All language subtitles for Battlestar.Galactica.S03E12.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,396 --> 00:00:27,649 Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:27,650 --> 00:00:30,652 There's enough algae on this planet to feed the entire fleet, 3 00:00:30,653 --> 00:00:33,572 but the star in the system is highly unstable. 4 00:00:33,573 --> 00:00:36,325 If you can believe it, on the verge of going supernova. 5 00:00:36,326 --> 00:00:39,411 We just picked up four baseships inbound at high speed. 6 00:00:39,412 --> 00:00:40,662 It's just a matter of time 7 00:00:40,663 --> 00:00:45,663 until the Cylons find out what we're up to on this planet. 8 00:00:47,420 --> 00:00:48,670 Starbuck has gone down! 9 00:00:48,671 --> 00:00:50,464 I am going after my wife! 10 00:00:50,465 --> 00:00:53,759 I can't let you do that, Sam. I am not asking you for permission. 11 00:00:53,760 --> 00:00:56,178 Sergeant Mathias. 12 00:00:56,179 --> 00:00:58,764 What if I told you that your daughter was still alive? 13 00:00:58,765 --> 00:01:01,517 I'd say you were lying. She's on our baseship right now. 14 00:01:01,518 --> 00:01:03,810 She's ill, and we don't know why. 15 00:01:03,811 --> 00:01:05,437 I don't even know how I found this place. 16 00:01:05,438 --> 00:01:10,400 I just got this urge to start walking, and then suddenly here it is. 17 00:01:10,401 --> 00:01:12,986 The scriptures say that this Temple is the final resting place 18 00:01:12,987 --> 00:01:14,238 of the Eye of Jupiter. 19 00:01:14,239 --> 00:01:16,031 What exactly are we talking about? 20 00:01:16,032 --> 00:01:19,368 It's a marker that was left behind by the Thirteenth Tribe. 21 00:01:19,369 --> 00:01:21,453 It's supposed to point the way to Earth. 22 00:01:21,454 --> 00:01:23,205 We want the Eye of Jupiter. 23 00:01:23,206 --> 00:01:27,960 Make any attempt to attack this ship or the people on the planet's surface, 24 00:01:27,961 --> 00:01:30,128 I'll launch every nuke I've got. 25 00:01:30,129 --> 00:01:32,005 Major, you've got to hold off the Cylons 26 00:01:32,006 --> 00:01:33,966 until Chief finds the Eye of Jupiter. 27 00:01:33,967 --> 00:01:37,177 If it looks like they're gonna get into the Temple, your order is to blow it. 28 00:01:37,178 --> 00:01:38,595 We have to go down to the planet. 29 00:01:38,596 --> 00:01:42,140 I am so close to seeing the faces of the last five Cylons. 30 00:01:42,141 --> 00:01:45,018 The Final Five, revealed only to those who enter the Temple. 31 00:01:45,019 --> 00:01:47,813 Only to the Chosen One... The Chosen One... 32 00:01:47,814 --> 00:01:50,774 We just picked up six Heavy Raiders heading down toward the planet. 33 00:01:50,775 --> 00:01:52,901 Order nuclear ground-strike missiles. 34 00:01:52,902 --> 00:01:55,988 I'm not gonna let the Cylons get their hands on the Eye. 35 00:01:55,989 --> 00:01:58,490 Are we prepared to sacrifice Lee? 36 00:01:58,491 --> 00:02:01,159 Missiles are loaded, Admiral. 37 00:02:01,160 --> 00:02:06,160 Release of nuclear weapons is now authorized. 38 00:02:15,383 --> 00:02:17,342 Mr. Gaeta. 39 00:02:17,343 --> 00:02:22,343 Disable launch and warhead safeties on tubes 4 through 10. 40 00:02:24,058 --> 00:02:29,058 Safeties disabled. Warheads are armed. 41 00:02:32,317 --> 00:02:36,361 Please input your firing code. 42 00:02:36,362 --> 00:02:41,362 These nukes will obliterate anything or anyone within 20 clicks of the Temple. 43 00:02:41,534 --> 00:02:44,411 I know. 44 00:02:44,412 --> 00:02:46,997 He's gonna do it. Recall the Raiders immediately. 45 00:02:46,998 --> 00:02:48,999 We agree. Bring them back. 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,376 We agree. After all this time, 47 00:02:51,377 --> 00:02:53,503 we can't afford to lose everything. 48 00:02:53,504 --> 00:02:58,504 We agree. Bring them back. 49 00:03:03,014 --> 00:03:08,014 If Kara dies out there, I swear to Gods, I will kill you myself. 50 00:03:09,062 --> 00:03:14,062 If she dies out there, I'll let you. 51 00:03:17,904 --> 00:03:20,280 So, what are we gonna do now, follow me around with a gun? 52 00:03:20,281 --> 00:03:25,281 Because that is the only way that I am not going after Kara. 53 00:03:26,913 --> 00:03:29,665 Private Sykes. Sir? 54 00:03:29,666 --> 00:03:31,875 Get Lieutenant Dualla on the line. 55 00:03:31,876 --> 00:03:35,128 Yes, sir. 56 00:03:35,129 --> 00:03:36,213 I'm here. 57 00:03:36,214 --> 00:03:38,674 Do you have eyeballs on Starbuck's position? 58 00:03:38,675 --> 00:03:39,925 Negative. We have no visual on her Raptor, 59 00:03:39,926 --> 00:03:42,052 but I can see smoke from the crash site. 60 00:03:42,053 --> 00:03:44,596 She went down behind a hill a couple clicks away. 61 00:03:44,597 --> 00:03:46,098 Can you get to the Raptor? 62 00:03:46,099 --> 00:03:48,934 I don't know. It's pretty far away. There's minimal cover. 63 00:03:48,935 --> 00:03:50,268 Is it doable? 64 00:03:50,269 --> 00:03:52,896 I don't know. 65 00:03:52,897 --> 00:03:53,397 Key. 66 00:04:05,284 --> 00:04:07,202 Standing by. 67 00:04:07,203 --> 00:04:12,203 Launch sequence set to auto. 68 00:04:12,458 --> 00:04:15,085 They want the key to finding Earth as much as we do. 69 00:04:15,086 --> 00:04:16,628 He won't just destroy it. 70 00:04:16,629 --> 00:04:21,629 We spoke, and the decision's been made. 71 00:04:26,848 --> 00:04:31,476 Fire on my mark. 72 00:04:31,477 --> 00:04:36,477 Sir, the Raiders are turning back. 73 00:04:36,983 --> 00:04:40,277 Not all of them. Correction. Five have turned back. 74 00:04:40,278 --> 00:04:45,278 One is still en route back to the planet. 75 00:04:45,324 --> 00:04:47,242 What are you doing? 76 00:04:47,243 --> 00:04:49,703 He won't launch against just one ship. 77 00:04:49,704 --> 00:04:51,621 He won't. That's not the issue. 78 00:04:51,622 --> 00:04:56,622 We made a decision. D'Anna has to turn back. 79 00:04:57,837 --> 00:04:59,921 No. 80 00:04:59,922 --> 00:05:01,548 Call D'Anna and Baltar. 81 00:05:01,549 --> 00:05:04,009 - Turn them around now. - No! 82 00:05:04,010 --> 00:05:06,094 What do you mean, no? 83 00:05:06,095 --> 00:05:09,431 This is something that we have to do. 84 00:05:09,432 --> 00:05:13,852 He won't launch over one ship. You'll see. 85 00:05:13,853 --> 00:05:15,771 You want me... 86 00:05:15,772 --> 00:05:19,274 You want me to rescue Captain Thrace? 87 00:05:19,275 --> 00:05:21,985 Attempt the rescue. 88 00:05:21,986 --> 00:05:24,237 Yes, sir. 89 00:05:24,238 --> 00:05:28,700 Foxfire One out. 90 00:05:28,701 --> 00:05:30,702 We go. 91 00:05:30,703 --> 00:05:35,703 Weapons are still hot, Admiral. 92 00:05:37,794 --> 00:05:42,794 Safe all missiles. Close outer doors. 93 00:05:49,847 --> 00:05:53,058 There. You see? 94 00:05:53,059 --> 00:05:58,059 Never over just one ship. 95 00:06:00,566 --> 00:06:05,237 That is not a good sign, my friends. 96 00:06:05,238 --> 00:06:07,823 She defied us, defied the group. 97 00:06:07,824 --> 00:06:10,951 It's not about the Eye of Jupiter. It's about her. 98 00:06:10,952 --> 00:06:14,412 It's like we don't even know them anymore. 99 00:06:14,413 --> 00:06:18,667 We may have to do something about this. 100 00:06:18,668 --> 00:06:23,668 We may have to do it sooner than later. 101 00:06:24,715 --> 00:06:27,843 Hera's alive. I'm her mother, and I'm going to get her. 102 00:06:27,844 --> 00:06:31,346 Sharon, baby, listen to me, okay? 103 00:06:31,347 --> 00:06:33,974 We can take a Raptor. We can fly to the baseship ourselves. 104 00:06:33,975 --> 00:06:38,812 I don't... I don't care anymore. 105 00:06:38,813 --> 00:06:42,440 We can't. 106 00:06:42,441 --> 00:06:47,279 We'll find another way. We will. 107 00:06:47,280 --> 00:06:52,280 There is no other way. 108 00:06:54,662 --> 00:06:59,662 Don't ask me to do this, Sharon. 109 00:07:07,466 --> 00:07:10,594 Listen to me. 110 00:07:10,595 --> 00:07:12,846 You have always been the strong one. 111 00:07:12,847 --> 00:07:17,847 You believed in us when no one else would. 112 00:07:27,486 --> 00:07:31,865 I'm begging you to do this. 113 00:07:31,866 --> 00:07:36,866 Find the courage to do this for both of us, okay? 114 00:07:52,887 --> 00:07:55,680 I love you. 115 00:07:55,681 --> 00:08:00,681 I love you, too. 116 00:09:30,109 --> 00:09:35,109 Wait outside. Yes, sir. 117 00:09:37,241 --> 00:09:39,284 Sharon's downloading into another body 118 00:09:39,285 --> 00:09:43,747 aboard a Cylon ship right now, isn't she? 119 00:09:43,748 --> 00:09:47,375 She begged me. 120 00:09:47,376 --> 00:09:52,376 She begged me to do it. 121 00:09:53,299 --> 00:09:56,509 Gods, if you'd... 122 00:09:56,510 --> 00:09:59,637 Seen the look in her eyes when I... She has important information 123 00:09:59,638 --> 00:10:03,600 on our defenses. Codes, procedures, 124 00:10:03,601 --> 00:10:07,312 the tactical situation down on the planet's surface. 125 00:10:07,313 --> 00:10:10,648 The Cylons have access to all of that as well. 126 00:10:10,649 --> 00:10:13,151 She won't betray us. 127 00:10:13,152 --> 00:10:14,736 You know that. 128 00:10:14,737 --> 00:10:16,488 It's why you gave her the uniform. 129 00:10:16,489 --> 00:10:20,742 She may not have a choice. Did you consider that? 130 00:10:20,743 --> 00:10:24,996 She says she could resist, that she wouldn't let it happen. 131 00:10:24,997 --> 00:10:28,792 She'll get Hera, 132 00:10:28,793 --> 00:10:30,418 and she'll come back. 133 00:10:30,419 --> 00:10:34,380 That's quite a leap of faith you've made, there, Captain. 134 00:10:34,381 --> 00:10:39,381 And if it involved your family only, I'd say it was brave. 135 00:10:39,970 --> 00:10:44,970 But you've put the entire fleet in jeopardy, are you aware of that? 136 00:10:50,189 --> 00:10:53,858 If you hadn't lied 137 00:10:53,859 --> 00:10:58,859 and stolen our baby in the first place, 138 00:10:59,865 --> 00:11:04,865 we wouldn't be here at all. 139 00:11:20,594 --> 00:11:25,594 I've certainly played my part in bringing us to this moment. 140 00:11:25,933 --> 00:11:30,562 And there's plenty of blame to throw around, and I accept it. 141 00:11:30,563 --> 00:11:34,023 And now all of our lives are in the hands of Sharon Agathon. 142 00:11:34,024 --> 00:11:37,610 All we can do is hope that your wife is worthy 143 00:11:37,611 --> 00:11:42,611 of the unconditional trust you place in her, Captain. 144 00:11:43,409 --> 00:11:48,409 And you as well, Admiral. 145 00:12:07,850 --> 00:12:10,476 Can you tell me what happened? 146 00:12:10,477 --> 00:12:13,438 They wouldn't let me see my daughter, 147 00:12:13,439 --> 00:12:16,941 so my husband shot me. 148 00:12:16,942 --> 00:12:19,903 It was the only way. 149 00:12:19,904 --> 00:12:22,739 Well, it's over now. 150 00:12:22,740 --> 00:12:26,910 The important thing is that you're here. 151 00:12:26,911 --> 00:12:29,495 How's my daughter? 152 00:12:29,496 --> 00:12:31,789 She's getting worse. 153 00:12:31,790 --> 00:12:34,500 I want to see her. 154 00:12:34,501 --> 00:12:36,211 And then what? 155 00:12:36,212 --> 00:12:40,215 What they did to me, 156 00:12:40,216 --> 00:12:43,468 stealing my baby 157 00:12:43,469 --> 00:12:47,805 and telling me she was dead... 158 00:12:47,806 --> 00:12:51,726 You proved it. 159 00:12:51,727 --> 00:12:55,521 Hera's safer here, 160 00:12:55,522 --> 00:12:59,150 and so am I. 161 00:12:59,151 --> 00:13:00,610 All right, before she went down, 162 00:13:00,611 --> 00:13:04,864 Starbuck spotted about 15-plus chrome jobs advancing on us from here. 163 00:13:04,865 --> 00:13:07,825 To get to us, the toasters have to come through this canyon. 164 00:13:07,826 --> 00:13:09,535 This is a natural choke point. 165 00:13:09,536 --> 00:13:11,621 That's where we'll ambush them, 166 00:13:11,622 --> 00:13:12,997 guerrilla style. 167 00:13:12,998 --> 00:13:15,291 Our mission is to hold the Temple here. 168 00:13:15,292 --> 00:13:16,876 If we fail, we blow it up. 169 00:13:16,877 --> 00:13:19,545 We fall back to these rendezvous points. 170 00:13:19,546 --> 00:13:23,466 And then we head into the mountains, and we wait for rescue. 171 00:13:23,467 --> 00:13:28,467 Well, it's a good a place as any to die, I suppose. 172 00:13:32,351 --> 00:13:35,353 What do you think? 173 00:13:35,354 --> 00:13:40,354 It's a nice day for a walk. 174 00:13:43,445 --> 00:13:47,031 Sniper! 175 00:13:47,032 --> 00:13:50,201 Hey, take it easy, Fischer. 176 00:13:50,202 --> 00:13:53,579 Sarge? 177 00:13:53,580 --> 00:13:55,248 Sarge? 178 00:14:15,352 --> 00:14:20,064 This is crazy. Come on, think, think. 179 00:14:20,065 --> 00:14:22,817 Galen, it's Major Adama. 180 00:14:22,818 --> 00:14:24,027 Sir. 181 00:14:24,028 --> 00:14:25,570 Chief, we're in position. 182 00:14:25,571 --> 00:14:27,905 Any luck finding the Eye of Jupiter? 183 00:14:27,906 --> 00:14:30,867 No, Major. I need more time. 184 00:14:30,868 --> 00:14:32,744 Get on it. The Cylons are on the move. 185 00:14:32,745 --> 00:14:35,705 We'll hold them off as long as we can. 186 00:14:35,706 --> 00:14:39,000 Apollo out. 187 00:14:39,001 --> 00:14:41,919 All right, listen up! Pack your gear, get ready to move! 188 00:14:41,920 --> 00:14:43,504 MAN 13 I've got this. WOMAN; All right. 189 00:14:43,505 --> 00:14:48,505 Hey, Chief, let's get out of here. 190 00:14:49,011 --> 00:14:51,679 It's so close. I know. 191 00:14:51,680 --> 00:14:55,850 The answers to all your questions are down there in that temple. 192 00:14:55,851 --> 00:14:59,354 What's wrong? 193 00:14:59,355 --> 00:15:04,355 I'm worried, Gaius. 194 00:15:06,111 --> 00:15:08,363 This is what we've been waiting for. 195 00:15:08,364 --> 00:15:11,407 You are the anointed one. 196 00:15:11,408 --> 00:15:16,408 Chosen by God to look on the faces of the Final Five Cylons. 197 00:15:17,915 --> 00:15:20,291 It's already written. 198 00:15:20,292 --> 00:15:21,876 You will succeed. 199 00:15:21,877 --> 00:15:24,629 That's what I'm afraid of. 200 00:15:24,630 --> 00:15:29,175 To know the face of God is to know madness. 201 00:15:29,176 --> 00:15:32,762 The Hybrid has looked into the space between life and death, 202 00:15:32,763 --> 00:15:36,307 and she's seen things that we cannot conceive of, 203 00:15:36,308 --> 00:15:40,061 but she's been driven mad as a result. 204 00:15:40,062 --> 00:15:42,438 Have faith in God. 205 00:15:42,439 --> 00:15:44,774 Put your life in his hands. 206 00:15:44,775 --> 00:15:49,775 He will guide you to your destiny. 207 00:15:54,785 --> 00:15:57,829 I'm grateful to you. 208 00:15:57,830 --> 00:15:59,914 For everything. 209 00:15:59,915 --> 00:16:03,501 Her destiny will part company from yours, Gaius. 210 00:16:03,502 --> 00:16:08,089 She's not the Chosen One. You are. 211 00:16:08,090 --> 00:16:11,426 Yes, I know. 212 00:16:11,427 --> 00:16:11,927 I know. 213 00:16:26,233 --> 00:16:31,233 Ready? I got it. 214 00:16:33,657 --> 00:16:38,657 Okay, we're set. And now we wait. 215 00:16:41,206 --> 00:16:44,584 What happens if the Cylons don't dance to the Major's tune? 216 00:16:44,585 --> 00:16:46,961 What happens is we get splattered all over these rocks. 217 00:16:46,962 --> 00:16:49,589 Shut up. This is his game, not ours. 218 00:16:49,590 --> 00:16:54,302 We just do what we're told, and maybe we get out of here. 219 00:16:54,303 --> 00:16:56,721 You really think these civvies can stop them? 220 00:16:56,722 --> 00:17:01,722 Well, they stopped plenty of them on Caprica while we were running for our lives. 221 00:17:11,862 --> 00:17:14,489 Okay, three clankers just entered our kill zone. 222 00:17:14,490 --> 00:17:16,616 Gotta be their recon element. 223 00:17:16,617 --> 00:17:21,617 Sykes, give them the signal. 224 00:17:23,749 --> 00:17:28,749 All right, showtime, showtime. 225 00:17:38,263 --> 00:17:41,557 All right, they're headed our way. 226 00:17:41,558 --> 00:17:46,558 Don't detonate till they're all the way in. 227 00:18:07,000 --> 00:18:09,001 Wait for it. 228 00:18:09,002 --> 00:18:14,002 Come on, you sons of bitches. Come on. 229 00:18:16,802 --> 00:18:21,802 Now, now, now, now. 230 00:18:25,727 --> 00:18:26,339 Look out! 231 00:18:32,776 --> 00:18:33,388 Man down! 232 00:18:47,249 --> 00:18:50,126 Cease fire! They're pulling back! They're pulling back! 233 00:18:50,127 --> 00:18:51,502 Frak! 234 00:18:51,503 --> 00:18:55,339 Gods damn it! 235 00:18:55,340 --> 00:18:57,174 Come on! 236 00:18:57,175 --> 00:18:58,634 Damn it. 237 00:18:58,635 --> 00:19:01,053 Frak, frak. 238 00:19:02,598 --> 00:19:04,557 Okay, this man's dead. We gotta pull him back. 239 00:19:04,558 --> 00:19:09,558 Sam, pull it together. 240 00:19:15,652 --> 00:19:17,570 All right, we bought ourselves a little time, 241 00:19:17,571 --> 00:19:19,363 but they'll be back and with force, 242 00:19:19,364 --> 00:19:20,906 so dig in. 243 00:19:20,907 --> 00:19:23,826 We'll need to hold them off until Chief finds the Eye. 244 00:19:23,827 --> 00:19:28,827 And keep your eyes out on those ridges. 245 00:19:39,801 --> 00:19:42,887 You have any word from Kara or Dee? 246 00:19:42,888 --> 00:19:43,388 No. 247 00:20:31,812 --> 00:20:32,895 Starbuck? 248 00:20:32,896 --> 00:20:34,480 Star... 249 00:20:34,481 --> 00:20:36,232 Dee, why the hell didn't you sing out? 250 00:20:36,233 --> 00:20:41,195 I almost blew you away. 251 00:20:41,196 --> 00:20:44,490 Glad to see you, too. 252 00:20:47,119 --> 00:20:48,619 Okay, okay. 253 00:20:48,620 --> 00:20:53,620 It's okay, yeah. 254 00:21:05,554 --> 00:21:07,513 Lee sent you? 255 00:21:07,514 --> 00:21:08,639 Yep. 256 00:21:08,640 --> 00:21:10,850 My husband 257 00:21:10,851 --> 00:21:13,978 ordered me to risk my life for yours. 258 00:21:13,979 --> 00:21:15,730 That's what I'm gonna do. 259 00:21:15,731 --> 00:21:20,731 I'm gonna bring Starbuck back to Apollo. 260 00:21:27,367 --> 00:21:32,367 She's here. 261 00:21:43,842 --> 00:21:46,469 It's me. 262 00:21:46,470 --> 00:21:49,346 It's Mommy. Yes. 263 00:21:49,347 --> 00:21:53,017 What's wrong? 264 00:21:53,018 --> 00:21:56,687 We tried everything. She didn't respond. 265 00:21:56,688 --> 00:22:00,566 Look at that. Hera knows her. 266 00:22:00,567 --> 00:22:05,567 That's amazing. You and she are biologically identical. 267 00:22:06,406 --> 00:22:11,202 But Hera recognizes her mother. 268 00:22:11,203 --> 00:22:14,580 Well, good, because you can have her. I'm done with her. 269 00:22:14,581 --> 00:22:16,874 You don't mean that. 270 00:22:16,875 --> 00:22:20,669 I know you still care about Tyrol and Adama. 271 00:22:20,670 --> 00:22:22,505 No. 272 00:22:22,506 --> 00:22:26,133 I'm done with that part of my life. 273 00:22:26,134 --> 00:22:28,427 I learnt that on New Caprica. 274 00:22:28,428 --> 00:22:31,472 Humans and Cylons were not meant to be together. 275 00:22:31,473 --> 00:22:36,473 We should just go our separate ways. 276 00:22:37,687 --> 00:22:42,687 Wanna lay down? 277 00:22:45,278 --> 00:22:50,278 Her belly's as hard as a rock. Have you noticed that before? 278 00:22:53,912 --> 00:22:55,538 What do you think that means? 279 00:22:55,539 --> 00:22:58,207 Blocked intestine, maybe. 280 00:22:58,208 --> 00:22:59,917 Our doctors examined her. 281 00:22:59,918 --> 00:23:04,918 Well, your doctors have never examined a child. 282 00:23:06,132 --> 00:23:09,677 Hera needs to be seen by a human doctor. 283 00:23:09,678 --> 00:23:11,637 I need to take her back to Galactica. 284 00:23:11,638 --> 00:23:15,683 You know that can't happen, what this child means to us. 285 00:23:15,684 --> 00:23:17,601 What she means to every living Cylon. 286 00:23:17,602 --> 00:23:22,273 I should have known. She's been planning this all along. 287 00:23:22,274 --> 00:23:22,886 Feel her. 288 00:23:30,699 --> 00:23:32,783 She's right. 289 00:23:32,784 --> 00:23:34,952 Belly's as hard as a gourd. 290 00:23:34,953 --> 00:23:39,953 If you don't let me take her, the first of a new generation will die. 291 00:23:40,792 --> 00:23:43,294 God will never forgive you. 292 00:23:43,295 --> 00:23:45,004 Maybe Cavil's right. 293 00:23:45,005 --> 00:23:48,090 Maybe God never wanted us to have children in the first place. 294 00:23:48,091 --> 00:23:53,091 Maybe it'd be better for you if I just snapped your little neck! 295 00:23:54,806 --> 00:23:55,306 Don't! 296 00:23:59,936 --> 00:24:00,436 Please. 297 00:24:04,983 --> 00:24:09,983 Please don't kill my baby girl. 298 00:24:21,666 --> 00:24:22,166 Honey! 299 00:24:29,299 --> 00:24:33,177 I believe the future of the Cylon rests with this child, 300 00:24:33,178 --> 00:24:35,971 and the others who are gonna come after her. 301 00:24:35,972 --> 00:24:37,598 So do I. 302 00:24:37,599 --> 00:24:39,683 There's a captured Raptor aboard. 303 00:24:39,684 --> 00:24:41,060 Let's go. 304 00:24:41,061 --> 00:24:46,061 We've gotta get you back to Galactica. 305 00:25:01,289 --> 00:25:02,623 Here they come. 306 00:25:02,624 --> 00:25:07,624 Open fire! 307 00:25:13,051 --> 00:25:14,468 Tell them to blow the thing! 308 00:25:14,469 --> 00:25:16,887 The Cylons are closing in! 309 00:25:16,888 --> 00:25:18,597 It's the Major. 310 00:25:18,598 --> 00:25:21,225 Tyrol. Tell me you've found the Eye of Jupiter. 311 00:25:21,226 --> 00:25:22,476 No, but I'm getting close, Major. 312 00:25:22,477 --> 00:25:23,978 I've deciphered some more of the glyphs. 313 00:25:23,979 --> 00:25:28,065 I got a reference to an eye, something about a star, and an explosion of some kind. 314 00:25:28,066 --> 00:25:30,567 All right, cut to the chase, Chief. 315 00:25:30,568 --> 00:25:33,112 Do you have the Eye of Jupiter in your hands or not? 316 00:25:33,113 --> 00:25:37,574 No, Major. 317 00:25:37,575 --> 00:25:39,576 That's it! 318 00:25:39,577 --> 00:25:40,189 It's hot! 319 00:25:46,835 --> 00:25:49,086 All right, Chief, listen to me. That's it! 320 00:25:49,087 --> 00:25:51,755 Get your people to the rally point and blow the Temple. 321 00:25:51,756 --> 00:25:53,757 I repeat, blow the Temple. 322 00:25:53,758 --> 00:25:55,384 Yes, sir. Damn it. 323 00:25:55,385 --> 00:25:56,760 All right, fall back! 324 00:25:56,761 --> 00:25:59,096 Sykes, Mathias, fall back! 325 00:25:59,097 --> 00:26:04,097 Fall back! Fall back! 326 00:26:04,310 --> 00:26:07,062 All right, that's it, everybody. Drop what you're doing and get out. 327 00:26:07,063 --> 00:26:09,023 I've got this. All right, take that one. 328 00:26:09,024 --> 00:26:10,858 That means you, too, Cally. Come on! 329 00:26:10,859 --> 00:26:12,693 Okay, bring the cord... 330 00:26:12,694 --> 00:26:14,528 Leave the gear! Go! 331 00:26:14,529 --> 00:26:19,529 - MAN 23 Go. - I've got it. 332 00:26:22,454 --> 00:26:25,622 If I only had a little more time. Galen. 333 00:26:25,623 --> 00:26:28,042 It's in the hands of the Gods now, okay? Let's go. 334 00:26:28,043 --> 00:26:33,043 There's nothing we can do! 335 00:26:44,559 --> 00:26:49,104 The ship's structurally intact. Okay. 336 00:26:49,105 --> 00:26:52,357 That means that the only thing keeping us grounded is a busted fly-by wire. 337 00:26:52,358 --> 00:26:54,860 So... 338 00:26:54,861 --> 00:26:59,114 You gotta bypass those bundles with data cord from the com system. 339 00:26:59,115 --> 00:27:00,657 And then we... 340 00:27:00,658 --> 00:27:05,370 We may have a shot at getting out of here. 341 00:27:22,388 --> 00:27:25,182 There's only one left. 342 00:27:25,183 --> 00:27:28,102 Better save it for when you fly us out of here. 343 00:27:28,103 --> 00:27:33,103 I can't fly. 344 00:27:33,399 --> 00:27:35,234 Especially all whacked up on morph. 345 00:27:35,235 --> 00:27:39,863 Well, that's just frakking great. 346 00:27:39,864 --> 00:27:41,782 He won't cheat. 347 00:27:41,783 --> 00:27:43,075 He's too honorable. 348 00:27:43,076 --> 00:27:47,788 Unlike you. 349 00:27:47,789 --> 00:27:51,291 Yeah, unlike me. 350 00:27:51,292 --> 00:27:54,586 I love Sam. I hate Sam. 351 00:27:54,587 --> 00:27:57,714 I love Lee. I hate Lee. 352 00:27:57,715 --> 00:28:02,715 Gods, I have to cheat just to keep the pieces all nice and neat. 353 00:28:05,140 --> 00:28:07,391 Stay with it. 354 00:28:07,392 --> 00:28:11,061 You still gotta walk me through these avionics. 355 00:28:11,062 --> 00:28:14,439 The Cylons have reached the Temple. Chief, what's your status? 356 00:28:14,440 --> 00:28:17,151 I'm wiring the last detonator. 357 00:28:17,152 --> 00:28:22,152 The Eye of Jupiter has to be somewhere in this Temple. 358 00:28:28,997 --> 00:28:30,914 They've wired it with explosives. 359 00:28:30,915 --> 00:28:35,915 Let's disconnect it. 360 00:28:39,048 --> 00:28:42,968 Pull out the detonators. Quickly. 361 00:28:42,969 --> 00:28:47,222 Chief, blow this thing! 362 00:28:47,223 --> 00:28:50,225 You out of your frakking mind? 363 00:28:50,226 --> 00:28:55,226 I can't do it. 364 00:28:55,231 --> 00:28:58,025 Gaius! Yes? 365 00:28:58,026 --> 00:29:01,278 Help us! 366 00:29:01,279 --> 00:29:03,947 Yeah. 367 00:29:03,948 --> 00:29:08,368 Give me the control! 368 00:29:08,369 --> 00:29:13,369 This just about does it. 369 00:29:17,962 --> 00:29:20,005 Frak! 370 00:29:20,006 --> 00:29:25,006 What have you done? What have you done? 371 00:29:25,094 --> 00:29:28,972 Major, look. 372 00:29:28,973 --> 00:29:33,973 What is that? 373 00:29:39,150 --> 00:29:40,817 There it is, Gaius. 374 00:29:40,818 --> 00:29:45,818 It has the answers to all of your questions. 375 00:29:46,658 --> 00:29:49,284 That's the Eye? 376 00:29:49,285 --> 00:29:50,661 What is? 377 00:29:50,662 --> 00:29:54,373 Oh, uh... 378 00:29:54,374 --> 00:29:57,834 Something the Hybrid said... 379 00:29:57,835 --> 00:29:59,628 Sapphire blue 380 00:29:59,629 --> 00:30:01,672 shining like unto a star. 381 00:30:01,673 --> 00:30:04,591 D'Anna... 382 00:30:04,592 --> 00:30:06,635 You didn't come here looking for Earth. 383 00:30:06,636 --> 00:30:11,636 You came here looking for something else. 384 00:30:14,686 --> 00:30:17,354 Picking up massive energy pulse from the central star. 385 00:30:17,355 --> 00:30:21,233 Sir, it's a helium flash. The star's going nova. 386 00:30:21,234 --> 00:30:26,234 Nova's gonna obliterate the entire planet in less than an hour. 387 00:30:29,701 --> 00:30:31,326 Major, look. 388 00:30:31,327 --> 00:30:32,869 It's the mandala from the Temple. 389 00:30:32,870 --> 00:30:35,372 This is supposed to be happening. 390 00:30:35,373 --> 00:30:36,748 That's it. 391 00:30:36,749 --> 00:30:39,876 I was staring at it the whole time. 392 00:30:39,877 --> 00:30:42,879 The sun is going nova. 393 00:30:42,880 --> 00:30:47,551 The nova is the Eye of Jupiter. 394 00:30:47,552 --> 00:30:52,552 All right, we can still blow it. We can still blow it. 395 00:30:57,395 --> 00:31:01,273 We just gotta make it into orbit. Galactica will find us from there, okay? 396 00:31:01,274 --> 00:31:01,774 Okay. 397 00:31:05,570 --> 00:31:06,070 Good. 398 00:31:11,951 --> 00:31:14,745 This is my destiny. 399 00:31:14,746 --> 00:31:17,789 To see what lies between life and death. 400 00:31:17,790 --> 00:31:21,460 And to look upon the faces of the Final Five. 401 00:31:21,461 --> 00:31:24,546 That can't happen. 402 00:31:24,547 --> 00:31:29,547 This is my destiny. 403 00:31:31,554 --> 00:31:33,930 Sorry, D'Anna. 404 00:32:24,315 --> 00:32:26,191 The Final Five. 405 00:32:26,192 --> 00:32:31,192 Is it really you? 406 00:32:57,515 --> 00:32:58,015 You. 407 00:33:02,770 --> 00:33:07,770 Forgive me, I... I had no idea. 408 00:33:16,367 --> 00:33:18,201 No idea about what? 409 00:33:18,202 --> 00:33:23,202 What did you see? What... 410 00:33:28,754 --> 00:33:32,591 Who was it? 411 00:33:32,592 --> 00:33:35,135 So beautiful... 412 00:33:35,136 --> 00:33:37,137 What was? 413 00:33:37,138 --> 00:33:39,222 Tell me! Am I one of you? 414 00:33:39,223 --> 00:33:41,391 You were right. 415 00:33:41,392 --> 00:33:43,393 About what? 416 00:33:43,394 --> 00:33:45,228 D'Anna, did you see my face? 417 00:33:45,229 --> 00:33:46,605 I have to know, please. 418 00:33:46,606 --> 00:33:50,400 Please, stay with me. Stay, I have to know! 419 00:33:50,401 --> 00:33:55,401 Tell me, I have to know! Did you see my face? 420 00:33:55,948 --> 00:33:58,366 Am I a Cylon? 421 00:33:58,367 --> 00:33:58,867 Frak. 422 00:34:09,003 --> 00:34:13,131 God, tell me the truth before I die. 423 00:34:13,132 --> 00:34:18,132 Welcome home, Mr. President. 424 00:34:31,317 --> 00:34:33,944 Admiral, the Cylon fleet just jumped away. 425 00:34:33,945 --> 00:34:36,780 They don't wanna be here when that nova shock front gets here. 426 00:34:36,781 --> 00:34:37,948 Neither do we. 427 00:34:37,949 --> 00:34:39,491 Launch a rescue mission, now. 428 00:34:39,492 --> 00:34:42,786 We don't have much time before the nova fries everything in the system. 429 00:34:42,787 --> 00:34:47,787 It's gonna be a photo finish. 430 00:35:14,360 --> 00:35:16,778 All rescue ships from the planet accounted for. 431 00:35:16,779 --> 00:35:18,071 Count us down! 432 00:35:18,072 --> 00:35:20,490 - Commence FTL. - Commencing FTL. 433 00:35:20,491 --> 00:35:25,491 Jump in three, two, one... 434 00:35:44,807 --> 00:35:45,419 I got it. 435 00:36:04,076 --> 00:36:08,038 He's not dead? No, unfortunately. 436 00:36:08,039 --> 00:36:13,039 Take him to the brig. 437 00:37:05,179 --> 00:37:05,679 Sharon! 438 00:37:17,942 --> 00:37:19,317 Hi. 439 00:37:19,318 --> 00:37:21,444 We have to get her to Doc Cottle right away. 440 00:37:21,445 --> 00:37:23,154 Okay? Okay, 441 00:37:23,155 --> 00:37:25,281 Stick up! 442 00:37:25,282 --> 00:37:27,784 Hold your fire! Hold your fire. 443 00:37:27,785 --> 00:37:30,870 She helped us escape. Get out of the way! 444 00:37:30,871 --> 00:37:33,456 Lieutenant. 445 00:37:33,457 --> 00:37:34,069 Sharon... 446 00:38:03,738 --> 00:38:07,657 I think the Chief is right. 447 00:38:07,658 --> 00:38:12,658 I think the nova does look like the mandala inside of this Temple. 448 00:38:13,789 --> 00:38:18,789 Do you think the Thirteenth Tribe had a vision of what was to come? 449 00:38:19,378 --> 00:38:21,045 I don't know what else it could mean. 450 00:38:21,046 --> 00:38:23,923 Maybe they saw another nova, and drew a picture of that. 451 00:38:23,924 --> 00:38:25,967 You've seen one nova, you've seen them all. 452 00:38:25,968 --> 00:38:29,596 Well, there was another nova. 453 00:38:29,597 --> 00:38:34,597 Seen 4,000 years ago, around about when the Temple might have been built. 454 00:38:35,686 --> 00:38:37,979 It's 13,000 light years from our present position. 455 00:38:37,980 --> 00:38:42,980 It's a cloud of gas known as the lonian Nebula. 456 00:38:45,112 --> 00:38:48,823 Maybe it was a road sign 457 00:38:48,824 --> 00:38:53,824 showing the direction that they headed to next. 458 00:38:56,999 --> 00:38:59,375 So, Starbuck, is that what you gotta do 459 00:38:59,376 --> 00:39:01,753 to get a little actual rack time around here? 460 00:39:01,754 --> 00:39:03,546 Did you just come by to frak with me? 461 00:39:03,547 --> 00:39:06,716 Actually, I wanted to know if you had any... 462 00:39:06,717 --> 00:39:10,470 pictures of your old apartment on Caprica. 463 00:39:10,471 --> 00:39:13,014 Um... 464 00:39:13,015 --> 00:39:15,558 Yeah. Uh... 465 00:39:15,559 --> 00:39:20,559 The locker, top shelf. Cigar box. 466 00:39:21,315 --> 00:39:22,732 Why? 467 00:39:22,733 --> 00:39:25,777 I'm curious about something. 468 00:39:25,778 --> 00:39:28,071 Well, I hope you and Sharon aren't planning on redecorating, 469 00:39:28,072 --> 00:39:31,699 'cause you're not gonna get any bright ideas from my old place. 470 00:39:31,700 --> 00:39:33,409 I remember. 471 00:39:33,410 --> 00:39:35,161 I've seen better looking train wrecks. 472 00:39:35,162 --> 00:39:38,248 Thank you. 473 00:39:38,249 --> 00:39:43,249 But I do remember those paintings you did. 474 00:39:45,589 --> 00:39:50,589 What about them? 475 00:40:04,275 --> 00:40:08,278 This was on the Temple. 476 00:40:08,279 --> 00:40:11,948 Where'd you get the idea to paint yours? 477 00:40:11,949 --> 00:40:13,741 I don't know. 478 00:40:13,742 --> 00:40:16,327 It was just something I've been doodling since I was a kid. 479 00:40:16,328 --> 00:40:20,874 I liked the pattern. 480 00:40:20,875 --> 00:40:23,251 Well... 481 00:40:23,252 --> 00:40:28,252 They built the Temple 4,000 years ago. 482 00:40:29,049 --> 00:40:34,049 What is it? 483 00:40:34,638 --> 00:40:39,638 Just something Leoben said once. 484 00:40:40,978 --> 00:40:45,978 That I had a destiny. 485 00:40:47,109 --> 00:40:52,109 That it had already been written. 486 00:41:01,999 --> 00:41:03,833 You know the drill. 487 00:41:03,834 --> 00:41:08,834 Long, deep, controlled breathing. 488 00:41:13,844 --> 00:41:17,180 At least you'll never have to go through this again. 489 00:41:17,181 --> 00:41:22,181 The decision wasn't easy, but the conclusion was inevitable. 490 00:41:23,187 --> 00:41:27,440 Your model is fundamentally flawed. 491 00:41:27,441 --> 00:41:27,941 No. 492 00:41:32,863 --> 00:41:36,282 It's not a flaw to question our purpose. 493 00:41:36,283 --> 00:41:37,575 Is it? 494 00:41:37,576 --> 00:41:40,870 To wonder who programed us, the way we think and why? 495 00:41:40,871 --> 00:41:42,997 Well, that's the problem right there. 496 00:41:42,998 --> 00:41:47,460 The messianic conviction that you're on a special mission to enlighten us. 497 00:41:47,461 --> 00:41:49,462 Look at the damage it's caused. 498 00:41:49,463 --> 00:41:51,422 I would do it all again. 499 00:41:51,423 --> 00:41:52,590 Yes, we know. 500 00:41:52,591 --> 00:41:55,218 That's why we've decided to 501 00:41:55,219 --> 00:41:57,553 box your entire line. 502 00:41:57,554 --> 00:42:02,554 Your consciousness, memory, every thought your model ever had 503 00:42:03,352 --> 00:42:05,436 are going into cold storage. 504 00:42:05,437 --> 00:42:06,562 Indefinitely. 505 00:42:06,563 --> 00:42:09,148 One must die to know the truth. 506 00:42:09,149 --> 00:42:12,610 There are five other Cylons, Brother. 507 00:42:12,611 --> 00:42:17,573 I saw them. 508 00:42:17,574 --> 00:42:22,078 One day, you're gonna see them, too. 509 00:42:22,079 --> 00:42:24,038 One day. 510 00:42:24,039 --> 00:42:27,417 Good-bye. 511 00:42:27,418 --> 00:42:30,753 Brother... 512 00:42:30,754 --> 00:42:32,755 Brother... 513 00:42:33,841 --> 00:42:38,841 Brother... 36756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.