thought about what
would happen with your job.
470
00:24:29,603 --> 00:24:32,202
It's not just a
job, it's a career.
471
00:24:32,203 --> 00:24:34,842
A career me travel halfway
around the world for pursue.
472
00:24:34,843 --> 00:24:37,042
You think I came in a 24 bus?
473
00:24:37,043 --> 00:24:39,322
I travelled halfway
around the world too.
474
00:24:39,323 --> 00:24:42,002
But there's no "career"
here for me, just a job.
475
00:24:42,003 --> 00:24:43,562
Me not like the
way you say that.
476
00:24:43,563 --> 00:24:45,762
I don't like the way you
talk about retraining
477
00:24:45,763 --> 00:24:48,642
and requalifying without a thought
as to how we're going to manage.
478
00:24:48,643 --> 00:24:50,442
In the short term,
we'll have to manage.
479
00:24:50,443 --> 00:24:52,882
But in the long term, it would
be the thing that make our life
480
00:24:52,883 --> 00:24:54,442
as a family possible.
481
00:24:54,443 --> 00:24:56,402
Meaning you don't trust
me to be able to do that?
482
00:24:56,403 --> 00:24:58,803
Meaning I don't expect you
for be able to do that.
483
00:25:03,043 --> 00:25:04,322
DOOR OPENS
484
00:25:04,323 --> 00:25:06,243
Cyril... DOOR SLAMS
485
00:25:09,683 --> 00:25:15,163
♪ When I said I needed you
486
00:25:16,763 --> 00:25:20,843
♪ You said you would always stay
487
00:25:22,083 --> 00:25:23,522
DOORBELL RINGS
488
00:25:23,523 --> 00:25:26,963
♪ It wasn't me who
changed but you
489
00:25:28,283 --> 00:25:31,883
♪ And now you've gone away
490
00:25:35,043 --> 00:25:40,043
♪ Don't you see
that now you've gone
491
00:25:41,963 --> 00:25:46,483
♪ And I'm left here on my own
492
00:25:48,363 --> 00:25:52,443
♪ That I have to follow you
493
00:25:53,523 --> 00:25:57,083
♪ And beg you to come home
494
00:25:59,723 --> 00:26:02,722
♪ You don't have
to say you love me
495
00:26:02,723 --> 00:26:06,042
♪ Just be close at hand
496
00:26:06,043 --> 00:26:09,002
♪ You don't have to stay forever
497
00:26:09,003 --> 00:26:11,922
♪ I will understand
498
00:26:11,923 --> 00:26:15,042
♪ Believe me, believe me
499
00:26:15,043 --> 00:26:18,122
♪ I can't help but love you
500
00:26:18,123 --> 00:26:23,083
♪ But believe me I'll
never tie you down... ♪
501
00:26:25,003 --> 00:26:26,603
TRAIN RATTLES
502
00:26:29,563 --> 00:26:31,202
Evening.
503
00:26:31,203 --> 00:26:32,882
Evening, Officer.
504
00:26:32,883 --> 00:26:34,522
You got a home to go to?
505
00:26:34,523 --> 00:26:36,482
Yes, I have.
506
00:26:36,483 --> 00:26:38,122
So what are you doing here?
507
00:26:38,123 --> 00:26:41,362
Taking in the air, doing
a bit of contemplating.
508
00:26:41,363 --> 00:26:43,363
I believe you -
thousands wouldn't.
509
00:26:44,843 --> 00:26:46,283
Move!
510
00:26:52,083 --> 00:26:55,083
♪ God is all of my strength... ♪
511
00:27:00,403 --> 00:27:02,322
DOOR CREAKS
512
00:27:02,323 --> 00:27:04,243
SINGING CONTINUES
513
00:27:15,843 --> 00:27:17,562
It's got the
council frank on it.
514
00:27:17,563 --> 00:27:19,722
I'm sorry, mate. It got put
under a couple of copies
515
00:27:19,723 --> 00:27:21,162
of the Morning Star.
516
00:27:21,163 --> 00:27:23,843
We don't get that many
communists in here these days.
517
00:27:32,243 --> 00:27:33,723
I've got a job, Fred.
518
00:27:34,883 --> 00:27:37,083
I've got a civil
engineering job.
519
00:27:38,563 --> 00:27:39,962
Oh, mate.
520
00:27:39,963 --> 00:27:42,802
Have you got a
hanky? I'm all right.
521
00:27:42,803 --> 00:27:44,242
All the time...
522
00:27:44,243 --> 00:27:46,802
All the time, in all the
years since I arrived,
523
00:27:46,803 --> 00:27:49,002
I never let one tear fall.
524
00:27:49,003 --> 00:27:50,803
I wouldn't.
525
00:27:52,043 --> 00:27:55,003
But now I can, because
I am so all right.
526
00:27:57,563 --> 00:28:00,242
All good things come
to those that wait,
527
00:28:00,243 --> 00:28:03,282
and those who go
to night school!
528
00:28:03,283 --> 00:28:05,363
Fred, I need flowers
- very badly.
529
00:28:06,603 --> 00:28:08,602
I got some roses coming
out on the allotment.
530
00:28:08,603 --> 00:28:10,242
Can I have some? Take them all!
531
00:28:10,243 --> 00:28:11,843
HE LAUGHS
532
00:28:24,923 --> 00:28:26,642
I'm sorry.
533
00:28:26,643 --> 00:28:28,363
Me sorry.
534
00:28:29,963 --> 00:28:31,763
And I have news.
535
00:28:32,803 --> 00:28:35,763
Go straight there, and
don't talk to strangers.
536
00:28:37,763 --> 00:28:40,722
Good morning. We have
had another night of it.
537
00:28:40,723 --> 00:28:42,603
But we are managing.
538
00:28:45,243 --> 00:28:47,642
I'm afraid the back
of your pyjama jacket
539
00:28:47,643 --> 00:28:49,842
isn't quite as fresh
as it ought to be.
540
00:28:49,843 --> 00:28:51,842
Let's change you out of it.
541
00:28:51,843 --> 00:28:55,002
It might be nice to get an actual
shirt out of the wardrobe today,
542
00:28:55,003 --> 00:28:58,163
and perhaps a pair of
slacks. I'll ask Glenda.
543
00:29:04,283 --> 00:29:06,042
What's this?!
544
00:29:06,043 --> 00:29:09,962
Oh, I took a tumble trying
to get in the wheelchair.
545
00:29:09,963 --> 00:29:12,082
This is not good enough!
546
00:29:12,083 --> 00:29:14,202
I'm trying, I'm really trying.
547
00:29:14,203 --> 00:29:16,202
Oh, I don't mean you.
548
00:29:16,203 --> 00:29:21,002
I mean the so-called services
- health and welfare.
549
00:29:21,003 --> 00:29:24,282
You need better
equipment, better support,
550
00:29:24,283 --> 00:29:26,963
and some actual physiotherapy.
551
00:29:30,603 --> 00:29:33,442
You have Sister Julienne's
permission to leave everything
552
00:29:33,443 --> 00:29:34,842
in the entrance hall.
553
00:29:34,843 --> 00:29:37,042
But you may have to remind
her if she has forgotten.
554
00:29:37,043 --> 00:29:40,242
I'm afraid I have first
call on Timothy's services,
555
00:29:40,243 --> 00:29:45,602
and he is required to hand-deliver
urgent samples to St Cuthbert's.
556
00:29:45,603 --> 00:29:48,642
I was told someone had left
a paisley eiderdown in here.
557
00:29:48,643 --> 00:29:51,922
It's been doused in disinfectant
and hung up on the railings.
558
00:29:51,923 --> 00:29:54,082
I got it all over my trousers.
559
00:29:54,083 --> 00:29:58,042
Tim, put the whole lot in the car.
I will drop it off at Nonnatus.
560
00:29:58,043 --> 00:30:00,483
You, come with me.
561
00:30:04,283 --> 00:30:06,002
HE SIGHS
562
00:30:06,003 --> 00:30:08,242
Just 15 minutes.
563
00:30:08,243 --> 00:30:10,402
I'm overdoing it, aren't I?
564
00:30:10,403 --> 00:30:12,962
May only sustained
a minor injury.
565
00:30:12,963 --> 00:30:16,842
I know. The accident will have to be
reported to the children's officer,
566
00:30:16,843 --> 00:30:19,682
next time they send a
report to Hong Kong,
567
00:30:19,683 --> 00:30:22,042
and her mother will
ask how it happened
568
00:30:22,043 --> 00:30:24,602
and why I wasn't taking
better care of her.
569
00:30:24,603 --> 00:30:28,122
The care you give all our
children is exemplary.
570
00:30:28,123 --> 00:30:31,522
If you ever feel that May's life
with us is in any way wanting,
571
00:30:31,523 --> 00:30:33,602
then try to remember
the alternative.
572
00:30:33,603 --> 00:30:35,242
I can't bear to.
573
00:30:35,243 --> 00:30:37,802
I never want her to
be let down again.
574
00:30:37,803 --> 00:30:39,522
Nor do I.
575
00:30:39,523 --> 00:30:42,083
But love should
never be a prison.
576
00:30:44,563 --> 00:30:46,403
Let her scrape her shins a bit.
577
00:30:47,563 --> 00:30:49,522
We can kiss that better.
578
00:30:49,523 --> 00:30:51,043
SHE EXHALES SOFTLY
579
00:30:52,483 --> 00:30:53,642
BELL RINGS
580
00:30:53,643 --> 00:30:55,722
May I help you? I'd like
to see the housing officer
581
00:30:55,723 --> 00:30:58,202
and the medical officer, please
- I don't mind in which order.
582
00:30:58,203 --> 00:31:00,002
They're both very busy men.
583
00:31:00,003 --> 00:31:03,482
I'm sure the editor of the East
London Gazette is a very busy man,
584
00:31:03,483 --> 00:31:04,962
but I'm sure he'll
make time for me
585
00:31:04,963 --> 00:31:08,682
when I tell him of the disgraceful
way an injured and disabled man
586
00:31:08,683 --> 00:31:10,643
has been treated
by this council.
587
00:31:12,043 --> 00:31:14,003
KNOCK AT DOOR Come in.
588
00:31:17,403 --> 00:31:19,203
You don't have to
knock, Deborah.
589
00:31:22,643 --> 00:31:24,883
Is there anything I
can help you with?
590
00:31:27,283 --> 00:31:30,403
It was me who asked
about the NSPCC.
591
00:31:34,403 --> 00:31:37,042
I've been turning it all
over and over in my mind
592
00:31:37,043 --> 00:31:39,163
ever since the day
I got the news.
593
00:31:40,563 --> 00:31:43,922
For a while, all I could
see was bank notes.
594
00:31:43,923 --> 00:31:46,962
And I'm not at ease
with banknotes, Sister.
595
00:31:46,963 --> 00:31:49,442
Some of us take
a vow of poverty.
596
00:31:49,443 --> 00:31:52,642
Others have poverty
forced upon them.
597
00:31:52,643 --> 00:31:56,802
I, for one, never know
whether money or its absence
598
00:31:56,803 --> 00:31:58,722
is the greater trial.
599
00:31:58,723 --> 00:32:03,202
And then I thought, what if
I approached every banknote,
600
00:32:03,203 --> 00:32:05,203
every pound or guinea...
601
00:32:06,643 --> 00:32:10,082
..as an opportunity,
instead of an imposition?
602
00:32:10,083 --> 00:32:13,882
I would imagine that was
almost as disconcerting.
603
00:32:13,883 --> 00:32:15,083
SHE CHUCKLES
604
00:32:17,043 --> 00:32:20,802
I thought of all the
places I've longed to see
605
00:32:20,803 --> 00:32:22,483
and never been to.
606
00:32:24,123 --> 00:32:27,762
And all the holiday
I've never taken.
607
00:32:27,763 --> 00:32:32,082
You have weeks and weeks
of holiday accrued.
608
00:32:32,083 --> 00:32:35,042
As many as... six?
609
00:32:35,043 --> 00:32:38,123
It actually may be a
little more than that.
610
00:32:39,643 --> 00:32:44,402
Because I found this motor-coach
tour in the small ads.
611
00:32:44,403 --> 00:32:47,842
It takes in Bruges, which
I've always fancied.
612
00:32:47,843 --> 00:32:51,642
Then Arras, Paris, Nice,
613
00:32:51,643 --> 00:32:55,242
Montpellier and Spain.
614
00:32:55,243 --> 00:33:01,202
If I could wish you Godspeed
in Espanol, I would.
615
00:33:01,203 --> 00:33:03,762
I'd be back by early November.
616
00:33:03,763 --> 00:33:08,323
And a full week to set
things straight before I go.
617
00:33:09,403 --> 00:33:11,242
A full week! Mm.
618
00:33:11,243 --> 00:33:13,323
I'll be back before you know it.
619
00:33:18,443 --> 00:33:20,003
DOOR CLOSES
620
00:33:26,563 --> 00:33:29,562
Are you sure I can't
persuade you to come with me?
621
00:33:29,563 --> 00:33:31,482
Oh, no!
622
00:33:31,483 --> 00:33:33,082
I suspect the motor coach and I
623
00:33:33,083 --> 00:33:35,482
might have a rather
strained relationship.
624
00:33:35,483 --> 00:33:38,562
I suffer appalling nausea
if I'm not behind the wheel.
625
00:33:38,563 --> 00:33:40,162
Very well.
626
00:33:40,163 --> 00:33:44,083
But thank you for giving me
the confidence to ask. Oh!
627
00:33:46,883 --> 00:33:49,243
That's enough for now,
pet. Button your shirt.
628
00:33:50,283 --> 00:33:55,243
Deborah, you say it's your
mother who disciplines you.
629
00:33:56,923 --> 00:33:59,883
What does she...
discipline you with?
630
00:34:07,683 --> 00:34:09,083
The dog lead.
631
00:34:15,443 --> 00:34:18,962
ON TV: Your daughter, Felicity, she
is Wiggles debutante of the year.
632
00:34:18,963 --> 00:34:21,562
Yeah, she's having a
going back in party...
633
00:34:21,563 --> 00:34:22,963
LAUGHTER
634
00:34:24,123 --> 00:34:26,562
Both children were treated
for greenstick fractures
635
00:34:26,563 --> 00:34:29,442
of the upper arm in
the past three years.
636
00:34:29,443 --> 00:34:33,682
And last Christmas, the little boy
presented with a perforated eardrum.
637
00:34:33,683 --> 00:34:37,522
There's never been any history of
infection, so it could have been
638
00:34:37,523 --> 00:34:39,802
caused by a blow to
the side of the head.
639
00:34:39,803 --> 00:34:43,083
Deborah described frequent beatings
about the head for both of them.
640
00:34:44,563 --> 00:34:47,123
The police will need
to know all of this.
641
00:34:48,883 --> 00:34:51,122
Nurse Franklin, were
you detained somewhere?
642
00:34:51,123 --> 00:34:53,322
I've been reading the Riot
Act to the council offices,
643
00:34:53,323 --> 00:34:56,842
demanding to know why Gordon Packer
has ended up covered in bruises
644
00:34:56,843 --> 00:34:59,363
and on the brink of
clinical depression.
645
00:35:02,403 --> 00:35:04,082
I thought she was the best wife
646
00:35:04,083 --> 00:35:06,802
any man could ask for
in this situation.
647
00:35:06,803 --> 00:35:11,802
Capable, organised, and
utterly committed to his care.
648
00:35:11,803 --> 00:35:14,522
Were you aware of him
suffering any injuries?
649
00:35:14,523 --> 00:35:15,723
Yes.
650
00:35:17,683 --> 00:35:19,602
He was struggling
to transfer himself
651
00:35:19,603 --> 00:35:21,243
into his wheelchair and he...
652
00:35:22,683 --> 00:35:24,642
..he had some
bruising to his back.
653
00:35:24,643 --> 00:35:27,242
Is it possible that Mr Packer
may have been the victim
654
00:35:27,243 --> 00:35:28,962
of domestic violence?
655
00:35:28,963 --> 00:35:30,363
It is.
656
00:35:32,043 --> 00:35:34,722
Oh. And what's
more, I think he...
657
00:35:34,723 --> 00:35:37,282
I think he may have been
the victim of abuse.
658
00:35:37,283 --> 00:35:40,482
They're the same thing, aren't
they? Violence is always abuse.
659
00:35:40,483 --> 00:35:42,363
Abuse isn't always violence.
660
00:35:45,323 --> 00:35:48,122
I also think he's
been covering for her,
661
00:35:48,123 --> 00:35:50,122
and I don't know which is worse.
662
00:35:50,123 --> 00:35:51,842
Are you all set up and ready?
663
00:35:51,843 --> 00:35:53,882
Pamela Heslop's in labour.
664
00:35:53,883 --> 00:35:57,282
I did ascertain it wasn't
heartburn this time.
665
00:35:57,283 --> 00:36:00,762
I do like Mrs Heslop,
and her husband is sweet.
666
00:36:00,763 --> 00:36:04,242
Well, find him something
to keep him occupied.
667
00:36:04,243 --> 00:36:06,802
I'll never get used
to men in the room.
668
00:36:06,803 --> 00:36:08,883
It's like letting
a dog in a cinema.
669
00:36:10,283 --> 00:36:12,962
And if tonight turns
into a long haul,
670
00:36:12,963 --> 00:36:16,043
you pick up that
phone and send for me.
671
00:36:25,803 --> 00:36:28,122
You've come about
Deborah, haven't you?
672
00:36:28,123 --> 00:36:30,682
Yes, we have come about Deborah.
673
00:36:30,683 --> 00:36:33,603
She is always home by now.
Has she been hit by a car?
674
00:36:36,603 --> 00:36:38,202
What have I said?!
675
00:36:38,203 --> 00:36:40,442
I told you, you are always
to come home together!
676
00:36:40,443 --> 00:36:43,482
Deborah has made certain disclosures
to her teacher, Mrs Packer,
677
00:36:43,483 --> 00:36:46,122
and WPC Fuller would like
to discuss them with you.
678
00:36:46,123 --> 00:36:50,242
Well, there are certain disclosures
I wouldn't mind making myself,
679
00:36:50,243 --> 00:36:53,562
like that child is liar.
She is devious, dishonest,
680
00:36:53,563 --> 00:36:56,402
and she is doing all
of this for attention.
681
00:36:56,403 --> 00:36:59,042
We have had trouble at home.
682
00:36:59,043 --> 00:37:00,602
As Nurse Franklin will tell you.
683
00:37:00,603 --> 00:37:03,002
But for all the trouble
that child gives me,
684
00:37:03,003 --> 00:37:05,882
I would never have sunk so low
as to bring round the police!
685
00:37:05,883 --> 00:37:07,282
It's all right, David.
686
00:37:07,283 --> 00:37:09,162
Mrs Packer, I've
spoken to your daughter
687
00:37:09,163 --> 00:37:10,442
and I'm going to speak to you
688
00:37:10,443 --> 00:37:12,442
and every other member
of your household.
689
00:37:12,443 --> 00:37:14,522
Nurse Franklin, can
you inform Mr Packer
690
00:37:14,523 --> 00:37:16,722
that I'll need to
interview him? DOOR OPENS
691
00:37:16,723 --> 00:37:18,322
You don't need to.
692
00:37:18,323 --> 00:37:20,403
I heard what's happening
through the door.
693
00:37:22,363 --> 00:37:26,162
Glenda, before WPC
Fuller goes any further,
694
00:37:26,163 --> 00:37:29,043
I think you should show her what
you just picked up from the table.
695
00:37:35,483 --> 00:37:36,683
If you would.
696
00:37:45,563 --> 00:37:47,003
A dog lead?
697
00:37:48,043 --> 00:37:49,403
And we haven't got a dog.
698
00:37:54,163 --> 00:37:57,042
I'm ready with the gas if she
needs it, whenever she needs it.
699
00:37:57,043 --> 00:37:59,922
Pam's been coping up very
well with her contractions,
700
00:37:59,923 --> 00:38:02,362
but you stay there,
just in case.
701
00:38:02,363 --> 00:38:06,922
I feel all bunged up, like I'm
not opening out the way I should.
702
00:38:06,923 --> 00:38:08,922
You're several fingers
dilated, precious.
703
00:38:08,923 --> 00:38:11,282
You're doing wonderful work. Oh.
704
00:38:11,283 --> 00:38:13,642
But I'm afraid, Pam, you have
what we in the trade call
705
00:38:13,643 --> 00:38:15,602
a loaded rectum.
706
00:38:15,603 --> 00:38:17,642
Is that dangerous? No.
707
00:38:17,643 --> 00:38:20,522
It's essentially
simple constipation,
708
00:38:20,523 --> 00:38:22,682
but it's making you
uncomfortable now,
709
00:38:22,683 --> 00:38:25,322
and it might not be
very convenient later.
710
00:38:25,323 --> 00:38:27,242
I had enemas with my other two.
711
00:38:27,243 --> 00:38:29,762
I'm not going to put you
through that at this stage.
712
00:38:29,763 --> 00:38:31,962
But we could try a
suppository - that might help.
713
00:38:31,963 --> 00:38:33,482
Mm. How long will
it take to work?
714
00:38:33,483 --> 00:38:36,443
Oh, does it matter how long it
takes, Terry? I just want it out!
715
00:38:37,603 --> 00:38:39,362
The stuff that's
loading up the rectum?
716
00:38:39,363 --> 00:38:41,922
No, the ruddy baby!
717
00:38:41,923 --> 00:38:44,002
I'm sorry if it's not
happening fast enough.
718
00:38:44,003 --> 00:38:46,282
I'm sorry if it's
boring and disgusting,
719
00:38:46,283 --> 00:38:48,082
but that's what
childbirth is like.
720
00:38:48,083 --> 00:38:50,762
Mr Heslop, your
wife is distressed.
721
00:38:50,763 --> 00:38:52,682
Does she need the gas? No.
722
00:38:52,683 --> 00:38:55,522
She needs some time alone
with me, her midwife,
723
00:38:55,523 --> 00:38:58,083
and for you to go and sit
on the chairs in reception.
724
00:39:01,083 --> 00:39:02,643
Oh.
725
00:39:09,043 --> 00:39:11,282
FROM OTHER ROOM: Nothing
but trouble, every single...
726
00:39:11,283 --> 00:39:12,802
Where's Deborah?
727
00:39:12,803 --> 00:39:14,643
She's being well looked after.
728
00:39:15,723 --> 00:39:18,242
I can take you to join
her, if you'd like.
729
00:39:18,243 --> 00:39:20,802
But I can't leave my dad.
730
00:39:20,803 --> 00:39:22,762
She... she might hurt him.
731
00:39:22,763 --> 00:39:24,482
..very well, thank
you very much.
732
00:39:24,483 --> 00:39:26,202
You look at me...
733
00:39:26,203 --> 00:39:27,722
If we could keep to the details.
734
00:39:27,723 --> 00:39:30,202
What do you know
about raising kids,
735
00:39:30,203 --> 00:39:32,922
running a house, managing
illness and filth?
736
00:39:32,923 --> 00:39:34,682
I bet you aren't even married.
737
00:39:34,683 --> 00:39:37,202
I don't see many good adverts
for it. Neither did he.
738
00:39:37,203 --> 00:39:39,202
Growing up, his mother
wasn't even all there.
739
00:39:39,203 --> 00:39:41,882
My mother was
educationally subnormal.
740
00:39:41,883 --> 00:39:43,482
He didn't know anything.
741
00:39:43,483 --> 00:39:46,882
He doesn't now. Ate with
his hands when I met him.
742
00:39:46,883 --> 00:39:50,002
He'd never been shown how to
eat with a knife and fork.
743
00:39:50,003 --> 00:39:52,962
You were grateful to
me for civilising you.
744
00:39:52,963 --> 00:39:55,322
And doing better by our kids.
745
00:39:55,323 --> 00:39:57,082
I wasn't grateful
that you beat them,
746
00:39:57,083 --> 00:39:59,162
and I wasn't leaving
them alone with you
747
00:39:59,163 --> 00:40:00,842
for one day longer
than I had to.
748
00:40:00,843 --> 00:40:03,042
Everybody smacks their kids.
749
00:40:03,043 --> 00:40:06,002
All right? And you
never said nothing
750
00:40:06,003 --> 00:40:07,882
till you wound me up yourself.
751
00:40:07,883 --> 00:40:11,042
Fractures, perforated eardrums
and lashings with a dog lead
752
00:40:11,043 --> 00:40:13,042
are a matter for the courts.
753
00:40:13,043 --> 00:40:15,483
I think it's best if you
come down to the station.
754
00:40:17,963 --> 00:40:20,923
I shouldn't have snapped
at Terry. I shouldn't have.
755
00:40:22,043 --> 00:40:24,523
He wants to see this
baby born so much.
756
00:40:25,843 --> 00:40:27,962
And he still can, Pam.
757
00:40:27,963 --> 00:40:30,522
But you can't be putting
any energy into making sure
758
00:40:30,523 --> 00:40:33,122
he has an enjoyable experience.
759
00:40:33,123 --> 00:40:35,363
You have work to
do, and so have I.
760
00:40:36,363 --> 00:40:38,242
Am I being a difficult patient?
761
00:40:38,243 --> 00:40:39,882
No, you are not.
762
00:40:39,883 --> 00:40:42,682
Everything I do in
this room is for you.
763
00:40:42,683 --> 00:40:45,402
That is my task
and my privilege.
764
00:40:45,403 --> 00:40:49,802
For the next few hours,
there is nothing and no-one
765
00:40:49,803 --> 00:40:52,322
in the room that
matters more than you
766
00:40:52,323 --> 00:40:55,362
and the baby you
are giving birth to.
767
00:40:55,363 --> 00:40:57,562
Do you hear me? Yes.
768
00:40:57,563 --> 00:40:59,922
Good. I'll be back soon.
769
00:40:59,923 --> 00:41:02,202
I'll take a chance to
spend a penny myself.
770
00:41:02,203 --> 00:41:03,763
SHE CHUCKLES
771
00:41:05,203 --> 00:41:06,803
DOOR CLOSES
772
00:41:27,003 --> 00:41:29,442
Thought I'd take advantage
of the kitchenette.
773
00:41:29,443 --> 00:41:31,642
Do you have sugar, Nurse? One.
774
00:41:31,643 --> 00:41:33,363
Nurse!
775
00:41:35,523 --> 00:41:37,202
Ooh, ooh!
776
00:41:37,203 --> 00:41:39,762
Ah, I've got to push, I've
got to push, I've got to push.
777
00:41:39,763 --> 00:41:43,482
Precious, stay calm
and try not to push.
778
00:41:43,483 --> 00:41:45,403
Blow. Ohh!
779
00:41:46,843 --> 00:41:48,362
Like this.
780
00:41:48,363 --> 00:41:50,042
SHE PANTS
781
00:41:50,043 --> 00:41:52,442
Come on, girl, I'll
do it with you.
782
00:41:52,443 --> 00:41:53,963
Ooh... Ooh.
783
00:41:55,043 --> 00:41:57,002
There's no need for
me to examine you.
784
00:41:57,003 --> 00:41:58,962
I can already see Baby's head.
785
00:41:58,963 --> 00:42:01,083
SHE SCREAMS
786
00:42:02,323 --> 00:42:04,642
Now, you just listen
to me and do as I say.
787
00:42:04,643 --> 00:42:06,602
Everything's going
to be just fine.
788
00:42:06,603 --> 00:42:09,083
Ohh. Ohh...
789
00:42:11,123 --> 00:42:12,962
That's it - blow.
790
00:42:12,963 --> 00:42:14,843
SHE EXHALES
791
00:42:19,923 --> 00:42:22,162
There's scum on that.
792
00:42:22,163 --> 00:42:24,082
Really?
793
00:42:24,083 --> 00:42:26,202
It won't ever get to court.
794
00:42:26,203 --> 00:42:28,282
He'll change his mind.
795
00:42:28,283 --> 00:42:30,643
He'll probably change his story.
796
00:42:32,163 --> 00:42:35,003
Love runs very
deep in our house.
797
00:42:38,603 --> 00:42:40,762
We nearly have this
baby, precious.
798
00:42:40,763 --> 00:42:43,482
This is the perfect position
to get those shoulders out.
799
00:42:43,483 --> 00:42:45,602
Oh, are they big? Is it big?
800
00:42:45,603 --> 00:42:47,643
It's a rugby player!
801
00:42:49,123 --> 00:42:50,963
BABY CRIES FIERCELY
802
00:42:58,883 --> 00:43:00,803
It's a girl. Oh!
803
00:43:04,563 --> 00:43:07,163
And she is beautiful!
804
00:43:10,803 --> 00:43:12,923
HE LAUGHS
805
00:43:17,643 --> 00:43:19,683
BABY CONTINUES CRYING
806
00:43:26,403 --> 00:43:28,362
Bless you, Nurse Robinson.
807
00:43:28,363 --> 00:43:30,282
You've got tears in your eyes.
808
00:43:30,283 --> 00:43:33,043
Oh! I'm just going to
clamp and cut the cord.
809
00:43:47,163 --> 00:43:50,763
You should have called me before
that delivery, not afterwards.
810
00:43:52,963 --> 00:43:55,282
Come on, let's get
these shoes off.
811
00:43:55,283 --> 00:43:57,402
I'm worried about
Pam's blood pressure -
812
00:43:57,403 --> 00:43:58,762
it seems on the high side.
813
00:43:58,763 --> 00:44:01,402
I've already checked
it, it's coming down.
814
00:44:01,403 --> 00:44:03,522
I think she might
have a small tear.
815
00:44:03,523 --> 00:44:05,082
It might need a stitch.
816
00:44:05,083 --> 00:44:07,842
At the end of duty, I'm
going to drive you home.
817
00:44:07,843 --> 00:44:10,082
In the meantime, you will rest.
818
00:44:10,083 --> 00:44:13,322
I will sort out Mrs Heslop.
819
00:44:13,323 --> 00:44:14,883
And Miss!
820
00:44:23,123 --> 00:44:24,723
I should have seen the signs.
821
00:44:25,843 --> 00:44:27,642
In that flat.
822
00:44:27,643 --> 00:44:29,243
Those children.
823
00:44:30,763 --> 00:44:34,843
It's the way they looked -
neat and compliant and...
824
00:44:37,203 --> 00:44:38,523
..frozen.
825
00:44:40,123 --> 00:44:42,123
It's the look of a child
who knows they're...
826
00:44:43,363 --> 00:44:45,962
..always standing on
the edge of an abyss.
827
00:44:45,963 --> 00:44:48,442
Are you trained
to spot the signs?
828
00:44:48,443 --> 00:44:50,523
Shouldn't have to.
829
00:44:51,963 --> 00:44:54,402
I grew up feeling like that,
830
00:44:54,403 --> 00:44:58,882
and all I wanted to do was
to make everyone feel better.
831
00:44:58,883 --> 00:45:01,643
You've never stopped
wanting that, have you?
832
00:45:03,283 --> 00:45:05,362
If I can find just one person
833
00:45:05,363 --> 00:45:08,242
where the love and
the empathy I feel
834
00:45:08,243 --> 00:45:11,243
is equal to the
difference I can make...
835
00:45:12,443 --> 00:45:14,083
I wasn't ill, but...
836
00:45:16,163 --> 00:45:18,162
..you cared for me.
837
00:45:18,163 --> 00:45:21,042
I didn't know I loved you then.
838
00:45:21,043 --> 00:45:23,603
I'm not going to say,
"Do you love me now?"
839
00:45:25,483 --> 00:45:27,043
Because tonight...
840
00:45:28,523 --> 00:45:30,483
..I don't need you to answer.
841
00:45:33,563 --> 00:45:35,123
But I am going to say...
842
00:45:36,883 --> 00:45:38,483
..I love you.
843
00:45:40,643 --> 00:45:43,083
Because tonight I
need you to know.
844
00:45:48,043 --> 00:45:50,762
We're going to go through the
list of names when she wakes up.
845
00:45:50,763 --> 00:45:53,242
We both like Sharon, and Karen.
846
00:45:53,243 --> 00:45:55,402
It's not like we
can call her both,
847
00:45:55,403 --> 00:45:57,603
because Sharon Karen
Heslop just sounds daft.
848
00:46:17,203 --> 00:46:19,683
SHE BREATHES RAGGEDLY
849
00:46:22,963 --> 00:46:25,243
I think I'm
miscarrying, Phyllis.
850
00:46:29,603 --> 00:46:32,363
I think you might
be right, lass.
851
00:46:35,683 --> 00:46:38,562
It's like my whole
period is coming at once,
852
00:46:38,563 --> 00:46:41,083
all the pain and
all the bleeding.
853
00:46:53,963 --> 00:46:57,203
I think I need a receiver.
I never had time to get one.
854
00:47:03,083 --> 00:47:05,123
I'll fetch you one, lass.
855
00:47:26,203 --> 00:47:27,643
SOBS
856
00:47:34,923 --> 00:47:36,523
It's like a miracle, motherhood.
857
00:47:37,763 --> 00:47:39,482
What about fatherhood?
858
00:47:39,483 --> 00:47:41,803
It's just magic. Hm.
859
00:47:45,923 --> 00:47:47,802
The ambulance will
be here shortly.
860
00:47:47,803 --> 00:47:50,122
Pound to a penny
they'll give you a D&C.
861
00:47:50,123 --> 00:47:52,843
But it looks so complete
in the receiving dish.
862
00:47:54,523 --> 00:47:57,082
You can even see the shape
of it inside the sac.
863
00:47:57,083 --> 00:47:58,363
I know.
864
00:48:00,643 --> 00:48:03,803
There's just more bleeding than
I think is entirely normal.
865
00:48:09,923 --> 00:48:11,642
I think I might
need a fresh pad.
866
00:48:11,643 --> 00:48:13,522
I'll fetch you one.
867
00:48:13,523 --> 00:48:15,603
And I'm going to call Cyril.
868
00:48:17,043 --> 00:48:19,243
BABY CRIES SOFTLY
869
00:48:35,003 --> 00:48:36,842
I'm really sorry
that there's no lift.
870
00:48:36,843 --> 00:48:38,642
At least it can't break down.
871
00:48:38,643 --> 00:48:40,762
You can have home visits
if you're housebound.
872
00:48:40,763 --> 00:48:43,603
I can't afford to be housebound,
mate, I've got two kids.
873
00:48:51,003 --> 00:48:53,003
WHEELCHAIR CLATTERS
874
00:48:54,683 --> 00:48:57,522
It's always sensible
to check any discomfort
875
00:48:57,523 --> 00:48:59,642
when there's a
catheter in place.
876
00:48:59,643 --> 00:49:03,202
But I'm seeing no sign of
infection, I'm pleased to say.
877
00:49:03,203 --> 00:49:07,722
You don't need any additional
worries at the moment. No, I don't.
878
00:49:07,723 --> 00:49:10,242
At least I know I can
get here if I need to.
879
00:49:10,243 --> 00:49:13,762
If I can look after myself,
then I can look after the kids.
880
00:49:13,763 --> 00:49:16,402
Are you going to press
charges against your wife?
881
00:49:16,403 --> 00:49:18,922
If she goes in front
of the magistrates,
882
00:49:18,923 --> 00:49:21,442
it might help me to get custody.
883
00:49:21,443 --> 00:49:23,162
Although I hate that word.
884
00:49:23,163 --> 00:49:26,642
It makes it sound like the
kiddies are being punished.
885
00:49:26,643 --> 00:49:29,922
When what you want is to
stop them being brutalised.
886
00:49:29,923 --> 00:49:32,042
I'd never met a
manager like her.
887
00:49:32,043 --> 00:49:34,802
Clean, neat, busy.
888
00:49:34,803 --> 00:49:36,363
Sharp as a pin.
889
00:49:37,683 --> 00:49:39,203
It was perfect.
890
00:49:40,323 --> 00:49:41,763
Except it wasn't.
891
00:49:42,883 --> 00:49:46,043
It's what you have to let
them do to keep it that way.
892
00:49:47,683 --> 00:49:49,402
I'm not going back.
893
00:49:49,403 --> 00:49:51,083
She's not coming back.
894
00:49:52,763 --> 00:49:55,883
And Debbie and David
aren't going anywhere.
895
00:49:59,203 --> 00:50:01,162
I need all the help I can get.
896
00:50:01,163 --> 00:50:03,843
We will get you so much help.
897
00:50:05,043 --> 00:50:07,402
We'll put you down for
a ground-floor flat,
898
00:50:07,403 --> 00:50:09,442
on medical recommendation,
899
00:50:09,443 --> 00:50:13,122
and I will make sure that you are
fully reassessed by St Cuthbert's.
900
00:50:13,123 --> 00:50:17,042
They should never have let you out
without a proper plan in place.
901
00:50:17,043 --> 00:50:18,962
It was what Glenda wanted.
902
00:50:18,963 --> 00:50:20,723
And I was worried
about the kids.
903
00:50:22,203 --> 00:50:25,443
I understand. I can't be less
of a father than I was before.
904
00:50:27,163 --> 00:50:28,723
I'm going to have to be more.
905
00:50:33,123 --> 00:50:35,522
Well, that is the last time
I buy a gross of Battenberg
906
00:50:35,523 --> 00:50:37,202
from the cash and carry.
907
00:50:37,203 --> 00:50:39,522
I've hardly sold any and
they're all going stale.
908
00:50:39,523 --> 00:50:43,282
Well, people have mixed
feelings about marzipan. Hmm.
909
00:50:43,283 --> 00:50:45,362
I've brought some
jumble. Jumble?
910
00:50:45,363 --> 00:50:47,482
Oh, well, you need to
leave it in the porch
911
00:50:47,483 --> 00:50:49,162
over at Nonnatus House, dear.
912
00:50:49,163 --> 00:50:51,602
What have you found,
then? Cricket pads...
913
00:50:51,603 --> 00:50:54,602
..comics, a teapot,
and a skittle.
914
00:50:54,603 --> 00:50:56,883
Can't have much of a
game with one skittle.
915
00:50:58,003 --> 00:51:00,123
Here, have a couple
of gobstoppers.
916
00:51:02,483 --> 00:51:05,722
If you'd have brought me a full set,
I'd have given you a chocolate bar.
917
00:51:05,723 --> 00:51:07,323
SHE CLEARS THROAT
918
00:51:10,323 --> 00:51:12,722
I'm hoping Nurse Crane
will perk up a bit
919
00:51:12,723 --> 00:51:14,923
after a slice of
this homity pie.
920
00:51:16,843 --> 00:51:19,762
She looks completely drained
after having been on hand
921
00:51:19,763 --> 00:51:21,763
for poor Nurse Robinson.
922
00:51:22,763 --> 00:51:24,722
Oh, such sad news.
923
00:51:24,723 --> 00:51:27,443
And of course, none of us
even knew she was expecting.
924
00:51:29,283 --> 00:51:31,162
Is everything as it should be?
925
00:51:31,163 --> 00:51:34,002
Oh, it's from my
godmother, Daphne.
926
00:51:34,003 --> 00:51:35,683
In Portofino.
927
00:51:36,803 --> 00:51:38,523
She's seriously ill.
928
00:51:51,243 --> 00:51:53,162
Is it visiting time?
929
00:51:53,163 --> 00:51:55,882
I would have fought my
way in if I'd had to.
930
00:51:55,883 --> 00:51:59,362
But yes, it's visiting time.
931
00:51:59,363 --> 00:52:02,682
Nobody's breaking any
rules, Nurse Robinson.
932
00:52:02,683 --> 00:52:04,722
I thought I'd be better at it.
933
00:52:04,723 --> 00:52:07,763
At what? Carrying a baby.
934
00:52:09,563 --> 00:52:11,563
Losing a baby, too.
935
00:52:13,483 --> 00:52:14,803
But all my training...
936
00:52:16,283 --> 00:52:18,603
..all my expertise
meant nothing.
937
00:52:20,123 --> 00:52:21,962
You don't need to talk.
938
00:52:21,963 --> 00:52:25,323
I couldn't prevent it, and I
couldn't say, "Miscarriage happens."
939
00:52:29,683 --> 00:52:32,003
Because it was happening to me.
940
00:52:33,563 --> 00:52:35,402
And you.
941
00:52:35,403 --> 00:52:38,122
Sometimes we don't
get to be the expert.
942
00:52:38,123 --> 00:52:41,443
When I'm pastoring, I'm
full of all kinds of wisdom.
943
00:52:42,963 --> 00:52:45,762
I say to people, "Have faith."
944
00:52:45,763 --> 00:52:47,722
"Have hope."
945
00:52:47,723 --> 00:52:50,362
"Be strong and courageous."
946
00:52:50,363 --> 00:52:52,403
But when I'm down
and nearly out...
947
00:52:54,003 --> 00:52:56,922
..I'm as human and
helpless as everybody else.
948
00:52:56,923 --> 00:52:59,722
Still not as though
you're ashamed.
949
00:52:59,723 --> 00:53:01,683
There's no shame in not winning.
950
00:53:03,083 --> 00:53:05,923
Only in not waiting to
see what happens next.
951
00:53:12,723 --> 00:53:15,882
Are your godmother's doctors
absolutely certain that it's cancer?
952
00:53:15,883 --> 00:53:18,282
There doesn't seem to
be any doubt at all.
953
00:53:18,283 --> 00:53:21,042
Even so, if she has
good support around her,
954
00:53:21,043 --> 00:53:22,642
then she may do well.
955
00:53:22,643 --> 00:53:25,602
But she doesn't have
good support around her.
956
00:53:25,603 --> 00:53:29,762
She's fluttered through life
like some beautiful, vivid bird,
957
00:53:29,763 --> 00:53:31,643
all gloss and plumage.
958
00:53:33,123 --> 00:53:35,962
Sadly, that sort of existence
doesn't give you roots,
959
00:53:35,963 --> 00:53:38,482
or a home,
960
00:53:38,483 --> 00:53:41,403
or anyone to care for
you when you're wounded.
961
00:53:45,723 --> 00:53:47,283
DOOR CLOSES
962
00:54:00,883 --> 00:54:05,202
If you are called to go
to her, you must respond,
963
00:54:05,203 --> 00:54:08,442
no matter whether the
invocation comes from her pen
964
00:54:08,443 --> 00:54:10,682
or from within yourself.
965
00:54:10,683 --> 00:54:12,562
FAINTLY: Help!
966
00:54:12,563 --> 00:54:14,962
It does come from within myself.
967
00:54:14,963 --> 00:54:17,282
She's given me so much.
968
00:54:17,283 --> 00:54:20,242
That dress allowance
is no small matter.
969
00:54:20,243 --> 00:54:23,642
Nursing me through the
worst of my addiction
970
00:54:23,643 --> 00:54:25,642
was no small matter either.
971
00:54:25,643 --> 00:54:27,363
Help!
972
00:54:30,043 --> 00:54:31,402
Stop.
973
00:54:31,403 --> 00:54:33,722
Don't come down the stairs.
974
00:54:33,723 --> 00:54:36,362
I'm holding what appears to be
an unexploded incendiary bomb
975
00:54:36,363 --> 00:54:38,163
left from the war.
976
00:54:39,763 --> 00:54:42,882
We found two more skittles.
Can we have a chocolate bar?
977
00:54:42,883 --> 00:54:44,522
Go on, then.
978
00:54:44,523 --> 00:54:48,002
Hup. Hup.
979
00:54:48,003 --> 00:54:49,843
Careful. Come on,
let's have a look.
980
00:54:55,483 --> 00:54:57,363
SIREN BLARES
981
00:55:03,083 --> 00:55:05,282
OVER LOUDSPEAKER:
Please keep well back.
982
00:55:05,283 --> 00:55:08,082
The device is on the
table in a bucket of sand.
983
00:55:08,083 --> 00:55:09,682
Army is on their way.
984
00:55:09,683 --> 00:55:11,962
Past the cordon as quickly
as you can, ladies.
985
00:55:11,963 --> 00:55:14,282
You speak as if we
have no experience
986
00:55:14,283 --> 00:55:16,602
of ordnance and explosions.
987
00:55:16,603 --> 00:55:20,242
May I remind you,
we endured a war,
988
00:55:20,243 --> 00:55:22,282
and emerged intact.
989
00:55:22,283 --> 00:55:24,762
OVER TANNOY: Please keep your
children and animals with you.
990
00:55:24,763 --> 00:55:26,322
What's happened to Nurse Crane?
991
00:55:26,323 --> 00:55:28,322
We informed her of
the evacuation plan,
992
00:55:28,323 --> 00:55:30,802
but would she pay heed?
Oh! She would not.
993
00:55:30,803 --> 00:55:32,322
Put these on.
994
00:55:32,323 --> 00:55:34,562
You can't be giving
orders in your civvies.
995
00:55:34,563 --> 00:55:36,042
Well, what about the trousers?
996
00:55:36,043 --> 00:55:38,603
Well, you can change in the
shed or behind the bins.
997
00:55:39,843 --> 00:55:41,922
I've got my Rolodex!
998
00:55:41,923 --> 00:55:43,762
Trixie! Matthew!
999
00:55:43,763 --> 00:55:46,002
Oh, get behind the cordon!
1000
00:55:46,003 --> 00:55:48,402
This isn't Here
To Ruddy Eternity.
1001
00:55:48,403 --> 00:55:51,443
OVER TANNOY: There will shortly
be a controlled explosion.
1002
00:55:52,643 --> 00:55:54,882
Three, two, one.
1003
00:55:54,883 --> 00:55:56,682
EXPLOSION
1004
00:55:56,683 --> 00:55:59,202
Battenberg cake. Get
your Battenberg cake!
1005
00:55:59,203 --> 00:56:01,202
Fred Buckle!
1006
00:56:01,203 --> 00:56:03,282
You did not go back
inside that shop.
1007
00:56:03,283 --> 00:56:06,202
Come on, Monty,
what's the latest?
1008
00:56:06,203 --> 00:56:07,922
Sit tight and wait
for the all clear.
1009
00:56:07,923 --> 00:56:09,402
It'll all be over by Christmas.
1010
00:56:09,403 --> 00:56:10,882
SHE CHUCKLES
1011
00:56:10,883 --> 00:56:12,683
I'm going to have
to go, Matthew.
1012
00:56:13,803 --> 00:56:15,403
To your godmother?
1013
00:56:16,963 --> 00:56:18,603
In Italy.
1014
00:56:19,723 --> 00:56:22,803
I might not be able to
cure her or save her...
1015
00:56:24,043 --> 00:56:27,402
..but I can nurse
her and cherish her
1016
00:56:27,403 --> 00:56:29,842
and stop her being lonely.
1017
00:56:29,843 --> 00:56:31,922
How long will you be gone for?
1018
00:56:31,923 --> 00:56:34,162
I don't know.
1019
00:56:34,163 --> 00:56:35,763
But I will be back.
1020
00:56:36,843 --> 00:56:38,322
I do know that.
1021
00:56:38,323 --> 00:56:40,563
Well, if you need me...
1022
00:56:42,243 --> 00:56:44,283
..I will come to you.
1023
00:56:47,243 --> 00:56:50,923
I need you to stay here
and keep my life warm.
1024
00:56:55,843 --> 00:56:58,723
People say love hurts.
1025
00:57:00,923 --> 00:57:02,642
That is not true.
1026
00:57:02,643 --> 00:57:06,803
Love that wounds is not
love, but its opposite.
1027
00:57:08,523 --> 00:57:11,762
And if love cannot
cure all ills,
1028
00:57:11,763 --> 00:57:15,603
it can heal, and
it can strengthen.
1029
00:57:18,003 --> 00:57:22,483
Love is our blood
and in our bones.
1030
00:57:23,563 --> 00:57:28,042
The question is not always
who we love, but why,
1031
00:57:28,043 --> 00:57:30,803
not where we go, but when.
1032
00:57:32,043 --> 00:57:35,522
And how we stay tethered
when our roots are torn
1033
00:57:35,523 --> 00:57:37,723
and we're scattered
on the breeze.
1034
00:57:39,083 --> 00:57:44,763
What would we be without love,
and what would be our purpose?
1035
00:57:54,443 --> 00:57:55,962
I'll be back.
1036
00:57:55,963 --> 00:57:58,882
Only the heart
knows the answers.
1037
00:57:58,883 --> 00:58:03,122
Let it beat as it
will, and as it must.
1038
00:58:03,123 --> 00:58:07,083
The heart is wise and
will never lose its way.
1039
00:58:10,083 --> 00:58:13,442
There's someone among us
about to meet our maker.
1040
00:58:13,443 --> 00:58:14,802
We're a collective.
1041
00:58:14,803 --> 00:58:16,842
How are you managing to
cope in these conditions?
1042
00:58:16,843 --> 00:58:19,922
Free from what? All the
rules on how we should live.
1043
00:58:19,923 --> 00:58:22,282
I wonder if her return
has come too early.
1044
00:58:22,283 --> 00:58:25,282
Spiritualism is a religion,
not a parlour game.
1045
00:58:25,283 --> 00:58:27,642
He's standing there
right next to you.
1046
00:58:27,643 --> 00:58:29,723
Measles could be eradicated.
80552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.