All language subtitles for Call.the.Midwife.S11E05.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,963 --> 00:00:33,322 We are nothing without change. 2 00:00:33,323 --> 00:00:38,882 Cells multiply and cluster from the moment we're conceived. 3 00:00:38,883 --> 00:00:42,282 Biology shapes the smallest seed, 4 00:00:42,283 --> 00:00:46,922 but fate can propel us in every direction, 5 00:00:46,923 --> 00:00:51,603 without ever asking us which wind we wish to ride. 6 00:00:55,923 --> 00:00:57,562 What are you doing up? 7 00:00:57,563 --> 00:00:59,002 You know the rules of this hotel - 8 00:00:59,003 --> 00:01:01,242 expectant mothers get their cup of tea in bed. 9 00:01:01,243 --> 00:01:02,522 I know. 10 00:01:02,523 --> 00:01:05,002 But me feel good today. Only a little bit of nausea 11 00:01:05,003 --> 00:01:06,762 when me first wake up. 12 00:01:06,763 --> 00:01:08,603 And it passed quite quickly. 13 00:01:09,723 --> 00:01:12,163 You have a letter? Yes. 14 00:01:13,523 --> 00:01:14,722 HE SIGHS 15 00:01:14,723 --> 00:01:16,803 I've applied for so many jobs lately. 16 00:01:17,883 --> 00:01:19,962 Maybe I'll open it tonight. Come. 17 00:01:19,963 --> 00:01:23,123 I'm happy, and not in the mood to start the day with a rejection. 18 00:01:27,083 --> 00:01:29,442 I don't see any rejection in here, 19 00:01:29,443 --> 00:01:31,282 Cyril Alphonse Robinson. 20 00:01:31,283 --> 00:01:34,402 What me see is an invitation for an interview 21 00:01:34,403 --> 00:01:38,442 at the council offices on Tuesday of next week. 22 00:01:38,443 --> 00:01:40,602 No... no. 23 00:01:40,603 --> 00:01:43,562 The council job? Out of all the positions I applied for? 24 00:01:43,563 --> 00:01:45,802 Why you sound so surprised? 25 00:01:45,803 --> 00:01:48,122 You brush down that suit, and I'll iron whichever shirt 26 00:01:48,123 --> 00:01:51,083 and tie you choose. I can't believe it. 27 00:01:54,123 --> 00:01:56,482 Cyril, me have to get to work. 28 00:01:56,483 --> 00:01:57,683 HE CHUCKLES 29 00:01:59,843 --> 00:02:01,442 Do you mind if I do a quick detour 30 00:02:01,443 --> 00:02:03,962 before I start my midwifery round, Sister? 31 00:02:03,963 --> 00:02:07,562 Ask and it shall be given unto you, seek and ye shall find. 32 00:02:07,563 --> 00:02:09,002 Thanks. 33 00:02:09,003 --> 00:02:11,402 I'm actually seeking a new pair of plimsolls for Collette. 34 00:02:11,403 --> 00:02:13,882 They go back to school tomorrow, and she's grown out of hers. 35 00:02:13,883 --> 00:02:15,802 Ah, back to school. 36 00:02:15,803 --> 00:02:18,122 The joy never dims, year after year. 37 00:02:18,123 --> 00:02:23,002 Nits by the end of the week and chicken pox within a fortnight. 38 00:02:23,003 --> 00:02:24,882 Your steed is at your service. 39 00:02:24,883 --> 00:02:26,722 You're most kind. 40 00:02:26,723 --> 00:02:29,922 I checked the post and there's definitely no discharge paperwork 41 00:02:29,923 --> 00:02:31,642 for Gordon Packer. 42 00:02:31,643 --> 00:02:33,282 It all seems frightfully disorganised 43 00:02:33,283 --> 00:02:35,043 for such a complicated case. 44 00:02:40,323 --> 00:02:42,962 Good morning, district nurse calling. 45 00:02:42,963 --> 00:02:44,562 I'm Nurse Franklin. 46 00:02:44,563 --> 00:02:46,722 And I'm... I'm somewhat out of breath. 47 00:02:46,723 --> 00:02:48,602 Lift out of order again? Yeah. 48 00:02:48,603 --> 00:02:49,842 BOY: My turn now! 49 00:02:49,843 --> 00:02:52,042 I remember you from when I had my eldest. 50 00:02:52,043 --> 00:02:55,122 If you wouldn't mind wiping your feet up and disinfecting all over. 51 00:02:55,123 --> 00:02:56,243 Of course. 52 00:02:57,683 --> 00:02:58,723 Oh. 53 00:03:00,003 --> 00:03:02,682 DOOR CLOSES Good morning, Mr Packer. 54 00:03:02,683 --> 00:03:06,402 It's Nurse Franklin, Gordon, she was there when I had our Deborah. 55 00:03:06,403 --> 00:03:08,322 That's more than I was. 56 00:03:08,323 --> 00:03:11,322 I was sat outside working my way through two packets of Henleys. 57 00:03:11,323 --> 00:03:13,802 I hear you've been in the wars, Mr Packer. 58 00:03:13,803 --> 00:03:16,922 Did you fall from scaffolding? A crane, yeah. Bust my back. 59 00:03:16,923 --> 00:03:19,442 Now I'm functionally paraplegic. 60 00:03:19,443 --> 00:03:21,802 Well, you've certainly picked up the lingua franca. 61 00:03:21,803 --> 00:03:23,922 15 weeks in hospital does that to a bloke. 62 00:03:23,923 --> 00:03:26,482 It would have been longer, if they'd had their way. 63 00:03:26,483 --> 00:03:29,282 They were about to send him to some long-stay place 64 00:03:29,283 --> 00:03:31,042 out in the back of beyond. 65 00:03:31,043 --> 00:03:34,363 We weren't having it, were we, Gordon? No, we weren't. 66 00:03:39,443 --> 00:03:40,923 DOOR OPENS 67 00:03:42,523 --> 00:03:43,723 BABY GURGLES 68 00:03:44,763 --> 00:03:47,482 I'm taking tea and toast to Mrs Maguire, 69 00:03:47,483 --> 00:03:49,842 and I thought you warranted a cup as well. 70 00:03:49,843 --> 00:03:52,002 It's just outside the door. 71 00:03:52,003 --> 00:03:55,562 You put me on bathing duties! It's hardly arduous. 72 00:03:55,563 --> 00:03:58,602 You'll not say that when I bring you Master Chowdhury. 73 00:03:58,603 --> 00:04:01,642 He's up to his little belly button in meconium. 74 00:04:01,643 --> 00:04:04,002 And don't forget to drink this tea. 75 00:04:04,003 --> 00:04:05,843 Keep your fluids up. 76 00:04:07,083 --> 00:04:08,722 GIRL: No! 77 00:04:08,723 --> 00:04:10,643 Heavens to Murgatroyd. 78 00:04:11,763 --> 00:04:14,642 May, you're going to have to let us look at it, 79 00:04:14,643 --> 00:04:16,642 or we won't be able to make it better. 80 00:04:16,643 --> 00:04:18,442 No! What on earth has happened? 81 00:04:18,443 --> 00:04:20,162 Little May has met with an accident. 82 00:04:20,163 --> 00:04:21,482 SHE CRIES 83 00:04:21,483 --> 00:04:23,602 She may sound as though she's being disembowelled, 84 00:04:23,603 --> 00:04:25,922 but I'm assured that's not the case. 85 00:04:25,923 --> 00:04:27,283 CRYING CONTINUES 86 00:04:28,843 --> 00:04:31,123 May, let Daddy have a look. 87 00:04:32,203 --> 00:04:35,642 We were at the swings and the wooden foot rod in the roundabout 88 00:04:35,643 --> 00:04:38,682 was so rotten, her foot went right through it. 89 00:04:38,683 --> 00:04:42,402 She's gashed her ankle on a rusty bolt. 90 00:04:42,403 --> 00:04:45,363 Let's clean the wound and prepare the injection. 91 00:04:47,043 --> 00:04:49,562 The hospital would normally want you to be fully confident 92 00:04:49,563 --> 00:04:52,882 with the use of a catheter before they let you home. 93 00:04:52,883 --> 00:04:55,642 They would also have arranged for you to have a proper hospital bed 94 00:04:55,643 --> 00:04:57,202 and other equipment. 95 00:04:57,203 --> 00:04:59,323 I run a decent and very clean home. 96 00:05:00,643 --> 00:05:04,283 If we need a few extras, well, that's where you come in, isn't it? 97 00:05:06,203 --> 00:05:09,763 Absolutely, but these things can't happen overnight. 98 00:05:12,243 --> 00:05:13,922 Nevertheless, we're here to help. 99 00:05:13,923 --> 00:05:16,363 I need help changing the sheets and washing him. 100 00:05:17,923 --> 00:05:21,402 He can't roll over and... ..I can't roll him. 101 00:05:21,403 --> 00:05:24,642 Mr Packer, are you expecting to be in bed all the time? 102 00:05:24,643 --> 00:05:27,322 You should be transferring to your wheelchair every morning. 103 00:05:27,323 --> 00:05:29,843 I did in hospital, but there was room there. 104 00:05:31,683 --> 00:05:34,162 You really will have to keep this in the flat. 105 00:05:34,163 --> 00:05:37,082 Not only is there bubblegum stuck to the wheel rim already, 106 00:05:37,083 --> 00:05:39,642 but your husband needs it. 107 00:05:39,643 --> 00:05:42,243 It's not a thing I thought I'd have in my house. 108 00:05:45,043 --> 00:05:47,042 I do understand. 109 00:05:47,043 --> 00:05:50,602 Your husband has suffered a life-changing accident, 110 00:05:50,603 --> 00:05:53,122 and it's changed your life, too. 111 00:05:53,123 --> 00:05:56,002 It was my idea to bring him home. 112 00:05:56,003 --> 00:05:57,803 But he wanted it as well. 113 00:05:59,003 --> 00:06:00,842 We do things together. 114 00:06:00,843 --> 00:06:02,282 We always have. 115 00:06:02,283 --> 00:06:04,682 And if he'd gone to that country place, 116 00:06:04,683 --> 00:06:07,082 he wouldn't have been back this side of next year. 117 00:06:07,083 --> 00:06:11,122 Rehabilitation from spinal injury can take a very long time. 118 00:06:11,123 --> 00:06:14,842 But he will gain new skills, and new ways of coping. 119 00:06:14,843 --> 00:06:18,842 How, when they won't even send the physiotherapist round? 120 00:06:18,843 --> 00:06:21,362 I can't get him to hospital if the lift's gone again. 121 00:06:21,363 --> 00:06:23,442 Gordon cut short his physiotherapy 122 00:06:23,443 --> 00:06:25,882 when he discharged himself from hospital. 123 00:06:25,883 --> 00:06:28,882 But I'll see what can be arranged through outpatients. 124 00:06:28,883 --> 00:06:31,443 I'll also do you a welfare referral, too. 125 00:06:32,923 --> 00:06:35,282 You mean to a social worker? 126 00:06:35,283 --> 00:06:36,722 DOOR CLOSES 127 00:06:36,723 --> 00:06:39,602 Good gracious. Is this Deborah? 128 00:06:39,603 --> 00:06:42,842 She's nearly 11 now, and fully house-trained. 129 00:06:42,843 --> 00:06:44,042 SHE CHUCKLES 130 00:06:44,043 --> 00:06:46,042 Put the Jaffa Cakes on the plate for the nurse, 131 00:06:46,043 --> 00:06:48,043 then get the rest of it unpacked. 132 00:06:51,123 --> 00:06:54,963 Social workers are for people who've made a mess of things. 133 00:07:02,163 --> 00:07:04,802 That playground's always been a deathtrap. 134 00:07:04,803 --> 00:07:06,762 First time I ever saw an open fracture 135 00:07:06,763 --> 00:07:08,562 was when somebody fell off the monkey bars. 136 00:07:08,563 --> 00:07:10,642 Well, that was probably daredevilry gone wrong. 137 00:07:10,643 --> 00:07:12,962 This was wanton neglect of play equipment. 138 00:07:12,963 --> 00:07:15,922 It was an accident waiting to happen, and it happened to me. 139 00:07:15,923 --> 00:07:18,882 She'll be right as rain in a couple of days. 140 00:07:18,883 --> 00:07:21,522 Nothing broken, and just one tiny suture. 141 00:07:21,523 --> 00:07:24,042 But it's what it says to the children. 142 00:07:24,043 --> 00:07:26,282 It's as though we're giving them a message 143 00:07:26,283 --> 00:07:28,522 that this is all they can expect. And? 144 00:07:28,523 --> 00:07:30,763 And I'm not standing for it. 145 00:07:33,923 --> 00:07:35,802 Poor little May! 146 00:07:35,803 --> 00:07:37,242 Ohh! 147 00:07:37,243 --> 00:07:39,722 I must say, I think a jamboree jumble sale 148 00:07:39,723 --> 00:07:42,002 is a splendid idea, Mrs Turner. 149 00:07:42,003 --> 00:07:45,082 I mean, people seem to have so much more to throw away 150 00:07:45,083 --> 00:07:48,322 than they used to. Exactly so. 151 00:07:48,323 --> 00:07:51,202 Once upon a time, it was all make do and mend. 152 00:07:51,203 --> 00:07:55,002 Nowadays they only wear something twice and it's on the rag pile. 153 00:07:55,003 --> 00:07:59,442 Now, I can't make any promises, but if the funds raised 154 00:07:59,443 --> 00:08:02,362 are going towards refurbishing the playground, 155 00:08:02,363 --> 00:08:05,042 I can apply to the council for a matching grant. 156 00:08:05,043 --> 00:08:07,122 I hoped you'd say that! 157 00:08:07,123 --> 00:08:09,482 Although one would have thought playground safety 158 00:08:09,483 --> 00:08:12,203 was the council's responsibility in the first place. 159 00:08:13,923 --> 00:08:15,003 CLEARS THROAT 160 00:08:16,403 --> 00:08:18,562 Mum says you can have a Jaffa Cake. 161 00:08:18,563 --> 00:08:20,722 The nurse only ate one this morning. 162 00:08:20,723 --> 00:08:23,003 Well, that's all the more for us, then. 163 00:08:26,483 --> 00:08:28,362 Your eyes are watering. 164 00:08:28,363 --> 00:08:31,682 It's the sunset - it gets too bright in here. 165 00:08:31,683 --> 00:08:33,802 Because they're so high up. 166 00:08:33,803 --> 00:08:35,443 Pull the curtains over. 167 00:08:43,163 --> 00:08:44,802 I'm glad you came home. 168 00:08:44,803 --> 00:08:46,443 So am I. 169 00:08:49,523 --> 00:08:52,242 Matthew! What are you doing at the council offices? 170 00:08:52,243 --> 00:08:54,162 Consorting with the enemy? 171 00:08:54,163 --> 00:08:57,282 I'm trying to arrange some help for that family I told you about. 172 00:08:57,283 --> 00:08:59,042 The fellow in the wheelchair? 173 00:08:59,043 --> 00:09:01,122 Nothing was in place when he discharged himself, 174 00:09:01,123 --> 00:09:03,362 and it's so much harder trying to organise these things 175 00:09:03,363 --> 00:09:04,682 from the district. 176 00:09:04,683 --> 00:09:06,922 But that doesn't mean I'm not going to fight his corner. 177 00:09:06,923 --> 00:09:09,002 You're like the Little Red Hen sometimes. 178 00:09:09,003 --> 00:09:11,242 "I'll do it myself," and so she did. 179 00:09:11,243 --> 00:09:13,082 Less of the little, thank you. 180 00:09:13,083 --> 00:09:15,042 I can be quite fierce when the need arises. 181 00:09:15,043 --> 00:09:16,603 I know. 182 00:09:18,003 --> 00:09:19,322 How do I look? 183 00:09:19,323 --> 00:09:21,402 You look like an educated man. 184 00:09:21,403 --> 00:09:24,322 Like a member of the professional classes. 185 00:09:24,323 --> 00:09:27,522 And anybody who can't see that, I feel them blindness 186 00:09:27,523 --> 00:09:29,042 and I feel them loss. 187 00:09:29,043 --> 00:09:30,123 Mm-hm. 188 00:09:31,963 --> 00:09:33,322 Good morning, Mr Packer. 189 00:09:33,323 --> 00:09:36,082 Glenda just told me you had a restless night. 190 00:09:36,083 --> 00:09:38,162 I had, uh, trouble with... 191 00:09:38,163 --> 00:09:40,082 ..my back passage. 192 00:09:40,083 --> 00:09:42,762 We managed. Once you're done, I'll get the twin tub going. 193 00:09:42,763 --> 00:09:45,122 Or you could see to that now, if you'd like to. 194 00:09:45,123 --> 00:09:47,362 I'll go over Gordon's bowel care routine with him, 195 00:09:47,363 --> 00:09:49,242 and then we'll work on managing the catheter. 196 00:09:49,243 --> 00:09:51,363 You'll have to show me how it's done. No! 197 00:09:52,643 --> 00:09:54,162 I want to be able to do it myself. 198 00:09:54,163 --> 00:09:55,603 That's the spirit. 199 00:09:57,323 --> 00:09:59,882 I brought you some information from the welfare offices. 200 00:09:59,883 --> 00:10:02,602 You might qualify for a home help, for example. 201 00:10:02,603 --> 00:10:03,922 No. 202 00:10:03,923 --> 00:10:06,442 No offence, but it's enough of an intrusion 203 00:10:06,443 --> 00:10:08,842 having a nurse come round. 204 00:10:08,843 --> 00:10:11,402 And this is what it's all about, isn't it? 205 00:10:11,403 --> 00:10:13,243 In sickness and in health. 206 00:10:16,883 --> 00:10:19,962 Sister Julienne has agreed to make Nonnatus House 207 00:10:19,963 --> 00:10:24,602 one of two collection points for jumble and other donations. 208 00:10:24,603 --> 00:10:26,322 This will be the other. 209 00:10:26,323 --> 00:10:29,322 I'm afraid I don't consider that to be remotely wise. 210 00:10:29,323 --> 00:10:31,762 Why not? This is a central location 211 00:10:31,763 --> 00:10:35,362 with a good, steady flow of people passing through. 212 00:10:35,363 --> 00:10:37,122 One, lack of space. 213 00:10:37,123 --> 00:10:39,042 Two, potential tripping hazard. 214 00:10:39,043 --> 00:10:42,042 Three, fleas. In warm weather, flea eggs can follow 215 00:10:42,043 --> 00:10:44,082 an accelerated hatching pattern. 216 00:10:44,083 --> 00:10:48,002 I shall ask Timothy to collect any donations 217 00:10:48,003 --> 00:10:51,602 at the end of each surgery session and transfer them to Nonnatus House. 218 00:10:51,603 --> 00:10:54,162 And I shall ask him to perform such tasks 219 00:10:54,163 --> 00:10:57,803 only when he has seen to his other duties for the day. 220 00:11:04,843 --> 00:11:06,802 I'm sorry this is such a struggle. 221 00:11:06,803 --> 00:11:11,202 But if you don't work towards new goals, you are going to plateau. 222 00:11:11,203 --> 00:11:13,522 This is still better than the hospital. 223 00:11:13,523 --> 00:11:16,443 I'm at home with Glenda, and I've got the kids. 224 00:11:17,803 --> 00:11:19,643 Glenda is a remarkable woman. 225 00:11:24,243 --> 00:11:26,042 Go on, thrill me. 226 00:11:26,043 --> 00:11:27,962 Is it nits or chickenpox? 227 00:11:27,963 --> 00:11:30,722 It's more delicate than that. 228 00:11:30,723 --> 00:11:32,722 Better come straight out with it. 229 00:11:32,723 --> 00:11:34,882 I teach the fourth years. 230 00:11:34,883 --> 00:11:37,842 The last class before they leave to go to secondary school. 231 00:11:37,843 --> 00:11:39,803 And? 232 00:11:41,803 --> 00:11:43,763 One of the girls started her... 233 00:11:44,843 --> 00:11:47,042 ..periods, yesterday. 234 00:11:47,043 --> 00:11:49,522 I found her crying by the coat pegs. 235 00:11:49,523 --> 00:11:51,682 She had no idea what was happening. 236 00:11:51,683 --> 00:11:54,002 The same thing happened just before the summer holidays 237 00:11:54,003 --> 00:11:56,722 with another pupil. The blood... 238 00:11:56,723 --> 00:12:00,002 ..came through her clothes in PE. Oh, the poor pet. 239 00:12:00,003 --> 00:12:02,802 She thought she must have cancer. Oh! 240 00:12:02,803 --> 00:12:05,402 These are girls of ten and 11. 241 00:12:05,403 --> 00:12:07,962 Is something wrong with them that they keep starting so early? 242 00:12:07,963 --> 00:12:10,162 No, Mr Wetherby. 243 00:12:10,163 --> 00:12:13,003 But there is something wrong with the way they've been prepared. 244 00:12:14,243 --> 00:12:15,962 SHE SIGHS 245 00:12:15,963 --> 00:12:17,842 Mrs Pamela Heslop? 246 00:12:17,843 --> 00:12:20,562 Doctor's ready for you. Can my husband come in? 247 00:12:20,563 --> 00:12:22,603 Mothers-to-be only, I'm afraid. 248 00:12:26,803 --> 00:12:29,722 Why do you want US to give the girls a talk about periods? 249 00:12:29,723 --> 00:12:32,282 Haven't the council got any slides that you can show them? 250 00:12:32,283 --> 00:12:35,122 I had a desultory flick through the brochure, 251 00:12:35,123 --> 00:12:39,442 but all the educational material is aimed at girls of 15 or 16. 252 00:12:39,443 --> 00:12:42,162 It's a bit flamin' late to tell them what Aunt Flo has in store. 253 00:12:42,163 --> 00:12:44,482 I share your sentiments, Nurse Corrigan, 254 00:12:44,483 --> 00:12:48,162 even though I wouldn't express them so... robustly. 255 00:12:48,163 --> 00:12:51,923 I also think they require a thorough grounding in all the facts of life. 256 00:12:53,683 --> 00:12:56,402 What, including... WHISPERS: sexual intercourse? 257 00:12:56,403 --> 00:12:58,042 I hope so. 258 00:12:58,043 --> 00:13:00,282 I knew nothing. I was told nothing. 259 00:13:00,283 --> 00:13:02,202 We all know how that ended. 260 00:13:02,203 --> 00:13:04,122 Or what it began. 261 00:13:04,123 --> 00:13:06,962 You're both much nearer to their age than I am. 262 00:13:06,963 --> 00:13:10,123 You won't frighten them, and I think that matters. 263 00:13:12,843 --> 00:13:16,082 The trouble is, Mrs Heslop, if you were under the consultant 264 00:13:16,083 --> 00:13:18,922 in St Cuthbert's, he would insist on a hospital delivery 265 00:13:18,923 --> 00:13:20,962 simply because of your age. 266 00:13:20,963 --> 00:13:25,002 My Terry says this is what counts as a geriatric pregnancy. 267 00:13:25,003 --> 00:13:27,962 My husband's an enthusiast, Dr Turner. 268 00:13:27,963 --> 00:13:30,522 I quite like enthusiastic fathers. 269 00:13:30,523 --> 00:13:32,162 This is his first. 270 00:13:32,163 --> 00:13:35,843 He's like a dad to my other two, but this one's ours. 271 00:13:37,043 --> 00:13:40,282 And if he wants to see it being born, then I want that too. 272 00:13:40,283 --> 00:13:44,202 We do allow fathers in the delivery room at the maternity home. 273 00:13:44,203 --> 00:13:45,642 Do you? 274 00:13:45,643 --> 00:13:47,602 Oh, well, that's settled then. 275 00:13:47,603 --> 00:13:50,602 As long as no complications arise. 276 00:13:50,603 --> 00:13:53,043 But I don't see any trouble brewing. 277 00:13:55,003 --> 00:13:57,723 Oh, and I have a letter for Nurse Crane. Hm. 278 00:14:01,603 --> 00:14:04,682 Bless us, oh Lord, and these, thy gifts, 279 00:14:04,683 --> 00:14:07,282 which we receive by thy bounty. 280 00:14:07,283 --> 00:14:09,562 Amen. ALL: Amen. 281 00:14:09,563 --> 00:14:12,842 I think little of his bounty when we are faced once more 282 00:14:12,843 --> 00:14:16,482 with a repast of lettuce and tinned salmon. 283 00:14:16,483 --> 00:14:18,802 It wasn't God that gave us all those tins. 284 00:14:18,803 --> 00:14:20,882 It was the foreman from the fish factory. 285 00:14:20,883 --> 00:14:22,362 His little boy was breech. 286 00:14:22,363 --> 00:14:26,882 Besides, tinned salmon is absolutely chock full of vitamin D. 287 00:14:26,883 --> 00:14:30,042 No rickets for us if we tuck in twice a week. 288 00:14:30,043 --> 00:14:33,442 By my calculation, it is thrice already. 289 00:14:33,443 --> 00:14:34,923 Oh! 290 00:14:36,563 --> 00:14:38,683 Nurse Crane, is something amiss? 291 00:14:39,803 --> 00:14:41,283 SHE GASPS 292 00:14:52,163 --> 00:14:54,562 So often I've seen people run from the room 293 00:14:54,563 --> 00:14:57,202 as though news were an animal from which they must escape. 294 00:14:57,203 --> 00:15:01,163 If you wish to tell me what has come to pass, I... I can support you. 295 00:15:02,643 --> 00:15:06,602 If not, simply know that you are upheld. 296 00:15:06,603 --> 00:15:11,602 I think my life has just changed, Sister Julienne. 297 00:15:11,603 --> 00:15:16,282 I've come up on the Premium Bonds. 298 00:15:16,283 --> 00:15:18,123 I've won... 299 00:15:21,403 --> 00:15:23,323 ..£5,000. 300 00:15:26,603 --> 00:15:28,403 That's wonderful! 301 00:15:29,523 --> 00:15:31,602 Jesus, Mary and Joseph, if I'd won £5,000, 302 00:15:31,603 --> 00:15:33,402 I wouldn't go into a state of collapse. 303 00:15:33,403 --> 00:15:35,642 I'd be running to Carnaby Street at 90 miles an hour. 304 00:15:35,643 --> 00:15:38,202 You'd have thought somebody had died. 305 00:15:38,203 --> 00:15:40,122 Ta-dah! 306 00:15:40,123 --> 00:15:42,963 So this is the illustration of the womb. 307 00:15:44,923 --> 00:15:47,683 Well, I had to do it big enough to be seen at the back of the class. 308 00:15:48,923 --> 00:15:52,322 Do you think the fallopian tubes look a bit out of whack? 309 00:15:52,323 --> 00:15:55,322 Well, fallopian tubes vary from woman to woman. 310 00:15:55,323 --> 00:15:56,882 Besides, I had to do 'em like that, 311 00:15:56,883 --> 00:15:58,802 otherwise I couldn't get the ovaries in. 312 00:15:58,803 --> 00:16:00,563 Do you know what? I like it. 313 00:16:01,723 --> 00:16:04,722 All the medical posters are covered in Latin. 314 00:16:04,723 --> 00:16:07,602 They're not going to mean anything to girls of ten or 11. 315 00:16:07,603 --> 00:16:10,323 This looks like a human being did it - not a doctor. 316 00:16:11,803 --> 00:16:15,282 And what's more, I think we should wear plain clothing. 317 00:16:15,283 --> 00:16:16,682 Me, anyway. 318 00:16:16,683 --> 00:16:19,442 I always wear plain clothes - they're the only clothes I've got. 319 00:16:19,443 --> 00:16:21,883 Shame you can't come up on the Premium Bonds. 320 00:16:26,123 --> 00:16:29,002 I can't remember when I had a second glass of anything. 321 00:16:29,003 --> 00:16:32,203 It's only cream sherry, and it's for shock. 322 00:16:34,083 --> 00:16:37,082 I'd forgotten I even had a Premium Bond. 323 00:16:37,083 --> 00:16:39,562 It was a birthday gift from Mother, 324 00:16:39,563 --> 00:16:42,363 not long before she became bed-bound. 325 00:16:44,043 --> 00:16:46,042 I was quite vexed with her. 326 00:16:46,043 --> 00:16:49,483 All her life, she'd never so much as bought a raffle ticket. 327 00:16:50,563 --> 00:16:55,562 And she would not have it that this was gambling by another name. 328 00:16:55,563 --> 00:16:58,882 Well, I feel she would be delighted with the outcome. 329 00:16:58,883 --> 00:17:01,562 Well, I feel mean-spirited because I'm not. 330 00:17:01,563 --> 00:17:02,922 Why not? 331 00:17:02,923 --> 00:17:07,883 Because I've worked so hard to put by a bit for my old age. 332 00:17:09,243 --> 00:17:14,162 Putting five bob here and ten bob there into the Post Office. 333 00:17:14,163 --> 00:17:16,282 The car has been my only luxury, 334 00:17:16,283 --> 00:17:20,762 and I've mended the fan belt with my own support hose before now. 335 00:17:20,763 --> 00:17:24,962 I ration my petrol as if it were still on coupons. 336 00:17:24,963 --> 00:17:27,642 But starvation in one's twilight years 337 00:17:27,643 --> 00:17:31,562 has always been such an intimidating spectre. 338 00:17:31,563 --> 00:17:35,963 And all this time, I've had no need to fear anything. 339 00:17:37,483 --> 00:17:40,162 There's things I don't know how to want, 340 00:17:40,163 --> 00:17:42,682 because I knew I could never have them. 341 00:17:42,683 --> 00:17:46,562 Well, good news isn't so very different to bad news. 342 00:17:46,563 --> 00:17:49,882 One must adjust to both. 343 00:17:49,883 --> 00:17:52,962 I ought to be over the moon, Millicent, 344 00:17:52,963 --> 00:17:55,163 and I'm just in a quandary. 345 00:17:59,043 --> 00:18:00,603 DOORBELL RINGS 346 00:18:02,763 --> 00:18:04,963 Hello? Midwife calling. 347 00:18:06,683 --> 00:18:09,123 Come through. She's been up all night in agony. 348 00:18:16,323 --> 00:18:20,042 Terry, I told you I didn't need the midwife. It's just heartburn. 349 00:18:20,043 --> 00:18:22,402 She's got through a whole tub of bicarb since last night. 350 00:18:22,403 --> 00:18:25,762 Oh, and now I'm belching like nobody's ruddy business. 351 00:18:25,763 --> 00:18:29,962 Off you pop - that tower block staircase won't plaster itself. 352 00:18:29,963 --> 00:18:32,882 I promise you, Mr Heslop, she's in safe hands. 353 00:18:32,883 --> 00:18:35,002 I'll start off some milk of magnesia 354 00:18:35,003 --> 00:18:37,482 and check her blood pressure while I'm about it. 355 00:18:37,483 --> 00:18:39,043 Oh... 356 00:18:40,763 --> 00:18:41,963 No. 357 00:18:43,963 --> 00:18:45,522 SHE CHUCKLES 358 00:18:45,523 --> 00:18:46,642 What's all this? 359 00:18:46,643 --> 00:18:49,282 Oh, I run a book-keeping business from home. 360 00:18:49,283 --> 00:18:51,122 It's how I met my Terry. 361 00:18:51,123 --> 00:18:54,202 He was keeping his accounts on the back of a fag packet. 362 00:18:54,203 --> 00:18:56,082 Got himself in all kinds of bother. 363 00:18:56,083 --> 00:18:57,722 Very enterprising of you. 364 00:18:57,723 --> 00:18:59,602 Oh, I had no choice. 365 00:18:59,603 --> 00:19:01,762 I had my two eldest in two years. 366 00:19:01,763 --> 00:19:04,162 My ex-husband didn't earn much. 367 00:19:04,163 --> 00:19:07,962 We couldn't manage, and my only job was factory shifts. 368 00:19:07,963 --> 00:19:11,082 Shifts and babies just don't work. 369 00:19:11,083 --> 00:19:14,002 No, I don't suppose they do. 370 00:19:14,003 --> 00:19:17,602 I don't want you to think I'm grabby or a spendthrift, nurse, 371 00:19:17,603 --> 00:19:20,042 but a decent life costs money, 372 00:19:20,043 --> 00:19:23,162 and working around children is hard. 373 00:19:23,163 --> 00:19:26,243 So I went to night school and retrained. 374 00:19:27,563 --> 00:19:29,123 Good for you. 375 00:19:43,363 --> 00:19:46,562 I'm slightly regretting my offer to act as collection point 376 00:19:46,563 --> 00:19:48,802 for the rummage sale items. 377 00:19:48,803 --> 00:19:53,882 This box contains a number of very personal... accessories - 378 00:19:53,883 --> 00:19:57,122 none of which seem at all appropriate for sale. 379 00:19:57,123 --> 00:19:59,922 Sorry. Those are the things we're taking to illustrate 380 00:19:59,923 --> 00:20:01,762 our menstruation lecture. 381 00:20:01,763 --> 00:20:04,082 At the primary school? Yes, Sister. 382 00:20:04,083 --> 00:20:07,042 At the primary school. There's sanitary towels, 383 00:20:07,043 --> 00:20:10,962 sanitary belts, pins, tampons and sanitary briefs. 384 00:20:10,963 --> 00:20:13,162 Sanitary briefs? 385 00:20:13,163 --> 00:20:16,443 Honestly, you'd be amazed how things have come on since your day. 386 00:20:19,043 --> 00:20:20,402 SHOP BELL TINKLES 387 00:20:20,403 --> 00:20:23,282 Fred, has any post addressed to me been delivered here by accident? 388 00:20:23,283 --> 00:20:26,282 It's happened before, with the bill for my wedding suit 389 00:20:26,283 --> 00:20:28,322 and that card from Lucille's aunt. 390 00:20:28,323 --> 00:20:32,722 No, mate. Only I'm waiting to hear about a job. I'm sorry. 391 00:20:32,723 --> 00:20:35,642 If anything arrives, I'll be straight up them stairs. 392 00:20:35,643 --> 00:20:37,043 Thank you. 393 00:20:39,083 --> 00:20:41,802 The most important thing to remember is that if ever 394 00:20:41,803 --> 00:20:44,322 you are worried about anything, 395 00:20:44,323 --> 00:20:48,082 older girls and other women will be so quick to help you. 396 00:20:48,083 --> 00:20:49,802 OK? You don't ever be afraid to ask. 397 00:20:49,803 --> 00:20:52,603 And speaking of asking, are there any final questions? 398 00:20:54,003 --> 00:20:55,242 Carol? 399 00:20:55,243 --> 00:20:59,082 If you get period pain, what tablets should you take? 400 00:20:59,083 --> 00:21:01,922 Well, I find paracetamol better than aspirin, 401 00:21:01,923 --> 00:21:04,122 but... but you could try either. 402 00:21:04,123 --> 00:21:06,802 And you can try putting a hot water bottle on your tummy. 403 00:21:06,803 --> 00:21:09,482 Mm. Mind you, that doesn't really work in PE lessons. 404 00:21:09,483 --> 00:21:10,962 THEY LAUGH 405 00:21:10,963 --> 00:21:12,683 Any more questions? 406 00:21:14,683 --> 00:21:17,602 Very well. We've already told you about the questions box. 407 00:21:17,603 --> 00:21:20,602 Anything that you feel too shy to ask out loud, 408 00:21:20,603 --> 00:21:23,802 you can just jot down on paper and put in here. Anonymously. 409 00:21:23,803 --> 00:21:25,963 Which means you don't have to put your name on. 410 00:21:27,243 --> 00:21:29,242 Great. We'll read them all tonight 411 00:21:29,243 --> 00:21:32,003 and we'll come back tomorrow with the answers. 412 00:21:34,643 --> 00:21:37,482 I had wondered what you'd planned to do work-wise 413 00:21:37,483 --> 00:21:39,162 once the little one arrived. 414 00:21:39,163 --> 00:21:41,802 I wasn't planning that far ahead at first. 415 00:21:41,803 --> 00:21:43,603 It was all so unexpected. 416 00:21:45,443 --> 00:21:47,642 A bit like you and the Premium Bonds. 417 00:21:47,643 --> 00:21:50,282 I'm not discussing the Premium Bonds. 418 00:21:50,283 --> 00:21:53,042 A bit of good news doesn't have to alter everything. 419 00:21:53,043 --> 00:21:56,282 But I can't carry on as a midwife once I've had the baby. 420 00:21:56,283 --> 00:21:59,562 There's too much work, and the hours are completely unpredictable. 421 00:21:59,563 --> 00:22:01,682 So what are you planning to do? 422 00:22:01,683 --> 00:22:04,802 I'm going to train as a health visitor. 423 00:22:04,803 --> 00:22:07,722 The hours are more regular, I'm not wasting my skills, 424 00:22:07,723 --> 00:22:09,882 and I can still do the job I love. 425 00:22:09,883 --> 00:22:12,682 Call me old-fashioned, but what does Cyril say? 426 00:22:12,683 --> 00:22:14,323 I haven't told him yet. 427 00:22:16,203 --> 00:22:19,803 I didn't expect this many. We mustn't have been very good! 428 00:22:22,763 --> 00:22:24,563 "Do dogs go to heaven?" 429 00:22:27,043 --> 00:22:30,282 We're teaching them the facts of life, not philosophy! 430 00:22:30,283 --> 00:22:31,922 Oh, good Lord. 431 00:22:31,923 --> 00:22:33,602 What? 432 00:22:33,603 --> 00:22:36,082 "What happens to the egg shells?" 433 00:22:36,083 --> 00:22:40,523 Oh, because I said that the man's sperm pierces the woman's egg. 434 00:22:43,003 --> 00:22:44,443 Oh, God love 'em! 435 00:22:45,523 --> 00:22:47,403 SHE CONTINUES LAUGHING 436 00:22:49,443 --> 00:22:51,683 "How do you tell the NSPCC?" 437 00:22:55,443 --> 00:22:56,842 Tell them? 438 00:22:56,843 --> 00:22:59,682 Do they mean... ..make a report to them? 439 00:22:59,683 --> 00:23:01,642 Yeah, they must do. 440 00:23:01,643 --> 00:23:04,803 That's literally all it says. They haven't even left their name. 441 00:23:09,603 --> 00:23:12,682 You could ask Mr Wetherby if he recognises the handwriting. 442 00:23:12,683 --> 00:23:16,082 But they're all encouraged to use standard cursive in fourth year. 443 00:23:16,083 --> 00:23:17,962 Every pupil's will look the same. 444 00:23:17,963 --> 00:23:20,402 Well, what other clues could there be? 445 00:23:20,403 --> 00:23:23,443 Bruises? Child cruelty takes many forms. 446 00:23:24,603 --> 00:23:27,162 And not all bruises show. 447 00:23:27,163 --> 00:23:30,242 One last question before we finish. 448 00:23:30,243 --> 00:23:31,922 "Do dogs go to heaven?" 449 00:23:31,923 --> 00:23:33,322 THEY LAUGH 450 00:23:33,323 --> 00:23:36,602 Well, the answer is that everything with a soul goes to heaven. 451 00:23:36,603 --> 00:23:41,762 And if the proof of having a soul is the ability to feel love, 452 00:23:41,763 --> 00:23:44,242 well, dogs are very loving animals, 453 00:23:44,243 --> 00:23:47,842 and therefore I think it's safe to say that they have souls, 454 00:23:47,843 --> 00:23:49,642 and so they go to heaven. 455 00:23:49,643 --> 00:23:52,682 There were one or two questions in here that we can't answer 456 00:23:52,683 --> 00:23:54,842 because they're a bit more complicated. 457 00:23:54,843 --> 00:23:57,402 So we're going to leave the box on Mr Wetherby's desk 458 00:23:57,403 --> 00:23:59,522 and if you want to ask the question again, 459 00:23:59,523 --> 00:24:01,602 you can just pop it in and put your name on it. 460 00:24:01,603 --> 00:24:04,923 Even just your initials will help us to help you. 461 00:24:09,043 --> 00:24:11,082 So... 462 00:24:11,083 --> 00:24:13,562 ..you're training to be a health visitor? 463 00:24:13,563 --> 00:24:15,562 This is news. 464 00:24:15,563 --> 00:24:17,682 It isn't news so much as a plan. 465 00:24:17,683 --> 00:24:20,002 A plan you already decided on. No. 466 00:24:20,003 --> 00:24:22,162 We agreed long before we get married, 467 00:24:22,163 --> 00:24:24,842 we will always discuss the future with each other. 468 00:24:24,843 --> 00:24:27,282 There's not much point in building a shared life otherwise. 469 00:24:27,283 --> 00:24:29,602 I hadn't thought about what would happen with your job. 470 00:24:29,603 --> 00:24:32,202 It's not just a job, it's a career. 471 00:24:32,203 --> 00:24:34,842 A career me travel halfway around the world for pursue. 472 00:24:34,843 --> 00:24:37,042 You think I came in a 24 bus? 473 00:24:37,043 --> 00:24:39,322 I travelled halfway around the world too. 474 00:24:39,323 --> 00:24:42,002 But there's no "career" here for me, just a job. 475 00:24:42,003 --> 00:24:43,562 Me not like the way you say that. 476 00:24:43,563 --> 00:24:45,762 I don't like the way you talk about retraining 477 00:24:45,763 --> 00:24:48,642 and requalifying without a thought as to how we're going to manage. 478 00:24:48,643 --> 00:24:50,442 In the short term, we'll have to manage. 479 00:24:50,443 --> 00:24:52,882 But in the long term, it would be the thing that make our life 480 00:24:52,883 --> 00:24:54,442 as a family possible. 481 00:24:54,443 --> 00:24:56,402 Meaning you don't trust me to be able to do that? 482 00:24:56,403 --> 00:24:58,803 Meaning I don't expect you for be able to do that. 483 00:25:03,043 --> 00:25:04,322 DOOR OPENS 484 00:25:04,323 --> 00:25:06,243 Cyril... DOOR SLAMS 485 00:25:09,683 --> 00:25:15,163 ♪ When I said I needed you 486 00:25:16,763 --> 00:25:20,843 ♪ You said you would always stay 487 00:25:22,083 --> 00:25:23,522 DOORBELL RINGS 488 00:25:23,523 --> 00:25:26,963 ♪ It wasn't me who changed but you 489 00:25:28,283 --> 00:25:31,883 ♪ And now you've gone away 490 00:25:35,043 --> 00:25:40,043 ♪ Don't you see that now you've gone 491 00:25:41,963 --> 00:25:46,483 ♪ And I'm left here on my own 492 00:25:48,363 --> 00:25:52,443 ♪ That I have to follow you 493 00:25:53,523 --> 00:25:57,083 ♪ And beg you to come home 494 00:25:59,723 --> 00:26:02,722 ♪ You don't have to say you love me 495 00:26:02,723 --> 00:26:06,042 ♪ Just be close at hand 496 00:26:06,043 --> 00:26:09,002 ♪ You don't have to stay forever 497 00:26:09,003 --> 00:26:11,922 ♪ I will understand 498 00:26:11,923 --> 00:26:15,042 ♪ Believe me, believe me 499 00:26:15,043 --> 00:26:18,122 ♪ I can't help but love you 500 00:26:18,123 --> 00:26:23,083 ♪ But believe me I'll never tie you down... ♪ 501 00:26:25,003 --> 00:26:26,603 TRAIN RATTLES 502 00:26:29,563 --> 00:26:31,202 Evening. 503 00:26:31,203 --> 00:26:32,882 Evening, Officer. 504 00:26:32,883 --> 00:26:34,522 You got a home to go to? 505 00:26:34,523 --> 00:26:36,482 Yes, I have. 506 00:26:36,483 --> 00:26:38,122 So what are you doing here? 507 00:26:38,123 --> 00:26:41,362 Taking in the air, doing a bit of contemplating. 508 00:26:41,363 --> 00:26:43,363 I believe you - thousands wouldn't. 509 00:26:44,843 --> 00:26:46,283 Move! 510 00:26:52,083 --> 00:26:55,083 ♪ God is all of my strength... ♪ 511 00:27:00,403 --> 00:27:02,322 DOOR CREAKS 512 00:27:02,323 --> 00:27:04,243 SINGING CONTINUES 513 00:27:15,843 --> 00:27:17,562 It's got the council frank on it. 514 00:27:17,563 --> 00:27:19,722 I'm sorry, mate. It got put under a couple of copies 515 00:27:19,723 --> 00:27:21,162 of the Morning Star. 516 00:27:21,163 --> 00:27:23,843 We don't get that many communists in here these days. 517 00:27:32,243 --> 00:27:33,723 I've got a job, Fred. 518 00:27:34,883 --> 00:27:37,083 I've got a civil engineering job. 519 00:27:38,563 --> 00:27:39,962 Oh, mate. 520 00:27:39,963 --> 00:27:42,802 Have you got a hanky? I'm all right. 521 00:27:42,803 --> 00:27:44,242 All the time... 522 00:27:44,243 --> 00:27:46,802 All the time, in all the years since I arrived, 523 00:27:46,803 --> 00:27:49,002 I never let one tear fall. 524 00:27:49,003 --> 00:27:50,803 I wouldn't. 525 00:27:52,043 --> 00:27:55,003 But now I can, because I am so all right. 526 00:27:57,563 --> 00:28:00,242 All good things come to those that wait, 527 00:28:00,243 --> 00:28:03,282 and those who go to night school! 528 00:28:03,283 --> 00:28:05,363 Fred, I need flowers - very badly. 529 00:28:06,603 --> 00:28:08,602 I got some roses coming out on the allotment. 530 00:28:08,603 --> 00:28:10,242 Can I have some? Take them all! 531 00:28:10,243 --> 00:28:11,843 HE LAUGHS 532 00:28:24,923 --> 00:28:26,642 I'm sorry. 533 00:28:26,643 --> 00:28:28,363 Me sorry. 534 00:28:29,963 --> 00:28:31,763 And I have news. 535 00:28:32,803 --> 00:28:35,763 Go straight there, and don't talk to strangers. 536 00:28:37,763 --> 00:28:40,722 Good morning. We have had another night of it. 537 00:28:40,723 --> 00:28:42,603 But we are managing. 538 00:28:45,243 --> 00:28:47,642 I'm afraid the back of your pyjama jacket 539 00:28:47,643 --> 00:28:49,842 isn't quite as fresh as it ought to be. 540 00:28:49,843 --> 00:28:51,842 Let's change you out of it. 541 00:28:51,843 --> 00:28:55,002 It might be nice to get an actual shirt out of the wardrobe today, 542 00:28:55,003 --> 00:28:58,163 and perhaps a pair of slacks. I'll ask Glenda. 543 00:29:04,283 --> 00:29:06,042 What's this?! 544 00:29:06,043 --> 00:29:09,962 Oh, I took a tumble trying to get in the wheelchair. 545 00:29:09,963 --> 00:29:12,082 This is not good enough! 546 00:29:12,083 --> 00:29:14,202 I'm trying, I'm really trying. 547 00:29:14,203 --> 00:29:16,202 Oh, I don't mean you. 548 00:29:16,203 --> 00:29:21,002 I mean the so-called services - health and welfare. 549 00:29:21,003 --> 00:29:24,282 You need better equipment, better support, 550 00:29:24,283 --> 00:29:26,963 and some actual physiotherapy. 551 00:29:30,603 --> 00:29:33,442 You have Sister Julienne's permission to leave everything 552 00:29:33,443 --> 00:29:34,842 in the entrance hall. 553 00:29:34,843 --> 00:29:37,042 But you may have to remind her if she has forgotten. 554 00:29:37,043 --> 00:29:40,242 I'm afraid I have first call on Timothy's services, 555 00:29:40,243 --> 00:29:45,602 and he is required to hand-deliver urgent samples to St Cuthbert's. 556 00:29:45,603 --> 00:29:48,642 I was told someone had left a paisley eiderdown in here. 557 00:29:48,643 --> 00:29:51,922 It's been doused in disinfectant and hung up on the railings. 558 00:29:51,923 --> 00:29:54,082 I got it all over my trousers. 559 00:29:54,083 --> 00:29:58,042 Tim, put the whole lot in the car. I will drop it off at Nonnatus. 560 00:29:58,043 --> 00:30:00,483 You, come with me. 561 00:30:04,283 --> 00:30:06,002 HE SIGHS 562 00:30:06,003 --> 00:30:08,242 Just 15 minutes. 563 00:30:08,243 --> 00:30:10,402 I'm overdoing it, aren't I? 564 00:30:10,403 --> 00:30:12,962 May only sustained a minor injury. 565 00:30:12,963 --> 00:30:16,842 I know. The accident will have to be reported to the children's officer, 566 00:30:16,843 --> 00:30:19,682 next time they send a report to Hong Kong, 567 00:30:19,683 --> 00:30:22,042 and her mother will ask how it happened 568 00:30:22,043 --> 00:30:24,602 and why I wasn't taking better care of her. 569 00:30:24,603 --> 00:30:28,122 The care you give all our children is exemplary. 570 00:30:28,123 --> 00:30:31,522 If you ever feel that May's life with us is in any way wanting, 571 00:30:31,523 --> 00:30:33,602 then try to remember the alternative. 572 00:30:33,603 --> 00:30:35,242 I can't bear to. 573 00:30:35,243 --> 00:30:37,802 I never want her to be let down again. 574 00:30:37,803 --> 00:30:39,522 Nor do I. 575 00:30:39,523 --> 00:30:42,083 But love should never be a prison. 576 00:30:44,563 --> 00:30:46,403 Let her scrape her shins a bit. 577 00:30:47,563 --> 00:30:49,522 We can kiss that better. 578 00:30:49,523 --> 00:30:51,043 SHE EXHALES SOFTLY 579 00:30:52,483 --> 00:30:53,642 BELL RINGS 580 00:30:53,643 --> 00:30:55,722 May I help you? I'd like to see the housing officer 581 00:30:55,723 --> 00:30:58,202 and the medical officer, please - I don't mind in which order. 582 00:30:58,203 --> 00:31:00,002 They're both very busy men. 583 00:31:00,003 --> 00:31:03,482 I'm sure the editor of the East London Gazette is a very busy man, 584 00:31:03,483 --> 00:31:04,962 but I'm sure he'll make time for me 585 00:31:04,963 --> 00:31:08,682 when I tell him of the disgraceful way an injured and disabled man 586 00:31:08,683 --> 00:31:10,643 has been treated by this council. 587 00:31:12,043 --> 00:31:14,003 KNOCK AT DOOR Come in. 588 00:31:17,403 --> 00:31:19,203 You don't have to knock, Deborah. 589 00:31:22,643 --> 00:31:24,883 Is there anything I can help you with? 590 00:31:27,283 --> 00:31:30,403 It was me who asked about the NSPCC. 591 00:31:34,403 --> 00:31:37,042 I've been turning it all over and over in my mind 592 00:31:37,043 --> 00:31:39,163 ever since the day I got the news. 593 00:31:40,563 --> 00:31:43,922 For a while, all I could see was bank notes. 594 00:31:43,923 --> 00:31:46,962 And I'm not at ease with banknotes, Sister. 595 00:31:46,963 --> 00:31:49,442 Some of us take a vow of poverty. 596 00:31:49,443 --> 00:31:52,642 Others have poverty forced upon them. 597 00:31:52,643 --> 00:31:56,802 I, for one, never know whether money or its absence 598 00:31:56,803 --> 00:31:58,722 is the greater trial. 599 00:31:58,723 --> 00:32:03,202 And then I thought, what if I approached every banknote, 600 00:32:03,203 --> 00:32:05,203 every pound or guinea... 601 00:32:06,643 --> 00:32:10,082 ..as an opportunity, instead of an imposition? 602 00:32:10,083 --> 00:32:13,882 I would imagine that was almost as disconcerting. 603 00:32:13,883 --> 00:32:15,083 SHE CHUCKLES 604 00:32:17,043 --> 00:32:20,802 I thought of all the places I've longed to see 605 00:32:20,803 --> 00:32:22,483 and never been to. 606 00:32:24,123 --> 00:32:27,762 And all the holiday I've never taken. 607 00:32:27,763 --> 00:32:32,082 You have weeks and weeks of holiday accrued. 608 00:32:32,083 --> 00:32:35,042 As many as... six? 609 00:32:35,043 --> 00:32:38,123 It actually may be a little more than that. 610 00:32:39,643 --> 00:32:44,402 Because I found this motor-coach tour in the small ads. 611 00:32:44,403 --> 00:32:47,842 It takes in Bruges, which I've always fancied. 612 00:32:47,843 --> 00:32:51,642 Then Arras, Paris, Nice, 613 00:32:51,643 --> 00:32:55,242 Montpellier and Spain. 614 00:32:55,243 --> 00:33:01,202 If I could wish you Godspeed in Espanol, I would. 615 00:33:01,203 --> 00:33:03,762 I'd be back by early November. 616 00:33:03,763 --> 00:33:08,323 And a full week to set things straight before I go. 617 00:33:09,403 --> 00:33:11,242 A full week! Mm. 618 00:33:11,243 --> 00:33:13,323 I'll be back before you know it. 619 00:33:18,443 --> 00:33:20,003 DOOR CLOSES 620 00:33:26,563 --> 00:33:29,562 Are you sure I can't persuade you to come with me? 621 00:33:29,563 --> 00:33:31,482 Oh, no! 622 00:33:31,483 --> 00:33:33,082 I suspect the motor coach and I 623 00:33:33,083 --> 00:33:35,482 might have a rather strained relationship. 624 00:33:35,483 --> 00:33:38,562 I suffer appalling nausea if I'm not behind the wheel. 625 00:33:38,563 --> 00:33:40,162 Very well. 626 00:33:40,163 --> 00:33:44,083 But thank you for giving me the confidence to ask. Oh! 627 00:33:46,883 --> 00:33:49,243 That's enough for now, pet. Button your shirt. 628 00:33:50,283 --> 00:33:55,243 Deborah, you say it's your mother who disciplines you. 629 00:33:56,923 --> 00:33:59,883 What does she... discipline you with? 630 00:34:07,683 --> 00:34:09,083 The dog lead. 631 00:34:15,443 --> 00:34:18,962 ON TV: Your daughter, Felicity, she is Wiggles debutante of the year. 632 00:34:18,963 --> 00:34:21,562 Yeah, she's having a going back in party... 633 00:34:21,563 --> 00:34:22,963 LAUGHTER 634 00:34:24,123 --> 00:34:26,562 Both children were treated for greenstick fractures 635 00:34:26,563 --> 00:34:29,442 of the upper arm in the past three years. 636 00:34:29,443 --> 00:34:33,682 And last Christmas, the little boy presented with a perforated eardrum. 637 00:34:33,683 --> 00:34:37,522 There's never been any history of infection, so it could have been 638 00:34:37,523 --> 00:34:39,802 caused by a blow to the side of the head. 639 00:34:39,803 --> 00:34:43,083 Deborah described frequent beatings about the head for both of them. 640 00:34:44,563 --> 00:34:47,123 The police will need to know all of this. 641 00:34:48,883 --> 00:34:51,122 Nurse Franklin, were you detained somewhere? 642 00:34:51,123 --> 00:34:53,322 I've been reading the Riot Act to the council offices, 643 00:34:53,323 --> 00:34:56,842 demanding to know why Gordon Packer has ended up covered in bruises 644 00:34:56,843 --> 00:34:59,363 and on the brink of clinical depression. 645 00:35:02,403 --> 00:35:04,082 I thought she was the best wife 646 00:35:04,083 --> 00:35:06,802 any man could ask for in this situation. 647 00:35:06,803 --> 00:35:11,802 Capable, organised, and utterly committed to his care. 648 00:35:11,803 --> 00:35:14,522 Were you aware of him suffering any injuries? 649 00:35:14,523 --> 00:35:15,723 Yes. 650 00:35:17,683 --> 00:35:19,602 He was struggling to transfer himself 651 00:35:19,603 --> 00:35:21,243 into his wheelchair and he... 652 00:35:22,683 --> 00:35:24,642 ..he had some bruising to his back. 653 00:35:24,643 --> 00:35:27,242 Is it possible that Mr Packer may have been the victim 654 00:35:27,243 --> 00:35:28,962 of domestic violence? 655 00:35:28,963 --> 00:35:30,363 It is. 656 00:35:32,043 --> 00:35:34,722 Oh. And what's more, I think he... 657 00:35:34,723 --> 00:35:37,282 I think he may have been the victim of abuse. 658 00:35:37,283 --> 00:35:40,482 They're the same thing, aren't they? Violence is always abuse. 659 00:35:40,483 --> 00:35:42,363 Abuse isn't always violence. 660 00:35:45,323 --> 00:35:48,122 I also think he's been covering for her, 661 00:35:48,123 --> 00:35:50,122 and I don't know which is worse. 662 00:35:50,123 --> 00:35:51,842 Are you all set up and ready? 663 00:35:51,843 --> 00:35:53,882 Pamela Heslop's in labour. 664 00:35:53,883 --> 00:35:57,282 I did ascertain it wasn't heartburn this time. 665 00:35:57,283 --> 00:36:00,762 I do like Mrs Heslop, and her husband is sweet. 666 00:36:00,763 --> 00:36:04,242 Well, find him something to keep him occupied. 667 00:36:04,243 --> 00:36:06,802 I'll never get used to men in the room. 668 00:36:06,803 --> 00:36:08,883 It's like letting a dog in a cinema. 669 00:36:10,283 --> 00:36:12,962 And if tonight turns into a long haul, 670 00:36:12,963 --> 00:36:16,043 you pick up that phone and send for me. 671 00:36:25,803 --> 00:36:28,122 You've come about Deborah, haven't you? 672 00:36:28,123 --> 00:36:30,682 Yes, we have come about Deborah. 673 00:36:30,683 --> 00:36:33,603 She is always home by now. Has she been hit by a car? 674 00:36:36,603 --> 00:36:38,202 What have I said?! 675 00:36:38,203 --> 00:36:40,442 I told you, you are always to come home together! 676 00:36:40,443 --> 00:36:43,482 Deborah has made certain disclosures to her teacher, Mrs Packer, 677 00:36:43,483 --> 00:36:46,122 and WPC Fuller would like to discuss them with you. 678 00:36:46,123 --> 00:36:50,242 Well, there are certain disclosures I wouldn't mind making myself, 679 00:36:50,243 --> 00:36:53,562 like that child is liar. She is devious, dishonest, 680 00:36:53,563 --> 00:36:56,402 and she is doing all of this for attention. 681 00:36:56,403 --> 00:36:59,042 We have had trouble at home. 682 00:36:59,043 --> 00:37:00,602 As Nurse Franklin will tell you. 683 00:37:00,603 --> 00:37:03,002 But for all the trouble that child gives me, 684 00:37:03,003 --> 00:37:05,882 I would never have sunk so low as to bring round the police! 685 00:37:05,883 --> 00:37:07,282 It's all right, David. 686 00:37:07,283 --> 00:37:09,162 Mrs Packer, I've spoken to your daughter 687 00:37:09,163 --> 00:37:10,442 and I'm going to speak to you 688 00:37:10,443 --> 00:37:12,442 and every other member of your household. 689 00:37:12,443 --> 00:37:14,522 Nurse Franklin, can you inform Mr Packer 690 00:37:14,523 --> 00:37:16,722 that I'll need to interview him? DOOR OPENS 691 00:37:16,723 --> 00:37:18,322 You don't need to. 692 00:37:18,323 --> 00:37:20,403 I heard what's happening through the door. 693 00:37:22,363 --> 00:37:26,162 Glenda, before WPC Fuller goes any further, 694 00:37:26,163 --> 00:37:29,043 I think you should show her what you just picked up from the table. 695 00:37:35,483 --> 00:37:36,683 If you would. 696 00:37:45,563 --> 00:37:47,003 A dog lead? 697 00:37:48,043 --> 00:37:49,403 And we haven't got a dog. 698 00:37:54,163 --> 00:37:57,042 I'm ready with the gas if she needs it, whenever she needs it. 699 00:37:57,043 --> 00:37:59,922 Pam's been coping up very well with her contractions, 700 00:37:59,923 --> 00:38:02,362 but you stay there, just in case. 701 00:38:02,363 --> 00:38:06,922 I feel all bunged up, like I'm not opening out the way I should. 702 00:38:06,923 --> 00:38:08,922 You're several fingers dilated, precious. 703 00:38:08,923 --> 00:38:11,282 You're doing wonderful work. Oh. 704 00:38:11,283 --> 00:38:13,642 But I'm afraid, Pam, you have what we in the trade call 705 00:38:13,643 --> 00:38:15,602 a loaded rectum. 706 00:38:15,603 --> 00:38:17,642 Is that dangerous? No. 707 00:38:17,643 --> 00:38:20,522 It's essentially simple constipation, 708 00:38:20,523 --> 00:38:22,682 but it's making you uncomfortable now, 709 00:38:22,683 --> 00:38:25,322 and it might not be very convenient later. 710 00:38:25,323 --> 00:38:27,242 I had enemas with my other two. 711 00:38:27,243 --> 00:38:29,762 I'm not going to put you through that at this stage. 712 00:38:29,763 --> 00:38:31,962 But we could try a suppository - that might help. 713 00:38:31,963 --> 00:38:33,482 Mm. How long will it take to work? 714 00:38:33,483 --> 00:38:36,443 Oh, does it matter how long it takes, Terry? I just want it out! 715 00:38:37,603 --> 00:38:39,362 The stuff that's loading up the rectum? 716 00:38:39,363 --> 00:38:41,922 No, the ruddy baby! 717 00:38:41,923 --> 00:38:44,002 I'm sorry if it's not happening fast enough. 718 00:38:44,003 --> 00:38:46,282 I'm sorry if it's boring and disgusting, 719 00:38:46,283 --> 00:38:48,082 but that's what childbirth is like. 720 00:38:48,083 --> 00:38:50,762 Mr Heslop, your wife is distressed. 721 00:38:50,763 --> 00:38:52,682 Does she need the gas? No. 722 00:38:52,683 --> 00:38:55,522 She needs some time alone with me, her midwife, 723 00:38:55,523 --> 00:38:58,083 and for you to go and sit on the chairs in reception. 724 00:39:01,083 --> 00:39:02,643 Oh. 725 00:39:09,043 --> 00:39:11,282 FROM OTHER ROOM: Nothing but trouble, every single... 726 00:39:11,283 --> 00:39:12,802 Where's Deborah? 727 00:39:12,803 --> 00:39:14,643 She's being well looked after. 728 00:39:15,723 --> 00:39:18,242 I can take you to join her, if you'd like. 729 00:39:18,243 --> 00:39:20,802 But I can't leave my dad. 730 00:39:20,803 --> 00:39:22,762 She... she might hurt him. 731 00:39:22,763 --> 00:39:24,482 ..very well, thank you very much. 732 00:39:24,483 --> 00:39:26,202 You look at me... 733 00:39:26,203 --> 00:39:27,722 If we could keep to the details. 734 00:39:27,723 --> 00:39:30,202 What do you know about raising kids, 735 00:39:30,203 --> 00:39:32,922 running a house, managing illness and filth? 736 00:39:32,923 --> 00:39:34,682 I bet you aren't even married. 737 00:39:34,683 --> 00:39:37,202 I don't see many good adverts for it. Neither did he. 738 00:39:37,203 --> 00:39:39,202 Growing up, his mother wasn't even all there. 739 00:39:39,203 --> 00:39:41,882 My mother was educationally subnormal. 740 00:39:41,883 --> 00:39:43,482 He didn't know anything. 741 00:39:43,483 --> 00:39:46,882 He doesn't now. Ate with his hands when I met him. 742 00:39:46,883 --> 00:39:50,002 He'd never been shown how to eat with a knife and fork. 743 00:39:50,003 --> 00:39:52,962 You were grateful to me for civilising you. 744 00:39:52,963 --> 00:39:55,322 And doing better by our kids. 745 00:39:55,323 --> 00:39:57,082 I wasn't grateful that you beat them, 746 00:39:57,083 --> 00:39:59,162 and I wasn't leaving them alone with you 747 00:39:59,163 --> 00:40:00,842 for one day longer than I had to. 748 00:40:00,843 --> 00:40:03,042 Everybody smacks their kids. 749 00:40:03,043 --> 00:40:06,002 All right? And you never said nothing 750 00:40:06,003 --> 00:40:07,882 till you wound me up yourself. 751 00:40:07,883 --> 00:40:11,042 Fractures, perforated eardrums and lashings with a dog lead 752 00:40:11,043 --> 00:40:13,042 are a matter for the courts. 753 00:40:13,043 --> 00:40:15,483 I think it's best if you come down to the station. 754 00:40:17,963 --> 00:40:20,923 I shouldn't have snapped at Terry. I shouldn't have. 755 00:40:22,043 --> 00:40:24,523 He wants to see this baby born so much. 756 00:40:25,843 --> 00:40:27,962 And he still can, Pam. 757 00:40:27,963 --> 00:40:30,522 But you can't be putting any energy into making sure 758 00:40:30,523 --> 00:40:33,122 he has an enjoyable experience. 759 00:40:33,123 --> 00:40:35,363 You have work to do, and so have I. 760 00:40:36,363 --> 00:40:38,242 Am I being a difficult patient? 761 00:40:38,243 --> 00:40:39,882 No, you are not. 762 00:40:39,883 --> 00:40:42,682 Everything I do in this room is for you. 763 00:40:42,683 --> 00:40:45,402 That is my task and my privilege. 764 00:40:45,403 --> 00:40:49,802 For the next few hours, there is nothing and no-one 765 00:40:49,803 --> 00:40:52,322 in the room that matters more than you 766 00:40:52,323 --> 00:40:55,362 and the baby you are giving birth to. 767 00:40:55,363 --> 00:40:57,562 Do you hear me? Yes. 768 00:40:57,563 --> 00:40:59,922 Good. I'll be back soon. 769 00:40:59,923 --> 00:41:02,202 I'll take a chance to spend a penny myself. 770 00:41:02,203 --> 00:41:03,763 SHE CHUCKLES 771 00:41:05,203 --> 00:41:06,803 DOOR CLOSES 772 00:41:27,003 --> 00:41:29,442 Thought I'd take advantage of the kitchenette. 773 00:41:29,443 --> 00:41:31,642 Do you have sugar, Nurse? One. 774 00:41:31,643 --> 00:41:33,363 Nurse! 775 00:41:35,523 --> 00:41:37,202 Ooh, ooh! 776 00:41:37,203 --> 00:41:39,762 Ah, I've got to push, I've got to push, I've got to push. 777 00:41:39,763 --> 00:41:43,482 Precious, stay calm and try not to push. 778 00:41:43,483 --> 00:41:45,403 Blow. Ohh! 779 00:41:46,843 --> 00:41:48,362 Like this. 780 00:41:48,363 --> 00:41:50,042 SHE PANTS 781 00:41:50,043 --> 00:41:52,442 Come on, girl, I'll do it with you. 782 00:41:52,443 --> 00:41:53,963 Ooh... Ooh. 783 00:41:55,043 --> 00:41:57,002 There's no need for me to examine you. 784 00:41:57,003 --> 00:41:58,962 I can already see Baby's head. 785 00:41:58,963 --> 00:42:01,083 SHE SCREAMS 786 00:42:02,323 --> 00:42:04,642 Now, you just listen to me and do as I say. 787 00:42:04,643 --> 00:42:06,602 Everything's going to be just fine. 788 00:42:06,603 --> 00:42:09,083 Ohh. Ohh... 789 00:42:11,123 --> 00:42:12,962 That's it - blow. 790 00:42:12,963 --> 00:42:14,843 SHE EXHALES 791 00:42:19,923 --> 00:42:22,162 There's scum on that. 792 00:42:22,163 --> 00:42:24,082 Really? 793 00:42:24,083 --> 00:42:26,202 It won't ever get to court. 794 00:42:26,203 --> 00:42:28,282 He'll change his mind. 795 00:42:28,283 --> 00:42:30,643 He'll probably change his story. 796 00:42:32,163 --> 00:42:35,003 Love runs very deep in our house. 797 00:42:38,603 --> 00:42:40,762 We nearly have this baby, precious. 798 00:42:40,763 --> 00:42:43,482 This is the perfect position to get those shoulders out. 799 00:42:43,483 --> 00:42:45,602 Oh, are they big? Is it big? 800 00:42:45,603 --> 00:42:47,643 It's a rugby player! 801 00:42:49,123 --> 00:42:50,963 BABY CRIES FIERCELY 802 00:42:58,883 --> 00:43:00,803 It's a girl. Oh! 803 00:43:04,563 --> 00:43:07,163 And she is beautiful! 804 00:43:10,803 --> 00:43:12,923 HE LAUGHS 805 00:43:17,643 --> 00:43:19,683 BABY CONTINUES CRYING 806 00:43:26,403 --> 00:43:28,362 Bless you, Nurse Robinson. 807 00:43:28,363 --> 00:43:30,282 You've got tears in your eyes. 808 00:43:30,283 --> 00:43:33,043 Oh! I'm just going to clamp and cut the cord. 809 00:43:47,163 --> 00:43:50,763 You should have called me before that delivery, not afterwards. 810 00:43:52,963 --> 00:43:55,282 Come on, let's get these shoes off. 811 00:43:55,283 --> 00:43:57,402 I'm worried about Pam's blood pressure - 812 00:43:57,403 --> 00:43:58,762 it seems on the high side. 813 00:43:58,763 --> 00:44:01,402 I've already checked it, it's coming down. 814 00:44:01,403 --> 00:44:03,522 I think she might have a small tear. 815 00:44:03,523 --> 00:44:05,082 It might need a stitch. 816 00:44:05,083 --> 00:44:07,842 At the end of duty, I'm going to drive you home. 817 00:44:07,843 --> 00:44:10,082 In the meantime, you will rest. 818 00:44:10,083 --> 00:44:13,322 I will sort out Mrs Heslop. 819 00:44:13,323 --> 00:44:14,883 And Miss! 820 00:44:23,123 --> 00:44:24,723 I should have seen the signs. 821 00:44:25,843 --> 00:44:27,642 In that flat. 822 00:44:27,643 --> 00:44:29,243 Those children. 823 00:44:30,763 --> 00:44:34,843 It's the way they looked - neat and compliant and... 824 00:44:37,203 --> 00:44:38,523 ..frozen. 825 00:44:40,123 --> 00:44:42,123 It's the look of a child who knows they're... 826 00:44:43,363 --> 00:44:45,962 ..always standing on the edge of an abyss. 827 00:44:45,963 --> 00:44:48,442 Are you trained to spot the signs? 828 00:44:48,443 --> 00:44:50,523 Shouldn't have to. 829 00:44:51,963 --> 00:44:54,402 I grew up feeling like that, 830 00:44:54,403 --> 00:44:58,882 and all I wanted to do was to make everyone feel better. 831 00:44:58,883 --> 00:45:01,643 You've never stopped wanting that, have you? 832 00:45:03,283 --> 00:45:05,362 If I can find just one person 833 00:45:05,363 --> 00:45:08,242 where the love and the empathy I feel 834 00:45:08,243 --> 00:45:11,243 is equal to the difference I can make... 835 00:45:12,443 --> 00:45:14,083 I wasn't ill, but... 836 00:45:16,163 --> 00:45:18,162 ..you cared for me. 837 00:45:18,163 --> 00:45:21,042 I didn't know I loved you then. 838 00:45:21,043 --> 00:45:23,603 I'm not going to say, "Do you love me now?" 839 00:45:25,483 --> 00:45:27,043 Because tonight... 840 00:45:28,523 --> 00:45:30,483 ..I don't need you to answer. 841 00:45:33,563 --> 00:45:35,123 But I am going to say... 842 00:45:36,883 --> 00:45:38,483 ..I love you. 843 00:45:40,643 --> 00:45:43,083 Because tonight I need you to know. 844 00:45:48,043 --> 00:45:50,762 We're going to go through the list of names when she wakes up. 845 00:45:50,763 --> 00:45:53,242 We both like Sharon, and Karen. 846 00:45:53,243 --> 00:45:55,402 It's not like we can call her both, 847 00:45:55,403 --> 00:45:57,603 because Sharon Karen Heslop just sounds daft. 848 00:46:17,203 --> 00:46:19,683 SHE BREATHES RAGGEDLY 849 00:46:22,963 --> 00:46:25,243 I think I'm miscarrying, Phyllis. 850 00:46:29,603 --> 00:46:32,363 I think you might be right, lass. 851 00:46:35,683 --> 00:46:38,562 It's like my whole period is coming at once, 852 00:46:38,563 --> 00:46:41,083 all the pain and all the bleeding. 853 00:46:53,963 --> 00:46:57,203 I think I need a receiver. I never had time to get one. 854 00:47:03,083 --> 00:47:05,123 I'll fetch you one, lass. 855 00:47:26,203 --> 00:47:27,643 SOBS 856 00:47:34,923 --> 00:47:36,523 It's like a miracle, motherhood. 857 00:47:37,763 --> 00:47:39,482 What about fatherhood? 858 00:47:39,483 --> 00:47:41,803 It's just magic. Hm. 859 00:47:45,923 --> 00:47:47,802 The ambulance will be here shortly. 860 00:47:47,803 --> 00:47:50,122 Pound to a penny they'll give you a D&C. 861 00:47:50,123 --> 00:47:52,843 But it looks so complete in the receiving dish. 862 00:47:54,523 --> 00:47:57,082 You can even see the shape of it inside the sac. 863 00:47:57,083 --> 00:47:58,363 I know. 864 00:48:00,643 --> 00:48:03,803 There's just more bleeding than I think is entirely normal. 865 00:48:09,923 --> 00:48:11,642 I think I might need a fresh pad. 866 00:48:11,643 --> 00:48:13,522 I'll fetch you one. 867 00:48:13,523 --> 00:48:15,603 And I'm going to call Cyril. 868 00:48:17,043 --> 00:48:19,243 BABY CRIES SOFTLY 869 00:48:35,003 --> 00:48:36,842 I'm really sorry that there's no lift. 870 00:48:36,843 --> 00:48:38,642 At least it can't break down. 871 00:48:38,643 --> 00:48:40,762 You can have home visits if you're housebound. 872 00:48:40,763 --> 00:48:43,603 I can't afford to be housebound, mate, I've got two kids. 873 00:48:51,003 --> 00:48:53,003 WHEELCHAIR CLATTERS 874 00:48:54,683 --> 00:48:57,522 It's always sensible to check any discomfort 875 00:48:57,523 --> 00:48:59,642 when there's a catheter in place. 876 00:48:59,643 --> 00:49:03,202 But I'm seeing no sign of infection, I'm pleased to say. 877 00:49:03,203 --> 00:49:07,722 You don't need any additional worries at the moment. No, I don't. 878 00:49:07,723 --> 00:49:10,242 At least I know I can get here if I need to. 879 00:49:10,243 --> 00:49:13,762 If I can look after myself, then I can look after the kids. 880 00:49:13,763 --> 00:49:16,402 Are you going to press charges against your wife? 881 00:49:16,403 --> 00:49:18,922 If she goes in front of the magistrates, 882 00:49:18,923 --> 00:49:21,442 it might help me to get custody. 883 00:49:21,443 --> 00:49:23,162 Although I hate that word. 884 00:49:23,163 --> 00:49:26,642 It makes it sound like the kiddies are being punished. 885 00:49:26,643 --> 00:49:29,922 When what you want is to stop them being brutalised. 886 00:49:29,923 --> 00:49:32,042 I'd never met a manager like her. 887 00:49:32,043 --> 00:49:34,802 Clean, neat, busy. 888 00:49:34,803 --> 00:49:36,363 Sharp as a pin. 889 00:49:37,683 --> 00:49:39,203 It was perfect. 890 00:49:40,323 --> 00:49:41,763 Except it wasn't. 891 00:49:42,883 --> 00:49:46,043 It's what you have to let them do to keep it that way. 892 00:49:47,683 --> 00:49:49,402 I'm not going back. 893 00:49:49,403 --> 00:49:51,083 She's not coming back. 894 00:49:52,763 --> 00:49:55,883 And Debbie and David aren't going anywhere. 895 00:49:59,203 --> 00:50:01,162 I need all the help I can get. 896 00:50:01,163 --> 00:50:03,843 We will get you so much help. 897 00:50:05,043 --> 00:50:07,402 We'll put you down for a ground-floor flat, 898 00:50:07,403 --> 00:50:09,442 on medical recommendation, 899 00:50:09,443 --> 00:50:13,122 and I will make sure that you are fully reassessed by St Cuthbert's. 900 00:50:13,123 --> 00:50:17,042 They should never have let you out without a proper plan in place. 901 00:50:17,043 --> 00:50:18,962 It was what Glenda wanted. 902 00:50:18,963 --> 00:50:20,723 And I was worried about the kids. 903 00:50:22,203 --> 00:50:25,443 I understand. I can't be less of a father than I was before. 904 00:50:27,163 --> 00:50:28,723 I'm going to have to be more. 905 00:50:33,123 --> 00:50:35,522 Well, that is the last time I buy a gross of Battenberg 906 00:50:35,523 --> 00:50:37,202 from the cash and carry. 907 00:50:37,203 --> 00:50:39,522 I've hardly sold any and they're all going stale. 908 00:50:39,523 --> 00:50:43,282 Well, people have mixed feelings about marzipan. Hmm. 909 00:50:43,283 --> 00:50:45,362 I've brought some jumble. Jumble? 910 00:50:45,363 --> 00:50:47,482 Oh, well, you need to leave it in the porch 911 00:50:47,483 --> 00:50:49,162 over at Nonnatus House, dear. 912 00:50:49,163 --> 00:50:51,602 What have you found, then? Cricket pads... 913 00:50:51,603 --> 00:50:54,602 ..comics, a teapot, and a skittle. 914 00:50:54,603 --> 00:50:56,883 Can't have much of a game with one skittle. 915 00:50:58,003 --> 00:51:00,123 Here, have a couple of gobstoppers. 916 00:51:02,483 --> 00:51:05,722 If you'd have brought me a full set, I'd have given you a chocolate bar. 917 00:51:05,723 --> 00:51:07,323 SHE CLEARS THROAT 918 00:51:10,323 --> 00:51:12,722 I'm hoping Nurse Crane will perk up a bit 919 00:51:12,723 --> 00:51:14,923 after a slice of this homity pie. 920 00:51:16,843 --> 00:51:19,762 She looks completely drained after having been on hand 921 00:51:19,763 --> 00:51:21,763 for poor Nurse Robinson. 922 00:51:22,763 --> 00:51:24,722 Oh, such sad news. 923 00:51:24,723 --> 00:51:27,443 And of course, none of us even knew she was expecting. 924 00:51:29,283 --> 00:51:31,162 Is everything as it should be? 925 00:51:31,163 --> 00:51:34,002 Oh, it's from my godmother, Daphne. 926 00:51:34,003 --> 00:51:35,683 In Portofino. 927 00:51:36,803 --> 00:51:38,523 She's seriously ill. 928 00:51:51,243 --> 00:51:53,162 Is it visiting time? 929 00:51:53,163 --> 00:51:55,882 I would have fought my way in if I'd had to. 930 00:51:55,883 --> 00:51:59,362 But yes, it's visiting time. 931 00:51:59,363 --> 00:52:02,682 Nobody's breaking any rules, Nurse Robinson. 932 00:52:02,683 --> 00:52:04,722 I thought I'd be better at it. 933 00:52:04,723 --> 00:52:07,763 At what? Carrying a baby. 934 00:52:09,563 --> 00:52:11,563 Losing a baby, too. 935 00:52:13,483 --> 00:52:14,803 But all my training... 936 00:52:16,283 --> 00:52:18,603 ..all my expertise meant nothing. 937 00:52:20,123 --> 00:52:21,962 You don't need to talk. 938 00:52:21,963 --> 00:52:25,323 I couldn't prevent it, and I couldn't say, "Miscarriage happens." 939 00:52:29,683 --> 00:52:32,003 Because it was happening to me. 940 00:52:33,563 --> 00:52:35,402 And you. 941 00:52:35,403 --> 00:52:38,122 Sometimes we don't get to be the expert. 942 00:52:38,123 --> 00:52:41,443 When I'm pastoring, I'm full of all kinds of wisdom. 943 00:52:42,963 --> 00:52:45,762 I say to people, "Have faith." 944 00:52:45,763 --> 00:52:47,722 "Have hope." 945 00:52:47,723 --> 00:52:50,362 "Be strong and courageous." 946 00:52:50,363 --> 00:52:52,403 But when I'm down and nearly out... 947 00:52:54,003 --> 00:52:56,922 ..I'm as human and helpless as everybody else. 948 00:52:56,923 --> 00:52:59,722 Still not as though you're ashamed. 949 00:52:59,723 --> 00:53:01,683 There's no shame in not winning. 950 00:53:03,083 --> 00:53:05,923 Only in not waiting to see what happens next. 951 00:53:12,723 --> 00:53:15,882 Are your godmother's doctors absolutely certain that it's cancer? 952 00:53:15,883 --> 00:53:18,282 There doesn't seem to be any doubt at all. 953 00:53:18,283 --> 00:53:21,042 Even so, if she has good support around her, 954 00:53:21,043 --> 00:53:22,642 then she may do well. 955 00:53:22,643 --> 00:53:25,602 But she doesn't have good support around her. 956 00:53:25,603 --> 00:53:29,762 She's fluttered through life like some beautiful, vivid bird, 957 00:53:29,763 --> 00:53:31,643 all gloss and plumage. 958 00:53:33,123 --> 00:53:35,962 Sadly, that sort of existence doesn't give you roots, 959 00:53:35,963 --> 00:53:38,482 or a home, 960 00:53:38,483 --> 00:53:41,403 or anyone to care for you when you're wounded. 961 00:53:45,723 --> 00:53:47,283 DOOR CLOSES 962 00:54:00,883 --> 00:54:05,202 If you are called to go to her, you must respond, 963 00:54:05,203 --> 00:54:08,442 no matter whether the invocation comes from her pen 964 00:54:08,443 --> 00:54:10,682 or from within yourself. 965 00:54:10,683 --> 00:54:12,562 FAINTLY: Help! 966 00:54:12,563 --> 00:54:14,962 It does come from within myself. 967 00:54:14,963 --> 00:54:17,282 She's given me so much. 968 00:54:17,283 --> 00:54:20,242 That dress allowance is no small matter. 969 00:54:20,243 --> 00:54:23,642 Nursing me through the worst of my addiction 970 00:54:23,643 --> 00:54:25,642 was no small matter either. 971 00:54:25,643 --> 00:54:27,363 Help! 972 00:54:30,043 --> 00:54:31,402 Stop. 973 00:54:31,403 --> 00:54:33,722 Don't come down the stairs. 974 00:54:33,723 --> 00:54:36,362 I'm holding what appears to be an unexploded incendiary bomb 975 00:54:36,363 --> 00:54:38,163 left from the war. 976 00:54:39,763 --> 00:54:42,882 We found two more skittles. Can we have a chocolate bar? 977 00:54:42,883 --> 00:54:44,522 Go on, then. 978 00:54:44,523 --> 00:54:48,002 Hup. Hup. 979 00:54:48,003 --> 00:54:49,843 Careful. Come on, let's have a look. 980 00:54:55,483 --> 00:54:57,363 SIREN BLARES 981 00:55:03,083 --> 00:55:05,282 OVER LOUDSPEAKER: Please keep well back. 982 00:55:05,283 --> 00:55:08,082 The device is on the table in a bucket of sand. 983 00:55:08,083 --> 00:55:09,682 Army is on their way. 984 00:55:09,683 --> 00:55:11,962 Past the cordon as quickly as you can, ladies. 985 00:55:11,963 --> 00:55:14,282 You speak as if we have no experience 986 00:55:14,283 --> 00:55:16,602 of ordnance and explosions. 987 00:55:16,603 --> 00:55:20,242 May I remind you, we endured a war, 988 00:55:20,243 --> 00:55:22,282 and emerged intact. 989 00:55:22,283 --> 00:55:24,762 OVER TANNOY: Please keep your children and animals with you. 990 00:55:24,763 --> 00:55:26,322 What's happened to Nurse Crane? 991 00:55:26,323 --> 00:55:28,322 We informed her of the evacuation plan, 992 00:55:28,323 --> 00:55:30,802 but would she pay heed? Oh! She would not. 993 00:55:30,803 --> 00:55:32,322 Put these on. 994 00:55:32,323 --> 00:55:34,562 You can't be giving orders in your civvies. 995 00:55:34,563 --> 00:55:36,042 Well, what about the trousers? 996 00:55:36,043 --> 00:55:38,603 Well, you can change in the shed or behind the bins. 997 00:55:39,843 --> 00:55:41,922 I've got my Rolodex! 998 00:55:41,923 --> 00:55:43,762 Trixie! Matthew! 999 00:55:43,763 --> 00:55:46,002 Oh, get behind the cordon! 1000 00:55:46,003 --> 00:55:48,402 This isn't Here To Ruddy Eternity. 1001 00:55:48,403 --> 00:55:51,443 OVER TANNOY: There will shortly be a controlled explosion. 1002 00:55:52,643 --> 00:55:54,882 Three, two, one. 1003 00:55:54,883 --> 00:55:56,682 EXPLOSION 1004 00:55:56,683 --> 00:55:59,202 Battenberg cake. Get your Battenberg cake! 1005 00:55:59,203 --> 00:56:01,202 Fred Buckle! 1006 00:56:01,203 --> 00:56:03,282 You did not go back inside that shop. 1007 00:56:03,283 --> 00:56:06,202 Come on, Monty, what's the latest? 1008 00:56:06,203 --> 00:56:07,922 Sit tight and wait for the all clear. 1009 00:56:07,923 --> 00:56:09,402 It'll all be over by Christmas. 1010 00:56:09,403 --> 00:56:10,882 SHE CHUCKLES 1011 00:56:10,883 --> 00:56:12,683 I'm going to have to go, Matthew. 1012 00:56:13,803 --> 00:56:15,403 To your godmother? 1013 00:56:16,963 --> 00:56:18,603 In Italy. 1014 00:56:19,723 --> 00:56:22,803 I might not be able to cure her or save her... 1015 00:56:24,043 --> 00:56:27,402 ..but I can nurse her and cherish her 1016 00:56:27,403 --> 00:56:29,842 and stop her being lonely. 1017 00:56:29,843 --> 00:56:31,922 How long will you be gone for? 1018 00:56:31,923 --> 00:56:34,162 I don't know. 1019 00:56:34,163 --> 00:56:35,763 But I will be back. 1020 00:56:36,843 --> 00:56:38,322 I do know that. 1021 00:56:38,323 --> 00:56:40,563 Well, if you need me... 1022 00:56:42,243 --> 00:56:44,283 ..I will come to you. 1023 00:56:47,243 --> 00:56:50,923 I need you to stay here and keep my life warm. 1024 00:56:55,843 --> 00:56:58,723 People say love hurts. 1025 00:57:00,923 --> 00:57:02,642 That is not true. 1026 00:57:02,643 --> 00:57:06,803 Love that wounds is not love, but its opposite. 1027 00:57:08,523 --> 00:57:11,762 And if love cannot cure all ills, 1028 00:57:11,763 --> 00:57:15,603 it can heal, and it can strengthen. 1029 00:57:18,003 --> 00:57:22,483 Love is our blood and in our bones. 1030 00:57:23,563 --> 00:57:28,042 The question is not always who we love, but why, 1031 00:57:28,043 --> 00:57:30,803 not where we go, but when. 1032 00:57:32,043 --> 00:57:35,522 And how we stay tethered when our roots are torn 1033 00:57:35,523 --> 00:57:37,723 and we're scattered on the breeze. 1034 00:57:39,083 --> 00:57:44,763 What would we be without love, and what would be our purpose? 1035 00:57:54,443 --> 00:57:55,962 I'll be back. 1036 00:57:55,963 --> 00:57:58,882 Only the heart knows the answers. 1037 00:57:58,883 --> 00:58:03,122 Let it beat as it will, and as it must. 1038 00:58:03,123 --> 00:58:07,083 The heart is wise and will never lose its way. 1039 00:58:10,083 --> 00:58:13,442 There's someone among us about to meet our maker. 1040 00:58:13,443 --> 00:58:14,802 We're a collective. 1041 00:58:14,803 --> 00:58:16,842 How are you managing to cope in these conditions? 1042 00:58:16,843 --> 00:58:19,922 Free from what? All the rules on how we should live. 1043 00:58:19,923 --> 00:58:22,282 I wonder if her return has come too early. 1044 00:58:22,283 --> 00:58:25,282 Spiritualism is a religion, not a parlour game. 1045 00:58:25,283 --> 00:58:27,642 He's standing there right next to you. 1046 00:58:27,643 --> 00:58:29,723 Measles could be eradicated. 80552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.